Вы находитесь на странице: 1из 48

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

СЕРИЯ GC
РЕФРИЖЕРАТОРЫ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОДЫ

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ:

EUROCHILLER S.r.l.
МЕЖДУНАРОДНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ От 3,5 кВт и до 141
Via Milano, 69 27030 CASTELLO D’AGOGNA (PV) ИТАЛИЯ кВт
ТЕЛ. 0384-298985 - ФАКС 0384-298984
СЕРВИС 0384-298981

эл.адрес eurochiller@eurochiller.com

1
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

СОДЕРЖАНИЕ:
1. ПРЕДИСЛОВИЕ СТР.5
1.1 введение
1.2 гарантия
1.3 аварийная остановка/нормальная остановка

2. ЗАЩИТА СТР. 6
2.1 Нормативные ссылки
2.2 Определения
2.3 Доступ к агрегату
2.4 Общие меры предосторожности
2.5 Меры предосторожности по остаточным рискам
2.6 Меры предосторожности, которые должны соблюдаться во время техобслуживания
2.7 Идентификационная табличка
2.8 Информация по охлаждающей жидкости

3. ПЕРЕВОЗКА, ПОДЪЁМНЫЕ РАБОТЫ И ХРАНЕНИЕ СТР. 14


3.1 проверка
3.2 перемещение
3.3 хранение
3.4 размеры

4. УСТАНОВКА СТР. 16
4.1 зазоры безопасности
4.2 системы каналов
4.3 гидравлическое подключение
4.4 размеры гидравлических соединений
4.5 гидравлическая схема
4.6 подключение водного фильтра
4.7 расход воды конденсатора
4.8 гидравлическая установка
4.9 заполнение
4.10 применение антифриза в используемой воде
4.11 взаимосвязь между точкой замерзания и концентрацией водных растворов гликолей
4.12 система загрузки антифриза FILL-CHILL (дополнительно, только для версий от GC 9 и до GC 110)

5. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ СТР. 26


5.1 подключение электрокабеля

6. ОХЛАДИТЕЛЬНЫЙ ОТСЕК СТР.28


6.1 Контур циркуляции хладагента с горячим газом

7. ЗАПУСК СТР. 31
7.1 предварительный запуск
7.2 запуск насоса
7.3 запуск в работу компрессора

8. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ СТР.33


8.1 дисплей и функции
8.2 непредвиденная остановка по отключению электропитания
8.3 ручная остановка при окончании работ
8.4 удаление сигнала тревоги
8.5 перезапуск магнето-термической защиты
8.6 сигналы тревоги и аварийные сигналы

9. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СТР. 40
9.1 предварительное техническое обслуживание
9.2 техобслуживание
9.3 техобслуживание аксиальных вентиляторов
9.4 техобслуживание центробежных вентиляторов
9.5 техобслуживание клапана на реле давления
9.6 операции с кранами и замена реле давления
9.7 перезапуск реле высокого давления газового контура
9.8 замена насоса
9.9 техническое обслуживание и регулировка перепускного клапана (при его наличии)
9.10 замена плавких предохранителей
9.11 очистка фильтрующих панелей
9.12 очистка кожухотрубного конденсатора
9.13 замена компрессора

10. ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ДЕМОНТАЖ СТР.47

2
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Обязательное прочитайте настоящее Руководство по эксплуатации перед проведением любых работ на


машине, ввод машины в эксплуатацию неквалифицированным персоналом может привести к серьезному
повреждению людей и имущества.

Персонал, назначенный к работе на рефрижераторе, должен быть должным образом подготовлен.


Кроме этого Клиент должен контролировать, что обучение персонала является соответствующим и, при
необходимости, обратиться к Производителю для выполнения специальных учебных занятий.

Все отдельные компоненты машины подвергаются контролю качества и соответствия параметрам в


процессе производства.

Все работы по обслуживанию, регулировка и замена, описанные в данном Руководстве, должны


выполняться только после полной остановки машины и отключении ее от сети электропитания.

При работе с жидким антифризом и охладителем, содержащимися в холодильном контуре, оператор


должен надевать защитные перчатки и соответствующую маску, для избежания опасности в силу
специфики этих веществ.

Оператор должен носить специальную обувь, препятствующую скольжению и резистентную.

Средства защиты были предусмотрены Производителем в целях обеспечения безопасности оператора


при выполнении своих обязанностей.
Во время выполнения работ, защитные средства ни в каком случае не должны быть сняты.
Нельзя использовать машину, которая обладает электрическим двигателем, в присутствии природного
охладителя, паров бензина или других легковоспламеняющихся паров.

Любые лица, не связанные с подъемом и транспортировкой, не должны проходить или стоять рядом с
зоной движения элементов машины , в то время как люди, участвующие в процессе, должны держаться
на безопасном расстоянии, чтобы избежать падения элементов, находящихся в воздухе.

Подключение электричества и системы заземления, должны выполняться квалифицированным


и опытным персоналом, в соответствии с действующими нормами.

Рекомендуется защитить основную линию электропередачи путем установки выключателей безопасности


(автоматические выключатели).

Резервуар для хранения воды не должен подвергаться давлению, превышающему атмосферное.

Наличие магнитных или электромагнитных полей на близком расстоянии может повлиять на нормальное
функционирование панели управления.
Идеальные условия температуры и влажности для правильного ввода в эксплуатацию и использования
машины - это природные условия.
Проверьте, что электрическая цепь надлежащим образом защищена и на соответствие ее
характеристикам двигателя: машина оснащена идентификационной табличкой, которая показывает
значения мощности, частоты и напряжения питания.
Кроме того, проверьте, что существует заземление и существование дифференциального выключателя,
расположенного сверху силового кабеля.
Производитель не несет ответственности за причиненный ущерб людям или имуществу в результате
неправильного или недостаточного заземления.
Используйте только указанные типы охладителей и жидких антифризов: в случае, если
используется другой тип, Клиент должен сначала проверить их физико-химические
характеристики (содержатся в документации, сопровождающей элемент) и проверить сходство с
тем, которое рекомендуется: если они не похожи, вы должны проконсультироваться с
Производителем относительно использования продукта.

Перед проведением работ по регулировке, техническому обслуживанию и / или замене запчастей,


оператор должен ждать определенное время после остановки машины: этот период необходим для
получения охлаждения в областях, которые подвергаются нагреву при нормальной работе машины.

3
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ЗНАЧЕНИЕ КОДОВ МАШИНЫ

GC * ** *** ****

A – Вентиляция Осевая

* C – Вентиляция центробежная

W – Водный конденсат

T – Вентиляция в тропическом климате

ST – Вентиляция в супер тропическом климате


** LT – Версия для низкой температуры (-30°C)

BT – Версия для низкой температуры (0°C)

** 2 ÷ 110 Охлаждающая мощность (Ккал/ч


x 1000)
*

E – Насос подачи на испаритель / без накопителя


**** P – Без накопителя / без насоса

4
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

1. ПРЕДИСЛОВИЕ

1.1. Введение
Агрегаты, выполненные согласно самым высоким стандартам проектирования и производства, гарантируют
высокие эксплуатационные качества и надёжность любого типа установки.

Настоящие агрегаты разработаны для охлаждения воды и не подходят для других целей, указанных в
настоящем руководстве.

В настоящем руководстве приводится вся необходимая информация для правильной установки агрегатов и
инструкции для их эксплуатации и техобслуживания.

Поэтому, рекомендуется внимательно прочесть руководство перед тем, как приступить к установке или к
любой другой операции на машине. Установка и техобслуживание рефрижераторов должно проводиться
исключительно квалифицированным персоналом (лучше, если службой технической поддержки).
Изготовитель не несёт ответственности за нанесённый ущерб и несчастные случаи, которые могут иметь место
при неправильной установке, запуске и/или при несанкционированной эксплуатации и/или при неправильном
выполнении процедур и инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.

1.2 Гарантия
Агрегаты поставляются в укомплектованном виде, после проверочных испытаний и готовые к работе. Любая
форма гарантии автоматически теряет силу в том случае, если были внесены изменения в прибор без
предварительного письменного разрешения завода-изготовителя.

Гарантия обеспечивается только при соблюдении стандартов установки (как стандартов завода-изготовителя,
так и общепринятых правил).

Для выполнения гарантии необходимо соблюдение следующих условий:

 Запуск машины выполняется только квалифицированными специалистами Уполномоченного Сервисного


Центра.

 Техобслуживание выполняется только достаточно подготовленным персоналом - Уполномоченного


Сервисного Центра.

 Были использованы оригинальные запчасти.

 Точно и правильно выполняются все операции планового техобслуживания, предписанные в настоящем


руководстве.

Несоблюдение одного или нескольких из настоящих условий приводит к автоматической отмене гарантии.

1.3 Аварийная остановка/Нормальная остановка


Аварийная остановка агрегата может быть выполнена с помощью главного выключателя, находящегося на
пульте управления, для этого опустить рычаг.

Нормальная остановка производится с помощью специальных кнопок.

Перезапуск агрегата должен быть выполнен с соблюдением подробной процедуры в настоящем руководстве.

5
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

2. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Нормативные ссылки
Установка настоящего агрегата должна быть выполнена в соответствии с Директивой по Машинному
оборудованию 2006/42/CE, Директивой по Низкому Напряжению 2006/35/CE, Директивой по оборудованию
под давлением 2014/68/UE, Директивой по Электромагнитным помехам 2004/30/CE, а также, другие
нормативные требования, действующие в местности, в которой происходит установка. При несоблюдении
вышеуказанных правил, не должен быть выполнен запуск агрегата.
Должно быть выполнено заземление агрегата, не должно проводится никаких операций по
установке и/или техобслуживанию, до отключения электрического напряжения от агрегата.

Несоблюдение мер безопасности, описанных выше, существует риск удара током и воспламенения в случае
короткого замыкания.
В испарителях, конденсаторах, компрессорах и охладительных линиях, настоящий агрегат
содержит охладительную жидкость или газ под давлением. Утечка настоящего хладагента
может быть опасной и привести к несчастным случаям.
Агрегаты разработаны для работы с экологичными хладагентами. По любым последствиям,
вызванными операциями по замене оригинального хладагента или ввода горючего, снимает с
компании любую ответственность.
Агрегаты разработаны и выполнены согласно Европейскому стандарту PED 2014/68/UE по оборудованию под
давлением.
 Используемые хладагенты относятся к группе 2 неопасных жидкостей.

 Максимальные значения рабочего давления приводятся на табличке с характеристиками агрегата.

 Подходящие предохранительные устройства (реле давления и предохранительные клапаны) были


установлены для предотвращения аномального высокого давления установке.

 Сливы предохранительных клапанов размещены и направлены таким образом, чтобы сократить риск
контакта с оператором в случае срабатывания клапан. В любом случае, монтажник должен направить слив
клапан вдали от агрегата.
Специальные предохранительные средства (панели, снимаемые с помощью инструментов) знаки опасности,
указывают на наличие трубопровода или горячих компонентов (высокая температура поверхности).
Защита вентиляторов (только для агрегатов с воздушной конденсацией) должны всегда быть
установлены и никогда не сниматься до отключения напряжения на оборудовании.

Пользователь несёт ответственность за соответствие агрегата к условиям эксплуатации и


установки, за проведение техобслуживания исключительно подходящим персоналом с
необходимым опытом, выполняющим все рекомендации настоящего руководства. Очень
важно, чтобы опора агрегата соответствовала настоящему руководству. При несоблюдении
этого правила, может возникнуть опасная ситуация для персонала.
Агрегат был разработан только для установки на землю без крепления.

Агрегат не был разработан для выдерживания нагрузки и/или усилий, которые могут
передаваться смежным оборудованием, трубопроводом и/или структурами. Любая нагрузка
или усилие, вызванные поломками или оседанием последней, а также, может привести к
риску для персонала. В настоящих случаях автоматически отменяется любая форма гарантии.
Упаковочный материал не должен оставляться в окружающей среде и не должен сжигаться.

6
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

2.2 Определения
СОБСТВЕННИК: законный представитель компании, организации или физического лица, владеющего
установкой, в которой установлен агрегат: несёт ответственность за соблюдение всех правил безопасности,
указанных в настоящем руководстве, а также действующих федеральных стандартов.

МОНТАЖНИК: юридический представитель Компании, уполномоченный собственником для размещения,


гидравлического и электрического подключения установки: несёт ответственность за перемещение и
правильную установку, выполненную согласно указаниям настоящего руководства и действующих
национальных стандартов.

ОПЕРАТОР: уполномоченное лицо собственника для выполнения на агрегате всех операций по настройке и
контролю, отмеченные в настоящем руководстве, которое должно строго соблюдать, ограничивая действия в
допустимых рамках.

СПЕЦИАЛИСТ: лицо, уполномоченное непосредственно заводом-изготовителем или в субподрядном порядке,


для всех стран Евросоюза, за исключением Италии, полностью под своей ответственностью, от дистрибьютора
изделия, для выполнения всех операций планового и экстренного техобслуживания, а также, для любых
настроек, проверок, ремонтных работ и замены компонентов, необходимых в течении всего срока
эксплуатации оборудования.

2.3 Доступ к агрегату


Агрегат должен быть размещён в зоне доступа, разрешённой только для ОПЕРАТОРОВ и СПЕЦИАЛИСТОВ;

В пределах ограниченной зоны ОПЕРАТОРЫ и СПЕЦИАЛИСТЫ должны носить необходимую спецодежду


(защитная обувь, перчатки, шлем и т.д.). УСТАНОВЩИКИ или другой персонал должен всегда сопровождаться
ОПЕРАТОРОМ.

Ни по какой причине не уполномоченный персонал не должен быть оставаться один в контакте с агрегатом.

2.4 Общие меры предосторожности


ОПЕРАТОР должен ограничивать проведение операций исключительно на устройствах проведения агрегата; не
должен открывать панелей, за исключением доступа к модулю команд.

УСТАНОВЩИК должен проводить только операции по подключению между установкой и оборудованием: не


должен открывать никаких панелей машины и не приводить в действие устройства управления машины.

При приближении к агрегату или при работе на нём, необходимо соблюдать следующие меры
предосторожности:

 не носить украшений, широкой одежды или любых аксессуаров, которые могут быть захвачены

 использовать необходимы средства защиты (перчатки, очки и т.д.) при выполнении операций с открытым
пламенем (сварка) или со сжатым воздухом

 если агрегат находится в закрытом помещении, носить средства защиты для органов слуха
 перекрыть соединительный трубопровод, слить до выравнивания давления с атмосферным перед
подключением, демонтировать фитинги, фильтры, переходники и другие элементы на линии
 не проверять вручную потерю давления

 всегда использовать инструменты в хорошем состоянии; убедиться, что вы поняли инструкции перед их
эксплуатацией

 проверить, что нет инструментов, проводов или других оставленных предметов, перед тем, как закрыть
агрегат и выполнить запуск
7
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

2.5 Меры предосторожности по остаточным рискам

Предупреждение остаточных рисков, выкованных системой управления


 проверить, что вы полностью усвоили инструкции по эксплуатации перед выполнением любой операции на
панели управления

 всегда держать под рукой руководство с инструкциями, при работе на панели управления

 запускать агрегат в работу только когда вы предварительно убедились что выполнено подключение к
установке

 своевременно сообщать СПЕЦИАЛИСТУ о любом сигнале тревоге на агрегате

 не сбрасывать сигналы тревоги с ручным сбросом без определения и устранения причины

Предупреждение механических остаточных рисков

 Установить агрегат согласно предписаниям в настоящем руководстве

 регулярно проводить все операции техобслуживания, предусмотренные в настоящем руководстве

 носить защитный шлем перед доступом к агрегату

 перед тем, как открыть защитные картеры машины, проверить, есть ли шарнирные соединения картеров на машине

 не касаться конденсационных воздушных батарей, если вы не носите защитные перчатки

 не снимать предохранительные устройства с подвижны элементов, когда агрегат находится в работе

 проверить правильное размещение защитных картеров подвижных элементов перед перезапуском агрегата.

Предупреждение электрических остаточных рисков

 Подключить агрегат сети электропитания согласно предписаниям в настоящем руководстве

 регулярно проводить все операции техобслуживания, предусмотренные в настоящем руководстве

 отключить агрегат от сети электропитания с помощью внешнего рубильника перед тем, как открыть
электрощит

 проверить заземление агрегата перед запуском

 выполнить все электрические подключения, при этом обратить внимание на изоляцию электропроводки;
заменить изношенные и повреждённые кабели
 периодически проверять кабельную проводку в щите

 не использовать кабели неподходящего сечения или соединения на весу, даже на ограниченный период времени

Предупреждение рисков другого характера

 выполнить подключения установки к агрегату, выполняя указания, приведённые в настоящем руководстве и


на защитных картерах агрегата

 в случае демонтажа изделия, проверить, перед тем, как выполнить запуск, что обратная установка
выполнена правильно
8
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

 не касаться трубопровода подачи от компрессора, сам компрессор и любой другой трубопровод или
внутренний компонент машины, без защитных перчаток

 держать рядом с оборудованием подходящий огнетушитель для тушения пожаров на электроприборах

 На установленных внутри устройствах, подключить предохранительные клапаны охладительного контура с


сети трубопровода, направить наружу охладительную жидкость

 устранить любые внутренние и внешние утечки жидкости

 собрать жидкость и высушить утечки масла

 периодически очищать отсек компрессора от накопленных грязевых отложений

 не хранить воспламеняемые жидкости рядом с агрегатом

 не оставлять в окружающей среде хладагент и смазочное масло

 выполнять сварочные работы только на пустом трубопроводе; не приближать открытое или другие
источника тепла к трубопроводам, содержащим охлаждающую жидкость

 не перегибать и не ударять трубопровод с жидкостью под давлением

2.6 Меры предосторожности, которые должны соблюдаться во время


техобслуживания

Операции по техобслуживанию могут быть выполнены только уполномоченными специалистами.

Перед тем, как проводить любые операции по техобслуживанию, необходимо:

 изолировать агрегат от электросети с помощью внешнего рубильника

 установить табличку «не включать - идут работы» на внешний рубильник

 проверить, что удалённые устройства управления вкл - выкл отключены

 обеспечить необходимые средства индивидуальной защиты (каска, изолирующие перчатки, защитные очки,

защитная обувь)

Если необходимо выполнить меры или проверки, требующие работы оборудования, необходимо:

 работать с открытым электрощитом как можно меньше времени

 закрыть электрощит сразу после проведения отдельного измерения или проверки

 для агрегатов, находящихся под открытым небом, не выполнять операции при опасных атмосферных

условиях, например, дождь, снег, туман и т.д.

Необходимо всегда предпринимать следующие меры:

 никогда не оставлять в окружающей среде жидкости холодильного контура

 при замене eprom или электронных плат всегда использовать специальные инструменты (извлекатель,
антистатический браслет и т.д.)

9
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

 в случае замене компрессора, испарителя, конденсационных батарей или любого другого тяжелого
элемента, проверить, что подъёмные средства имеют достаточную грузоподъёмность.

 на воздушном агрегата с автономным отсеком компрессоров не производить доступ в отсек вентиляторов,


предварительно не изолировав оборудование с помощью регулятор на борту машины и не установив
табличку «не включать - идут работы»
 обратиться на завод-изготовитель, если необходимо выполнить изменения в схеме циркуляции хладагента,
гидравлической или электросхеме агрегата, а также, логической схемы управления
 обратиться на завод-изготовитель, если необходимо выполнить особенно сложные операции по демонтажу
и сборке

 всегда использовать только оригинальные запчасти, приобретённые непосредственно на заводе-


изготовителе или у официальных представителей, указанных в списке рекомендованных запчастей

 обратиться на завод-изготовитель в том случае, если необходимо выполнить перемещение агрегата через
год, после позиционирования на строительной площадке или если необходимо выполнить утилизацию

2.7 Идентификационная табличка

На машине установлена идентификационная табличка, установленная на задней части


рефрижератора на хорошо видимой позиции.

Указания для прочтения:

1- Название и адрес производителя


2- Модель
3- Марка ЕС
4- Номер РПД
5- Необходимость прочтения руководства
6- Серийный номер
7- Год выпуска
8- Заправка хладагентом (Конт.1-2-3-4)
9- Проектное давление (PS)
10- Проектное напряжение (TS)
11- Электропитание
12- Электропитание при полной нагрузке
13- Потребляемая мощность
14- Напряжение на вспомогательных контурах
15- Температура воздуха конденсации на входе
16- Температура технической воды на выходе
17- Мощность охлаждения

10
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

2.8 Информация по охлаждающей жидкости

ПАРАМЕТРЫ ХЛАДАГЕНТА ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: R407C


Токсичность Высокая токсичность.
Защита кожи Носить непромокаемую одежду и профессиональную защитную
обувь (см. Стандарт EN 344)
Защита рук Носить рабочие перчатки из латекса, ПВХ или другого
эквивалентного материала (см. Стандарт EN 374). При выборе
материала принять во внимание следующее: разложение,
время износа и проникновения.
Защита глаз Носить герметичные защитные очки и щиток, при возможности контакта с
лицом (см. Стандарт EN 166).
Защита органов дыхания При кратковременном и ограниченном контакте носить фильтр
для газов и органических паров (см. Стандарт EN 371). При
интенсивном и продолжительном контакте носить
изолирующий дыхательный аппарат (см. Стандарт EN 137).
Общие меры гигиены и техники Мыть руки перед паузами и после рабочего цикла. Не есть, не
безопасности пить и не курить во время работы. Рабочее помещение должно
быть оснащено душем для глаз и аварийным душем
Основные симптомы и действия, Вдыхание низкой концентрации продукта может иметь наркотическое
как немедленные, так и действие с такими симптомами, как головная боль, головокружение,
долговременные тошнота, нехватка дыхания и потеря координации. Вдыхание высокой
концентрации продукта может привести к удушью, с такими симптомами
как потеря подвижности и потеря сознания. При контакте с кожей может
привести к обмораживанию.
Указание на необходимость Немедленно обратиться к вручу при симптомах органов дыхания при
немедленного обращения к вдыхании продукта. Не принимать адреналин или синапторопные
врачу и проведение средства. Проводить симптоматическое лечение.
специальных процедур
Медицинские рекомендации Рекомендуется проводить симптоматическое и поддерживающее
лечение Наблюдается сердечная недостаточность, которая при при
наличии циркулирующих катехоламинов, таких как адреналин, может
вызвать аритмию, а при воздействии при высокой концентрации,
остановку сердца.
Химическая стабильность Вещество стабильное при нормальных условиях эксплуатации и
хранения.
Возможность опасных реакций Не известные опасные реакции при нормальных условиях эксплуатации и
хранения.
Избегаемые условия Продукт не является воспламеняющимся в воздухе при нормальных
условиях температуры и давления. Тем не менее, смеси вещества с
высокой концентрацией воздуха при высоком давлении могут быть
возгораемыми. Следовательно, продукт не должен смешиваться с
воздухом под давлением для проверки герметичности или в других
целях. Увеличение температуры может привести к тому же результату.
Несовместимые материалы Щелочные металлы и щёлочноземельные металлы и соли
гранулированного металла
Классификация вещества или Продукт классифицирован как опасный на основании предписаний
смеси Регламента (CE) 1272/2008 (CLP).
Классификация в соответствии с директивами 1967/548/ЕЭС и
1999/45/ЕЭС -
Классификация в соответствии с регламентом (ЕС) 1272/2008 (CLP)
(Классификация, маркировка и упаковка веществ и смесей)
Газ под давлением, разжиженный газ H280.
Средства тушения пожара Использовать подходящие средства тушения пожара (например,
распылённая вода, углекислый газ, химический порошок или пена). Не
существует каких либо не рекомендованных средств тушения.
Риски, вызванные веществом Продукт не является воспламеняющимся в воздухе при нормальных
или смесью условиях температуры и давления. Тем не менее, смеси вещества с
высокой концентрацией воздуха при высоком давлении могут быть
возгораемыми. Следовательно, продукт не должен смешиваться с
воздухом под давлением для проверки герметичности или в других
целях. Увеличение температуры может привести к тому же результату. В
случае пожара могут выделятся, в связи с тепловым распадом, оксиды
11
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

углерода, фтористый водород и фтористый карбонил. Воздействие


продуктов распада представляет собой серьезную опасность для
здоровья. Воздействие пламени может привести к разрыву или взрыву
ёмкостей в связи с повышенным давлением.
Личные меры Освободить и изолировать зону до полного рассеивания вещества.
предосторожности, средства Предупредить персонал, ответственный за аварийные ситуации. При
защиты и процедуры в необходимости немедленного проведения операции см. инструкции для
аварийной ситуации персонала, ответственного за аварийные ситуации. Проверить
соответствие вентиляции Пары тяжелее воздуха и при высокой
концентрации могут иметь наркотическое действие или привести к
удушью, в связи с сокращением доступного кислорода для дыхания.
Избегать вдыхания паров и контакта с глазами, кожей и одеждой.
Использовать подходящие средства индивидуальной защиты.
Экологические меры Избегать утечки вещества в канализации, поверхностные или подземные
безопасности воды.
Методы и материалы для Максимально ограничить утечку продукта Закрыть сливы В случае
удерживания и очистки небольшой утечки достаточно испарения продукта. При значительной
утечке, использовать для впитывания песок, землю или другие
подходящие материалы. Утилизировать вышедший продукт в
соответствии с национальными и федеральными законами. Тщательно
очистить необходимую зону для удаления оставшихся загрязнений.
Условия безопасного хранения, Хранить только в первоначальной упаковке, надёжно закрытой и в сухом
включая определённые и хорошо проветриваемом месте (T < 45 °C). Не должен подвергаться
несовместимости влажности и прямым солнечным лучам. Держать вдали от источников
тепла, искр и пламени. Держать вдали от несовместимых материалов
Информация о физических и Внешний вид: Разжиженный газ
химических свойствах Цвет: бесцветный
Запах: лёгкий, похожий на эфир и трудно уловимый при низкой
концентрации
pH: нейтральный
начальная точка кипения и интервал кипения: -43.6 °C, напряжение пара:
10.7 бар (20°C)
Плотность: 1.16 гр/см3 (20°C)
Температура автоматического включения: 685 °C
Взрывоопасность: не взрывоопасный
Несовместимые материалы: Щелочные металлы и щёлочноземельные
металлы и соли гранулированного металла.
Способы обработки отходов Рекуперировать продукт для дистилляции или для утилизации в
соответствии с национальным или федеральным законодательством.
Вернуть поставщику заражённые ёмкости после разгерметизации.
Рекомендуется, в любом случае, обратиться к соответствующим органам
или к специализированным у уполномоченным организациям,
способным дать указания по переиспользованию или утилизации.

Защита окружающей среды

Рабочий персонал, всеми способами должен предупреждать выход хладагента при установке, работе или при проведении
ремонтных работ. Всегда хранить хладагенты для непрерывного применения и следовать всем мерам предосторожности и
предписаниям в настоящем руководстве.
В целях борьбы с всемирным потеплением Европейский Союз одобрил регламент по фторосодержащим газам (ЕС) №
842/2006. Настоящий регламент требует периодической проверки герметичности. Частота проведения проверок зависит
утечек зависит от количества заправки хладагента в контуре (см. ниже) Для заправки контуров см. идентификационную
табличку агрегата
Согласно регламенту (ЕС) по фторосодержащим Газам № 842/2006, проверка утечек хладагентов может быть выполнена
высококвалифицированным персоналом с помощью газового детектора или пены.
Все специалисты, работающие с хладагентами, должны иметь необходимые сертификаты.
Частота проведения испытания на герметичность
• Контуры с загрузкой от 3 кг > 30 кг: Ежегодно
• Контуры с загрузкой от 30 кг > 300 кг: 1 раз в 6 месяцев

12
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

3. ПЕРЕВОЗКА, ПОДЪЁМНЫЕ РАБОТЫ И


ХРАНЕНИЕ
Агрегаты поставляются в собранном виде, оборудование заправлено хладагентом и маслом в количестве,
необходимом для работы.
3.1 Проверка

При поставке агрегата рекомендуется внимательно проверить и определить, были ли повреждения во время
перевозки.
При обнаружении ущерба указать о них в накладной экспедитора и составить претензию согласно
инструкциями, приведённым в накладной.
При наличии серьёзных следов ущерба, а не только поверхностных, рекомендуется немедленно обратиться на
завод-изготовитель.
Следует отметить, что завод-изготовитель снимает с себя ответственность за урон, нанесённый во время
перевозки, даже если экспедитор получил задание на заводе-изготовителе.
3.2 Перемещение
Перед тем, как выполнить перемещение,
провести быструю проверку выбранного
помещения, чтобы определить опасности
или риски во время перемещения.
Агрегат может быть перемещён с
помощью специальных погрузчиков
поддонов, подъёмных тележек или
подъёмных кранов.
Учитывать габаритные размеры и
максимально допустимый вес.
Всегда проверять, что длина лопастей (L1)
выше длины агрегата (L2).
Погрузочно-разгрузочные работы
должны выполнятся только
квалифицированным персоналом, в
случае ущерба, нанесённого при
неправильном выполнении процедур,
завод-изготовитель не несёт
ответственности за материальный урон и
травмирование людей.
Вес (значения выражены в кг)
Модель 3 4 6 9 12 15 18 23 25 35 45 55 70 90 100 110
GC-A
75 101 110 142 200 200 200 230 298 280 396 491 600 680 730 750
GC-C
82 88 121 143 187 282 220 253 297 308 374 576 655 770 820 1153
GC-W
70 75 125 125 165 175 195 227 285 315 337 455 597 677 670 747
Модель Модель
1.5 3 5 7.5 11 15 22 1.5 3 5 7.5 11 15 22
GC-LT-A GC-MT-A
120 139 215 279 302 342 390 140 210 240 290 350 410 460
GC-LT-C
140 155 230 300 320 350 410
3.3 Хранение
Если агрегат передаётся на хранение на определённый период, необходимо предпринять необходимые меры
предосторожности, чтобы предотвратить ущерб и риск повреждений.
- Проверить, что запечатаны доступы к переходникам воды.
-Что хранение проводится в среде, температура в которой не превышает максимальную температуру 45°C и не
ниже минимальной -20°C.
-Не мочить оборудование и не проводить очистку потоком пара.
-Если необходимо, обмотать оборудование плёнкой с защитными пузырьками или другим изолирующим
материалом, подходящим для защиты от накопления загрязнений.
13
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

3.4 Габаритные размеры


GC-A / GC-AE GC-C GC-W

Габаритные размеры (выражены в мм)


GC-A 3 4 6 9 12 15 18 23 25 35 45 55 70 90 100 110
A (ширина) 682 682 707 707 927 927 927 1228 1228 1228 1228 1228 1070 1070 1070 1070
B (длина) 608 608 738 738 805 805 805 907 907 907 1108 1108 2406 2406 2406 2406
C (Высота) 1020 1020 1150 1170 1416 1416 1416 1707 1707 1707 1930 1930 1920 2015 2015 2015

Габаритные размеры (выражены в мм)


GC-C 3 4 6 9 12 15 18 23 25 35 45 55 70 90 100 110
A (ширина) 720 720 745 745 965 965 965 1265 1265 1265 1265 1265 1070 1070 1070 1070
B (длина) 608 608 737 737 808 808 808 908 908 908 1109 1109 2406 2406 2406 2406
C (Высота) 1280 1280 1510 1510 1780 1810 1810 2050 2050 2050 2130 2130 2200 2200 2200 2200

Габаритные размеры (выражены в мм)


GC-W 3 4 6 9 12 15 18 23 25 35 45 55 70 90 100 110
A (ширина) 682 682 707 707 927 927 927 1227 1227 1227 1228 1228 1070 1070 1070 1070
B (длина) 608 608 738 738 808 808 808 908 908 908 1109 1109 2406 2406 2406 2406
C (Высота) 980 980 1100 1100 1320 1320 1320 1580 1580 1580 1700 1700 1750 1750 1750 1750

GC-A-LT GC-A-MT

Габаритные размеры (выражены в мм)


GC-A-LT 1.5 3 5 7.5 11 15 22 GC-A-MT 1.5 3 5 7.5 11 15 22
A (ширина) 707 905 905 1205 1205 1205 1205 A (ширина) 685 905 1205 1205 1205 1205 1205
B (длина) 738 810 810 910 910 910 910 B (длина) 740 810 910 910 1110 1110 1110
C (Высота) 1150 1420 1420 1710 1710 1710 1710 C (Высота) 170 1420 1710 1710 1910 1910 1910

14
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4. УСТАНОВКА
Настоящие агрегаты были разработаны для внутренней установки.
При установке на грунт необходимо чтобы поверхность была ровной и стабильной, при необходимости может
быть выполнена платформа или основание, которое обеспечивает равномерное распределение веса.
Место установки должно иметь необходимые характеристики для обеспечения необходимого расхода воздуха
и для правильного проведения техобслуживания.
4.1 Зазоры безопасности
Необходимо разместить рефрижератор соблюдая по крайней мере размеры, указанные на рисунке. Свободное
пространство позволяет надлежащее функционирование рефрижератора и облегчает его техническое
обслуживание.

5000 мм

НЕ ПЕРЕКРЫВАТЬ
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПОТОК
ВОЗДУХА!

1000 мм

1000 мм

1000 мм

1500 мм

ВНИМАНИЕ! Настоящее оборудование разработано для установки на грунт, в


незакреплённом положении.
Агрегат был разработан для установки во внутреннее помещение, но тем не менее,
может быть использована на открытом воздухе, если имеет ограждения, как описано в
последующих главах.

Перед тем, как установить агрегат,проверить, что структура здания или опорная
поверхность выдерживают вес агрегата.
НЕ ЗАКРЕПЛЯТЬ АГРЕГАТ К ПОЛУ!
Рекомендуется отметить на полу, с помощью краски или ленты расстояние, на
котором должны находиться элементы машины, таким образом, чтобы:
- определенная таким образом площадь оставалась свободной, а не занятой другими
машинами, или загромождена посторонними предметами;
- Никто, кроме назначенного оператора, не может стоять или передвигаться в
соблюдаемой зоне, во время эксплуатации машины.

15
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.2 Система каналов

FLAP Охладители с центробежным вентилятором


испытаны и поставляются со специальным
"FLAP", установленным на выходе из
вентилятора, для обеспечения правильного
потребления мощности двигателя, в случае,
если установлены надлежащие канализаторы
выброса воздуха на выходе, "FLAP" должны
быть удалены и при необходимости,
(например очень короткие участки
канализации) должны быть переустановлены в
конце самого канала чтобы получить
поглощение пластины моторов вентиляторов.
Примечание: Напряжения вентиляторов
откалиброваны в ходе испытаний и НЕ
ДОЛЖНЫ ПРОХОДИТЬ ПОВТОРНУЮ
КАЛИБРОВКУ, в противном случае, следует
отсутствие признания гарантии.
РАЗМЕЩЕНИЕ СНАРУЖИ С ВОЗДУХОВОДОМ

Размещение снаружи Размещение в помещении


РАЗМЕЩЕНИЕ БЕЗ СИСТЕМЫ КАНАЛОВ

Размещение снаружи Размещение в помещении

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Не устанавливать под открытым воздухом без ограждения!


16
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.3 Гидравлическое подключение

Гидравлическое подключение может быть выполнено с помощью жёстких труб или шлангов, номинальное
давление, которое должны выдерживать трубы и переходники, должно быть ниже 10 бар.
Для обеспечения адекватной скорости потока, внутренний диаметр трубы должен быть по крайней мере таким
же как размер диаметра соединения на машине.
Как на входе, так и на выходе воды, должен быть установлен служебный вентиль.
А также, рекомендуется установка фильтра на входе воды в машину.
Чтобы упростить операции подключения, изготовитель разместил на оборудовании идентификационные
таблички.

ВХОД КОНДЕНСАЦИОННОЙ ВОДЫ (синий цвет)


ТОЛЬКО ДЛЯ Подключить трубу подачи воды на конденсацию. Рекомендуется, при
ВЕР. С использовании особенно грязной воды, установить фильтр перед подачей воды .
ВОДНОЙ
КОНДЕНСАЦИ
ЕЙ ВЫХОД КОНДЕНСАЦИОННОЙ ВОДЫ (красный цвет)
Подключить трубу возврата воды на конденсацию.

ВХОД ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОДЫ (красного цвета)


Соединить трубу возвратной воды, прибывающей от рабочей машины.

ВСЕ ВЕРСИИ

ВЫХОД ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОДЫ (синего цвета)


Соединить трубу подачи воды для прямого использования к рабочей машине

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАГРУЗКА ВОДЫ


ПО ЗАЯВКЕ
Подключите трубу автоматической подачи воды из ближайшего водопровода.
Рекомендуется подключить поставляемый фильтр перед входом воды.

РУЧНАЯ ЗАГРУЗКА ВОДЫ


Только ручная загрузка - не ставьте под давление
ВСЕ ВЕРСИИ
резервуар.

ВСЕ ВЕРСИИ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ НАСОСА


Соблюдаемое направление вращение насоса

ПРЕДУПРЕЖДЕ
НИЕ: Оборудование поставляется с ручной загрузкой (за исключением особых указаний в заказе).
Строго запрещается устанавливать автоматические системы загрузки без разрешения завода-
изготовителя.

Резервуар для хранения воды не должен подвергаться давлению, превышающему


атмосферное.

17
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.4 Размеры гидравлических соединений

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
МОДЕЛЬ GC-A GC-C GC-W
РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ ВХ. ВОДЫ ВЫХ. ВОДЫ
ВХОД ВЫХОД ВХОД ВЫХОД ВХОД ВЫХОД КОНДЕНСАЦИИ КОНДЕНСАЦИИ
3 1” 1” 1” 1” 1” 1” ½” ½”
4 1” 1” 1” 1” 1” 1” ½” ½”
6 1” 1” 1” 1” 1” 1” ¾” ¾”
9 1” 1” 1” 1” 1” 1” ¾” ¾”
12 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
15 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
18 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
23 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ½ 1” ½
25 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ½ 1” ½
35 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ½ 1” ½
45 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
55 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
70 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
90 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
100 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”
110 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
МОДЕЛЬ GC-LT GC-MT
РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ РАБОЧИЙ
ВХОД ВЫХОД ВХОД ВЫХОД
1.5 1” 1” 1” 1”
3 1” 1” 1” 1”
5 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
7.5 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
11 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
15 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼
22 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼ 1” ¼

ВМЕСТИМОСТЬ РЕЗЕРВУАРА (В ЛИТРАХ.)


МОДЕЛЬ GC-A GC-C GC-W МОДЕЛЬ GC-LT
3 15 15 15 1.5 35
4 15 15 15 3 35
6 35 35 35 5 35
9 35 35 35 7.5 35
12 92 92 92 15 92
15 92 92 92 22 92
18 92 92 92
23 92 92 92
25 92 92 92
35 92 92 92
45 120 120 120
55 120 120 120
70 400 400 400
90 400 400 400
100 400 400 400
110 400 400 400

18
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.5 Гидравлическая схема

ТИПОЛОГИИ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО КОНТУРА


Стандартный (1
насос с баком):

Вода, поступающая с
промышленного
процесса, проходит
через испаритель и
накапливается в баке,
насос всасывает её и
передаёт на
потребление.

С циркуляционным
насосом+процесс:

Вода, поступающая с
процесса,
накапливается в балке.
Рециркуляционный
насос всасывает с бака
и охлаждает жидкость
на испарителе, которая
накапливается снова в
баке.
Рабочий насос
всасывает из бака и
направляет на
использование.

1+1 рабочий насос в


режиме ожидания +
1 рециркуляция:

Вода, поступающая с
процесса,
накапливается в балке.
Рециркуляционный
насос всасывает с бака
и охлаждает жидкость
на испарителе, которая
накапливается снова в
баке.
Рабочие насосы
работают в режиме
ожидания: (никогда не
работают
одновременно), чтобы
сократить износ.

Без бака:

Технологическая
вода всасывается
насосом и через
испаритель
охлаждается, для
последующей
подачи на систему.

19
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Без бака и насоса:

Внешний насос
производит
всасывание с
рабочего процесса и
направляет на
испаритель
охладителя, где
происходит
охлаждение, и
возвращает в систему.

Там где отсутствуют, рекомендуется установить фильтры на рабочей линии, чтобы защитить
внутренние компоненты охладителя.
УЩЕРБ, НАНЕСЁННЫЙ ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ НАСТОЯЩЕЙ ПРОЦЕДУРЫ, ПРИВОДЯТ К
ОТМЕНЕ ГАРАНТИИ.

НОМЕР КОМПОНЕНТ НОМЕР КОМПОНЕНТ


1 Рабочий насос 11 Подготовка к ручной загрузке
1 1+1 насос в режиме ожидания* 12 Резервуар
2 Манометр 13 Электроклапан
3 Дроссельная задвижка 14 Фильтр
4 Зонд 15 Автоматическая загрузка*
5 Расходомер* 16 Рециркуляционный насос*
6 Испаритель 17 Манометр рициркуляционного насоса
7 Клапан безопасности 18 Запорный клапан
8 Шариковый поплавок 19 Перепускной клапан
9 Клапан максимального давления * Опция
10 Клапан для срыва вакуума

4.6 Подключение водного фильтра

Фильтры, которые должны быть подключены к входу машины, защищают внутренние компоненты,
которые соприкасаются с загрязнениями воды, которые могут нанести повреждения.
В любом случае, фильтры нуждаются в техобслуживании, чтобы предупредить помехи работы
машины. Чтобы понять, когда происходит закупорка фильтра, необходимо установить два манометра,
один на входе и другой на выходе фильтра (см. рисунок).
Если значение давления, снятое с двух манометров, близки друг к другу, значит фильтр чистый, если
же давления значительно отличаются между собой, рекомендуется очистка фильтра. Чтобы не
останавливать техническую воду рекомендуется установить байпас (см. рисунок).

ВНИМАНИЕ
Внимание! при выполнении
операций наших техническим
персоналом, если не обнаружено
наличие настоящего фильтра,
гарантия на машину может быть
отменена.

Для GC-W: для правильной работы оборудования минимальное давление воды на входе
конденсатора должно быть не менее 2 бар.
Для других (большей или меньшей) температур (вода в конденсации), от тех что была
указаны выше, необходимо обратиться к заводу-изготовителю перед установкой и
запуском, в противном случае, гарантия теряет силу.
Периодически проверять предохранительные устройства:
Предохранительный клапан, клапан срыва вакуума и вантуз-клапан не должны иметь
твёрдых отложений или накоплений грязи, которые могут негативно повлиять на работу
оборудования.

20
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ДЛЯ GC-W: Рекомендуется установка затворов


на водной линии конденсатора.

Конденсационная вода должна поддерживаться


в пределах идеальной температуры, от 25°c и до
30°c.
По завершении подключения необходимо
обеспечить изоляцию труб

4.7 расход воды конденсатора (только для GC W)


МОДЕЛЬ GC-W 3 4 6 9 12 15 18 23 25
Расход на
конденсатор 0.73 0.95 1.32 2.02 2.86 3.75 4.22 5.0 5.55
3
(м /ч)
МОДЕЛЬ GC-W 35 45 55 70 90 100 110
Расход на
конденсатор 7.3 9.59 12.5 15.0 19.5 23.0 26.5
3
(м /ч)

4.8 Гидравлическая установка


Рекомендуется установить байпас на гидравлической линии в точке максимального расстояния от
охладителя с установкой автоматического и регулируемого клапана максимального давления.
Рекомендуется установка воздушного вантуз-клапана в точке максимальной высоты на
гидравлической линии для вывода воздуха из установки.

Предупрежд
ения:
ОБОРУДОВАНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ С РУЧНОЙ ЗАГРУЗКОЙ (ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОСОБЫХ УКАЗАНИЙ В ЗАКАЗЕ).
СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ
ЗАГРУЗКИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

21
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.9 Заполнение
Заполнение гидравлического контура выполняется проточной водой, которая должна иметь
химические и физические свойства, приведённые в следующей таблице.
Использование деминерализованной воды не допускается, если это не указывается на
этапе заказа.
Гидрологические
макс. Unit
данные
pH 7,5 – 9,0 -
SO4-- < 100 ppm
HCO3-/SO4-- > 1,0 -
Общая жёсткость 4,5 – 8,5 dH
CI- < 50 ppm
PO43- < 2,0 ppm
NH3 < 0,5 ppm
Хлор < 0,5 ppm
Fe3+ < 0,5 ppm
Mn++ < 0,05 ppm
CO2 < 50 ppm
H2S < 50 ppb
Температура < 65 °C
Содержащейся
< 0,1 ppm
кислород

Перед заполнением чиллера водой необходимо снять крышку, расположенную в переливе для
стравливания воздуха с бака (рис 1). Данная крышка вводится в момент упаковки машины только с целью
защиты от попадания посторонних тел в чиллер.
Ручная загрузка:
- Загрузка воды выполняется с помощью крышки ручного заполнения. (рис. 2).

Не подключать заполнение к сетевой воде, бак может не выдержать давление


заполнения.

22
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.10 Применение антифриза в используемой воде

При температуре ниже +5 ° C


крайне важно использовать антифриз.
Даже при температуре окружающей среды выше 5 ° С рекомендуется использовать антифриз, так как
он обеспечивает определенную текучесть прохождения воды в контуре.
Убедитесь, что антифриз, который вы собираетесь использовать, не содержит агрессивных веществ
несовместимых с основными элементами (сталь, медь и алюминий), используемых для
строительства машины.

ДОЗЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АНТИФРИЗА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ВОДЫ


ТЕМПЕРАТ.
+5° C 0° C -5° C -10°C
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ВОДА

Антифриз в процентном
10% 20% 25% 30%
содержании

ДОЗЫ АНТИФРИЗА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ТЕМПЕРАТ.
+5° C 0° C -5° C -10°C -15°C
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Антифриз в процентном
- 15% 20% 25% 30%
содержании

График % выхода - Мощность испарителя

% Гликоля
Пример:

Процентное содержание
антифриза в контуре = 40%

Процент снижения
мощности выхода из %
охладителя = -15% Производимой
мощности
испарителя

СОДЕРЖАНИЕ ВОДЫ В ТРУБОПРОВОДАХ


Габаритные ½” ¾” 1” 1”¼ 1”½ 2” 2”½ 3” 4”
размеры
DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100
Øe 21.3 26.7 33.4 42.2 48.3 60.3 73.0 88.9 114.3
л/м 0 218 0 382 0 608 1 046 1 412 2.261 3.766 5.198 8.800

23
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4.11 взаимосвязь между точкой замерзания и концентрацией водных растворов


гликолей

Пример:
Температура необходимой воды = -20°C
Необходимое процентное содержание гликоля = 38%

4.12 Система загрузки антифриза FILL-CHILL (дополнительно, только для версий


от GC 4.12 и до GC 110)

Машина может дополнительно оснащаться автоматическим загрузочным


устройством незамерзающей жидкости: оно состоит из резервуара, имеющего
название FILL-CHILL, который должен быть подключен к устройству, используя
резиновый шланг, входящий в комплект поставки с креплением автоматической
загрузки рефрижератора.
Система загрузки работает полностью автоматически и оснащена системой анти-
затопления, которая останавливает нагрузку при наличии утечки воды из системы.

FILL-CHILL 120 = Вместимость 120 Литров

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
: Сбор истощенного газа должно быть произведен отдельно от других отходов
таким образом, чтобы не нанести ущерб окружающей среде: после его сбора,
он должен быть утилизирован специализирующейся на этом компанией в
соответствии с законодательством той страны, в которой установлена машина.

Для вычисления точного процентного содержания гликоля, учитывать


также содержание воды в распределительной линии.

Использовать исключительно моноэтиленовый или этиленовый тип.


Использование пропиленгликоля не совместимо с механическими
уплотнениями насосов, которые могут нанести непоправимый ущерб.
Используйте только указанные типы антифризов : в случае, если будет
использоваться другой тип, Клиент должен сначала проверить его физико-
химические характеристики (содержащиеся в документации, сопровождающей
элемент) и проверить его сходство с поставленным: в случае, если они не
похожи, вы должны проконсультироваться с Производителем относительно
использования продукта.
24
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

5. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВХОДНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КАБЕЛИ

GC 3/4 GC 6/55 GC 70/100


Агрегат соответствует стандарту EN 60204-1.
Необходимо выполнить следующие подключения:
 Трёхфазное подключение и заземление для контура электропитания.

 Распределительная электросистема должна выдерживать потребляемую мощность прибора.

 Линии электропитания и устройства изоляции должны быть спроектированы таким образом, чтобы каждая
линия была независимой.

 Рекомендуется установить дифференциальные выключатели, которые защищают от ущерба при падении фаз.

 Каждый двигатель оснащён внутренним предохранительным термореле и внешними плавкими


предохранителями.

Изготовитель не несёт ответственности за ущерб оборудованию или


несчастные случаи, которые могут быть вызваны несоблюдением
настоящих предписаний

Перед тем, как приступить к любой операции или к любой процедуре на


электроприборах машины, проверить, что отключено напряжение.

Машина оснащена устройством для проверки правильной последовательности подачи


фаз. Если устройство (K/F) отключит электропитание, необходимо, переставить 2
провода кабеля, подключенного к главному выключателю.
Подключение электричества и системы заземления, должны выполняться
квалифицированным и опытным персоналом, в соответствии с действующими нормами.
Защищать основную линию питания с помощью магнитотермического выключателя.

25
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

5.1 Подключение электрокабеля


Подключить наружный конец электрического кабеля к основной линии питания.

После того, как выполнено подключение электропитание, необходимо проверить направление


вращения насоса и вентилятора (сравнить с направлением вращения, указанном на наклейках).

Если направление ошибочное, достаточно поменять последователь но фаз на входе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Для моделей, большего размера чем GC18 (включительно), охладители
оснащены реле последовательностью фаз, при неправильной
последовательности фаз охладитель не включится, будет необходимо поменять
последовательность фаз на входе.

26
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

6. ОХЛАДИТЕЛЬНЫЙ ОТСЕК
Хладагент, содержащийся в цепи выталкивается с помощью компрессора в конденсатор, где он
отдает тепло.
Внутри конденсатора меняется его газообразное состояние на жидкое.
На этом этапе хладагент, в виде жидкости, перемещается в сторону расширительного клапана и
впрыскивается в испаритель, где расширяясь, остывает и возвращается в газообразное состояние.
Во время этой фазы, вода, находящаяся в испарителе, отдает тепло холодному хладагенту.
Компрессор всасывает хладагент и цикл начинается снова.

6.1 Контур циркуляции хладагента с горячим газом


Факультативный контур циркуляции хладагента с ГОРЯЧИМ ГАЗОМ отличается от стандартного, так
как имеет характеристику модуляции температуры воды в испарителе с помощью электроклапана,
регулирующего прохождение горячего воздуха, смешивая с холодным воздухом на выходе из
расширительного клапана по направлению к испарителю.
Данная система позволяет компрессору всегда оставаться подключенным и останавливаться только
когда тепловая нагрузка очень низкая и температура достигает заданного значения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Восстановление истощенного газа должно быть произведено отдельно от других отходов таким
образом, чтобы не нанести ущерб окружающей среде: после его восстановления, он должен быть
утилизирован специализирующейся на этом компанией в соответствии с законодательством той
страны, в которой установлен аппарат.

Используйте только указанные типы охладителей и жидких антифризов: в случае, если используется
другой тип, Клиент должен сначала проверить их физико-химические характеристики (содержатся в
документации, сопровождающей элемент) и проверить сходство с с тем. которое рекомендуется: если
они не похожи, вы должны проконсультироваться с Производителем относительно использования
продукта.

ТИПОЛОГИИ ХОЛОДИЛЬНОГО КОНТУРА

ТОЛЬКО GCA/C 110

ТОЛЬКО GCA/C 3-70

27
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ТОЛЬКО GCW 110

ТОЛЬКО GCW 3-70

НОМЕР ЭЛЕМЕНТ НОМЕР ЭЛЕМЕНТ


1 Компрессор 11 Термостатический клапан
2 Клапан безопасности 12 Шарик термостатического клапана
3 Штуцер замер давления 13 Манометр низкого давления
4 Реле высокого давления 14 Реле низкого давления
5 Манометр высокого давления 15 Штуцер замер давления
6 Воздушная конденсационная 16 Предохранительный клапан
батарея низкого давления
7 Конденсационный/ые 17 Кран
вентилятор/ы
8 Фильтр 18 Клапан Горячего газа
9 Индикатор жидкости 19 Пластинчатый испаритель
10 Соленоидный клапан 20 Водный конденсатор

Перед проведением работ по регулировке, техническому обслуживанию и / или замене запчастей,


оператор должен ждать определенное время после остановки машины: этот период необходим
для получения охлаждения в областях, которые подвергаются нагреву при нормальной работе
машины.
При работе с жидким антифризом и охладителем, содержащимися в холодильном контуре,
оператор должен надевать защитные перчатки и соответствующую маску, для избежания опасности
в силу специфики этих веществ.

28
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ТОЛЬКО GC-R

ТОЛЬКО GC-R

НОМЕР ЭЛЕМЕНТ НОМЕР ЭЛЕМЕНТ


1 Компрессор 11 Термостатический клапан
2 Клапан безопасности 12 Шарик термостатического клапана
3 Штуцер замер давления 13 Манометр высокого давления
4 Реле высокого давления 14 Реле низкого давления
5 Манометр высокого давления 15 Штуцер замер давления
6 Воздушная конденсационная 16 Предохранительный клапан
батарея низкого давления
7 Конденсационный/ые 17 Кран
вентилятор/ы
8 Фильтр 18 Клапан Горячего газа
9 Индикатор жидкости 19 Пластинчатый испаритель
10 Соленоидный клапан 20 Водный конденсатор

29
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

7. ЗАПУСК
7.1 Предварительный запуск

1. Проверить, что изменения давления происходят в установленных пределах (+/- 2% макс.).


2. Проверить, что установка компонентов водного контура (насос, фильтры, манометры, электроклапаны и
т.д.) выполнены правильно и согласно описаниям в настоящем руководстве.
3. Проверить, что все клеммы затянуты, ослабление может привести к ущербу оборудования.
4. Проверить заполнение гидравлических контуров, направление вращения насоса/ов и правильность
потока жидкости; а также проверить, что нет следов утечки и пузырьков воды. Если используется
гликоль, проверить, что процентное соотношение правильное.
5. Проверить, что был выполнен запуск насоса, после выполнения опломбирования клапана.
6. Проверить, при наличии, что масляные нагреватели были включены заранее, не позже 12 часов.
7. Проверить, что направление компрессоров правильное, винтовые компрессоры не сжимают хладагент,
если направление не правильное. Можно проверить немедленно после запуска, при обнаружении
падения давления со стороны низкого давления и подъёма со стороны высокого давления.

Если панели открыты во время нормального рабочего


цикла, машина может быть блокирована по высокому

давлению.
Смотреть главу сигналов тревог - если неполадка не
устраняется, обращайтесь в сервисный центр
компании Eurochiller.

После проверки правильности установки охладителя,


можно перейти к его запуску.

Что касается GC моделей 70, 90 и 110 открыть картер


охладителя и снять блокировку компрессоров.

7.2 Запуск насоса

открыть электрощит и отключить термореле компрессора (Q1)


закрыть электрощит и подключить напряжение к рефрижератору с помощью главного выключателя.

Удостовериться, что индикатор H15 включился.


поступая таким образом, включается панель управления и на несколько секунд будет показана
версия АПО на плате упралвения (например, U35) затем будет указана рабочая температура и сигнал

тревоги процессора.

Нажимая кнопку с панели управления будет запущен насос охладителя. Чтобы достигнуть
правильного рабочего давления насоса и следовательно, расхода, необходимо использовать
заслонку, расположенную на обратной трубе на рефрижератор, проверить, что манометр воды
указывает правильное рабочее давление (рабочее давление указано в диапазоне, отмеченное двумя
стрелками на наклейках, расположенных на манометре.

30
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Для небольших изменений расхода и давления воды использовать гидравлический байпас,


расположенный в машине.

После того, как достигнуто давление/рабочий расход, нажать выключатель и повернуть главный

выключатель на OFF (ВЫКЛ), чтобы отключить напряжение от щита.

Открыть электрощит и установить термореле компрессора (Q1) на ON (ВКЛ).

Закрыть электрощит и подать напряжение на рефрижератор.

Данная операция должна выполнятся только квалифицированным


персоналом.
Рекомендуется закрыть все картеры перед запуском компрессора.

7.3 Запуск в работу компрессора

Выключить сигнал тревог компрессора, нажимая два раза на кнопку сброс сигналов тревог.

Теперь нажать кнопку , включая, таким образом, холодильный контур.

А с насоса компрессора запустится задержка относительно команды ON (ВКЛ) рефрижератора.

УСТАНОВИТЬ ТРЕБУЕМОЕ ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ (см. главу панели управления)

31
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

8. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

(ОТ GC9 И ДО GC110) (ОТ GC3 И ДО GC6)

GC9/110 GC3/6
ЗНАК ЗНАЧЕНИЕ ЗНАК ЗНАЧЕНИЕ
H1- Сигнал тревоги по высокой H1- Сигнал тревоги низкого
температуре давления контура газа
H2- Сигнал тревоги по низкой H2- Сигнал тревоги высокого
температуре давления в контуре газа
H3- Сигнал тревоги высокого H3- Электрический сигнал
давления в контуре газа тревоги
H4- Сигнал тревоги низкого H4- Сигнал тревоги реле потока
давления контура газа (факультативно)
H5- Сигнал тревоги уровня воды
H5- Сигнал тревоги компрессора
H6- Сеть
Н6 - Общий аварийный сигнал

H7- Сигнал тревоги насоса

H8- Сигнал тревоги реле потока

H9- Сигнал тревоги уровня воды

H10- Сигнал тревоги вентилятора

H11- Компрессор в работе

H12-Вентиляция в работе

H13- Насос 1 в работе


H14- Насос 2 в работе
(Факультативно)
H15- Питание

Включение/выключение
рефрижератора

Сброс аварийного сигнала

Доступ к параметрам установки

32
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

8.1 Дисплей и функции

(ОТ GC9 И ДО GC110) (ОТ GC3 И ДО GC6)


GC9/110 GC3/6
ЗНАК ЗНАЧЕНИЕ ЗНАК ЗНАЧЕНИЕ
Отображение температуры воды на выходе (° Используется для установки заданной
C) температуры и для программирования
рабочих параметров
ТОЧНОСТЬ: +/- 0.1°C (см. 1)
КЛАВИША DOWN:
Используется для уменьшения
Увеличение значения величины для установки
или для выбора параметров
(см. 2)
КЛАВИША UP:
Используется для увеличения значения
Подтверждение установок
или для выбора параметров
(см. 3)
Клавиша не используется
Уменьшение значения
(см. 4)
Указывает на вход в режим
Светодиод
программирования.
SET
(см. 5)
Указывает на состояние выхода on
Светодиод (включен), off
OUT (выключен) или ингибирует (мигающий)
(см. 6)
Указывает состояние сигнала тревоги
Светодиод
on (включен), off (выключен) или
AL
отключен (мигающий)
(см. 7)
НАСТРОЙКА ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ НАСТРОЙКА ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ
Нажать клавишу P затем отпустите ее и дисплей
Нажать кнопку , включится красный покажет SP переменную заданного значения.
светодиодный индикатор, находящейся в правом Для его изменения нажмите клавишу UP для
верхнем углу от кнопки. увеличения или DOWN для снижения
Эти клавиши действуют с шагом в одну цифру, но
На дисплее появится заданная температура, при нажатии в течении более одной секунды,
значение быстро увеличивается или уменьшается,
установленная ранее. и через две секунды в том же состоянии, скорость
увеличивается для того, чтобы позволить быстро
достичь желаемое значение.
Выход из режима настройки Set выполняется
Нажать кнопку для увеличения или кнопку
нажатием кнопки P или автоматически, не
нажимая никакой кнопки в течение 10 секунд,
для уменьшения температуры требуемого после чего дисплей вернется к нормальной
заданного значения. работе.

Нажать кнопку для подтверждения


требуемого значения, выключиться красный
светодиод. Или дождаться, пока пройдёт 30
секунд, параметр будет автоматически
подтверждён.

33
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

8.2 Непредвиденная остановка по отключению электропитания

В случае остановки машины, вызванной временным отключением электроэнергии, при подключении


электропитания на машину, оборудование не возобновит работу.
Если ответственный за оборудование желает выполнить автоматический перезапуск машины при
возврате электропитания, необходимо установить параметр P7 автозапуска = 1(только на версиях от
GC 9 и до GC 110).
Настоящая функция не является опасной для тех, кто находится вблизи с оборудованием.

8.3 Ручная остановка при окончании работ

При короткой рабочей паузе (ежедневные рабочие паузы или в конце рабочей недели), можно

остановить рефрижератор нажимая на кнопку . Если же рефрижератор должен оставаться в


бездействии на длительное время (остановка на каникулы или остановка системы), рекомендуется
отключить электропитание от рефрижератора, поворачивая главный выключатель в позицию 0.

Для версий от 3 по 6, использовать главный выключатель

8.4 Удаление сигнала тревоги


A. Каждый раз, при обнаружении
неполадки, зуммер на охладителе издаёт
звуковой сигнал т включается светодиод
на кнопке сброса. Чтобы определить
сигнал тревоги достаточно посмотреть,
какой светодиод включиться на с левой
стороны панели, предназначенной для (пример сигнала тревоги
сигналов тревог. компрессора)

B. Нажать кнопку сброса один раз, чтобы


отключить звуковой сигнал тревоги
После чего, зуммер выключится, но
светодиод останется включенным до тех
пор, пока неполадка не будет устранена.

C. Определить тип сигнала тревоги, см.


таблицу 01.
(пример сигнала тревоги
компрессора)
D. Определить возможную
причину/решение, ознакомившись
предварительно с главой ПОИСК
НЕИСПРАВНОСТЕЙ.

E. После определения и устранения


неполадки светодиод начнёт мигать,
после чего повторно нажать на кнопку
сброса, чтобы удалить сигнал тревоги.

F. Если светодиод кнопки сброса остаётся


включенным, это означает, что
неполадка на была устранена или что
присутствует другой сигнал тревоги.

34
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Абсолютно запрещено во время работы машины, удалять защитные
устройства, предоставляемые Производителем для обеспечения безопасности
оператора.

В случае, когда рефрижератор остается выключенным в течение длительного


времени, необходимо оценить риск его замораживания, вызванного
отрицательной температуры окружающей среды. Для того чтобы избежать этой
опасности необходимо будет слить систему.

8.5 Перезапуск магнито-термической защиты

1. Поставьте главный выключатель в положение 3. Вернуть в исходное положение выключатель


"0", для открытия электрической панели. в положение "1".

2. После удаления панели управления, которая 4. Закрыть панель управления и переставить


закрывает электрическую панель, найти главный выключатель в положение "1" и
выключатель в соответствии с электрической перезагрузить машину.
схемой, поставляемой вместе с машиной.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

Перед тем, как выполнить сброс, необходимо определить причину.

8.6 Сигналы тревоги и аварийные сигналы


Col* = ОШИБКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ПЛАТОЙ И ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
E01* = НЕПОЛАДКА ДАТЧИКА PT1 (ДАТЧИК ТЕХНИЧЕСКОЙ ВОДЫ)
E02 = НЕПОЛАДКА ДАТЧИКА PT2 (ДАТЧИК ВОЗДУХА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ)
E04= АВАРИЯ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯЦИИ
* НА СТАНДАРТНОМ ОБОРУДОВАНИИ СРАБАТЫВАЮТ ТОЛЬКО НАСТОЯЩИЕ СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ

1. СИГНАЛ ТРЕВОГИ ПО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ИНДИКАТОР H1


Температура технической воды выше установленного предела
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Сигнал тревоги компрессора Сброс термореле или сброс crivan
Сигнал тревоги термореле или проверка
Сигнал тревоги вентилятора
регулятора скорости
Авария по высокому давлению Перезапуск реле
Сигнал тревоги низкого давления Перезапуск реле
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

35
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

2. СИГНАЛ ТРЕВОГИ ПО НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ИНДИКАТОР H2


Температура технической воды ниже установленного предела
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Оставить циркуляцию воды до
достижения температуры до значения
Недостаточная циркуляция воды в контуре
установленного предела (компрессоры
должны быть выключенными)
Оставить циркуляцию воды до
достижения температуры до значения
Слишком низкая внешняя температура
установленного предела (компрессоры
должны быть выключенными)
Проверить, что считанная температура
Неполадка температурного датчика является реальной, в противном случае,
заменить датчик
Неполадка газового контура Обратиться в сервисную службу
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

3. АВАРИЯ ПО ВЫСОКОМУ ДАВЛЕНИЮ ИНДИКАТОР H3


Давление газа в контуре превышает точку срабатывания термостата
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Срабатывание реле высокого давления Сбросить реле давления
Загрязнены воздушные фильтры Очистить струей сжатого воздуха
Загрязнены конденсаторы Очистить струей сжатого воздуха
Проверить, что позиция рефрижератора
Выдуваемый воздух всасывается соблюдает свободное пространство, как
указано в руководстве
Заменить воды в баке, где это не
Очень высокая температура технической
возможно, выключить тепловую нагрузку и
воды
дождаться охлаждения воды в баке.
Неполадка регулятора скорости
Починить или заменить
(факультативно)
Недостаточный расход воды или высокая
Проверить расход, давление и температуру
температура на конденсаторе (только для
на конденсаторе.
версии W)
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр
Держать панели закрытыми согласно
Открыты панели во время работы
предупреждению (см. главу 6.10)

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

36
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

4. СИГНАЛ ТРЕВОГИ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ ИНДИКАТОР Н4


Давление газа в контуре ниже точки срабатывания термостата
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Срабатывание реле низкого давления Сбросить реле давления
Газовый контур не заполнен Обратиться в сервисную службу
Плохая циркуляция воды в испарителе Открыть байпас
Не произошло открытие соленоидного Проверить работу, при необходимости,
клапана заменить
Добавить антифриз и запустить циркуляцию
Низкий процент антифриза в воде
воды для смешивания
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

5. СИГНАЛ ТРЕВОГИ КОМПРЕССОРА ИНДИКАТОР Н5


Неполадка компрессора
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Нажать кнопку сброса
Неполадка термистора (при наличии)
находится на электрощите
Срабатывание магнито-теплового Срабатывание магнито-теплового
выключателя выключателя
Если сигнал тревоги включается повторно немедленно
Неполадка двигателя компрессора Починить или заменить
Если сигнал тревоги включается повторно с задержкой
Повышенное напряжение электросети в
Проверить потребление компрессора
связи с высокой рабочей температурой
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

6. СИГНАЛ ТРЕВОГИ НАСОСА ИНДИКАТОР Н7


Неполадка насоса
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Срабатывание магнито-теплового Срабатывание магнито-теплового
выключателя выключателя
Если сигнал тревоги включается повторно немедленно
Неполадка двигателя компрессора Обратиться в сервисную службу
Если сигнал тревоги включается повторно с задержкой
Повышенное напряжение электросети в
Проверить потребление компрессора
связи с высокой рабочей температурой
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

37
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

7. СИГНАЛ ТРЕВОГИ РЕЛЕ ПОТОКА ИНДИКАТОР H8 (ФАКУЛЬТАТИВНО)


Недостаточная циркуляция воды в гидравлическом контуре
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Недостаточная циркуляция воды в
Устранить сужения
контуре
Закрыты заслонки на линии Открыть заслонки
Неполадка расходомера Заменить
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

8. СИГНАЛ ТРЕВОГ ЗАПРАВКИ ВОДЫ ИНДИКАТОР H9 (КРОМЕ ВЕРСИЙ БЕЗ БАКА)


Недостаточно заправлен гидравлический контур
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Контроль уровня неисправен Починить или заменить
Неполадка электроклапана загрузки Починить или заменить
Недостаточное давление воды на загрузке Проверить давление на загрузке
При нормальной работе рефрежиратора,
если загрузка остаётся активной более чем Проверить наличие утечек в
на 2 минуты (защитная функция от гидравлическом контуре или в баке
замораживания)
Если в рефрижераторе находится FILL-CHILL (факультативно)
Пустой резервуар fill-chill Дополнить резервуар
Насос fill-chill остановлен Проверить или заменить насос
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

9. СИГНАЛ ТРЕВОГИ ВЕНТИЛЯТОРА ИНДИКАТОР Н10


(КРОМЕ GC-W)
Неполадка компрессора
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Дождаться охлаждения вентилятора, сброс
Неполадка термистора (при наличии)
происходит автоматически
Неполадка регулятора скорости
Починить или заменить
(факультативно)
Срабатывание магнито-теплового Срабатывание магнито-теплового
выключателя выключателя
Если сигнал тревоги включается повторно немедленно
Неполадка двигателя вентилятора Обратиться в сервисную службу
Если сигнал тревоги включается повторно с задержкой
Повышенное напряжение электросети в
Проверить потребление вентилятора
связи с высокой рабочей температурой
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

38
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

10.ОБЩИЙ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ


Только с поршневыми компрессорами, указывает на недостаток масла в компрессоре
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Неполадка реле давления Обратиться в сервисную службу
Низкое давление масла Очистить масляный фильтр
Недостаточное количество масла Обратиться в сервисную службу
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

11.ОБЩИЙ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ (ФАКУЛЬТАТИВНО)


Указывает на неполадку НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ, при
его наличии
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Неполадка термостата Обратиться в сервисную службу
Срабатывание магнито-теплового Срабатывание магнито-теплового
выключателя выключателя
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

12.ОБЩИЙ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ (ФАКУЛЬТАТИВНО)


Указывает на неполадку FILL-CHILL, при его наличии
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Пустой резервуар fill-chill Дополнить резервуар
Насос fill-chill остановлен Проверить или заменить насос
Если неполадку не удаётся устранить, обратится в сервисный центр

В конце каждого устранения всегда должны 2 раза нажать перезапуск тревожной


кнопки.

13.ОБОРУДОВАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО
Настоящая неполадка не отмечается никаким индикатором.
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Перегорел плавкий предохранитель Заменить
Перезапустить предохранительное устройство в
Срабатывание вспомогательных электрощите.
предохранительных устройств (Необходимо установить причину перед тем,
подключить предохранительное устройство)

39
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 Предварительное техническое обслуживание

Чтобы обеспечить бесперебойную работу машины, необходимо выполнить операции по техобслуживанию и


провести периодические проверки.

Перед тем, как выполнить техобслуживание, необходимо полностью прочесть руководство, в частности,
раздел, касающейся техники безопасности.

Если во время гарантийного периода обнаружены поломки, вызванные во время процедур техобслуживания или при
неправильно выполненных процедурах завода-изготовителя, необходимых при восстановлении машины.

Операции Ежедневно Еженедельно Ежемесячно Ежегодно


Проверка температуры воды на X
выходе
Проверка манометрического X
давления
Проверка потребления X
электроэнергии
Проверка уровня масла X
компрессора
Проверка очистки фильтрующих X
панелей
Проверка очистки оребрения X (каждые 3
батареи (при её наличии) месяца)
Проверка работы нагревательного X (каждые 6
элемента картера масла месяцев)
Проверка очистки решёток X (каждые 6
вентиляторов (при наличии) месяцев)
Проверка изолированных X (каждые 9
компонентов месяца)
Выполнить очистку фильтра/ов X (Ежемесячно)
Выполнить очистку X (каждые 6
кожухотрубного конденсатора месяца)
Проверка работы расходомера X (каждые 9
месяца)
Затяните все винты электрических X
контактов
Проверка плотности антифриза X
(при наличии)

Все операции по проверке и техобслуживанию должны проводится квалифицированным персоналом.

Проверить, что прочли и усвоили все разделы настоящего техобслуживания, в частности, главу,
рассматривающую технику по безопасности, перед тем, как приступить к операциям по техобслуживанию.

40
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9.2 Техобслуживание

Правильное обслуживание является определяющим фактором для более длительного срока службы машины в
рабочих условиях и оптимальной производительности. Машина должна подлежать проверке и техническому
обслуживанию для поддержания неизменных с течением времени, технических, производственных и
безопасных условий, предусмотренных Производителем.

Все операции по техобслуживанию, настройке, замене, не


описанные в настоящем Руководстве по эксплуатации,
должны выполняться исключительно квалифицированным
специалистом Завода-Изготовителя.

9.3 Техобслуживание аксиальных вентиляторов


1. Периодически проверять затяжку винтов
крепления решетки вентилятора.
2. Тщательно очистить лопасти вентилятора для
удаления отложений пыли.

9.4 Техобслуживание центробежных вентиляторов (только для GC-C)


1. Для доступа к вентиляторам снять защитные
панели, расположенные в верхней части
машины.

2. Периодически проверять (приблизительно


каждые 2 месяца) натяжение ремня (1) и его
целостность.
3. Для настройки натяжения ремня использовать
гайку (2), находящуюся рядом с опорой
двигателя, учитывая, что при повороте гайки по
часовой стрелке, сокращается натяжение ремня,
а против часовой стрелки, натяжение
увеличивается.

4. Установить на место защитные панели и


запустить оборудование.
Примечание: Настройка ремня необходима,
когда при надавливании на него в указанном
направлении стрелкой на приведённой рядом
схеме, образуется прогиб.

41
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9.5 Настройка клапана на реле давления


1. При неправильной
настройке клапана на
реле давления,
установленного на
выходной трубке
конденсации, может быть
оказано негативное
влияние на
рефрижератор:
- клапан слишком закрыт
 высокое давление
газового контура
- клапан слишком открыт
 низкое давление
газового контура
Для настройки см.
следующую иллюстрацию,
учитывать, что при повороте
регулирующего устройства в
направлении знака -
сокращается прохождение
воды (градуированная шкала
на “1”) и увеличивается
давление, поворачивая в
направлении +
увеличивается проход воды
(градуированная шкала в
направлении “5”) и
сокращается давление.

9.6 Операции с кранами и замена реле давления


1. Полностью поворачивая стержень крана в
направлении (A), проход закрывается (3).
2. Полностью поворачивая стержень крана в
направлении (В), служебный проход закрывается (1).
3. Обычно стержень находится в полностью
повёрнутом положении в направлении (B) полным
оборотом в направлении (A).
4. Служебный проход (2) не изолирован от вентиля.
НЕ СНИМАТЬ КРЫШКИ
5. Для операций по замене реле давления ГАЗА
необходимо действовать следующим образом:
A. Снять защитные панели.
B. После снятия защитной пластиковой крышки,
полностью повернуть стержень крана в направлении
(B) чтобы закрыть служебный рпоход (1).
C. Ослабить крепёжные болты и снять переднюю
крышку реле давления.
D. Отметить правильное подключение
электропроводов, а затем, отсоединить их.
E. Использовать ключ и контрключ, ослабить
соединительную гайку медной трубки под реле
давления, проверить, что за несколько секунд будет
стравлено давление ГАЗА.
F. Если этого не происходит, быстро заблокировать
42
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

гайку и проверить, что полностью закрывается


вентиль холодильного контура.
G. Если газ прекращает выходить. снять медную
трубку.
H. Заменить вышедший из строя реле давления на
оригинальные запчасти.
I. Установить на место медную трубку, затягивая гайку
без усилия.
L Подключить электрокабели, соблюдая правильную
начальную последовательность.
M. Установить на место переднюю крышку реле
давления.
N. Открыт вентиль холодильного контура, соблюдая
правильное тарирование.
O. Проверить, что нет утечки ГАЗА из переходника
реле давления, для этого распылить него
вспенивающиеся вещества (например,
приготовленные на основе воды и мыла).
1. Чтобы выполнить данную проверку, установить
шкалу настройки на 12 бар для реле высокого
давления и на 6 бар, для реле низкого давления.
2. В настоящих условиях, при включении машины, в
30-секундный промежуток времени должны быть
созданы аварийные условия.
3. Если за 30 секунд времени проверки не
срабатывают реле давления, проверить, правильно
ли выполнено подключение электропроводки и
тарирование холодильного контура.
4. При положительном результате, установить
значения тарирования на 24 бар для высокого
давления и на 2 бар для низкого давления.
5. Установить на место защитные панели.

9.7 Перезапуск реле высокого давления газового контура


Отключить напряжение
Снять боковую панель с помощью 4 крепёжных
винтов.
Найти реле А в соответствии с данными таблицы А
идентификации.
Восстановить работу реле давления A, вручную
нажимая на кнопку, как показано на
иллюстрации.
Поместите боковую защитную панель и включите
рефрижератор.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЦА РЕЛЕ КОНТУРА ГАЗА
PRA 1 Реле высокого давления контура газа
PRB 1 Реле низкого давления контура газа

43
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9.8 Замена насоса


Перед тем, как выполнить данную операцию, отключить электропитание насоса и проверить, что машина не
выключена.

ВНИМАНИЕ!
Если насос остаётся в бездействии на длительный
период времени, существует опасность замерзания,
полностью слить содержание насоса.
1- Отключить электропитание, слить содержание, 2- Перед тем, как установить новый насос,
отвинчивая крышку, закрыть дроссельные проверить, данные электропитания, проверяя их
заслонки на всасывании и на подаче, чтобы с предыдущими (данные приведены на табличке,
прервать поток воды. установленной непосредственно на насосе).
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ, ПРОВЕРИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ НАСОСА
ПРАВИЛЬНОЕ И ВЫПОЛНИТЬ ЗАПУСК НАСОСА.

9.9 техническое обслуживание и регулировка перепускного клапана (при его


наличии)
Дифференциальный перепускной клапан расположен между подающим и обратном
трубопроводами.
Это устройство не требует никакого специального обслуживания.
Для регулировки потока жидкости между трубопроводами, поверните ручку до желаемого значения
на шкале (значения указывают метры напора насосоа):

 Значение 6 указывает на полное закрытие клапана.


 Значение 1 указывает на полное открытие клапана.

9.10 Замена плавких предохранителей


Поставьте главный выключатель в положение
"0", для открытия электрической панели.

Открыть держатели плавких предохранителей

Токовая нагрузка плавкого предохранителя


указана на нём (в этом случае 10 A)

44
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9.11 Очистка фильтрующих панелей


. Необходимо периодически очищать
фильтрующие панели, потому что избыток пыли
может мешать циркуляции воздуха внутри
рефрижератора и, следовательно, ставит под
угрозу его эксплуатацию.

Снять панель, расположенную в задней части,


потянув ее вверх.

Продолжить очистку с помощью струи сжатого


воздуха или воды.

В каждом случае должна быть периодически


заменена панель (по отношению к условиям
окружающей среды установленного
рефрижератора) для обеспечения его полной
фильтрующей функции.

Ежемесячно полезно продуть сжатым воздухом


конденсатор в направлении из внутренней части
рефрижератора наружу, не сгибая алюминиевых
ребер самого конденсатора.
Примечание. В этом случае необходимо
отключить электропитание и открыть панель для
облегчения очистки.

9.12 Очистка кожухотрубного конденсатора (только GC-W)


Закрыть вентили подачи/выхода воды конденсации.

Снять защитные панели машины.

Отвинтить крепёжные болты и демонтировать


передние и задние головки блока кожехотрубного
конденсатора (см. рисунок).

Использовать ёршик с медной проволокой


подходящего размера, чтобы очистить внутренние
трубки вдоль всей их длины.

Когда операция завершена, промыть водой и


установить на место переднюю и заднюю крышку,
затягивая без повышенного давления и равномерно
крепёжные болты головок.

Открыть вентили подачи/выхода воды конденсации.

Проверить, что нет утечек воды.

Установить на место защитные панели и запустить


оборудование.

45
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9.13 Замена компрессора


Если необходимо заменить компрессор,
рекомендуется обратиться к специалисту завода-
изготовителя.

Поломка компрессора может привести к различным


неполадкам системы и следовательно, необходимо
тщательно проверять причину, прежде чем
проводить замену и выполнять запуск.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Обратиться в сервисную службу
В случае поломки компрессора отключить
электропроводку машины, проверить
утечку хладагента, при наличии, попытаться
максимально сократить утечку до прибытия
сервисной службы, проверить наличие
воспламеняемых веществ или другие
опасные причины.
Рекомендуется изолировать машину и
установить табличку, указывающую на
неполадку машины.
Операторы, входящие в контакт с
хладагентом, должны использовать
подходящие средства индивидуальной
защиты.

46
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

9-УТИЛИЗАЦИЯ
Если необходимо, по какой-либо причине, вывести машину из эксплуатации и утилизировать ее,
необходимо соблюдать несколько основных правил для защиты здоровья и окружающей среды:

1. Оболочки, гибкие трубопроводы и пластмассовые или, в любом случае, неметаллические


компоненты должны быть демонтированы и утилизированы отдельно.

2. Каркас, и, в любом случае, все металлические части оборудования должны быть демонтированы
и сгруппированы по типу материала. Различные части, полученные таким образом, можно будет в
последствии отправить на слом и расплавить в целях их переработки и повторного
использования материала, из которого была изготовлена машина.

3. Пневматические компоненты, такие как цилиндры, должны быть демонтированы для их


периспользования, если они ещё находятся в хорошем состоянии, и по возможности проверены и
повторно использованы.

4. Восстановление истощенного хладагента должно быть произведено отдельно от других отходов


таким образом, чтобы не нанести ущерб окружающей среде: после его восстановления, он
должен быть утилизирован специализирующейся на этом компанией в соответствии с
законодательством той страны, в которой установлен аппарат.

5. Любое моторное масло должно быть собрано и утилизировано отдельно.

47
GC-000001-00-RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

48
GC-000001-00-RU

Вам также может понравиться