Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Freezing:
[1] If storing container in the fridge or freezer
close the vent. [2] Containers can become stiff
after freezing. Allow the container to rest for a few
minutes at room temperature or run under warm MICROWAVE SAFE
WITH VENT OPEN
DISHWASHER SAFE
TOP RACK ONLY
DO NOT USE IN
CONVECTION OVEN
water before microwaving. [3] Always make sure
the steam vent is set to open when defrosting.
Made in
New Zealand
For recipes & handy tips visit:
Phthalate
www.sistemaplastics.com/recipes FOOD SAFE FREEZER SAFE &BPA free
ES
Limpieza y cuidado:
Apto para lavavajillas (bandeja superior).
Para evitar que el recipiente se manche
o se formen ampollas, recomendamos
Para su satisfacción y seguridad:
que evite calentar salsas de tomate,
[1] Antes de calentar en el microondas, coloque la
tapa sobre el recipiente para evitar salpicaduras de remolacha, curri o alimentos con un alto
comida y ABRA EL EXTRACTOR, esto libera el vapor contenido en grasa o azúcar. No lo utilice
durante la cocción. [2] Si calienta alimentos, caliéntelos para preparar palomitas.
en el microondas a intervalos cortos de 1 a 2 minutos No utilice su producto Sistema®
para evitar sobrecalentarlos. [3] Después de retirar Microwave en un horno convencional,
el recipiente del microondas, deje el extractor abierto en una placa eléctrica, debajo del
mientras el alimento esté caliente. [4] Para evitar gratinador, sobre el fogón o en
quemaduras con el vapor caliente en manos o cara, abra hornos microondas de convección usando
la tapa a una distancia prudencial. [5] Evite cortar los el modo convección.
alimentos dentro del recipiente con utensilios afilados.
[6] No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos.
Congelación:
[1] Si guarda el recipiente en la nevera o congelador,
cierre el extractor. [2] Los recipientes pueden volverse
rígidos después de congelarlos. Deje reposar el
recipiente a temperatura ambiente o colóquelo debajo APTO PARA MICROONDAS APTO PARA LAVAVAJILLAS NO UTILIZAR
de un chorro de agua tibia durante unos minutos antes CON EXTRACTOR DE VAPOR SOLO EN LA BANDEJA
SUPERIOR
EN HORNO DE
CONVECCIÓN
de calentarlo en el microondas. [3] Asegúrese de que el
extractor de vapor esté siempre abierto al descongelar
el recipiente. Fabricado en
Nueva Zelanda
Para recetas y consejos útiles visite: Sin ftalatos
www.sistemaplastics.com/recipes APTO PARA
ALIMENTOS
APTO PARA
CONGELADOR
ni BPA
DA Rengøring og pleje:
Kan vaskes i opvaskemaskine (øverste
hylde). For at undgå misfarvning
IT Pulizia e cura:
Lavabile in lavastoviglie (cestello
superiore). Per evitare macchie o
For din tilfredshed og sikkerhed: eller smeltning anbefaler vi ikke at Per la vostra sicurezza e soddisfazione: bolle sconsigliamo di riscaldare cibi
[1] Før retten anbringes i mikrobølgeovnen, opvarme mad som tomatbaserede [1] Prima di inserire nel microonde, mettere come salse a base di pomodoro,
sættes låget på beholderen for at forhindre saucer, rødbeder, karryretter eller il coperchio sul contenitore per evitare schizzi barbabietole, curry o cibi ad alto
maden i at sprøjte. Husk at ÅBNE LUFTHULLET mad med et højt fedtindhold eller et e APRIRE LO SFIATO per far uscire il vapore contenuto di grassi o zuccheri. Non
for at frigive damp under tilberedningen. durante la cottura. [2] Quando si riscalda il cibo,
[2] Når mad genopvarmes, skal det opvarmes højt sukkerindhold. Må ikke bruges til usare per preparare i popcorn.
at poppe majs (popcorn). azionare il microonde con intervalli di 1-2 minuti
i mikrobølgeovnen i korte intervaller af 1-2 per evitare il surriscaldamento. [3] Dopo aver Non utilizzare il prodotto Sistema®
minutter for at undgå at opvarme det for Brug ikke dit mikrobølgeprodukt fra rimosso il contenitore dal microonde, lasciare Microwave in un forno tradizionale,
meget. [3] Når du har taget beholderen ud af su una piastra elettrica, sul grill,
mikrobølgeovnen, skal du lade lufthullet være Sistema® i en konventionel ovn, på et lo sfiato aperto fintanto che il cibo è caldo.
åbent, mens maden er varm. [4] Åbn låget væk komfur, under grillen, på ovnen eller [4] Per evitare ustioni causate dal vapore aprire sul fornello o in forni a microonde
fra dig for at undgå, at den varme damp brænder i konvektionsmikrobølgeovne med il contenitore tenendolo lontano dalle mani o combinati utilizzando la funzione a
dine hænder eller dit ansigt. [5] Undgå at skære i dal viso. [5] Evitare di usare utensili affilati per convezione.
konvektionsindstillinger.
maden inde i beholderen med skarpe redskaber. tagliare il cibo all’interno dei contenitori. [6] Non
[6] Brug ikke slibende rengøringsmidler eller usare detergenti o spugne abrasivi.
skrubber.
Congelamento:
Nedfrysning: [1] Se si conserva il contenitore nel frigorifero o
[1] Hvis beholderen opbevares i køleskabet eller nel congelatore, chiudere lo sfiato. [2] I contenitori
fryseren, skal du lukke lufthullet. [2] Beholderen possono diventare rigidi dopo essere stati nel
kan blive stiv efter nedfrysning. Lad beholderen KAN TILBEREDES I KAN VASKES I MÅ IKKE BRUGES I congelatore. Lasciare il contenitore a temperatura UTILIZZABILE NEL LAVABILE IN
LAVASTOVIGLIE
NON UTILIZZARE
MIKROBØLGEOVN OPVASKEMASKINE KONVEKTIONSOVN MICROONDE NEL FORNO
hvile i nogle minutter ved stuetemperatur eller MED ÅBENT LUFTHUL KUN ØVERSTE HYLDE ambiente per alcuni minuti o metterlo sotto CON SFIATO PER SOLO NEL CESTELLO TRADIZIONALE
SUPERIORE
hold den under varmt vand, før den sættes i l’acqua calda prima di usarlo nel microonde. VAPORE APERTO
mikrobølgeovnen. [3] Sørg altid for, at lufthullet Lavet i [3] Assicurarsi sempre che lo sfiato del vapore sia
er åbent ved optøning. aperto quando si scongela. Prodotto in
New Zealand Nuova Zelanda
For opskrifter og praktiske tips: Uden ftalater Per ricette e consigli pratici visita: Senza ftalati
www.sistemaplastics.com/recipes FØDEVARESIKKER FRYSERSIKKER og BPA www.sistemaplastics.com/recipes ADATTO PER
ALIMENTI
UTILIZZABILE NEL
CONGELATORE
e BPA
SV Rengöring & skötsel:
Kan diskas i diskmaskin (översta
hyllan). För att undvika missfärgning
NL Reiniging en onderhoud:
Vaatwasserbestendig (bovenste
rek). Om vlekken of blaarvorming
För bästa resultat och säkerhet: eller bubblor rekommenderar vi Voor uw tevredenheid en veiligheid: te voorkomen, raden we het af om
inte uppvärmning av livsmedel som [1] Plaats voor het gebruik in de magnetron het voedingsmiddelen zoals tomatensaus,
[1] Sätt på locket på behållaren före uppvärmning
tomatbaserade såser, rödbetor, deksel op de container om voedselspatten te rode biet, curry’s of voedingsmiddelen
för att förhindra stänk och ÖPPNA VENTILEN voorkomen en KLIK HET ONTLUCHTINGSVENTIEL
för att släppa ut ånga under tillagning. [2] Vid curryrätter eller mat med hög OPEN, hierdoor komt de stoom vrij tijdens het met een hoog vet- of suikergehalte te
återuppvärmning av mat, kör i mikrovågsugnen fett- eller sockerhalt. Använd inte koken. [2] Bij het opwarmen van gerechten verwarmen. Niet gebruiken voor het
i korta intervall på 1–2 minuter för att undvika behållaren till att poppa popcorn. moet de magnetron met korte tussenpozen van maken van popcorn.
överhettning. [3] Låt ventilen vara öppen 1-2 minuten worden gebruikt om oververhitting
Använd inte din Sistema® Microwave- te voorkomen. [3] Na het verwijderen van Gebruik uw Sistema® Microwave niet
när den varma behållaren har tagits ut ur produkt i en vanlig ugn, på en de container uit de magnetron moet het in een conventionele oven, op een
mikrovågsugnen. [4] För att inte bränna händer värmeplatta, under grillen, på spisen ontluchtingsventiel open blijven zolang de voeding warmhoudplaat, onder de grill, op een
och ansikte mot het ånga, öppna alltid locket vänt heet is. [4] Om te voorkomen dat de hete stoom uw
eller i konvektionsugnugnar med kookplaat of in combi-magnetrons op
ifrån dig. [5] Undvik att skära mat i behållarna handen of gezicht verbrandt, opent u het deksel
någon av konvektionsfunktionerna. weg van u. [5] Gebruik geen scherpe voorwerpen in heteluchtstand.
med vassa redskap. [6] Använd inte slipande
rengöringsmedel eller skursvamp. de container. [6] Gebruik geen schuurmiddelen of
schuursponsjes.
Djupfrysning: Invriezen:
[1] Stäng ventilen om du förvarar behållaren i [1] Sluit het ontluchtingsventiel als u de container
kylen eller frysen. [2] Behållarna kan bli stela in de koelkast of vriezer bewaart. [2] Containers
efter djupfrysning. Låt behållaren stå i några SÄKER FÖR KAN DISKAS I ANVÄND INTE
kunnen stijf worden na invriezing. Laat de container GESCHIKT VOOR VAATWASSERBESTENDIG NIET GEBRUIKEN
minuter i rumstemperatur eller under rinnande MIKROVÅGSUGN DISKMASKIN I KONVEKTIONSUGN een paar minuten rusten op kamertemperatuur MAGNETRON
MET ONTLUCHTINGSVENTIEL
ENKEL BOVENSTE IN EEN
ENDAST PÅ ÖVERSTA MAND
varmt vatten före uppvärmning i mikrovågsugn.
MED VENTILEN ÖPPEN
HYLLAN of houd hem onder lopend warm water voordat OPEN
HETELUCHTOVEN
u hem in de magnetron plaatst. [3] Zorg er altijd
[3] Kontrollera alltid att ångventilen är öppen vid
avfrostning. Tillverkad i voor dat het ontluchtingsventiel open is tijdens het
Vervaardigd
Nya Zeeland ontdooien.
in Nieuw-Zeeland
För recept och praktiska tips, besök: Fri från ftalater Ga voor recepten en handige tips naar: BPA- &
www.sistemaplastics.com/recipes LIVSMEDELSSÄKER FRYSSÄKER och BPA www.sistemaplastics.com/recipes GESCHIKT VOOR
LEVENSMIDDELEN
GESCHIKT VOOR
DE VRIEZER
ftalatenvrij
PL Czyszczenie i pielęgnacja:
Można myć w zmywarce (górny
stojak). Aby uniknąć przebarwień lub
Aby zapewnić zadowalające i bezpieczne powstawania pęcherzy, nie zalecamy
podgrzewania następujących rodzajów
korzystanie z produktu:
produktów: sosy na bazie pomidorów,
[1] Przed włączeniem kuchenki mikrofalowej przykryć buraki, curry lub produkty o wysokiej
pojemnik, aby zapobiec rozpryskiwaniu żywności, i
zawartości tłuszczu lub cukru. Nie należy
OTWORZYĆ ODPOWIETRZNIK, aby ułatwić uwalnianie
pary podczas gotowania. [2] Żywność należy używać pojemnika do prażenia kukurydzy.
podgrzewać w kuchence mikrofalowej w krótkich, Nie należy używać pojemnika Sistema®
1–2-minutowych odstępach, aby uniknąć przegrzania. Microwave w tradycyjnych
[3] Po wyjęciu pojemnika z kuchenki mikrofalowej, gdy piekarnikach, na gorących płytach
jedzenie jest gorące, odpowietrznik należy pozostawić kuchennych, pod grillami, na
otwarty. [4] Aby uniknąć oparzenia rąk lub twarzy kuchenkach lub w konwekcyjnych
gorącą parą, pokrywę należy otwierać z daleka. piecach mikrofalowych z włączonym
[5] Należy unikać krojenia żywności w pojemnikach
ogrzewaniem konwekcyjnym.
za pomocą ostrych narzędzi. [6] Nie należy używać
szorstkich środków czyszczących ani podkładek
szorujących.
Zamrażanie:
[1] W przypadku przechowywania pojemnika
w lodówce lub zamrażarce należy zamknąć MOŻLIWOŚĆ UŻYWANIA MOŻNA MYĆ W NIE NADAJE SIĘ
odpowietrznik. [2] Pojemniki mogą sztywnieć po W KUCHENKACH ZMYWARCE DO UŻYTKU W
MIKROFALOWYCH
zamrożeniu. Przed podgrzaniem należy pozostawić Z OTWARTYM
WYŁĄCZNIE NA
GÓRNYM STOJAKU
PIEKARNIKACH
KONWEKCYJNYCH
pojemnik na kilka minut w temperaturze pokojowej ODPOWIETRZNIKIEM
RU Чистка и уход:
Подходит для мытья в посудомоечной
машине (на верхней полке). Во
избежание пятен или загрязнений
BP Limpeza e cuidados:
Adequado para lava-louças (na
prateleira superior). Para evitar
Для вашего удобства и безопасности: не рекомендуется подогревать такую Para sua satisfação e segurança: manchas ou formação de bolhas, não
пищу, как соусы на томатной основе,
[1] Перед разогреванием в микроволновой свекла, блюда, приправленные карри, [1] Antes de colocar no micro-ondas, coloque a recomendamos o aquecimento de
печи накройте контейнер крышкой, чтобы либо пищевые продукты с высоким tampa no recipiente para evitar respingos e aperte alimentos como molho de tomate,
пища не разбрызгивалась, а также ОТКРОЙТЕ содержанием жира или сахара. Не a saída de ar para que ela SE ABRA, liberando
ПАРОВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ, это обеспечит o vapor durante o cozimento. [2] Ao reaquecer beterraba, curry ou alimentos com alto
используйте для приготовления
выход пара во время приготовления пищи. попкорна. alimentos prontos, coloque no micro-ondas em teor de gordura ou açúcar. Não use
[2] При повторном разогревании пищи помещайте Не используйте изделие Sistema® intervalos curtos de 1 a 2 minutos para evitar para fazer pipoca.
контейнер в печь на 1–2 минуты во избежание Microwave в духовом шкафу, superaquecimento. [3] Após remover o recipiente
перегрева. [3] После извлечения контейнера из на нагревательной плитке, на do micro-ondas, deixe a saída de vapor aberta Não use seu produto da Sistema®
микроволновой печи оставьте паровыпускное Microwave em forno convencional, em
отверстие открытым, пока еда горячая. [4] Чтобы
гриле, на варочной поверхности enquanto a comida estiver quente. [4] Para evitar
либо в микроволновых печах queimaduras causadas pelo vapor no rosto ou nas chapa quente, na churrasqueira, no
не обжечь пальцы рук и кожу лица горячим паром, с использованием настроек
открывайте крышку по направлению от себя. [5] mãos, abra a tampa distante de você. [5] Evite fogão ou em fornos na configuração
конвекционного нагрева. cortar alimentos com utensílios afiados dentro
Не нарезайте пищу внутри контейнеров острыми de convecção.
приборами. [6] Не пользуйтесь абразивными dos recipientes. [6] Não use produtos de limpeza
моющими средствами или губками-скребками. abrasivos nem palhas de aço.
Хранение в морозильной камере:
[1] Если контейнер хранится в холодильнике или
Congelamento:
морозильной камере, паровыпускное отверстие [1] Ao guardar o recipiente na geladeira ou no
должно быть закрыто. [2] Материал, из которого ПОДХОДИТ ДЛЯ ПОДХОДИТ ДЛЯ МЫТЬЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО freezer, feche a saída de vapor. [2] Os recipientes
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В В ПОСУДОМОЕЧНОЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
изготовлены контейнеры, может становиться МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ МАШИНЕ В КОНВЕКЦИОННОЙ podem se enrijecer após o congelamento. Deixe
жестким после хранения в морозильной С ПАРОВЫПУСКНЫМ
ОТВЕРСТИЕМ
ТОЛЬКО НА
ВЕРХНЕЙ ПОЛКЕ
ПЕЧИ o recipiente por alguns minutos à temperatura ADEQUADO PARA ADEQUADO PARA
LAVA-LOUÇAS
NÃO USAR
MICRO-ONDAS EM FORNO DE
камере. Прежде чем поместить контейнер ambiente ou coloque-o embaixo de água morna COM SAÍDA DE VAPOR APENAS NA PRATELEIRA CONVECÇÃO
в микроволновую печь, дайте ему постоять antes de levar ao micro-ondas. ABERTA SUPERIOR
несколько минут при комнатной температуре или Сделано в [3] Sempre deixe a saída de vapor aberta durante
промойте его теплой водой. [3] Следите за тем, Новой Зеландии o descongelamento. Fabricado na
чтобы при размораживании отверстие для выхода
пара оставалось открытым. Не содержит Nova Zelândia
НЕ ОКАЗЫВАЕТ ПОДХОДИТ ДЛЯ фталатов и Para receitas e dicas, acesse: Sem ftalatos
Рецепты и полезные советы смотрите ВРЕДНОГО
ВОЗДЕЙСТВИЯ НА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В МОРОЗИЛЬНОЙ
бисфенола А www.sistemaplastics.com/recipes SEGURO PARA ADEQUADO PARA ou bisfenóis
на сайте: www.sistemaplastics.com/recipes ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ КАМЕРЕ ALIMENTOS FREEZER
ZH 清洁和维护:
可放进洗碗机洗涤(顶层架)。为避免
为保证您的满意和安全: 有溅射或起泡,我们不建议加热番茄
[1]在放进微波加热之前,将盖子盖在容器上方 酱、甜菜根、咖喱或高脂肪或高糖含
以防止食物飞溅,并按”打开排气口”按钮,以便 量的食物。请勿用于爆玉米。
在烹饪过程中释放蒸汽。 [2] 再次加热食物时, 请勿在旋风烤箱、加热板上、烤架
间隔1-2分钟后再放进微波炉加热以免过热。 下方、电炉上方或采用对流设置
[3]将容器从微波炉中取出后,在食物仍然很热 的对流式微波炉中使用Sistema®
时保持排气口开启。 [4]为避免蒸汽烫到手或面 Microwave产品。
部,打开盖子时身体要保持一定距离。 [5]避免用
锋利的器具在容器内切割食物。 [6]请勿使用擦
5202004
洗剂或百洁布。
冷冻:
[1]如果将容器存放在冰箱冷藏室或冷冻室中,
请关闭排气口。 [2]冷冻后容器会变硬。 容器应在 可以放进微波 可以放进洗碗 请勿在旋风烤
炉加热 机洗涤 箱中使用
室温下静置几分钟或在温水中冲洗片刻,然后 带有排气口 仅限置于顶部
再将其放入微波炉。 [3]除霜时务必确保蒸汽排
气口已打开。 新西兰制造