Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Wie heißen Sie?/Wie ist Ihr Name? Как Вас зовут?/Как Ваше имя?
Ich heiße/Mein Name ist (Ira Pangalos). Меня зовут (Ира Пангалос).
Woher kommen Sie? Откуда Вы?
Ich komme aus (Griechenland). Я из (Греции).
Wo wohnen Sie? Где Вы живёте?
Ich wohne in (München). Я живу в (Мюнхене).
Welche Sprachen sprechen Sie? На каких языках Вы говорите?
Ich spreche (Griechisch, Deutsch und Englisch). Я говорю (по-гречески, по-немецки и по-
английски).
Was ist Ihre Muttersprache? Какой Ваш родной язык?
Meine Muttersprache ist (Griechisch). Мой родной язык – (греческий).
Was sind Sie von Beruf?/Was machen Sie beruflich? Кто Вы по профессии?/Кем Вы работаете?
Ich arbeite als (Ingenieurin bei Siemens). Я работаю (инженером на «Сименсе»).
Ich hätte gern ein paar Informationen über Я хотел бы получить немного информации о
(den Zoo Leipzig). (Лейпцигском зоопарке).
Bin ich da bei Ihnen richtig? Вы отвечаете на эти вопросы?
Ich brauche bitte eine Auskunft zu (Öffnungszeiten Мне нужна информация (о времени работы и
und Preisen). ценах).
Wann hat (das Museum) geöffnet? Когда (музей) открыт?
Hat (das Museum) jeden Tag geöffnet? (Музей) открыт каждый день?
Wie viel kostet eine Eintrittskarte (für Erwachsene/ Сколько стоит один билет (для взрослых/для
für Kinder)? детей)?
Was gibt es im Moment für besondere Attraktionen Что сейчас (в зоопарке) особенно стоит
(im Zoo)? посмотреть?
Gibt es eine Sonderausstellung? Есть ли специальная выставка?
Gibt es auch ein Restaurant? Есть ли и ресторан?
Wie lange dauert der Ausflug/die Führung? Как долго длится поездка/экскурсия?
Was kann man erleben/sehen? В каких мероприятиях можно поучаствовать?/Что
можно увидеть?
Gibt es Parkplätze? Есть ли парковка?
Darf man Hunde mitnehmen? Разрешается ли брать с собой собак?
Das klingt sehr gut. Vielen Dank für die Это звучит очень хорошо. Большое спасибо за
Informationen. информацию.
Tiere Животные
Im Restaurant В ресторане
Was kann ich für Sie tun? Чем я могу Вам помочь?
Kann ich bitte (Frau Stein) sprechen? Могу ли я поговорить с (госпожой Штайн)?
Ich möchte bitte (Herrn Grün) sprechen. Я хотел бы поговорить с (господином Грюном).
(Frau Stein/Herr Grün) ist nicht im Büro. Kann ich (Госпожи Штайн/Господина Грюна) нет в офисе.
ihr/ihm etwas ausrichten? Могу ли я ей/ему что-то передать?
Bitte richten Sie ihr/ihm aus, dass (die Dokumente Пожалуйста, передайте ей/ему, (что документы
noch nicht angekommen sind.) Sie/Er soll mich ещё не пришли). Пусть она/он мне перезвонит.
bitte zurückrufen.
Unter welcher Telefonnummer kann (Frau Stein) Sie По какому номеру телефона (госпожа Штайн)
erreichen? может с Вами связаться?
Sie erreicht mich unter der Nummer (12 34 56). Она может связаться со мной по номеру (12 34 56).
Können Sie mich mit (Frau Lorenz) verbinden? Можете ли Вы соединить меня с (госпожой
Лоренц)?
Einen Moment, ich verbinde Sie. Секундочку, соединяю.
Worum geht es? О чём идёт речь?
Es geht um (eine Reparatur). Речь идёт о (ремонте).
Wo liegt das Problem? В чём проблема?
Unser (3D-Drucker) ist kaputt. Наш (3D-принтер) сломался.
Wie kann ich Ihnen helfen? Чем я могу Вам помочь?
Wir brauchen (einen Monteur). Нам нужен (механик).
Ich informiere Sie so schnell wie möglich über die Я сообщу Вам как можно скорее о точном
genaue Uhrzeit. времени.
Vielen Dank für Ihre Hilfe. Спасибо за Вашу помощь.
Gern geschehen. Пожалуйста.
Auf Wiederhören. До свидания.
ein wahres Paradies (für Gourmets) sein быть настоящим раем (для гурманов)
(im Herzen von Berlin) liegen располагаться (в самом сердце Берлина)
sich (im Zentrum von Berlin) befinden находиться (в центре Берлина)
ein Kaufhaus/ein Unternehmen gründen открыть универмаг/начать бизнес
auf eine lange Geschichte zurückblicken иметь долгую историю
verschiedene Eigentümer haben иметь разных владельцев
Die Baukosten betragen (4,5 Millionen). Затраты на строительство составляют (4,5
миллиона).
zur (Karstadt-Gruppe) gehören быть частью (группы «Карштадт»)
viele Umbauten/Zerstörungen erleben претерпеть много реконструкций/разрушений
zu den größten Kaufhäusern Europas zählen считаться одним из крупнейших универмагов в
Европе
Waren auf fünf Etagen (an)bieten предлагать товары на пяти этажах
das Angebot erweitern расширять ассортимент
eine ausgezeichnete (Musik-)Abteilung haben иметь отличный (музыкальный) отдел
aus einem großen Angebot auswählen können иметь возможность выбрать из широкого
ассортимента
Abteilungen und Produkte (Auswahl): Отделы и продукты (выборка):
Bekleidung: die Hose, der Pullover Одежда: брюки, свитер
Delikatessen: der Schinken, der Kaviar Деликатесы: ветчина, икра
Elektrogeräte: die Waschmaschine Электроприборы: стиральная машина
Haushaltswaren: der Kochtopf, das Geschirr Хозяйственные товары: кастрюля, посуда
Kosmetik: der Lippenstift, die Creme Косметика: губная помада, крем
Lederwaren: die Tasche Кожгалантерея: сумка
Möbel: der Schreibtisch Мебель: письменный стол
Schmuck: die Ohrringe Ювелирные изделия: серьги
Spielwaren: der Teddy Игрушки: медвежонок «Тедди»
Sport und Freizeit: die Sportschuhe Спорт и отдых: спортивная обувь
Einkaufen Покупки
Ich hätte gern/Ich suche (ein Paar Sportschuhe). Мне нужна/Я ищу (пару спортивной обуви).
Welche Größe haben Sie? Какой у Вас размер?
Ich habe Größe (43). У меня (43-й) размер.
In welcher Farbe?/Welche Farbe möchten Sie? Какого цвета?/Какой цвет Вы бы хотели?
(Weiß) finde ich gut. (Белый) мне нравится.
Kann ich (die Schuhe) einmal anprobieren? Могу ли я примерить (туфли)?
Ja, gerne. Да, пожалуйста.
(Die Schuhe) passen mir nicht richtig. (Туфли) мне не совсем подходят.
Sie sind zu groß/zu klein. Они слишком велики/слишком малы.
Haben Sie (die Schuhe) noch in einer anderen Größe? У Вас есть (туфли) другого размера?
Hier sind (die Schuhe) eine Nummer größer/kleiner. Вот (туфли) на один размер больше/меньше.
Wie viel kosten (die Schuhe)? Сколько стоят (туфли)?
Geben Sie auch einen Rabatt? У Вас есть на них скидка?
Tut mir leid. Auf diesen Artikel gibt es keinen Rabatt. К сожалению, на этот товар скидки нет.
Ich überlege mir das noch einmal. Хорошо, я ещё подумаю.
Sprachen Языки
Fernsehen Телевидение
Aktuelles Новости
sich für (Neuigkeiten aus dem Inland, aus dem интересоваться (новостями отечественными,
Ausland, aus der Wirtschaft, aus Kunst und Kultur) зарубежными, деловыми, из области искусства
interessieren и культуры)
neue Wohnungen fertigstellen/bauen закончить/строить новые квартиры
Maßnahmen treffen принимать меры
an einer Besprechung teilnehmen участвовать в совещании
Ergebnisse erwarten ожидать результатов
unterschiedliche Folgen haben иметь разные последствия
mit (der finanziellen Situation) zufrieden sein быть довольным (финансовым положением)
Geld (auf der Bank) sparen копить деньги (в банке)
Geld (für Reisen) ausgeben тратить деньги (на поездки)
Gewinn bringen приносить прибыль
Kunstwerke anbieten предлагать произведения искусства
einen Käufer finden находить покупателя
Kunst als Geldanlage sehen рассматривать искусство как инвестицию
auf der Liste der gefährlichsten Tiere stehen быть в списке самых опасных животных
vor einer Gefahr warnen предупреждать об опасности
an einer Krankheit/durch Mückenstiche sterben умереть от болезни/от укусов комаров
tödliche Krankheiten übertragen быть переносчиком смертельных заболеваний
ideale Lebensbedingungen (für Mücken) bieten обеспечивать идеальные условия (для комаров)
Gespräche finden statt. Переговоры проходят.
im Mittelpunkt stehen находиться в центре (внимания)
die Zusammenarbeit vertiefen und verbessern углублять и улучшать сотрудничество
zum Weltkulturerbe gehören быть частью Всемирного культурного наследия
Bauwerke in die Liste des Weltkulturerbes вносить архитектурные сооружения в Список
aufnehmen Всемирного культурного наследия
großen Einfluss (auf die Architektur) haben иметь большое влияние (на архитектуру)
die Kriminalstatistik präsentieren представлять статистику преступности
die gefährlichste Stadt in Deutschland sein быть самым опасным городом в Германии
ein Fußballspiel verlieren/gewinnen проиграть/выиграть футбольный матч
Die Sonne scheint. Es ist wolkig. Es regnet. Солнце светит. Облачно. Идёт дождь.
Erfindungen Изобретения
Ich möchte bitte (Frau Klein) sprechen. Я хотел бы поговорить с (госпожой Кляйн).
Könnte ich bitte (Frau Klein) sprechen? Могу ли я поговорить с (госпожой Кляйн)?
Können/Könnten Sie mich mit (Frau Schwarz) Можете ли/Могли бы Вы соединить меня с
verbinden? (госпожой Шварц)?
Es geht um (ein neues Projekt). Речь идёт о (новом проекте).
Hätten Sie (am Mittwoch um 11.00 Uhr) Zeit? У Вас будет время (в среду в 11:00)?
Ich möchte einen Termin vereinbaren. Я хотел бы договориться о встрече.
Wann hätten Sie Zeit? Когда у Вас есть время?
Passt es Ihnen (am Mittwoch)? Вам подходит (в среду)?
Bitte richten Sie (Frau Klein) aus, dass ich Пожалуйста, передайте (госпоже Кляйн), что я
angerufen habe. звонил.
Könnten Sie (Frau Klein) sagen, dass sie mich Не могли бы Вы сказать (госпоже Кляйн), чтобы
zurückrufen soll? она мне перезвонила?
Vielen Dank für (Ihre Hilfe). Большое спасибо за (Вашу помощь).
Auf Wiederhören. До свидания.
Sport Спорт
Die Wohnung ist (in der Inselstraße). Квартира находится (на Инзельштрассе).
Das Haus wurde (1980) gebaut. Дом был построен (в 1980 году).
Die Wohnung ist (40) Jahre alt/neu renoviert. Квартире (40) лет/(она) недавно
отремонтирована.
Die Wohnung ist (60) Quadratmeter groß und hat В квартире (60) квадратных метров и (две)
(zwei) Zimmer. комнаты.
Die Wohnung liegt (in der zweiten Etage). Квартира расположена (на втором этаже).
(По-русски это третий этаж, так как первый этаж
(Erdgeschoss) в Германии не считают.)
Die Kaltmiete beträgt (400 Euro). Арендная плата без коммунальных услуг
составляет (400 евро).
Außerdem muss man noch Nebenkosten zahlen. Кроме этого нужно платить за коммунальные
услуги.
Die Wohnung kostet insgesamt (530 Euro) im Monat. В общей сложности квартира стоит (530 евро) в
месяц.
Die Wohnung hat einen Balkon und eine Garage. В квартире есть балкон и гараж.
Es gibt keine Angaben zum Baujahr/zu den Нет данных о годе постройки/о стоимости
Nebenkosten. коммунальных услуг.
Die Wohnung liegt im Zentrum/in einer ruhigen Квартира находится в центре/в тихом районе/
Gegend/in der Nähe der Universität. недалеко от университета.
Es gibt gute Einkaufsmöglichkeiten/viele Есть много магазинов/много зелёных
Grünflächen/einen Park/einen Kindergarten. насаждений/парк/детский сад.
in einer Wohngemeinschaft/WG wohnen жить в общей съёмной квартире с другими
людьми
Mitbewohner gesucht! Ищем соседа (в общую квартиру)!
das wichtigste Familienfest in Deutschland sein быть самым важным семейным праздником в
Германии
(den Weihnachtsbaum) mit dem Fest verbinden связывать (рождественскую ёлку) с праздником
Geschenke am Heiligen Abend überreichen/unter дарить в сочельник/класть под рождественскую
den Weihnachtsbaum legen ёлку подарки
zu den ältesten Weihnachtsmärkten zählen считаться одной из самых старых рождественских
ярмарок
eine lange Tradition haben иметь давнюю традицию
in historischen Dokumenten erwähnt werden упоминаться в исторических документах
sich im gesamten deutschen Sprachraum распространяться по всей немецкоязычной
ausbreiten территории
ein fester Bestandteil der Weihnachtszeit sein быть неотъемлемой частью рождественского
времени
Verkaufsstände für Spielzeug und andere устанавливать ларьки для продажи игрушек и
Kleinigkeiten errichten других мелочей
besondere Waren anbieten предлагать особенные товары
ein wichtiger Wirtschaftsfaktor für die Region sein быть важным экономическим фактором для
региона
von den Weihnachtsmärkten profitieren извлекать выгоду из рождественских рынков
Geld für Weihnachtsgeschenke ausgeben тратить деньги на рождественские подарки
die Liste der beliebtesten Geschenke anführen быть первым в списке самых популярных
подарков
Kultur mit allen Sinnen erleben осязать культуру всеми органами чувств
aus dem neuesten Buch lesen читать отрывки из самой новой книги
viele Besucher anziehen привлекать много посетителей
sich im Saal bewegen перемещаться по залу
mit dem Publikum spielen вовлекать публику в игру (действие)
spannende Aufführungen zeigen показывать захватывающие выступления
goldene Zeiten wieder aufleben lassen возрождать золотые времена
eine Veranstaltung über Architektur anbieten предлагать мероприятие, посвящённое
архитектуре
ein Stück erarbeiten готовить постановку
Premiere haben состоится премьера чего-либо, у кого-либо
премьера