Когнитивные
исследования языка
Выпуск XXXVII
ИНТЕГРАТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ
В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Редакционная коллегия:
Болдырев Н.Н., доктор филологических наук, профессор (гл. редактор серии);
Романова Т.В., доктор филологических наук, профессор (отв. редактор выпуска);
Демьянков В.3., доктор филологических наук, профессор;
Новодранова В.Ф., доктор филологических наук, профессор;
Бабина Л В., доктор филологических наук, профессор;
Виноградова С.Г., доктор филологических наук;
Панасенко Л.А., доктор филологических наук;
Шарандин А.Л., доктор филологических наук, профессор;
Златев И., доктор филологии, профессор (Лунд, Швеция);
Талми Л., доктор филологии, профессор (Буффало, США);
Климова М.А., кандидат филологических наук (отв. секретарь выпуска);
Козлова Е.А., кандидат филологических наук (отв. секретарь серии)
К57 Когнитивные исследования языка / гл. ред. серии Н.Н. Болдырев; М-во обр.
и науки РФ, Рос. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос.
ассоц. лингвистов-когнитологов. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом
ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008 – .
ISBN 978-5-89016-442-1
Cognitive Studies
of Language
Volume XXXVII
INTEGRATIVE PROCESSES
IN COGNITIVE LINGUISTICS
The event was held with the financial support of the Russian Foundation for Basic Research,
project № 19-012-20003
Editorial Board:
Boldyrev N.N., Doctor of Philology, Professor (series editor-in-chief);
Romanova T. V., Doctor of Philology, Professor (volume editor-in-chief);
Demyankov V.Z., Doctor of Philology, Professor;
Novodranova V.F., Doctor of Philology, Professor;
Babina L.V., Doctor of Philology, Professor;
Vinogradova S.G., Doctor of Philology;
Panasenko L.А., Doctor of Philology;
Sharandin А.L., Doctor of Philology, Professor;
Zlatev J., Doctor of Philology, Professor (Lund, Sweden);
Talmy L., Doctor of Philology, Professor (Buffalo, USA);
Klimova M. A., Candidate of Philology (volume executive secretary);
Kozlova E.A., Candidate of Philology, Associate Professor (series executive secretary)
Cognitive studies of language / series editor-in-chief N.N. Boldyrev; Ministry of science and
higher education of the Russian Federation, Russian Academy of Sciences, Institute of Linguistics
of Russian Academy of Sciences, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, The
Russian Cognitive Linguistics Association. – Moscow Institute of Linguistics of Russian Academy
of Sciences; Tambov: Publishing House of TSU named after G.R. Derzhavin, 2008 – .
ISBN 978-5-89016-442-1
The collected articles represent the papers of the International Congress, covering the
development of integrative processes in cognitive linguistics. The papers reflect the new technologies
and methods of cognitive analysis in theoretical and applied linguistics. The interdisciplinary
range of problems under discussion reflects an urgent need for conceptualising and classifying
evidence-based pieces of research in the field of language forms of knowledge involving corpus
and neurolinguistic technologies and experimental data.
The publication is addressed to scholars, postgraduate students and general readers interested
in the problems of cognitive linguistics.
ОТ РЕДАКТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ
ПАРАДИГМА НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Абросимова Л.С., Сагайдачная Е.Н. Эмоциональное обучение
как фактор активизации познавательной деятельности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Бабенко Л Г. Типология ментальных слияний в структуре
комплексных эмотивных концептов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Болдырев Н.Н. Доминантный принцип организации
языкового сознания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Вишнякова О.Д. О роли языкового знака в процессе интерпретации
акта мысли. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Григорьева В.С. Интерпретирующая функция языка и ее роль
в осуществлении речевого взаимодействия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Демьянков В.З. Когнитивные языковые задатки и способности человека . . . . . . 54
Дондоков Д.Д. Особенности лексикона китайской языковой личности
в социальной сети Weibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ерофеева Е.В., Пахомов Л.В. Метафорическое пространство дискурса:
сущность и моделирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Заботкина В.И. Соотношение когниции и эмоции
в антропоцентрической парадигме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Иванова С.В. Интерпретационный потенциал идеологем в контексте
когнитивно-дискурсивной парадигмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Левицкий А.Э. Перспективы исследования драматического дискурса
в лингвокогнитивном аспекте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Магировская О.В. Дискурсивная организация знаний:
интерпретативность vs форматность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Манаенко Г.Н. Концепт как отношение и параметры его осмысления . . . . . . . . . 87
Павлова А.В. Доминантные когнитивные области статального
форматирования знаний о мире . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Песина С.А., Зимарева О.Л. Кластерная семантика
и антропоцентрическая парадигма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Петрухина Е.В. Игры с реальностью: когнитивно-дискурсивный
анализ неологизмов постреальность, гиперреальность,
суперреальность, трансреальность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Скребцова Т.Г. Когнитивная выделенность в языке:
к постановке проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Чудинов А.П., Будаев Э.В., Скворцов О.Г. Дискурсивный поворот
в российской когнитивной политической метафорологии. . . . . . . . . . . . . . . . 110
5
Содержание
6
Содержание
7
Содержание
8
Содержание
9
Содержание
10
Содержание
11
Содержание
12
Содержание
13
Содержание
X. КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
И МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Ван Тяньцзяо Модели концептуальной метафоризации в русских
фразеологизмах с компонентом ‘добро’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035
Горбунова Д.А. Экстраверт интроверту рознь: к вопросу о частоте
употребления прагматических маркеров в речи разных говорящих. . . . . . . 1040
Калинина Л.В. Семантика неуловимого в междисциплинарном контексте . . . 1044
14
Содержание
15
CONTENTS
16
Contents
17
Contents
18
Contents
19
Contents
20
Contents
21
Contents
22
Contents
23
Contents
25
От редактора
26
I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
И АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА
НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
28
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
29
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
30
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
31
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
ект № 16-18-02005).
32
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
33
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
34
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
35
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
36
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
37
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
38
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
39
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
40
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
41
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Чему бы грабли ни учили, а сердце верит в красоту; Silence filled the room
again and it seemed so loud…; It was a place where the interior would rival
the exterior as an eyesore; He and I seem to be in the same boat; The scientist
stuck to his guns, and declared that he himself was on the eve of success in his
experiments; Soon the bottom dropped out of the economy and investors in
independent films grew as scarce as street parking outside the Ivy. С учетом
того, что для современного поколения молодежи характерна переориен-
тация с коллективных ценностей на индивидуальные, можно столкнуться
и с тем, что для кого-то Большой театр ассоциируется с размером,
а Белый дом – с цветом.
Таким образом, обязательная структурированность языкового созна-
ния, его интерпретирующий характер предполагают градацию его элемен-
тов по доминантной значимости с точки зрения коллективного и индиви-
дуального знания, что свидетельствует о доминантном принципе органи-
зации языкового сознания в целом.
Литература
42
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
43
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
44
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
45
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
46
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
47
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
48
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
49
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
50
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
51
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Kapital wie früher – Kredit braucht es! Und wie kriegt man Kredit? Immer
noch durchs Auftreten. Ein Cadillac ist solide und flott – behäbig, aber nicht
altmodisch – gesundes Bürgertum, er ist die lebendige Reklame fürs Geschäft»
(E. Remarque). Аналогично в русском языке: «Зина! Я купил этому про-
хвосту краковской колбасы на один рубль сорок копеек. Потрудитесь
накормить его, когда его перестанет тошнить. < > – Кра-ковской!
Господи, да ему надо было купить на двугривенный в мясной обрезков.
Краковскую колбасу я сама лучше съем. – Только попробуй. Я тебе съем!
Это отрава для человеческого желудка. Взрослая девушка, а, как ребе-
нок, тащит в рот всякую гадость. Не сметь! Предупреждаю: ни я, ни
доктор Борменталь не будем с тобой возиться, когда у тебя схватит
живот» (М. Булгаков). В приведенных примерах используется повтор
ключевых слов: Butter, Steuern, краковской колбасы, репрезентирующих
концепты адресантов, имеющих иное содержание в концептуальной
системе адресатов. Концепт КРАКОВСКАЯ КОЛБАСА для Зины – про-
дукт, предназначенный для людей, а не для собак. Концепт STEUERN
также имеет различия в содержательном отношении у продавца и поку-
пателя машины. Налоги, которые надо платить за такую машину, как
«Кадиллак», это не налоги, а расходы, в понимании продавца, поскольку
«Кадиллак» – живая реклама для бизнеса.
Таким образом, интерпретирующая функция языка позволяет
по-новому рассмотреть проблему понимания в речевом взаимодейст
вии. В контексте трех функций языка, когнитивной, коммуникатив-
ной и интерпретирующей, понимание предполагает наличие у комму-
никантов системы знаний для процедур расшифровки значения язы-
ковых единиц и истолкования смыслов дискурсивных высказываний.
Интерпретирующий потенциал формата дискурсивных жанров обуслов-
ливает возможность разного осмысления репрезентируемых адресан-
том событий в рамках концептуальной системы адресата. Таким обра-
зом, понимание – это специфический способ освоения и познания внеш-
него и внутреннего мира человеческой реальности. Понимание обе-
спечивает установление связи раскрываемых новых свойств объек-
та познания с уже известными субъекту, формирование операционного
смысла новых свойств объекта и определение их места и роли в струк-
туре мыслительной деятельности. Воспринимаемая адресатом информа-
ция накладывается на имеющиеся в его картине мира знания. Речевое
взаимодействие не ограничивается «прочтением» данной информации.
52
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
53
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
54
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
55
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
указывают на то, для кого такой вывод существенен и кому нужно, чтобы
данная пропозиция отражала истину. Упрощая дело: мы не просто что-то
знаем или умозаключаем, но еще и догадываемся, кому выгодно, чтобы
это было так и чтобы мы это знали. Даже Фемида одним своим слепым
глазом косит на публику. Мы можем принципиально говорить правду, при
этом осознавая, кому мы своей правдивостью можем нанести ущерб или
доставить удовольствие: «Дважды два – четыре, в крайнем случае – четы-
ре с половиной, но не пять». Иначе говоря, когнитивные задатки связаны
с тем, что информация всегда воспринимается и подается под аккомпане-
мент сведений о том, как, когда и с какой целью социально значимые дей-
ствия могут выполняться, ср. [Chierchia 1995: xi].
Умение ощущать связано с тем, что в иных концепциях связывают
с «когнитивно-перцептивными» задатками, которые сказываются
на иерархических свойствах «естественных категорий», на простран-
ственных характеристиках воспринимаемого человеком мира и на зри-
тельном восприятии человека, см. [Andersen 1978: 345-346].
Когнитивные способности (cognitive abilities) человека – то, что по
ходу наблюдения констатируется в поведении человека, а исследователем
оценивается как проявление скрытых (возможно, и не всех) его задатков.
Способности связаны с тем, что реализовано, наблюдалось в тех или иных
обстоятельствах – в общении, в решении интеллектуальных задач и т. п.
Именно этот аспект имеют в виду, когда говорят, что задача компьютер-
ной лингвистики как раздела искусственного интеллекта – имитировать
(или моделировать) человеческие когнитивные способности (investigation
and modeling of a cognitive ability [Halvorsen 1988: 202]), а при этом в фоку-
се внимания все-таки находятся когнитивные задатки (Там же). То есть,
проводя наблюдения над реальными явлениями, думают об их скрытых
источниках – задатках – чтобы сделать обобщения. Однако тактики объ-
яснения связей между задатками и способностями как в когнитивной
психологии [Eysenck 1995: 81], так и в когнитивной лингвистике бывают
разными [Berry et al. 1992: 112-116].
Литература
56
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
57
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
den Konstruktiven Realismus / Hg. von Peschl M.F. Wien: Wiener Universität,
1991. P. 88-107.
The way the terms cognitive capacity, cognitive capabilities and cognitive
ability are used in cognitive-linguistic writings indicate some important principles
of cognitive-linguistic investigation. Cognitive capacities may not be directly
observed, unlike cognitive abilities, which represent them in the real language use.
Key words: cognitive capacity, cognitive ability, language use, cognitive-
linguistic methodology.
58
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
59
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
60
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК
«Гнозис», 2003.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Изда-
тельство ЛКИ, 2010.
Матусевич А.А. Общение в социальных сетях: прагматический, ком-
муникативный, лингвостилистический аспекты характеристики: дисс. ...
канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2017.
Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жан-
ров персонального интернет-дискурса: сайт, блог, социальная сеть, ком-
ментарий: дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2014.
BCC. Корпус китайского языка Пекинского лингвистического универ-
ситета.
蔡善文.中文微博语言的功能文体分析 // 广州航海学院学报. 2013. № 3.
С. 61-64.
61
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
LEXICON PECULIARITIES
OF CHINESE LANGUAGE IDENTITYIN SINA WEIBO
62
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
63
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
64
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Состояние органа/органов
Работа органа/органов
Общее качество звука
ФРЕЙМЫ
АКУСТИЧЕСКИЕ
Регулярность волны
И СЛОТЫ
Ощущение певца
Воздушная среда
ОБЛАСТИ-
СВОЙСТВА
Высота звука
ИСТОЧНИКА
Сила звука
Тембр
Темп
65
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
66
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
67
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
METAPHORICAL SPACE
OF DISCOURSE: NATURE AND MODELING
68
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
69
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
70
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
COGNITION-EMOTION INTERFACE
WITHIN ANTHROPOCENTRICAL PARADIGM
71
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
72
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
73
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
74
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
75
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
76
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
77
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
78
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
79
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
80
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
81
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
82
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
83
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
84
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
85
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
86
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
87
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
88
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
89
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
In the article, on the basis of the analysis of the correlation of the content of
the concepts “value”, “conceptus” and “conceptum”, the problem of the name
of the concept is considered and it is proposed to carry out the modeling of the
concept on the basis of the relationship.
Key words: lexical meaning, concept, concept name, relation.
90
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
91
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
92
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
93
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
94
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
КЛАСТЕРНАЯ СЕМАНТИКА
И АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА
95
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
96
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
97
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
98
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
Karamalak O., Pesina S. Linguistic sign and reading as text creating activity
// XLinguae: Slovenska Vzdelavacia a Obstaravacia. 2017. Vol. 1. P. 2-14.
Pesina S., Solonchak T. Lexical Eidos in Linguistics // Procedia – Social and
Behavioral Sciences. 2015. Vol. 192, 24. P. 764-768.
Pesina S., Solonchak T. Concept in Cognitive Linguistics and
Biocognitive Science // Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015.
Vol. 192, 24. P. 587-592.
Pesina S., Solonchak T. Semantic Primitives and Conceptual Focus //
Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 192, 24. P. 339-345.
Solonchak T., Pesina S. Lexicon Core and Its Functioning Metaphors //
Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 192, 24. P. 481-485.
Solonchak T., Pesina S. Language Ability and Word Functioning //
Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 192, 24. P. 447-452.
99
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
100
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
1. Вступление
Создание целой серии номинаций «нереальной реальности»
во многих современных языках характерно прежде всего для дискур-
са постмодернистской философии и культуры, в которой объявляется
невозможность объективного познания и отсутствие критериев досто-
верности и постулируется «принцип “методологического сомнения”
по отношению ко всем позитивным истинам, установкам и убеждени-
ям» [Ильин 1996: 14; Цендровский 2015]. Измененные представления
о реальности поддерживаются усилением глобализации, совершенство-
ванием новых компьютерных технологий, а в ряде языков, прежде всего
в русском, и сменой нормативной основы литературного языка – ориен-
тацией языкового сообщества на дискурс СМИ. Медиаинформация соз-
дает особую медиареальность, «псевдоокружающую среду», которая,
как было показано еще в первой половине ХХ века в книге У. Липпмана
(книга вышла в 1922 г.), по разным причинам имеет мало общего с реаль-
ностью [Липпман 2004]. По сути дела, в СМИ происходит и усилива-
ется глобальная «дереализация мира», об опасностях которой в конце
XX в. писал П. Вирилио [Virilio 1998]. Мозаичную медиаинформацион-
ную псевдокартину мира Ж. Бодрийяр назвал «гиперреальностью», счи-
тая, что в СМИ «любая реальность поглощается гиперреальностью кода
и симуляции» [Бодрийяр 2000: 44].
В русский язык номинации новых аспектов восприятия реальности
вошли как полукальки из французского и английского языков с интернаци-
ональными префиксами гипер-, пост-, транс-, супер- и русской основой
(корень которой относится к давним заимствованиям): постреальность,
гиперреальность, суперреальность, трансреальность и др. Из русских
префиксов в серии таких калек используется лишь сверх- – сверхреаль-
ность. Надо отметить также единичные употребления русского окказио-
нализма вместореальность, синонимичного псевдореальности. В статье
рассматриваются семантика и употребление названных производных
лексемы реальность в современном русском языке в публицистическом
и философском дискурсах, а также в новых интернет-дискурсах, пред-
ставленных в Генеральном интернет-корпусе русского языка (ГИКРЯ:
http://www.webcorpora.ru/).
101
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
2. Оксюмороны с реальностью
2.1. «Нереальная реальность». В современных словарях русского
языка лексема реальность толкуется как ‘объективно существующая дей-
ствительность; явления, факты, предметы объективной действительности’
[Ефремова 2000]. В качестве антонимов могут выступать десятки лексем:
блажь, воображение, выдумка, вымысел, измышления, иллюзия, имита-
ция, мечта, неправда, симулякр, сказка, сон, утопия, фантасмагория, фан-
том, фантастика, химера и др. С лексемой реальность, имеющей большое
значение для философского дискурса, в русском языке существует целая
система оксюморонов: нереальная реальность, фантастическая реаль-
ность, иллюзорная реальность, субъективная реальность, трансцендент-
ная реальность, замещенная реальность, виртуальная реальность и др.
Подобные противоречивые словосочетания в известной степени отражают
понимание того, что полученные знания о реальном мире имеют «челове-
ческую перспективу», т.е. наблюдателя и его субъективную интерпретацию
материальной действительности [Полани 1985: 20].
Например, о субъективной реальности говорят в связи с идеальной
формой существования человеческого бытия – культурой, моралью, тра-
дицией и т. д. [Кальной 2002]. Религиозное знание представляет сочетание
трансцендентная реальность. Согласно Канту, термин «трансцендент-
ный» используется для обозначения «потустороннего» – того, что лежит
за границами, за пределами наблюдаемого мира [Савельева, Полетаев
2003]. Виртуальная реальность (ВР, англ. virtual reality, VR, искусствен-
ная реальность) называет созданный техническими средствами мир, ими-
тирующий реальную действительность, например в компьютерных играх
(Википедия). Разновидностью виртуальной реальности является заме-
щенная реальность. Этот термин обозначает технологии 3D – метод соз-
дания очков для эффекта восприятия компьютерных изображений как
будто происходящих в реальности событий рядом с наблюдателем. Техно-
логия дополненной реальности размещает виртуальные объекты поверх
изображений реального мира. Наряду с рассмотренными выше лексемами
и словосочетаниями в русском языке активно употребляются синонимич-
ные им однословные номинации с приставками, которые характеризуют-
ся более обобщенной и неоднозначной семантикой.
2.2. Словообразовательные синонимы. В зависимости от ситуации
и контекста производные с отрицательными приставками нереальность,
ирреальность, антиреальность могут соответствовать целому ряду как
102
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
103
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
104
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
105
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
106
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
107
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
108
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
109
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
110
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
111
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
112
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
113
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
114
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
115
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
116
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
117
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
118
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
119
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Литература
120
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
There has been increasing attention to gesture as a form of data for analy-
sis within cognitive linguistics [Cienki 2013]. The motivations are clear if we
think about basic tenets of cognitive linguistics, such as the view that language
structure and use, and the meanings being expressed via language, are based on
patterns of conceptualization [Langacker 1987], and that our linguistic capacity
is grounded in our embodied experience in the world [Gibbs 2006]. Research
over the past few decades has also made a convincing case that gestural forms
and functions arise from, and reflect to some degree, processes of conceptuali-
zation [Kita et al. 2017; McNeill 1992], and their very essence in our embodied
experience is undeniable.
But in what ways does gesture relate to the core of linguistic structure,
namely grammatical constructions? The degree to which this is the case will
reveal how deep gesture goes in its connection to the heart of language. The
amount of research in this area is still relatively small, though, given how ges-
ture studies is still a developing field of research.
The first question to be clarified for such an investigation is: what consti-
tutes a grammatical construction? Researchers working in Construction Gram-
mar continue to debate this basic notion. Taking a general approach, we will
follow the definition that constructions are “conventionalized clusters of fea-
tures (syntactic, prosodic, pragmatic, semantic, textual, etc.) that recur as fur-
ther indivisible associations between form and meaning” [Fried 2015: 974]. As
this definition is quite broad, there is still debate regarding what criteria should
be followed for determining whether a gesture can also be said to “belong to”
a given grammatical construction or not.
One criterion that is of frequency of occurrence. Goldberg [2006: 5] claims,
“patterns are stored as constructions even if they are fully predictable as long
as they occur with sufficient frequency”. However, not only does the criterion
of “sufficient frequency” not provide an unequivocal guideline for identifying
constructions [Stefanowitsch 2009], it is even more problematic when consid-
ering whether gesture could be included as a possible feature of constructions.
With the exception of speech-linked gestures [McNeill 1992], which necessar-
ily complete certain utterances, such as deictic phrases (e.g., pointing gestures
121
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
with phrases such as “I’ll take that one” or “Look over there”), gestures may
recur with certain constructions without being obligatory [Zima & Bergs 2017:
2]. There is a range of degrees to which gesture is inherently connected with
certain constructions.
Kok [2016] introduced the notion of certain words as being “gesture attract-
ing” or “gesture repelling”, referring to their higher or lower occurrence with
gesture than might be expected by chance. The same notion can be applied
to constructions; certain constructions have been found to be more “gesture
attracting” – to occur with gestures more frequently than other constructions.
Deictic constructions, as noted above, are a prime example. However, other
constructions have been found to be “gesture repelling”, such as the copula with
an evaluation in English (e.g., “That’s nice”, “I’m sure”) [Wu 2018]. As I argue
in [Cienki 2017], building on [Gries 2003], it might be most useful to think of
constructions as prototype categories, rather than as having strict boundaries.
According to this view, rather than asking whether a gestural feature is or is
not entrenched in a construction, we can shift our attention to the issue of how
central or peripheral gesture is in a cluster of features that we (linguists) might
usefully want to consider as a construction.
The question of what gestural feature might be relevant in relation to con-
structions may even be a matter of something as subtle as the gesture move-
ment quality, rather than what might be considered more salient form features,
such as handshape, palm orientation, or movement direction. Research on lexical
and grammatical aspect in relation to gesture use appears to be one such case.
Becker et al. [2011] found Achievement verbs in English being used significantly
more with gestures having a punctual movement quality, as opposed to gestures
with Accomplishment and Activity verbs, which lacked such a quality. Boutet
& Morgenstern [2018] found that gesture movement quality differed accord-
ing to the particular type of past tense being used by native speakers of French.
Use of the perfect tense passé composé correlated with greater use of gestures
involving a pulse of effort in the movement, versus use of the imperfect/impar-
fait, which correlated with greater use of gestures with more controlled move-
ment throughout, lacking such a pulse. Hinnell [2018] observed differences in the
force dynamics of gestural movement with verbal expressions having in English
different aspectual qualities (e.g., continue doing something versus keep doing
something). Other ways in which gesture use may relate to the notion of gram-
matical constructions may remain to be discovered until other researchers have
sufficiently creative insights about what possible connections might exist.
122
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
Another set of questions arises with regard to (a) whether gesture “simply” has
the possibility of accompanying some kinds of verbal constructions, (b) whether
some constructions are inherently multimodal (verbo-gestural), or even (c) whether
there might be gestural constructions which admit possible accompaniment by spo-
ken words/morphemes. In the first case (“a” above), we can consider construc-
tions well known from the literature, based on analysis of written texts, which
may optionally be uttered with a gesture (e.g., using a caused motion construction
[X __ed the Y PREP the Z} with a hand movement sweeping outward, as if follow-
ing the path of the entity that was moved). In the case of (b), several works discuss
expressions that simply consist of a few morphemes on the verbal level, but which
are regularly accompanied by gestures of some kind. Examples include German
modal particles with gestures serving particular pragmatic functions [Schoonjans
2014] and the English construction [from X to Y], which Cánovas and Valenzuela
[2017] found to be particularly likely to co-occur with gestures. The third case (c)
could be exemplified by the shrug, analyzed in [Debras 2017] and [Jehoul et al.
2017], which may or may not be accompanied by a verbal expression (e.g., having
to do with not knowing or caring about something).
An attempt to solve the conundrum of how to handle these types in a coher-
ent framework is proposed in [Cienki 2017]. Drawing upon Kendon’s [2004
and elsewhere] foundational research, the proposal supports the view that
speech and gesture constitute two sides of the act of utterance. Viewing con-
structions on this level results in a theory of Utterance Construction Grammar
in which a speaker’s knowledge of any construction can be expressed through
more partial or more complete realizations of the underlying verbal and ges-
tural components which can potentially play a role in it.
Several conclusions can be drawn from the research in this area. One is that
gesture use is not immune to the grammatical constructions that speakers are
using. Far from it, it appears there is a range of likelihood that gestures will
occur with various constructions. Another is that investigating gesture from a
linguistic point of view raises new questions for linguistic theory itself, putting
some existing categories into question. It also points the way for a more eco-
logically valid theory of language and communication, that is: one that better
reflects the complexities of real use.
Looking ahead, these findings raise interesting questions for future research.
For example, if gesture use relates to some degree to the grammatical construc-
tions speakers use, this means it also must differ to some degree per language
according to typological categories. Do speakers of languages that typically
123
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
References
124
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
125
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
The paper argues that conceptual metaphor theory (CTM) needs to embrace
a contextual component in order to account for why and how speakers produce
particular linguistic and conceptual metaphors in specific discourse situations.
Four relevant contextual factors are identified: situational, discourse, conceptu-
al-cognitive and bodily context.
Key words: conceptual metaphor, conceptual metaphor theory, contextual
factors, discourse, knowledge.
126
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
127
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
128
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
129
I. Теоретико-методологические проблемы когнитивной лингвистики
и антропоцентрическая парадигма научных исследований
References
130
II. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ И КАТЕГОРИЗАЦИЯ
МИРА В ЯЗЫКЕ В ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ,
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ,
КОММУНИКАТИВНОМ АСПЕКТАХ
131
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
132
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
133
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
134
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
135
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
136
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
137
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
138
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
139
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
140
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
О ПАРАДОКСАХ ИДЕНТИФИКАЦИИ
В ОБОЗНАЧЕНИЯХ ЧЕЛОВЕКА
В ПРЕДСТАВЛЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
141
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
142
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
143
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
144
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
145
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Источники
Литература
146
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
ПОСТУПОК «ПРЕДАТЕЛЬСТВО»
В АССОЦИАТИВНОМ ТЕЗАУРУСЕ
147
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
148
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
149
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
150
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
151
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The article is concerned with the dynamic processes in the conceptual do-
main “betrayal”. The research shows how the word associations represent the
structure of the act “betrayal”. The age of the respondents and the way it in-
fluences the pattern of associations are taken into consideration. The paper is
based on the analysis of Russian associative dictionaries.
Key words: verbal associations, associative dictionary, linguistic conscious-
ness, act, structure of act.
152
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
153
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
154
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
155
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
156
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
157
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
158
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
159
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
160
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
161
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The work presents the study in Russian personal and possessive pronouns’
semantic and functional peculiarities in the aspect of their possibilities to par-
ticipate in language explication of the concept PATRIOTISM. The research
proved, that their potentiality to express culturally significant idea of circle
“ours, our own”, of values of “own world” allows to include these pronouns in
linguo-cognitive description of the concept PATRIOTISM.
Key words: linguo-cognitive analysis of concepts, the concept PATRIO
TISM, personal and possessive pronouns, linguo-culturological approach, Rus-
sian language.
162
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
163
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
164
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
165
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
166
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
167
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
ЛИНГВОКОГНИТИВНАЯ ПРИРОДА
РУССКОЙ НАРОДНОЙ ЗАГАДКИ1
168
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
169
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
170
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
171
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
A hundred shirts and all without buttons. What is it? (Head of cabbage) / Сто оде-
жек и все без застежек (Капуста); A golden girl sits in the darkness, but her hair
hangs out in the sunlight. Do you know her? (Carrot) / Девица сидит в темнице,
а коса на улице (Морковь) (метафорический код одинаков, одинаковы мысли-
тельные конструкты ‘устройство, строение, структура’); This item has handles
But it isn’t a car. It also has two blades But isn’t a razor (Scissors) / Два конца, два
кольца, а посередине гвоздик (Ножницы) (языковой код различный, но при-
знаки категоризации зашифрованного объекта одинаковы – ‘устройство’).
Вывод. Все вышеизложенное отражает специфику лингвокогнитивной
природы загадки, которая заключается во взаимодействии двух интенцио-
нальных тенденций: языковая (метафорическая) форма затемняет/кодиру-
ет смысл, а реконструируемые в результате анализа языковой формы уни-
версальные мыслительные конструкты проясняют смысл за счет указания
на категориальные признаки сокрытого в тексте загадки феномена.
Литература
The article studies linguo-cognitive nature of Russian folk riddle, the spe-
cificity of which is interdependence between the language (metaphorical) code,
the peculiarieties of the cognizable object (the essential features of categoriza-
tion) and the semantic nucleous, i.e. the codified concept.
Key words: cognitive linguistics, categorization, natural categories, Russian
riddles.
172
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ
173
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
174
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
175
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
176
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
The aim of the article is to study the national and cultural conditionali-
ty of the conceptual metaphor in the linguistic and cultural aspect. Concep-
tual metaphors are considered as a correlate of national consciousness and as
a representative of the dynamics in socio-political and cultural situations.
177
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
178
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
179
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
180
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
КОНЦЕПТ МЕНТАЛИТЕТ/МЕНТАЛЬНОСТЬ
В СВЕТЕ КОГНИТИВНЫХ МЕХАНИЗМОВ
КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРИЗАЦИИ
181
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
182
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
183
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
184
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
185
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
186
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
187
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
188
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
189
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
190
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The article presents the results of a study of the content of the concepts of
the American language picture of the world, during which a new method based
on the study of verbal and visual associations was tested. Verbal and visual
representations of the concept are compared, the core and periphery are distin-
guished, as well as conceptual, figurative, value components and the degree of
formation of the concept in the mass consciousness is determined.
Key words: concept, associative experiment, verbal and visual representa-
tions.
КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА
КАК ОДИН ИЗ МЕХАНИЗМОВ ДИСФЕМИИ
191
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
192
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
193
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
194
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
195
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Today the Media are performing the function of forming public opinion
rather than informing society of the news, employing various mechanisms of
manipulation including use of dysphemism. The article considers metaphorical
transfer as a conceptual mechanism for dysphemism in the Media-discourse
(based upon D. Trump 2016–2018 rhetoric).
Key words: conceptual metaphor, metaphorical transfer, dysphemism, me-
dia-discourse.
196
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
197
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
198
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
199
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
200
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The paper deals with procrastination as a mental unit giving a reverse reflec-
tion of the modern English speaking world key values. These values comprise
success as the main vital possession, a strong character necessary to win in
life struggle, detailed time consideration, and structured organization of life
as a principle of successful existence. Positive evaluation of procrastination is
marginal and may be found among romantic dreamers.
Key words: cultural values, evaluative vectors, mental units, procrastina-
tion, success.
201
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
202
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
203
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
204
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
Список сокращений
205
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
206
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
207
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
208
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
(16) ‘You are the apple of my eye – forever you’ll stay in my heart!’ (OD).
(17) Then from then on, we were treated with an absolute cold shoulder, and no
one would speak to us (LDOCE).
Пространственная метафорическая модель межличностных отноше-
ний главным образом представляет собой оценку отношений между людь-
ми в терминах расстояния. Так, степень родства описывается в терминах
близости-дальности – a close/distant relative. Аналогично дружеские, до-
верительные отношения концептуализируются как нахождение близко
друг к другу, а утрата таких отношений – как удаление друг от друга:
(18) My brother and I are very close (LDOCE).
(19) Later in life, Lewis and his father drifted apart, never to be reconciled
(LDOCE).
Концептуально близка пространственной метафоре межличностных
отношений метафора физической связи, представляющая отношения
между людьми как наличие между ними связей, уз (ties), а прекращение
отношений – как разрыв связей, например:
(20) Family ties have been weakened by older people living apart from their
children (LDOCE).
(21) ‘I know that when a couple breaks up, they usually don’t get back together
again’ (OD).
Концептуальная метонимия также играет заметную роль в осмыслении
межличностных отношений. Типична категориальная метонимия – осмысле-
ние категории в терминах ее типичных представителей, образцов, что выра-
жается в использовании имен таких представителей для наименования всей
категории. В нашем случае речь идет о языковой репрезентации определен-
ного типа межличностных отношений через имена неких идеальных носите-
лей таких отношений. Например, идеальные семейные отношения в Амери-
ке ассоциируются с именами персонажей телесериала «Приключения Оззи
и Харриет», популярного в 50–60-е годы XX века. Таким образом, в амери-
канской концептосфере концепт OZZIE AND HARRIET репрезентирует кате-
горию “good family relations”, что демонстрируют примеры, подобные этому:
(22) A lot of people say we ought to go back and try to recreate the traditional
American family, and Democrats all say, The days of Ozzie and Harriet are
over. You can’t do it (COCA).
Таким образом, вторичная концептуализация межличностных отноше-
ний является ярким примером экспериенциального характера мышления
человека.
209
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
210
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
211
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
212
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
213
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
214
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
215
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
216
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
217
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
218
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
219
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
220
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The article reveals and describes the image of Russia that influenced Eng-
land football fans’ behavior.
Key words: information impact, sport, image, cognitive structures.
221
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
222
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
223
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
224
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
225
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
ТАКСОНОМИЧЕСКАЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
КАТЕГОРИЗАЦИЯ
226
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
227
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
(одежда, обувь, посуда, фрукты, овощи, деревья, цветы и др.). Таким об-
разом, категоризация представляет собой членение познанного внешнего
и внутреннего мира человека, его упорядочение на основе абстрагирую-
щей и классифицирующей деятельности сознания. Абстрагирующая де-
ятельность связана с выделением общих признаков, свойств предметов
и явлений как элементов класса. Категоризация с таких позиций являет-
ся таксономической. Понятие таксономии возникло в биологии, термин
был предложен в 1813 г. швейцарским ботаником О. Декандолем, разра-
батывавшим классификацию растений. Таксономическая классификация
лежит в основе классификации, систематизации объектов органического,
животного и растительного мира.
Следует проводить различие между таксономической и лингвистиче-
ской категоризацией. В литературе по лексической семантике это разли-
чие не проводится. Между тем существуют релевантные различия между
двумя видами категоризации. Если таксономическая категоризация огра-
ничена родовидовыми отношениями, то лингвистическая категоризация
основана на видо-видовых отношениях, отличается большей глубиной,
детальной, конкретной номинацией. Результаты классифицирующей де-
ятельности человека вербализуются гиперонимами и гипонимами. Две
категоризации отличаются своей областью: лингвистическая категориза-
ция включает в свою область не только внешний, но также внутренний,
духовный мир человека. Соответственно они отличаются дискретностью
и недискретностью. Между элементами таксономической категоризации
имеют место четкие, дискретные границы (злаковые культуры пшеница,
рожь, овес, просо, ячмень и др.), дискретные границы отсутствуют между
видами страха (опасение, боязнь и др.) в лингвистической категоризации.
Элементы таксономической категоризации, в отличие от лингвистиче-
ской, не могут быть синонимами.
Лингвистическая категоризация реализуется гиперонимами и гипони-
мами, которые соотносятся как общее и конкретное. Эта категоризация
связана с парадигматическими отношениями в лексико-семантической
системе языка, представленными такими объединениями, как семантиче-
ские поля, предметно-тематические и лексико-семантические группы, си-
нонимические ряды.
В лингвистической литературе, даже в работах таких авторитетных се-
мантиков, как Дж. Лайонз, М.А. Кронгауз, М.В. Никитин, определение
гиперо-гипонимических отношений ограничено родовидовыми, пред-
228
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
229
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
230
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The paper aims at founding the difference between taxonomic and linguis-
tic categorizing which, as a rule, are not differentiated in linguistic literature.
While taxonomic categorizing is limited by gender-species relations linguis-
tic categorizing, including structurizing, is more deep-rooted as it is based on
species-species relations and detailed, particular nomination.
Key words: categorization, taxonomy, taxonym, structurization, hypero-
nym, hyponym, language world view.
231
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
232
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
233
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
Литература
234
II. Концептуализация и категоризация мира в языке в психолингвистическом,
лингвокультурологическом, коммуникативном аспектах
The paper analyses English and Russian adjectives with the semantics of re-
sistance and aims at revealing their conceptual bases. A typical situation model
is described the elements of which inspire a certain feature as a result of man`s
experiential knowledge. The leading role of type of object is argued in concep-
tual features representation and their national significance for both the nations.
Key words: adjective, semantics of resistance, situation, conceptualization,
feature.