Вы находитесь на странице: 1из 20

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ


УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ДГТУ)

Факультет «Социально-гуманитарный»
кафедра «Мировые языки и культуры»

Реферат
по дисциплине
«Теоретическая грамматика»
на тему:

Понятие грамматической категории.


Грамматические категории английского имени
существительного

Выполнила: студентка гр. ГЛ24


Мохова Д.А.
Проверила: к. филолог.н. Чунахова Л.В.

г. Ростов-на-Дону

2020 г.
Содержание

Введение...................................................................................................................3
1. О понятии «грамматическая категория»........................................................4
2. Имя существительное как часть речи в английском языке..........................8
3. Основные категории английского существительного................................10
4. Особенности рода и детерминативности английских существительных. 13
Заключение............................................................................................................16
Список использованных источников..................................................................18

Введение
2
В различных языках мира выделяются разнообразные части речи,
значения которых отличаются: одни обозначают предметы, другие –
действия, третьи – признаки и т.д. Каждая из частей речи имеет определенное
значение, вопросы, которые к ней относятся, правила употребления, те или
иные грамматические категории, в английском языке каждой части речи
соответствует определенное место в предложении.
Являясь самостоятельной частью речи, имя существительное в
английском языке обладает значением предметности, иными словами,
английское существительное, как и русское, отвечает на вопросы кто?
что? и обозначает предмет, человека, событие или состояние. В
предложении существительное выполняет функцию его члена и занимает
определенное место в нем, т.к. связь между словами в английском
предложении отражается в первую очередь порядком слов, а также при
помощи служебных частей речи.
Рассматривая грамматические категории имени существительного,
стоит отметить, что в английском языке однозначно существует категория
числа у данной части речи, категория падежа является спорной с точки
зрения различных исследователей, а такой категории как род, имеющейся у
существительных в русском языке, у английских существительных нет.
В данной работе рассмотрены основные сведения о грамматических
категориях существительного и его положении в английском языке как
части речи. Таким образом, цель данного реферата заключается в изучении и
описании существительного в английском языке, его определении как части
речи, его особенностей и грамматических категорий.

1. О понятии «грамматическая категория».

3
Проблема определения и описания грамматических категорий всегда
была центральной задачей как традиционной лингвистики (“грамматики”),
так и большинства современных теорий – в том числе, конечно, и тех, что
успели сменить друг друга на протяжении последних 30-40 лет. На это в
полной мере распространяется известное суждение Л.В. Щербы:
«...грамматика в сущности сводится к описанию существующих в языке
категорий» [14].
Грамматическая категория представляет собой «обобщенное значение,
последовательно выражаемое в данном языке системой грамматических
форм, структура которых зависит от морфологического типа языка» [15] .
Сначала рассмотрим соотношение понятий «категория» и
«грамматическая категория». Они определяются как общее и частное:
категория - это «в широком смысле - любая группа языковых элементов,
выделяемая на основании какого-либо общего свойства» [3,с. 215].
"Категории (от греч. kategoría — высказывание, обвинение; признак) в
философии, наиболее общие и фундаментальные понятия, отражающие
существенные, всеобщие свойства и отношения явлений действительности и
познания. Категории возникли и развиваются как результат обобщения
исторического развития познания и общественной практики.
В ранних формах философских мышления категории выступали в виде
исходных принципов. Когда возникло различение бытия и мышления,
сознания и познания, категории приобрели логический вид. Платон,
например, признавал уже пять основных категорий: сущее, движение, покой,
тождество и различие. Аристотель пишет специальный трактат «Категории»,
в котором категории трактуются как отражение и наивысшее обобщение
объективной реальности. Он выделил десять категорий: сущность
(субстанция), количество, качество, отношение, место, время, положение,
состояние, действие и страдание. Однако Аристотель не раскрыл

4
диалектической взаимосвязи категорий. Система категорий, созданная
Аристотелем, была господствующей в течение нескольких веков. И. Кант же
рассматривал категории как априорные формы рассудка. По Канту,
категории являются определениями не предметов самих по себе («вещей в
себе»), а познающего субъекта, структуры его мышления. Кант выделил
такие категории: качество (реальность, отрицание, ограничение), количество
(единство, множество, цельность), отношение (субстанция и свойство,
причина и действие, взаимодействие), модальность (возможность и
невозможность, действительность и недействительность, необходимость и
случайность). Эта система охватывает наиболее важные категории
человеческого мышления и во многом сохраняет своё значение до
настоящего времени. Огромным прогрессом была система категорий Г.
Гегеля, у которого философия есть не что иное, как диалектическая система
категорий — в мышлении, природе, духе, истории.
Чисто логические категории таковы: бытие (качество, количество,
мера), сущность (основание, явление, действительность, причём в эту
последнюю входят субстанция, причина и взаимодействие), понятие
(субъект, объект, абсолютная идея). Гегель показал диалектику категорий, их
взаимосвязь и взаимопереходы». [11].
«Термин "категория" относится к числу общенаучных, - подчёркивает
Т. В. Матвеева. - В языкознании данный термин указывает на группу
языковых единиц, обладающую общим свойством, и само это свойство в
отвлечённом виде, имеющее определённое языковое выражение» [10, с. 100-
101]. В этом смысле вполне допустимо говорить, например, о категориях
одушевлённости и неодушевлённости, конкретности и отвлечённости и др.
Что касается понятия «грамматическая категория», то оно обозначает
систему противопоставленных грамматических форм. Для грамматической
(морфологической) категории обязательным является формально-языковое

5
противопоставление однородных грамматических значений. В этом смысле
можно говорить о грамматических категориях рода, числа, падежа. Вот как
объясняет содержание термина «грамматическая категория» В. А. Плунгян:
«В одну грамматическую категорию объединяются взаимоисключающие
значения- то есть такие, которые не могут быть выражены одновременно в
одной и той же словоформе данного языка. Так, в русском имя не может быть
одновременно в единственном и множественном числе, глагол -
одновременно в настоящем и прошедшем времени и т.п... Невозможность
одновременно присутствовать в одной словоформе - это некоторый
объективный факт, который и даёт основания для объединения
соответствующих значений в категорию» [11, с. 113].
М.А. Шелякин при определении грамматической категории ставит
акцент на отношении противопоставления: «Специфика грамматической
категории заключается как раз в обязательном наличии последовательно
противопоставленных значений (в промежуточными значениями или без
них) и опосредствующего значения как основы противопоставления, в
совокупности составляющих ее содержание» [13, с. 13].
Грамматическая категория — замкнутая система взаимоисключающих
противопоставленных друг другу грамматических значений (граммем),
задающая разбиение обширной совокупности словоформ (или небольшого
набора высокочастотных словоформ с абстрактным типом значения) на
непересекающиеся классы, различие между которыми существенно
сказывается на степени грамматической правильности текста. Например,
граммемы «единственное число» и «множественное число» в совокупности
образуют (в некоторых языках) грамматическую категорию числа. При
определении специфики лексико-грамматических разрядов обычно особо
подчёркивают различие в объёме понятий «лексико-грамматический разряд»
и «грамматическая (морфологическая) категория». А. В. Бондарко пишет:

6
«Морфологические категории следует отличать от оппозиций лексико-
грамматических разрядов. Вместе с тем важно установить общие
закономерности связи между указанными разрядами и морфологическими
категориями» [1, с. 155]. В.В. Лопатин характеризует различия между
данными понятиями следующим образом: «Грамматическая категория -
система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с
однородными значениями... От грамматических категорий в морфологии
принято отличать лексико-грамматические разряды слов - такие подклассы
внутри определённой части речи, которые обладают общим семантическим
признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные
категориальные морфологические значения» [9, с. 115].
Авторы учебника «Современный русский язык» 2004 в числе отличий
лексико-грамматических разрядов и грамматических категорий называют, в
частности, следующие: «Структуры лексико-грамматических разрядов и
морфологических категорий различны. Лексико-грамматические разряды
обладают возможностью членимости на подгруппы... Различие в типе зна-
чений: значение морфологических категорий охватывает части речи; значе-
ние лексико-грамматических разрядов охватывает группы слов» [4, с. 202].
В связи с тем, что в некоторых научных источниках понятие «лексико-
грамматический разряд» вовсе отсутствует, а вместо разрядов (или наряду с
ними) рассматриваются именно «категории», причём как грамматические,
так и семантические, существует, очевидно, проблема разграничения
грамматических категорий и лексико-грамматических разрядов. Например, в
книге А.Н. Гвоздева «Современный русский язык» находятся разделы
«Категория рода существительного», «Категория конкретности», «Категории
одушевлённости и неодушевлённости», «Категория вещественности»,
«Категория собирательности», «Категория отвлечённости», «Категория числа
существительных», «Категории падежей» [5, с. 136-151].

7
В зарубежном (румынском) издании «Limba rusa iiterara contemporana»
указывается следующее: «Основные (самостоятельные) морфологические
категории имени существительного - это категории рода, числа, падежа.
Различаются ещё категории собственности и нарицательности,
одушевлённости и неодушевлённости, категория личных имён, категория
отвлечённости и конкретности, собирательности и единичности, категория
вещественности и категория субъективной оценки» [16, с. 203].

2. Имя существительное как часть речи в английском языке

Именем существительным (the noun) называется часть речи, которая


обозначает предмет и отвечает на вопросы: кто это? (Who is this?) или что
это? (What is this?). Существительные могут обозначать предметы и вещества
(a table, a house, water), живые существа (a girl, a cat), явления и отвлеченные
понятия (rain, peace, beauty, work, darkness)1.
Как уже было отмечено, грамматические категории имени
существительного в английском языке представлены только числом и
падежом. Род имени существительного может быть выражен не самой
частью речи, а сопровождающим его местоимением или смыслом
предложения. Кроме того, английское существительное, как правило,
сопровождается артиклем: он может быть определенным (the) или
неопределенным (a, an).
Под артиклем понимается способ соотносить предметное понятие с
речевой ситуацией; неопределённый артикль вводит новое, ранее не
упомянутое; определённый артикль, идентифицируя упомянутое ранее,
формально повторяется и тогда, когда идентификация является уже
повторной. Идентификация возможна и тогда, когда данный предмет не был
назван, но из ситуации вытекает необходимость или возможность его
8
наличия. Имена отвлеченные и вещественные допускают употребление
артикля при наличии в предложении ограничивающих определений.
Таким образом, формально (при помощи артикля) имя
существительное может выражать также категорию определенности-
неопределенности (детерминативности).
Имена существительные в английском языке, как и в русском, могут
быть собственными и нарицательными. Это связано со значением
существительного, которое может обозначать ряд предметов – нарицательное
имя существительное (Common Noun) или являться обозначением
уникальных предметов, личностей или понятий (в том числе имена и
фамилии, географические названия а также, в отличие от русского языка,
названия дней недели, месяцев и национальностей) – собственное имя
существительное (Proper Noun), которое пишется с заглавной буквы.
Также существительные по своему составу бывают простыми,
производными и сложными. Простые имена существительные (Simple
Nouns) не имеют в своем составе суффикса или префикса, производные
существительные (Derivative Nouns), напротив, имеют в своем составе
суффикс или префикс или оба одновременно, сложные же существительные
(Compound Nouns) являются составными, т.е. состоящими из двух или более
основ. Данные группы существительных указывают на основные способы
образования этой части речи в английском языке. К ним относится
приставочный, суффиксальный способ и словосложение. Также имена
существительные могут появиться в результате конверсии, т.е. перехода
слова из одной части речи в другую (например, из глагола или имени
прилагательного в существительное: to love - любить и love - любовь;
underground - подземный и the underground - метро).
Категория одушевленности или неодушевленности имени
существительного в английском языке, несомненно, существует в области

9
семантики (т.к. существительные могут обозначать как живые существа, так
и различные неодушевленные предметы, а также абстрактные понятия). Тем
не менее, существующая в семантическом отношении категория не
проявляется в грамматическом смысле.
В предложении имя существительное может выполнять различные
функции: оно может являться подлежащим, предикативным членом,
дополнением, определением, а также может входить в предложную группу,
выполняющую функцию обстоятельства. Особенностью английского
существительного является его способность выступать в качестве
препозитивного определения.
Остановимся более подробно на тех грамматических категориях,
которые принадлежат именам существительным в английском языке в
настоящее время.

3. Основные категории английского существительного.

Говоря о грамматических категориях имени существительного в


английском языке, следует отметить, что английские существительные
подразделяются на исчисляемые и неисчисляемые. К исчисляемым относятся
те существительные, которые можно пересчитать и они могут образовывать
как форму единственного, так и множественного числа. Неисчисляемые
существительные отражают те предметы или явления действительности,
которые не подвергаются счету, в связи с чем существительные имеют форму
только единственного или только множественного числа.
Категория числа в английском языке выражает количественные
отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в

10
сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение
в соответствующих формах языка3.
Форма множественного числа, которая обозначает несколько единиц
того или иного предмета, отраженного в значении существительного, обычно
образуется от формы единственного числа путем добавления окончания (или
суффикса) – s или –es, которое произносится как [z] после гласных и звонких
согласных и как [s] после глухих согласных. Тем не менее, существуют
исключения в образовании форм множественного числа некоторых имен
существительных (например, man (ед. число) — men (мн. число), woman (ед.
число) — women (мн. число)), которые восходят к староанглийским формам
образования множественного числа с изменением гласной.
Как уже было отмечено, некоторые существительные не изменяются по
числам. Это, например, существительные, которые всегда употребляются
только во множественном (tidings, thanks, police) или только единственном
числе (knowledge, information, money).
Помимо этого, следует особо отметить, что ряд имен существительных
может обозначать либо отдельный предмет (и в этом случае как исчисляемое
существительное имеет форму как единственного, так и множественного
числа), либо класс однородных предметов (и в этом случае как
собирательное существительное употребляется только в форме
единственного числа, т.е. форму множественного числа не образует).
Например, существительные fish, duck могут обозначать отдельные единицы
и изменяться по числам (one fish – two fishes) или обозначать целый класс
живых существ и употребляться только в форме единственного числа (to
shoot duck).
Также английские имена существительные изменяются по падежам и
имеют два падежа – общий и притяжательный. Это касается тех
существительных, которые обозначают живых существ, а также некоторые

11
предметы. Несмотря на то, что падеж необходим для отражения
взаимоотношений между словами в предложении, данная категория
выражается формами самого слова. В настоящее время в английском языке
существует две падежные формы, тогда как в древнеанглийский период
существовало 4 падежа (именительный, винительный, родительный,
дательный). В настоящий момент развития языка английское
существительное имеет два падежа – общий падеж (Common case), который
имеют все слова данной части речи, и притяжательный
(Possessive или Genitive case), который характерен для одушевленных
существительных. Притяжательный падеж образуется при помощи
прибавления к существительному в форме общего падежа окончания -s (или
суффикса, т.к. мнения лингвистов на этот счет расходятся) с апострофом
перед ним. Если существительное стоит во множественном числе,
следовательно, уже оканчивается на – s, то в этом случае ставится только
апостроф, но уже после данного окончания, а не перед ним,
например: boy’s hand и boys’ hands.
Особенностью падежной категории в английском языке является то,
что возможность образования формы притяжательного падежа связано со
значением слова, а именно – его одушевленностью. Помимо одушевленных
существительных, в притяжательном падеже могут употребляться некоторые
неодушевленные имена существительные (например, географические
названия, транспортные средства, меры времени и расстояния или в
устойчивых сочетаниях слов). Встречается также отделение окончания
притяжательного падежа от существительного и его помещение в конец
грамматической конструкции, например: the man I saw yesterday’s son. Такое
явление вызывает различные мнения лингвистов, одни из которых называют
его «групповым притяжательным падежом» (group possessive), тогда как
другим это позволяет говорить об отсутствии категории падежа в английском

12
языке и использовании окончания только в качестве синтаксического
элемента, указывающего на принадлежность.
Притяжательный падеж может использоваться для выражения значения
принадлежности предмета какому-либо человеку или другому предмету (my
son’s toy) или для выражения описательного значения, при котором
существительное сближается по своему смыслу с прилагательным (an hour’s
walk).
В притяжательном падеже имена существительные, как правило,
сопровождаются артиклем или местоимением. Для правильного
употребления артикля и занимаемого существительным места в
синтаксической конструкции следует учитывать данные значения,
выражаемые притяжательным падежом существительного. В случае
выражения значения принадлежности артикль (или определение) стоит перед
существительным, к которому относится (а не к следующему далее главному
существительному): the man’s son. Во втором случае – при выражении
описательности для главного существительного, – артикль, напротив,
относится не к ближайшему к нему существительному в притяжательном
падеже, а к главному слову в
конструкции: a big children’s shop = a big shop (for children).

4. Особенности рода и детерминативности английских


существительных.
В отличие от категорий числа и падежа имени существительного в
английском языке, которые имеют явные признаки в форме самого слова и
которые подробно рассмотрены нами в предыдущем параграфе, данная часть
речи характеризуется наличием и других категорий, которые, однако,
формально в имени существительном не отражаются. По аналогии с

13
категориями существительного в русском языке, это категория рода и
определенности – неопределенности.
Род имени существительного его грамматической формой не выражен
и определяется значением, хотя в древнеанглийский период был присущ и
определяем у каждого существительного. Со второй половины XVII века род
стал определяться в соответствии с полом одушевленного существительного,
а за всеми остальными закрепилась форма среднего рода. В связи с
последующими модификациями языка многие имена существительные
обрели морфологический или лексический признак рода (например,
суффиксы, характерные для существительных женского рода -ess, -ette, -ine).
Таким образом, традиционно значение рода определяется благодаря его
значению, т.е. семантически. Зачастую значение рода выражается при
помощи личных местоимений, при этом следует учитывать, что мужской или
женский род, выражаемый местоимениями he и she в английском языке, как
правило, относится только к одушевленным предметам, в остальных случаях
применяется местоимение it, относящее их к среднему роду.
Иногда важным в определении рода является специальный суффикс,
способствовавший образованию существительного женского рода от
исходного существительного мужского рода (-ess, -ine, -er, -ette), что
особенно характерно для названий профессий.
Традиционно географические названия стран относят к
существительным женского рода, хотя официальные географические
наименования употребляются с местоимениями среднего рода;
существительные, обозначающие животных в фольклоре, обычно
используются как понятия мужского рода; названия судов сочетаются с
местоимениями женского рода и т.д.
Категория детерминативности (т.е. определенности–
неопределенности) у английских существительных выражается при помощи

14
артиклей. Неопределенный артикль (а, an) сочетает в себе компонент
единичности и компонент неопределенности, тогда как определенный
артикль отсылает к уже известному предмету, тому, который был назван
ранее. Сам артикль никаких признаков не обозначает, а лишь указывает на
то, что этот признак был указан ранее.
Неопределенность имени существительного может быть связана и с
отсутствием артикля (так называемым «нулевым артиклем») при
использовании существительного во множественном числе или
неисчисляемого существительного.
Определённый артикль употребляется:
1) Если речь идёт об определённом лице или предмете.
2) Перед существительным, если ему предшествует прилагательное в
превосходной степени или порядковое числительное.
3) Перед географическими названиями.
4) Перед существительными, единственными в своём роде.
5) В некоторых  выражениях со значением времени (in the morning, in
the evening, in the afternoon).
Артикли не употребляются, т.е. имеет место «нулевой артикль» в
следующих случаях:
1) Если какое-либо существительное употребляется в самом
обобщённом значении.
2) Перед именами собственными (однако перед фамилиями,
употребляемыми во множественном числе для обозначения членов одной и
той же семьи, употребляется определённый артикль).
3) Перед названиями времён года, месяцев и дней недели.
Таким образом, в изучении различных категорий имени
существительного существуют различные подходы исследователей и единого

15
общепринятого подхода к анализу того или иного разряда среди лингвистов
нет.

Заключение

Рассмотренное нами имя существительное как часть речи английского


языка позволяет определить, что, как и в русском языке, оно имеет значение
предметности, обозначая предмет или явление действительности или
абстрактное понятие. Категории имени существительного в английском
языке несколько отличаются от категорий данной части речи в русском
языке. Так, категория числа, как и в русском языке представлена формами
единственного и множественного числа, однако падежей у английского
существительного всего два (общий и притяжательный), а некоторые
исследователи склоняются даже к тому, что падеж не является
грамматической категорией данной части речи. Категория рода, имеющая
выражение в формах существительного в русском языке, в английском языке
такого выражения не имеет и отражается в семантическом смысле и при
помощи вспомогательных слов в предложении (хотя в древнеанглийский
период данная категория была присуща и существительным и отражалась в
них).
Таким образом, в английском языке бесспорно выделяется только
категория числа. Категория падежа является спорным вопросом, ее признают
не все лингвисты, а категория рода по морфологическому признаку
отсутствует как таковая.
Также к категории существительного, не выражаемой формами самого
слова (т.е. не являющейся морфологической), относится категория
определенности – неопределенности. К иным лексико-грамматическим
категориям имен существительных различные исследователи относят

16
следующие: собственные, нарицательные, вещественные, собирательные,
абстрактные, конкретные, исчисляемые, неисчисляемые, одушевленные,
неодушевленные и разряд «лицо» — «не лицо».
Как правило, для определения той или иной категории рассматривается
семантический признак имени существительного, хотя в некоторых случаях
важным является и грамматический признак.
Таким образом, имена существительные в английском языке, по своей
сущности совпадая с именами существительными в русском языке (т.е. неся
значение предметности и отвечая на вопросы кто? что?), значительно
отличаются по своим грамматическим признакам и лексико-грамматическим
категориям. Это вызывает, среди прочего, некоторые трудности перевода,
которые зачастую решаются заменой имен существительных при переводе
словами других частей речи.

Список использованных источников


1) Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - М.:
Высш. школа, 1994. - 381 с.
2) Бочкарева Т.С., Мороз В.В. Основы теории изучаемого языка.
Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология: Методические
указания к практическим занятиям. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.- 83 с.

17
3) Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка.
Сравнительная типология английского и русского языков. – М: Логос, 2001. –
168 с.
4) Дроздова, Т. Ю. English grammar : reference & practice : with a separate
key vol. : учеб. пособие для учащихся кл. с углубл. изучением англ. яз. и
студентов неяз. вузов / Т. Ю. Дроздова, А. И. Берестова, В. Г. Маилова. –
Изд. 11-е, испр. – СПб. : Антология, 2012. – 464 с.
5) Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учебное пособие.
СПб.: Лениздат; Издательство Союз, 2000. - 320 с.
6) Качалова К.Н. Израилевич Е.Е. Практическая грамматика
английского языка с упражнениями и ключами. - М.: ЮНВЕС, 2002. – 716 с.
7) Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебное пособие для
филологических специальностей университетов. - М.: Высшая школа,1975. –
328с.
8) Матяр Т. И., Новикова Л. В. , Ефимова О. Е., Удалова Л. В..
Грамматика – правила и упражнения. Учебное пособие по грамматике
английского языка. – Владимир, 2010. – 76 c.
9) Практический курс английского языка : [учеб. для вузов] : 1 курс /
[В. Д. Аракин и др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. :
ВЛАДОС, 2012. – 536 с. – (Учебник для вузов).
10) Степанова, С. Н. Английский язык для направления
«Педагогическое образование» = English for the direction «Pedagogical
education» : учеб. для студентов учреждений высш. проф. образования / С. Н.
Степанова, С. И. Хафизова, Т. А. Гревуева ; под ред. С. Н. Степановой. – Изд.
3-е, испр. – М. : Академия, 2012. – 224 с.
11) Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация.: Учеб.
Пособие. - М.: Слово / Slovo , 2000 - 624 с.

1 Качалова К.Н. Израилевич Е.Е. Практическая грамматика


английского языка с упражнениями и ключами. - М.: ЮНВЕС, 2002. - С.8.
18
2 Бочкарева Т.С., Мороз В.В. Основы теории изучаемого языка.
Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология: Методические
указания к практическим занятиям. - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.- с. 17.
3 Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебн.пособие для
фил.спец.унив-тов. - М.: Высшая школа,1975. –с. 156.

Рыжова, И. Н. О понятии «грамматическая категория» / И. Н. Рыжова.


— Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук :
материалы I Междунар. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). — Чита :
Издательство Молодой ученый, 2011. — С. 114-116. — URL:
https://moluch.ru/conf/phil/archive/25/1271/ (дата обращения: 28.11.2020).

1. Бондарко А.В.Теория морфологических категорий.- Л.,1976.


2. Борисова Т.Г. Когнитивные механизмы деривации:
деривационная категория вещественности в современном
русском языке: автореф. дис. д-ра филол. наук - Краснодар,2008.
3. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Категория. // Лингвистический
энциклопедический словарь.-М.,1990.
4. Вахнина Т.П. и др..Современный русский язык. - М.,2004.
5. Гвоздев А.Н. современный русский литературный язык.
Фонетика и морфология. В 2ч. Ч.1. - М.,1958. Грамматика
русского языка.В 2т.Т.1.- М., 1953.
6. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в
сопоставлении с словацким. Морфология. В 2 ч. Ч.1-
Братислава,1965
7. Калинина Л.В. Лексико-грамматические разряды имён
существительных как пересекающиеся классы слов (когнитивно-
семасиологический анализ).Монография. -Киров,2009.

19
8. Лопатин В.В. Грамматическая категория// Лингвистический
энциклопедический словарь.-М.,1990.
9. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи,
стилистика, риторика- М.,2003.
10.Плунгян В. А. Грамматические категории, их аналоги и
заместители. Диссертация на соискание ученой степени доктора
филологических наук. — М.: 1998. Советский
энциклопедический словарь.- М.,1985.
11.Шелякин М. А. К вопросу о методологических основах системно-
структурного описания грамматический категорий (2). - Уч. зап.
Тартуского ун-та. Вып. 486. Тарту, 1979.
12.Щерба Л. В. О служебном и самостоятельном значении
грамматики как учебного предмета. - В кн.: Щерба Л. В.
Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.
13.Ярцева В. Н. Иерархия грамматических категорий и
типологическая характеристика языков. - В кн.: Типология
грамматический категорий. Мещаниновские чтения. -М., 1975, с.
5.
Limba rusa Iiterara contemporana. - Budapest, 1963

20