Вы находитесь на странице: 1из 3

BGB unit 19

Ex 1
1. We can't afford to miss this opportunity.
2. Do you fancy going for a drink after work?
3. Are you waiting to use the phone?
4. It's not worth spending any more time on this.
5. We decided to close down the factory in Belgium.
6. You promised to deliver by April, and it's now May.
7. I considered calling him, but I decided it was better to write.
8. If we don't decide soon, we risk losing the whole contract.
9. She agreed to prepare some figures before the next meeting.
10. I'm sorry, there seems to be a misunderstanding here.
11. Is Mr Messier busy? OK, I don't mind waiting for a few minutes.
12. He refused to sign the contract until he'd spoken to his boss.
13. May I suggest postponing the meeting until next week?

1. Мы не можем позволить себе упустить эту возможность.

2. Вы хотите пойти выпить после работы?
3. Вы ждете, чтобы использовать телефон?
4. Не стоит тратить на это больше времени.
5. Мы решили закрыть завод в Бельгии.
6. Вы обещали доставить до апреля, а сейчас май.
7. Я подумал позвонить ему, но решил, что лучше написать.
8. Если мы не решим в ближайшее время, мы рискуем потерять весь контракт.
9. Она согласилась подготовить некоторые цифры до следующей встречи.
10. Извините, похоже, здесь есть недоразумение.
11. Мистер Мессье занят? Хорошо, я не против подождать несколько минут.
12. Он отказывался подписывать контракт, пока не поговорил со своим боссом.
13. Могу ли я отложить встречу до следующей недели?

Ex 2
1. They agreed to give us thirty more days to pay the invoice.
2. He pretended to recognise me, but I don't think he knew who I was.
3. There’s no point advertising this brand on TV, it would cost too much.
4. We're expecting to receive some more stock early next week.
5. I'll join you later. I need to finish writting this report.
6. I learnt to speak Portuguese when I worked in Brazil.
7. I work in public relations. My job involves making contact with the media.
8. I can't help thinking that something is going to go wrong.
9. I can't afford to fly business class all the time.
10. I can't promise to help you with this problem, but I'll do my best.

1. Они согласились дать нам еще тридцать дней, чтобы оплатить счет.
2. Он сделал вид, что узнал меня, но я не думаю, что он знал, кто я.
3. Нет смысла рекламировать этот бренд на телевидении, это будет стоить слишком дорого.
4. Мы ожидаем получить еще несколько акций в начале следующей недели.
5. Я присоединюсь к вам позже. Мне нужно закончить написание этого отчета.
6. Я научился говорить по-португальски, когда работал в Бразилии.
7. Я работаю в сфере связей с общественностью. Моя работа связана с установлением контактов со
8. Я не могу не думать, что что-то пойдет не так.
9. Я не могу позволить себе летать бизнес-классом все время.
10. Я не могу обещать помочь вам с этой проблемой, но я сделаю все возможное.

Ex 3
1. I'm sorry I missed work yesterday. The doctor advised me to stay in bed.
2. I tried to persuade him to come with us tonight, but he said he was busy.
3. Could you remind me to call Head Office later? I might forget.
4. If you employ a secretary, it will help you to deal with all the paperwork.
5. She hasn't called yet, but I expect her to contact me some time today.
6. I didn't feel very confident, but she encouraged me to apply for the job.
7. The fall in demand has forced us to make some of our best workers redundant.

1. Извините, я вчера пропустил работу. Доктор посоветовал мне остаться в кровати.

2. Я пытался убедить его пойти с нами сегодня вечером, но он сказал, что занят.
3. Не могли бы вы напомнить мне позвонить в головной офис позже? Я мог бы забыть.
4. Если вы нанимаете секретаря, это поможет вам справиться со всеми документами.
5. Она еще не звонила, но я ожидаю, что она свяжется со мной сегодня.
6. Я не чувствовал себя очень уверенно, но она побудила меня подать заявку на работу.
7. Падение спроса вынудило нас уволить некоторых наших лучших работников.

Ex 4
ISABEL: Oh. no, not again.
FERNANDA: What’s wrong?
ISABEL: My computer’s crashed. It keeps (1) doing it. I have to save my documents every few minutes or
1 risk (2) losing all the work I’ve just done.
FERNANDA: Have you got enough disk space?
ISABEL: Yeah, I have. I really don’t know what’s causing it (3) to crash so often. Look, you’re good at
computers. What do you advise me (4) to do?
FERNANDA: Well, I don’t know. I haven’t been trained (5) to fix them. You’ll have to ask an IT
technician (6) to come and have a look at it.
ISABEL: Hah. You know, there’s no point (7) calling a technician - they’ll be ages and I ... I really
can’t afford (8) to wait all day for someone to come. I’m really busy.
FERNANDA: Why don’t you phone the helpdesk then? They’ll advise you what (9) to do over the phone.
ISABEL: Oh, yeah. I suppose so.
FERNANDA: And if you’re really that busy, have you considered (10) asking Sophie to help you, she
hasn't got a lot of work at the moment.
ISABEL: Oh, hasn’t she? That's great. I’ll ask her (11) to type up this report. Thanks.

ИЗАБЕЛЬ: Ох. нет, не снова

ФЕРНАНДА: Что не так?
ИЗАБЕЛЬ: Мой компьютер сломался. Он продолжает (1) делать это. Я должен сохранять свои
документы каждые несколько минут или 1 риск (2) потерять всю работу, которую я только что
ФЕРНАНДА: Достаточно ли у вас дискового пространства?
ИЗАБЕЛЬ: Да, у меня есть. Я действительно не знаю, что заставляет его (3) так часто падать.
Смотри, ты хорошо разбираешься в компьютерах. Что вы посоветуете мне (4) сделать?
ФЕРНАНДА: Ну, я не знаю. Я не был обучен (5), чтобы исправить их. Вам нужно будет попросить
ИТ-специалиста (6) прийти и посмотреть на него.
ИЗАБЕЛЬ: Ха. Знаете, нет смысла (7) вызывать техника - они будут в возрасте, и я ... Я
действительно не могу позволить (8) ждать целый день, пока кто-нибудь придет. Я действительно
ФЕРНАНДА: Почему тогда вы не звоните в службу поддержки? Они сообщат вам, что (9) делать по
ИЗАБЕЛЬ: О да. Я так полагаю.
ФЕРНАНДА: И если вы действительно так заняты, рассматривали ли вы (10) просьбу Софи помочь
вам, у нее сейчас мало работы.
ИЗАБЕЛЬ: О, не так ли? Замечательно. Я попрошу ее (11) напечатать этот отчет. Благодарю.

Ex 5
A journalist from the magazine Technology Review wants (1) to interview someone from Production about
health risks for mobile phone users from radiation. It will Involve (2) taking to him over lunch one day next
week. He's offered (3) to pay. Any volunteers?
In my opinion it’s not worth (4) worrying too much about this as the latest research shows that the risks
seem (5) to be minimal. But on the other hand it’s no good (6) pretending there's no problem at all. I would
suggest simply (7) referring to the recent report from the National Safety Board.
Anyway, he's kindly agreed (8) to show us the article before it's published, and he's promised (9) to take a
balanced view. I look forward to (10) receiving your comments on this matter asap.

Журналист из журнала «Технологическое обозрение» хочет (1) взять интервью у кого-нибудь из

производства о рисках для здоровья пользователей мобильных телефонов от радиации. Вовлечет (2)
принять его за обедом один день на следующей неделе. Ему предлагают (3) заплатить. Есть
На мой взгляд, не стоит (4) беспокоиться об этом, так как последние исследования показывают, что
риски кажутся (5) минимальными. Но с другой стороны, нехорошо (6) делать вид, что проблем нет
вообще. Я бы предложил просто (7) сослаться на недавний доклад Национального совета по
В любом случае, он любезно согласился (8) показать нам статью до ее публикации, и он пообещал
(9) придерживаться сбалансированной точки зрения. Я с нетерпением жду (10) получения ваших
комментариев по этому вопросу как можно скорее.