Вы находитесь на странице: 1из 2

Основные части речи. Основы словообразования.

Основные части речи в эсперанто характеризуются особыми грамматическими окончаниями: имя


существительное – -o, имя прилагательное – -a, глагол в неопределенной форме (инфинитиве) – -i,
производное наречие – -e: telefono телефон, telefona телефонный, telefoni телефонировать, говорить
по телефону; sano здоровье, sana здоровый, sani быть здоровым, здравствовать, sane здорово,
полезно для здоровья; honoro честь, почесть, honora почетный, honori чтить, чествовать; amo любовь,
ama любовный, ami любить, ame любовно, с любовью.
С помощью окончания прилагательных образуются также порядковые числительные от
количественных: du два – dua второй, kvin пять – kvina пятый, cent сто – centa сотый.
Кроме того, в эсперанто используется окончание множественного числа -j, которым оформляются
существительные и прилагательные (bona teatro хороший театр – bonaj teatroj хорошие театры, mia
libro моя книга – miaj libroj мои книги) и окончание винительного падежа -n (nova libro новая книга –
novan libron новую книгу, bonaj kamaradoj хорошие товарищи – bonajn kamaradojn хороших
товарищей).
В глаголе, кроме окончания инфинитива -i (sidi сидеть, labori работать), используются специальные
окончания настоящего, прошедшего и будущего времени, условного и повелительного наклонений:
глагол активное причастие пассивное причастие
инфинитив -i skribi писать;
-is mi skribis я писал; -int- skribinta писавший; -it- skribite написано;
прошедшее
ni skribis мы писали; leginte прочитав; legita прочитанный;
время
li legis он читал;
-as mi skribas я пишу; -ant- skribanta пишущий; -at- legata читаемый;
настоящее
ni skribas мы пишем; legante читая;
время
li legas он читает; leganto читатель;
-os mi skribos я напишу; -ont- skribonte перед тем, -ot- skribota что будет
будущее
ni skribos мы напишем; как написать; написано;
время
li legos он прочтёт legonta кто прочтёт;
-us mi skribus я писал бы;
условное ni skribus мы писали бы;
наклонение li legus он читал бы;
ili legus они читали бы;
-u skribu! пиши!
повелит.
ni legu! прочтём!
наклонение
li legu! пусть он прочтёт!
Приставки
bo- – родство в результате брака: patro отец – bopatro тесть; свекор; filo сын – bofilo зять;
dis- – раз-: iri идти – disiri разойтись; doni дать – disdoni раздать;
ek- – начало или мгновенность действия: kanti петь – ekkanti запеть; brili блестеть – ekbrili блеснуть,
заблестеть;
fi- – презрение, отвращение: odoro запах – fiodoro вонь;
ge- – обоего пола: patro отец – gepatroj родители; edzo муж – geedzoj супруги;
mal- – прямая противоположность: ami любить – malami ненавидеть; vero правда – malvero неправда,
ложь; bona хороший – malbona плохой;
mis- – неверно, ошибочно: kalkuli считать – miskalkuli обсчитаться; aŭdi слышать – misaŭdi
ослышаться;
pra- – «пра»: nepo внук – pranepo правнук; avo дед – praavo прадед.
re- – снова, назад: doni дать – redoni возвратить; vidi видеть – revidi снова увидеть;
Прочие приставки имеют то же значение, что и соответствующие предлоги: ср., например, приставки
sen-, sub-, sur- и предлоги sen, sub, sur.
Суффиксы имен существительных
-ad- – длительное действие, процесс: kanti петь – kantado пение
-aĉ- – пренебрежительность: ĉevalo лошадь – ĉevalaĉo кляча; libro книга – libraĉo книжонка;
-aĵ- – предмет, отличающийся определенным качеством; предназначенный для чего-либо; результат
какой-либо деятельности: nova новый – novaĵo новость, новинка; fluida жидкий – fluidaĵo жидкость;
supra верхний – supraĵo вершина; trinki пить – trinkaĵo напиток; pentri рисовать – pentraĵo рисунок;
-an- – член общества, организации, житель местности: akademio академия – akademiano академик;
partio партия (полит.) – partiano член партии, партиец; urbo город – urbano горожанин;
-ar- – совокупность лиц или предметов: homo человек – homaro человечество; gazeto газета – gazetaro
пресса; ŝtupo ступенька – ŝtuparo лестница;
-ĉj- – ласкательность (в мужских именах): Petro Пётр – Peĉjo Петя;
-ec- – свойство, качество: blanka белый – blankeco белизна; afabla вежливый – afableco вежливость;
amiko друг – amikeco дружба; frato брат – frateco братство;
-ej- – место, помещение: lerni учиться – lernejo школа, училище; kuiri варить пищу – kuirejo кухня; bani
купать – banejo купальня; malsanulo больной – malsanulejo – больница
-er- – частица чего-либо: fajro огонь – fajrero искра; mono деньги – monero монета;
-in- – лицо женского пола; самка животного:
-id- – детёныш, потомок кого-либо; сын: ĉevalo лошадь – ĉevalido жеребенок;
-il- – орудие действия: ŝlosi запирать – ŝlosilo ключ; porti нести – portilo носилки;
-ing- пердмет, в который что-либо вставляется: kandelo свеча – kandelingo подсвечник; lampo лампа –
lampingo патрон (электрический);
-ism- – учение, направление: leninismo ленинизм; darvinismo дарвинизм; protekti покровительствовать
– protektismo протекционизм;
-ist- – лицо определенной профессии, характеризующейся определенным предметом, действием или
признаком; последователь учения, направления: instrui учить – instruisto учитель; desegni чертить –
desegnisto чертёжник; muziko музыка – muzikisto музыкант; marksisto марксист;
-nj- – ласкательность (в женских именах): Mario Мария – Manjo Маня, Маруся
-ор- – совокупность (в собирательных числительных): du два – duopo двое; tri три – triopo трое;
-uj- – а) вместилище; предмет, в котором что-либо хранится: mono деньги – monujo кошелек; inko
чернила – inkujo чернильница; б) дерево, на котором что-либо растет: pomo яблоко – pomujo яблоня;
в) страна, где живут люди определенной национальности: franco француз – Francujo Франция;
-ul- – лицо, обладающее определенным свойством, качеством: juna молодой – junulo юноша; malsana
больной (прилагательное) – malsanulo больной (существительное); scienco наука – scienculo учёный;
Суффиксы имен прилагательных
-ebl- – пригодный для определенного действия, способный вызвать это действие: manĝi есть –
manĝebla съедобный; kompreni понимать – komprenebla понятный;
-em- – склонный к определённому действию: timi бояться – timema боязливый; fidi доверять – fidema
доверчивый;
-ind- – достойный определенного отношения: laŭdi хвалить – laŭdinda похвальный; deziri желать –
dezirinda желательный; kredi верить – kredinda достоверный;
-obl- – увеличенный в определенное число раз: du два – duobla двойной; tri три – triobla тройной.
Суффиксы глаголов
-ig- – делать каким-либо, кем-либо, чем-либо, побуждать к какому-либо действию или вызывать
действие: edzo муж – edzigi женить; pura чистый – purigi чистить, blanka белый – blankigi белить
-iĝ- – делаться каким-либо, кем-либо, чем-либо, переходить в какое-либо состояние: edzo муж – edziĝi
жениться; pala бледный – paliĝi (по)бледнеть; blanka белый – blankiĝi (по)белеть
Суффиксы уменьшительности и увеличительности
-eg- – увеличительность: pluvo дождь – pluvego ливень; granda большой – grandega огромный
-et- – уменьшительность: domo дом – dometo домик; bela красивый – beleta хорошенький;
Суффиксы причастий и деепричастий
С помощью особых суффиксов в эсперанто образуются активные и пассивные причастия и
деепричастия настоящего, прошедшего и будущего времени (причастия имеют окончание
прилагательного -a, деепричастия – окончание наречия -e):
-ant- – активное причастие и деепричастие настоящего времени: sidanta сидящий, sidante сидя;
vidanta видящий, vidante видя;
-int- – активное причастие или деепричастие прошедшего времени: sidinta сидевший, sidinte сидев;
vidinta видевший, vidinte видевши;
-ont- – активное причастие или деепричастие будущего времени: vidonta тот, который увидит; vidonte
перед тем, как увидит;
-at- – пассивное причастие или деепричастие настоящего времени: vidata видимый, vidate будучи
видимым;
-it- – пассивное причастие или деепричастие прошедшего времени: vidita увиденный, vidite будучи
увиденным;
-ot- – пассивное причастие или деепричастие будущего времени: vidota тот, который будет виден,
vidote перед тем, как стать видимым.