Вы находитесь на странице: 1из 28

G4™ PowerSet

Руководство пользователя
ОГЛАВЛЕНИЕ 9.2 ОБРАТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1. ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9.3 ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕАНСА СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ . . . . . . . . . . . . . . 116
2. СОДЕРЖИМОЕ ТОВАРНОЙ УПАКОВКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 9.4 НАЧАЛО СЕАНСА СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3. ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 9.5 ПРИЕМ ВЫЗОВОВ ПО ИНТЕРКОМУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4. БАЗОВАЯ УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 9.6 AКТИВАЦИЯ/ДЕАКТИВАЦИЯ ФУНКЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПО ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЕ (VOX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.1 ОБЩИЕ ФУНКЦИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
9.7 СБРОС УСТАНОВОК СОЕДИНЕНИЯ (ВОССТАНОВЛЕНИЕ
4.2 ЗВУКОВАЯ ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ЗАВОДСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ). . . . . . . . . . . . . 118
4.3 АУДИОИСТОЧНИКИ И ИХ ПРИОРИТЕТНОСТЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 9.8 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.4 ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННЫХ ПРОГРАММ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 9.9 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ СО СВЯЗЬЮ ПО ИНТЕРКОМУ. 119
4.5 ПЕРЕНАСТРОЙКА ВАШЕЙ ГАРНИТУРЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 9.10 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ G4 ВМЕСТЕ С ДРУГИМИ ГАРНИТУРАМИ G4
5. НАЧАЛО РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 ДЛЯ СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
9.10a. ДВУСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5.1 УСТАНОВКА ГАРНИТУРЫ НА ШЛЕМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.10b. ТРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5.2 УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЯ С КАБЕЛЬНЫМ МИКРОФОНОМ 9.10c. ЧЕТЫРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
НА ПОЛНОРАЗМЕРНЫЙ МОТОЦИКЛЕТНЫЙ ШЛЕМ. . . . . . . . . . . . . . 108
9 .11 И С П О Л Ь З О В А Н И Е G 4 В М Е С Т Е С Д Р У Г И М И
5.3 РАЗМЕЩЕНИЕ МИКРОФОНА И ДИНАМИКОВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ГАРНИТУРАМИ SCALA RIDER ДЛЯ СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ . . . . . 123
5.4 ПРИКРЕПЛЕНИЕ ГАРНИТУРЫ К ШЛЕМУ 9.11a. ДВУХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ С ГАРНИТУРОЙ
И ЕЕ ОТСОЕДИНЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 SCALA RIDER Q2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫДВИЖНОЙ АНТЕННЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 9.11b. ДВУХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ С ГАРНИТУРОЙ
SCALA RIDER БОЛЕЕ РАННИХ МОДЕЛЕЙ . . . . . . . . 123
6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ, УСТРОЙСТВ GPS И
MP3 (A2DP) С ВОЗМОЖНОСТЬЮ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПО BLUETOOTH . . . . . . . 109 9.11c. ТРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ (С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДРУГИХ ГАРНИТУР
6.1 МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 SCALA RIDER). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.2 GPS-НАВИГАТОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 10.  ПОДДЕРЖКА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.3 MP3-ПЛЕЕР (БЕСПРОВОДНАЯ ОПЦИЯ — A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 11.  ПРИМЕЧАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7. ЗВУКИ МУ ЗЫКИ. ВС ТРОЕННЫЙ FM-РА ДИОПРИЕМНИК И ВАЖНО: Данный текст является редакцией 1.1 Руководства
ВНЕШНИЙ МР3-ПЛЕЕР (ОПЦИЯ С КАБЕЛЬНЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ). . . . . . . . 112 пользователя. Обратите внимание на то, что руководство
7.1 FM-РАДИО. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 периодически обновляется на веб-сайте Cardo путем
добавления в него сведений о новейших функциях, настройках и
7.2 КАБЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МР3-ПЛЕЕРА ИЛИ ДРУГИХ
ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА. . . . . . . . . . . . . . . . . 114 характеристиках гарнитуры scala rider G4 PowerSet. Посетите
веб-страницу www.cardosystems.com/download/manuals, чтобы
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 проверить, соответствует ли имеющееся у вас Руководство
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРКОМА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 пользователя последней редакции, или загрузить документ на
9.1 ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 предпочитаемом языке.

102 scala rider® G4™ PowerSet


6. В качестве Bluetooth гарнитуры для приема инструкций GPS-
1. ВВЕДЕНИЕ навигатора и аудиосигналов от совместимых Bluetooth устройств
7. В качестве стереонаушников для прослушивания встроенного
Поздравляем вас и благодарим за то, что вы выбрали набор FM-радио
Bluetooth® гарнитур scala rider G4 PowerSet для мотоциклетных
шлемов. Данное руководство поможет вам в работе с гарнитура- 8. В качестве стереонаушников для прослушивания аудиоустройств,
ми, но прежде чем использовать scala rider G4 PowerSet, вам необ- подключенных при помощи кабеля (например, MP3-плеера, не
ходимо ознакомиться с функцией Bluetooth в вашем мобильном оснащенного Bluetooth, устройств iPod™ и iPhone™)
телефоне и/или GPS-навигаторе. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (по каждому
Упаковка PowerSet, которую вы прибрели, содержит две гарниту- устройству):
ры scala rider G4 , уже спаренные между собой. Дополнительно ➤ Ваша гарнитура scala rider G4 оснащена технологией АРУ
к другим функциям, две подключенные друг к другу гарнитуры (автоматическая регулировка усиления), что позволяет автома-
scala rider G4 могут быть использованы как интерком на расстоя- тически уменьшать или увеличивать громкость в соответствии с
нии до одной мили (1,6 км), в зависимости от рельефа местности. фоновым шумом и скоростью езды. Вы также можете регулиро-
Ваша гарнитура scala rider G4 PowerSet— это универсальное вать громкость вручную.
устройство для связи и развлечения в пути, обеспечивающее вам ➤Гарнитура G4 также оснащена системой голосового управле-
широчайший выбор cозможностей. Kaждая гарнитура может быть ния (VOX), которая позволяет дублировать функции некоторых
использована следующим образом: клавиш, используя их без помощи рук (голосовой набор, ответ
1. В качестве Bluetooth гарнитуры для мобильной связи (поддер- на звонок, отклонение звонка).
живает Bluetooth гарнитуру и профили Handsfree* в ➤Гарнитура G4 содержит новейшее программное обеспечение,

Русский
диапазоне 10 м) обновление к которому вы можете скачивать при помощи
2. В качестве Bluetooth стереонаушников для беспроводных любого компьютера с операционной системой Windows® XP
музыкальных устройств (поддерживает Bluetooth A2DP- и или Vista™.
AVRCP-конфигурации, совместима с различными MP3-плеерами, ➤Гарнитура G4 обеспечивает пользователя голосовыми инструк-
адаптерами и другими звуковыми устройствами) циями, позволяющими всегда знать, к какому пользователю или
3. В качестве трехстороннего интеркома для переговоров- устройству вы подключены.
конференций с еще двумя пользователями гарнитуры Мы желаем вам приятного пользования гарнитурой scala rider и го-
scala rider G4 или Q2 (на расстоянии до 1,6 км между двумя товы ответить на любые ваши вопросы. Обращайтесь к нам по адресу
гарнитурами G4 в режиме полного дуплексного соединения**) support@cardosystems.com
4. В качестве четырехстороннего интеркома для конференц-связи
между четырьмя пользователями гарнитур G4 на двух мотоцк- Посетите www.cardosystems.com/download/manuals, чтобы
лах (т.е. двумя мотоциклистами и их пассажирами на расстоянии скачать это руководство на других языках
до 1,6 км в режиме полного дуплексного соединения**) _______________________
5. В качестве интеркома для связи между мотоциклистом и пас- *Мобильные телефоны, не поддерживающие профиль Bluetooth Handsfree, мо-
гут не позволить вам использовать некоторые особые функции
сажиром (совместимость с предыдущими моделями гарнитур ** Режим полного дуплексного соединения позволяет вам говорить и слышать
scala rider) собеседника одновременно – не по принципу рации, а подобно мобильному
или стационарному телефону

scala rider® G4™ PowerSet 103


2.  СОДЕРЖИМОЕ ТОВАРНОЙ УПАКОВКИ 2 Стационарныx зарядных устройства
Две Системы крепления на шлеме (зависит от приобретенного вари- 2 Кабеля USB-адаптера
анта: с креплением микрофона на штанге или проводе)
2 Универсальныx гаечныx ключа
4 Крепления-липучки
Два динамика
2 МР3-кабеля
Гнездо для подключения МР3 2 Клейкие пластины
(тыльная сторона крепления)
2 Увлажненные салфетки
Микрофон с
шумоподавлением 2 Футлярa для хранения устройств
Сдвижная
панель Пористая защита для микрофона
Плоская прокладка для полноразмерных шлемов
и круглая прокладка для других видов шлемов
Руководство по эксплуатации, гарантия и
форма регистрации
Гибкая штанга

Две Гарнитуры scala rider G4 Выдвижная Гарнитура scala rider G4 также предлагается в варианте с кабель-
антенна
Кнопка
ным микрофоном, который лучше подойдет для некоторых моделей
увеличения Кнопка Кнопка полноразмерных шлемов с плотно облегающими подбородок
громкости/ "Мобильный уменьшения участками
перемотки телефон" громкости/
вперед перемотки
назад ВАЖНО:
Силиконовое Ваши гарнитуры являются водоустойчивыми устройствами,
покрытие
предназначенными для работы в условиях умеренного дождя и
снега. Наружное покрытие гнезда зарядного устройства должно
быть всегда плотно закрыто для предотвращения проникнове-
Гнездо зарядного
устройства
ния влаги внутрь устройства.
и гнездо для
скачивания
Светодиод встроенных ПРИМЕЧАНИЕ: БОЛЬШИНСТВО ИНСТРУКЦИЙ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Кнопка КАНАЛА А Кнопка КАНАЛА В
программ ССЫЛАЮТСЯ НА ГАРНИТУРУ, УПОТРЕБЛЯЯ ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ЕДИН-
• Связь с мотоциклистом A • Связь с мотоциклистом B СТВЕННОМ ЧИСЛЕ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ВСЕ УКАЗАНИЯ РАСПРОСТРАНЯ-
• Кнопка включения • Кнопка включения FM-радио ЮТСЯ НА ОБА ПРИБОРА, ЕСЛИ СПЕЦИАЛЬНО НЕ ОГОВОРЕНО ДРУГОЕ.
MP3-плеера

104 scala rider® G4™ PowerSet


3. ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ 4.  БАЗОВАЯ УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Перед первым использованием гарнитуры убедитесь, что она
заряжалась как минимум четыре часа. Откройте силиконовое по- 4.1 ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
крытие, защищающее гнезда для зарядки и скачивания встроен-
ЖЕЛАЕМЫЙ
ных программ. РЕЗУЛЬТАТ НЕОБХОДИМОЕ ДЕЙСТВИЕ
Вставьте USB-кабель в стационарное зарядное Включить гарнитуру Нажать и удерживать кнопку Mobile в течение
устройство, а второй конец кабеля — в гнездо как минимум четырех секунд.
зарядного устройства. Пока гарнитура заряжа- Светодиодный индикатор: синий мигает три
ется, горит красный индикатор. Когда зарядка раза.
окончена, красный индикатор гаснет. Звуковой сигнал: сигнал с повышающейся
Стационарное зарядное устройство и ка- громкостью.
бель с USB-адаптером служат для двух целей. Выключить Нажать и удерживать кнопку Mobile в течение
гарнитуру как минимум трех секунд.
1. Вы можете заряжать гарнитуру
Светодиодный индикатор: красный мигает три
от любой стенной розетки или от раза.
USB-порта вашего компьютера (от
Звуковой сигнал: сигнал с уменьшающейся
компьютера гарнитура заряжается громкостью.
дольше)

Русский
Увеличить Нажать кнопку увеличения громкости звука.
2. Вы можете скачивать обновления громкость
программного обеспечения при
Уменьшить Нажать кнопку уменьшения громкости звука.
помощи любого компьютера с операционной системой громкость
Windows® XP или Vista™ (более подробные сведения см. в
п. 4.4) Заглушить звук Одновременно кратковременно нажать кнопки
увеличения и уменьшения громкости звука в то
время, как звук включен.
Индикация уровня Нажать и удерживать кнопку увеличения
заряда батареи громкости звука в течение трех секунд.
Синий индикатор — батарея полностью
заряжена.
Красный/синий индикатор — батарея заряжена
наполовину.
Красный индикатор — батарея почти
разряжена.

scala rider® G4™ PowerSet 105


4.2 ЗВУКОВАЯ ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ Более высокий 1. Звуковой сигнал мобильного телефона и
Гарнитура scala rider G4 может транслировать вам в динамики приоритет инструкции GPS-навигатора


разнообразные звуковые отчеты о состоянии устройства. Среди (в зависимости от устройства)
прочего вы будете проинформированы о текущем состоянии 2. Интерком
соединения — подключены ли вы к мобильному телефону или по 3. A2DP аудио-источник
интеркому. Гарнитура также сообщит вам об изменении режима 4. FM-радио (встроенное)
подключения и о многом другом. Данная функция изначально 5. Дополнительный линейный вход
Низкий Line-In (для кабельного подключения,
активирована. Способ ее отключения описан ниже. приоритет например, МР3-плеера)
Голосовое меню можно переключить на любой из запрограмми-
рованных языков. В будущем вы сможете скачать с нашего сайта
файлы для поддержки других языков (см. раздел 4.4 — обновле- 4.4 ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННЫХ ПРОГРАММ
ние встроенных программ). В будущем вы сможете устанавливать обновле-
ния и дополнения к встроенным программам,
Вход в голосовое меню. Нажмите и удерживайте одновремен-
чтобы программное обеспечение вашего G4
но кнопки КАНАЛА А и КАНАЛА B в течение трех секунд, когда
всегда было самым современным. Среди про-
гарнитура находится в режиме ожидания. Войдя в систему, сле-
чего, будущие обновления будут включать в себя дополнительные
дуйте голосовым инструкциям на английском языке для выбора
варианты индикации состояния и другие полезные функции. Чтобы
нужного вам языка.
не пропустить выход новых версий программного обеспечения,
Включение/выключение отчетов о состоянии. Нажмите и зарегистрируйтесь по адресу www. cardosystems.com/download/
удерживайте кнопку уменьшения громкости звука в течение softwareupgrade, указав серийный номер. Для скачивания обнов-
шести секунд. лений используйте USB-кабель, включенный в комплект поставки
При включении: Светодиодный индикатор: непрерывное свечение гарнитуры scala rider G4.
синего индикатора + звуковой сигнал: один короткий гудок Обратите внимание, что пока возможность обновления доступна
При выключении: Светодиодный индикатор: непрерывное свечение лишь с компьютеров, с операционной системой Windows® XP™ или
красного индикатора + звуковой сигнал: два коротких гудка Vista™.
4.3 АУДИОИСТОЧНИКИ И ИХ ПРИОРИТЕТНОСТЬ 4.5 ПЕРЕНАСТРОЙКА ВАШЕЙ ГАРНИТУРЫ
Приоритетность подключенных к G4 разнообразных аудиоисточ- Если, несмотря на многочисленные попытки, ваша гарнитура не
ников выставлена изначально, как указано ниже. Это означает, что реагирует на команды, вы можете перенастроить ее путем заряд-
сигнал от источника с более высоким приоритетом всегда пре- ки. После около 10 секунд зарядки отключите зарядное устрой-
рвет менее приоритетный источник. ство и снова включите гарнитуру. Сейчас ваша гарнитура должна
К примеру, входящие звонки с мобильного телефона прервут те- реагировать на команды в стандартном режиме.
кущий сеанс связи через интерком, а входящий звонок интеркома
прервет сигнал встроенного FM-радио и так далее.

106 scala rider® G4™ PowerSet


Если вы приобрели систему крепления с кабельным микрофоном,
5. НАЧАЛО РАБОТЫ действуйте согласно описанию, приведенному в разделе 5.2.
Метод с использованием клейкой пластины: установка кре-
5.1 УСТАНОВКА ГАРНИТУРЫ НА ШЛЕМ
пления с помощью клейкой пластины
Система крепления, включающая в себя микрофон и динамики,
должна сначала быть установлена на шлем. После установки Если описанный выше стандартный метод не может быть ис-
гарнитуру можно будет вставлять в крепление и вынимать из него пользован или вы предпочитаете приклеить крепление, можно
в любой момент (раздел 5.4). использовать клейкую пластину.
Крепление может быть установлено на шлем двумя способами: Внимание: пластину можно приклеить только один раз!
Стандартный метод: рекомендуется для большинства видов ПРИМЕЧАНИЕ: Компания CARDO не считает, что использование
шлемов. клейкой пластины может повредить шлем, и не несет никакой
ответственности за это, вне зависимости от характера и
Метод с использованием клейкой пластины: обстоятельств повреждений. Клейкая пластина предлагается в
рекомендуется для шлемов, которым не виде бесплатной дополнительной опции, которой вы можете вос-
подходит стандартный метод. Для установки пользоваться на свой риск, заранее отказавшись от дальнейших
крепления используется клейкая пластина, претензий по поводу использования этого метода. Клейкая пластина
находящаяся в наборе.
1. С помощью универсального гаечного
Стандартный метод: привинчивание крепле-

Русский
ключа из комплекта вывинтите оба
ния к шлему
установочных болта и отпустите
1. Используйте поставляемый в заднюю пластину крепления.
комплекте универсальный гаечный
2. Определите место наклеивания крепления на шлем.
ключ для ослабления двух болтов на
задней панели. 3. Отрегулируйте крепление таким образом, чтобы микрофон
был расположен перед центром вашего
2. Вставьте заднюю панель между подкладкой
рта. Возможно, придется перемещать
и внешним корпусом шлема.
крепление до тех пор, пока вы не
3. Отрегулируйте крепление таким образом, определите наиболее удачное
чтобы микрофон был расположен перед местоположение. (Не забудьте очистить
центром вашего рта, а затем затяните выбранный участок перед наклеиванием).
болты. Возможно, придется перемещать
4. Протрите участок шлема, на который вы хотите установить
крепление до тех пор, пока вы не
клейкую пластину, влажной салфеткой. Затем подождите,
определите наиболее удачное
пока протертый участок полностью просохнет.
местоположение.

scala rider® G4™ PowerSet 107


5. Снимите защитное покрытие с клейкой поверхности 5.3 РАЗМЕЩЕНИЕ МИКРОФОНА И ДИНАМИКОВ
пластины. Микрофон должен быть расположен по центру относительно рта,
6. Расположите клейкую пластину на шлеме в нужном как описано ниже.
положении согласно указаниям п. 3. Прижмите каждую из Разместите динамики внутри шлема на
трех частей клейкой пластины и удерживайте не менее 15 креплениях-липучках напротив ушей Динамик A
секунд. (короткий шнур для левого уха и длин-
7. Оптимальная прочность крепления клейкой прокладки к ный — для правого). Используйте при-
поверхности достигается через 24 часа. Поэтому в течение лагаемые в комплекте дополнительные
Динамик B
этого времени не рекомендуется пользоваться гарнитурой. крепления-липучки, если необходимо.
В некоторых странах использо-
8. Присоедините крепление к клейкой пластине с помощью вание двух динамиков в шлеме Кабель
болтов, которые вы сняли ранее. может быть запрещено законом.
Если вы приобрели систему крепления с кабельным микро- Если это правило действует в Динамик B
фоном, действуйте следующим образом: вашем регионе, нужно убрать
длинный шнур динамика под
подкладку шлема, действуя
5.2 УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЯ С КАБЕЛЬНЫМ следующим образом:
МИКРОФОНОМ НА ПОЛНОРАЗМЕРНЫЙ Динамик B
МОТОЦИКЛЕТНЫЙ ШЛЕМ Проведите кабель динамика В
Если вы используете гарнитуру с кабельным микрофоном, вам в вдоль обода подкладки в
первую очередь необходимо убедиться, что правую сторону, а затем
крепление присоединено к вашему шлему, обратно в левую, ближе к
динамику А. После этого
как описано в предыдущем разделе (5.1).
разместите динамик В под
Очистите точно то место на внутренней Динамик A
подкладкой.
прокладке шлема напротив вашего рта, где
будет расположен микрофон.

a. Снимите защитное покрытие с крепления- ПРИМЕЧАНИЕ: Для лучшего качества звучания убедитесь в том,
что оба динамика касаются ваших ушей.
липучки и поместите липучку на выбранное
место напротив рта. Приглашаем вас посетить наш сайт по адресу www.cardosystems.
com/support/faq и ознакомиться с полезными советами в катего-
b. Прикрепите микрофон к липучке, как по- рии Audiokit.
казано на фотографии.
c. Затем затяните болты на креплении.

108 scala rider® G4™ PowerSet


5.4 ПРИКРЕПЛЕНИЕ ГАРНИТУРЫ К ШЛЕМУ
И ЕЕ ОТСОЕДИНЕНИЕ 6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНЫХ
ПРИКРЕПЛЕНИЕ: ТЕЛЕФОНОВ, УСТРОЙСТВ GPS И
Сдвиньте гарнитуру в сторону (по горизон-
MP3 (A2DP) С ВОЗМОЖНОСТЬЮ
тали) вдоль панели скольжения до щелчка,
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПО BLUETOOTH
свидетельствующего о том, что гарнитура Возможность установки соединения с несколькими устрой-
зафиксирована на месте. ствами (MDC) по Bluetooth
à сдвиньте гарнитуру в сторону
СНЯТИЕ
Гарнитуру можно отсоединить для зарядки
или хранения до повторного использования.
Для этого ее необходимо сдвинуть в обрат- Подключение к мобильному Встроенное GPS МР3-
телефону и источнику A2DP FM-радио плеер
ную сторону.
Водитель-пассажир Водитель-пассажир
Дуплексное соединение Дуплексное
надавите на гарнитуру большим пальцем Связь по интеркому соединение
Связь по интеркому
5.5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫДВИЖНОЙ АНТЕННЫ Гарнитура
scala rider G4
Диапазон связи по интеркому между

Выдвижная антенна обеспечивает максималь- или гарнитура


мотоциклистами до 1,6 км *
scala rider другой Между 3 мотоциклистами или
ное расстояние для связи по интеркому модели

Русский
2 парами на 2 мотоциклах
между мотоциклистами. Чтобы открыть
антенну, аккуратно нажмите на выступ (на
кончике антенны) в направлении шлема.
Внутренняя пружина вытолкнет антенну
вверх.
Чтобы убрать антенну, надавите на нее, возвращая в горизонталь- Благодаря технологии MDC каждая из G4 гарнитур обеспечивает
ное положение до щелчка. следующие виды параллельных соединений. С, максимум, двумя
другими гарнитурами scala rider и одним из перечисленных ниже
ПРИМЕЧАНИЕ: Единственным назначением выдвижной антенны устройств Bluetooth*:
является увеличение расстояния для связи по интеркому между ➤ Мобильный телефон (напрямую или через GPS-навигатор)
мотоциклистами. Нет необходимости в ее использовании при
разговоре по мобильному телефону, прослушивании FM-радио или ➤ GPS-навигатор
МР3-плеера, но и поднятие антенны не окажет отрицательного
влияния на работу устройства
➤ МР3-плеер или адаптер с функцией A2DP
➤ Адаптер Bluetooth
* см. ограничения, указанные в разделе 9.10 b

scala rider® G4™ PowerSet 109


ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы планируете использовать одновременно эту опцию и следуйте инструкции по эксплуатации телефона
мобильный телефон и GPS-навигатор Bluetooth, необходимо для установки соединения.
установить соединение между мобильным телефоном и GPS- 5. После появления запроса введите 0000 (четыре нуля) в
навигатором, а не с гарнитурой G4.
качестве PIN-кода или кода разрешения.
6. Телефон подтвердит установку связи, и синий светодиод начнет
6.1 МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН мигать на гарнитуре с малой частотой.
Для использования мобильного телефона с гарнитурой
scala rider G4 необходимо вначале установить между ними ПРИМЕЧАНИЕ:
соединение. • Если процесс установки связи не завершается в течение двух ми-
нут, гарнитура возвращается в режим ожидания.
Установку соединения необходимо выполнить всего
• Не все мобильные телефоны с функцией Bluetooth могут переда-
лишь раз. После установления соединения между гарнитурой и
вать стереосигнал воспроизводимых музыкальных композиций
мобильным телефоном устройства распознают друг друга при (A2DP), даже если в телефоне имеется приложение МР3-плеера.
нахождении в пределах диапазона и поддерживают связь друг с Более подробную информацию см. в руководстве к мобильному
другом. телефону.
В случае прерывания связи между мобильным телефоном и При использовании некоторых мобильных телефонов может
потребоваться кратковременно нажать кнопку "Мобильный
гарнитурой нажмите кнопку "Мобильный телефон" на гарнитуре,
телефон" на гарнитуре, чтобы завершить ее подключение к
чтобы восстановить соединение. телефону после установки связи между устройствами. Гарнитура
УСТАНОВКА СВЯЗИ МЕЖДУ ГАРНИТУРОЙ И МОБИЛЬНЫМ scala rider G4 автоматически осуществляет подключение к теле-
ТЕЛЕФОНОМ С BLUETOOTH: фону, который в последний раз был с ней соединен.
1. Включите мобильный телефон и убедитесь в том, что его функ-
6.2 GPS-НАВИГАТОР
ция Bluetooth включена. Включите гарнитуру, нажимая кнопку
"Мобильный телефон" в течение, по меньшей мере, трех секунд, Для использования GPS-навигатора с Bluetooth
в результате чего синий светодиод мигнет три раза. вместе с гарнитурой scala rider G4 необходимо
установить соединение между устройствами. В результате этого
2. Во включенном состоянии гарнитуры scala rider G4 нажмите и вы сможете слышать инструкции о маршруте и другие звуковые
удерживайте кнопку "Мобильный телефон" в течение, по мень- сигналы GPS-навигатора в динамиках гарнитуры G4.
шей мере, шести секунд, пока красный и синий светодиоды не
начнут попеременно мигать с высокой частотой. ПРИМЕЧАНИЕ: Не все GPS-навигаторы с функцией Bluetooth могут
подключаться к гарнитурам Bluetooth. Среди прочего, GPS-
3. Выполните поиск устройств Bluetooth с телефона, следуя прила- навигатор должен поддерживать протокол шлюза "Гарнитура
гающимся к нему инструкциям. Более подробную информацию громкой связи" (Handsfree) Bluetooth. Более подробную информацию
см. в руководстве к мобильному телефону. см. в руководстве к GPS-навигатору.
4. Через несколько секунд на экране телефона появится
“scala rider G4” в списке обнаруженных устройств. Выберите

110 scala rider® G4™ PowerSet


УСТАНОВКА СВЯЗИ МЕЖДУ ГАРНИТУРОЙ И
GPS-НАВИГАТОРОМ ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те-
чение двух минут, гарнитура возвращается в режим ожидания.
1. Включите GPS-навигатор.
2. Во включенном состоянии гарнитуры scala rider G4 нажмите и
удерживайте кнопку увеличения громкости в течение, по мень- 6.3 MP3-ПЛЕЕР (БЕСПРОВОДНАЯ ОПЦИЯ — A2DP)
шей мере, шести секунд, пока красный и синий светодиоды не Ваша гарнитура может принимать по беспроводному кана-
начнут одновременно мигать с высокой частотой. лу музыкальные сигналы от A2DP источников и мобильных
телефонов, поддерживающих профили Bluetooth A2DP и
3. Выполните поиск гарнитуры с Bluetooth с GPS-навигатора,
AVRCP (в основном, устройства 3-го поколения).
следуя прилагающимся к нему инструкциям. Более подробную
информацию см. в руководстве к GPS-навигатору. С помощью устройства Bluetooth, поддерживающего профиль AVRCP,
можно управлять всеми основными функциями A2DP прямо с
Через несколько секунд на экране GPS-навигатора появится
гарнитуры.
“scala rider G4” в списке обнаруженных устройств. Выберите эту
опцию и следуйте инструкции по эксплуатации GPS-навигатора ПРИМЕЧАНИЕ: Гарнитура G4 также может принимать звуковой сиг-
для установки соединения. нал от подключенного с помощью кабеля (т.е. не Bluetooth) МР3-плеера
4. При поступлении запроса от GPS-навигатора на ввод PIN-кода или или иных аудиоисточников, как описано в разделе 7.2
кода доступа введите 0000 (четыре нуля).
Слушая музыку, воспроизводимую устройством A2DP, вам не
5. GPS-навигатор подтвердит установку соединения. Синий свето-

Русский
следует беспокоиться о том, что вы можете пропустить звонок
диод на гарнитуре начнет мигать с низкой частотой. по мобильному телефону или вызов по интеркому, поскольку
6. Если вы хотите использовать мобильный телефон с Bluetooth гарнитура автоматически прекращает воспроизведение музыки,
для выполнения и приема звонков посредством гарниту- отдавая предпочтение входящему вызову. Однако после заверше-
ры, следует установить соединение мобильного телефона с ния разговора, возможно, вам придется повторно активировать
GPS-навигатором, следуя инструкциям по эксплуатации GPS- некоторые MP3-источники, по причине отсутсвия у них функции
навигатора. автоматического продолжения воспроизведения.

НАСТРОЙКА МР3-ПЛЕЕРА С BLUETOOTH ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ СТЕ-


ПРИМЕЧАНИЕ: Приоритетность подключений гарнитуры задана таким
образом, чтобы входящие вызовы по интеркому не прерывали инструк- РЕОСИГНАЛА A2DP
ции, получаемые от GPS-навигатора. В этом случае вызывающая вас по Для использования МР3-плеера или адаптера с Bluetooth и воз-
интеркому сторона, услышит сигнал "занято", а вы услышите два гудка,
указывающие на то, что с вами пытаются связаться по интеркому. (См. можностью передачи стереосигнала (A2DP) необходимо вначале
раздел 4.3, в котором приведено подробное описание иерархии подклю- установить соединение между устройством и гарнитурой.
ченных устройств).

scala rider® G4™ PowerSet 111


УСТАНОВКА СВЯЗИ МЕЖДУ ГАРНИТУРОЙ И МР3-ПЛЕЕРОМ Управление устройством A2DP посредством гарнитуры
ИЛИ АДАПТЕРОМ
Воспроизведение нажмите и удерживайте нажатой кнопку MP3 в
ПРИМЕЧАНИЕ: Если источник A2DP встроен в мобильный телефон, течение 3 секунд.
подключайте его к гарнитуре, как описано в разделе 6.1 выше.
Пауза/Стоп* нажмите и удерживайте нажатой кнопку MP3 в
1. Включите MP3-плеер или адаптер и убедитесь в том, что его течение 3 секунд.
функция Bluetooth включена. Перемотка вперед нажмите и удерживайте кнопку увеличения
2. Во включенном состоянии гарнитуры scala rider G4 нажмите и громкости звука в течение 3 секунд.
удерживайте кнопку "Мобильный телефон" в течение, по меньшей Перемотка назад нажмите и удерживайте кнопку уменьшения
мере, шести секунд, пока красный и синий светодиоды не начнут громкости звука в течение 3 секунд.
попеременно мигать с высокой частотой.
3. Выполните поиск Bluetooth гарнитуры с МР3-плеера, следуя при- * В зависимости от модели мобильного телефона
лагающимся к нему инструкциям.
7. ЗВУКИ МУЗЫКИ. ВСТРОЕННЫЙ FM-
ПРИМЕЧАНИЕ: Порядок использования адаптера Bluetooth изложен в РАДИОПРИЕМНИК И ВНЕШНИЙ МР3-ПЛЕЕР
его руководстве по эксплуатации. (ОПЦИЯ С КАБЕЛЬНЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ)
4. Через несколько секунд на экране MP3-плеера появится “scala
rider G4” в списке обнаруженных устройств. Выберите эту опцию 7.1 FM-РАДИО
и следуйте инструкции по эксплуатации МР3-плеера для установ-
scala rider G4 оснащен стерео FM-радиоприемником
ки соединения.
с RDS (Передача данных по радио), позволяющим вам
5. При поступлении запроса от МР3-плеера на ввод PIN-кода или прослушивать любимые радиостанции.
кода доступа введите 0000 (четыре нуля).
6. После завершения процесса МР3-плеер или адаптер подтвердят Включение радио В режиме ожидания нажмите и
удерживайте кнопку канала В в течение 3
установку связи и синий светодиод начнет мигать на гарнитуре с
секунд.
малой частотой.
Выключение радио В процессе прослушивания радио нажмите
ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те- и удерживайте кнопку канала В в течение
чение двух минут, гарнитура возвращается в режим ожидания. 3 секунд.

112 scala rider® G4™ PowerSet


Переключение В процессе прослушивания радио Вкл./Выкл. RDS (одновременно нажимайте в течение 3 секунд, когда
на следующую кратковременно нажимайте кнопку радио включено)
предварительно канала В, выбирая одну за другой 6
сохраненную предварительно сохраненных FM-станций.
станцию
Начало сеанса связи В процессе прослушивания радио начните
по интеркому громко говорить.
Звонок по В процессе прослушивания радио
мобильному кратковременно нажмите кнопку
телефону с "Мобильный телефон" и громко произнесите
использованием имя человека, которому хотите позвонить.
голосового набора Эта функция поддерживается только
мобильными телефонами с возможностью
голосового набора. • Вкл./Выкл. FM радио (нажимайте в течение
Повторный В процессе прослушивания радио дважды 3 секунд)
набор номера нажмите кнопку "Мобильный телефон". • Переключение между предварительно со-
по мобильному храненными станциями (кратковременное
телефону нажатие)
Включение/ При включенном радио одновременно

Русский
Выключение RDS нажмите и удерживайте кнопки
Поиск и настройка на новые станции
(Установка по увеличения и уменьшения громкости в
умолчанию: ВЫКЛ.) течение 3 секунд. 1. При включенном радио нажмите и удерживайте кнопку повы-
шения или снижения громкости в течение трех секунд или пока
Благодаря функции RDS гарнитура будет автоматически выбирать не услышите программу следующей станции.
самый сильный сигнал FM-станции, которую вы хотите слушать, по • Нажатие кнопки повышения громкости обеспечивает
пути вашего следования. Это позволяет держать руки на руле, а настройку в сторону увеличения частоты.
не отвлекаться на настройку частоты во время движения. • Нажатие кнопки снижения громкости обеспечивает
настройку в сторону уменьшения частоты.
2. Как только станция будет найдена, поиск прекратится и вы услы-
шите ее сигнал.
3. Чтобы продолжить поиск, вновь нажмите и удерживайте кнопку
повышения или снижения громкости в течение трех секунд.
4. Порядок записи станции в память изложен в следующем раз-

scala rider® G4™ PowerSet 113


деле. Вы можете слушать программу текущей, не записанной в разъему для наушников
память станции. на источнике звукового
Запись в память выбранной станции сигнала, а другой разъем — к
вспомогательному гнезду.
1. Выберите номер настраиваемой станции (от одного до шести),
3. Управляйте МР3-плеером
кратковременно нажимая кнопку канала В, пока желаемая станция
обычным образом, используя Гнездо
не будет найдена. MP3 /
его кнопки (ВПЕРЕД/НАЗАД/ Aux
2. Выполните поиск новой станции, как описано в предыдущем ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА).
разделе.
Регулировку громкости можно выполнить на самом МР3-
3. Кратковременно нажмите кнопку канала В в течение 20 секунд плеере или с помощью кнопок регулировки громкости на
после нахождения станции для записи ее в память.
гарнитуре.
4. Для записи в память другой станции кратковременно нажмите
Подключение другого источника звукового сигнала приведет к авто-
кнопку канала В для выбора номера следующей станции.
матическому заглушению звука МР3-плеера. Звуковой сигнал появит-
5. Если станция не будет записана в память, радиоприемник ся вновь только после возвращения гарнитуры в режим ожидания.
выйдет из режима поиска без сохранения текущей станции. Тем
не менее, вы сможете продолжать слушать программу текущей, ПРИМЕЧАНИЕ: Функция VOX не работает при прослушивании
не записанной в память станции. При нажатии кнопки музыки с МР3-плеера
канала В радиоприемник начнет принимать сигнал следующей
записанной в память станции.
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОБИЛЬНОГО
В память можно записать до шести станций.
ТЕЛЕФОНА
7.2 КАБЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МР3-ПЛЕЕРА ИЛИ ДРУГИХ
ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ИНИЦИАЦИЯ И ПРИЕМ ЗВОНКОВ ПО МОБИЛЬНОМУ
ТЕЛЕФОНУ
Использование дополнительного линейного входа Line-in для
подключения кабеля ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Гарнитура scala rider G4 имеет дополнительное гнездо для под- Ответ на звонок При поступлении входящего звонка
кратковременно нажмите кнопку
ключения источников звукового сигнала, отличных от Bluetooth,
"Мобильный телефон" или громко
например, МР3-плеера (со стереоразъемом 3,5 мм — 1/8”), с по- произнесите любое слово
мощью прилагаемого кабеля.
Отклонение звонка При поступлении входящего звонка
1. Убедитесь в том, что гарнитура находится в режиме ожидания и сохраняйте молчание в течение 15 секунд
синий светодиод мигает с низкой частотой. ИЛИ нажмите и удерживайте кнопку
2. Подключите один разъем кабеля MP3 к MP3-плееру/ "Мобильный телефон" в течение 3 секунд

114 scala rider® G4™ PowerSet


Завершение Кратковременно нажмите кнопку СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ
разговора "Мобильный телефон" в процессе разговора
Светодиодные индикаторы Состояние
или дайте возможность другой стороне
прекратить разговор Нет индикации Гарнитура выключена
Голосовой набор В режиме ожидания кратковременно 1 синий светодиод мигает Режим ожидания — Нет
нажмите кнопку "Мобильный телефон" каждые 3 секунды активных вызовов
и громко произнесите имя человека,
которому хотите позвонить. Эта функция 2 синих светодиода мигают Разговор / Включено FM-радио
поддерживается только мобильными каждые 3 секунды или МР3-плеер
телефонами с возможностью голосового 1 красный светодиод мигает Режим ожидания — Низкий
набора каждые 3 секунды заряд аккумулятора
Повторный набор В режиме ожидания дважды нажмите 2 красных светодиода мигают Разговор, низкий заряд
кнопку "Мобильный телефон" каждые 3 секунды аккумулятора / Включено FM-
радио или МР3-плеер
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ДЛЯ 3-СТОРОННЕЙ
КОНФЕРЕНЦ-СВЯЗИ Непрерывное свечение Зарядка
красного индикатора
Подключение В процессе разговора по телефону
владельца гарнитуры кратковременно нажмите кнопку канала А
КАНАЛА А к разговору 9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРКОМА

Русский
по телефону или его
отключение 9.1 ВВЕДЕНИЕ
Подключение В процессе разговора по телефону С поднятой антенной гарнитура
владельца гарнитуры кратковременно нажмите кнопку канала В scala rider G4 обеспечивает обшир-
КАНАЛА В к разговору ный диапазон связи по интеркому
по телефону или его
отключение
между мотоциклистами. Выдвиж-
ная антенна обеспечивает макси-
Если гарнитура используется для разговора по телефону, вызовы мальное расстояние для связи по
по интеркому будут автоматически отклоняться. интеркому между мотоциклистами Выдвижная антенна
до 1,6 км (в зависимости от осо- для расширения диа-
После завершения разговора по телефону можно будет иницииро- пазона связи
бенностей ландшафта). Антенна
вать и принимать вызовы по интеркому.
также оказывается полезной при езде по городу, где постройки
и другие помехи могут отрицательно повлиять на качество
передаваемого сигнала. Выдвижную антенну можно держать в
поднятом состоянии, даже когда связь по интеркому не исполь-
зуется, хотя необходимости в этом нет.

scala rider® G4™ PowerSet 115


Упаковка scala rider G4 PowerSet, содержит две гарнитуры В приведенном ниже разделе описан порядок установки сое-
scala rider G4 , уже спаренные между собой. Для настрой- динения между G4 и другими моделями гарнитур scala rider,
ки одного или двух соединений по интеркому посредством такими как “Q2™”, “Solo™ “, “FM™ “ и устройство водителя в
Bluetooth необходимо вначале установить связь между гарниту- системе “TeamSet™”. Кроме того, гарнитуры полностью со-
рой G4 и другими гарнитурами. вместимы с системой Schuberth SRC-System™. Подробнее см. по
Установку соединения необходимо выполнить всего лишь раз. адресу www.cardosystems.com/src.
После этого гарнитуры распознают друг друга при нахождении в 9.3 ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕАНСА СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ
пределах диапазона и поддерживают связь. Гарнитура scala rider G4 оснащена двумя кнопками, предназна-
Более подробная информация о связи по интеркому с другими ченными для быстрого соединения с двумя другими гарнитурами.
гарнитурами scala rider приведена в разделе 9.11 ниже. Другие гарнитуры обозначаются как канал А и канал B. Озна-
Для соединения по интеркому между гарнитурами доступны комившись со следующими разделами, вы узнаете, как добавить
два канала. Таким образом, гарнитура G4 может использовать- третьего участника и вести разговор в режиме конференц-связи.
ся для связи максимум с двумя другими гарнитурами. Если
одна из указанных гарнитур подключена к еще одной гарни-
туре G4, четверо участников могут общаться между собой (см.
раздел 9.10с ниже).

9.2 ОБРАТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ


Гарнитура scala rider G4 также обеспечивает связь по интерко-
му с предыдущими моделями гарнитур scala rider в различных
конфигурациях, и вы всегда можете изменить настройки согласно
своим предпочтениям.
Гарнитура G4 может устанавливать соединение с четырьмя дру- Кнопка Кнопка
КАНАЛА А КАНАЛА В
гими моделями scala rider. Каждое из этих подключений имеет
определенные характеристики и/или ограничения. Обе гарнитуры в приобретенной вами товарной упаковке предва-
При использовании гарнитуры G4 и другой гарнитуры рительно спарены производителем и готовы к употреблению. Если
scala rider диапазон связи по интеркому будет ограничен наи- вы не заинтересованы в добавлении дополнительных мотоцикли-
меньшим значением диапазонов этих устройств. Например, при стов для 3-х или 4-х стороннего общения, вы можете пропустить
установке соединения между устройствами G4 и Q2 диапазон следующие пояснения и перейти напрямую к разделу 9.4.
связи по интеркому будет составлять до 500 м, что соответствует Прочтите следующие инструкции, если вы хотите установить 3-х
максимальному расстоянию, обеспечиваемому гарнитурой Q2. или 4-х стороннюю коммуникацию и/или если вы заинтересованы в
спаривании своей гарнитуры(р) с более ранними моделями
scala rider:

116 scala rider® G4™ PowerSet


Поскольку гарнитура scala rider G4 может соединяться со всеми
другими моделями гарнитур семейства scala rider, рекомендуем СОЕДИНЯЕМЫЕ ГАРНИТУРЫ СМ.
РАЗДЕЛ
вначале установить соединение в предпочитаемой конфигурации,
а затем, по мере необходимости, вносить изменения. Например, Ваша гарнитура G4, одна гарнитура Q2 и одна
9.11 c
если вы будете в основном общаться по интеркому с двумя друзья- гарнитура scala rider другой модели
ми, у которых имеются гарнитуры G4, следует установить соедине- Ваша гарнитура G4 и две другие гарнитуры
ние, как описано в разделе 9.10 b. 9.11 c
scala rider иных моделей
Поэтому выберите, пожалуйста, на данном этапе начальную на- Ваша гарнитура G4 в конфигурации 4-сторонней
стройку соединения из предложенных в таблице вариантов, а 9.10 c
конференц-связи по интеркому
затем выполните действия описанные в соответствующем разделе
руководства. После этого переходите к изучению раздела 9.4 "На- 9.4 НАЧАЛО СЕАНСА СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ
чало сеанса связи по интеркому". Существует два способа направления вызова по интеркому с
Выберите предпочитаемый вариант соединения помощью гарнитур, подключенных к вашей гарнитуре scala rider
G4 (гарнитура должна находиться в режиме ожидания):
СМ. СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
СОЕДИНЯЕМЫЕ ГАРНИТУРЫ РАЗДЕЛ ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЫ. КНОПКИ КАНАЛА.
Предпочтительный способ для Предпочтительный способ для
Ваша гарнитура G4 и другая гарнитура G4 9.10 a относительно коротких разговоров. более длительных разговоров,

Русский
В этом случае канал возвращается поскольку выбранный канал
в режим ожидания после 30 секунд остается активным
Ваша гарнитура G4 и гарнитура Q2 9.11 a тишины в эфире Кратковременно нажмите
Ваша гарнитура G4 и гарнитура Начните громко разговаривать кнопку канала А для подключения
9.11 b владельца гарнитуры канала А к
scala rider предыдущей модели После того как вы начнете громко
говорить, между подключенными разговору по интеркому или его
Ваша гарнитура G4 и третья гарнитура G4 9.10 b гарнитурами начнется сеанс связи отключения.
по интеркому по каналам А и В (если Кратковременно нажмите
Ваша гарнитура G4, одна гарнитура G4 и одна оба канала доступны). кнопку канала В для подключения
9.11 c
гарнитура Q2 Сеанс связи по интеркому остается владельца гарнитуры канала В к
активным, пока все его участники разговору по интеркому или его
Ваша гарнитура G4 и две другие гарнитуры Q2 9.11 c не будут соблюдать молчание в отключения.
течение 30 секунд. (для 2-сторонней
Ваша гарнитура G4, одна гарнитура G4 и одна связи)
9.11 c
гарнитура scala rider другой модели
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время сеанса связи по интеркому функции по-
вторного набора номера и голосового набора не работают.

scala rider® G4™ PowerSet 117


9.5 ПРИЕМ ВЫЗОВОВ ПО ИНТЕРКОМУ 9.7 СБРОС УСТАНОВОК СОЕДИНЕНИЯ (ВОССТАНОВЛЕНИЕ
Вызов по интеркому с одной из соединенных гарнитур на другую ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ЗАВОДСКОЙ КОНФИГУРАЦИИ)
передается практически мгновенно. Приведенные в данном разделе сведения относятся только к
случаю, когда процесс установки соединения между гарнитурами
ПРИМЕЧАНИЕ: Приоритетность подключений гарнитуры задана уже был выполнен.
таким образом, чтобы входящие вызовы по интеркому не преры- Вы можете удалить все гарнитуры из списка устройств, с которы-
вали разговор по мобильному телефону и инструкции, получаемые
от GPS-навигатора. В этом случае вызывающая вас по интеркому ми установлено соединение, выполнив следующие действия.
сторона, услышит сигнал "занято", а вы услышите два гудка, ука- 1. Во включенном состоянии гарнитуры scala rider G4 нажмите
зывающие на то, что с вами пытаются связаться по интеркому. и удерживайте кнопку "Мобильный телефон" в течение,
(См. раздел 4.3, в котором приведено подробное описание иерархии по меньшей мере, шести секунд, пока красный и синий
подключенных устройств). светодиоды не начнут попеременно мигать с высокой частотой.
2. Нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости звука в
9.6 AКТИВАЦИЯ/ДЕАКТИВАЦИЯ ФУНКЦИИ течение трех секунд.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПО ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЕ (VOX)
3. Красный и синий индикаторы одновременно мигнут пять раз,
Гарнитура G4 оснащена также системой голосового управления
после чего гарнитура выключится. Это служит подтверждением
(VOX), что позволяет дублировать функции некоторых клавиш без
успешного сброса настроек.
помощи рук.
Так, чтобы принять входящий звонок, достаточно громко произ- 9.8 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ
нести любое слово (например, "привет"). Чтобы отказаться от вхо- a. Подключение гарнитуры scala rider G4 к другим
дящего звонка, достаточно промолчать в течение 15 секунд. Для устройствам scala rider
отказа от вызова по интеркому соблюдайте молчание в течение 30
секунд. Порядок установки соединения с гарнитурами scala rider других
моделей приведен в разделе 9.10 c.
В режиме ожидания одновременно нажмите и удерживайте кноп-
ки увеличения и уменьшения громкости в течение трех секунд b. Состояние "занято" (При использовании гарнитуры G4)
до звукового сигнала. По умолчанию функция подключения по При попытке выполнения вызова по интеркому с гарнитурой,
голосовой команде включена. уже находящейся в режиме разговора по мобильному телефону,
соединения с GPS-навигатором или разговора по интеркому, вы
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение или отключение голосовых команд влия- услышите два гудка, которые означают, что другая гарнитура на-
ет только на связь по интеркому. ходится в состоянии "занято".

118 scala rider® G4™ PowerSet


с. Автоматическое восстановление соединения по интеркому 9.10 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ G4 ВМЕСТЕ С ДРУГИМИ
Если соединение между вашими гарнитурами прервалось из-за ГАРНИТУРАМИ G4 ДЛЯ СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ
выхода за пределы диапазона, гарнитуры автоматически начнут 9.10a. ДВУСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ
предпринимать попытки восстановления соединения при воз-
Обе гарнитуры набора PowerSet предварительно спарены про-
вращении в диапазон.
изводителем для коммуникации посредством кнопок Канал "А"
Вы также можете восстановить соединение вручную, нажав
на каждой из них. Если по какой-либо причине вам необходимо
соответствующую кнопку канала коммуникации (кнопка "А" для
повторить спаривание гарнитур, действуйте следующим образом:
изначально спаренных производителем PowerSet гарнитур). Для
ручного восстановления спаривания только один пользователь 1. Когда обе гарнитуры выключены, включите их, нажимая и удер-
должен нажать кнопку канала коммуникации. живая кнопку "Мобильный телефон", пока синий светодиод не
мигнет три раза.
d. Ограничения режима конференц-связи
2. Убедитесь в том, что синие индикаторы на обеих гарнитурах
В режиме конференц-связи по интеркому между тремя или даже
мигают с низкой частотой.
четырьмя участниками (включая вас) участники, одновременно
поддерживающие два активных соединения, не смогут отвечать ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор уже использующегося канала приведет к тому,
на звонки по мобильному телефону или принимать сообщения что текущая гарнитура будет подключена по нему взамен ранее
GPS-навигатора, пока сеанс конференц-связи не завершится (бо- подключенной.
лее подробную информацию см. в разделах 9.10 b и 9.10 с).

Русский
3. На первой гарнитуре G4 нажмите и удерживайте кнопку
9.9 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ СО СВЯЗЬЮ ПО выбранного КАНАЛА A в течение, по меньшей мере, шести
ИНТЕРКОМУ секунд, пока красный или синий светодиод не начнет мигать с
Убедитесь в том, что микрофон правильно расположен напротив высокой частотой, указывая на режим установки соединения
вашего рта. для связи по интеркому.
Гарнитура scala rider G4 предназначена для использования в 4. Повторите действия пп. 3 для второй гарнитуры scala rider G4.
шумной среде. Поэтому функцию связи по интеркому следует
5. Через несколько секунд индикаторы на обеих гарнитурах
проверять не в помещении, а в шумной среде, например, рядом с
начнут светиться непрерывным светом. Это будет продолжать-
мотоциклом с работающим двигателем. Также проверьте наличие
ся в течение двух секунд, указывая на установку связи между
соединения между гарнитурами, следуя инструкциям, приведен-
гарнитурами и готовность их к работе.
ным в соответствующих разделах о настройке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те-
чение двух минут, гарнитура возвращается в режим ожидания.

scala rider® G4™ PowerSet 119


Начало сеанса связи по интеркому В этой конфигурации гарнитура мотоциклиста B связана с гарни-
турами мотоциклистов А и С.
Существует два способа направления вызова по интеркому с
помощью соединенных гарнитур (гарнитура должна находиться ВАЖНО: Поскольку участник B использует два подключения по
в режиме ожидания): Bluetooth в режиме конференц-связи, он не сможет пользоваться
мобильным телефоном или GPS-навигатором до завершения
СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ СОЕДИНЕНИЕ С сеанса конференц-связи. После окончания сеанса конференц-связи
ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЫ ПОМОЩЬЮ КНОПКИ гарнитура участника В автоматически переподключится к его
Начните громко разговаривать КАНАЛА мобильному телефону или GPS-навигатору. В процессе 3-сторонне-
Начните громко говорить, и сеанс Кратковременно го общения по интеркому гарнитуры участников А и С остаются
связи по интеркому с другой нажмите один раз кнопку подключенными к их мобильным телефонам или GPS-навигаторам.
подключенной гарнитурой будет соответствующего
начат. канала для подключения Настройка трехсторонней связи по интеркому
владельца другой
Сеанс связи по интеркому остается гарнитуры к разговору КАНАЛ КНОПКА СВЕТОДИОДНЫЕ
активным, пока все его участники не по интеркому или его ИНТЕРКОМА УСТАНОВКИ ИНДИКАТОРЫ
будут соблюдать молчание в течение СОЕДИНЕНИЯ/ РЕЖИМА УСТАНОВКИ
отключения. СВЯЗИ СОЕДИНЕНИЯ
30 секунд.
КАНАЛ А КНОПКА КАНАЛА А Частое мигание красного
индикатора
9.10b. ТРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ
КАНАЛ В КНОПКА КАНАЛА В Частое мигание синего
Добавление третьей гарнитуры G4 к гарнитурам вашего набора
индикатора
PowerSet позволит вам осуществлять 3-хсторонюю конференцию
следующим образом: ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ СВЯЗИ МЕЖДУ ТРЕМЯ УЧАСТНИКА-
МИ (с использованием только гарнитур модели scala rider G4)
Исп лВ
ольз ана Для подключения дополнительной гарнитуры G4 к гарнитурам
уйт
е ка зуйте к
нал оль вашего набора PowerSet вам необходимо будет выделить одну из
А Исп
двух спаренных производителем гарнитур для работы в качестве
Мотоциклиста "В" (как указано на схеме выше). Так как спаренные
производителем гарнитуры используют Канал "А", на данном этапе
Первая гарнитура G4 Третья вам нужно будет установить связь между гарнитурой, определен-
Участник А гарнитура G4 ной вами как Мотоциклист "В", и третьей гарнитурой G4 (Мотоци-
Участник С
клист "С").
Вторая гарнитура G4 a. Включите гарнитуру, определенную вами как Мотоциклист "В"
Участник В и гарнитуру Мотоциклист "С", нажимая их кнопки "Мобильный
телефон" пока синий светодиод не мигнет три раза.

120 scala rider® G4™ PowerSet


b. Нажмите и держите кнопки Канал "В" на обеих гарнитурах 9.10c. ЧЕТЫРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ
пока синие индикаторы на обеих гарнитурах ни начнут При подключении вашей гарнитуры к трем другим гарнитурам
мигать с высокой частотой, показывая, что Мотоциклист "В" и scala rider G4 вы сможете участвовать в 4-сторонней конференц-
Мотоциклист "С" находятся в режиме спаривания. связи по интеркому (в режиме дуплексного соединения), как
c. Через несколько секунд индикаторы на обеих гарнитурах описано ниже.
начнут светиться непрерывным светом. Это будет Обратите внимание на то, что 4-сторонняя конференц-связь
продолжаться в течение двух секунд, указывая на установку носит линейный характер, поэтому два пассажира выполняют
связи между гарнитурами и их готовность к работе. роль "соединительного звена" для всей группы. В случае, если один из
d. Включите гарнитуру "А" и ждите, пока связь между ней и пассажиров отсоединяется, режим 4-сторонней конференц-связи
спаренной производителем гарнитурой "В" ни установится прекратит действовать, пока этот пассажир не подключится вновь.
автоматически. В случае, если связь между гарнитурами "А" 4-сторонняя связь по интеркому между двумя парами на
и "В" не установилась автоматически, нажмите кнопку "А" на двух мотоциклах два водителя (1 и 3) и два пассажира (2 и 4)
гарнитуре "А" и установите связь вручную.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те-


чение двух минут, гарнитура возвращается в режим ожидания.

Начало сеанса связи по интеркому

Русский
Существует два способа направления вызова по интеркому с
помощью соединенных гарнитур (гарнитура должна находиться
в режиме ожидания):
СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
В этой конфигурации каждый из двух пассажиров (2 и 4) использу-
ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЫ КНОПКИ КАНАЛА ет два соединения по Bluetooth.
Начните громко разговаривать Кратковременно нажмите Пассажир 2 устанавливает соединение с водителем 1 и пассажи-
После того как вы начнете кнопку канала А для ром 4
громко говорить, между подключения владельца
гарнитуры КАНАЛА А к Пассажир 4 устанавливает соединение с водителем 3 и пассажи-
подключенными гарнитурами
начнется сеанс связи по разговору по интеркому или его ром 2
интеркому по КАНАЛАМ А и В отключения. ВАЖНО: Поскольку оба пассажира использует два подключения по
(если оба канала доступны). Кратковременно нажмите Bluetooth в режиме конференц-связи, они не смогут пользоваться
кнопку канала В для своими мобильными телефонами до завершения сеанса конференц-
подключения владельца связи. После окончания сеанса конференц-связи гарнитуры пассажиров
гарнитуры канала В к разговору автоматически переподключатся к их мобильным телефонам. В
по интеркому или его процессе 4-стороннего общения по интеркому гарнитуры водите-
отключения. лей 1 и 3 остаются подключенными к их мобильным телефонам или
GPS-навигаторам

scala rider® G4™ PowerSet 121


СОЕДИНЕНИЕ ЧЕТЫРЕХ ГАРНИТУР SCALA RIDER G4 d. Отпустите кнопки и подождите, пока индикаторы на обеих
гарнитурах начнут светиться непрерывным светом. Это будет
КАНАЛ КНОПКА УСТАНОВКИ СВЕТОДИОДНЫЕ
ИНТЕРКОМА СОЕДИНЕНИЯ/СВЯЗИ ИНДИКАТОРЫ РЕЖИМА продолжаться в течение двух секунд, указывая на установку
УСТАНОВКИ СОЕДИНЕНИЯ связи по интеркому между гарнитурами. (Это может занять до
двух минут)
КАНАЛ А КНОПКА КАНАЛА А Частое мигание красного
индикатора Этап второй: Установите соединение между водителем 3 и
пассажиром 4 по каналу А
КАНАЛ В КНОПКА КАНАЛА В Частое мигание синего
индикатора Повторите описанную выше процедуру установки соединения
между водителем 3 и пассажиром 4.
Для общения в режиме 4-сторонней конференц-связи по Этап третий: Установите соединение между водителем 2 и
интеркому четыре гарнитуры следует соединить между собой пассажиром 4 по каналу B
согласно приведенной выше схеме. Первоначально все четыре Повторите описанную выше процедуру установки соединения
устройства должны быть выключены. между водителем 2 и пассажиром 4, используя кнопку КАНАЛА В.
(вместо кнопки КАНАЛА А, как было описано в п. с выше).
ПРИМЕЧАНИЕ: Товарная упаковка scala rider G4 PowerSet содержит 4-сторонняя конференц-связь по интеркому настроена и готова
2 спаренные производителем гарнитуры G4. Если вы не меняли
оригинальные настройки, вы можете пропустить нижеследующий к использованию.
раздел "Этап первый".
ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те-
Этап первый: Установите соединение между водителем 1 и чение двух минут, гарнитуры возвращаются в режим ожидания.
пассажиром 2 по каналу А следующим образом:
a. Включите обе гарнитуры, нажимая и удерживая кнопку
"Мобильный телефон", пока синий светодиод не мигнет три раза.
b. Теперь на обеих гарнитурах синий светодиод должен мигать с
низкой частотой.
c. Нажмите и удерживайте кнопку КАНАЛА А на обеих гарнитурах
в течение, по меньшей мере, шести секунд, пока красный или
синий светодиод не начнет мигать с высокой частотой, указывая
на режим установки соединения для связи по интеркому. Выполнение вызовов по интеркому в режиме 4-сторон-
(Сигналы индикаторов при установке связи по каждому каналу ней связи
приведены в таблице) После успешной установки соединения между четырьмя гарни-
турами (как описано выше) и перехода всех устройств в режим

122 scala rider® G4™ PowerSet


ожидания выполните следующие действия для начала 4-сторонней 2. Убедитесь в том, что синие индикаторы на обеих гарнитурах
конференц-связи по интеркому: мигают с низкой частотой.
a. Пассажир 2 нажимает кнопку B, чтобы направить вызов 3. На гарнитуре G4 выберите доступный канал для установки
пассажиру 4. Дождитесь появления звукового сигнала в обоих соединения (канал А или канал В).
гарнитурах и переходите к выполнению следующего этапа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор уже использующегося канала приведет к тому,
b. Водитель 1 нажимает кнопку А, чтобы направить вызов что текущая гарнитура будет подключена по нему взаимен ранее
пассажиру 2. подключенной.
с. Водитель 3 нажимает кнопку А, чтобы направить вызов
4. Нажмите на гарнитуре scala rider G4 и удерживайте кнопку вы-
пассажиру 4.
бранного КАНАЛА (А или В) в течение, по меньшей мере, шести
4-сторонняя конференц-связь установлена. секунд, пока красный или синий светодиод не начнет мигать с
высокой частотой, указывая на режим установки соединения
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае отключения одной из гарнитур или потери
связи во время 4-сторонней конференции повторите три приведен- для связи по интеркому. (Сигналы индикаторов при установке
ных выше этапа в указанном порядке. связи по каждому каналу приведены в таблице).
9.11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ G4 ВМЕСТЕ С ДРУГИМИ ГАРНИТУ- 5. На гарнитуре Q2 одновременно нажмите и удерживайте кнопки
РАМИ SCALA RIDER ДЛЯ СВЯЗИ ПО ИНТЕРКОМУ CTRL и MC, пока красный индикатор гарнитуры не начнет ми-
гать с высокой частотой, указывая на режим установки соедине-
КАНАЛ КНОПКА СВЕТОДИОДНЫЕ ния для связи по интеркому (см. руководство по эксплуатации

Русский
ИНТЕРКОМА УСТАНОВКИ ИНДИКАТОРЫ
СОЕДИНЕНИЯ/ РЕЖИМА УСТАНОВКИ scala rider Q2).
СВЯЗИ СОЕДИНЕНИЯ
6. Через несколько секунд индикаторы на обеих гарнитурах
КАНАЛ А КНОПКА КАНАЛА А Частое мигание красного начнут светиться непрерывным светом. Это будет продолжать-
индикатора ся в течение двух секунд, указывая на установку связи между
КАНАЛ В КНОПКА КАНАЛА В Частое мигание синего гарнитурами и готовность их к работе.
индикатора
ПРИМЕЧАНИЕ: Если процесс установки связи не завершается в те-
9.11a. ДВУХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ с гарнитурой scala rider Q2 чение двух минут, гарнитура возвращается в режим ожидания.

Для использования гарнитуры scala rider G4 с гарнитурой 9.11b.  ДВУХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ с гарнитурой scala rider
scala rider Q2 рекомендуем также ознакомиться с руководством более ранних моделей
по эксплуатации гарнитуры Q2. Для использования гарнитуры scala rider G4 с гарнитурами бо-
1. Если одна из гарнитур выключена, включите ее, нажимая и лее ранних моделей scala rider, например, “Solo”, “FM” или модуль
удерживая кнопку "Мобильный телефон" на гарнитуре G4 или водителя “TeamSet” необходимо изучить руководство по эксплуа-
кнопку CTRL на гарнитуре Q2, пока синий светодиод не мигнет тации этой гарнитуры scala rider
три раза. 1. Если гарнитура G4 выключена, включите ее, нажимая и

scala rider® G4™ PowerSet 123


удерживая кнопку "Мобильный телефон", пока синий светодиод Начало сеанса связи по интеркому с помощью гарнитуры
не мигнет три раза. scala rider G4
2. Включите гарнитуру scala rider, нажав и удерживая кнопку Существует два способа направления вызова по интеркому с
CTRL, пока красный/синий светодиоды не начнут попеременно помощью соединенных гарнитур (гарнитура должна находиться в
мигать с высокой частотой. режиме ожидания):

3. Для гарнитуры G4 выберите доступный канал для установки


соединения (канал А или канал В). СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ СОЕДИНЕНИЕ С
ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЫ ПОМОЩЬЮ КНОПКИ
КАНАЛА
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор уже использующегося канала приведет к тому, Начните громко разговаривать Кратковременно
что текущая гарнитура будет подключена по нему взаимен ранее После того как вы начнете громко нажмите кнопку канала
подключенной. говорить, между подключенными А для подключения
владельца гарнитуры
гарнитурами начнется сеанс связи канала А к разговору
4. На гарнитуре G4 нажмите и удерживайте КНОПКУ выбранного по интеркому по каналам А и В по интеркому или его
канала (А или В) в течение, по меньшей мере, шести секунд, (если оба канала доступны). отключения.
пока КРАСНЫЙ или СИНИЙ светодиод не начнет мигать с Сеанс связи по интеркому остается Кратковременно
высокой частотой, указывая на режим установки соединения нажмите кнопку канала
активным, пока все его участники В для подключения
для связи по интеркому. (Более подробная информация не будут соблюдать молчание в владельца гарнитуры
приведена в таблице каналов интеркома). течение 30 секунд. канала В к разговору
по интеркому или его
5. Через несколько секунд индикатор на гарнитуре G4 начнет отключения.
светиться непрерывным светом. Это будет продолжаться
в течение двух секунд, указывая на установку связи между
гарнитурами и готовность их к работе. Начало сеанса связи по интеркому с помощью гарнитуры
scala rider Q2
ПРИМЕЧАНИЕ: Соединение с помощью кнопки МС: Нажмите два раза кнопку MC,
• Если процесс установки связи не завершается в течение двух чтобы начать сеанс связи по интеркому (соблюдайте 3-секундный ин-
минут, гарнитура возвращается в режим ожидания. тервал между нажатиями). Для завершения вызова нажмите кнопку
• При использовании более ранних моделей scala rider или один раз.
scala rider Q2 в качестве гарнитуры пассажира (например, “Solo”, Начало сеанса связи по интеркому с помощью гарнитуры
“FM” или модуль водителя “TeamSet”) разговор по интеркому при
помощи голосовой команды может быть инициирован только с scala rider предыдущей модели
гарнитуры scala rider. Тем не менее, разговор по интеркому можно Соединение с помощью кнопки CTRL: нажмите кнопку CTRL на
начать с другой гарнитуры scala rider, нажав соответствующую
кнопку.
гарнитуре для начала/завершения связи по интеркому

124 scala rider® G4™ PowerSet


9.11c.  ТРЕХСТОРОННИЙ ИНТЕРКОМ (с использованием дру- Пример:
гих гарнитур scala rider) Для установки связи гарнитуры G4 с гарнитурой Q2 и FM выпол-
Находящиеся в вашем наборе две гарнитуры scala rider G4 ните следующие действия.
предварительно спарены производителем. При использовании
гарнитуры G4 и других гарнитур scala rider в 3-стороннем сеансе 1. Установите соединение между вашей гарнитурой G4 и
связи по интеркому диапазон связи будет ограничен наименьшим гарнитурой Q2, как описано в разделе 9.11a, используя канал
значением диапазонов этих устройств. Например, при установ- А.
ке соединения между устройствами G4 и Q2 диапазон связи по 2. Установите соединение между вашей гарнитурой G4 и
интеркому будет составлять максимум 500 м. гарнитурой FM, как описано в разделе 9.11b, используя
канал В (только для режима "Водитель-пассажир").
ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении к гарнитурам scala rider более ран- Использование гарнитуры G4 с другой гарнитурой G4 и
них моделей (например, “Solo”, “FM” или модуль водителя “TeamSet”) гарнитурой scala rider иной модели (такой как Q2, Solo, FM или
доступен только режиме "Водитель-пассажир". TeamSet [модуль водителя])

Все функции работают в режиме полного дуплексного соедине- ПРИМЕЧАНИЕ: Товарная упаковка scala rider G4 PowerSet содержит
2 спаренные производителем гарнитуры G4. Если вы не меняли
ния, т.е. все участники могут говорить или слышать друг друга оригинальные настройки, вы можете пропустить нижеследующий
одновременно, аналогично разговору по мобильному или обыч- раздел Первый этап.

Русский
ному телефону, а не по принципу рации
Использование гарнитуры scala rider G4 с двумя гарнитура- 1. Выполните процедуру настройки согласно инструкциям,
ми scala rider Q2: приведенным в разделе 9.10b, для установки связи с другой
гарнитурой G4.
Выполните процедуру настройки согласно инструкциям, приве- 2. Выполните процедуру настройки согласно инструкциям,
денным в разделе 9.11a, и используйте режим "Водитель-пассажир" приведенным в разделе 9.11a или 9.11b, в зависимости от
или "Мотоцикл-мотоцикл". используемой гарнитуры.
Использование гарнитуры G4 и гарнитуры scala rider Q2 с Пример:
гарнитурой Solo, FM или TeamSet (модуль водителя): Для установки связи гарнитуры G4 с другой гарнитурой G4 и
гарнитурой scala rider FM:
Q2. Выполните процедуру настройки согласно инструк-
циям, приведенным в разделе 9.11a, и используйте режим 1. Установите соединение между вашей гарнитурой G4
"Мотоцикл-мотоцикл". и второй гарнитурой G4, как описано в разделе 9.10a,
используя канал А.
Solo, FM или TeamSet (модуль водителя). Выполните проце-
дуру настройки согласно инструкциям, приведенным в разделе
9.11b, но используйте только режим "Водитель-пассажир"

scala rider® G4™ PowerSet 125


2. Установите соединение между вашей гарнитурой G4 и
гарнитурой FM, как описано в разделе 9.11b, используя 11.  ПРИМЕЧАНИЯ
канал В (только для режима "Водитель-пассажир").
Начало сеанса связи по интеркому с помощью гарнитуры Уведомление Федеральной Комиссии Связи (FCC)
scala rider G4
15.21
Существует два способа направления вызова по интеркому с Внесение изменений или модификация данного устройства без специального
помощью соединенных гарнитур (гарнитура должна находиться в одобрения со стороны органа, ответственного за соответствие указанным требо-
режиме ожидания): ваниям, может привести к лишению пользователя права на использование данного
СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ СОЕДИНЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ устройства.
ГОЛОСОВОЙ КОМАНДЫ КНОПКИ КАНАЛА
Начните громко разговаривать Кратковременно нажмите 15.105(b)
После того как вы начнете кнопку канала А для Это оборудование было протестировано и соответствует требованиям для циф-
громко говорить, между подключения владельца ровых устройств класса В, оговоренных в части 15 правил FCC. Эти ограничения
подключенными гарнитурами гарнитуры КАНАЛА А к имеют целью обеспечить разумный уровень защиты бытового оборудования от
начнется сеанс связи по разговору по интеркому или его вредных помех. Данный тип оборудования генерирует и может излучать радио-
интеркому по КАНАЛАМ А и В отключения. частотную энергию. В случае его установки и использования не в соответствии с
(если оба канала доступны). Кратковременно нажмите инструкциями, оно может привести к появлению вредных для других каналов связи
кнопку канала В для помех. Тем не менее, нет никаких гарантий тому, что подобные помехи не возникнут
подключения владельца при соответствующей установке. В случае, если данное оборудование становится
гарнитуры КАНАЛА В к вредным источником помех для радио или телевизионного приёма, что может быть
разговору по интеркому или его определено путём включения и выключения устройства, пользователю настоятель-
отключения. но рекомендуется попытаться устранить помехи при помощи следующих мер.
• Переориентировать или переместить приемную антенну в другое место.

10.  ПОДДЕРЖКА • Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.


• Подключить оборудование к сети, отличающейся от той, к которой подключен
Дополнительная информация размещена на нашем веб-сайте по приемник.
адресу www.cardosystems.com • Воспользоваться помощью представителя компании или квалифицированного
Часто задаваемые вопросы: специалиста по радио и телевизионному оборудованию.
www.cardosystems.com/support/faq
Функционирование оборудования возможно при соблюдении двух условий:
или обращайтесь к нам по адресу:
support@cardosystems.com 1) данное устройство не должно создавать вредные помехи, а также
2) данное устройство должно принимать любые виды помех, включая помехи, кото-
Телефоны:
рые могут вызвать нежелательные сбои в процессе его функционирования.
США и Канада: +1-800-488-0363
Международный: +49 89 450-36819

126 scala rider® G4™ PowerSet


Положение FCC о влиянии РЧ-излучения го рода, в которых идёт речь об использовании устройства в процессе
Данное оборудование соответствует требованиям Правил FCC. Пользователи долж- вождения транспортного средства, предназначены исключительно для
ны следовать определенным инструкциям по использованию данного устройства. ознакомления пользователя с его техническими возможностями и ни в
Не надо пытаться совмещать данный передатчик с любой другой антенной или коем случае не могут рассматриваться как побуждение пользователя к
передатчиком. использованию устройства в процессе активного вождения.
Уведомление Европейского СЕ  Путём приобретения устройства, отказа от его возврата и получения назад
Гарнитура scala rider G4 ("Продукт") полностью соответствует основным требовани-
его полной стоимости (см. ниже), вы безотзывно освобождаете Cardo от лю-
ям Директивы Совета 1999/5/EC (известной как Директива R&TTE). Статьи 3.1a, 3.1.b и бого рода ответственности за ущерб, убытки и претензии (включая расходы
3.2. Данный Продукт изготовлен в полном соответствии с Приложением II к указан- на адвокатов), которые могут явиться следствием повреждений, увечий или
ной выше директиве. смерти, а также материальных потерь или повреждений в отношении любого
транспортного средства, включая ваше собственное, или любого вида соб-
Декларация о Совместимости (ДоС) ственности или активов, принадлежащих вам лично или какой-либо третьей
Гарнитура scala rider G4 полностью соответствует и учитывает Спецификацию 2.1 стороне, в результате использования устройства при любых обстоятельствах,
Bluetooth®; она успешно прошла испытания на операционную совместимость, ука- в любых погодных условиях и независимо от юрисдикции. Cardo не несёт
занные в данной спецификации Bluetooth®. Тем не менее, полная операционная со-
ответственности за любого рода физические повреждения и увечья, незави-
вместимость данного устройства с другими продуктами, поддерживающими функции
симо от их причин, условий или обстоятельств, включая неполадки в устрой-
Bluetooth®, не гарантируется.
стве; все риски, связанные с использованием устройства, несёт исключитель-
но пользователь данного устройства, независимо от того, использовалось ли
ОТКАЗ ОТ ПРАВ И ЛЮБЫХ ПРИТЯЗАНИЙ оно первоначальным покупателем или каким-либо третьим лицом.

Русский
Использование коммуникационного устройства в процессе вожде- Данным Cardo уведомляет вас о том, что использование данного устрой-
ния мотоцикла, скутера, мопеда, вездехода, квадроцикла или любого ства может противоречить местным, федеральным, государственным или
другого транспортного средства, будь то по суше, воде или воздуху национальным законам и требованиям, а также о том, что вы используете
(вместе — "Транспортное средство"), требует вашего полного и без- данное устройство исключительно на свой страх и риск и под свою соб-
раздельного внимания. Компания Cardo Systems, Inc., включая ее ственную ответственность.
ответственных работников, директоров, аффилированных лиц, роди-
тельскую компанию, представителей, агентов, подрядчиков, спонсоров, 1. Вы, ваши наследники, юридические представители, преемники или цес-
персонал, поставщиков и розничных продавцов (вместе — "Компания" сионарии, данным добровольно и навсегда освобождаете Cardo от любого
или "Cardo"), настоятельно рекомендует вам принимать все необходи- рода претензий, судебных разбирательств, долгов, требований и ответ-
мые меры предосторожности, внимательно следить за окружающими ственности, которые могут явиться, будь то прямо или косвенно, резуль-
вас транспортом, погодными и дорожными условиями в случае, если татом использования данного устройства и стать причиной недомогания,
вы намерены пользоваться устройством scala rider G4, включая все его болей, страданий, дискомфорта, увечий, смерти, убытков или ущерба в
производные модели, независимо от коммерческого наименования или отношении какого-либо лица или какой-либо собственности, независимо
бренда ("Устройство"), и останавливать ваше транспортное средство от способа их причинения, БУДЬ ТО В РЕЗУЛЬТАТЕ ХАЛАТНОСТИ ИЛИ ПО
у обочины, прежде чем инициировать или принимать вызовы. Любого ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, которые в будущем могут иметь к вам отношение в
рода публикации, реклама, объявления и другие уведомления подобно- результате вышеуказанного использования, в самом полном объёме, пре-
дусмотренном действующим законодательством.

scala rider® G4™ PowerSet 127


2. Вы отдаёте себе полный отчёт и принимаете на себя все риски, связан- что не вернув устройство и не получив его полную стоимость назад (см.
ные с использованием данного устройства, включая риск халатных или возможность возврата ниже), вы отказались от своих основных прав.
ошибочных действий со стороны кого бы то ни было. Отказ от гарантийных обязательств
3. Вы подтверждаете, что физически способны пользоваться устройством и у ДАННЫМ CARDO ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОД-
вас нет никаких медицинских противопоказаний, которые могли бы негативно РАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В ОТНОШЕНИИ ПРИЛА-
отразиться на вашей способности безопасно его использовать. Вы подтверж- ГАЕМОГО УСТРОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ УКАЗАННЫМ:
даете, что вам минимум 18 (восемнадцать) лет и вы полностью проинформиро- ЛЮБОГО РОДА ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ В ОТНОШЕНИИ ЕГО ТО-
ваны о рисках, связанных с использованием данного устройства. Кроме того, ВАРНЫХ КАЧЕСТВ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАКИХ-ЛИБО
вы подтверждаете, что не намерены употреблять алкоголь, который может КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ НЕНАРУШЕНИЕ ПРАВ. УСТРОЙСТВО И ЕГО
ослабить вашу бдительность, или какие-либо вещества, действующие на пси- АКСЕССУАРЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ "КАК ЕСТЬ" И "КАК ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ"
хику, а также то, что вы не намерены иметь при себе или употреблять указан- БЕЗ ЛЮБОГО РОДА ГАРАНТИЙ, ПОМИМО УКАЗАННЫХ В ПРИЛАГАЕМОМ
ные вещества до или во время использования данного устройства. РУКОВОДСТВЕ.
4. Вы полностью признаёте наши предостережения и понимаете, что:
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
(а) существуют реальные риски и опасность использования данного
устройства в процессе вождения, включая, но не ограничиваясь ука- НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ CARDO НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
занным, увечья, боли, растяжения, переломы, частичный или полный ЛЮБОГО РОДА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ТИПИЧНЫЕ
паралич, смерть или другие серьёзные повреждения, которые могут ИЛИ НЕПРЯМЫЕ УБЫТКИ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ
привести к инвалидности; (б) указанные риски и опасность могут стать С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА, БУДЬ ТО В РЕЗУЛЬТАТЕ
следствием халатности производителей или их агентов или любой НАРУШЕНИЯ КОНТРАКТА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, А ТАКЖЕ ДЕЛИКТА
третьей стороны, которые принимают участие в проектировании или (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ) И ПРОЧ., ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КОМ-
изготовлении данного устройства; (в) указанные риски и опасность ПАНИИ БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВЕРОЯТНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ВЫ ПРИ-
могут явиться следствием как предсказуемых, так и непредсказуемых ЗНАЁТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
обстоятельств. Данным вы принимаете на себя все риски и опасность, а ЯВЛЯЮТСЯ ВАЖНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ И ЧТО

MAN00017 MANUAL POWERSET GR 2-EN FR PT NL RU_003


также всю ответственность за любого рода ущерб и/или убытки, причи- УСТРОЙСТВО НЕ МОГЛО БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНО ВАМ БЕЗ УКАЗАННЫХ
нённые — будь то частично или полностью — вследствие халатности и ОГРАНИЧЕНИЙ. В ОТНОШЕНИИ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ МО-
действий других лиц, включая Компанию. ГУТ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ.
5. Вы подтверждаете, что внимательно прочитали данный раздел об осво-
бождении от ответственности и хорошо поняли его условия, а также то, www.cardosystems.com

128 scala rider® G4™