Вы находитесь на странице: 1из 1

Специфическая временная форма в изучаемом языке (не английском!).

(Необходимо описать одну временную форму, отличающуюся по семантике


от русских временных форм. Привести пример её употребления с переводом
на русский, пояснить, в чем состоит отличие, какие значения при переводе на
русский утрачиваются / приходится компенсировать лексическими
средствами / добавляются).

В японском языке 2 временных формы: настоящее/будущее и


прошедшее.
Рассмотрим форму настоящего/будущего времени.
Обозначается одинаково – ます [masu (пишется) mas (читается)].
Пример: 私は本を読みます。[watashi wa hon o yomimasu].
Перевод: Я читаю или буду читать книгу.
Вне контекста довольно сложно корректно интерпретировать
информацию, данную в предложении, поэтому стоит употребить
дейктические слова для большего понимания.
今私は本を読みます。[ima watashi wa hon o yomimasu]. Сейчас я читаю
книгу.
明 日 私 は 本 を 読 み ま す 。 [ashita watashi wah hon o yomimasu]. Я буду
читать книгу завтра.

Вам также может понравиться