Вы находитесь на странице: 1из 4

Скибук Елизавета Игоревна

студентка 5 курса, факультет иностранных языков, ТГПУ им. Л. Н. Толстого, Тула,


Российская Федерация

ОБУЧЕНИЕ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ И ЯЗЫКУ МЕТОДОМ ПОГРУЖЕНИЯ

В статье автор характеризует метод языкового погружения, который в современной


образовательном пространстве выделяется как наиболее востребованный в обучении французской
культуре и языку. Раскрываются основные методические положения и принципы его организации,
рассматриваются виды языкового погружения, описываются способы реализации данного метода в
условиях реального пребывания в стране иностранного языка и вне их.
Ключевые слова: языковое погружение, французский язык, франкоязычная культура,
образование, образовательное пространство

В настоящее время «педагогам, учащимся и родителям – всем вместе, необходимо


научиться и быть готовыми жить и работать в быстроменяющимся и информационно
ориентированном мире. В нем компетентности каждого, выраженные в реальных действиях,
выступают своеобразным социальным запросом, обретая форму и энергию позитивного и
компетентного вызова, направленного на личностное и профессиональное развитие
человека» [3, с. 414-415]. Иноязычная коммуникативная компетентность, отражающая
способность использовать иностранный язык в личных и профессиональных целях, является
одной из базовых, именно поэтому, дискуссии о способах обучения для ее формирования и
развития не теряют своей актуальности. Они стимулируют исследователей разных стран в
поисках все более эффективных методов обучения в новом образовательном пространстве.
Метод языкового погружения, известный с 60-х годов ХХ века и разработанный в
специальных учебных целях для обучения иностранному как второму языку [7, с. 26-27],
сегодня вновь популярен среди педагогов, родителей и обучающихся, заинтересованных в
процессе развития коммуникативной компетентности во французском языке. Существующие
программы погружения зародились в Канаде как педагогический ответ англоязычным
родителям, выступающим за обучение их детей французскому языку. Экспериментальная
техника языкового погружения в обучении способствовала у англоговорящих учащихся
приобретению компетенций в области коммуникации на французском языке и
франкоязычной культуре. Метод фокусируется на втором языке как на инструменте
личностного развития учащихся, потому с энтузиазмом был принят педагогическим и
родительским сообществами.
В России метод языкового погружения был разработан старшим преподавателем
английского языка А.С. Плесневичем в 70-х годах прошлого столетия на кафедре
иностранных языков Института филологии СО РАН. Ускоренный курс обучения языку
методом погружения был предназначен для обучения иностранному языку научных
работников в течение 10-дневного курса. Курс предусматривал интенсивные занятия с
использованием элементов суггестопедии и психических процессов, протекающих на уровне
подсознания. Курс был рассчитан на лиц, имеющих подготовку по языку в объеме
неязыкового вуза и служил средством подготовки научных работников к общению со своими
зарубежными коллегами в условиях профессиональной деятельности [8, с. 213].
Метод языкового погружения - это метод обучения второму языку (не обязательно
«иностранному» для учеников), при котором учитель озвучивает задания на уроке на втором
языке учащихся [7, с. 25].
Учащиеся с гораздо большим вниманием и интересом знакомятся с живой,
настоящей, неадаптированной речью – какой бы она сложной на восприятие ни была, нежели
с сухими адаптированными командами из учебника. Живая речь заключает в себе идею,
смысл, размышление, подоплеку. Она насыщена идиомами, образными выражениями,
устойчивыми словосочетаниями, субъективным отношением к происходящему, поэтому за
мыслью интересно следить, и на живом примере усваивать – какими грамматическими
средствами и лексическими единицами она выражена.
Характерными чертами метода погружения являются следующие: направленность на
овладение устной иностранной речью, создание обстановки погружения в атмосферу
иноязычной культуры, активизация резервных возможностей личности.
Исследователи различают несколько степеней погружения в языковую среду, в
зависимости от возраста учащихся и времени, которое отводится на изучение языка [4, с.
175].
Полное погружение, где учащиеся 100 % своего времени, посвящают иностранному
языку. При таком типе появляется умение вести спонтанные диалоги.
Частичное погружение, где 50 % учебного времени используется на изучение языка.
Много внимания отводится на знание о стране изучаемого языка.
Двустороннее или двуязычное погружение, где половина группы учащихся состоит из
носителей одного языка, остальные являются носителями другого языка. Преподавание
ведётся попеременно на двух языках [2, с. 207-209].
Основные методические принципы организации обучения посредством метода
языкового погружения [6, с. 14]:
1. Принцип комфортности – предполагает создание доверительной атмосферы,
минимизацию стрессовых факторов образовательного процесса;
2. Принцип общего развития ученика посредством иностранного языка, раскрытия
его творческих способностей – подразумевает осознание ребёнком самого себя, своих
возможностей и индивидуальных особенностей, максимальное раскрытие его
индивидуального возрастного потенциала;
3. Принцип «естественного пути» в овладении языком – овладение языком не
является самоцелью, а средством необходимым для общения с остальными детьми и участия
в играх;
4. Принцип минимакса – предполагает продвижение каждого вперёд своим темпом
по индивидуальной траектории развития на уровне своего возможного максимума;
5. Принцип активизации основных каналов восприятия – предполагает активизацию
зрительного канала (максимальное использование наглядности), аудиального канала
(обязательное домашнее прослушивание аудиозаписей) и кинестетического канала
(движения, жесты) [5, с. 32-35].
Основные функции средств обучения языку и культуре франкоговорящих стран [6, с.
16]:
1. Компенсаторность – восстановительный, энерго- и время - сберегающий,
облегчающий характер труда (и учащегося, и преподавателя);
2. Адаптивность – более спокойный, равномерный процесс «погружения» в новый
учебный материал;
3. Информативность – ознакомление с необходимой учебной информацией;
4. Интегративность – возможность рассмотрения предмета или явления как в целом
виде, так и по составным элементам;
5. Инструментальность – технически безопасное и рациональное выполнение
действий учащимися и педагогом [6, с. 19].
Важное значение в методе языкового погружения принадлежит средствам обучения
культуре и языку. Именно они способствуют развитию познавательного интереса к процессу
обучения, являются прямыми источниками новых знаний, наглядно представляют явления и
предметы реальной жизни, а также передают информацию наиболее точно и полно,
развивают в учащихся их познавательные возможности и личные качества. Сегодня,
наиболее эффективными средствами обучения в данном методе являются следующие:
1. Электронные средства обучения, например, мультимедийные энциклопедии,
сетевые ресурсы, виртуальные экскурсии, интерактивные 3D карты, онлайн мастерские.
2. Демонстрационные средства обучения: модели, муляжи, макеты, коллекции.
3. Аудиовизуальные средства обучения, например, учебные, документальные,
художественные видеофрагменты и фильмы; аутентичные аудиозаписи, репродукции.
В настоящее время метод языкового погружения значительно расширил область
своего воздействия в обучении, «вышел» за пределы учебного класса. Он широко
применяется в языковых программах, предлагающих реальные возможности для пребывания
в стране изучаемого языка. А это означает, что для погружения во французский язык можно
отправиться туда, где все говорят по-французски.
Существуют программы языкового погружения предполагают пребывание и обучение
во Франции, состоят из коротких, но регулярных занятий в течение определенного периода
времени. Несмотря на то, что только 1-5% времени занятий проводится на французском
языке, основной их целью является пробуждение у учащихся интереса к французскому языку
и франкоязычной культуре, восприятие ими французского языка как инструмента
личностного, а далее, профессионального развития. Так, некоммерческая ассоциация
“Arapen France”, созданная в 1985 году для осуществления культурных и образовательных
обменов между Францией и другими странами, при поддержке французского Правительства
организует поездки с интенсивным погружением в языковую и культурную среду Франции.
К программе могут присоединиться школьники и студенты, их родители и преподаватели,
деятели искусства и бизнесмены любого возраста и любого уровня владения французским
языком [1]. Сегодня Ассоциация принимает у себя учащихся из разных уголков планеты:
России, США, Китая, Украины, Ирана, Великобритании, Испании, Польши и многих других
стран. Всех их объединяет интерес к истории и культуре Франции и французскому языку.
Культурно-лингвистические программы ассоциации "Arapen France" сочетают в себе отдых и
образование в самых различных уголках Франции: Париже, Нормандии, Бургундии, Бретани,
на Лазурном берегу и других.
В каждом регионе Франции Ассоциация “Arapen France” предоставляет разные
возможности обучающимся. Так, языковое погружение в Ницце включает десятидневное
пребывание с языковой стажировкой 3 часа в день для любого уровня французского, с
культурно-досуговыми мероприятиями, а именно: посещение парков Пайон, Шато и
ботанического сада Феникс, музея Марка Шагала, музея современного и новейшего
искусства. Программа языкового погружения в Париже включает языковую стажировку по 3
часа в день для любого уровня французского, лекции по культуре и современности Франции
с прогулками по городу 2 раза в неделю, посещение музеев Лувра и Д'Орсе, возможно Оперы
Гарнье. Возможности языкового погружения в зимний период предоставляет Пасси, где
помимо языковой стажировки 3 часа в день для любого уровня французского, обучающиеся
посещают занятия в лыжной школе, а также термальный комплекс Сен Жервеле Бен. Не
менее популярны в любое время года программы в Шартр, где обязательная языковая
стажировка по 3 часа в день для любого уровня французского языка сопровождается
посещением Шартрского собора, Международного центра витражей и Музея изящных
искусств. Все реализуемые программы нацелены на овладение компетенциями в языке,
получение возможности применить их на практике, углубление знаний о франкоязычной
культуре, развитие личного и профессионального интерес к их дальнейшему познанию. Все
программы организуются при поддержке Министерства образования Франции в рамках
продвижения французского языка и культуры в мире.
К сожалению, погружение в реальную языковую среду не всегда возможно по разным
причинам. Но создать условия на уроке может каждый учитель иностранного языка в
процессе обучения, придерживаясь основных положений метода языкового погружения, а
именно:
1. Как можно больше использовать французский язык и меньше родной. 
2. Открывать учащимся неизвестное в языке и культуре, используя различные
доступные средства обучения. Знакомство учащихся с новой культурой, которую они не
встречают в повседневной жизни, способствует формированию у них толерантного
отношения к непохожести, воспитает интерес к культуре разных стран. Для этого дети могут
петь песни и повторять движения (это может быть видео с Youtube и/или заранее изученные
движения в классе), а родители запишут это на видео и пришлют в мессенджер; прочитать
небольшой рассказ/сказку/комикс по изучаемой теме; разгадывать загадки дома;
придумывать ребус самому и многое другое.
3. Внеучебная деятельность на французском языке также должна стать
пространством для языкового погружения обучающихся.
Таким образом, метод языкового погружения является одним из наиболее
востребованных в обучении франкоязычной культуре и языку в современном
образовательном пространстве. Его эффективность зависит от правильно поставленных
целей и задач, выбора средств обучения и презентации учебного материала, которые для
обучающихся должны иметь личностный и профессиональный смысл. Найти этот смысл для
каждого – задача для учителя нелегкая, но важная, определяющая индивидуальную
образовательную траекторию ученики, что является значимым в современном образовании.

ПРИМЕЧАНИЯ
1. Recherche Animation Pédagogiques Education Nationale [Электронный ресурс] // Arapen
France: Изучение французского во Франции. URL: http//www. http://linguist-tour-france.ru/
(дата обращения: 06.11.2020)
2. Вебер, И. С. Метод языкового погружения на уроках английского языка в современной
школе Молодой ученый. 2019. С. 207-209.
3. Данилова И.С., Орехова Е.Я., Шайденко Н.А. Поддержка родительства в
информационную эпоху XXI века – месседж, который объединяет // В сборнике:
Образовательное пространство в информационную эпоху - 2019. Сборник научных
трудов. Материалы Международной научно-практической конференции. Под редакцией
С.В. Ивановой. 2019. С. 414-415.
4. Занков, Л.В. Наглядность и активизация учащихся в обучении, - М.: Баласс. 2001. С.175;
5. Кларин, М.В. Интерактивное обучение - инструмент освоения нового опыта. Педагогика.
- М: Учпедгиз. 2004. С. 32-35.
6. Куревина О.А., Петерсон Л.Г. Концепция образования современный взгляд, - М.:
Филоматис. 2010. С. 14-19.
7. Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика.
1-е изд., -М.: Иностр. яз.вшк. 2004. С. 25-27.
8. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для
преподавателей и студентов. 2-е изд., - М.: Филоматис. 2006. С. 213.

Elizaveta I. Skibuk
Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University, Russia
French-speaking culture and language teaching by immersion
In the article, the author describes the method of language immersion, which in modern educational
space stands out as the most demanded method for teaching French culture and language. The main
methodological provisions and principles of its organization are described, types of language
immersion are considered, and ways of implementing this method in the conditions of a foreign
language's real stay in the country and outside it are described.
Keywords: language immersion, French, Francophone culture, education, educational space