Вы находитесь на странице: 1из 82

Hydra Rig Nov

Инструкция по эксплуатации с
иллюстрациями

HR680 Инжектор

Для СЗАО Фидмаш


№ 302115
Издано

Hydra Rig Nov

Fort Worth, Texas, USA

Подготовлено департаментом технической информации

Проверено
Техническим отделом

Предупреждение о
конфиденциальности/собственности
Настоящая инструкция содержит конфиденциальную информацию, а так же информацию
являющуюся собственностью компании Hydra Rig. Предоставляется клиентам Hydra Rig на
доверительной основе, с согласием, что она не будет копироваться либо воспроизводится
без письменного согласия Hydra Rig. Копии данной инструкции могут быть получены в
Департаменте продаж Hydra Rig. Все авторские и патентные права защищены.

© Copyright Varco International, Inc. 2001

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Содержание

Содержание
Страница
Вступление …………………………………………………………………….…………..…введение 1
Гарантии качества и права собственности ………………………………………..……введение 2
Общая предупреждающая информация ……………………………….…………….введение 5
Безопасность и здоровье …………………………………………………..……………введение 6
Методики проверки …………………………………………………………..……………..процедура 1

Инжектор HR680

Технические данные

Вес ……………………………………………………….……………………………3-1
Габариты ……………………………………………………….……………………………3-1
Направляющая(гусек) …………………………………………….……………………………..3-2
Ролик ……………………………………………………….……………………………3-2
Герметизатор …………………………………………………………………………………….3-2
Смазочные материалы системы инжектора …………………………….……….3-2

Система привода инжектора


Планетарный шестеренчатый привод с двойным входным
отверстием гидравлического мотора …………………………………………………..……3-2
Гидравлические моторы ………………..…………………………………………...…..3-2
Давление изменения скорости гидравлического мотора …………………….……..3-2
Тормоз …………….……………………………………………………………………….…..…..3-3
Шестеренчатый привод …….………………….………………………………….…….3-3
Минимальная скорость цепи (трубы) ………………………………………………..………3-3
Максимальная скорость цепи (трубы) …………….………………………………….………3-3
Соотношение давления привода к тяге трубы ……………………………………..3-3
Номинальная тяга трубы(тяговое усилие) ………..……………………………………..3-3
Номинальное заталкивающее усилие …..…………………………………………..3-3
Система прижима инжектора ………………………..………………………………………..3-4
Цепи инжектора …………………………………………………………………………..3-4
Натяжение цепей инжектора ………….……………………………………………………...3-6
Клапан натяжения цепей ……..…………………………………………………………..3-7

TOC-1

Паспортные инжектора данные по подъему и крепежу ……………………………3-7


Описание системы инжектора …..……………………………………………………3-8
Опции датчика нагрузки инжектора ………..…………………………….….……………..3-10
Функционирование инжектора …………………………………….….………………3-12
Давление прижима инжектора……………………………………..…………….…………….3-13
Гидравлическая схема инжектора …..……………..……………………….…………….3-15

Монтаж инжектора ……….………………………………………………………………….3-21


Шланговые разъемы инжектора ………………………………………………….…….3-21
Настройка направляющей(гуська) …….……………………………………………….…3-23
Опции установки измерения нагрузки …………..……………………………………………3-26
Установка натяжения цепей ………..…………………………………………………….….3-27
Установка давления привода инжектора ………………………………………………3-27
Привод инжектора ……..……………………………………………………………………3-27
Смазочные материалы для инжектора HR680 ….………………………………….3-33

Классификация частей
Перечень частей для обслуживания ………..………………………………………………3-43
Как пользоваться классификатором ……….……………………………………………….3-43
Символы и аббревиатуры …………………………………………………………………3-44
Иллюстрации

Схематика

3.1-1 Гидравлическая схема инжектора HR680 (СЕ 390071С) …………………..3-46

Узлы

3.2-1 Сборка инжектора HR680 (СС 300903) ………………………………………………3-48


3.2-2 Сборочный узел инжектора HR680 (СЕ 360845D) ……………………………3-50
3.2-3 Узел направляющей трубы, радиус 72 дюйма,
с постепенным расширением, (СЕ365890F) ……….…………………………….3-52
3.2-4 Роликовый узел направляющей 1.50 трубы
(СС 360062А) ……….…………………………………………………………….…….3-54
3.2-5 Комплект рукавов привода (СС330113) …………...………………………………….3-57
3.2-6 Узел прижима (СЕ360601В) ……..………………………………………….………3-58
3.2-7 Узел цепей (СЕ310347А) .………………………………………………….…….3-60
3.2-8 Технические условия жидкости (СА300526А) ……………………………………...3-62
3.2-9 Технические условия строп (такелажных цепей)(СА300677) …………………...3-63
3.2-10 Технические условия для мотора производительностью
в 90 галлонов в минуту(СА330136) …………………………………….……….…3-64

TOC-2

Содержание

3.2-11 Комплект рукавов для гидравлического датчика нагрузки (СА300539)………...3-65


3.2-12 Характеристики мотора с переменным объемом
(переменной производительностью) в105 куб.см с разгруженным клапанов
(СА300539) …………………………………….……………………………………..3-66

Установка
3.3-1 Установка системы смазки (CD360558F) …………………………….….……3-67
3.3-2 Установка соединительных панелей (CD360645C) ……………………..……..3-69
3.3-3 Установка гидравлического датчика нагрузки (CD365929E) ..………….….…..3-71
3.3-4 Установка тормозного манифольда (CD330137B) …..………………….…….3-73
3.3-5 1.5 (быстроразъемное соединение)
5000 psi модификация трубопровода (CD330122A) …………………...….…….3-75
3.3-6 Установка 5000 psi трубопровода (CE330104F) ………………………………...……3-77
3.3-7 Установка опоры направляющей трубы (CD360475D) …..………………….……..3-79
3.3-8 Установка натяжения цепи (CD360602E) ……………………………….……..3-81
3.3-9 Установка системы привода (CE310412L) .……………………………….…….3-83
3.3-10 Установка аккумулятора (CD360560C) ……………………………………………….3-86
3.3-11 Установка герметизатора 3.06 SD 10K (CD360629) ..…………………………...3-88
3.3-12 Комплект хубометра (СВ360401А) ………………………………………………..3-90
3.3.-13 Ведомость проверки привода ..………………….…………………………………….3-91
Рекомендованный график обслуживания ………………………………………………..3-92
Обслуживание привода …………………………………………………………………..3-93
Общее обслуживание …..………………………………………………………………………..3-94
Устранение неисправностей ..…………………………………..……………………………..3-104

Сервисная литература

Аккумулятор (HAB00018) ………………………………………………………………….3-107


Ручной насос (HPM00159) .…………………………………………………………………3-123
Модульный тормоз (ТСН00092) .………………………………………………………..3-127
Гидравлический датчик нагрузки .………………………………………………………..3-129
Форма проверки захватного инструмента HR680 ………………………………………3-139

Форма для заказа запасных частей

TOC-3
Введение

Вступление
Оборудование Hydra Rig было разработано для обеспечения простой эксплуатации и
обслуживания. Настоящая инструкция предоставит оператору всю необходимую информацию для
изучения основ успешного выполнения операций. Внимательно прочтите инструкцию перед
использованием оборудования. Необходимо уделять особое внимание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ. В
ПОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИБО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ, ВОПРОСЫ
БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИОРИТЕТНЫМИ.

Данное оборудование было спроектировано и все компоненты были подобраны для обеспечения
максимальной производительности. Процедуры обслуживания, изложенные в данной инструкции,
должны рассматриваться как минимальные рекомендации для обеспечения удовлетворительной
производительности. Необходимо максимально точно придерживаться графика обслуживания.

В случае поломки оборудования, либо ухудшения эксплуатационных характеристик,


обслуживающий персонал найдет в настоящей инструкции рекомендации по устранению
неисправностей, анализ схем и информацию о компонентах.

Невозможно описать все ситуации, которые могут произойти, либо вызвать неправильное
функционирование, либо поломку. Способность оператора или обслуживающего персонала понять
и использовать схему системы являются крайне важными для устранения возникших
неисправностей системы. Перед началом эксплуатации, регулировки либо замены любых
компонентов, будьте уверены, что хорошо понимаете последствия подобных действий.
Убедитесь, что соблюдаются соответствующие меры безопасности.

В случае, если неисправность не устранена, настоятельно рекомендуется обратиться к технику


Hydra Rig по вопросам обслуживания за помощью. Консультации техника по вопросам
обслуживания предоставляются круглосуточно. Hydra Rig Incorporated оказывает поддержку всему
своему оборудованию, и готова предоставить запасные части и услуги по обслуживанию по
Вашему требованию.

HYDRA RIG NOV

1020 Everman Parkway

Fort Worth, Texas 76140

телефон: (817) 985-5000

факс: (817) 985-5297

(817) 985-5115 (служба работы с покупателями)

24-х часовая линия поддержки: (817) 985-5221

www.hydrarig.com

INTRO 1

Введение

Гарантии качества и права собственности


А. Hydra Rig гарантирует, что на дату поставки и на протяжении последующих шести (6) месяцев,
товары не будут содержать дефекты в материалах и изделиях Hydra Rig, данные изделия будут
соответствовать официальному прямому отчету о качестве, в случае его наличия,
подготовленного Hydra Rig в связи с продажей оборудования и подписанного сотрудником Hydra
Rig. Ограниченная прямая гарантия качества, изложенная в предложении выше, действует
ТОЛЬКО в отношении Покупателя, и ограничена следующим:
1. Ограниченная прямая гарантия действительна только при условии:
a. Товары подлежат нормальному использованию и обслуживанию, разумно обслуживаются
и другим образом используются в соответствии с инструкциями Hydra Rig,
b. Товары возращены на завод Hydra Rig, Fort Worth, Texas (или другое место, находящееся
ближе к товарам, оборудованию либо частям, в соответствии с указанием Hydra Rig) в
течение десяти (10) дней после того, как покупатель обнаружит заявленный дефект,
расходы на транспортировку несет Покупатель, и
c. Проверка товаров, проводимая Hydra Rig, подтверждает, что товар действительно имеет
дефект.

2. Ограниченная прямая гарантия не распространяется:


a. На товары бывшие в употреблении, либо восстановленные (либо Hydra Rig, любо любой
другой стороной).
b. На товары не полностью изготовленные Hydra Rig (однако, Hydra Rig передаст
Покупателю, в размере в котором возможно передать, какую бы ни было гарантию,
которую Hydra Rig получила от производителя товаров).
c. На товары, которые были изменены любым способом любым лицом, отличным от Hydra
Rig, которое, по мнению Hydra Rig влияет на стабильность, надежность или
эксплуатационные характеристики товаров.
d. На товары, которые не использовались в соответствии с целью, для которой они
изготовлены и в пределах своих характеристик.
e. На товары, которые неправильно использовались, либо которые были повреждены в
результате неразумного использования, халатности, или несчастного случая Покупателя,
либо любого другого лица, либо
f. На товары, которые неразумно использовались Покупателем, либо любым другим лицом,
после того как покупатель, либо другое лицо узнало, либо должно было узнать о дефектах
товара. Любые консультации и/или рекомендации со стороны Hydra Rig в отношении
товаров и их использования не гарантируются. Любая ссылка Hydra Rig на спецификацию
Покупателя и подобные требования делается только для описания товара в общем,
гарантия либо прочие условия по ней не имеет действия или силы. Каталоги, циркуляры
либо прочая печатная информация используется только с целью предоставления общей
информации, и не будут считаться письменным заявлением гарантии.

B. Другие, отличные от письменных заявлений о гарантии в параграфе номер один (1), все прямые
гарантии которые могут возникнуть от представления Hydra Rig в отношении продажи продукции
или на основании технических чертежей, образцов, моделей либо действий Hydra Rig
категорически отрицаются.

C. Все подразумеваемые гарантии существующие в соответствии с законом в отношении продажи


товаров категорически отрицаются. В частности, Hydra Rig отрицает подразумеваемую гарантию
товарного состояния (годности для продажи) и предполагаемую гарантию пригодности для
определенной цели.

INTRO 2

D. Дополнительно, все прочие обязательства (ответственность) которая может возникать в


отношении продажи товаров, либо в контракте, либо в нарушении, либо установленная законом,
либо прочем, включая, но не ограничиваясь, строгая ответственность, и ответственность из-за
халатности Hydra Rig категорически отрицаются.

E. Ни один представитель Hydra Rig, кроме сотрудника Hydra Rig, не имеет право менять либо
пролонгировать данную прямую ограниченную гарантию любым способом, и никакая попытка
произвести ремонт, либо обещание произвести ремонт, заменить, либо улучшить Товары
покрываемые настоящей Ограниченной Прямой Гарантией представителем Hydra Rig не отменит,
изменит либо продлит настоящую Ограниченную Гарантию любым образом, кроме случаев когда
такое действие, обещание либо прочее представление представлено в письменном виде и
подписано сотрудником Hydra Rig.

F. Покупатель, посредством приобретения гарантирует, что Покупатель знаком с


вышеупомянутым, и с надлежащим использованием. Перед началом использования товаров,
Покупатель проведет благоразумную и осторожную проверку и/или испытания для определения
пригодности упомянутых товаров целям Покупателя.
G. После приемки товаров, единственное средство защиты Покупателя и единственное
обязательство Hydra Rig за любую поломку товаров соответствующую прямой ограниченной
гарантии качества, либо за нарушение со стороны Hydra Rig обязательств касающихся качества
товаров, (даже если такое несоответствие явилось причиной халатности со стороны Hydra Rig),
будет ограничено одной из нижеприведенных опций:

1. Ремонт либо замена (на усмотрение Hydra Rig) на заводе Hydra Rig расположенном
в Fort Worth, Texas, (либо любом другом месте, находящемся ближе к товарам, как
будет указано со стороны Hydra Rig), товаров, в силу чего они будут
соответствовать настоящей прямой ограниченной гарантии качества, либо
2. Выплата Покупателю суммы равной стоимости (на время продажи) части товара,
которая не соответствует настоящей прямой ограниченной гарантии качества.

Ни при каких обстоятельствах Hydra Rig не будет обязана производить ремонт, замену либо
производить выплату Покупателю большей части, чем на часть товара, которая признана не
соответствующей настоящей прямой ограниченной гарантии качества. Любые товары, либо части
которые отремонтированы, либо заменены Hydra Rig в соответствии с настоящим параграфом
будут установлены на дату их поставки в соответствии с условиями данного договора.

H. Средства защиты по настоящему договору, будут исключительным и эксклюзивным средством


защиты Покупателя в случае нарушения Hydra Rig своих гарантий, либо нарушения контрактных
либо юридических обязательств в связи с продажей товаров Покупателю. Hydra Rig ни при каких
обстоятельствах не будет нести ответственность перед Покупателем, любым пользователем или
любой третьей стороной за экономические убытки либо (материальный)физический
ущерб(телесные повреждения), вытекающие, косвенные повреждения либо реальные убытки
(включая, но не ограничиваясь: простоем, упущенную выгоду, упущенную возможность деловой
деятельности) возникающие в результате дефекта товара либо услуг либо несоответствие
товаров либо услуг приведенной гарантии, либо неисполнение Hydra Rig обязательств либо
существующих и применяемых обязательств по закону в отношении продажи товаров, если такой
дефект товаров, либо несоответствие товаров гарантии, либо неисполнения Hydra Rig своих
обязательств привело к убыткам и повреждения только товаров, либо другого имущества.

I. За исключением случая, когда размер таких обязательств не соответствует обязательствам


Hydra Rig перед покупателем в соответствии с условиями прямой ограниченной гарантии,
приведенной выше в Параграфе 11, покупатель соглашается оградить, и освободить Hydra Rig и
оставить ее непострадавшей от любых исков, ответственности, убытков, затрат (включая, но не
ограничиваясь: судебные тяжбы, и затраты на адвоката), и затрат, или вызванных Hydra Rig по
причине смерти, либо физического вреда лиц, либо повреждения собственности, затрат либо
убытка (включая, но не ограничиваясь подземными повреждениями, причинения повреждения
скважине, либо коллектору), что имеет отношение, либо проистекает любым способом от продажи,
обращения, использования либо эксплуатации товаров либо любого устройства, материала либо
вещи, которая является частью товара, либо к которой присоединяются товары (во время
нахождения во владении покупателя, либо результатом передачи владения другому лицу) либо
что имеет отношение либо проистекает, либо имеет какое либо отношение товарам либо услугам,
предоставленным либо оказанным Hydra Rig покупателю.

J. Обязательства покупателя защищать и ограждать от ущерба Hydra Rig вступают в силу и будут
полностью осуществлены принудительно в судебном порядке, независимо от того, ущерб какого
рода был причинен: смерть, телесные повреждения лиц, либо повреждение собственности либо
убытки, вызванные, либо явившиеся результатом единоличной либо совместной халатности либо
другой вины Hydra Rig либо любого агента либо сотрудника Hydra Rig либо любого независимого
подрядчика, который напрямую несет ответственность перед Hydra Rig.

INTRO 3

K. Из-за политики постоянного улучшения продукции, Hydra Rig оставляет за собой право
изменять конструкцию, материалы либо характеристики и прекращать выпуск изделия без
предварительного уведомления.

L. Что бы помочь оплатить затраты на возобновление запасов, будет дополнительно выставлен


счет в размере двадцати процентов (20%) на единицы возвращенные по кредиту(возвратный
кредит) с минимальной ценой в десять и №100 (десять) долларов США. Кредит не будет
предоставлен на возвращенные единицы без предварительного одобрения и соответствующих
письменных инструкций поставляемых с возвращенными единицами с указанием причин возврата
и имя представителя Hydra Rig, кто санкционировал возврат. Только сотрудники Hydra Rig могут
дать санкцию на возврат товара по кредиту. Hydra Rig не может нести ответственность за
хранение либо нести ответственность за товары возвращенные без предварительного одобрения
и соответствующих письменных инструкций поставляемых вместе с возращенными единицами.
Если транспортировка не оплачена для товаров возвращаемых по кредиту, сумма транспортных
затрат будет вычтена из суммы выдаваемого кредита. Нестандартные единицы, которые
изготовлены по запросу Покупателя не могут быть возвращены по кредиту. Hydra Rig не может
нести ответственность за единицы доставленные к Hydra Rig без вышеуказанной информации.

M. Действие, за нарушение любого положения, содержащегося в настоящем документе, должно


быть начато в течение одного года после возникновения причины действия, либо таковая причина
навсегда запрещена.

N. Все условия, содержащиеся в настоящем документе, являются отдельными, и


недействительность любой части не повлияет на действительность других.

O. Права и меры, оставляемые за собой Hydra Rig, будут совокупными и в дополнению к прочим
правам и мерам(средствам защиты) обеспечиваемых законом. Неспособность Hydra Rig настоять
на строгом исполнении в одном отдельном случае в соответствии с настоящим документом, не
будет означать освобождение от права требовать подобном исполнение в будущем в этом
отношении или в отношении любого дальнейшего нарушения договора Покупателем.

Права и обязанности Покупателя по настоящему договору не могут быть переданы без прямого
письменного согласия Hydra Rig.

INTRO 4

Общая предупреждающая информация


Настоящая инструкция по эксплуатации содержит Предупреждения, Предостережения и
Примечания, которые необходимо внимательно изучить для безопасного монтажа, эксплуатации,
демонтажа и обслуживания установки. Производитель рекомендует, что бы благоразумная
практики безопасности соблюдались в течение всего времени, когда персонал находится рядом с
упомянутой установкой. Обязательством владельца и оператора является установить общие
благоразумные практики безопасности, обучить персонал, требовать выполнения данных
стандартов безопасности. Очень важным является понимание Предупреждений, Предостережений
и Примечаний, данные термины определяются следующим образом:

Предупреждение:

Комментарий, имеющий отношение к:

действию при эксплуатации либо обслуживании, выполнении процедуры, состояния либо


утверждения, в случае не соблюдения, которое ПРИВЕДЕТ к травмам либо смерти
персонала, и/или повреждению оборудования.

Предостережение:

Комментарий, имеющий отношение к:

действию при эксплуатации либо обслуживании, выполнению процедуры, состоянию


либо утверждению, в случае не соблюдения, которое может привести к травмам
персонала, и/или повреждению оборудования.
Примечание:

Важный комментарий, имеющий отношение к:


подчеркиванию характеристики, процедуры, операции либо условия, которое помогает при
обслуживании, либо эксплуатации описываемой, либо приводимой функции оборудования.

INTRO 5

Безопасность и здоровье

Ниже приводятся общие меры предосторожности. Персонал ДОЛЖЕН ПОНИМАТЬ и использовать


данные меры предосторожности в ходе всех фаз эксплуатации и обслуживания оборудования.
Специальные меры предосторожности будут включены в текст для некоторых потенциально
опасных операций в форме Предупреждений и Предостережений. Некоторые их данных
предупреждений содержатся в тексте данной публикации, но приводятся для большего заострения
внимания.

Квалифицированный персонал

Только квалифицированный персонал должен иметь право на эксплуатацию и обслуживание


данного оборудования.

Защитное оборудование

Персонал, эксплуатирующий оборудование и выполняющий его обслуживание, ДОЛЖЕН носить


соответствующую защитную одежду и оборудование.

Меры предосторожности

Общие благоразумные меры безопасности должны соблюдаться в течение всего времени во


время настройки, эксплуатации, отключения и обслуживания оборудования. Обязательством
владельца и оператора оборудования является обеспечение соблюдения общих благоразумных
мер безопасности, программ обучения персонала, и поддержание мер безопасности.

Неуполномоченный персонал

Не позволяйте неуполномоченному персоналу находится рядом с установкой во время


выполнения работ, обслуживаний либо ремонта.

Высокое давление

Пред любой попыткой рассоединить оборудование, убедитесь, что давление в трубах,


соединенных с установкой, спущено до нуля (0).

Неуполномоченное обслуживание

Не пытайтесь производить неуполномоченную разборку либо обслуживание компонентов.


Некоторые компоненты, такие как аккумуляторы, содержат жидкость под давлением. Обратитесь к
представителю Hydra Rig для получения дальнейшей информации.

Подъем

Оборудование, используемое для подъема и передвижения оборудования, должно иметь


достаточные номинальные характеристики для работы с данным весом.

Использование растворителей либо красок

Убедитесь, что текущая спецификация для безопасной работы с материалами (MSDS), имеется в
наличии, и была изучена персоналом для каждого используемого химического соединения.
Храните растворители для очистки либо краску в соответствующих стандарту безопасных
контейнерах и в минимальных количествах. Некоторые растворители и краски могут быть
токсичными для кожи, глаз, и дыхательных путей. Соблюдайте Предупредительные таблички
производителя, и указания в отношении мер безопасности. Используйте растворители, краску и
прочие летучие/ароматические соединения в хорошо проветриваемых и специально отведенных
для этого местах. Выбрасывайте ветошь, выпачканную в химические соединения, в специальные
контейнеры.

INTRO 6

Использование сжатого воздуха

Использование сжатого воздуха может создавать условия с посторонними движущимися


частицами. Давление сжатого воздуха используемого для очистки должно быть снижено до уровня
не менее 30 psi, и должно использоваться совместно с эффективным защитным щитом и
оборудованием для защиты персонала. НИКОГДА не направляете сжатый воздух на других
сотрудников.

Движущиеся части

Избегайте попадания рук, волос, одежды, ювелирных изделий, ветоши и инструментов в


движущиеся части.

Обзорность

НИКОГДА не используйте оборудование при ограниченной обзорности. НИКОГДА не


эксплуатируйте оборудование в промежутке времени между закатом и рассветом (в темное время
суток) без соответствующего освещения.

Предварительный запуск

Перед запуском установки убедитесь, что все органы управления находятся с соответствующем
положении «ЗАПУСК».

Рабочее пространство

Поддерживайте рабочее пространство в чистом состоянии, не загромождайте, не складывайте


инструмент и прочие предметы во время эксплуатации оборудования.

Транспортировка установки

Перед транспортировкой установки на другое место, убедитесь, что все компоненты надежно
закреплены.

INTRO 7

Безопасность и здоровье
при работе со смазочными материалами
Опасность возникновения пожара

Большинство нефтепродуктов являются высоко летучими и горючими веществами, требующими


обращения с крайней осторожностью для предотвращения пожара либо взрыва. Данные продукты
включают пропан, керосин, дизельное топливо и большое количество растворителей.
Федеральное Управление охраны труда (Министерства охраны труда США) (OSNA) имеет
классификацию «легковоспламеняющихся» продуктов с температурой возгорания ниже 37.8°
градусов по Цельсию (100 градусов по Фаренгейту) и «горючих» продуктов с температурой
возгорания выше 37.8 градусов по Цельсию и ниже 93 градусов по Цельсию (200 градусов по
Фаренгейту).

Нефтепродукты не должны храниться, либо с ними не должны проводится какие либо


манипуляции рядом с источниками возгорания, такими как повышенная температура, искры,
открытый огонь или любые источники статического электричества либо поблизости с сильными
ОКИСЛИТЕЛЯМИ такими как ХЛОР (включая химические соединения для плавательного
бассейна) и КОНЦЕНТРИРОВАННЫЙ(СЖАТЫЙ) КИСЛОРОД. Бензин должен использоваться
только в качестве моторного топлива. Никогда не используйте в качестве моющего растворителя
(раствора) или разбавителя или для любых целей не связанных с использованием для мотора.

Предупреждение

Пустые контейнеры содержат остаток (жидкость и/или пары) и могут представлять собой
опасность. Не создавать давление, не резать, не сваривать, не паять, не сверлить, не
точить(шлифовать) или не подвергать такие контейнеры действию тепла, огня, искр,
статического электричества и прочих источников возгорания, Они могут взорваться и
привести к травмам либо смерти. Не пытайтесь проводить чистку, так как остаток удалить
трудно и даже след остающегося материала представляет собой опасность взрыва. Пустые
барабаны должны быть полностью вычищены, надлежащим образом закрыты и
возвращены стороне восстанавливающей барабаны. Все прочие контейнеры должны быть
утилизированы способом, безопасным для окружающей среды и в соответствии с
правительственными положениями.

INTRO 8

Опасность для здоровья

Исследования вопросов связанных со здоровьем показали, что большое количество нефтяных


углеводородов представляют собой потенциальную опасность для человеческого здоровья,
которая варьируется от лица к лицу. В качестве меры предосторожности, воздействие жидкости,
паров нефтяных продуктов должно быть сведено к минимуму.

Вдыхание

Специалисты по вопросам здоровья установили минимальные уровни концентрации содержания


углеводородных паров в воздухе, где могут находиться рабочие. Там, где это возможно, уровни,
установленные для нефтяных и смазочных материалов приводятся в спецификациях для
безопасной работы с материалами (MSDS). Продолжительное вдыхание концентраций паров
углеводородов свыше установленных норм, могут привести к легкому головокружению и тошноте.
Вдыхание больших концентраций могут вызвать головокружение, головную боль, раздражение
дыхательных путей и потере сознания (бессознательное состояние). Один либо два вдоха
больших концентраций, как, например, рядом с горловиной бака для летучих продуктов, может
вызвать моментальную потерю сознания (бессознательное состояние). Если лицо получило дозу
паров, немедленно уведите лицо из места, где оно подвергается действию паров, и обратитесь к
врачу. Если дыхание неровное, или остановилось, начните комплект реанимационных
мероприятий и дайте кислород (при наличии).

Во избежание вдыхания чрезмерных концентраций углеводородов, ХРАНИТЕ И ПРОВОДИТЕ


МАНИПУЛЯЦИИ с высоколетучими нефтяными продуктами, такими как бензин, растворителями и
продуктами, разбавленными растворителем, только на открытых, хорошо проветриваемых
площадках. В отдельном случае проведения работ в помещении, например, манипуляции с
лабораторными продуктами, должны проводиться под вентиляционными отверстиями,
оборудованными взрывозащищенными моторами.

При определенных условиях, сера в горячем асфальте и тяжелом, либо оставшемся топливе могут
образовывать токсичный газ сероводород (H2S). Продолжительное вдыхание 50 – 100 ppm H2S
могут вызвать раздражение глаз и дыхательного тракта, головную боль, нервозность и тошноту.
Большие концентрации H2S ( 700 – 1000 ppm ) даже при нескольких вдохах газа могут привести к
потере сознания и могут иметь фатальные последствия. Во избежание вдыхания чрезмерных
концентраций H2S, персонал должен стоять против ветра по отношению к баку и камерам для
перевозки больших количеств асфальта либо тяжелого топлива, обеспечьте нахождение
персонала не менее двух футов от горловин камер и избегайте вдыхания паров при открытии
горловин, и крышек распределительного клапана. При необходимости используйте респиратор.

Прием пищи
В качестве меры предосторожности, если нефтепродукты попали внутрь с пищей, обеспечьте
покой пострадавшему. НЕ вызывайте рвоту. Немедленно обратитесь в центр по отравлениям (1-
800-764-7661) либо к врачу, сообщив какой нефтепродукт и какое его количество попало внутрь.
Хотя нефтепродукты в целом не являются высокотоксичными, топливо, растворитель и светлые
нефтепродукты с вязкостью менее 20.5 сантистоксов (100 SUS) при 37.8°C (100°F) представляют
явную опасность вдыхания в легкие и вызывания химической пневмонии. Болезнь может
проявиться не сразу, а в течение периода от недели до десяти дней. Из-за опасности проглотить
нефтепродукты, нельзя откачивать их ртом.

Контакт с кожей

Продолжительный либо повторяющийся контакт с нефтяными маслами, смазочными веществами,


растворителями либо топливом с кожей может вызвать раздражение кожи и дерматит. В случае
контакта с кожей, хорошо промыть кожу мылом и горячей водой. Безводный очиститель рук и
мягкая щетка для кожи могут использоваться для удаления нефти и смазочных материалов. Если
происходит контакт нефтепродуктов с глазами, промойте глаза пресной водой до момента, пока
раздражение пройдет, если раздражение остается, обратитесь к врачу. Избегайте
продолжительного контакта с нефтепродуктами, носите химически стойкие перчатки, передник,
защитные очки и прочую защитную одежду.

Впрыскивание смазочных материалов под высоким давлением через кожу (повреждение


тавотонагнетательем, шприцем (нагнетательем) для пластичной смазки) может вызвать серьезное
замедленное повреждение для мягких тканей. Смазочное масло для гидравлических систем под
высоким давлением может вызвать подобные повреждения. Не зависимо от размера и внешнего
вида повреждения, необходимо незамедлительно связаться с врачом.

NTRO 9

Хроническое воздействие на здоровье

Опыты, проведенные на лабораторных животных, показали, что продолжительное воздействие


определенных нефтепродуктов может вызвать рак и прочее хроническое воздействие на здоровье.
Некоторые нефтяные масла вызывали у мышей рак кожи, в результате нанесения их на кожу в
течение жизни животного. В подобных тестах, отработанное моторное масло так же вызывало рак
кожи. Продолжительное и неоднократное вдыхание концентрированных паров бензина вызывало
повреждение почек и рак почек у крыс, и рак печени у мышей. Вдыхание паров керосина,
дизельного топлива и большинства неароматических растворителей вызывало повреждение почек
у самцов крыс. Нормальный гексановый компонент (n-hexane) либо гексановый растворитель
вызывал форму повреждения двигательного нерва, называемого периферической
полиневропатией у людей.

Вы можете защитить себя от риска связанного с нефтепродуктами посредством осторожности и


здравого смысла при обращении с нефтепродуктами. Соответствующий промышленный надзор,
установленный порядок проведения работ и защита персонала должны использоваться для
минимизации контакта с кожей и для минимизации вдыхания как можно ниже рекомендованного
уровня для данной профессии.

INTRO 10

Методика проверки инжекторов 5/6 серии

Номер работы/модель инжектора/клиент


302115/HR680/Fidmash

Номер чертежа гидравлической схемы


CE390071

Шифр инжектора для трубы


CC300903

Описание направляющей трубы(гуська) (если применимо)


CE365890 72’’ GM
Описание герметизатора (если применимо)
3.06 SC 10K

Описание оборудования сделанного на заказ (если применимо)


Не имеется

Серийный номер коробки передач (s)


Rexroth 1186367
1186368

Серийный номер мотора (s)


Linde H2X234506404
H2X234506416

ECN номер Составитель – Проверяющий – Конструктор(Инженер)


15487 17521 SP DW TS 2-09-04
16620 RB GB TS 3/18/03
16875 RB SPG SPG 6/18/03
16892 RB SAW TS 2/3/05
19864 RB GB TS 01/05/06
20304 RB RGT TS 03/31/06

HYDRA RIG NOV

Описание

Методика проверки инжекторов 5/6 серии

Серия изделий: INJ

Дата: 6 августа, 2001 следующая сборка: CE305785


Ревизия: J

Страница 1 из 6 Составитель: DJH – Проверяющий H.Barzin – Инженер TS

Шифр: СА300240

Методика проверки инжекторов 5/6 серии

Предварительное испытание

(Данный раздел должен заполняться по операциям)

Инициалы Место приемки

1) Смазка всех подшипников LG

2) Емкость для смазки


Расположена на инжекторе/силовом блоке(нужное подчеркнуть) LG

3) Проверка регулировки IC счетчика длинны инжектора


Проверка чрезмерного провисания цепей
Проверка соответствующего натяжения пружин не имеется

4) проверка зазоров роликов направляющей,


Функционирование удерживающего блока и
Выравнивание наклонного шарнира LG

5) проверка давления аккумулятора:


400 прижимающее давление зарядки (+/- 50 PSI) LG

6) Настройка клапана понижения давления тормоза на 500 psi LG


7) проверка уровня смазки коробки передач LG

Специальные инструкции:

Представитель производителя (подпись) дата: 8-12-06


Представитель испытательных мероприятий (подпись) дата 8/12/06

Дата: 6 августа, 2001 следующая сборка: CE305785


Ревизия: J

Страница 2 из 6 Составитель: DJH – Проверяющий H.Barzin – Инженер TS

Шифр: СА300240

Методика проверки инжекторов 5/6 серии


Функциональная проверка

(данный раздел должен быть заполнен отделом обслуживания)

Инициалы Место приемки


1) проверка системы смазки цепей на
Предмет правильного функционирования LG

2) Проверка IC счетчика
Функционирует равномерно без заеданий
Показания счетчика: -- футов/метров (нужное подчеркнуть) не имеется

3) Проверка монтажной регулировки направляющей трубы


Функционирует равномерно LG

4) Настойка отпускания тормоза инжектора


И проверка характеристик системы LG

5) Проверка объем мотора настроена на максимум


Интенсивность (смотри CA338563, CA330072)
Интенсивность подачи 60/90/120 галлонов в минуту
(нужное подчеркнуть) LG

6) проверить функционирование инжектора от полного


вперед до полного назад на малой и большой скорости
с цилиндрами роликов/салазок со спущенным давлением
функционирует равномерно LG

7) проверить скорость инжектора при интенсивности №5 свыше


1875 об/мин (максимальная скорость двигателя)
Время для 10-ти оборотов цепи (сек) 6-серия, 2 цепь (сек)
37 спуск в скважину, высокая скорость 37
1:27 спуск в скважину, низкая скорость 1:27
37 подъем из скважины, высокая скорость 37
1:27 подъем из скважины, низкая скорость 1:27
Проверка на предмет аномального шума LG
Проверка управления объемом на предмет полной
изменяемости LG

Дата: 6 августа, 2001 следующая сборка: CE305785


Ревизия: J

Страница 3 из 6 Составитель: DJH – Проверяющий H.Barzin – Инженер TS

Шифр: СА300240
Методика проверки инжекторов 5/6 серии
8) нагрузка инжектора с трубой для тягового испытания
Установка давления тягового усилия на 2750 psi
Установка перепускных клапанов инжектора на насосе на 4600 psi, либо 3000 psi для 635

Зафиксировать действительное давление тяги/привода ниже после статического тягового


испытания трубы по отношению к основанию инжектора

Инжектор HR 580/680

Объем мотора (HR580/(680) Эталонное Действительное тяговое инициал Прием


тяговое усилие усилие ы ка на
1-й 2-й 3-й месте
Большой 86.6/47 86.6/4 86.6/4 LG
объем(производительность) 80 000 00 700 700
(низкая передача) 120
галлонов в минуту (9.76
CID)/(12.8 CID)
Малый объем
(производительность) 580 – 53 300
(высокая передача) 680 – 44 000
120 галлонов в минуту (6.50 580 – 41 475 34.8/47 35.0/4 36.6/4 LG
CID)/(7.05 CID) 680 – 33 000 00 700 700
90 галлонов в минуту (5.06
CID)/(5.29 CID)

Дата: 6 августа, 2001 следующая сборка: CE305785


Ревизия: J

Страница 4 из 6 Составитель: DJH – Проверяющий H.Barzin – Инженер TS

Шифр: СА300240
Методика проверки инжекторов 5/6 серии
Инициалы Место приемки

9) зафиксировать давление необходимое для начала


движения цепей инжектора
датчик кабины/датчик инжектора
500/600 psi (спуск в скважину)
500/600 psi (подъем из скважины) LG

10) записать перепад давления на датчиках инжектора


Работающего на максимальной скорости
1500/450 psi (спуск в скважину)
1400/350 psi (подъем из скважины) LG

11) выполнить процедуру проверки


Противовыбросового превентора
(если дебустер устья скважины расположен на инжекторе) не имеется

Наземные испытания выполнены

Представитель производителя (подпись) дата: 8-12-06


Представитель испытательных мероприятий (подпись) дата 8/12/06

В случае, если требуются динамические испытания, продолжайте со следующей страницы.

Дата: 6 августа, 2001 следующая сборка: CE305785


Ревизия: J

Страница 4 из 6 Составитель: DJH – Проверяющий H.Barzin – Инженер TS

Шифр: СА300240
Методика проверки инжекторов 5/6 серии

Инициалы Место приемки

302115
6801nS

American Sling Conpany Inc. заказ № 0607-029


1149 West Hurst Blvd, Hurst, TX 76053-7403 дата: 5 июля 2006
(817) 590-8366 факс (817) 590-8363

Сертификат соответствия

Настоящим удостоверяется, что следующие стропы(такелажные цепи)/узлы соответствуют


нижеприведенной информации:

Продано: Hydra Rig Описание: Проволочный канат класса 6х36 WRC XIP
Почтовый перевод: №226679 Барабан: SJ18881-02

Количество: Описание: Предельная эксплуатационная нагрузка

2 P/N:СВ300677 Линия№1 29.000 фунтов (узел с 4 ногами, при условии


¾ дюймовый такелажный использования 3-х ног под углом
проволочный канат с перемычкой в 60 градусов к горизонтали
с двумя лапами

Гарантия

Любая гарантия, выраженная, либо подразумевающая качество, производительность, либо


пригодность для использования всегда основывается на условии что опубликованные
характеристики действительны для новых, не бывших в употреблении такелажных канатов и
узлов, что механическое оборудование, с которыми данные продукты используются, является
правильно спроектированным и обслуживаемым, что изделия надлежащим образом хранятся,
используются и обслуживаются и надлежащим образом проходят проверку на регулярной основе в
ходе срока их использования. Настоящая гарантия в особенности соответствует «Определениям,
Предостережениям и инструкциям, включающим покупку и использование такелажных канатов»,
как это напечатано на оборотной стороне.

(подпись)
Джеймс Р. Флетчер, Президент

Инжектор Hydra Rig HR680

Технические характеристики

Вес

Инжектор (справочная информация)…….…………………………………………..8 200 фунтов (3 720 кг)


С 72 дюймовой направляющей и основанием для герметизатора
(справочная информация) …………...………………………………………………..9 500 фунтов (4 309 кг)

Габаритные размеры

Показано в дюймах:

Рисунок 3-1 HR680 с 72 дюймовой направляющей (гуськом)


СТРАНИЦА 3-1

Направляющая (гусек) ……………..……………………………………………….72 дюйма


Ролик (вал) ………………………………………………………………………………...1.50
Герметизатор …………………………………………………………………………………3.06 SD 10K

Смазочные материалы систем инжектора

Корпус Мотор Цепь Подшипник Направляюща Приводные Обмакивание


привода и я валы цепей
Syn Iso AW-46 HD30 2EP Grease 2EP Grease NLGI O HD30
220 Oil Grease Oil

Система приводы инжектора

Планетарный шестереночный привод с двойной гидравлической подачей

Предупреждение

Открытие системы шестеренчатого привода кем-либо, отличным от техника обслуживания


Hydra Rig аннулирует все гарантии.

Исключения могут выдаваться (письменно) лицом Hydra Rig, ответственным за


обслуживание потребителя при непредвиденных обстоятельствах.

Гидравлические моторы

Тип ……………………………………………………………….переменного объема, поршневой


Максимальный общий объем мотора (малая скорость, полный объем)
…………………………………………………………………….Низкая передача – 12.8 кубических дюйма
Максимальный разрешимый поток (максимальный, либо минимальный объем) 90 – 120 галлонов в
минуту (регулируется для подачи)

Давление изменения скорости гидравлических моторов

Начало движения из положения полного объема…………………….116 фунтов на квадратный дюйм


Минимальный общий объем мотора…………………………………….подача 120 галлонов в минуту =
6.93 кубических дюйма или 113.6 кубических сантиметра
………………………………………………………………………………… подача 90галлонов в минуту =
5.2 кубических дюйма или 85.2 кубических сантиметра

СТРАНИЦА 3-2

Тормоз

Тормоз……………………………………….…………………………….модульный, отказоустойчивый
Привод тормоза………………………………………..……………..автоматический, потеря давления
Давление высвобождения тормоза…………………………………….начинает при 110 psi, полное
высвобождение при 150 psi, 3000 psi максимум
Статичный крутящий момент тормоза…………………………………4 500 дюймов/фунтов (новый)
…………………………………………….160 000 фунтов эквивалент трубного усилия

Шестеренчатый привод

Передаточное число ………………………………………………………………….60.1:1


Тип………………………………………………………двойной, заказной, планетарный
Емкость масла……………………………………………….каждый примерно 1 галлон
Минимальная скорость цепей (трубы)

Нижняя(низшая) передача…………………………………………108 футов в минуту


Верхняя(высшая) передача…………………………………………200 футов в минуту

Соотношении тяги трубы к давлению привода

Нижняя(низшая) передача……………………………………………примерно 17.1 фунта/psi


Верхняя(высшая) передача………………………………………… примерно 8.17 фунта/psi

Номинальное тяговое усилие трубы

Нижняя(низшая) передача (4 600 psi приводящее давление) ….80 000 фунта


Верхняя(высшая) передача (4 600 psi приводящее давление) ….47 000 фунта

Номинальное усилие спуска

Нижняя(низшая) передача …..…………………………………………….40 000 фунта


Максимальное давление утечки из корпуса(картера) гидроаппарата …………. 70 psi

Примечание:
смотри рабочие характеристики инжектора, рисунок 3-10 и рисунок 3-11 для информации по
давлению, интенсивности, скорости и мощности.

СТРАНИЦА 3-3

Прижимающая система инжектора

Салазки …………………………………………………………………….закаленные, двусторонние


Длинна зоны захвата ….……………………………………………………….35.5 дюйма (90 см)
Количество захватных устройств в зоне захвата ..……………………7 пар
Количество прижимающих цилиндров ….……………………………6
Максимальное давление прижима ………….…………………………….3 000 psi
Аккумулятор …………………………………………………………………….3, каждый 0.25 галлона

Примечание:
смотри диаграмму давления прижима по нагрузке трубы (рис. 3-4) в настоящей инструкции
для точной установки давление прижима.

Цепи инжектора

Примечание:
перед началом проведения работ убедитесь, что между нижней частью натяжного цилиндра
прилегающего к плечу корпуса инжектора при 400 psi давления прижима есть зазор в 1/8
дюйма. (Смотри рисунок 3-1-А)

Примечание:
используйте смазывание разбрызгиванием узла цепей перед выполнением каждой работы,
после каждой чистки цепей, и минимум каждые 6000 футов пробега. Перед выключением
разбрызгивателя смазки, убедитесь, что вся цепь смазана. (Смотри Смазочные материалы
для инжектора HR680, раздел смазочных материалов пригодных для цепи).

Компонент ………………………………………………………………………………………CE310347
Тип ………………………………………………………………………………..специальный ANSI 200
Длина с каждой стороны …………………………………………………..12.50 фута (60 звеньев)
Размер трубы ………..…………………………………………………………………1.25 до 3.50 дюйма
Держатель/тип захвата………………………………………….запатентованное «быстроразъемное»
Общее количество держателей в инжекторе ………………………………………………………….60
Подшипники ..………………………………………………двойного роликового типа, неразъемные
Общее количество подшипников в инжекторе ………………………………………………..120
Вставки .……………………………………с канавкой, закаленные, длина захвата 4.1 дюйма
Общее количество вставок в инжекторе ….……………………………………………………….60
Эластомер ..…………………………………………………………………..черный, полиуретановый
Общее количество эластомеров в инжекторе …………………………………………………………..60
Общее количество стопорных пружин в инжекторе …………………………………………………60

СТРАНИЦА 3-4

1/8 дюйма минимальный зазор с каждой стороны

Рисунок 3-1-А Минимальное удлинение цепей HR680 перед началом проведения работ

СТРАНИЦА 3-5

Натяжение цепей инжектора

Цилиндры ………………………………………………………………………………… 4 3-х дюймовых


Минимальное рекомендованное рабочее давление …….……………………………………….400 psi
Максимальное давление ………………………………………………………………………..3 000 psi

Важно

Предыдущие инжекторы (например, HR240, HR440 и HR480) не используют аналогичное


максимальное давление натяжения. Максимальным давлением HR680 является давление в
3 000 psi. Соблюдайте осторожность при замене инжекторов в настоящей цепьи.

Примечание:
смотри диаграмму давления натяжения цепей инжектора (рисунок 3-3) в настоящей
инструкции для точной установки давления.

СТРАНИЦА 3-6

Клапан натяжения цепей

Клапан натяжения цепей расположен в кабине. Данный клапан имеет шток с фиксацией (в верней
части). При использовании инжектора 500/600 серии, поверните рукоятку в положение инжектора
500/600 серии (смотри рисунок 3-1-В). При использовании инжектора 400 серии, поверните клапан
в положении инжектора 400 серии (смотри рисунок 3-1-С).

Примечание: следует потянуть штифт для поворота рукоятки

Давление для инжекторов 400 серии – 450 psi.


Давление для инжекторов 500/600 серии – 3 000 psi

Рисунок 3-1-В настойка клапана натяжения цепей (для инжекторов серии 500/600 (изображение
слева)

Injector chain… - настойка натяжения цепей


500 series… - инжекторы 500 серии, 560, 580, 5100
400 series… - инжекторы 400 серии, 440, 440G, 480

Рисунок 3-1-С настойка клапана натяжения цепей (для инжекторов серии 400 (изображение
справа)

Injector chain… - настойка натяжения цепей


500 series… - инжекторы 500 серии, 560, 580, 5100
400 series… - инжекторы 400 серии, 440, 440G, 480

Примечание:
когда используется более старый инжектор либо силовой блок, обратитесь в сервисный
отдел Hydra Rig для инструкций (817-985-5221).

Характеристики подъема/крепления инжектора


Подъемная проушина ......................................................................................................... 95,000фунтов
Крепежное устройство ................................................................................................ 3.25 тон на крепеж
Защита от падения ........................................................... ………………в соотвествии с номинальными
характеристиками производителя
Страховочные ремни.............................................................................. в соотвествии с номинальными
характеристиками производителя

СТРАНИЦА 3-7

Описание системы инжектора

Рисунок 3-2 система инжектора

Система цепей (1): запатентованная «быстроразъемная» система зажима. Инжектор имеет два
узла цепей, которые расположены друг напротив друга и поддерживаются звездочками в
шестеренчатом приводе (2) и системе натяжения цепей (4). Каждый узел включает держатели,
соединенные комплектом 2.50 звеньев цепи. Каждый держатель содержит съемные трубные
захваты установленные на эластомерных подушках, который позволяют вставкам равномерно
захватывать трубу в зоне прижима. Вставки легко вставляются в держатели и удерживаются
специальной стопорной пружины. Вставки могут быть быстро и легко заменены для различных
размеров трубы до 3.50 дюйма. Прижимающее усилие передается держателю посредством двух
подшипников расположенных на обратной стороне каждого держателя.

Примечание:
смотри рисунок 3-14 для более подробной информации о «быстроразъемной» захватной
система.

Система привода инжектора (2): цепи приводятся двумя планетарными редукторами с


отдельными звездочками/приводными валами. Гидравлические моторы имеют возможность
изменения объема, что бы позволить инжектору использовать максимальное преимущество
имеющейся в распоряжении мощности. При установке максимального объема, инжектор
находится на низкоскоростной шестерне(передаче) и инжектор может создать максимальное
тяговое усилие. При установке в режим минимального объема, инжектор находится на
высокоскоростной шестерне(передаче) и тяговое усилие инжектора снижена и его скоростные
характеристики увеличиваются.

Примечание:
смотри рис.3-10 и рис. 3-11 для рабочих характеристик инжектора

Между моторами и редукторами располагаются отказоустойчивые тормоза. Данная


характеристика тормозов позволяет тормозам начать торможение, в случае если
гидроэнергетический потенциал утерян. В ходе движения цепей, гидравлическая энергия
высвобождает тормоза посредством клапана высвобождения давления посредством части
высокого давления гидравлической цепи мотора.

СТРАНИЦА 3-8

Система натяжения цепей инжектора (3): цепи находятся в постоянном натяжении посредством
силы, вырабатываемой цилиндрами натяжения. Данное натяжение предотвращает провисание
цепей и возможное повреждение цепей. Давление натяжения цепи может меняться из кабины
управления.

Примечание:
смотри рис.3-3 для подходящих требований к давлению натяжения цепей.

Прижимающая система (4): прижимающая система состоит из трех пар цилиндров, которые
действуют на две салазки из закаленной стали, между которыми держатели цепи зажимаются в
момент прохождения через зону захвата. Каждая пара цилиндров действует друг напротив друга
через структурные балки, соединенные натягивающими штангами. Каждый прижимающий
комплект перемещается в горизонтальной плоскости в конструкции инжектора во втулках.
Давление гидравлических цилиндров контролируется из кабины управления посредством трех
раздельных цепей, каждая цепь имеет аккумулятор для сглаживания динамического эффекта
цепей в процессе выполнения работ, и для обеспечения давления в случае потери
гидроэнергетического потенциала. Тяговое усилие инжектора имеет прямое отношение к
применяемому усилию прижима. Отношение прижимающего усилия к тяговому усилию
варьируется в зависимости от многих факторов, включая состояние вставок, масла и других
веществ на поверхности трубы, толщины стенок трубы, скорости спуска и овальности трубы.

Примечание:
смотри рис. 3-4 для требований к давлению прижима

Система датчика нагрузки (5): инжектор спроектирован для функционирования либо с одним
электронным датчиком нагрузки двойного действия, одной, либо двумя гидравлическими
датчиками нагрузки с одной стороны инжектора, и/или электронными нагрузочными штифтами в
центре вращения(точке поворота) соединяющей инжектор с его базовым узлом.

Что бы изолировать ударные нагрузки, возникающие при перевозке от датчика нагрузки, система
датчика нагрузки разработана с использованием крепежных болтов, которые должны быть
закреплены при транспортировке с места на место.

Направляющая(гусек) (6): направляющая(гусек) поддерживает и направляет трубу в момент


входа в инжектор и выхода из него. Направляющая расширяется с одного конца для обеспечения
угла наклона каната по отношению к оси барабана лебедки. Расширяющийся конец может
подниматься и крепиться для выполнения работ. В наличии имеются ролики для всех размеров
трубы до 3.5 дюймовой трубы. Направляющая крепится к регулируемому основанию. Данное
основание должно быть отрегулировано в соответствии с изгибом трубы таким образом, что бы
труба попадала в центр цепей.

Примечание:
смотри рисунок 3-9 для правильной регулировки направляющей.
Примечание:
правильная регулировка направляющей является крайне важной для правильных
показаний датчика нагрузки и плавного функционирования системы цепей.

Герметизатор (7): герметизатор это устройство, которое позволяет трубе входить в скважину под
давлением без образования течи. Герметизатор использует изнашиваемое эластомерное
уплотнение вокруг колтюбинговой трубы. Он крепится болтами к основанию инжектора при
помощи адаптера, который позиционирует герметизатор насколько возможно ближе к цепям для
снижения изгиба колонны труб. Герметизатор дистанционно активизируется из кабины.
Гидравлическое давление подается к нижней части поршня, заставляя его подниматься вверх к
элементу герметизатора, который сжимается вокруг трубы, создавая уплотнение.

Опоры инжектора (8): четыре опоры с постоянной длинной используются в ходе обслуживания
либо прочих операций, в ходе которых необходимо что бы инжектор стоял с установленным
герметизатором. Дополнительно, четыре телескопических ноги могут устанавливаться в угловые
разъемы опорного основания для стабилизации инжектора на устье скважины.

Примечание:
ноги инжектора не спроектированы для того, что бы нести вес трубы.

СТРАНИЦА 3-9

Подъемная/защитная рама инжектора (9): на внешней раме инжектора крепится направляющая,


на раме расположен четырехточечный подъемник для манипуляций с инжектором в процессе
транспортировки и выполнения работ. Вертлюжные крепежи установлены на точках крепления и
монтажных узлах.

Характеристики внешней подъемной рамы:

- транспортная грузоподъемность15 000 фунтов


- рабочая грузоподъемность 95 000 фунтов

Варианты датчика нагрузки инжектора


Электронный датчик нагрузки (пластинчатого типа)

Двойного действия (растяжение/сжатие), производитель ...................... MD/Totco либо Sensotech


Тип…………………………………………………………………………………..тензометр
Выходы……………………………………………………………………………..4-20 mA
Диапазон нагрузки трубы………….……………………………..……………..-80,000 до +80,000 фунтов
Напряжение возбуждения…..…….…………………………………………….8.1 до 28 В постоянного тока
Диапазон рабочих температур…………………………………………………-65°F to +250°F
Номинальная мощность (включая тару):
Полное тяговое усилие (80 000 фунтов)……………………………………..16.40 мА
Нулевое тяговое усилие (8 000 фунтов)……………………………………..12.40 мА
Полное заталкивающее усилие (40 000 фунтов)…………………………..10.40 мА

Гидравлический датчик нагрузки (2 каждый)


Двойной (тяжелая труба/опционально легкая труба), производитель .... MD/Totco
Тип…………………………………………………………………………………..диафрагма
Выходы…………………………………………………………..……………….. 0-1400 psi
Диапазон нагрузки трубы…………………………………………..…………..-80,000 до +80,000 фунтов
Диапазон рабочих температур…………………………………………….……-65°F to +250°F
Номинальная мощность (включая тару):
Полное тяговое усилие (80 000 фунтов)…………………………………….. 1400 psi
Нулевое тяговое усилие (8 000 фунтов)…………………………………….. 155 psi
Полное заталкивающее усилие (40 000 фунтов)…………………….…….. 466 psi

СТРАНИЦА 3-10

Электронные нагрузочные штифты (1 или 2- каждый)

Двойного действия (растягивание/сжатие) производитель .................... MD/Totco


Тип…………………………………………………………………………………..тензометр
Выходы……………………………………………………………………………..4-20 mA
Напряжение возбуждения………………………………………………….….24В постоянного тока
Диапазон нагрузки трубы………………………………………..……………..-80,000 до +80,000 фунтов
Диапазон рабочих температур………………………………………..………-65°F to +250°F
Номинальная мощность (включая тару):
Полное тяговое усилие (80 000 фунтов)……………………………………..18.00 мА
Нулевое тяговое усилие (8 000 фунтов)……………………………………..12.67 мА
Полное заталкивающее усилие (40 000 фунтов)………………….………..10.00 мА

Примечание:
Величины, приведенные для тары, являются типовыми. Может потребоваться определение
реальных данных и соответственная настройка выходов.

СТРАНИЦА 3-11

Функционирование инжектора

При выполнении работ без давления либо под низким давлением, стандартной процедурой
выполнения работ является минимизация натяжения цепей для максимизации срока службы
инжектора и цепей. При проведении работ, связанных с высоким далеким (спуск либо легкая
трубы), главным соображением является поддержание напряжения в цепях на протяжении всего
времени и предотвращение провисание цепей в результате удлинения.

В ходе проведения работ, связанных с тяжелой трубой, минимальное давления натяжения цепей
должно составлять 400 psi.

В ходе проведения работ, связанных со спуском (легкая труба), давление натяжении цепей
должно устанавливаться в соответствии с диаграммной давления напряжения, по отношению к
спускающему усилию, смотри рисунок. 3-3, приведенный ниже.

Chain tension… - давление натяжения цепей (psi)


Snub load – спускающее усилие (фунтов)
Рис. 3-3 Давление напряжения по отношению к спускающему усилию

Рекомендованное давление напряжения цепей для данной нагрузки находится при помощи выше
приведенной диаграммы. Диаграмма разработана на основании измерений выполненных при
помощи нового инжектора и смазанной трубы в новом состоянии.

Используйте следующие шаги для определения точного давления натяжения цепей (см. рисунок 3-
3):

1. найдите ожидаемое спускаемое усилие на нижней шкале


2. проведите вертикальную линию до пересечения с кривой
3. прочитайте соответствующее давление натяжение цепей слева

Величины, полученные при помощи использования диаграммы, являются адекватными при


наиболее часто встречающихся обстоятельствах. Необходимо помнить, что условия проведения
каждой операции являются уникальными и могут потребоваться отклонения от величин
приведенных на диаграмме.

СТРАНИЦА 3-12

Предостережение
Инжектор может подавать трубу в скважину (спуск) с усилием аналогичным тяговому. При
наличии условий для большого усилия при спуске труб, давление привода должно быть
уменьшено во избежание изгибания трубы ниже цепей инжектора.

Прижимающее давление инжектора

Предостережение
Используйте прижимающее усилие инжектора между линиями минимума и максимума на
диаграмме прижимающего усилия по отношению к нагрузке.
Следующая диаграмма рекомендуемого прижимающего давления показывает диапазон
давлений для данной нагрузки трубы. Данная диаграмма не означает, что возможно
использовать тяговое усилие верхней части диапазона, для данного давления Диаграмма
показывает диапазон величин соответствующих изменяющимся условиям, таким как:
- Овальность трубы
- Состояние поверхности трубы
Масло, смазочные материалы, парафин, песок от проведения гидроразрыва, грязь, прочие
химически соединения
- Состояние вставок
Износ, рубцы, полированные

Следующая диаграмма свидетельствует, что при данном давлении прижима инжектор должен
оказывать тяговое усилие приблизительно в диапазоне в зависимости от вышеуказанных условий.
Величины, полученные при помощи использования диаграммы, являются адекватными для
наиболее часто встречающихся условий. Необходимо помнить, что условия проведения каждой
операции являются уникальными и могут потребоваться отклонения от величин приведенных на
диаграмме.

СТРАНИЦА 3-13

Traction pressure – давление прижима (psi)


Tubing load – нагрузка трубы (фунты)

Рис. 3-4, Давление тяги(сцепления) по отношению к нагрузке трубы

Пример:

Что бы получить тяговое усилие в 40 000 фунтов, найдите нагрузку трубы в нижней части
диаграммы, прочитайте соответствующее давление с левой стороны диаграммы. Давление
прижима должно быть в пределах 1,125psi (A) и 1,375psi (B), в зависимости от рабочих условий.
Примечание:
В условиях, где необходима линия максимального давления прижима для того, что бы
избежать проскальзывания в ходе выполнения работ, замените покрытие либо замените
захватывающие блоки перед проведением следующей работы. При использовании новой
однородной колонны колтюбинговых труб в сочетании с полированными захватными
блоками, так же рекомендуется, что бы покрытие либо захватывающие блоки были
заменены.

СТРАНИЦА 3-14

Гидравлическая схема инжектора

Схема инжектора состоит из двух блоков «из скважины» и «в скважину». Каждый блок содержит
аналогичные гидравлические компоненты с гидравлическим приводным мотором, являющимся
центральной точкой, либо точкой перехода (точкой ветвления). Рисунок 3-5-A, рисунок 3-5-B, и
рисунок 3-5-C показывают типичную базовую цепь гидравлического привода инжектора.

Поток/давление на блоке «в скважину» мотора инжектора вращает цепь в нижнем направлении.


Обратное верно для блока «из скважины», цепи вращаются (вверх) в направлении извлечения из
скважины.

Данная гидравлическая цепь разработана для контроля за превышением нагрузок. Чрезмерные


нагрузки являются силами, действующими на инжектор, которые пытаются механическим
способом привести мотор в движение. Это происходит при двух условиях.

Тяжелая труба (в скважину): тяжелая труба является весом трубы, который превосходит
давление скважины и силы трения. Данная сила пытается вращать цепи/гидравлические моторы
быстрее, чем задано на панели управления.

Легкая труба (из скважины): то же верно для легкой трубы, как и для трубы в условиях тяжелой
трубы, за исключением того, что усилие, пытающееся вращать цепи/моторы, прилагает на трубу
усилие движения вверх (из скважины), что вызвано давлением скважины.

Следующее описание схемы главным образом охватывает условия тяжелой трубы (в скважину).
Оператор должен помнить что условия «легкая труба» и «тяжелая труба» являются силами,
которые толкают вверх, либо тянут вниз. Гидравлические компоненты «вверх» и «вниз» (в
скважину и из скважины) установлены, что бы справится с этими усилиями.

Рабочая жидкость попадает через 1-1/4 либо 1-1/2 дюймовое быстроразъемное соединение и
движется через фильтр высокого давления. (Смотри рисунок 3-5-А, рисунок 3-5-В либо рисунок 3-
5-С (F1, F2). Данные фильтры устраняют загрязнения, которые могут попасть через
быстроразъемное соединение (QD).

Примечание:
фильтры F1 и F2 являются крайне важными для устранения загрязнения. Ежедневно
проверяйте индикаторы загрязнения.

СТРАНИЦА 3-15

Case drain – утечка(слив) из корпуса гидроаппарата


Filter f1 – фильтр f1
Flush port – промывочное отверстие(канал)
Rear planetary drive – задний планетарный привод
Sprocket - звездочка
Priority brake shuttle (s1) – затвор главного тормоза S1
Injector power in hole – запуск инжектора «в скважину»
Injector two speed – вторая скорость инжектора
Counterbalance (CB1) – разгруженный клапан (CB1)
Motor (m1) – мотор m1
Filter f2 – фильтр F2
Injector power out hole – запуск инжектора «из скважины»
Sprocket - звездочка
Front planetary drive – передний планетарный привод
Flush port - промывочное отверстие(канал)
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора
Counterbalance (CB2) - разгруженный клапан (CB2)
Motor (m2) – мотор m2
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора

Рис. 3-5-А, схема привода инжектора (автоматический тормоз)

Case drain – утечка(слив) из корпуса гидроаппарата


Filter f1 – фильтр f1
Flush port – промывочное отверстие(канал)
Rear planetary drive – задний планетарный привод
Sprocket - звездочка
Priority brake shuttle (s1) – затвор главного тормоза S1
Injector power in hole – запуск инжектора «в скважину»
Injector two speed – вторая скорость инжектора
Counterbalance (CB1) – разгруженный клапан (CB1)
Motor (m1) – мотор m1
Filter f2 – фильтр F2
Injector power out hole – запуск инжектора «из скважины»
Sprocket - звездочка
Front planetary drive – передний планетарный привод
Flush port - промывочное отверстие(канал)
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора
Counterbalance (CB2) - разгруженный клапан (CB2)
Motor (m2) – мотор m2
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора

Рис. 3-5-В, схема привода инжектора (ручной тормоз)

СТРАНИЦА 3-16

Case drain – утечка(слив) из корпуса гидроаппарата


Filter f1 – фильтр f1
Flush port – промывочное отверстие(канал)
Rear planetary drive – задний планетарный привод
Sprocket - звездочка
Priority brake shuttle (s1) – затвор главного тормоза S1
Injector power in hole – запуск инжектора «в скважину»
Injector two speed – две скорости инжектора
Counterbalance (CB1) – разгруженный клапан (CB1)
Motor (m1) – мотор m1
Filter f2 – фильтр F2
Injector power out hole – запуск инжектора «из скважины»
Sprocket - звездочка
Front planetary drive – передний планетарный привод
Flush port - промывочное отверстие(канал)
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора
Counterbalance (CB2) - разгруженный клапан (CB2)
Motor (m2) – мотор m2
Note: for details pertaining to…- для подробной информации касательно диска, смотри цепь тормоза
инжектора

Рис. 3-5-С, схема привода инжектора (автоматический и аварийный тормоз)


После того, как жидкость прошла через фильтр, она попадает в разгруженный клапан (CB1),
который имеет три запорных(обратных) клапана свободного потока, который позволяет жидкости
непосредственно пройти через разгруженный клапан в противоположном направлении.

Жидкость проходит через разгруженный клапан в гидравлические моторы.

Жидкость проходит через мотор и попадает в разгруженный клапан (СB2) на противоположной


стороне. В это время, внутренний запорный(обратный) клапан, расположенный в разгруженном
клапане перекрывает проход жидкости. Разгруженный клапан в обычном состоянии закрыт
(требуется давление в системе управления). Так как жидкость не может пройти через данный
внутренний запорный (обратный) клапан, давление в системе растет. Сигнал давления от
противоположной линии возрастает для переведения клапана в открытое положение, достаточной
для контроля отклонения (параметров).

При превышении нагрузки (тяжелая труба либо легкая труба), нагрузка приводит мотор в
движение. Это приведет к тому, что мотор будет работать как насос. В данном режиме, давление
на входе уменьшается (вызвано вращением мотора либо всасывания масла). Данное снижение
давления заставит закрыться разгруженный клапан. Разгруженный клапан, закрываясь, вызовет
рост давления на входе и повторно откроет разгруженный клапан. Это происходит за
миллисекунды и чистым результатом является плавное контролируемое движение нагрузки
(вращение инжектора).

Автоматическая тормозная схема инжектора. (смотри рис.3-5-А и 3-5-С). Тормоз инжектора


является модульным устройством, который устанавливается на валу приводного мотора. Модуль
тормоза состоит из многочисленных дисков, которые являются подпружиненными и
высвобождается гидравлическим способом при наличии давления. Давление, которое приводит
приводной мотор, автоматически высвобождает тормоза. Давление подается на тормоза либо из
входного отверстия или «в скважину» или «из скважины» через затвор главного тормоза (S1).
Когда давление равно на линиях «в скважину» и «из скважины», затвор(челнок) тормоза
устанавливается в центральном положении и выпускает давление из тормоза, таким образом
заставляя их затормозить(сработать). Это давление ограничено 500 psi посредством
редукционного клапана. Блокировочный клапан тормозной системы находится в одной линии с
редукционным клапаном, для изоляции тормозной системы, когда это необходимо. Это обычно
используется для испытания удерживающей способности тормозов в процессе устранения
неисправностей.

Ручная тормозная схема инжектора (смотри рисунок. 3-5-В). Тормоз инжектора является
модульным устройством, который устанавливается на валу приводного мотора. Модуль тормоза
состоит из многочисленных дисков, которые являются подпружиненными и высвобождается
гидравлическим способом при наличии давления. Это давление ограничено 500 psi посредством
редукционного клапана(расположенным на панели управления контрольной кабины). .
Блокировочный клапан тормозной системы находится в одной линии с редукционным клапаном,
для изоляции тормозной системы, когда это необходимо. Это обычно используется для испытания
удерживающей способности тормозов в процессе устранения неисправностей.

Переключение двух скоростей инжектора. Схема переключения скоростей инжектора получает


гидравлическую энергию с панели управления. Когда давление подается на двухскоростной вход
инжектора, мотор переключается на малый (высокая скорость) объем. Когда давление полностью
спускается, мотор переключается на полный объем(производительность) (низкая скорость).

Давление прижима цепи инжектора (смотри рисунок 3-6) поступает через соединения (7, 8 и 9).
Выбранное давление прижима увеличивается либо снижается в зависимости от нагрузки
инжектора, которую он должен спускать, либо поднимать. Чем выше нагрузка, тем выше давление
прижима. Аккумуляторы, расположенные между входными соединениями и цилиндрами
сглаживают любое незначительное колебание, которое могут испытывать цилиндры. (Смотри
рисунок 3-6). Один аккумулятор используется для каждой группы верхних, средних и нижних
цилиндров. Важно поддерживать соответствующее предварительно закачиваемое давление азота
в аккумуляторе.

Примечание:
после установки давление может возрастать в цепи цилиндра прижима в результате
увеличения температуры. Цепь прижима должна наблюдаться на предмет любого
увеличения давления и давление должно спускаться до желаемого давления.
Распределительные клапана данных цилиндров прижима разработаны и эксплуатируются для
изоляции каждой группы цилиндров. Это независимо отделит давление жидкости между каждой
группой цилиндров натяжения и клапанов. В случае, если один из тех цепей цилиндров прижима
теряет давление, давление системы будет поддерживаться в остающихся двух цепях. Датчики
выступают в роли индикаторов производительности инжектора.

СТРАНИЦА 3-18

Предостережение:

Не создавайте давление в цилиндрах прижима без трубы между захватными плашками. В


противном случае это может привести к повреждению захватывающих плашек и узла
цепей.

Lower traction – нижний прижим


Traction cylinder – цилиндр прижима
Accumulator - аккумулятор
Middle traction – средний прижим
Traction cylinder - цилиндр прижима
Accumulator - аккумулятор
Upper traction – верхний прижим
Traction cylinder - цилиндр прижима
Accumulator - аккумулятор

Рисунок 3-6, цепь прижима инжектора

Предостережение:
Если труба находится в скважине, не пытайтесь проводить следующую процедуру
стравливания воздуха без предварительной фиксации трубы.

При каждом отсоединении гидравлического рукава для обслуживания, либо по причине


повреждения, в цилиндр прижима может попасть воздух. Воздух должен периодически спускаться
из цилиндров. Следующая процедура должна применяться на одном комплекте цилиндров за раз.

1. убедитесь, что перепускные клапана прижима повторно открыты, что бы полностью


втянуть цилиндры прижима
2. закройте все перепускные клапана прижима и откройте питательные клапана цилиндров
прижима
3. медленно ослабьте соединения рукава на цилиндре, до момента исчезновения воздушных
пузырей и до тех пор пока не появится непрерывный поток рабочей жидкости из
соединения. Нормальное противодавление системы должно быть достаточным для
выдавливания воздуха/масла из линии. Если не появится воздуха/течи при ослаблении
соединения, увеличьте давление прижима до момента появления воздуха/течи.
4. после повеления постоянного потока жидкости (без воздушных пузырей) заново затяните
соединения рукавов.

СТРАНИЦА 3-19

Примечание:
каждый раз при ослаблении соединения, либо замене рукава, воздух должен быть выпущен
из цепи цилиндра.

Цепь натяжения цепей цилиндра (смотри рисунок 3-7). При открытии питающего клапана
натяжения цепей, жидкость направляется к цилиндрам натяжения, один на каждой стороне
инжектора, на промежуточный вал. Это выдвигает шток цилиндра, обеспечивая натяжение цепей и
предотвращает провисание из-за удлинения.

Chain tension – натяжение цепей


Tension cylinder – цилиндр натяжения

Рисунок 3-7 цепь натяжения цепей инжектора


Смазка инжектора. Система смазки инжектора является специально разработанной
разбрызгивающей системой, которая обеспечивает полное покрытие цепей и ее компонентов.
Дополнительно, разбрызгивающая система смазки обеспечивает, что поверхности салазок
смазываются надлежащим образом, что увеличивает срок службы салазок.

Предохранительный(выпускной) клапан. Сливные линии корпуса (картера) оборудованы


перепускными предохранительными клапанами, для спуска избытка давления который может
образоваться в дренажной схеме корпуса. Когда перепускные клапана срабатывают, они
автоматически возвращаются в исходное положение(сбрасываются). Такое может периодически
случаться (особенно в холодную погоду). Если продолжается поток через предохранительный
клапан продолжается, необходимо провести проверку линии на предмет сужений либо чрезмерной
внутренней течи.

Предостережение
Не заменяйте предохранительный клапан цельной пробкой. В противном случае это может
привести к повреждению гидравлических моторов.

СТРАНИЦА 3-20

Монтаж инжектора
Соединения рукавов инжектора

Входы/выходы гидравлических линий инжектора установлены во входные отверстия панели, путем


соответствия номеров рукавов выбитых на них и номеров на панели управления инжектора.
Рисунок 3-8 и Таблиц 3-1 показывают расположение гидравлических переборочных соединений.

Примечание:
Данное является типичной конфигурацией. Номер рукава, функция и расположение могут
отличаться. Прочтите Вашу инструкцию, что бы проверить точные данные для Вашего
оборудования.

1. проверьте систему и компоненты перед установкой инжектора на устье скважины.


2. проверьте все быстроразъемные соединения, что бы убедиться, что они полностью
соединены. Убедитесь что все подающие рукава соединены с кабельным зажимом, и что
на быстроразъемных соединениях отсутствует напряжение(деформация).
3. почистите и смажьте приводную цепь инжектора.
4. установите давление прижима на уровне 0.0 фунтов на квадратный дюйм и натяжение
цепей на фунтов на квадратный дюйм.
5. визуально проверьте цепи инжектора и захватывающие блоки на предмет очевидного
повреждения. Завершите проверку медленным вращением цепей перед установкой трубы.

Предупреждение
Не работайте, не проверяйте и не пытайтесь работать с внутренними частями инжектора в
момент вращения инжектора, либо когда на него подается гидравлическая энергия. В
случае не соблюдения предупреждения может произойти серьезное телесное повреждение.

Проверьте функционирование:

- всех функций инжектора


- тормоза
- управление объемом мотора (либо 2-х скоростной контроль)
- цилиндры натяжения цепей
- цилиндры прижима
- приводные моторы инжектора
- подачу смазочного материала перед установкой трубы

Визуально проверьте все роликовые подшипники цепи инжектора на предмет свободного


вращения.

СТРАНИЦА 3-21
 Визуально проверьте соответствие приводных цепей инжектора и звездочек
 Проверьте герметизатор на предмет изношенной резины или изношенных направляющих
втулок. Извлеките и замените при необходимости.
 Соедините такелажную цепь инжектора с краном, освободите верхние тяги рамы и
вертикально наклоните инжектор.
 Извлеките штифт из транспортной тяги направляющей и поднимите расширенный конец
при помощи управления на огражденном участке прицепа ниже барабана.
 Осторожно установите штифт в расширяющийся конец направляющей и закройте
удерживающие муфты вокруг трубы

Предупреждение
Не извлекайте болт из гнезда либо оси шарнира, за исключением случаев обслуживания.

Рисунок 3-8 Гидравлические выходные/выходные переборочные соединения инжектора

Таблица 3-1 Установка гидравлического рукава

Номер Наименование Рукав № Номер Наименование Рукав №


1 Натяжение цепей 56 10 Набивка 95
герметизатора №1
2 Слив корпуса 3 11 Отвод 94
герметизатора №1
3 2-скорости инжектора 55 12 Тормоз инжектора 11 либо 54
4 Верхний цилиндр 8 13 Устьевое давление 32
прижима
5 Средний цилиндр 9 14 Индикатор веса 49
прижима (тяжелая труба)
6 Подача нижнего 7 15 Индикатор веса 59
цилиндра прижима (легкая труба)
7 Набивка 25 Не В скважину 13
герметизатора №1 показано
8 Отвод герметизатора 24 Не Из скважины 14
№1 показано
9 Смазочный материал 5
инжектора

СТРАНИЦА 3-22

Проверка регулировка направляющей

1. подайте давление в 500 psi на цепь натяжения цепей. Убедитесь, что давление прижима
не подается на цепи прижима
2. проверните цепь на десять оборотов и визуально проверьте цепи для обеспечения
равномерного вращения с соответствующим натяжением.
3. подайте давление в 100 psi на цепь прижима, вставьте трубу в цепи, и затем запустите
инжектор в направлении спуска в скважину для подачи трубы через инжектор и
герметизатор. Для этой цели было бы полезно устройство для крепления.
4. как только трубы полностью прошла через инжектор и герметизатор, увеличьте давление
прижима до 400 psi.
5. загляните в цепи инжектора с верхней части инжектора, наблюдая зону, где труба
начинает соприкасаться с цепями.
6. ослабьте контргайку и отрегулируйте направляющую путем поворота винта в задней части
рамы до тех пор пока труба не будет находиться 1/8 -1/4 дюйма от центра рядом с цепями
навстречу барабану.

Gooseneck adjustment screw – регулировочный винт направляющей

Рисунок 3-9, регулировка направляющей

СТРАНИЦА 3-23
Затяните контргайку и затем закройте все удерживающие блоки. При необходимости, используйте
отверстия, предусмотренные для толкания трубы на ролики при помощи специальной штанги,
либо подобного устройства.

Предостережение
Будьте осторожны при закрытии удерживающих блоков. Оператор закрывающий муфты
должен использовать ремень безопасности либо одобренное устройство для подъема
людей, и должен предпринять все необходимые меры безопасности по предотвращению
травм персонала.

После спуска 200 футов в скважину, проверьте инжектор в процессе спуска. Если цилиндры
прижима прыгают, либо в случае если цепи инжектора издают повышенный шум, проверьте
регулировку направляющей.

Примечание:
направление подачи трубы, размер трубы, толщина стенки и износ трубы влияют на
правильную регулировку направляющей. Может потребоваться повторная регулировка
направляющей в случае возникновения изменений любого рода.

Запустите инжектор и спустите несколько сот футов трубы в скважину. Послушайте шум. Если
направляющая не находится в соответствующем положении, инжектор будет издавать шум в ходе
спуска и цилиндры прижима будут прыгать. Правильная регулировка направляющей устранит
большинство этих вопросов.

Регулировка направляющей трубы (гуська)

Инжекторы спроектированы для правильной работы при подаче трубы через центр двух цепей.
Все инжекторы Hydra Rig оборудованы опорой направляющей, которая имеют возможность
регулировки для подстройки «вперед-назад». Общим неправильным представлением является
факт, что необходимо настроить направляющую, и что эта регулировка будет верной для всего
срока службы инжектора. Это не так.

Регулировка направляющей должны проверяться перед началом проведения любой операции.


Правильно отрегулированная направляющая позволит трубе равномерно входить в цепи
инжектора, не ударяя переднюю, либо заднюю цепь раньше другой. Правильная регулировка
направляющей может быть выполнена только при использовании трубы, которую Вы
намереваетесь использовать для операции спуска и любые изменения в трубе, такие как
изменение диаметра трубы, либо толщины стенок потребуют повторной регулировки.

Неправильная настройка гидравлического датчика нагрузки

Чрезмерная перекачка датчика нагрузки наклонит линию центра цепей по направлению задней
части инжектора, таким образом, что будет невозможно заставить трубу проходить инжектор по
прямой линии, что повлияет на точность показаний веса. Очевидно, недостаточная накачка
датчика нагрузки приведет к неправильной центровке и неточным показаниям веса. Необходима
осторожность при модификации электронного датчика нагрузки, таким образом, что бы при его
нулевом положении, присутствовал правильный зазор, вернее, что бы цепи были
перпендикулярными основанию.

СТРАНИЦА 3-24

Чрезмерные углы наклона по отношению к оси барабана

Предупреждение
Если труба натягивается с одной либо другой стороны направляющей, произойдет
несносность сторон, которая не сможет быть устранена регулировкой направляющей.
Данный тип несносности может вызвать и вызовет серьезное повреждение цепи инжектора
и системы прижима, равно как и самой трубы.

Существуют другие причины, которые могут вызвать несносность, которые напрямую не связаны с
действительным функционированием инжектора. Одним из них является метод, при котором
инжектор привозится на место проведения работ. Все инжекторы Hydra Rig оборудованы
натягивающим болтом, который спроектирован, что бы снять вес с датчика нагрузки в ходе
транспортировки. Но они так же разработаны что бы предохранять инжектор от качения вперед и
назад в процессе транспортировки, что может вызвать чрезмерный износ осей шарнира. Хотя
инжектор может безопасно транспортироваться на передней, либо задней части, в случае если
натяжные(поддомкрачивающие) болты затянуты соответствующим образом, инжектор ни при
каких обстоятельствах нельзя транспортировать на боку.

Некоторые из симптомов проблемы связанной с несносностью:

- сломанные подшипники цепей на одной цепи, а подшипники другой выглядят хорошо.


- цепи не входят в центр салазок
- система прижима больше закрывается на одной стороне, чем на другой
- чрезмерный шум от цепей в процессе выполнения работ
- отметины, либо повреждения на трубе
- чрезмерный износ на одной стороне уплотнения герметизатора
- чрезмерное движение установленного верхней, либо нижней прижима

Простым и легким способом определить наличие несоосности из-за повреждения инжектора


является способ стать сзади и посмотреть на обе стороны инжектора. Они должны стоять по
центру во внешней раме. Ни при каких обстоятельствах ни одна из частей инжектора не должна
соприкасаться с внешней рамой.

СТРАНИЦА 3-25

Варианты настройки измерения нагрузки

Электронный датчик нагрузки

- убедитесь что усилия датчика нагрузки на инжекторе установлены на отметке ноль


- убедитесь что запорные винты ослаблены для выполнения работ, либо зажаты для
транспортировки.
- поворачивайте центральную гайку датчика нагрузки до тех пор, пока она не плотно
зафиксируется по отношению к креплению датчика нагрузки при выполнении работ и ослабьте ее
для транспортировки.

Гидравлический датчик нагрузки

1. при помощи регулировочных запорных винтов отрегулируйте головку инжектора, что бы


верхний и нижний промежутки пластины датчика нагрузки были идентичными.
2. выпустите попавший воздух из обоих датчиков нагрузки легкой и тяжелой трубы.
3. после того как воздух удален, закачивайте жидкость для автоматических трансмиссий ATF
(IPM00357) либо смесь води и гликоля в пропорции 50/50% в датчик нагрузки тяжелой
трубы до момента пока она не дойдет до пластины верхнего датчика нагрузки.

Примечание:
При накачке датчиков нагрузки, запорная(ударная, действующая) пластина датчика нагрузки
должна просто дотрагиваться до пластины инжектора. Подача чрезмерного давления в
отношении к пластине инжектора, может привести к неверным показаниям датчика веса.

4. ослабьте запорные винты, и дайте весу головки инжектора опереться на датчик тяжелой
трубы. Увеличение веса должно показать сигнал «тяжелая труба» на датчике веса. Это
вес приводной рамы на датчике нагрузки.
5. установите шкалы индикаторов веса легкой и тяжелой трубы на «0».
6. индикатор веса легкой трубы не покажет нагрузку при эксплуатации до момента, когда
усилие спуска не сравняется с весом головки инжектора, который поддерживается
датчиком нагрузки тяжелой трубы.

Электронный контактный штырь нагрузки

- установите контактный штырь(штыри) нагрузки на место осей шарнира, с мелкими крепежными


винтами направленными стрелкой на штырь нагрузки, направленным полностью вниз.
- в случае если датчики нагрузки не используются, отрегулируйте крепежные болты для крепления
корпуса инжектора к его основанию. Это отцентрует трубу по отношению к инжектору с
направляющей до герметизатора.

СТРАНИЦА 3-26

Настройка натяжения цепей

Работа с тяжелой трубой – в ходе проведения работ с тяжелой трубой должно поддерживаться
минимальное давление натяжения цепей. Данное минимальное давление натяжения цепей
обеспечивает поддержание цепей в натянутом состоянии, таким образом, предотвращая
провисание от растяжения цепей.

Минимальным давлением натяжения цепей при проведении работ с тяжелой трубой является 400
psi.

Работа с легкой трубой - в ходе проведения работ с легкой трубой давление цепей должно
поддерживаться на заданной уровне, основанном на нагрузке спуска. Поддержание
соответствующего давления натяжения цепей в ходе спуска предотвращает провисание цепей
между мотором и трубой. Рисунок 3-3 показывает отношение давления натяжения цепи к
спускаемой нагрузке.

Настройка давления привода инжектора

Предостережение
Будьте осведомлены о максимальной растягивающей нагрузке трубы и давлении
циркуляции для проведения работы. Давление привода инжектора должно быть
установлено ниже уровня давления необходимого для образования данного усилия во
избежание разрыва трубы в скважине.

Привод инжектора

Рекомендованное давление привода для данной нагрузки вычисляется при помощи рисунка 3-10 и
рисунка 3-11. Диаграммы были построены на основании измерений выполненных при помощи
нового инжектора и смазанной трубой, находящейся в хорошем состоянии.

СТРАНИЦА 3-27

Full displacement 90 gpm – полный объем(производительность) 90 галлонов в минуту


150 НР – 150 л.с.
GPM – галлоны в минуту
FT/MIN – футы в минуту
PULL (LBL) – тяговое усилие (фунты)
∆P across motor ports – перепад(разница) давления через порты мотора (по портам мотора)

Рисунок 3-10, эксплуатационные характеристики инжектора (90 галлонов в минуту, нижняя


передача).

Целью данной диаграммы является графическое отображение всех сочетаний скорости и тягового
усилия, которые могут быть получены при помощи данного инжектора ни нижней скорости.
Вертикальная шкала показывает галлоны в минуту, необходимые для получения данной скорости.
Нижняя шкала показывает требуемое давление привода для получения данного тягового усилия
инжектора. Ограничением выходной мощности инжектора HR680 является 150 л.с.непрерывной
мощности.

СТРАНИЦА 3-28

Full displacement 120 gpm – полный объем(производительность) 120 галлонов в минуту


150 НР – 150 л.с.
GPM – галлоны в минуту
FT/MIN – футы в минуту
PULL (LBL) – тяговое усилие (фунты)
∆P across motor ports – перепад(разница) давления через порты мотора (по портам мотора)
Рисунок 3-1-10А, эксплуатационные характеристики инжектора (120 галлонов в минуту,
нижняя передача).

Целью данной диаграммы является графическое отображение всех сочетаний скорости и тягового
усилия которые могут быть получены при помощи данного инжектора ни нижней скорости.
Вертикальная шкала показывает галлоны в минуту, необходимые для получения данной скорости.
Нижняя шкала показывает требуемое давление привода для получения данного тягового усилия
инжектора. Ограничением выходной мощности инжектора HR680 является 150 л.с.непрерывной
мощности.

СТРАНИЦА 3-29

Непрерывная эксплуатация в 150 лошадиных сил

Инжектор может эксплуатироваться в течение продолжительного периода времени на


пересечении любой комбинации скорости и тягового усилия пока пересечение остается на левее и
ниже кривой в 150 лошадиных сил.

Примечание:
Рабочие характеристики являются идеальными расчетными. Действительные
характеристики могут незначительно отличаться.

200 ft/min maximum - 200 футов минуту максимум


Minimum displacement 90 gmp pump – минимальный объем(производительность) 90 галлонов в
минуту
150 HP – 150 л.с.
GPM – галлоны в минуту
FT/MIN – футы в минуту
PULL (LBL) – тяговое усилие (фунты)
∆P across motor ports – перепад(разница) давления через порты мотора (по портам мотора)

Рисунок 3-11, эксплуатационные характеристики инжектора (90 галлонов в минуту, высшая


передача).

СТРАНИЦА 3-30

200 ft/min maximum - 200 футов минуту максимум


Minimum displacement 120 gmp pump – минимальный объем(производительность) 120 галлонов в
минуту
150 HP – 150 л.с.
GPM – галлоны в минуту
FT/MIN – футы в минуту
PULL (LBL) – тяговое усилие (фунты)
∆P across motor ports – перепад(разница) давления через порты мотора (по портам мотора)

Рисунок 3-11-А, эксплуатационные характеристики инжектора (120 галлонов в минуту, высшая


передача).

1. При замене на инжекторе мотора на 90 галлонов в минуту, на мотор в 120 галлонов в


минуту, необходимо отрегулировать мотор. В противном случае это может привести к
серьезным повреждениям.
2. При замене на инжекторе мотора на 120 галлонов в минуту, на мотор в 90 галлонов в
минуту, необходимо отрегулировать мотор, что бы получить 200 футов в минуту. Без
изменений максимальная скорость составит 150 футов в минуту.

После изменения объема мотора, проверьте скорость инжектора, что бы убедится в точности
установки объема. Установите обороты мотора для получения рабочей скорости.

1. запишите время, за которое цепи делают полных десять оборотов на высокой передаче, на
максимальной скорости.

СТРАНИЦА 3-31
2. если записанное время составляет менее 37 секунд, отрегулируйте мотор и повторите
данный тест.
3. запишите время, за которое цепи делают полных десять оборотов на нижней передаче, на
максимальной скорости.
4. если записанное время составляет менее 92 секунд, отрегулируйте мотор и повторите
данный тест.

Предупреждение
Мотор может быть замене для соответствия другим силовым блокам. Свяжитесь с отделом
технического обслуживания по номеру 1-817-985-5221 для получения соответствующих
процедур.
Гарантия аннулируется в случае если объем мотора измене неверно либо без обращения в
отдел технического обслуживания Hydra Rig.

СТРАНИЦА 3-32

Смазочные материалы для инжектора HR680


Масла на нефтяной основе

Для большинства случаев использования смазочных материалов, масла на нефтяной основе


обеспечивают удовлетворительную производительность при низкой стоимости. Для жестких
условий эксплуатации, работ при очень высокой и очень низкой температуре, для долгосрочного и
специального использования, ответом для рентабельного смазывания могут быть синтетические
смазочные материалы.

Синтетические смазочные материалы

Надлежащим образом изготовленный синтетический смазочный материал может быть очень


рентабельным, учитывая время простоя оборудования, обслуживание и затраты на соответствие
положениям. В условиях крайне жестких спецификаций производителей оборудования и
федеральных и международных распорядительных ограничений в отношении окружающей среды,
роль синтетических смазочных материалов возрастет.

Всегда проверяйте, что синтетические смазочные материалы соответствуют либо превосходят


рекомендации и гарантийные требования производителей оборудования.

Рекомендованные пластичные смазочные материалы и жидкости

Пластичные смазочные материалы

Hydra Rig рекомендует пластичный смазочный материал на основе лития для экстремального
давления второй степени (EP2) для всех подшипников и компонентов обеспечиваемых
смазочными материалами (такими как масленка Зерка(тавотница)).

Трансмиссионное масло (смотри таблицу трансмиссионных масел для специфических типов


смазочных материалов и рекомендации).

Hydra Rig рекомендует синтетическое масло ISO 220 которое содержит фосфорную добавку для
экстремальных давлений для закрытых зубчатых передач. Данная синтетическая жидкость имеет
диапазон рабочих температур от -20°F to +120°F.

Цепи и салазки

Все цепи инжектора погружаются в смазочное масло до момента установки на инжектор на заводе
Hydra Rig.
Для продолжающегося обслуживания цепей инжектора рекомендуются следующие смазочные
материалы.

Температура окружающей среды 80º F и ниже Температура окружающей среды 40º F и выше
SAE HD30 моторное масло SAE HD40 моторное масло

ISO 68 трансмиссионное масло ISO 150 трансмиссионное масло

ISO 100 трансмиссионное масло

Могут использоваться другие аналогичные моторные и трансмиссионные масла. Трансмиссионные


масла с добавками для экстремального давления являются предпочтительными.

Предостережение
Не используйте отработанное масло в смазочной системе инжектора
Использование смазочного масла для гидравлических систем не рекомендуется.

СТРАНИЦА 3-34

Смазочный материал для разбрызгивания

Смазочный материал для разбрызгивания общего назначения с графитной добавкой


рекомендуется для некритичных движущихся частей (таких как шарниры, оси и т.д.)

Антиприхватный компонент рекомендуется при снятии и установке крепежных резьбы и стержней с


покрытием.

Примечание:
Смотри раздел обслуживания для периодичности использования смазочных материалов

СТРАНИЦА 3-35

Безопасность и здоровье
Опасность возникновения пожара

Опасность возникновения пожара

Большинство нефтепродуктов являются высоко летучими и горючими веществами, требующими


обращения с крайней осторожностью для предотвращения пожара либо взрыва. Данные продукты
включают пропан, керосин, дизельное топливо и большое количество растворителей.
Федеральное Управление охраны труда (Министерства охраны труда США) (OSNA) имеет
классификацию «легковоспламеняющихся» продуктов с температурой возгорания ниже 37.8°
градусов по Цельсию (100 градусов по Фаренгейту) и «горючих» продуктов с температурой
возгорания выше 37.8 градусов по Цельсию и ниже 93 градусов по Цельсию (200 градусов по
Фаренгейту).

Предупреждение
Нефтепродукты не должны храниться либо с ними не должны проводится какие либо
манипуляции рядом с источниками возгорания, такими как повышенная температура,
искры, открытый огонь или любые источники статического электричества
Нефтепродукты не должны храниться поблизости с сильными ОКИСЛИТЕЛЯМИ такими как
ХЛОР (включая химические соединения для плавательного бассейна) и
КОНЦЕНТРИРОВАННЫЙ(СЖАТЫЙ) КИСЛОРОД. Бензин должен использоваться только в
качестве моторного масла. Он никогда не должен использоваться в качестве моющего
растворителя (раствора) или разбавителя или любой цели не связанной с использованием
для мотора.
Предупреждение

Пустые контейнеры содержат остаток (жидкость и/или пары) и могут представлять собой
опасность. Не создавать давление, не резать, не сваривать, не паять, не сверлить, не
точить(шлифовать) или не подвергать такие контейнеры действию тепла, огня, искр,
статического электричества и прочих источников возгорания, Они могут взорваться и
привести к травмам либо смерти. Не пытайтесь проводить чистку, так как остаток удалить
трудно и даже след остающегося материала представляет собой опасность взрыва. Пустые
барабаны должны быть полностью вычищены, надлежащим образом закрыты и
возвращены стороне восстанавливающей барабаны. Все прочие контейнеры должны быть
утилизированы способом, безопасным для окружающей среды и в соответствии с
правительственными положениями.

СТРАНИЦА 3-36

Опасность для здоровья

Исследования вопросов связанных со здоровьем показали, что большое количество нефтяных


углеводородов представляют собой потенциальную опасность для человеческого здоровья,
которая варьируется от лица к лицу. В качестве меры предосторожности, воздействие жидкости,
паров нефтяных продуктов должно быть сведено к минимуму.

Вдыхание

Специалисты по вопросам здоровья установили минимальные уровни концентрации содержания


углеводородных паров в воздухе, где могут находиться рабочие. Там, где это возможно, уровни,
установленные для нефтяных и смазочных материалов приводятся в спецификациях для
безопасной работы с материалами (MSDS). Продолжительное вдыхание концентраций паров
углеводородов свыше установленных норм, могут привести к легкому головокружению и тошноте.
Вдыхание больших концентраций могут вызвать головокружение, головную боль, раздражение
дыхательных путей и потере сознания (бессознательное состояние). Один либо два вдоха
больших концентраций, как, например, рядом с горловиной бака для летучих продуктов, может
вызвать моментальную потерю сознания (бессознательное состояние). Если лицо получило дозу
паров, немедленно уведите лицо из места, где оно подвергается действию паров, и обратитесь к
врачу. Если дыхание неровное, или остановилось, начните комплект реанимационных
мероприятий и дайте кислород (при наличии).

Во избежание вдыхания чрезмерных концентраций углеводородов, ХРАНИТЕ И ПРОВОДИТЕ


МАНИПУЛЯЦИИ с высоколетучими нефтяными продуктами, такими как бензин, растворителями и
продуктами, разбавленными растворителем, только на открытых, хорошо проветриваемых
площадках. В отдельном случае проведения работ в помещении, например, манипуляции с
лабораторными продуктами, должны проводиться под вентиляционными отверстиями,
оборудованными взрывозащищенными моторами.

При определенных условиях, сера в горячем асфальте и тяжелом, либо оставшемся топливе могут
образовывать токсичный газ сероводород (H2S). Продолжительное вдыхание 50 – 100 ppm H2S
могут вызвать раздражение глаз и дыхательного тракта, головную боль, нервозность и тошноту.
Большие концентрации H2S ( 700 – 1000 ppm ) даже при нескольких вдохах газа могут привести к
потере сознания и могут иметь фатальные последствия. Во избежание вдыхания чрезмерных
концентраций H2S, персонал должен стоять против ветра по отношению к баку и камерам для
перевозки больших количеств асфальта либо тяжелого топлива, обеспечьте нахождение
персонала не менее двух футов от горловин камер и избегайте вдыхания паров при открытии
горловин, и крышек распределительного клапана. При необходимости используйте респиратор.

СТРАНИЦА 3-37

Прием пищи

В качестве меры предосторожности, если нефтепродукты попали внутрь с пищей, обеспечьте


покой пострадавшему. НЕ вызывайте рвоту. Немедленно обратитесь в центр по отравлениям (1-
800-764-7661) либо к врачу, сообщив какой нефтепродукт и какое его количество попало внутрь.
Хотя нефтепродукты в целом не являются высокотоксичными, топливо, растворитель и светлые
нефтепродукты с вязкостью менее 20.5 сантистоксов (100 SUS) при 37.8°C (100°F) представляют
явную опасность вдыхания в легкие и вызывания химической пневмонии. Болезнь может
проявиться не сразу, а в течение периода от недели до десяти дней. Из-за опасности проглотить
нефтепродукты, нельзя откачивать их ртом.

Контакт с кожей

Продолжительный либо повторяющийся контакт с нефтяными маслами, смазочными веществами,


растворителями либо топливом с кожей может вызвать раздражение кожи и дерматит. В случае
контакта с кожей, хорошо промыть кожу мылом и горячей водой. Безводный очиститель рук и
мягкая щетка для кожи могут использоваться для удаления нефти и смазочных материалов. Если
происходит контакт нефтепродуктов с глазами, промойте глаза пресной водой до момента, пока
раздражение пройдет, если раздражение остается, обратитесь к врачу. Избегайте
продолжительного контакта с нефтепродуктами, носите химически стойкие перчатки, передник,
защитные очки и прочую защитную одежду.

Впрыскивание смазочных материалов под высоким давлением через кожу (повреждение


тавотонагнетательем, шприцем (нагнетательем) для пластичной смазки) может вызвать серьезное
замедленное повреждение для мягких тканей. Смазочное масло для гидравлических систем под
высоким давлением может вызвать подобные повреждения. Не зависимо от размера и внешнего
вида повреждения, необходимо незамедлительно связаться с врачом.

Хроническое воздействие на здоровье

Опыты, проведенные на лабораторных животных, показали, что продолжительное воздействие


определенных нефтепродуктов может вызвать рак и прочее хроническое воздействие на здоровье.
Некоторые нефтяные масла вызывали у мышей рак кожи, в результате нанесения их на кожу в
течение жизни животного. В подобных тестах, отработанное моторное масло так же вызывало рак
кожи. Продолжительное и неоднократное вдыхание концентрированных паров бензина вызывало
повреждение почек и рак почек у крыс, и рак печени у мышей. Вдыхание паров керосина,
дизельного топлива и большинства неароматических растворителей вызывало повреждение почек
у самцов крыс. Нормальный гексановый компонент (n-hexane) либо гексановый растворитель
вызывал форму повреждения двигательного нерва, называемого периферической
полиневропатией у людей.

Вы можете защитить себя от риска связанного с нефтепродуктами посредством осторожности и


здравого смысла при обращении с нефтепродуктами. Соответствующий промышленный надзор,
установленный порядок проведения работ и защита персонала должны использоваться для
минимизации контакта с кожей и для минимизации вдыхания как можно ниже рекомендованного
уровня для данной профессии.

СТРАНИЦА 3-38

Спецификация безопасности материалов (MSDS)


Большое количество нефтепродуктов несут свойственные им опасность для здоровья и
безопасности. Необходимо внимательно относится к мерам предосторожности и аварийным
процедурам, описанным в соответствующих (MSDS) могут защитить Вас и Ваших сотрудников от
этой опасности.

MSDS является изданием, целью которого является обеспечение пользователя нефтепродуктов


подробной, полной, современной информацией о здоровье и безопасности в отношении этих
продуктов. Существует отдельный MSDS для каждого нефтепродукта и смазочного материала.
Формат MSDS основывается на требованиях положения 29 CFR 1910.1200, Администрации
Профессиональной Безопасности и Здоровья, предоставленная информация согласуется с
положениями OSHA об информационном содержании. MSDS обычно содержит следующие типы
информации:

Физическая информация об изделии (например интервал кипения, упругость пара)


Природу и степень опасности для здоровья и безопасности связанной с продуктом
Предупредительные положения о надлежащем и безопасном обращении с продуктом во
избежание пожара, взрыва, острых и хронических опасностей для здоровья.
Аварийные процедуры в случае пожара, разлива, чрезмерного контакта продукта с кожей,
приемом пищи либо вдыхания.

Полная диаграмма смазочных материалов


Примечание:
Ниже приведенная информация включает все возможные виды применения смазочных
материалов, с которыми сталкивалась Hydra Rig, включена во все инструкции по
эксплуатации.

Процедуры и положения о смазке смотрите в инструкциях по обслуживанию производителей


компонентов, которые можно получить у авторизованных дилеров производителей либо напрямую
у производителя.

Не смешивайте различные типы смазочных материалов. При переходе от одного типа смазочного
материала на другой, тщательно промойте все участки компонента.

Спецификация и требования компонентов производителя имеют преимущество перед


спецификацией.

СТРАНИЦА 3-39

Система классификации вязкости ISO


Промышленные масла имеют сортность и утверждены в соответствии с Системой классификации
вязкости Международной Организации Стандартов (ISO). Система ISO основывается на вязкости
при одной температуре, 40 градусах по Цельсию. Диапазон вязкости ISO приведен в
нижеприведенной таблице.

Сорт вязкости по ISO Средняя точка cSt Диапазон вязкости cSt при 40 градусах по
При 40 градусах по Цельсию
Цельсию Минимум Максимум
2 2.2 1.98 2.42

3 3.2 2.88 .3.53

5 4.6 4.14 5.06

7 6.8 6.12 7.48

10 10 9.00 11.0

15 15 13.5 16.6

22 22 19.8 24.2

32 32 28.8 35.2

46 46 41.4 50.6

68 68 61.2 74.8

100 100 90.0 110

150 150 135 165

220 220 198 242


320 320 288 352

460 460 414 506


680 680 612 748

1000 1000 900 1100

1500 1500 1350 1650

Обратите внимание на таблицу выше, сорта выше 68 являются кратными 10 либо 100 сортов от 10
до 68.

СТРАНИЦА 3-40

Начиная с сорта вязкости 10 по ISO, каждый диапазон вязкости с 10% ниже до 10% выше
соответствующего номера сорта. В третьей и четвертой колонках на таблице диапазоны вязкости
не продолжаются от одного сорта до другого. Существует разрыв между максимумом одного сорта
и минимумом другого, более высокого сорта. Для продуктов с вязкостью между диапазонами ISO
номер сорта показывает примерную кинематическую вязкость при температуре в 40 градусов
Цельсия.

Сорта консистенции NLGI (ASTM D217)


Сорт NLGI Пенетрация перемешанной смазки
при 25°C (77°F) MM/10

000 445 до 474

00 400 до 430

0 355 до 385

1 310 до 340

2 265 до 295

3 220 до 250

4 175 до 205

5 130 до 160

6 85 до 115

СТРАНИЦА 3-41

Таблица двоичной совместимости смазочных материалов


BARIUM COMPLEX – бариевый комплекс
CALCIUM - кальций
CALCIUM COMPLEX – кальциевый комплекс
CLAY - глина
LITHIUM - литий
LITHIUM COMPLEX – литиевый комплекс
POLYUREA - полимочевина
SODIUM - натрий
AL COMPLEX – алюминиевый комплекс(?)
BARIUM COMPLEX – бариевый комплект
CALCIUM - кальций
CALCIUM COMPLEX – кальциевый комплекс
CLAY - глина
LITHIUM - литий
LITHIUM COMPLEX – литиевый комплекс
POLYUREA - полимочевина
SODIUM - натрий
BORDERLINE - граница
SAMPLE SHOULD BE CHECKED – образец должен быть проверен
COMPATIBLE - совместимый
INCOMPATIBLE – несовместимый

Данная таблица приводится в качестве руководства для определения совместимости. Для


изменения продуктов на месте, совместимость рассматриваемых смазочных материалов должна
определяться при помощи лабораторной проверки.

СТРАНИЦА 3-42

Рекомендованные смазочные материалы для планетарной


передачи (примерно один галлон на одну коробку
передач(редуктор) при температуре окружающей среды от -20°F
to +120°F
Aral – Degol PAS 220

BP – Enersyn HTX 220

Castrol - Alphasyn T 220

Chevron – Synthetic Gear Lube Tegra 220

DEA – Intor HCLP 220

ESSO – Spartan Synthetic EP 220

ELF – Reductelf Synthese 220

Fuchs – Renolin Unisyn CLP 220

Mobil – Mobilgear SHC 630 (ISO 220)

Optimol – Optigear Synthetic A 220

Shell - Omala Oil HD 220

Texaco – Pinnacle EP 220

Total – Carter EP/HT 220

Tribol – Tribol 1510/220

СТРАНИЦА 3-43

Классификация частей
(При заказе запасных частей, включайте номер настоящей инструкции, который содержится
на обложке и титульной странице каждой главы настоящей инструкции)

Данная классификация используется для подачи заявок, выпуска и идентификации запасных


частей. Она может использоваться для иллюстрации сборки и разборки частей различных узлов.

Примечание:
Наглядное представление узлов высшего уровня может не отражать последнюю
переработку. Спецификации материалов не отражает последнюю переработку.
Перечень запасных частей для обслуживания

Перечни запасных частей для обслуживания приведены для крупных и сборочных узлов.

Что бы помочь при идентификации по внешнему виду, некоторые части в перечне пронумерованы
в соответствии с пространственным разделением деталей(трехмерное представление деталей,
покомпонентное изображение). За каждым главным узлом следует перечень компонентов либо
перечень частей, который должен показать отношение частей к узлу и рекомендованную
последовательность демонтажа.

Компоненты системы, не включенные в основной узел (главную сборку) используются в сочетании,


в качестве части, либо прикреплены к главному узлу, перечисляются вместе с узлом.

Как пользоваться классификацией частей

1. когда номер части не известен, поступайте следующим образом:


- определите функцию, и использование требуемой части
- обратитесь к содержанию и выберете наиболее подходящее наименование. Обратитесь к
указанной странице и найдите необходимую Вам часть на иллюстрации.
- на основании иллюстрации получите номер индекса для желаемой части. Обратитесь к
описанию, что бы получить специфическую информацию данной части.

2. в случае, когда известен номер части, поступайте следующим образом:


- когда известен номер части, обратитесь к числовому(цифровому) индексу (при его наличии).
Найдите номер части и запишите цифру, и номер индекса данной части.
- обратитесь к номеру и найдите номер индекса указанный в цифровом индексе.
- для иллюстрации части либо ее положения, обратитесь к тому же номеру индекса на
прилагаемой иллюстрации.

СТРАНИЦА 3-44

Символы и аббревиатуры

Символы и аббревиатуры используемые в данной классификации частей:

BRS - бронза
COP - медь
DIA - диаметр
FT - фут/футы
IN - дюйм/дюймы
LB - фунт/фунты
NPT - американский национальный стандарт для конической трубной резьбы
OD - внешний диаметр
PSIG - фунты на квадратный дюйм
REF - ссылка(спавка)
UNC - унифицированная крупная резьба
= переменная единица, альтернативная, запасная

СТРАНИЦА 3-45

Номер Количество Номер части Описание

1 2 2R CA310416 Мотор переменного объема(производительности)


105 куб.см. HR680 с разгруженным клапаном. (см.
РИСУНОК. 3.2-12)
2 9 2R HVR00283 перепускной клапан 0.50MNPT

3 10 4R CB364859 Узел быстрой замены насадки(патрубка)

4 7 1R HVS00067 Тормозной узел манифольда инжектора

5 3 1R HFP00064 напорный фильтр 10 MICRON, расположенный


линейной(рядно, поточно)

5А 3 1R HFP00065 Элемент, напорного фильтра 10 MICRON,


расположенного линейной(рядно, поточно)

6 1, 9 2R IPM00370 Манометр 0-600 P/B 2.50 0.25

7 3 1R IPM00159 Ручной насос (смотри литературу по обслуживанию)

8 4 2R HFP00015 Напорный фильтр 10 MICRON

8А 4 2R HFP00084 Комплект уплотнений напорного фильтра 10


MICRON

9 5 6R CD360365 Цилиндр прижима

10 6 3R НАВ00018 Диафрагма аккумулятора 0.25 (смотри литературу


по обслуживанию)

11 7 4R HCS00063 Цилиндр прижима

12 2 2R ТСН00092 Модульный тормоз (смотри литературу по


обслуживанию)

13 11 2R IPM00408 манометр 0-5000 P/B 2.50 0.25

14 9 1R IPM00366 манометр 0-160 P/B 2.50 0.25

15 1 1R HVT00243 Шаровой клапан 0.50FNPT 600 PSI BRZ

16 12, 13 4R IPM00364 манометр 0-3000 P/B 2.50

1 единица, используемая на узле тормоза


манифольда (тормозного манифольда)
2 единица, используемая на узле системы привода
3 единица, используемая на узле системы смазки
4 единица, используемая на узле 5000 PSI
трубопровода
5 единица, используемая на узле прижима
6 единица, используемая на узле аккумулятора
7 единица, используемая на узле натяжения цепей
9 единица, показанная на узле системы привода,
единица, используемая на окончательной сборке
10 единица, показанная на системе смазки,
используемая на окончательной сборке
11 единица, показанная на узле 5000 PSI
трубопровода - используемая на окончательной
сборке
12 единица, показанная на узле прижима -
используемая на окончательной сборке
13 единица, показанная на установке натяжения
цепей - используемая на окончательной сборке

Рисунок 3.1-1А, гидравлическая схема HR680, CE390071C

СТРАНИЦА 3-46

Injector power in hole – запуск инжектора «в скважину»


Injector displacement – объем инжектора
Injector emergency brake – аварийный тормоз инжектора
Weight indicator pipe light – индикатор веса трубы «легкая труба»
Bleed - спуск
Hydraulic load cell – гидравлический датчик нагрузки
Weight indicator pipe heave - индикатор веса трубы «тяжелая труба»
Bleed - спуск
Injector power out hole – запуск инжектора «из скважины»
Injector top traction cylinder
400 psi n2 pre-charge - верхний цилиндр прижима инжектора, давление предварительного
давления азота 400 psi
Injector middle traction cylinder
400 psi n2 pre-charge - средний цилиндр прижима инжектора, давление предварительного
давления азота 400 psi
Injector bottom traction cylinder
400 psi n2 pre-charge - нижний цилиндр прижима инжектора, давление предварительного давления
азота 400 psi
Injector case drain – утечка(слив) из корпуса(картера) инжектора
Injector chain tension – натяжение цепей инжектора
Stripper #1 pack – герметизатор №1
Stripper #1 retract – возврат герметизатора №1
Debooster (if applicable) – дебустер (если применимо)
Wellhead pressure – давление устья скважины
Stripper #2 pack – герметизатор №2
Stripper #2 retract – возврат герметизатора №2
Stripper #2 (if applicable) – герметизатор №2 (если применимо)
Lube tank – емкость для смазочного материала
Drip selector line optional – опциональный селектор капельной линии
Sprocket - звездочка
Front planetary drive – передний планетарный привод
Sprocket - звездочка
Rear planetary drive – задний планетарный привод

Notes - (Примечания):
1) метки рукавов обозначены как 34
2) гидравлические линии показаны следующим образом: -----
3) воздушные и линии управления показаны следующим образом: - - - -
4) мотор (единица №1) начинает обратных ход при 116 psi, поршень находится в исходном
положении при 143 psi, максимальное давление на входах 6000 psi
5) тормоза (единица «12) начинает высвобождаться при 110 psi, тормоз полностью
высвобождается при 150 psi, максимальное давление 2200 psi (3000 psi пик)
13) расшифровка обозначений:

А – давление против часовой стрелки глядя на вал


В – давление по часовой стрелке глядя на вал
L & U – утечка (слив) из корпуса(картера)
Е – серво, объем, 300 psi
F - серво, объем, заглушено
Х – управление объемом
S – уравновешивающий порт измерительного прибора

Номер Количество Номер части Описание

1 1 CE360845 Подсборка инжектора HR680 (см.рис. 3.2-2)


2 1 CB300555 Окончательная сборка HR680
3 1 CE365890 Узел направляющей трубы 72 R с расширяющимся
концом (см.рис. 3.2-3)
4 15 CC360062 Узел роликов направляющей турубы1.50 (см.рис. 3.2-4)
5 60 CD310335 Захват, диаметр 1.50 HR580
6 1 CD330122 Трубы 5000 PSI 1.50 быстроразъемное соединение
(см.рис 3.3-5)
7 11 CE390071 Схема гидравлическая (см.рис. 3.1-1)
8 11 CD360645 PNL соединение AB ELC WP SNAP INSTL (см.рис 3.3-2)
9 11 CA300337 Комплект обжима концов рукава стриппера
10 1 CD365929 Установка гидр. датчика нагрузки (см.рис. 3.3-3)
11 1 CD360629 Установка стриппера 3.06 SD 10K (см.рис. 3.3-11)
12 1 1R CE300677 Такелажная цепь инжектора H680 72 GN 29K SPEC
(см.рис. 3.2-9)
13 1, 2 1R CD200459 Табличка инжектора HR680 с метрическими единицами
14 14 CC360004 Комплект раздвижных опор (алюминиевых)
15 1 CA330136 Мотор 90 галлонов в минуту (см.рис. 3.2-10)

1 единица не показана
2 единица показана на сборке кабины

Рисунок. 3.2-1A, сборка инжектора HR680, CC300903

СТРАНИЦА 3-48

Рисунок 3.2-1В сборка инжектора HR680, CC300903

СТРАНИЦА 3-49

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CE360846 Установка центровки инжектора
2 1 CE380592 Внешняя свариваемая рама
3 1 CE380468 Свариваемое основание инжектора
4 1 CE380588 Обработанный корпус инжектора
5 1 CE330104 Установленные трубы 5000 PSI (см. рис. 3.3-6)
6 1 CD360558 Установленная система смазки (см. рис. 3.3-1)
7 1 CD360599 Установленный барьер цепей
8 1 CE360601 Узел прижима (см. рис.. 3.2-6)
9 2 1R CD360475 Установленная опора для направляющей (см. рис. 3.3-7)
10 1 CD360602 Установка натяжения цепей (см. рис. 3.3-8)
11 1 CE310412 Установка системы привода (см. рис. 3.3-9)
12 2 CE310347 Узел цепей (см. рис.. 3.2-7)
13 1 CD360560 Установленный аккумулятор (см. рис.. 3.3-10)
14 1, 2 1R CE361054 Установленная табличка
15 11 CB300471 Технические условия для покраски.
16 3 1R CA300526 Технические условия для жидкостей (см. рис. 3.2-8)
17 2 4R CB370349 Свариваемые 4 футовые стационарные опоры инжектора
18 1 CC361048 Комплект запасных частей для цепи
19 1 CD330137 Тормоз манифольда (см. рис. 3.3-4)

1 единица не показана
2 единица показана на комплекте малых частей
3 единица приведена только для справочной
информации

Рисунок. 3.2-2A, Сборочный узел инжектора, CE360845D

СТРАНИЦА 3-50

QD installed – установленное быстроразъемное соединение

Рисунок. 3.2-2В, Сборочный узел инжектора, CE360845D

СТРАНИЦА 3-51

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CD385891 Направляющая трубы, 72" вертикальная, с
расширяющимся концом, сварное соединение
2 4 CD360114 Блок прижимных роликов, установка
3 24 BXF00002 Фитинг, регулировочного(запорного) шара для смазки
4 19 BFN00041 Шестигранная гайка
5 17 CB360122 Роликовый вал
6 1 CB305440 Маркировка прижимного узла
7 1 CC361147 Ролик направляющей трубы, 6.06
8 1 CC361148 Ролик направляющей трубы, 7.63
9 1 CC361149 Ролик направляющей трубы, 9.38
10 1 CC361150 Ролик направляющей трубы, 11.01
11 1 C14S2254 Ролик направляющей трубы, 12.63
12 1 C14S2255 Ролик направляющей трубы, 14.25
13 1 C14S2257 Ролик направляющей трубы, 15.88
14 7 B14S9602 Роликовый вал
15 7 BFC00121 HHCS 0.75-10 UNC X 2.50 A449
16 14 BFW00008 Разрезная контровочная шайба
17 2 CB380192 Болт направляющей ролика
18 2 CB380193 Нейлоновый ролик
19 2 BXX00005 Комплект манжет 0.75
20 2 BFW00028 Шайба, тип B, серия N 0.75 STL
21 * 17R BFW00107 Шайба, тип A, серия N 0.75 STL
22 2 BFW00130 Шайба, тип A, серия S W 1.13 STL

Варианты роликов (для справки) требуемое


количество 15
CC360125 Роликовый узел POLY-V с установочной шайбой
CC360056 Роликовый узел направляющей (2-7/8)
CC360040 Роликовый узел направляющей (2-3/8)
CC360055 Роликовый узел направляющей (2")
CC360054 Роликовый узел направляющей (1-3/4)
CC360062 Роликовый узел направляющей (1-1/2)
CC360093 Роликовый узел направляющей (1-1/4)

* все ролики не должны иметь осевого движения, для


этой цели используйте шайбы, единица №21, при
необходимости используйте на POLY роликах (шайбы
должны быть установлены со стороны масленки Зерка)

Рисунок. 3.2-3A, 72"R узел направляющей с расширяющимся концом, CE365890F

СТРАНИЦА 3-52

Roller assemble ref – роликовый узел (для справки)


View d-d – вид d-d
Section c-c – раздел(разрез, сечение) с-с
View a-a - вид а-а
Starting … - начальное положение для 2 3/8 дюймовых и большего диаметра стальных роликов (4)
Starting … - начальное положение для 1 ¾ и 2 дюймовых стальных роликов (4)
Starting … - начальное положение для 1 1/2 POLY-V роликов (4)
Starting … - начальное положение для 1 1/2 дюймовых и меньшего диаметра стальных роликов (4)
Starting … - начальное положение для 1 1/4 дюймовых и меньшего диаметра 2 POLY-V роликов (4)

Roller assy (ref) – роликовый узел (для справки)

Section в-в– раздел(разрез, сечение) в-в

(2) все ролики не должны иметь осевого движения, для этой цели используйте шайбы, единица
№21, при необходимости используйте на POLY роликах (шайбы должны быть установлены со
стороны масленки Зерка)
(3) отшлифуйте основание зажима, что бы позволить ручке надежно фиксироваться в закрытом
положении
(4) обратитесь к Предупреждению единицы № 6 при установке роликов в прижимные узлы.

Рис. 3.2-3В 72"R узел направляющей с расширяющимся концом, CE365890F


СТРАНИЦА 3-53

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CC360061 направляющая ролика(роликовая направляющая 1-1/2
2 2 TBB00001 однорядный роликовый подшипник
3 2 CB360011 рукав(втулка)

Рисунок. 3.2-4A, направляющая 1-1/2 трубы, роликовый узел, CC360062A

СТРАНИЦА 3-54

Рисунок. 3.2-4A, направляющая 1-1/2 трубы, роликовый узел, CC360062A

СТРАНИЦА 3-55

HR680 plumbing inst (ref) – установка трубопровода в HR680

4 1 EA СВ330117 Рукав 5kpsi HR 680 нижнего заднего привода


3 1 EA СВ330116 Рукав 5kpsi HR 680 верхнего заднего привода
2 1 EA СВ330115 Рукав 5kpsi HR 680 верхнего переднего привода
1 1 EA СВ330114 Рукав 5kpsi HR 680 нижнего переднего привода

Рис. 3.2-5 комплект приводных рукав CC330113

СТРАНИЦА 3-57

Номе Количество Номер Описание


р части
1 6 CC360374 Балка прижимающая
2 6 CD360365 Цилиндр прижимающая
3 6 CC368983 Направляющая гайки
4 12 CC368982 Втулка прижимающая
5 2 CC360373 Салазки
6 8 CC360453 Подвес салазок
7 6 BFN00249 гайка HX STD 1.13-12UNF
8 12 BSR00099 Внешнее контровочное кольцо
9 12 BSR00080 Внешнее контровочное кольцо
10 8 BFC00104 HHCS 0.63-11UNC X 2.75
11 8 BFW00007 контровочная шайба
12 6 BPD00057 шпонка Вудруфа
13 2 HHA40080 Адаптер 0.38MNPT-0. 38MJIC -0. 38MJIC
14 3 HHA20179 Адаптер 0.38MNPT-0. 25FNPT
15 5 HHA40060 Адаптер 0.38MNPT-0. 38FNPT -0. 38FNPT
16 7 HHA20034 Адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC
17 * 3R IPM00364 Манометр 0.3000 P/B 2.50 0.25
18 5 HHA30018 Адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC
21 3 HHA20102 Адаптер 0.38MNPT-0. 38FNPT

* единица показана на окончательной сборке

Рисунок. 3.2-6A, Узел тяги(сцепления, CE360601B

СТРАНИЦА 3-59

Chain assembly (ref) – узел цепей


See detain C – смотри деталь С
See detain B – смотри деталь В
detail C – деталь С
detail B – деталь В
injector case drain – слив(течь) корпуса(картера) инжектора
section d-d – раздел (сечение) d-d
top traction cylinder supply – подача верхнего прижимающего цилиндра
traction cylinder supply - подача прижимающего цилиндра
middle traction cylinder supply - подача среднего прижимающего цилиндра
bottom traction cylinder supply - подача нижнего прижимающего цилиндра
section a-a – раздел (сечение) а-а

Примечания:

1) Зафиксируйте направляющую гайку (№3) против плеча на цилиндре прижима №2)


2) зажмите шестигранную гайку (№7) усилием в 470 футов-фунтов, используйте лыски под ключ на
направляющей гайке (№3) для подпора
3) для ясности в разделе а-а
Некоторые адаптеры показаны в положении 90 градусов
4) все гидравлические рукава показаны на комплекте рукавов инжектора

Рисунок. 3.2-6В, Узел прижима, CE360601B

СТРАНИЦА 3-60

Номер Количество Номер Описание


части
1 30 CD310333 Опорное устройство цепей
2 30 CB315389 Стопорная пружина
3 30 CC310331 Эластомерная опопра
4 30 TDR00198 Соединительный шплинт
5 60 TDR00076 Соединение ролика
6 60 TDR00196 Соединительная пластина
7 30 TDR00081 Центральная пластина
8 30 TDR00197 шплинт
9 60 CB318979 Роликовый подшипник
10 30 CB318981 Опорный вал
11 60 BSR00096 Внешнее стопорное кольцо

Рисунок. 3.2-7A, Узел цепей инжектора, CE310347A

СТРАНИЦА 3-59

Gripper option chart – таблица вариантов захватных элементов


Необходимо 60 захватных элементов для инжектора HR580
2 узла цепи с 30 захватными элементами на каждой
Захватные элементы показаны на сборке верхнего уровня

Part number – номер части


Part description – описание части
Gripper - захватный элемент

(2) HR580 chain assemblies – 2 узла цепи HR580

See gripper option chart - смотри таблицу вариантов захватных элементов

Roller chain – роликовая цепь

Рисунок. 3.2-7В, Узел цепей инжектора, CE310347A

СТРАНИЦА 3-60

Технические условия для жидкости

Количество Устройство Описание


Температура окружающей среды 120 градусов по
Фаренгейту и ниже

2 галлон зубчатая передача Gear Oil Mobilube SHC 630 либо любой
одобренный ISO 220 смазочный материал для
трансмиссий или для зубчатых передач

температура температура
80 º F и ниже 40º F и выше

10 галлонов смазка для цепей моторные масла моторные масла


SAE HD30 SAE HD40

смазочный материал для


трансмиссий или для зубчатых передач:

ISO 68 ISO 150


ISO 100

Рисунок. 3.2-8, Технические условия для жидкости 6- серии, CA300526A

СТРАНИЦА 3-61

Два узла такелажных цепей с перемычками (роликово-канатный регулятор) с двумя опорами,


состоящими из следующего:

1-1/2 дюймовое бесшовнное соединение такелажных цепей


1-1/2 дюймовый «кандалы»

Соединение может иметь форму груши для того что бы соответствовать номинально
характеристике требуемой что бы устранить наложение либо соединение(заедание) кабельных
наконечников (колец, муфт).

Каждый такелажный узел должен иметь табличку со следующей информацией:

Номинальные характеристики узла с 4 опорами


Номинальную грузоподъемность при определенном угле
Номер детали СВ300677 (1 либо 2)
Номер заказа
Номер линии

Front - перед
Left - лево
Right - право
Back - зад

Wire rope size (typ) – размер проволочного каната

А Длина передней 8’ 0”
В Длинна задней 8’ 3”
размер проволочного каната 6 х 36 EIPS IWRC 3/4”
нормативная нагрузка Прямая, каждая опора 22.400 #
номинальная 4 опоры при условии что 29.000 #
грузоподъемность используются три опоры, 60
градусов к горизонтали

Рисунок. 3.2-8, Технические условия для такелажных цепей 29К, СВ300677

СТРАНИЦА 3-63

Спецификация мотора инжектора HR680 с характеристикой 90 галлонов в минуту


Измените моторы характеристикой 120 галлонов в минуту для функционирования при 90 галлонах
в минуту

1. удалите заводские навинчивающиеся колпачки (зеленые)


2. установите 50мм винты в положение 15.24 мм (0.60 дюйма) от верней части гайки до конца
винта что бы получить объем в 36.9 куб.см (2.26 куб. дюйм)
3. замените оригинальные навинчивающиеся колпачки на HMP00149 навинчивающиеся
колпачки синего цвета

Примечания:

Данные моторы настроены для работы с системами производительностью 120 галлонов в минуту
Моторы HMP00146 для HR680 поставляются настроенные на объем в 3 куб.дюйма (49.2 куб.см) и
имеют установленные 50 мм установочные винты.
С верхней части гайки до конца винта установлено 14.88 мм (.586 дюйма). Максимальным
объемом является 6.4 кубических дюйма (105 куб.см).

Цвет навинчивающихся колпачков для установленных клиентом – оранжевый.


Рисунок. Спецификация мотора инжектора HR680 характеристикой 90 галлонов в минуту
CA330136

СТРАНИЦА 3-63

Комплект рукавов HR560/580 для гидравлического датчика нагрузки

Номе Количество Размер Длинна Конец Конец Тип Описание


р рукава Рукава рукава
1 1 4 28 90º STR 100R2 Нижний датчик
нагрузки к №49 на
панели
2 1 4 33 90º STR 100R2 Верхний датчик
нагрузки к №59 на
панели

Рисунок 3.2-11, Комплект рукавов HR560/580 для гидравлического датчика нагрузки

СТРАНИЦА 3-65

Мотор Линде с установленным разгруженным клапаном состоит из следующего:

1. HMP00146 Мотор с переменным объемом 6.41-3.47 куб.дюйм (105-56.8 куб.см)


Запуск 116 PSI (8 BAR) [105 куб.см]
Прекращение управления 143 PSI (9.8 BAR) [56.8 куб.см;
REF 35 куб.см = 14 BAR]
Сервоуправление объема настроено на 1.5 галлона в минуту
–4 SAE порта управления
Порт ‘F’ закрыт

2. HVP00298 разгруженный клапан –16 портов


Установлен на моторе HMV105CC
Установленный на 21.5 BAR давления растрескивания
8 болтов с буртиком с шайбами для 1 ¼ дюймовой, метрический код
62 фланцы (1.06 толщина шайбы) для крепления
Разъемного фланца и разгруженного клапана на мотор.

Рисунок. 3.2-12, Спецификация мотора с переменным объемом HR680 105куб.см с


разгруженным клапаном, CA310416B

СТРАНИЦА 3-66

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 HRF00052 Набивка/сапун, ячейка 30
2 1 HPM00159 Ручной насос (смотри литературу по обслуживанию)
3 3 HHA20070 Адаптер 0.75MNPT-0.75FNPT
4 1 HHA20006 Адаптер 0.50MNPT-0.50MNPT
5 1 HHA20065 Адаптер 0.25FNPT-0.25MNPT
6 1 HRS00043 Смотровое стекло (трубчатый уровнемер)
7 1 HFP00064 Напорный фильтр10 MICRON поточный(рядный)
7A 1 HFP00065 Элемент напорного фильтра 10 MICRON поточный(рядный)
8 4 BFC00657 HHCS 0.25-20UNC X 0.50
9 4 BFW00045 контровочная разрезная шайба
10 * 4R CB364859 узел быстросьемной насадки
11 4 HHA30047 Адаптер 0.25FNPT-0.25MNPT
12 1 HHA50006 Адаптер 0.25MNPT-0.25FNPT-0.25FNPT-0.25FNPT
13 6 HHA10042 Адаптер 0.25MNPT-0.25MJIC
14 2 HHX00062 NIP(ниппель) KC 0.75
15 1 HHA10209 Адаптер 0.75MNPT-0.75FNPT
16 4 BFC00036 HHCS 0.38-16UNC X 1.25
17 4 BFW00003 контровочная разрезная шайба 0.38
18 1 CC370740 Емкость для смазочных материалов
19 1 HRS00004 Смотровое стекло (трубчатый уровнемер) 12.00
20 1 HHA20039 Адаптер 0.50MNPT-0.38MJIC
21 2 HHA40042 Адаптер 0.25FNPT-0.25FNPT-0.25MNPT
22 2 HHA10119 Адаптер 0.25FNPT-0. 25FNPT
23 1 HHA30015 Адаптер 0. 25MNPT-0.38MJIC
24 1 HHA20030 Адаптер 0.25NNPT-0.38MJIC
25 1 HHA20068 Адаптер 0.25FJIC-0.25MJIC
26 2 HHA20028 Адаптер 0. 25MNPT-0.25MJIC
27 1 AVT00001 спускной кран клапана 0.25MNPT
28 1.30R FT HHH00212 Гидравлический рукав 0.75 внутр.диам. 300 PSI 15.00 LG

* единица показана на окончательном сборочном узле

Рис. 3.3-1A, Установки системы смазки, CD360558F

СТРАНИЦА 3-66

Top view - Вид сверху


Section a-a – раздел (сечение) а-а
HR560 Shown – other 5000 series injector typical – показан HR560, типичные прочие инжекторы 5000
серии
Rear view - Вид сзади

Рис. 3.3-1D, Установки системы смазки, CD360558F

СТРАНИЦА 3-67

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 HHA30053 Адаптер 1.00FNPT - 1.00MNPT 45
2 11 HHA30038 Адаптер 0.38FNPT - 0.38MNPT 45
3 16 BFR00009 заклепка 0.187 X 0.251 - 0.375 GRIP
4 1 CC302911 узел ярлык переборки инжектора
5 5 HHD04001 Быстроразъемное соединение 0.25FNPT NIP(ниппель)
6 11 HHD06002 Быстроразъемное соединение 0.38FNPT NIP(ниппель)
7 3 HHA30047 Адаптер 0.25FNPT-0.25MNPT 45
8 1 HHD16004 Быстроразъемное соединение 1.00FNPT NIP(ниппель)
9 5 HHD04007 пылезащитный колпачок 0.25 ниппель
10 11 HHD06007 пылезащитный колпачок 0.38 ниппель
11 1 HHB10037 Адаптер гайки 1.00
12 1 HHD16009 пылезащитный колпачок 1.00 пластиковый ниппель
13 3 HHB10001 Адаптер 0.25MNPT-0.25MJIC BHD
14 11 HHB10014 Адаптер 0.38MNPT - 0.38MJIC BHD
15 1 HHB10004 Адаптер 1.00MNPT - 1.00MJIC BHD
16 3 HHB10032 Адаптер гайки 0.25
17 11 HHB10033 Адаптер гайки 0.38

Рисунок. 3.3-2A, Установка соединительной панели, CD360645C

СТРАНИЦА 3-69

Hydraulic load cell (ref) – гидравлический датчик нагрузки


Typical assembly configuration – типичная конфигурация узла
5-series injector base weldment (ref) – сварное основание инжектора 5-й серии
Some items omitted in this view for clarity – некоторые элементы опущены для наглядности

Рисунок. 3.3-2B, Установка соединительной панели, CD360645C

СТРАНИЦА 3-70

Номер Количество Номер Описание


части
1 2 IWS00001 Датчик нагрузки (смотри сервисную литературу)
2 2 BFC00021 HHCS 0.31-18UNC X 1.00
3 2 BFW00002 контровочная разрезная шайба 0.31
4 2 BFC00177 SHCS 0.31-18UNC X .0.38
5 2 HHA30013 Адаптер 0.25MNPT-0.25MJIC
6 2 HHA20002 Адаптер 0.25MNPT-0.25MNPT
7 1 2R HHD04001 муфта быстроразъемного соединения 0.25FNPT
8 1 2R HHD04007 Пылезащитный колпачок 0.25
9 1 2R HHD04033 муфта быстроразъемного соединения 0.25FNPT
10 1 2R HHD04007 Пылезащитный колпачок 0.25
11 1 2R HHD04006 муфта быстроразъемного соединения 0.25FNPT
12 1 2R HHD04018 Пылезащитный колпачок 0.25
13 21 CA300539 Комплект гидравлических рукавов для датчика нагрузки
(смотри рисунок 3.2-11)

1 единица показана на соединительной панели


2 единица не показана

Рисунок. 3.3-3A, Установка гидравлического датчика нагрузки, CD365929E

СТРАНИЦА 3-71

Рисунок. 3.3-3В, Установка гидравлического датчика нагрузки, CD365929E

СТРАНИЦА 3-72

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 HVS00067 Тормозной манифольд инжектора
2 1 HVT00243 Шаровой клапан 0.38FNPT 600PSI
3 1 HHA20013 Адаптер 0.25FNPT-0. 25FNPT
4 1 HHA40145 Адаптер 0.25MJIC-0.25MJIC
5 1 HHA10142 Адаптер 0.50MOR-0.38MJIC
6 1 HHA10168 Адаптер 0. 38MJIC -0. 25MOR
7 1 HHA10476 Адаптер 0.38MOR-0.38MNPT
8 2 HHA20069 Адаптер 0.25MJIC-0.25MOR 90
9 1 HHA20102 Адаптер 0.38MNPT-0.38FNPT 90
10 2 BFC00176 SHCS 0.25-20UNC X 3.50
11 2 BFW00011 контровочная разрезная шайба с выступом в 0.25
12 1 HHA10019 Адаптер 0.38MNPT-0.25FNPT
13 1 HHA10364 Адаптер 0.25MNPT-0.25MNPT-0.25MJIC
14 * 1R IPM00370 Манометр 0-600 P/B 2.50 CBM

* единицы показанные на финальной сборке малых частей

Рисунок 3.3-4A, Установка тормозного манифольда, CD330137B

СТРАНИЦА 3-73

To bottom filter – к верхнему фильтру


To top filter – к верхнему фильтру
Brake - тормоз
To brake – к тормозу
Return to case – возврат к корпусу (картеру)
Drain on panel – слив на панели
To injector brake (54 or 11) on panel – к тормозу инжектора на напели (54 или 11)
To rear motor E (jumpered to front motor) – кА заднему мотору Е (выбрано перемычкой на передний
мотор)
To tension cylinders – к цилиндрам натяжения
(1) locate screws in place – установите винты на месте

Рисунок 3.3-4A, Установка тормозного манифольда, CD330137B

СТРАНИЦА 3-74

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 HHD24002 муфта быстроразъемного соединения 1.50FNPT соединитель
2 1 HHD24001 муфта быстроразъемного соединения 1.50FNPT NIP(ниппель)
3 1 HHD24004 пылезащитная заглушка 1.50 соединительной муфты
4 1 HHD24003 пылезащитный колпачок 1.50 ниппель
6 2 PCB00069 втулка HX HD 1.50MP-1.25FP 6000#

Рисунок 3.3-5A, установка труб 1.50 QD 5000 PSI, CD330122A

СТРАНИЦА 3-74

HR680 shown – показан HR680

Рисунок 3.3-5В, установка труб 1.50 QD 5000 PSI, CD330122A

СТРАНИЦА 3-75

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CC330113 Комплект приводных рукавов (смотри рисунок. 3.2-5)
2 1 2R IPM00408 манометр 0-5000 P/B 2.50 0.25
3 1 CD370994 кронштейн крепления фильтров
4 2 CC330162 трубопровод I/O 5000 PSI
5 4 HXF00244 комплект разъемных фланцев, код 62 1.00 "T"
6 2 HHA10003 Адаптер 0.25MNPT-0.25MNPT
7 2 2R HFP00101 Колпачок индикатора фильтра
8 2 HFP00015 Напорный фильтр 10 MICRON
8A 2 HFP00084 Комплект уплотнений напорного фильтра 10 MICRON
9 2 CC360766 Фланцевый тройник 1.00 X 1.25
10 2 HHA10042 Адаптер 0.25MNPT-0.25MJIC
11 2 HXF00099 Комплект установки фланца "T"
12 4 HXF00171 комплект разъемных фланцев, код 62 1.00
13 15 BFW00003 разрезная контровочная шайба 0.38 STL
14 3 BFW00102 тарельчатая пружина, тип A, серия N 0.38 STL
15 2 BFN00031 гайка HX STD 0.38-16UNC
16 1 BFC00035 HHCS 0.38-16UNC X 1.00
17 2 BFC00037 HHCS 0.38-16UNC X 1.50
18 16 BFW00202 контровочная разрезная шайба с выступом
19 16 BFM00257 SHCS M12 X 1.75 X 120
20 12 BFC00032 HHCS 0.38-16UNC X 0.63
21 1 HHA20013 Адаптер 0.25FNPT-0.25FNPT 90
22 1 HHA40217 Адаптер 0.38MJIC-0.25FNPT-0.25FNPT
23 2 HHA20065 Адаптер 0.25FNPT-0.25MNPT 90
24 1 HHA60048 Адаптер 0.38FJIC CAP (крышка)

1 единицы показанные на финальной сборке малых частей


2 единица только для запасных частей

Рисунок 3.3-6A, 5000 PSI установка труб, CE330104F

СТРАНИЦА 3-77

Motor and brake – мотор и тормоз


Omitted for clarity – опущено для ясности
Fem QD (ref) – разъем быстроразъемного соединения
Out hole – из скважины
Male QD (ref) – штепсель быстроразъемного соединения
In hole – в скважину
Injector body (ref) – корпус инжектора
Section a-a (partial) – раздел (сечение) а-а (частично)

Рисунок 3.3-6B, 5000 PSI установка труб, CE330104F

СТРАНИЦА 3-83

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CD380406 Свариваемое основание направляющей трубы
2 1 CC380564 Свариваемая направляющая стержня
3 1 CB365630 Опора стержня
4 4 CB365629 Пластина, компенсирующая износ
5 1 CB380411 Регулировка стержня
6 1 BPC00074 Шплинт
7 2 BPC00068 Шплинт
8 1 BFN00381 Гайка HX STD 1.50-6UNC
9 24 BFM00113 Экран ячейкой 0.25-20UNC 0.75 CSKH HX SKT
10 3.00 FT BCC00016 Цепь 0.25 STR LINK MACHINE GALV
11 2 BFN00380 Гайка HX STD 1.50-6UNC
12 2 CB365700 Опора направляющей

Рисунок 3.3-7A, Tubing Guide Mount Installation, CD360475D

СТРАНИЦА 3-78

Outer frame (ref) – внешняя рама


Injector - инжектор
Tubing guide mount – основание направляющей инжектора

Рисунок 3.3-7B, Tubing Guide Mount Installation, CD360475D

СТРАНИЦА 3-79

Номер Количество Номер Описание


части
1 4 HCS00063 Гидравлический цилиндр
2 2 CC360565 Вал натяжения
3 2 CD310410 Звездочка
4 4 CC310411 Подшипник натяжения
5 2 4R CC360855 Ограничитель муфты
6 8 CB360847 Пластина, компенсирующая износ
7 1 4R CB361215 Фиксатор цилиндра натяжения
8 8 CB360608 Фиксатор втулки
9 1.67 FT RSB00216 Шток RND 0.125 (4 @ 4.50 LG)
10 8 BFC00035 HHCS 0.38-16UNC X 1.00
11 8 BFW00003 контровочная разрезная шайба 0.38
12 2 HHA20323 Адаптер 0.38MOR-0.38FNPT 90
13 1 HHA40168 Адаптер 0.FNPT-0.25MNPT-0.25FNPT
14 1 4R BPC00041 Шплинт 0.125 X 3.00 LG
18 1 HHA20123 Адаптер 0.38MJIC-0.38MOR 90
19 2 1R IPM00364 Датчик 0 – 3000 P/B 2.50 0.25
20 2 CB360867 Вал натяжения
21 2 1R CB360401 Комплект хубометра (смотри рисунок. 3.3-12)
23 3 BFC00414 HHCS 0.50-20UNF X 0.50
25 2 HHA50017 Адаптер 0.38MNPT-0.38FNPT-0.38FNPT-
26 1 HHA10003 Адаптер 0.25MNPT-0.25MNPT
27 2 HHA10044 Адаптер 0.25MNPT-0.38MJIC
28 1 HHA10048 Адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC
29 1 HHA10131 Адаптер 0.25MJIC-0.25FNPT
30 3 HHA20034 Адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC 90
31 3 HHA20179 Адаптер 0.38MNPT-0.25FNPT 90
32 1 CB330163 Канал запорного(обратного) клапана
33 1 HVC00020 Запорный(обратный) клапан 0.25MNPT IN-LINE

1 единица показана на чертежах цилиндра


2 единица показана на итоговой сборке

Рисунок 3.3-8A, Установка цепей натяжения, CD360602E

СТРАНИЦА 3-81

See detail b – подробно B


See detail c – подробно С
To brake manifold – к тормозному манифольду
View a-a – вид а-а
Detail b – деталь b
Side view - вид сбоку
To bulkhead panel – к перемычке панели
Detail c – lдеталь с
Side view- вид сбоку
Hubometer and label mounting - монтаж хубометра и таблички

(2) grease zerks in all items 4 to face out as shown – масленка Зерка на всех элементах 4
установлена как показано

Рисунок 3.3-8B, Установка цепей натяжения, CD360602E

СТРАНИЦА 3-82

Номер Количество Номер Описание


части
1 2 CA310416 Мотор переменного объема 105куб.см. с разгруженным
клапаном (см.рис. 3.2-11)
2 2 TCH00092 Гидравлический тормоз (смотри сервисную литературу)
3 2 TGR00048 планетарная коробка передач 60.1 передаточное число
4 2 TBR00120 Роликовый подшипник, сферический 3.347
5 2 BSR00114 Внешнее стопорное кольцо 3.344
6 2 TXS00070 Уплотнение вала диаметр 4.313, отверстие 5.501
7 2 CD360828 Фланцевое крепление тормоза
8 2 CC360642 Монтажная арматура тормоза
9 2 CD310413 привод на ведущую звездочку
10 2 CC310414 Узел приводного(карданного) вала
11 24 BFC00247 SHCS 0.50-13UNC X 6.50
12 4 BFW00015 контровочная разрезная шайба с высоким выступом 0.50 STL
13 1 32 BFC00268 SHCS 0.63-11UNC X 2.50
14 2 CC360849 Крепление тормоза
16 32 BFW00017 контровочная разрезная шайба с высоким выступом 0.63 STL
17 2 HSO00058 уплотнительное кольцо 2-254
19 4 BFW00326 тарельчатая пружина 0.50 ID 0.531 OD 1.125 THK 0.19
20 2 HSO00286 уплотнительное кольцо 2-250 BUNA N
21 7 2R HRS00051 Заглушка смотрового стекла(трубчатый уровнемер)M18-1.50
MOR
22 7 6R HHA60141 Заглушка адаптера M18-1.50
23 5 8R HSX00164 Уплотнительное кольцо M18-1.5
24 5 8R HHA60142 Заглушка адаптера M018-1.50 DIN 908
25 8 2R HVR00283 Предохранительный клапан 0.50NPT 60PSI
26 1 HHA20040 Адаптер 0.50MNPT-0.50MJIC
27 2 HHA10168 Адаптер 0.38MJIC-0.25MOR
28 3 HHA10778 Адаптер 0.250 MJIC-M14 MOR
29 2 HHA10766 Адаптер 0.50 FNPT-M22MOR
30 2 HHA10768 Адаптер 0.50MJIC-M22MOR
31 2 HHA40040 Адаптер 0.25MJIC-0.25FJIC-0.25MJIC шарнира
32 1 HHA40136 Адаптер 0.38MJIC-0.38FJIC-0.38MJIC шарнира
33 1 HHA40028 Адаптер 0.38MJIC-0.38MNPT-0.38MJIC
34 3 HHA20068 Адаптер 0.25MJIC-0.25FJIC 90 шарнира
35 1 HHA10289 Адаптер 0.50FNPT-0.50FJIC
36 1 HHA20407 Адаптер 0.25MJIC-M14MOR 90
37 2 HHA40086 Адаптер 0.50MJIC-0.50FJIC-0.50MJIC шарнира
38 2 HHA10022 Адаптер 0.50MNPT-0.38FNPT
39 2 HHA40043 Адаптер 0.50FNPT-0.50FNPT-0.50MNPT
40 4 BCS00063 Вертлюг(хомут, скоба)
41 1 HHA10021 Адаптер 0.50MNPT-0.25FNPT

Рисунок 3.3-9A, установка системы привода, CE310412L (лист 1 из 2)

СТРАНИЦА 3-88

Номер Количество Номер Описание


части
42 8 1R IPM00366 Манометр 0-160 P/B 2.50 CBM (HR)
43 8 1R IPM00370 Манометр 0-600 P/B 2.50 CBM (HR)
44 1 HHA20065 Адаптер 0.25FNPT-0.25MNPT 90
45 1 HHA10044 Адаптер 0.25MNPT-0.38MJIC
46 1 HHA10139 Адаптер 0.25MNPT-0.25FJIC шарнира
47 1 HHA40015 Адаптер 0.25FNPT-0.25FNPT-0.25FNPT
48 32 BFC00286 SHCS 0.75-10UNC X 2.50
49 32 BFW00018 контровочная разрезная шайба с высоким выступом 0.75 STL
50 11 1R CC900167 Опора(подшипник) инструмента
51 15 1R RXF00014 трансмиссионная консистентная смазка сверхтяжелая
52 15 1R RXF00015 моечная машина(обезжириватель)

для примечаний 1-15 смотри черетеж

Рисунок. 3.3-9A, установка системы привода, CE310412L (лист 2 из 2)

СТРАНИЦА 3-89

Gripper/chain assy (ref) – узел цепей/захвата


Section (rotated 90) – раздел (повернутый на 90 градусов)
See detail a – смотри деталь а
See detail b – смотри деталь b
See detail c – смотри деталь c
Detail b – деталь b
Into port – в порт
Port f (plugged) – порт f
Port E to brake servo output (500 psi) – порт е к серво выходу тормоза (500 psi)
Port X to bulkhead – порт Х к переборке (перемычке)
Detail A – деталь А
Detail C – деталь С

Примечания:
1) смазанный зажать с усилием 120 футов на фунт
2) смазанный зажать с усилием 57 футов на фунт
3) После сборки, наполнить редуктор №3 маслом и запустите на одну минуту, затем
откройте, для удаления воздушных пузырей
4) Расположите редуктор №3 таким образом, что бы смотровое стекло находилось в
данном положении
5) Единицы не показаны, только для замены
6) Единица устанавливается на тормоз
7) Единица поставляется с редуктором
8) Данная единица показана на финальной сборке малых частей CD30659
9) Выгравируйте последние 4 цифры серийного номера редуктора в данном месте
10) Смазанный зажать с усилием 200 футов на фунт
11) Единицы не показаны, только для замены
12) Проверьте систему привода на герметичность, путем закачки сжатого воздуха, по
давлением в 9-10 psi в корпус(камеру) и блок. Удерживайте в течение 10 минут
,наблюдая падение давления.
13) Проверьте, что все болты закручены с усилием в 188 футов на фунт на адаптере
редукторов до сборки
14) Убедитесь что центральная линия на 1 дюйм ниже горизонтальной линии центра
редуктора. Поверните кожух редуктора и корпус при необходимости. Увеличьте
уровень до центральной отметки смотрового стекла.
15) Единица не показана

Номер Количество Номер Описание


части
1 *3 HAB00018 Эластичный баллон аккумулятора 0.25 галлона (смотри
сервисную литературу)
2 3 HAC00012 Крепеж аккумулятора болтовой, диаметр 4.49
3 6 BFC00018 HHCS 0.31-18UNC X 0.63
4 6 BFW00002 контровочная разрезная шайба 0.31
5 3 HHA10026 адаптер 1.00MNPT-0.38FNPT
6 8 HHA20034 адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC
7 3 HHA50017 адаптер 0.38MNPT-0.38FNPT-0.38FNPT-0.38FNP
8 6 BFW00101 тарельчатая пружина тип A серия 0.31
9 1 HHA30018 адаптер 0.38MNPT-0.38MJIC
10 1 HHA20102 адаптер 0.38MNPT-0.38FNPT

* подайте давление аккумулятор в 400 PSI

Рисунок 3.3-10A, Установка аккумулятора, CD360560C

СТРАНИЦА 3-91

To upper traction cylinders on far side – к верхним цилиндрам прижима на дальней стороне
From bulkhead panel tag#8 injector to traction cylinder – от панели распределительного блока №8
среднего прижимного цилиндра инжектора
To upper traction cylinders on near side - к верхним цилиндрам прижима на ближней стороне
View b-b – вид b-b
To middle traction cylinders on far side - к средним цилиндрам прижима на дальней стороне
From bulkhead panel tag#9 injector middle traction cylinder – от панели распределительного блока
№9 среднего прижимного цилиндра инжектора
To middle traction cylinders in near side - к средним цилиндрам прижима на ближней стороне
To bottom traction cylinders on far side - к нижним цилиндрам прижима на дальней стороне
From bulkhead panel tag#7 injector bottom traction cylinder - от панели распределительного блока №7
среднего прижимного цилиндра инжектора
To bottom traction cylinders on near side - к нижним цилиндрам прижима на ближней стороне

View a-a - вид а-а

Рисунок 3.3-10В, Установка аккумулятора, CD360560C

СТРАНИЦА 3-92

Номер Количество Номер Описание


части
1 1 CD370768 Адаптер герметизатора 3.06 SD 10K MACH
2 2 CC360423 Штырь(палец) сварной
3 8 BFC00319 SHCS 1.00 8UNC X 3.50
4 8 BFW00010 контровочная разрезная шайба 1.00
5 8 BFN00118 Гайка HX STD 1.00 8UNC
6 1 HVT00039 Шариковый клапан 1.00FNPT 600 PSI
7 1 PCN00268 NIP(ниппель) SCH 40 1.00NPT 3.00
8 1 HHX00007 NIP(ниппель) KC 1.00

Рисунок. 3.3-11A, 3.06 SD 10K Установка герметизатора, CD360629

СТРАНИЦА 3-88

HR560/580 base weldment (ref) – основание сварное HR560/580

Рисунок. 3.3-11B, 3.06 SD 10K Установка герметизатора, CD360629

СТРАНИЦА 3-89

Stgemco hubodometer
Revs/kilometer – обороты/километры

Hubometer reading multiplied by – показания хубометра умножаются на


2896 = feet
Механический счетчик 0.50 unf инжектора HR 480/5100 “T”
Ярлык хубометра k коэффициент HR 580

Рисунок. 3.3-12B, Комплект hubometer, CD360629

СТРАНИЦА 3-90

Ведомость осмотра планетарной передачи

Должна заполняться через каждый два миллиона футов пробега инжектора


Проверяющий/дата/место
Модель редуктора 635 660 680 (обведите нужный)
Серийный номер редуктора перед: зад:
Номер заказа, № части
Общий пробег инжектора
Показания хубометра инжектора

Состояние трансмиссионного масла


Размер максимальной металлической частицы (самая крупная металлическая частица)

Подчеркните все, что имеет отношение: грязное масло запах горелого масла
Наличие влаги нормальный запах масла

Примечание:
присутствие мельчайших металлических частиц является нормой

Состояние шлицев(пазов) характер износа глубина шага


Выход мотора ровный/ вогнутый «песочные часы»
Вход тормоза ровный/ вогнутый «песочные часы»
Выход тормоза ровный/ вогнутый «песочные часы»
Вход приводного вала ровный/ вогнутый «песочные часы»
Выход приводного вала ровный/ вогнутый «песочные часы»

Flat – ровный
Hourglass - «песочные часы», вогнутый

Примечание:
Если глубина шага превышает цифру 0.025, то деталь изношена. В таком случае свяжитесь
с Hydra Rig для согласования даты ремонта.

• телефон: (817) 985-5221


• факс: (817) 985-5282
• E-Mail: HRIService@varco.com

Состояние шестерен
Первый ярус
Подчеркните все, что имеет отношение:

Выкрошенные зубья Растрескивание (сколы)

Грубая обработка Машинная обработка Зеркальная обработка

Второй ярус
Подчеркните все, что имеет отношение:

Выкрошенные зубья Растрескивание (сколы)

Грубая обработка Машинная обработка Зеркальная обработка

Рисунок 3.3-13, Ведомость осмотра планетарной передачи

СТРАНИЦА 3-91

Рекомендованный 6-ти месячный периодический график обслуживания инжекторов Hydra Rig

Временные интервалы
B A M Y HRS FT

Х 1. проверьте все рукава и фитинги на предмет течи,


повреждений либо износа

Х 2. проверьте приводную цепь и захваты на предмет


загрязнений, дебриса, повреждений либо износа

Х 3. Проверьте регулировку направляющей (труба по


отношению к цепям) (смотри раздел инструкции Монтаж
инжектора)

Х 4. проверьте ролики направляющей на предмет


повреждений либо износа

Х 5. проверьте подъемные такелажные цепи и


соединительные хомуты(скобы) на предмет повреждений
либо износа

Х 6. проверьте аккумуляторы на соответствующее


предварительно закачанное давление

Х 7. проверьте систему смазки на предмет правильного


функционирования

Х 8. проверьте индикаторы фильтра (смотри раздел


Обслуживание настоящей инструкции)

Х 9. проверьте раму и основание на предмет повреждений

Х 10. проверьте звездочки на предмет повреждений либо


износа

Х 11. очистите захваты и цепь привода системы смазки


(смотри раздел Обслуживание настоящей инструкции)

Х 12. проверьте поворотные точки инжектора на предмет


удлинения(растяжения) и износа стержней

Х 13. проверьте цилиндры на предмет износа, коррозии и


течи

Х 14. проверьте датчик нагрузки (либо датчики) на предмет


течи, необходимости регулировки либо повреждений.

Х 15. снимите приводные цеп и проверьте


салазки(направляющие) на предмет износа и
повреждений

200 16. смажьте подшипники зубчатой передачи

300 17. замените фильтры высокого давления

200 18. смажьте подшипники неприводных (направляющих)


звездочек

Х 19. замените смазку редуктора (смотри раздел


Обслуживание настоящей инструкции)

2М 20. проверка внешнего привода (смотри следующую


страницу)

10М 21. восстановите привод (смотри следующую страницу)


Сокращения:
B – перед каждой
операцией
А – после каждой
операции
М - ежемесячно
Y - ежегодное
HRS – часы
эксплуатации
FT – пробег инжектора,
миллионы футов
СТРАНИЦА 3-92

Обслуживание привода
Проверка (единица №20 на предыдущей странице)

- график: каждый два миллиона футов


- процедура проверки:

Примечание:
Все критерии соответствия/несоответствия показаны на ведомости осмотра планетарной
передачи, рисунок 3.3-13

1. слейте масло из редуктора и осмотрите масло на предмет металлических частиц.


Запишите результаты в ведомость осмотра планетарной передачи, рисунок 3.3-13
2. снимите моторы и тормоза и проверьте все пазы (шлицы) на предмет износа. Запишите
результаты в ведомость осмотра планетарной передачи, рисунок 3.3-13
3. положите инжектора на бок с кожухами редуктора вверх.
4. снимите все кожухи редуктора и проверьте торцы шестерни и видимые подшипники на
предмет износа. Первая ярус виден после снятия кожуха. Второй ярус видим после
подъема первого яруса рукой. Запишите результаты в ведомость осмотра планетарной
передачи, рисунок 3.3-13
5. отправьте форму по почте, факсу, либо электронной почте по следующему адресу:

Hydra Rig Service Department


1020 Everman Parkway
Fort Worth, Texas 76140
Fax: (817) 985-5282
24-Hour Service Phone: (817) 985-5221
E-mail: HRIService@varco.com

6. смажьте шплинты мотора при помощи трансмиссионной смазки RXF00014


7. соберите заново моторы, тормоза и трубы
8. наполните редукторы соответствующим маслом до соответствующего уровня
9. наполните картеры(корпусы) моторов соответствующей рабочей жидкостью и выпустите
попавший воздух.

Восстановление привода (единица №21 на предыдущей


странице)
- график: каждые десять миллионов футов, либо когда приводные звездочки потребуют замены
- процедура: позвоните, отправьте факс либо электронную почту в отдел технического
обслуживания Hydra Rig для назначения даты ремонта

Phone: (817) 985-5221


Fax: (817) 985-5282
E-Mail: HRIService@varco.com

СТРАНИЦА 3-93

Общее обслуживание

Правильное обслуживание экономит большое количество времени при устранении


неисправностей. Замена элементов и визуальные проверки вращающихся/движущихся частей
определенно позволит как можно реже обращаться к процедурам устранения неисправностей.

Точное выполнение процедур настройки направляющей поможет свести к минимуму время


простоя из-за отказов и потомок роликов либо прижимных устройств.

Предостережение:
Открытие системы шестеренчатого привода кем-либо кроме техника обслуживания Hydra
Rig аннулирует все гарантии.
Исключения могут выдаваться (письменно) лицом Hydra Rig, ответственным за
обслуживание потребителя при непредвиденных обстоятельствах.

Фильтры:

Индикаторы на фильтрах предупредят о необходимости замены элементов, но сработавший


индикатор показывает в обход фильтра, что означает, что загрязнение может попасть, либо уже
попало в мотор. Индикаторы фильтров должны ежедневно проверяться, и сразу же после каждого
запуска. Меняйте элементы каждые 300 часов эксплуатации.

Предостережение:
Грязные разъемы рукавов являются источником загрязнений. Применяйте защиту
соединения, когда соединения не используются. Очищайте соединения перед каждым
подсоединением.

СТРАНИЦА 3-94

Разгруженные клапана

Эти клапана действуют как замедлитель условий выхода мотора из под контроля(разноса)
вызванного нагрузками инжектора. Управляются оперативно с противоположной опоры системы.
Управление чувствительно к функционированию клапанов. Инжектор HR680 имеет внутренние
разгруженные клапана с постоянным значением.

Мотор

Мотор обеспечивает энергию для корпуса привода(картера)(drivecase). Фильтрация является


самым большим приоритетом. Внутренний износ, либо деформация вала мотора можно
определить наличием внутренней течи на сливном предохранительном клапане корпуса(картера).
Внутренняя течь обычно видна на высокоскоростном цикле. Начальный запуск при холодной
погоде обычно требует прогрева системы и медленной работы мотора на низкой скорости, что бы
предотвратить неверные показания индикатора фильтра и предохранительных клапанов.
Непрерывная течь в предохранительном клапане требует обращения в отдел технического
обслуживания Hydra Rig (817) 985-5221. Высокая и низкая скорости попадают под воздействие
линии управления объемом.

Предупреждение:
Не позволяйте сливу из корпуса(картера) иметь препятствия либо быть закупоренными в
ходе работы инжектора. Препятствие чрезмерно увеличит давление в корпусе, что
приведет к преждевременной поломке мотора. Закупоривание может привести к
моментальным и серьезным повреждениям мотора.

СТРАНИЦА 3-95

Цилиндры

Цилиндры для схем натяжения и прижима являются цилиндрами одностороннего действия,


давление в них подается из приоритетной цепи, управление осуществляется с панели управления.
Течь этих цилиндров может образоваться на уплотнениях штока и уплотнениях поршня.
Проведите проверку на наличие абразивного материала на штоках либо ослабленных
механических соединениях, которые могут вызвать прогиб(деформацию) штока. Если цилиндр
находится в хорошем состоянии, необходимо заменить только уплотнение. Если цилиндр в плохом
состоянии, например, шток погнут, наличие точечной коррозии цилиндра и соединений, наличие
течи грязесъемных манжет в штоковой полости) замените их.

Предостережение:
Стравите давление аккумулятора перед началом обслуживания цилиндров. Управление
стравливанием давления расположено на панели управления.

Аккумуляторы
Аккумуляторы расположенные на инжекторе действуют в качестве амортизаторов(демпферов) и
являются устройствами находящимися под давлением. Смотри Гидравлическую Схему для
дальнейшей информации по давлению системы и предварительной закачке азота.

Примечание:
стравите все гидравлическое давление перед выполнением любых мероприятий по
обслуживанию.

Предостережение:
Не пытайтесь снять аккумуляторы, пока инжектор соединен с силовым блоком. Полностью.
стравите давление из линий и аккумуляторов перед выполнением любых мер по
обслуживанию.
Предостережение:
Стравите азот перед началом съема аккумуляторов.

Цепи

Нехватка правильного смазывания в ходе выполнения работ приведет в итоге к


преждевременному отказу цепей. Цепи должны периодически промываться под давлением для
удаления любых налипших абразивных частиц.

Примечание:
Не используйте пар при чистке цепей

Примечание:
Пользуйтесь смазочным материалом для цепей перед каждой операцией очистки цепей и
минимум через каждые 6000 футов пробега. Перед выключением смазочного устройства,
убедитесь, что вся цепь смазана. (смотри Смазочные материалы для инжекторов HR680)
для соответствующих смазочных материалов для цепи).

СТРАНИЦА 3-96

Вкладыши захватов

Предлагаются различные размеры вкладышей захватов, которые соответствуют размерам труб.


Неправильная центровка направляющей может увеличить нежелательный износ захватной
системы и системы салазок.

Предостережение:
Не подавать давление на захваты без трубы находящейся между цепей.

Салазки

Необходима ежедневная проверка салазок. Износ поверхности салазок даже в 1/32 дюйма может
привести к поломке подшипника. Салазки Hydra Rig являются двусторонними, и при
необходимости могут быть развернуты на месторождении.

Подшипники

Подшипники цепи инжектора являются крайне нагруженными и неразборными. Подшипники


являются крайне чувствительными к износу поверхности салазок. Износ поверхности салазок
может привести к поломке подшипника.

Примечание:
Проверка подшипников требуется ежедневно.

Следующее приводится в качестве руководящих указаний. Частота обслуживания зависит от


рабочих условий, среды, возраста либо состояния установки.

Предостережение:
Не выполняйте проверку либо обслуживание установки при работающем силовом блоке.
Всегда закрывайте стопорный [ запорный ] клапан тормоза перед работой с инжекторной
головкой.

СТРАНИЦА 3-97

Ежедневно

Перед выполнением работ

1. смажьте все подшипники неприводных (направляющих) звездочек при помощи


многоцелевой смазки на основе лития. (смотри рисунок 3-13 для точек смазки)
2. смажьте все ролики направляющей при помощи многоцелевой смазки на основе лития.
3. проверьте, что все органы управления находятся в безопасном стартовом положении.

Предостережение:
Пред запуском силового блока, убедитесь что все органы управления находятся в
безопасном стартовом положении и что никто не проводит работ с инжектором, либо чьи
либо руки не находятся внутри инжектора.

4. убедитесь, что показания всех приборов находятся на давлении 0.0 (откройте


распределительный клапан на цепи для стравливания давления датчиков). Замените все
неисправные датчики.
5. проверьте наличие внешних видимых гидравлических течей.
6. проверьте все гидравлические быстроразъемные соединения подходящие и уходящие от
панели на предмет подключения и отсутствия течи.

Grease fitting (typical 4 places) - пресс-масленка; тавотница (обычно 4 точки)

Рисунок 3-13, Расположение пресс-масленка; тавотница на инжекторе

СТРАНИЦА 3-98

После запуска

- проверьте функционирование разбрызгивающей смазочной системы


- проверьте наличие течей в гидравлической и пневматической системах
- убедитесь, что все органы управления инжектора функционируют надлежащим способом.
- в момент вращения инжектора проверьте два фильтра давления расположенных на инжекторе
между главным быстроразъемным соединением и визуальным байпасным(обводным)
индикатором. Когда состояние фильтра показывает красный цвет, элемент фильтра должен быть
заменен.

Примечание:
Холодная погода увеличивает вязкость масла, запуск в холодную погоду может вызвать
движение индикатора фильтра. Если система чистая, индикатор вернется в исходное
положение после прогрева масла.

Предостережение:
Следующие меры обслуживания должны выполняться после остановки силовой
установкой и стравливания давления из гидравлической системы. Всегда закрывайте
стопорный клапан тормоза перед выполнением обслуживания.

После проведения работ:

- проверьте на предмет наличия внешних видимых течей, зажмите соединения и/или замените
уплотнительные кольца.
- тщательно вычистите установку снаружи и внутри.
- смажьте все цепи и звездочки.
- почистите панели, стекла и датчики при необходимости.
- закрепите окна и двери кабины.
СТРАНИЦА 3-99

Еженедельно (каждые 72 часа работы)


- смажьте все подшипники на инжекторе и направляющей трубы
- проверьте и опорожните все поддоны(каплеуловители)
- проверьте цепи инжектора и салазки на предмет износа (принимая во внимание все меры
предосторожности в отношении безопасности)
- после 72 часов начальной эксплуатации новой установки, почистите и замените все элементы
гидравлических фильтров.

Ежемесячно (каждые 300 часа работы)


- почистите и замените два элемента гидравлического фильтра расположенного во входных и
выходных линиях управления инжектором.
- очистите воздушный фильтр силовой установки
- проверьте три аккумулятора прижима цепей на правильное давление азота.

СТРАНИЦА 3-100

IC-200 Счетчик (опция)


Смазка (ежедневно)

- покройте все болты с резьбой и штоки противозадирной(противоприхватной) присадкой


- смажьте все шарнирные оси при помощи смазывания распылением
- смажьте цепной привод

Проверка счетчика

- проверьте все подшипники на предмет течи из уплотнений с пластичным смазочным материалом


- проверьте все втулки на предмет чрезмерного износа.
- проверьте все соединения (Lovejoy) на предмет слабо зажатых установочных винтов
- проверьте резиновую вставку между соединительными клапанами Lovejoy
- проверьте колесико счетчика на предмет образования канавок и износа. Замените его, если
износ составляет более 0.002 дюйма либо больше от общего диаметра.
- проверьте натяжение пружины на счетном колесике, что бы убедится, что она обеспечивает
хороший контакт с трубой.
- проверьте центровку счетного колесика по отношению к трубе, что бы убедится, что оно проводит
отсчет по центру трубы. Отрегулируйте колесико, путем отпуска двух монтажных болтов и
повторной установкой узла счетчика и повторной его фиксации при помощи болтов.
- проверьте установочные винты и шплинты на звездочках цепи
- проверьте все присоединенное оборудование (такое как гайки, болты, пружинные стопорные
кольца) что бы убедиться, что они надежно и плотно закреплены. Затяните, как требуется,
осторожно, не прикладывая чрезмерного усилия.

СТРАНИЦА 3-101

Процедура снятия и установки захватных вставок

Запатентованная захватная система «быстроразъемная»

Для снятия захватных вставок, ослабьте стопорную пружину и двигайте захватную вставку в
направлении пружины до тех пор, пока она не дотронется до стороны цепи, затем потяните
вставку к себе, что бы снять ее с держателя.

Для установки захватных вставок, установите вставку над держателем, одну сторону выровняйте с
внутренним краем цепи на конце пружины держателя. Нажмите на вставку против держателя и
двигайте ее по направлению от пружины до тех пор, пока пружина не раскроется и не зафиксирует
вставку.

Retainer spring – стопорная пружина


Elastomer pad – эластомерная опора
Gripper – захватный элемент

Gripper option chart – таблица вариантов захватных элементов


Необходимо 60 захватных элементов для инжектора HR580
2 узла цепи с 30 захватными элементами на каждой
Захватные элементы показаны на сборке верхнего уровня

Part number – номер части


Part description – описание части
Gripper - захватный элемент

Рисунок. 3-14, Захватная система


СТРАНИЦА 3-102

Примечание:
В условиях, где необходимо максимальное давления прижима во избежание
проскальзывания в ходе выполнения работ, перед выполнением следующей операции
произведите повторное покрытие поверхности захватов, либо замените захваты. При
использовании новой гладкой колонны колтюбинговых труб в сочетании с полированными
плашками, рекомендуется произвести повторное покрытие поверхности захватов, либо
заменить захваты.

Процедура повторного покрытие поверхности захватов:

1. снимите захваты с инжектора и очистите их


2. проведите пескоструйную очистку при помощи средства для пескоструйной очистки №1
или №2 (абразив 60-120) в участке радиуса, до тех пор, пока не будет получена
однородная шероховатость. Это может быть получено за несколько проходов, в
зависимости от размера абразива и пескоструйного оборудования.
3. очистите весь абразив с захватов
4. проверьте радиус захвата при помощи комплекта для проверки захватного инструмента с
учетом соответствующего размера трубы. Если измеренные размеры меньше величины
показанной на диаграмме комплекта для проверки захватного инструмента, необходимо
воспользоваться комплектом для проверки захватного инструмента.

CC900068 HR560 и HR635 комплект для проверки захватного инструмента инжектора


CC900069 HR580 и HR680 комплект для проверки захватного инструмента инжектора
CC900070 HR5100 комплект для проверки захватного инструмента инжектора

Примечание:
Свяжитесь с Hydra Rig для заказа испытательных шкал

5. проверьте захваты на предмет износа при помощи комплекта для проверки


6. установите захваты в инжектор

СТРАНИЦА 3-103

Устранение неисправностей

Injector Motor Does Not Rotate - Мотор инжектора не вращается

Refer to hydraulic schematic or assembly drwg. - смотри гидравлическую схему либо чертеж сборки
Refer to motor manufacturer's service information at back of injector section for additional information –
обратитесь к сервисной информации производителя мотора
Is drain pop off on motor(s) venting? – сливной предохранитель на моторе открыт?
Yes – да
No – нет
Indicates extreme internal damage to motor or Drain line not properly connected - показывает сильное
внутреннее повреждение мотора либо неправильное подключение линия слива
Contact Hydra-Rig Service Dept. 1-817-985-5221 - обратитесь в отдел технического обслуживания
Hydra Rig 1-817-985-5221
Disconnect hoses at connections 13 & 14 - отсоедините рукава в соединениях 13 и 14
Function directional control to either connection - проверьте соединение управления направлением
движения с обеих сторон
Does pressure increase to design levels? – возрастает ли давление до проектного уровня?
Yes – да
No – нет
Begin pump diagnosis – проведите диагностику насоса
Re-connect 13 & 14 – заново соедините 13 & 14
Go to ITS-2 – перейдите к ITS-2

СТРАНИЦА 3-104

ITS-2
Confirm disconnects are properly mated – убедитесь что разъемы соответствующим образом
соединены
Confirm brake release pressure – проверьте давление высвобождения тормозов
Confirm pressure setting to pressure reducing valve – проверьте установку давления на
редукционном клапане
If one of the above confirmations has not identified the problem, failure of the bearings may have
occurred. Contact Hydra-Rig Service Dept. 1-817-985-5221 – если одно из вышеприведенных
решений ни идентифицировало проблему, могла произойти поломка подшипников. Обратитесь в
отдел технического обслуживания Hydra-Rig Service Dept. 1-817-985-5221

СТРАНИЦА 3-105

HAB00018
Узел аккумулятора

Технические условия для монтажа и демонтажа


Демонтаж

Общая информация

Всегда должны соблюдаться положения, действующие в отношении установки аккумулятора,


(например положение о предотвращении несчастных случаев при работе с сосудами высокого
давления).

Никогда не закручивайте резьбовые соединения с чрезмерным либо недостаточным усилием, если


гидравлическая система находится под давлением.

Перед демонтажем аккумулятора, гидравлическая система должна быть отключена, и давление


должно быть стравлено. Перекройте все порты, что бы предотвратить вытекание рабочей
жидкости и загрязнение.

Примечание:
Выключенная гидравлическая система должна быть безопасной, т.е. что бы
неавторизованное лицо не могло ее включить.

Аккумулятор должен ремонтироваться при помощи комплектов уплотнений и изнашиваемых


частей приведенных в перечне запасных частей.

При проведении ремонта крайне важна максимальная чистота. Ремонтный стол должен быть
чистым от загрязнений (металлические стружки и осколки и т.д.).

Снятые части должны быть защищены от любого рода повреждений.

Неправильный спуск азота из диафрагмы аккумулятора часто приводит к повреждению газового


клапана. Это может произойти, например, если сотрудник пытается снизить давление в
аккумуляторе путем извлечения газового клапана, вместо нажатия на шпильку. Это может вызвать
разрыв штока клапана.

Поврежденные диафрагмы(баллоны) не подлежат ремонту. Их необходимо заменить путем


использования комплектов сменных запасных частей.

СТРАНИЦА 1 ИЗ 17
Инструменты и помощь

тугая посадка
клапан для спуска газа

Рисунок 1

Рисунок 2

зажмите аккумулятор в тисках (используя две железные полоски для аккумулятора)

газовый клапан

Рисунок 3

СТРАНИЦА 2 ИЗ 17

Открутите защиту клапана, удалите крышку клапана и уплотнительное кольцо

Рисунок 4

Спустите азот: нажмите на шпильку

Рисунок 5

СТРАНИЦА 3 ИЗ 17

Открутите и извлеките элемент клапана

Рисунок 6

Ослабьте шестигранную гайку на газовом клапане

Рисунок 7

Открутите винт отверстия для стравливания

Клапан для жидкости

Рисунок 8

СТРАНИЦА 4 ИЗ 17

Разберите шлицевую гайку при помощи ключа в форме крюка

Рисунок 9

Извлеките опорное кольцо, уплотнительное кольцо и шайбу

Рисунок 10

Извлеките стопорное кольцо

Рисунок 11

СТРАНИЦА 5 ИЗ 17
Возьмите резиновое кольцо

Рисунок 12

Извлеките резиновое кольцо

Рисунок 13

Извлеките клапан для жидкости из гильзы

Рисунок 14

СТРАНИЦА 6 ИЗ 17

Удалите гайку и шляпку паспортной дощечки. Слегка согните диафрагму(баллон) и извлеките


слегка крутя. Если диафрагма(баллон) скользкий, удерживайте при помощи ветоши.

Очистка:

Вымойте части при помощи, например, трихлортрифлуороэтилена, либо холодного агента для
чистки. Высушите части.

Обратите внимание на следующее при чистке трихлортрифлуороэтиленом либо перхлорэтиленом:

Диафрагма(баллон) аккумулятора: уплотнительное кольцо и резиновое кольцо не могут быть


вымыты данными агентами. Для частей, изготовленных из бутила и витона, можно использовать
денатурат либо воду. Для частей, изготовленных из пербунана, можно использовать
трихлортрифлуороэтилен, либо бензин для чистки.

Рисунок 15

Проверка

Вкрутите элемент клапана. Накачайте диафрагму (баллон) аккумулятора при помощи сжатого
воздуха на 1.7 его размера в случае пербунана (черный) и на 1.4 в случае бутила (коричневый).

Диафрагма(баллон) аккумулятора.

Рисунок 16

СТРАНИЦА 7 ИЗ 17

Помойте диафрагму(баллон) аккумулятора щеткой при помощи мыльного раствора. Если


образовываются мыльные пузыри, выбросьте. Стравите воздух сразу после выполнения проверки.
Открутите и извлеките элемент клапана.

Рисунок 17

Проверьте клапан жидкости в сборе на предмет повреждений и убедитесь, что пружина


функционирует надлежащим образом. В случае, если аккумулятор использовался для воды,
проверьте на предмет ржавчины.

Клапан жидкости

Рисунок 18

Проверьте гильзу снаружи и внутри. Особенно тщательно проверьте на предмет повреждений


пластикового покрытия внутри гильз определенного типа.

Гильзы

Рисунок 19
СТРАНИЦА 8 ИЗ 17

Сборка

Общая информация

Может использоваться только азот. Никогда не закачивайте воздух либо кислород: существует
опасность взрыва. Необходимо обратить внимание на информацию, приведенную на крышке
паспортной дощечки. Всегда необходимо поддерживать давление азота указанное
производителем.

Инструкции по сборке

Намочите диафрагму(баллон) и внутреннюю часть гильзы жидкостью. Согните диафрагму(баллон)


и вкрутите сборочный штырь в газовый клапан.

Диафрагма(баллон) аккумулятора.

Рисунок 20

Осторожно установите диафрагму(баллон).

Рисунок 21

СТРАНИЦА 9 ИЗ 17

Окуните клапан в указанную жидкость и установите в сборе в аккумулятор. Согните резиновое


кольцо, установите в гильзу и втолкните в корпус клапана. В гильзе, поместите стопорное кольцо
на резиновое кольцо и потяните корпус клапана наружу.

Клапан жидкости

Рисунок 22

Окуните новый элемент клапана в масло и вкрутите. Наполните диафрагму(баллон) сжатым


воздухом, центрируя клапан жидкости и удерживая кольцо. Вкрутите гайку в газовый клапан.

Газовый клапан

Рисунок 23

СТРАНИЦА 10 ИЗ 17

Оберните клейкую ленту вокруг резьбы. Наденьте опорную шайбу (стальная). Равномерно
толкайте уплотнительное кольцо внутрь гильзы, используя затупленную отвертку. Установите
опорное кольцо (пластиковое).

Рисунок 24

Затяните шлицевую гайку. Вкрутите винт отверстия для стравливания с новым уплотнительным
кольцом (соблюдая крутящий момент). Выпустите воздух из диафрагмы (баллона).

Рисунок 25

Заполните жидкостью допустимой для данного аккумулятора (примерно 1/10 объема


аккумулятора). Прокатите бутылку. Диафрагма и внутренняя стенка бутылки должна быть хорошо
смочена. Снова слейте жидкость.

Рисунок 26

СТРАНИЦА 11 ИЗ 17
Технические условия и информация для особых случаев.

Гидравлический аккумулятор для использования с водой

Так как оригинальный тест выполнялся при помощи масла, в некоторых случаях необходимо
(например, в системах с питьевой водой) очистить аккумулятор перед началом использования.
Очистка должна выполняться следующим образом: соблюдайте положения для работы с
легковоспламеняющимися жидкостями.

- стравить давление газа


- наполнить бутыль (со стороны жидкости) на 2/3 с бензином для чистки (в случае использования
диафрагмы(баллона) из пербунана). Вставьте трубу для сжатого воздуха через клапан жидкости
(закройте отверстие клапана ветошью).
- накачайте сжатый воздух. После 2-3 минут слейте бензин для очистки.
- повторно вымойте.
- тонкая пленка масла на диафрагме(баллоне) аккумулятора может быть вымыта повторным
споласкиванием при помощи мыльной воды.

Бутыль для нагнетания азота

Если слиты большие количества и перепад давления небольшой, бутыли с азотом могут быть
подключены к источнику давления. Таким образом, характеристики давления получат более
резкий уклон, например, большее количество масла может быть слито при помощи меньшего
перепада давления.

Если спуск и закачка происходят быстро (адиабатично), не имеет смысла соединять бутыли для
азота, так как дополнительное количество газа не даст эффекта в результате ограничивающего
действия соединительной линии. Необходимо обеспечить, в особенности, что давление
поддерживается, в противном случае диафрагма(баллон) будет перегружен.

Для того что бы предотвратить немедленный отказ диафрагмы(баллона), установлен отсечной


клапан на соединении, отсекающий линию к бутылке с азотом и предотвращая большую
деформацию диафрагмы(баллона). Рисунок 27.

Дополнительно, если соединительная линия ломается между аккумулятором и бутылью с газом,


выходящий газ заставляет клапан закрыться. Аккумулятор выпускает газ до тех пор, пока
диафрагма(баллон) плотно прилегает и герметизирует клапан. Таким образом, устраняется резкий
перепад давления с известными последствиями.

СТРАНИЦА 12 ИЗ 17

Рисунок 27

Наполнение диафрагмы(баллона) аккумулятора маслом

Для того, что бы избежать чрезмерной деформации, масло может быть закачано в
диафрагму(баллон) аккумулятора. В результате, несжимаемый остающийся объем остается в
диафрагме(баллоне) аккумулятора, даже в случае подачи высокого давления.

- преимущество: можно позволить большую степень давления


- недостаток: снижается емкость аккумулятора

Инструкция по закачке масла в диафрагму(баллон) аккумулятора

Промежуточный сосуд, емкостью от 0.5 до 1 литра, со способностью выдержать минимальное


давление в 5 bar, должен быть установлен маслонепроницаемо на газовом клапане аккумулятора,
чей клапанный элемент ранее был извлечен. Ниппель для соединения с линией сжатого воздуха
вкручен маслонепроницаемо в верхнее отверстие промежуточного сосуда.

- наполнение:

При помощи заливочной воронки, измеренное количество рабочей жидкости, которое должно быть
залито, заливается в промежуточный сосуд. Линия сжатого воздуха затем присоединяется и
сжатый воздух используется для выдавливания масла из промежуточного сосуда в
диафрагму(баллон) аккумулятора. Данный процесс повторяется до тех пор, пока требуемое
количество масла не будет залито.

СТРАНИЦА 13 ИЗ 17

Закачка азота в гидравлические аккумуляторы под давлением


Давление > датчик давления 150 бар

Гидравлические аккумуляторы, испытанные на максимальное давление до 315 бар могут


потребовать давление зарядки p1>=150 бар (p1= давление зарядки азота). В промышленном
масштабе бутыли для азота испытаны до 200 бар. Таким образом, нет проблем для зарядки их до
200 бар. Если давление зарядки p1>=200 bar, и зарядка бутыли азота <=200 bar, требуется
показанная компоновка (расположение элементов) схемы для операции зарядки.

Зарядка с требованиями в отношении газа

- компоновка (расположение элементов) схемы (например, масляная емкость с гидравлическим


насосом, регулируемый клапан, ограничивающий давление, расходный клапан D1 и манометр M2).
- вспомогательный аккумулятор
- коннектор с присоединенным невозвратным клапаном
- устройство для зарядки
- рукава
- адаптеры для бутыли азота
- винтовой фитинг крестового типа для трубы диаметром 6 мм, манометр номинальным давлением
в 400 бар.

Операция зарядки

- соедините устройство для зарядки с гидравлическим аккумулятором, который необходимо


наполнить. Соедините вспомогательный аккумулятор (без газового клапана) и газовые бутыли к
схеме HY как показано на рисунке 29.
- открывайте клапана V1 до тех пока на манометре М1 не будет показан дальнейшее увеличение
давления. Закройте клапана V1.

Примечание:
Шкала давления на манометре М1 не может быть менее 140 бар (в противном случае
существует опасность повреждения вспомогательной диафрагмы(баллона) аккумулятора).

- откройте расходный клапан D1. запустите насос. Медленно закрывайте D1 и читайте показания
зарядки на манометре М1. Выключите насос. Если желаемое давление не получено в процессе
операции зарядки, она должна повторятся столько раз, сколько это необходимо. После каждой
операции зарядки осторожно откройте предохранительный клапан на устройстве зарядки и
спустите давление примерно до 140 бар (необходимо для проверки содержимого бутыли газа при
следующей зарядке).

СТРАНИЦА 14 ИЗ 17

Примечание:
Для того что бы получить давление зарядки, необходимо значительно количество бутылей
с азотом. Вспомогательный аккумулятор может быть HY поршневым аккумулятором
подходящего объема и соответствующего рабочего давления (максимум 315 бар).

- после операции зарядки открывайте расходный клапан D1 до тех пор, пока отсутствие давления
не будет показано на манометре М2. Позвольте азоту в трубке выходить через
предохранительный клапан на зарядном устройстве, пока отсутствие давления не будет показано
на манометре М1.

Предохранительные клапана
В соответствии с немецкими положениями по предотвращению несчастных случаев, каждая гильза
аккумулятора должна быть оснащена соответствующим предохранительным клапаном. Данные
клапана испытываются на заводе в соответствии с TOV инструкциями (технического инспектора).
Сертификат для компонентного символа поставляется с каждым предохранительным клапаном.
После ремонта предохранительные клапана и соединительные блоки должны быть проверены,
приняты и скреплены печатью TOV (печать BOSCH недопустима).

Рисунок 28

Рисунок 29

Хранение диафрагм(баллонов) аккумуляторов

Диафрагмы(баллоны) аккумуляторов должны храниться в темном, холодном и сухом помещении.


Они не должны находиться в непосредственной близости с оборудованием, работающем на
электричестве (из-за образование озона). Подвесьте диафрагмы(баллоны) наполненные воздухом
за газовый клапан (не более атмосферного давления) и используйте их в порядке даты
изготовления (указано на газовом клапане).

СТРАНИЦА 15 ИЗ 17

Примечания для простановки печати

Защита клапана может иметь печать для защиты от неавторизованного изменения давления
заряда.

Фитинг

Пропустите оба конца провода через отверстие в защите клапана, поставьте печать (что бы она
находилась непосредственно на защите клапана). Плотно скрутите оба конца провода, и затем
поставьте печать.

Нижний конец провода всегда должен быть под большим углом, чем ноль относительно
направления защиты клапана в направлении откручивания.

Рисунок 30

Транспортировка гидравлических аккумуляторов

Защита клапана может иметь печать для защиты от неавторизованного изменения давления
заряда.

СТРАНИЦА 16 ИЗ 17

Устранение неисправностей

Тип повреждения Причина Ремонт


Падение давления заряда:

- внешняя течь

Газ выходит через резьбовую Уплотнение под резьбовой Установите новое уплотнение
пробку пробкой имеет дефект
Причина слева это ошибки при
- внутренняя течь - малое давление заряда обслуживании, устраните
причины, установите новый
Газ смешивается с смазочным Диафрагма имеет отверстие со аккумулятор диафрагменного
маслом стороны газа типа.

- скорость спуска > 8 м/сек


Это приводит к проколу
диафрагмы со стороны
жидкости
- скорость закачки > 8 м/сек
кнопка на диафрагме отпущена

СТРАНИЦА 17 ИЗ 17

HPM00159
Насос
Введение

Данную брошюру необходимо изучить вместе с каталогом MLP-46 и сборочными чертежами при
поставке в качестве O/M инструкции с насосом.

Установка

Данный насос может устанавливаться в любом положении и крепиться при помощи двух
монтажных кронштейнов. Альтернативно, гидравлическое входное отверстие может располагаться
непосредственно сверху бака. Однако, модели с конструкцией раздельных камер (все модели MD,
MCPV и 29723) должны устанавливаться вертикально, что бы любая течь жидкости из дренажа
бака не попадала в часть пневматического привода. Насос может устанавливаться в
горизонтальном положении со сливным отверстием вниз. Не соединяйте сливной порт с
источником жидкости.

Пневматическая система

Прочие агенты, такие как азот, C02, природный газ, даже высокосернистый газ могут
использоваться в качестве альтернативы сжатому воздуху при соответствующей их модификации.

Пневматическая система требует минимального давления в 25 psi (1.72 бара) для привода
цилиндрического золотника. Однако, 40 psi является рекомендованным минимумом для
долгосрочной надежной работы. Максимальное давление пневматического привода 125 psi (8.6
бара). Нет необходимости либо рекомендаций для использования смазочных материалов для
магистралей подвода воздуха. Пневматическое отделение этих гидравлических насосов
предварительно смазано в процессе сборки смазочным веществом 28442. Пневматическая линия
не требует других смазочных средств. Установите воздушный фильтр и регулятор давления с
минимальным размером отверстия в ¼ дюйма при нормальном давлении и температуре. Также
проверьте пневматическую систему и устраните любые сужения, что бы обеспечить минимальный
внутренний диаметр ¼ дюйма. Установите отсечной клапан/клапан регулировки скорости, в 1/4
дюйма при нормальном давлении и температуре во входном отверстии насоса.

СТРАНИЦА 1 ИЗ 4

Гидравлическая система

Примечание:
Подводящий трубопровод жидкости должен иметь внутренний диаметр не мена ¼ дюйма.
Ограничение подачи жидкости приведет к снижению выходной интенсивности подачи и
приведет к опустошению мотора

Трубы большего диаметра должны использоваться при работе с тяжелыми жидкостями, либо в
случаях, когда высота всасывания составляет более 3 футов.

Предостережение:
Не ослабляйте входные и выходные фитинги жидкости насоса для облегчения соединения.
Эти фитинги должны быть плотно соединены во избежание течи либо поломки. Во
входящую линию для жидкости необходимо установить всасывающий фильтр. Ячейка 100
х 100 является достаточной для защиты уплотнений и запорных клапанов.
Заливка

Установите клапан соответствующего рабочего давления на выходное отверстие насоса, который


имеет возможность выпуска воздуха при запуске. Медленно откройте пневматический
распределительный клапан. Дайте мотору возможность поработать примерно 15 секунд,
прокачивая жидкость через клапан. При адекватной заливке, закройте клапан. Насос начнет
работать медленнее, и затем потеряет скорость из-за роста выходного сопротивления. Если насос
не теряет скорость, откройте клапан и повторите процедуру.

Функционирование

Номер модели насоса показывает соотношение между площадью воздушного поршня и поршня
для жидкости.

Давление выходной жидкости может управляться достаточно точно путем регулировки давления
воздушного привода. Поначалу мотор будет функционировать быстро, и с приближением
выходного давления равному отношению давления пневматического привода, постепенно будет
замедляться и в итоге замедлится (остановится).

В случаях, когда необходимо получить максимальную выходную интенсивность вплоть до


определенного предустановленного значения, необходимо установить пневматический концевой
на выход мотора, который будет автоматически останавливать мотор по достижению конечного
давления. Регулятор воздушной линии должен быть установлен на 125 psi (8.6 bar). В качестве
меры безопасности должен быть подключен перепускной клапан для предотвращения
образования чрезмерного давления.

Примечание:
Крепление ручного насоса может быть установлено на всех моделях (для точного контроля
либо для использования без сжатого воздуха).

СТРАНИЦА 2 ИЗ 4

Обслуживание

Отсоедините насос от системы и извлеките на чистую, хорошо освещенную рабочую поверхность с


доступом к тискам, инструментам, уплотнениям и запасным частям. Все части, извлеченные для
проверки, должны быть вымыты в соответствующем обезжиривающем веществе, таком как
растворитель Stoddard либо равноценном ему. Проверьте все движущиеся части на предмет
износа либо царапин поврежденные части необходимо заменить. Рекомендуется, что бы все
уплотнения и уплотнительные кольца были заменены. Предлагаются следующие специальные
комплекты уплотнений для следующего:

Пневматический привод P/N 17178 (обычный для всех стандартных моделей)

Гидрометрический створ(живое сечение) модель №.


(Гидравлическое отделение)

P/N 17179 (плюс номер коэффициента) M-21 по -188


P/N 26410 (плюс номер коэффициента) MS-21 по -188
P/N 28247 (плюс номер коэффициента) MCPV-21 по -110
P/N 51104 (плюс номер коэффициента) 29723-21 по -110
P/N 27901 MDTV-5, MDSTV-5
P/N 53694 M-5
P/N 28696 M-7
P/N 28695 M-12
P/N 51239 MS-7
P/N 51240 MS-12

Пневматический раздел(створ)
(Пневматическое отделение)

Пневматический поршень имеет пружинный возврат. При разборке необходимо соблюдать


осторожность, что бы недопустить соскакивание верхней крышки. Наиболее распространенной
причиной неисправностей пневматического привода является уплотнение 568011-21
установленное на конце золотника 17157. Первым делом проверьте его и замените в случае
необходимости перед дальнейшей разборкой пневматического привода. Золотник 17157 проще
всего извлекается путем снятия верхней крышки звукопоглощающего устройства (глушителя) и
осторожном открытием клапана пневматического привода для выталкивания золотника и
ниппельного узла со сжатым воздухом. Золотник и ниппель могут удерживаться путем удержания
ткани через выходное отверстие. Пневматический поршень, пневматический цилиндр, цикличный
клапан и ниппель должны быть повторно смазаны при сборке при помощи силиконовой смазки
Haskel P/N 28442. Равномерно зажмите гайки соединительной тяги(штока) усилием в 50 дюймов
фунтов.

Гидрометрический створ(живое сечение)


(Гидравлическое отделение)

При разборке для проверки и замены частей руководствуйтесь величинами крутящего момента
при обратной сборке.
Впускной обратный клапан - соотношения -7, -12 до 95 футов на фунт
Впускной обратный клапан - соотношения -21, -36 до 50 футов на фунт
Впускной обратный клапан - соотношения -71, -110, -188 до 125 футов на фунт
Выпускные обратные клапана – все соотношения до 50 футов на фунт

При заказе запасных частей, укажите серийный номер насоса, номер модели, номер запасной
части и описание.

СТРАНИЦА 3 ИЗ 4

Руководство по устранению неисправностей

Насос не работает, насос пускает воздух в обход

- неправильная подача воздуха

a. смотри комментарии: пневматическая система привода и раздел системы пневматического


привода

- загрязненная система подачи воздуха


b. извлеките манжету и поршневой золотник (под верхней крышкой глушителя). Очистите,
проверьте и смажьте смазочным веществом Haskel 28442.

Неправильный цикл, течь из выхода управления

- течь системы управления


- установите новый комплект уплотнений пневматической части.

Насос работает, нагнетания не происходит, либо не замедляется

- проверить на застрял ли клапан в седле, и не происходит ли течь в систему


- проверить запорные клапана. Сначала проверить впускное и затем уже выпускное отверстие.

Течь жидкости происходит в глушителе (либо сливном отверстии на раздельных моделях)

- течь уплотнения высокого давления


- установите новый комплект уплотнений отделения жидкости.

Поперечный разрез насоса Haskel серии М и MS

Mounting bracket – монтажный кронштейн


Pilot valve - управляющий клапан
Air drive inlet port – входное отверстие пневматического привода
Air drive end cap - торцевая заглушка (концевая пробка) пневматического привода
Air piston – пневматический поршень
Air barrel – пневматический цилиндр
Air piston return spring – возвратная пружина пневматического поршня
Hydraulic end cap – гидравлическая торцевая заглушка (концевая пробка)
Outlet check valve – выходной запорный клапан
Liquid outlet – выходное отверстие для жидкости
Hydraulic seal – гидравлическое уплотнение
Mounting bracket - монтажный кронштейн
Inlet check valve – входной запорный клапан
Liquid inlet – входное отверстие для жидкости
Hydraulic piston – гидравлический поршень
Air cycling valve – пневматический клапан
Exhaust muffler - глушитель

СТРАНИЦА 4 ИЗ 4

TCH00092
Гидравлический тормоз

Технические характеристики

Диапазон крутящего момента при противодавлении в 0 бар (0 psi) …..904-2712 ньютонов на метр
(8000-24000 фунтов на дюйм)
Диапазон давлений высвобождения ………………………………………...11.7-26.9 бар (170-470 psi)
Максимальное рабочее давление …………………………………………207 бар (3000 psi)
Максимальная скорость …………………………………………………..4000 оборотов в минуту
Количество масла для высвобождения тормоза ………………………16.4 куб.см (1 куб.дюйм)
Максимальный выход энергии …………………….610200 джоулей (450000 футов на фунт)
(одна остановка без повреждений)
Тип жидкости …………………………………………гидравлическое масло на минеральной основе
Максимальная рабочая температура ………………132 градуса по Цельсию (270 по Фаренгейту)
Примерный вес ……………………………………………………………24 кг (52 фунта)

СТРАНИЦА 1 ИЗ 1

Таблица измерений 580

Размер Допуск Фактический Минимальное


инструмент измерение = допуск +
инструмент
1.25 1.363
1.50 1.363
1.75 1.238
2.00 1.113
2.36 0.925
2.63 0.800
2.88 0.675
3.50 0.363
Проверяющий
Подпись

Gripper - захват
Minimum measurement – минимальное измерение
Flat - плоскость
Radius – радиус
Typical measurement - типичный замер

Процедура проверки

1) проверить как минимум один захват из каждых пяти захватов в цепи


2) поместить инструмент, который соответствует размерам захвата в радиус проверяемого
захвата. Если инструмент не лежит на нижней точке радиуса захвата, свяжитесь с отделом
технического обслуживания Hydra Rig
3) при помощи аналогового либо цифрового каверномера, измерьте расстояние между
плоскостью нижней части захвата до верха измерительного инструмента как показано в
двух местах вдоль трубы
4) если результат замера меньше цифр в колонке минимальных значений, весь комплект
захватов изношен.

1) this item not shown – единица не показана

Tool gripper inspection – проверка захватного инструмента

8 1 ЕА СВ900081 проверка захватного инструмента 3.50


7 1 ЕА СВ900080 проверка захватного инструмента 2.88
6 1 ЕА СВ900079 проверка захватного инструмента 2.63
5 1 ЕА СВ900078 проверка захватного инструмента 2.38
4 1 ЕА СВ900077 проверка захватного инструмента 2.00
3 1 ЕА СВ900076 проверка захватного инструмента 1.75
2 1 ЕА СВ900075 проверка захватного инструмента 1.50
1 1 ЕА СВ900074 проверка захватного инструмента 1.25

HR580/680 комплект проверки захватного инструмента СС900069

СТРАНИЦА 1 ИЗ 1

Гидравлический датчик нагрузки

Литература по обслуживанию

Компрессионные системы датчика нагрузки

Обе системы датчика нагрузки, и компрессионная, и натяжения, работают при помощи гидравлики,
не требуют внешнего источника энергии и собраны полностью заряженные жидкостью перед
отправкой.

Они спроектированы для работы при температуре окружающей среды от -45 до +60 градусов по
Цельсию (-50 до +150 по Фаренгейту). Точность систем поставляемых с завода составляет +/-
0.2% от полной шкалы.

a. Компоненты системы

Система состоит из следующих базовых компонентов и присоединенного оборудования:

1) индикатор
2) датчик нагрузки
3) гидравлический рукав
4) соединительные муфты

Индикатор представляет собой панель с круговой шкалой, откалиброванной в фунтах. Индикатор


имеет демпфер, гаситель ( колебаний ) что бы сгладить чувствительность указателя и регулировки
отклика указателя для предпочтения оператора. На каждом индикаторе присутствует
регулировочная шестерня циферблата, которая вращает циферблат для выполнения
необходимой регулировки.

Датчик нагрузки передает сигнал линейной индикации к индикатору путем преобразования


прилагаемой нагрузки в гидравлический сигнал. Это сопровождается чувствительным элементом
диафрагмы, удерживаемой на месте корпусом датчика нагрузки. Датчик нагрузки является
компрессионным измерительным устройством.

Типичная система датчика нагрузки.


СТРАНИЦА 1 ИЗ 9

b. Установка гидравлического рукава


1) Проведите рукав таким образом, что бы он не был передавлен, перерезан, либо
поврежден любым другим способом.
2) Прикрепите рукав к конструкции в местах, где это допустимо.

c. Регулировка демпфера, гасителя ( колебаний ) указателя

Демпфер, гаситель ( колебаний ) расположен на верхней, нижней либо боковой стороне корпуса
индикатора и имеет Т-образную рукоятку либо перфорированный стержень, выступающий их узла
демпфера, гасителя ( колебаний ).

1) Полностью включите демпфер, гаситель ( колебаний ), втолкните ручку и поверните по


часовой стрелке для закрытия установки.
2) Откройте демпфер, гаситель ( колебаний ) путем поворота стержня в направлении
противоположном часовому на два полных оборота.
3) Если указатель имеет слишком большую чувствительность, поверните по часовой стрелке
на ¼ - ½ оборота.
4) Если указатель пассивен, поверните в направлении противоположном часовому на¼ - ½
оборота.
5) Повторно проверьте чувствительность и повторите шаг 3 или 4 если это необходимо до
получения желаемой чувствительности.

Обслуживание и устранение неисправностей

a. Обслуживание

Система, как описывается в данной инструкции по эксплуатации, не требует обслуживания.


Однако общие эксплуатационные процедуры должны включать:

1) Очистку стекла индикатора на основании принципа «по необходимости». Это может


выполняться путем использования любого продаваемого раствора для очистки стекла и
чистой, мягкой ткани, не содержащей хлопковый пух.

2) Визуальную проверку систему перед эксплуатацией. Обратите особое внимание на


целостность фитингов и соединений (отсутствие течей жидкости). Проверьте зазор датчика
нагрузки и убедитесь, что датчик нагрузки не имеет препятствий.

Примечание:
Процедуры обслуживания/ремонта, содержащиеся в настоящем разделе, являются только
практическими процедурами, которые должны выполняться на месторождении. В случаях с
неисправным компонентом, данный неисправный компонент должен быть возвращен на
HYDRA RIG, 6000 East Berry Street, Fort Worth, Texas 76119 для ремонта и перекалибровки.

СТРАНИЦА 2 ИЗ 9

Устранение неисправностей.

В случае если в ходе проведения работ наблюдается неисправность показаний системы


(отсутствие показаний и/или вялые показания, непостоянные либо ошибочные показания),
проверьте зазор датчика нагрузки в соответствии с таблицей №1 с описанием неисправностей и их
вероятными причинами.

Зазор датчика нагрузки - зазор датчика нагрузки это расстояние, измеренное между нагрузочной
пластиной и стопорным кольцом датчика нагрузки. Зазор будет варьироваться от датчика нагрузки
к датчику нагрузки из-за структуры конфигурации.

Номинальный зазор датчика нагрузки должен быть 7/16 дюйма для 240 инжектора, 9/16 дюйма для
260 инжектора, 3/6 дюйма для 440 и 480 инжекторов. Это должно позволить выставить угол
инжектора в раме инжектора. Рабочий ход должен быть -/+ 1/16 дюйма, что позволит выровнять
инжектор. Если необходим рабочий ход свыше данных показателей, проверьте износ осей
шарнира.

Load plate – пластина нагрузки


Load cell gap – зазор датчика нагрузки
Retainer ring – стопорное кольцо
Plug - пробка

Sw serias load cell – датчик нагрузки серии SW

Load cell gap and plug location – расположение зазора и пробки датчика нагрузки

СТРАНИЦА 3 ИЗ 9

Таблица №1 – перечень неисправностей

Неисправность Вероятная причина Действия по устранению


Показания нагрузки слишком Неправильная установка Отрегулируйте нулевую
велики нулевой отметки отметку
Избыточное давление в Уменьшите (спустите давление
системе системы) давление системы
Показания нагрузки слишком Неправильная установка Отрегулируйте нулевую
малы нулевой отметки отметку
Недостаточное давление в Увеличьте давление системы
системе
Ослабленное и текущее Затяните соединения рукавов
соединение рукавов
Текущий соединительный узел Замените уплотнение в гнезде
(в линии либо на индикаторе) либо соединении
Препятствие в гидравлической Замените либо прочистите
линии рукав
Гидравлический рукав пережат Выпрямите гидравлический
рукав и устраните перегиб
Непостоянные либо вялые Недостаточное давление в ЗАРЯДИТЕ СИСТЕМУ
показания системе
Препятствие в гидравлической Замените либо прочистите
линии рукав
Гидравлический рукав пережат Выпрямите гидравлический
рукав и устраните перегиб
Отсутствие показаний Демпфер закрыт Откорректируйте установку
демпфера
Сухой датчик нагрузки Проверьте зазор датчика
(отсутствие рабочей жидкости) нагрузки и зарядите систему
Гидравлический рукав пережат Выпрямите гидравлический
рукав и устраните перегиб
Препятствие в гидравлической Замените либо прочистите
линии рукав

СТРАНИЦА 4 ИЗ 9

c. Ремонт системы

Ремонт системы ограничивается извлечением неработающего компонента и заменой его другим в


рабочем состоянии. Данный раздел инструкции по эксплуатации охватывает ремонт, который
может быть произведен на месторождении, и не включает подробные процедуры
монтажа/демонтажа инжектора и датчика нагрузки. Ремонт на месторождении состоит из зарядки
либо спуска давления из гидравлической системы, демонтажа и замены индикатора, датчика
нагрузки и/или гидравлического рукава.

d. Зарядка и спуск давления из системы


Добавление рабочей жидкости, зарядка системы – система должна быть постоянно наполнена
рабочей жидкостью для точной индикации нагрузки. Быстрой проверкой достаточного количества
жидкости является проверка наличия зазора между пластиной датчика нагрузки и стопорным
кольцом.

1) Снимите весь вес с датчика нагрузки


2) Обеспечьте, что рукав не содержит петель и резких изгибов
3) Снимите крышку с запорного клапана зарядки
4) Закройте демпфер
5) Присоедините ручной насос для зарядки к запорному клапану. Не зажимайте.
6) Наполните бак ручного насоса рабочей жидкостью
7) Медленно начните работать ручным насосом, что бы выпустить воздух из
запорного клапана

Примечание:
Во избежание попадания в систему воздуха постоянно поддерживайте бак ручного насоса
как минимум наполовину полным,

8) Когда воздушные пузырьки перестанут появляться (шаг 7) зажмите соединение


ручного насоса на запорном клапане
9) Поднимите датчик нагрузки в положение немного выше индикатора
10) Ослабьте пробку датчика нагрузки
11) Закачивайте жидкость, спускайте давление на пробке датчика нагрузки до тех пор
пока не перестанут появляться воздушные пузырьки.
12) Зажмите пробку датчика нагрузки

СТРАНИЦА 5 ИЗ 9

13) Закачайте достаточное количество жидкости в систему вплоть до легкого


избыточного давления. Ослабьте пробку трубы и спустите до уровня нужного
зазора. Зажмите пробку.
14) Отсоедините ручной насос от запорного клапана

Гидравлический датчик нагрузки двойного действия

СТРАНИЦА 6 ИЗ 9

e. Система индикации веса двойного действия

Функционирование системы

Система индикации веса трубы двойного действия Hydra Rig включает датчик нагрузки двойного
действия. Датчик нагрузки двойного действия является положительным гидравлическим датчиком
давления непосредственного считывания. Он позволяет оператору читать вес трубы и усилие
спуска. Это достигается посредством использования двухкамерного датчика нагрузки, который
соединен с датчиком с двумя стрелками и двумя шкалами(циферблатами). Одна шкала
показывает тяжелую трубу, другая шкала показывает легкую трубу.

Black - черный

Yellow - желтый

Dual needle gauge – датчик с двумя индикаторами

Equal area rod – шток с одинаковой плоскостью

Load cell is properly hydraulically charged when rod is flush with flange mount – датчик нагрузки
надлежащим образом гидравлически заряжен, когда шток находится заподлицо с фланцевым
креплением

Dual acting load cell – датчик нагрузки двойного действия

Hydraulic port – гидравлическое отверстие


2 ports typ @ 180 deg – 2 порта, тип 180 градусов

Flange mount - фланцевое крепление

Chamber bladder – спускное отверстие камеры

Hydraulic hoses – гидравлические рукава

Breather/vent port-port must remain vented for operation – сапун/отверстие-отверстие для слива
должно быть открытым(вентилируемым) для выполнения работ

hydraulic port 2 ports typ 180 degs port not used f/wt ind becomes bleed port - гидравлическое
отверстие, 2 отверстия, тип 180 градусов, не используется, становится спускным отверстием

Настройка и калибровка датчика двойного действия

Система индикации веса трубы двойного действия действует благодаря преобразованию веса
инжектора в гидравлическое давление, которое отображается на датчике расположенном на
панели управления.

СТРАНИЦА 7 ИЗ 9

Предупреждение
Всегда обеспечивайте, что усилие не действует на датчик нагрузки двойного действия
перед снятием любых гидравлических компонентов системы (т.е. гидравлических линий).

Надлежащее функционирование системы индикации веса трубы двойного действия зависит от


наполнения гидравлической жидкостью датчика нагрузки двойного действия, двойного индикатора
и всех гидравлических линий. Если система требует очистки, лучше всего это выполнять при
помощи двойного датчика нагрузки расположенного горизонтально с двумя напорными
отверстиями смотрящими вверх. Соедините (2) гидравлических ручных насоса с емкостями через
запорные клапана на панели управления. Эти запорные клапана необходимо соединить с
системой индикации веса трубы двойного действия, которая включает датчик нагрузки двойного
действия, двойной прибор и гидравлические рукава, соединяющие все эти компоненты. Сначала
выгоните весь воздух из гидравлических линий идущих к диафрагмам (баллонам) камер датчиков
нагрузки двойного действия. В качестве альтернативы, несколько раз подайте давление на каждую
диафрагму(баллон) датчиков нагрузки двойного действия для выпуска воздуха с движением штока
датчика. Проверьте гидравлические линии на предмет наличия воздуха и очистите при
необходимости.

Используйте ручной гидравлический насос для наполнения либо стравливания


диафрагм(баллонов) камер для позиционирования спускного стержня посередине (в центре) его
хода. Центр хода завершен, когда обрезанный конец стержня датчика нагрузки находится
заподлицо с нижней пластиной датчика нагрузки двойного действия. Установите датчик нагрузки
двойного действия в инжектор, поддерживая положение штока датчика.

Поместите вес головки индикатора на транспортный винт, который уберет любую нагрузку с
датчика нагрузки двойного действия. Отсоедините два (2) ручных насоса используемых для
очистки. Спустите давление системы индикации веса трубы двойного действия, обеспечивая, что
бы воздух не попал в систему. Обнулите каждый индикатор веса. Открутите гайки на транспортных
винтах на расстояние одного дюйма (2.54 см) с каждую сторону. Это позволит весу инжектора
опереться на датчик нагрузки двойного действия. Наблюдайте за показаниями тяжелой трубы
(черная стрелка и черная шкала). Она должна показать примерно 4700 фунтов (2132 килограмма).
Установите эту цифру для индикации на датчике легкой трубы (желтая стрелка и желтая шкала).
Установите стрелку тяжелой трубы на ноль (0).

Когда инжектор производит тяговое усилие, индикатор «тяжелая труба» (черная стрелка и черная
шкала) с ростом тягового усилия будет показывать увеличение. Шкала отображает 0-40 000
фунтов (0-18 144 килограмма) на черном для положительной тяги трубы. Для заталкивания труба
инжектор может использоваться для толкающего усилия на красной шкале. Индикатор «легкая
труба» (желтая стрелка и желтая шкала) начнет показывать заталкивающее усилие (толкание) на
трубе только тогда, когда показания индикатора инжектора были превышены. Она будет считывать
заталкивающее усилие, как только данный вес будет превышен.

СТРАНИЦА 8 ИЗ 9

(I) Демонтаж

1) Снимите датчик нагрузки с инжектора


2) Снимите 12 болтов (единица 10) ¼ дюймов х 20 х 1 дюймовых для
наконечника(штоковой полости) (единица 6) и (единица 4) цилиндра.
3) Снимите верхнюю пластину вместе с установленной диафрагмой (баллоном) и
стопорным кольцом (единица 1)
4) Снимите 12 болтов (единица 10) ¼ дюйма – 20 – 1 дюйма, которые крепит нижнюю
пластику к цилиндру
5) Снимите диафрагмы(баллоны) с верхней и нижней пластины посредством снятия
(единица 8) 10 – 24 х 1 дюймовых болтов
6) Проверьте все части на наличие острых концов и повреждения диафрагм
(баллонов)

(g) Сборка

1) Присоедините диафрагмы(баллоны) к верхней пластине используя 10 – 24 х 1 дюймовые


болты. Закрутите их при помощи усилия на 40 дюймов на фунт, обеспечив что
диафрагма(баллон) находится на своем месте.
2) Соедините цилиндр с верхней пластиной, обеспечив что очертания диафрагмы(баллона)
находятся на своем месте. Закрутите болты ¼ дюйма – 20 х 1 дюйм с усилием 95 дюймов
на фунт.
3) Установите шток поршня через верхнюю пластину и поршень в цилиндр, осторожно, не
повредив диафрагму(баллон).
4) Присоедините нижнюю пластину к цилиндру обеспечив что диафрагма(баллон) правильно
подсоединена. Закрутите ¼ дюймовые – 20 х 1 дюймовые болты с усилием 95 дюймов на
фунт при помощи картины пересечений.
5) Смотри процедуры установки, установки и калибровки для инструкций по заливке.

СТРАНИЦА 9 ИЗ 9

Форма заказа запасных частей

(При заказе запасных частей, включайте номер настоящей инструкции, который


содержится на обложке и титульной странице каждой главы настоящей инструкции)

Клиент __________________________________________ дата ___________________________


Контакт _________________________________________ работа __________________________

Номер части Описание Заказанное количество

HYDRA RIG. PHONE: (817) 985-5000 FAX: (817) 985-5297

Вам также может понравиться