Вы находитесь на странице: 1из 2

Омонимия – это семантическое отношение не связанных по значению слов, 

совпадающих по своему написанию и произношению.
Омонимы – одинаковые по написанию и произношению слова
с разными значениями. 
Например:
предложение (внести предложение, сделать кому либо предложение);
предложение (сложное предложение, простое предложение);
пол (мужской, женский); пол (паркетный, бетонный).
У этих слов нет общих сем в значении, это разные слова.
Пути возникновения омонимов:
1. Формальное совпадение различных по происхождению слов в результате
– фонетических изменений, например: есть  (‘быть,  существовать’) и  есть 
(‘употреблять в  пищу’),
изначально в этих словах были гласные разного качества, в первом
дифтонг [ie], во втором [э], до реформы графики (1918 г.) эти слова
писались по-разному: Ђсть и есть;
лук (растение) и лук (оружие), изначально в этих словах были
гласные разного качества,  в  первом  [у],  во втором  [Q],  эти  слова
писались: ЛОУКЪ, ЛКЪ;
– словообразовательных процессов, например:
полка  положить, полка   полоть; покупать   купить, покупать 
купать;
– заимствований, например:
совпадение исконного и заимствованного слова: клуб дыма и
дамский клуб (англ.); брак (‘женитьба’) и брак (‘изъян’; нем.); совпадение 
заимствований  из  разных  языков: фокус  (фокус
линзы; лат.) и фокус (показывать фокусы; нем.).
2. Распад полисемии. 
Первоначально связанные значения многозначного слова становятся настоль
ко далекими, что в современном языке воспринимаются как разные слова: ть
ма  (‘отсутствие света’) и тьма (‘бесчисленное множество’).
Виды омонимов.
1. Лексические омонимы (собственно омонимы):
– полные (принадлежат к одной части речи и совпадают во
всей системе их форм): топить печку, топить лодку;
– частичные (принадлежат к одной части речи, но совпадает
не вся система форм): вернуть долг (слово долг имеет формы единственного
и множественного числа), долг перед Родиной (имеет
только форму единственного числа).
2.  Явления,  близкие  омонимии,  находящиеся  на  периферии омонимии:
– омофоны (фонетические омонимы): совпадают по звучанию,
но отличаются по написанию код и кот; гриб и грипп;
«Чья же пьеса нынче шла?»
– «Александрова». – «Была
С шиком сыграна, без шика ли?»
– «С шиком, с шиком: громко шикали» (Д. Минаев);
– омографы (графические омонимы): совпадают по написанию, различаются 
по звучанию благодаря различному ударению 
áтлас и атлáс; мýка и мукá; стрéлки и стрелкú;
–  омоформы  (морфологические  омонимы):  совпадают 
формы разных слов 
Я лечу первым рейсом (от лететь); Я лечу больного (от лечить); А что же дел
ает супруга
(И. п. лексемы супруга) / Одна, в отсутствие супруга (Р. п. лексемы супруг)? (
Пушкин)

Кроме  того,  в  науке  о  языке  выделяют  также межъязыковую омонимию 


(совпадение слов  разных  языков). 
Ср.: рус. 
корыстный человек (‘стремящийся к личной выгоде, наживе’, ‘жадный’) – бе
л. карысны савет (‘полезный’);
рус. люстра (‘светильник’) – бел. люстра (‘зеркало’); рус. трус (‘трусливый’) 
– бел. трус (‘кролик’).
В русском языке омонимы широко используются в каламбурах (шутках, осно
ванных на комическом использовании омонимов). Например:  «Все  в  доме 
было краденым,  даже  воздух,  и  тот  был каким-то «спертым» (Кнышев).
Очень много каламбуров в детских произведениях.
-Отца спросила дочка: «Не знаю, как прочесть.
Есть слово «проволóчка» И «прóволочка» есть.
А что такое «áтлас»? Его приносят в класс?
Я прочитала «áтлас», Но есть ведь и атлáс» (Барто)

Вам также может понравиться