Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
М е ж д у н а р о д н а я т о в а р н о - т р а н с п о р т н а я н а к л а д н а я Internationaler Frachtbrief
М е ж д у н а р о д н а я т о в а р н о - т р а н с п о р т н а я н а к л а д н а я Internationaler Frachtbrief
Bei gefährlichen Gütern ist, außer der eventuellen Bescheiniging auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben: die Klasse, die Ziffer sowie gegebenenfalls der Buchstabe.
При перевозке опасного груза указывать кроме возможного разрешения класс, цифру а также, в случае необходимости, букву опасного груза.
Данная перевозка, несмотря Diese Beförderung unterliegt trotz
ни на какие прочие договоры einer gegenteiligen Abmachung den
осуществляется в соответствии Beatimmungen des Übereinkommens
с условиями Конвенции о договоре über den Beförderungsvertrag im
международной дорожной перевозки internat. Straßengüterverkehr (CMR)
грузов (КДПГ)
Страна / Land
Die mit fett gedruckten Linien eingerahmten Rubriken müssen vom Frachtführer ausgefüllt werden.
5 Прилагаемые документы
Beigefügte Dokumente
Позиции, выделенные рамкой, заполняются перевозчиком.
6 Знаки и номера
Kennzeichen und Nummern 7 Количество мест
Anzahl der Packstücke 8 Род упаковки
Art der Verpackung 9 Наименование груза
Bezeichnung des Gutes 10 Статист. №
Statistik - Nr. 11 Вес брутто, кг
Bruttogew., kg 12 Объем, м
Umfang in m3
Класс
Klasse
13
Цифра
Zifer
Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)
Буква
19 Подлежит оплате:
Zu zahlen vom:
Отправитель
Absender
Валюта
Währung
Получатель
Empfänger
Ставка
Fracht
Скидки
21+22
Ermäßigungen –
Разность
Zwischensumme
Надбавки
einschlieBlich
Zuschläge
Объявленная стоимость груза Дополнительные сборы
включая
Rückerstattung
15 Условия оплаты
Frachtzahlungsanweisungen 20 Особые согласованные условия
Besondere Vereinbarungen
франко
Frei
нефранко
Unfrei
Auszufüllen unter der Verantwortung des Absenders
21 Составлена в
Ausgefertigt in
Дата
am 24 Груз получен
Gut empfangen
Дата
Datum
22 23 am “ ” 19
Прибытие под погрузку час. мин. Прибытие под разгрузку час. мин.
Ankunft für Einladung Uhr Min. Путевой лист № “ ” 19 Ankunft für Ausladung Uhr Min.
Убытие час. мин. Убытие час. мин.
Abfahrt Uhr Min. Фамилии Abfahrt Uhr Min.
Заполняются отправителем
водителей
25 Регистрац.
Тягач/Kfz
номер/Amtl. Kennzeichen
Полуприцеп/Anhänger 26 Тягач/Kfz
Марка/Typ
Полуприцеп/Anhänger 27 Тариф I
за 1 км
Тарифное
расстояние
% за испол.
тягача/п/пр.
Поясной
коэфф.
Прочие
доплаты Сумма
К оплате