Вы находитесь на странице: 1из 296

BARRON’S

УЧИТЕ АНГЛИИСКИИ
БЫСТРО И ВЕСЕЛО
(ENGLISH)

LEARN ENGLISH
THE FASTAND FUN WAY
Второе издание
Учебный комплект, который поможет Вам учить язык быстро и весело!
С картами,играми,карточками со словами
Сотни забавных цветных иллюстраций помогут Вам учить английский более эффективно!

(sto p w a tc h )

1ГТ )

hand by Thomas R. Beyer, Jr., Ph.D. ( b u tto n )


B a r r o n ’s E d u c a tio n a l S e rie s,.In c .
УЧИТЕ

АНГЛИЙСКИЙ
( )

БЫ СТРО И ВЕСЕЛ О
А.

Second Edition

by T hom as R. Beyer, Jr., Ph.D .


Professor o f Russian
Middlebury C ollege, Vermont

Маленькие часы, изображенные выше,


помогут Вам в работе с нашим
учебником. Они отмечают
пятнадцатиминутные интервал ы.
Каждый день Вы можете пройти один
такой интервал или больше, как Вам
удобнее.
СО ДЕРЖ АН И Е
П р о и зн о ш ен и е и а н гл и й с к и й а л ф а в и т . . 3 П О ВТО РЕН И Е— М АТЬ У Ч ЕН И Я . 154
ДАВА Й ТЕ П О ЗН АК О М И М С Я 7 В М А Г А З И Н Е .......................................................161
1 Д а в а й т е р а з г о в а р и в а т ь ......................................... 7 16 О д е ж д а , р азм ер ы , о с н о в н ы е ц вета . . 161
17 П р о д о в о л ь с тв ен н ы е м агази н ы ,
П Р И Е З Д .....................................................................18
весы и м е р ы .......................................................174
2 К ак найти н о м ер в го с т и н и ц е ? . . . . 18
18 А п т е к а .....................................................................183
П О СЕЩ ЕН И Е 19 С ти р к а и х и м ч и с т к а ......................................... 191
ДО С ТО П РИ М Е Ч А Т ЕЛ Ь Н О С ТЕЙ . 28 20 П а р и к м а х е р с к а я .................................................. 196
3 К ак п рой ти ( п е ш к о м ) ? ....................................28 21 Г азетн ы й ки о ск и кан ц ел яр ск и е
4 О б щ е с т в е н н ы й т р а н с п о р т ............................... 3 7 т о в а р ы .................................................................... 202
5 В рем я и ч и с л а ...................................................... 4 7 22 Ю в ел и р и ч а с о в щ и к .................................... 2 0 9
6 П оездка на п о е з д е ............................................. 5 9 23 М агази н " П о д а р к и ”, "М у зы к ал ь н ы е
1 С тр ан ы и я з ы к и ..................................................69 ск л о н н о сти " и М агази н "Ф о то гр аф и я" 215
8 Н а д о р о г е ................................................................ 79 24 С а п о ж н и к и о п т и к .........................................222
9 К е м п и н г .................................................................... 92
БЫ ТО ВЫ Е У С Л У Г И ...............................226
10 П о го д а, в р е м е н а года, дни, недели,
25 Б а н к ......................................................................... 226
м е с я ц ы .................................................................... 100
26 П о ч т а ..................................................................... 2 3 4
11 С а м о л е т ы и т у р и з м .........................................112
27 Т е л е ф о н ................................................................2 4 0
Р А З В Л Е Ч Е Н И Е ..................................................120 28 В рач, зу б н о й врач, и б о л ь н и ц а . . . 245
12 Т е атр и п р а з д н и к и .........................................120 29 П о м о г и т е ! ........................................................... 2 5 6
13 С п о р т ......................................................................126
ДО О Т Ъ Е З Д А .............................................. 2 5 8
ДА ВА Й ТЕ ЗА К А Ж ЕМ ОБЕД . . . 135
К А Р Т О Ч К И -С Л О В Н И К .......................2 6 9
14 Завтрак, л а н ч /о б е д , у ж и н ............................. 135
15 Рестораны и ч а е в ы е ......................................... 146

I S B N - 13: 978-0-7641 -3623-8 (book only)


F o r Dorothea, Carina, S te fa n ie a n d A lexandra. IS B N -1 0 :0-7641-3623-2 (book only)
Special thanks to all m y R ussian frie n d s a n d the IS B N -13: 978-0-7641 -9300-2 (book and audio C D package)
IS B N -10: 0-7641-9300-7 (book and audio C D package)
m illions m ore who learn E nglish so that they can
Library o f C ongress C ataloging-in-Publication N um ber 2006042956
better u n d e rsta n d us.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Beyer, T h om as R.
|U ch ite angliiskii bystro i veselo] / by T h om as R. Beyer, Jr.
C over and book design: M ilton Glaser, Inc. 2nd ed.
Illustrations: Juan Suarez p. cm.
C over title: Learn English the fast and fun way
© C o p y rig h t 2 0 0 7 ,2 0 0 0 by B arron’s Educational Series, Inc. ISBN-13: 978-0-7641-3623-8 (alk. paper)
IS B N -10: 0-7641-3623-2 (alk. paper)
All rights reserved. IS B N -13: 978-0-7641-9300-2 (alk. p a p e r : book and cds)
N o part o f this book may be reproduced in any form, by photostat, IS B N -10: 0-7641-9300-7 (alk. p a p e r : book and cds)
microfilm, xerography, or any other m eans, or incorporated into any 1. English language— C om position and exercises. 2. English
inform ation retrieval system , electronic or m echanical, without the language— T extbooks for foreign speakers— Russian. I. Title.
written perm ission o f the copyright owner. II. Title: Learn English the fast and fun way.

All inquiries should be addressed to: PEI 129.S4B477 2007


B arron’s Educational Series, Inc. 4 2 8 . 2 4 9 171 — dc22 2006042956
250 W ireless Boulevard
Hauppauge, NY 11788 P R IN T E D IN C H IN A
http://www.barronseduc.com 9 8 7 6 5 4 3 2 1
San Pablo
Bay

San Pablo
Muir Wcods Reservoir _
Nat’l. Mon. S an Francisco, CA
л Mt.Tamalpais i\ / Briones Reservoir
• \ State Park

University of
California Berkeley 5 Km

Angel Island
' State Park

Alcatraz
Island Treasure
S ' - ' ) Golden , Island
Bridge Embarcadero S
Golden Gate /
The
Presidio \
/
A ^~r=a«C China-
' Upper
National Rec. Area ' r xS Q-cmtiarC Xtown > San Leandro
Reservoir

Gcidon
Gate park

Golden Gate Tv/in r~\>- ■ 4


National Rec. Area \ J Peaks S M,sslon P o ) /
■ ( Dolores ) r

Lake Chabol
SAW F^A N C IS C
Oakland
Cow Palace
International
Airport

Pacific
Ocean San
Francisco
Bay
San Francisco
International
i Airport

Game Refuge

Half
Moon
Bay

Stanford
University

Весь мир слушает, читает, говорит Он употребляется как официальный


по-английски. В двадцать первом веке язык в более 50-и странах, где живет
английский является языком общения в один миллиард человек. И 500 милли­
Интернете, в мире экономики, тор­ онов учатся английскому ежегодно.
говли, и политики. Дети слушают и Английский как один из индо­
поют по-английски. По некоторым европейских языков имеет длинную и
данным, английский является родным богатую историю развития. И сам
языком для 500,000,000 человек. факт, что на нем говорят два милли-

/
арда, гарантирует его постоянное Но Соединенные Штаты вполне
развитие. занимательная страна от Бостона и
Английский язык— терпимый язык, Ныо Йорка на востоке, Майами во
и люди, которые говорят по-английски, Флориде, Чикаго в середине страны
обычно относятся к тем, которые его (М ид Уэсте), и Техаса до Лос
изучают с уважением и с терпением. Аиджелеса и Сан Франсиско на
Мало, кто считает в паши дни, что западе— где первые поселенцы из
может быть одно правильное произ­ Европы были русскими.
ношение, или единая система Американская культура— много­
грамматики или минимальный запас образная, как и язык американцев.
слов. На Волл Стрите, ежедневно начи­
Наша книга знакомит Вас с общ и­ нается жизнь Американской биржи.
ми правилами английского, как языка Статуя Свободы приветствует тысячи
Соединенных Штагов Америки. Если туристов и бизнесменов, и Органи­
Вы говорите или пишете на этом зация Объединенных Наций представ­
языке, Вас будут понимать везде на ляет интересы мировых государств.
всей планете. Нашу поездку по Америке совершим
Мы решили ограничить Вашу по­ быстро— галопом по Европе, но пока
ездку и наш курс Соединенными Вы в Америке, надо “have fun”
Штатами Америки. В этой стране мы (веселиться). Итак типичное американ­
говорим о себе, что мы американцы— ское название нашего курса Learn
несмотря на то, что миллионы жите­ English the Fast and Fun Way.
лей Америки находятся в Мексике,
не говоря уж е о Южной и Латинской
Америке.

2
Английское произношение
Произношение— важная часть лю бого английского курса. Даже если Вы знаете
все слова, но произносите их неправильно, Вас никто не поймет. Здесь "повторение
мать учения". Послушайте и повторите как можно чаще в течение Вашей работы с
нашим учебником. Некоторых английских звуков нет в русском языке, в
особенности сочетание th, которое произносится глухим и звонким звуком. Главное
в произношение этих звуков— держать язык меж ду зубами (вспомните, как детям
говорят "не показывай язык"). Английский язык является сочетанием разных языков
в долгой исторической традиции. Поэтому буквы не всегда совпадают с единым
звуком. У Вас будет практика и в устной и в письменной речи. А пока послушайте
и повторите.

Английский Примеры Символ

VOW ELS

a in father a а

a in cat a а

a in hate ЭИ ei

e in get Э е

e in feet и I

i in ice ай ai

i in it и I

i in machine и I

о in toe 0 о

о in order 0 0

oo in boot у U

u in cute 10 VU

u in cut а U

C O NSO NANTS

b in barber б b

с in car к к

Сin cent с S

с in ocean III sh

3
Английский Примеры Символ

ch in check ч ch

d in dentist Д d

f in farm Ф f

g in gam e r g
g in germ ДЖ J

h in h o m e X h

h in hour

j in jar ДЖ J

k in k iss к k

1 in lamp Л 1

m in m u sic M m

n in nam e II n

p in park II P

q in quit к k

r in rose p r

s in sun с s

s in his 3 z

sh in sh o w III sh

t in tom orrow T t

th in th e Z

th in think s
v in vacation в v

\v in w eekend у+гласиая u+

x in xerox КС x

x in xylo p h on e 3 z

v in ves И У

z in zebra 3 z
Агнлийский алфавит
В английском алфавите двадцать шесть букв. Дети сперва учатся писать печатными
буквами и только в третьем классе или позже они пишут курсивом. Иногда Вы
будете встречать слова “Please print,” что значит "заполните печатными буквами".
По-этому с самого начала Вы должны учиться писать и так и так.

Typed/Computer Printed W ritten/Script

Аа С
t CL л
Bb В К О JBir
Сс С с. С/В
Dd
' "" ----- :Ж-™ 1----------

Dd Ял
Ее ' е £ ^
Ff
Gg
|- f л
Hh
и [ Л J,
Jj Г) а у
Kk /<J
LI
\ ......... Л ---- - 9

________________________ 11
Mm / 000;
/V \m
Nn
N n
Oo O o
Pp p p " P ~ fy
Qq 0
Rr P Jfj
R г
Ss S £ As
Tt T +
Uu
IJ u % JLL
Vv
V v I f ЛГ
Ww
W w
Xx
X X Х л О
Yy Y у C L f)LS
A
Zz
z L
— Л -
ДАВАЙТЕ ПОЗНАКОМИМСЯ
(GUE-ting) (t и) (по) (PI-pel)
Getting to Know People

(lets) (коп-VERS)

1 Let’s Converse Да ва й ге раз го вар и ват ь

Когда Вы приедете в Соединенные Штаты Америки или в другую страну, где


говорят по-англиийски, Вы захотите приветствовать и общаться с людьми и
начинать и вести разговоры.

Иван Годунов, его жена, Вера, и их семья только что приехали в Нью Иорк, в
аэропорт Кеннеди. У них постоянная проблема путешественников, они ищут свои
чемоданы. Иван подходит к сотруднику авиакомпании.
(ai) (SUT-keis-es)
ИВАН Good m orning, sir. I am looking for my suitcases.
Доброе утро, господин. >1 ищу мои чемоданы
(О-kei) (uat s) (у or) (neim)
РАБОТНИК O.K. W hat’s your name?
Хорошо. Как вас зовут?
(тей)
ИВАН My name is Ivan Godunov.
Меня зовут Иван Годунов.
(iter) (did) (уи) (кат) (from)
РАБОТНИК W here did you com e from?
Откуда вы приехали?
ИВАН I came from Russia.
Я прейхал из России.
(uat) (iz) (ze) (NОМ-ber) (flciit)
РАБОТНИК W hat is the num ber of your flight?
Какой номер вашего рейса?
(Sri) (HON-dred)
ИВАН Flight three hundred and three, from Moscow.
триста три, из Москвы.
(пап) (MO-ment) (pliz)
работник One m om ent, please.
M и нуто ч ку, пожал у йста.

*Желтый цвет о б о зн а ч а ет сл о ва и в ы р а ж е н и я , к о то р ы е Вы д о л ь н ы в ы у ч и ть наизусть.

Читайте диалог вслух несколько раз; произносите каждую строчку четко и ясно.
В диалоге находятся слова и выражения, которые Вам нужны для знакомства.

7
Вставьте пропущенные слова. Заполняйте печатными буквами. (Please print.)

ИВАН G ___________ М _____________ , sir. I am looking for m y ___________________ .

СОТРУДНИК O.K. W h a t i s ______________________________________________ ?

ИВАН _________________________________ Iv an G odunov.

сотрудник W h e r e ____________________________________________ ?

ИВАН I ____________________________ f r o m ______________________________________ .

СОТРУДНИК W h a t is t h e o f y o u r ___________________________ ?

ИВАН ________________________3 0 3 ,___________________________ Moscow.

сотрудник O ne m o m e n t ,_________________________________________________ .

Послушайте еще раз и потом ответьте на вопросы.

Как Вы обращаетесь к незнакомому человеку у тр ом ?__________________________

Как Вы скажете, где Ваши вещи? I n ____________________________________________

Как Вы ответите на вопрос: "Как Вас зовут"?__________________________________

Где Вы ж и вете?_________________________________________________________________

Откуда Вы приехали?___________________________________________________________

Американцы очень вежливы и общительны, между собой, и с иностранцами. Как


Вы скажете "пожалуйста," когда у Вас есть вопрос или просьба?

Пока сотрудник занимается багажом, Иван встречает старую знакомую, бывшую


преподавательницу, в аэропорту.

(hau) (аг)
MRS. JONES Ivan! How are y o u ?
Как вы поживаете?
(he-LO) (uel) (Senks)
IVAN Mrs. Jones! Hello. Well, thanks, and y o u ?
Здравствуйте. Хорошо, спасибо, а вы?

ОТВЕТЫ
ospojd t * * • u i c u j o u i o ; ) j ** ' ui 9.\j| 1 1 * • * si эиш и А щ t o s e o j m s с ?Зщ ш ош p o o r ) :iqooduog osno|d
:u jo jj ‘iqojld -Up>iy uoqiunu tpissn^j ‘эш оо i u o j j э ш о э noA op t * * * si эш еи Xp\[ ioiuuu лпоА tsosHDjins ‘ou iiuoiu poo Q

8
(VE-ri) (Senk) (an) (vei-KEI-shon)
MRS. JONES Very well. Thank you. Are you on vacation?
Очень хорошо. Спасибо. Вы в отпуске?

(uiS) (mai) (FAM-mi-li) (naif) (DO-ter) (ail) (in-tro-DUS)


IVAN Yes, with my family: my wife, my daughter and my son. I’ll introduce you.
Да, с моей семьей: жена дочь и сын Я Вас представлю.

(TI-cher)
Vera, Mrs. Jones, m y teacher.
моя преподавательница

(plizci) (mit)
VERA Pleased to meet you.
Очень приятно познакомиться.

(seim) (hiг)
MRS. JONES The sam e here.
Взаимно.

1. Как Вы скажете "здравствуйте"?.

2. Как Вы узнаете, как он/она пож ивает?__________

3. Когда спрашивают "как дела", как Вы ответите?

4. Когда Вас познакомят, что можно сказать?

Сотрудник авиакомпании подходит.


(ek-SKYUZ) (ml) (a-RAIV-ing) (т-МЛ-го)
EMPLOYEE Excuse m e, your suitcases are arriving tomorrow.
Извините, ваши чемоданы привезут завтра.

IVAN Oh, no! Thank you!


Да, что вы! Спасибо.

( UEL-com)
EMPLOYEE You’re welcome.
Пожалуйста.

(gud-BAI)
IVAN Goodbye!
До свидания.

(Si)
EMPLOYEE Goodbye, I ’ll see you tomorrow.
До свидания. Увидимся завтра.

ОТВЕТЫ
IloX 100UI О) poscoid пол ^ireip Д р м Хлод •£ ^noX are .wopj •£ 'о ц э н д

9
5. Как по-английски "Извините"?_________________________

6. Какие слова в диалоге выражают неудовольствие?____

7. Как по-английски "спасибо"?___________________________

8. Если Вам говорят "спасибо", как Вы реагируете?_____

9. Как по-английски "До свидания"?______________________

10. Вы вернетесь завтра. Что можно сказать?_____________

Составьте полные предложения, с данными словами.

11. good, sir, m orning_________________________________________

12. name, your, what’s ? ________________________________________

13. in Russia, 1 liv e ____________________________________________

14. please, moment, o n e _______________________________________

15. you, are, h ow ?____________________________________________

16. suitcases, my, I am, for, looking_____________________________

(ri-MEM-her)

Remember
Запомните

Прочитайте вслух и запишите новые слова.

(EIR-port) (em-PLOl-i)
the airport the em ployee
аэропорт сотрудник

ОТВЕТЫ
sQseojms Xui ю \ 3ui>|oo[ am i *91
<\пол am л\он -§ | osnojcl ‘juouioui o u q ' p \ missn^j ui элц i •£] ^oam u лпол s,m 4 M - ц mis ‘S u iiu o u i poo Q
•xi \\\o.uoiuo) пол oos i u *ox oXqpooQ *5 -ашоорм эл лло\ no,( >jireqx 'L io u ‘4 0 '9 0LU a sn o x g *c

10
(SUT-keis-ez)
th e su itcases
чемоданы

(yu-NAIT-ed) (steits)
the U nited States
Соединенные Штаты

(flait)
the flight
полет (или рейс)

(HOS-band) (naif) (son) (DO-ter)


the husband the w ife the son the daughter
муж жена СЫН ДОЧЬ

the family
семья
III

(RA-sha)
R u ssia
Россия

11
Единственное и Множественное Число
Множественное число обычно образуется прибавлением -S или -ES к форме
единственного числа:
(flait) (flairs) (DO-ter) (DO-terz) (cherch) (CHER-chez)
Например: flight, flights daughter, daugh ters church, churches
полет полеты дочь дочери церковь церкви

Когда единственное число оканчивается буквой -Y после согласного,


множественное число образуется заменой -Y на -I плюс -ES.
(Sl-ti) (SI-tiz) (KON-tri) (KON-lriz)
Например: city, cities country, countries
город города страна страны

Когда единственное число оканчивается буквой -Y после гласного,


множественное число образуется прибавлением -S.
(DON-ki) (DON-kiz) (ki) (kiz)
Например: d onkey, donkeys key, keys
осел осла ключ ключи

Впишите правильные формы единственного числа на левую сторону и


формы множественного числа на правую сторону.

(boi)
boy
мальчик

(MO-Zer)
mother
мать

(FA-Zer)
father
отец

(ho-TEL)
hotel
гостиница
(FLAU-er)
flower
цветок

(hems)
house
ДОМ

(fitt)

В любом языке есть исключения, которые Вы должны выучить наизусть. В


английском языке некоторые важные существительные образую т множественное
число изменением корня. Например: нога = foot, ноги = feet; мужчина = m an,
мужчины = men; женщина = w o m a n , женщины = w om en; ребенок = child,
дети = children.

“A” and “Ап”


Один, одна, одно
В английском перед существительными употребляются артикли. Неопределенный
артикль а обозначает "один, одна, одно" и употребляется с существительными
единственного числа. Форма а употребляется перед словом, которое начинается с
согласного звука. Артикль ап употребляется перед словом, которое начинается с
гласного звука.
(UO-man) (Ьик) (АР-el)
Например: a w o m an a b o o k a n a p p le
женщина книга яблоко

Вставьте правильную форму артикля а или ап.

1. flower 4. egg 7. father


яйцо

2. husband 5. flieht
С' 8. -----
employe^
1Г J

3. oranne 6. book 9. arm


апельсин рука

ОТВЕТЫ
1Ш*6 ип -g и ч И•(> И•£ UB Д UB Д

13
Обратите внимания на вопросы в следую щ их предложениях! В ответ мы
употребляем неопределенны е артикли а или ап.

(hu) (iz) (it) (uat)


Who is it? W hat is it?
Кто это? Что эго?

1. It is a boy.

ОТВЕТЫ
‘III.IB LIB SI J] o s n o q В SI ] ] 'p М О Л \ О у В SI Ц *£ \ \ | | I L I B J В SI ] | 'I

14
(tok) (a-BAUT) (REL-a-tivz)

LET’S TALK ABOUT RELATIVES ((


Давайте поговорим о родственниках

Давайте познакомимся с семьей Мэри и Джосефа. Напишите новые слова курсивом


для членов семьи.
(MEI-ri) (JO-sef)

(GREND-ma-Zer) (GREND-fa-Zer)
grandm other grandfather
бабушка дедушка

(TA-nies) (te-RI-sa) (pol) (an)


Thom as Theresa Paul Ann
Томас Tcpeca TioIT “Энн"

(ON-kel) (ent)
the uncle the aunt the father the mother
ДЯДЯ тетя отец мать

the husband the wife the husband the wife


муж жена муж жена

(jon) (MAR-Sa) (PI-ter) (SU-zen)


John M artha Peter Susan
Джон Марта Питер Сузан

(COS-in)
the cousin the cousin the son the daughter
двоюродный брат двоюродная сестра СЫН ДОЧЬ

(BRA-Zer) (SIS-ter)
(MAI-kel)
the brother the sister
Michael брат сестра
Майкл

Кем первый человек в наших предложениях приходится второму?

I. Joseph is Thomas’s father 3. Paul is Mary’s

2. Theresa is Thomas’s 4. Susan is Peter’s

ОТВЕТЫ
.lajsis •$ u o s •£ a jm " i :ui ц у

15
5. Ann is Martha’s 7. Paul is Peter’s

6. Theresa is Martha’s 8. Ann is Joseph’s


Понимаете ли Вы наш маленький рассказ?
(a-RAIVS) (uiS) (hiz) (пи YORK) (luks)
Ivan arrives with his family in New York on a flight from Moscow. He looks for his suitcases.
приезжает с свой в на из ищет
(klerk) (sez)
The clerk says, “Good m orning, sir. Your suitcases are arriving tomorrow.”
говорит
(gud) (grlf) (uiS-AUT)
“Good grief!” says Ivan, “In New York and without suitcases!”
Боже мой! и без
(livz.) (TU-rist)
Ivan lives in Russia. His name is Ivan Godunov. He is a tourist. The teacher, Mrs. Jones,
живёт турист
(PEI-shent) (uil) (bl)(e-NO-Zer) (dei)
arrives and says, “Ivan, how are you? Be patient. Tomorrow will be another day!”
терпеливы завтра все будет но другому

Ivan arrives with his family.

Выберите правильный вариант для каждого предложения:

New York arrives


1. Ivan arrives in Russia. 3. Mrs. Jones looks for “ Be patient.
Moscow' says
lives teacher
2. Ivan looks for his suitcases. 4. M rs. Jones is Ivan’s daughter.
says m other
ОТВЕТЫ
■ДЭЦОНЭ} St UEAI SI SdUOf 'f „ ‘JUSfJBd sXeS S3 UOf Ъ Щ *£
•ssseojins siq j o j s^oof ипд] 4 >(юл лчэм щ s o a u je ubaj • j rsaau aju as Щ) A p |d iu o 3
дэгцЗтзр *8 л щ щ 'L joqjoiu -9 junc •§

16
Вставьте правильную форму множественного числа.
1. son_________________ 4. b o y ________
2. city 5. father
3. donkey 6. (lower

Вставьте а или an.


1. employee 4. flight
2. house 5. orange
3. apple 6. book

Послушайте и повторите вслух слова, которые описывают предметы в доме Ивана.

{rc-FRI-je r-ei-tor)
the refrigerator the toilet
ХОЛОДИЛЬНИК
унитаз
(stov) (STER-uei) (sink)
the stove the stairway the sink
плита лестница умывальник (BAS-tub)
the bathtuh
ванна
(KI-chen)
the kitchen (BAS-гит)
кухня the bathroom
ванная

(KIA-zet)
(SO-fa)
the closet
the sofa шкаф
диван

(bed)

(U-ving) (mm) the bed


кровать
the living room
гостиная
(В ED-rum)
the bedroom
спальня
(cher)
the chair
стул

the garden
(UIN-do) сад
the desk (dor) (HOL-uei)
the window
письменный стол the door the hallway
окно
дверь коридор

ОТВЕТЫ
п *9 im *c v. *f? im •£ v, * 3 ire * j : и \ ю \

sjoMojj #9 s.i3ijiEj sXoq -j? s A ^ u o p •£ sonp 4 suos *| : s | k j i i | <|

17
ПРИЕЗД
(e-RAI-vel)
Arrival
Q
(FAIND-ing) (ho-TEL)

2 On Finding a Hotel
Как найти номер в гостинице

Категория рода (мужской, женский, средний) в английском языке определяется


логически, она не выражается грамматически во форме слова. Определенный артикль
the употребляется и для единственного и множественного числа.

the flight the m other the uncle


the flights the m others the uncles

Очень просто, правда?


Н а п р и м ер :
д о м _____________ мальчик чемодан ____

You
Ты и вы

В английском не различаются формы "ты" и "вы". Простое слово you употребляется


и в единственном и множественном числе. How are you? по-английски говорят и
маленьким детям, и президенту США. Форма you не меняется в других падежах.

(sorn) (YUS-fel) (uerdz)


SOME USEFUL WORDS
некоторые полезные слова

(TA-ksi) (pei) (get)(aut) (af)


a taxi to pay to get out of
гаке и платить ВЫ ХОДИТЬ

ОТВЕТЫ
osRoiins oqi ‘Aoq oip ‘osnoq oip

IS
Вы наверно забронировали помер в гостинице или Вы остановитесь у род­
ственников— хотя бы на пару суток. Все равно, Вы должны знать на всякий
случай следующ ие основные слова и выражения.

Напишите новые
ARRIVAL слова курсивом.
Приезд
(gest) (EN-ter)
The guest arrives at the hotel in a taxi. to enter
гость приезжает в ВХОДИТЬ

(peiz)
He pays and gets out o f the taxi. He enters the hotel,
платит выходит из входит
to arrive
and speaks with the clerk at the desk приезжать
говорит с у регистрации

to speak, to talk the desk


говорить регистрация

(du) (uant)
THE C LERK Good m orning, sir. Do you want a room?
хотите номер
(SIN-gel)
THE G U E ST Yes, please, a single room with bath.
одноместный с ванной the double bed
двуспальная кровать
(DO-bel)
(а потом) A room with a double bed.
(ME-ni) (nciits)
TH ECLERK For how many nights?
На сколько суток
(SPEN-ding) (del)
THE G U EST For one. I am spending only one day in the city.
На одни. я провожу всего один день в городе.
the room
(nil) номер
THE C LERK Howrlong will you be in New York?
Как долго вы будете в Нью Норке
(О-пИ) (ист) (uik) (bi-KAUZ) (BIZ-nes)
THE G U EST Only one week. Because o f business.
Всего одну неделю. По бизнесу/делам
(Tats) (tu) (uel) (ken) (help)
TH ECLERK Oh, that’s too bad. Well, if I can help you, please tell me.
Ax, как жаль. Ну, если я могу помочь, скажите мне.

19
Прослушайте и повторите еще раз наш тект о приезде. Обратите внимание на
глагольные формы. Вы наверно заметили на сколько проста английская грамматика
в сравнение с русской.

Выучите формы спражения глагола в настоящем времени.

ГОВОРИТЬ TO SPEAK

я говорю мы говорим I speak we speak

ты говоришь вы говорите you speak you speak

он he

она говорит они говорят she speaks they speak

оно ( it

В английском настоящее время глагола очень просто. Только в третьем лице


единственного числа добавляется -s после he, she, it.

Если Вы понимаете принципы формирования глагола, Вы можете без проблемы


вставить правильные формы в следую щ ие предложения.

(1ет)
to want i. i to learn English.
хотеть
(uach)
to buy 2. You a new watch.
покупать

to pay 3. He _ for the hotel.


платить

to stay 4. She in New York.


останавливаться
(ER-port)
to arrive 5. We at the airport.
приезжать

to speak 6. They English very well.


го в о р и ть

О ТВ Е ТЫ
q u o d s -9 sA n is s Xec ! •£ A n q •£ iu b m 4

20
Даже если помер в гостинице на первое время уже забронирован, Вам полезно
будет знать, как заказать номер в другой гостинице. Напишите следующ ие фразы
курсивом.

A single room, please.

(tu)

A room for two, please.


на двоих

I want a room with a bath.

A room with a single bed, please.

How much is it?


Сколько стоит?

(pel)
Do 1 pay now?
Платить теперь?

(IN-said) (A UT-said)
I want an inside room. outside
внутренний (окнами во двор) внешний (окнами на улицу)

21
(SOM-Sing)

If You Want to Ask for Something


Как спрашивать и просить

В любой гостинице (в любом разговоре) у Вас будут вопросы и просьбы.


Обратите внлимание на то, как по-английски задавать вопрос или просить чего-
нибудь. Обратите внимание на порядок слов и выражение Do you w a n t . . . ?

Are there any inside rooms?

Do you want to buy a watch?


Вы хотите

Is there a single bed in the room?

Do you want a double bed?

Напишите курсивом следую щ ие слова.

(В EL-hop) (LAB-i) (ki)


the bellhop the lobby the key
швейцар вестибюль КЛЮЧ

(KE-ri) ( el-e-VEI-ter)
to carry the elevator
носить JIH(|)T

22
(MI-re г) (UIN-do) (sink) (TAU-el)
the mirror the window the sink the towel
зеркало о кн о умывальник полотенце

(SO-fa) (TOY-let)
the bed the sofa the door the toilet
кровать д и ван дверь унитаз

There is, there are = Есть


Is there, are there? = Есть?

Например: Are there inside rooms? Is there an inside room?


Yes, there are inside and outside rooms. Yes, there is an inside room.

23
В английском употребляется There is или Is there когда речь идет об одном предмете
или об имени существительном в единственном числе. Когда Вы имеете ввиду
больше одного предмета, употребляются фразы There are или Are there.

Обратите внаминие на образец и вставьте: Is there? Are there?

1. (bed) Is there a bed in the room?

2. (dresser)
?

3. (closets)
9

4. (sofa)
9

5. (windows)
9

(hau) (moch) (M E -ni)

How Much? How Many?


С кол ь ко? С кол ь ко?

В английском языке есть два вопроса, которые заменяют русское слово "сколько".
How m uch употребляется с существительными неисчисляемыми в единственном
числе. How m any употребляется с существительными исчисляемыми в
множественном числе.
Например: How m uch soup do you want?
суп

(naits)
For how m any nights do you want the room?
ночи/сутки

Когда речь идет о стоимости вещей, всегда говорите: H ow m uch?


(doz) (ко st)
Например: How much does the room cost?
СТОИТЬ

или просто: How much is the room?


Если что-нибудь не понятно как работает в Вашем номере, Вы всегда можете
попросить, чтобы показали, как пользоваться.
(ken) (sho)
Can you show me how to use the shower?
показывать как пользоваться

В результате Вы избегаете неприятностей с душем.

ОТВЕТЫ
/,Ш ООЛ Э ф Ul S M O p U lM
Э Л Э ф Э Л у *£ <',ШООЛ Э ф 111 HJOS V. Э Л Э ф SJ -|7 ^Ш ООЛ Э ф U1 s j a s o p ЭЛ Э ф Э л у • £ 1'ШООЛ Э ф UI л э s s э д p К Э Л Э ф S] •£

24
Чтобы узнать что это такое по-английски, Вы спрашиваете W hat is it? Кто это по-
английски = W ho is it? Напишите ответы курсивом. Ответьте : It i s . . .

ОТВЕТЫ
•}|Лэр щ \ s | ц •£ d o q ip q si л] *|^ £ji si о ц \ \ лоделэр im si ц 4
Х04 с si i| *9 qniqii’q к s u i *с u o o p n sn j'j? м о р и ш е si }\ •£ j 9] i o j e s n | e£ л схш ш пs i q *j <\Ч SH B4 ,\\

25
Соедините вопросы в левой колонке с ответами в правой.

1. What is it? A. Robert

2. How many nights are you staying? B. My fam ily is with me.

3. W here do you live? C. I live in New York.

4. How many dressers are there? D. There is one.

5. When are the suitcases arriving? E. It is a shower.

6. W ho carries the suitcases? F. Tomorrow.

7. W hat is his name? G. The bellhop.

8. Why do you want a large room? H. One.

Прочитайте вслух
короткий текст.

W hen the taxi arrives at the

hotel, the guest pays and gets out.


(Sru)
He enters the hotel through the
через

door. At the check-in desk he

speaks w ith the clerk.

He says that he wants an inside room with a single bed. The clerk gives him the
даёт ему

(teiks)
key and the guest takes the elevator. W hen he arrives at his floor, he enters his

(ARM-cher)
room. In the room there is a bed, a dresser, and an armchair. In the bathroom
кресло

(hot) (UA-ter)
there is a toilet, a bathtub, a mirror, and a shower. But there is no hot water.
Но нет горячей воды.

ОТВЕТЫ
а -8 V i 0*9 d 'S CTfr ЭТ WZ H'l

26
(tru) (fols)
В английском Вы часто слышите: TRUE или FALSE.
правда-да i юправда-нст

1. The guest arrives hom e.____________________

2. He speaks to the clerk.____________________

3. The guest wants an outside room .____________________

4. The guest takes the elevator to his floor.______________

5. There is hot water in the room .____________________

Переведите следую щ ие фразы на английский.

1. Он (она) проводит ночь (одни сутки) в номере.

2. Он (она) поднимается на лифте.

3. Он (она) выходит из такси.

4. Он (она) несёт чемоданы.

5. Он (она) говорит со швейцаром.

ОТВЕТЫ
d oq q aq oip ф ш squads (aq s) э н *с ‘sasu aq n s aqj saujua (aqs) э н
ixuj aqj jo jno S}a3 (aq s) aj-j •£ м о д ел эр aqj saquj (Qqs) э н 'Z u io o j aqj ui jq§m к spuads (aqs) э н *1 :ет£«<1ф
aspj-s эплх p aspy-g эшх 'Z ^I^d[ *1

27
(PLEI-ses)

PLACES OF INTEREST
Посещение достопримечательностей

(FAIN-ding)

3 Finding Your Как пройти (пешком)

"Как пройти?" "Как попасть...?"


"Где ближайшая станция метро?"
Куда бы Вы ни шли, Вы задаете
вопросы и слуш аете ответы.
Познакомьтесь с полезными словами
и выражениями, которые помогут
Вам легче ходить по городу. J\
Напишите новые слова и
прочитайте их вслух. Н]

ON THE
STREET
на улице

Иван и Вера только что вышли из


straight гостиницы чтобы пешком походить по
прям о городу. Хотя у них сеть план города
city block
(map of the city), они х о т я т исполь­ квартал
зовать шанс поговорить по-английски,
и они спрашивают полицейского на
углу, где находится М узей
современного искусства.

(OF-is)

налево И В А Н ( п ол и не й с ко м у)
post office
почта
(пег)

JL
Excuse m e, where is
где
О (miu-ZI-em) (art)
the M useum o f Art?
музей искусства (IN-ter-sek-shon)
to the right ПОЛИЦЕЙСКИЙ intersection |M
направо (streit) перекресток 1' 1
Go straight ahead
(a-LONG) (stvIt) (TRE-fek) (lait)
along this street up to the traffic light.
до светофора

(kon-TI-nyu)
Then, turn right and continue to the post
поверните идите дальше
corner
office. At the corner by the post office, угол
ОКОЛО ПОЧТЫ

(tu) (mor) (blaks)


turn left and continue two more blocks.
два квартала

(a-GUEN) (for)
Turn left again and continue four more
опять четыре (FAR-та-si)
pharmacy
blocks. Then turn left again and continue аптека

(iz) (yor)
one more block. The m useum is on your left.
находится на левой (стороне).

Вера и Иван слушают внимательно и идут точно как


сказал полицейский. Но после часа ходьбы, Вера traffic light
воскликнет: светофор

(Zis)
“But, Ivan, this is the hotel!”
это

WHERE ARE THE PEOPLE AND THINGS?


Прочитайте слова, которые выражают местонахождение
по-английски. Вы уж е заметили, что окончания слов не
меняются после предлогов. Напишите курсивом.

(kai) (TEl-bel)
the cat the table
КОТ стол

(nir)
on near far from
на около далеко от

29
(bi-HAIND) (nekst)
in front of behind next to
перед за рядом с

В отличие от русского языка употребление формы глагола "быть" в настоящем


времени обязательно в английском языке. Формы is и are нужны, чтобы определить,
где находятся кот и стол относительно друл друга. Например:

The cat is on the table.


The cat is near the table.
The cat is far from the table.

Напишите курсивом.

(haus)
the house the bov

Где находится мальчик? Заполните правильными фразами.

1. 2. 3

4. 5. 6.
Для повторения, представьте себе кота и дом. Где наш кот?

ОТВЕТЫ
си 1хэи ’9 .той •£ Ш0.11 лгу 'Р U0 •£ J0 ШОЛ) UI •£ puupq *I
и ш и ш е к в э х т /о х в н a tfj

30
В английском форма слова не указывает грамматическую категорию. Например,
некоторые слова являются и глаголами и существительными.

Например: walk = ходить, walk = ходьба, прогулка

drink = пить, drink = напиток

"Я хожу" по-английски, говорят I walk.


I take a w alk.
1 go for a walk.
"Я пью" по-английски, говорят I drink.
I have a drink.

Теперь, Вы попробуйте. Вставьте правильную форму глагола.

(иок) (a-LONG) (strlt) (luk) (PI К -she r)


go for a walk along the street look at the picture
ХОДИТЬ no улице с м о т р е т ь на к а р ти н у

1. (They) 2. (We)

(drink) (milk)
drink the milk walk
ПИТЬ М О ЛО КО ХОДИТЬ

3. (They) 4. (She)

ОТВЕТЫ
s 5 ( |k m э ц $ шр > H !U i э ф > |u u p Л э ц х '£ эл пд этс! Э ф jb ^ o o j э д \ ' i - > ц г с л \в л д о 8 Х э ц х '1

31
(smok) (Sl-ga-rets)
(пак)
smoke cigarettes
курить с и га р е т ы knock on the door
стучать в дверь

5. (T hey)______ 6. (H e)__________

Английский язык богат разными выражениями для одного действия. Л ю ди, которые
говорят по-английски, любят разнообразность речи. Так можно сказать:

They go for a walk.


They take a walk.
или просто They walk.

He забудьте, что в английском часто употребляется артикль (определенный или


неопределенный), когда речь идет о каком-то предмете.

They drink the milk.


They have a drink o f milk.

Глагол have по-английски является вспомогательным. Иногда он переводится как "у


(кого) есть" или словом "иметь".

Русское предложение "Мы смотрим картину или на картину" переводится: We


look/We are looking at a/the picture. We walk along the street на русский переводится "Мы
ходим по улице (или вдоль улицы)".

Переведите следую щ ие фразы.

1. Дети ходят по улице.

2. Вера смотрит на дом.

3. Я хож у по улице.

ОТВЕТЫ
•}93J1S Э ф g lJO [B ф В М I ■£ D s n o q Э ф IB S > [0 0 [ Ш Э Д ' Z
з э э д 8 э ф 8 и о |в ф в м в joj о З и а ф ||ц э э ц х ц :э х н г э н э с 1 э ц
лоор э ф uo sjpou>| э н ' 9 'ь э ц э л в З р э^ош х Аэцх "S

32
(S UB -jekt) (PRO-nauns)

Subject Pronouns
Л ич н ы e м ее го имения-имен итсл ы iы й пад ок

(ax)
1. I (hi) <shl)
2. John = he 3. Mary = she

(hu)
(ui)
4. Who are you? 5. Joseph. Joseph and I = we.

(Zei)
6. Ann. Ann and I = we. 7. Frank and Peter = they.

8. Rose and Susan = they. 9. Rose and you =you.

Английское слово I всегда пишется большой буквой. Слово you употребляется и


для одного человека и нескольких человек. Употребление слов he, she, it зависит от
логического рода человека или предмета. Мальчик, папа, дедушка = he; девочка,
женщина = she; стол, лампа, окно = it. Личные местоимения почти всегда
употребляются с глаголами (потому что глагольные окончания кроме третьего лица
не указывают на лицо).

This or That
Это или то

Слова this and that в английском часто употребляются чтобы указать на


определенный предмет или человека. Единственное и множественное числа имеют
разные формы. (Но в единственном числе для всех родов есть одна форма).

ЭТОТ, ЭТА, ЭТО = THIS ЭТИ = THESE

этот дом this house эти дома these houses


эта книга this book эти книги these books
это окно this window эти окна these windows

33
ТОТ, ТА , TO = THAT ТЕ = THOSE

тог дом that house те дома those houses


та книга that book те книги those books
то окно that window те окна those windows

Эти маленькие слова плюс Ваш указательный палец помогут Вам в лю бом разговоре
и с любым вопросом. Не забудьте, что Вы должны отличать единственное число от
множественого числа и обязательно указать "здесь" или "там".

Повторите и вставьте правильные формы this или these.


(LEI-di)
1. cat 3. house 5. hotel 7. lady

(MI-rors)
2. keys 4. boy 6. drink 8. mirrors
зе р к а л а

Молодец! А теперь формы that или those.

1. sister 3. coffee 5. uncle 7. beds

rooms 4. grandfather 6. cousins 8. daughter

Напишите правильные формы личных местоимений в начале каждого предложения

1. is in the house, (the boy)

2. is in the house, (the cat)

3. are in the house, (the mother and the daughter)

4. are in the house, (the father and the son)

5. are in the house, (you and I)

6. is in the house. (Ann)

ОТВЕТЫ
34S'9 'W S -feqj/g П 'Z ЭН 'I :винэииохээ|^
1ВЦГ8 asoqri эьоф *9 HJqrg icqrt? №41 ’£ ssoqrz icqri rasoqj pire jcqi
asoqrg srqiT, s!41'9 SW £ sW b s!41 ssaq rj sjqri :asoqj puc siqi

34
(YUS-fel) (uerdz)

Useful Words
Полезные слова

(MU-vi) (SI-e-ter)
church m arket bank movie theater
церковь рынок оанк кинотеатр

(SAID-ualk) (bai) (NUZ-stand)


sidewalk store to buy newsstand
тротуар м агази н покупать газетный киоск

Если Вы знаете эти новые слова и правила, которые мы прошли на этих страницах,
то без проблем, можете понять следующ ий короткий текст.
The Godunov family is walking on the sidewalk. The father wants to buy a
(NUZ-pei-per)
newspaper at this newsstand, and the m other wants to look at those stores.
(CHIL-dren)
The children o f this fam ily are walking next to their mother. On the street,
рядом С

there are a movie theater and a bank. The daughter, Teresa, and the son, Mark,
(frut)
buy fruit at the market. The father is sm oking a cigarette, but the mother and

35
'I

the children don’t sm oke. The fam ily’s house is not near. It is far away, in the
(KON-tri-said) I
countryside, near a church.

Помните как по-английски: Да или нет? Правда или неправда? T rue/False?

1. The family is walking through the cou n trysid e.______________


2. The father buys a new spaper at the n ew sstan d .______________
3. The m other looks at a p ictu re.______________

Переведите следую щ ие слова па английски и найдите их ниже.

1. церковь 4. ключи 7. отец


2. дом 5. дети 8. банк
3. гостиница 6. магазин 9. театр

с Н и R С Н Y
н О т Е L О F
I м н В N и А
L к Е Y S S Т
D в А N К Е Н
R S Т О R Е Е
Е J Е X Z L R
N А R L D V М

ОТВЕТЫ
•3s[iy •£ эш хт 'ЭДВДД iasjej/aiu x

36
(POB-lek) (tran z-por-TE / -siien)

4 Public Transportation
Общественный транспорт « ))

(teik) (REI-di-o)
ВЕРА Let’s take a taxi to Radio City.
Давайте поедем на такси в Музыкальный центр Рэдио Сити.

ИВАН No. It costs a lot.


Нет. Это стоит много (дорого).

(SAB-uei)
ВЕРА Then, let’s take the subway.
Тогда поедем на метро

(in-kon-VI-ni-ent)
ИВАН No, it is inconvenient.
Нет, это неудобно.

ВЕРА Then, let’s take the bus.


Тогда, поедем на автобусе.

37

take, It costs, the subw ay, inco nv enient, H o w m uch, We are g ettin g off, I’ll let you know , these N ew Yorkers are
1Я13ЯЮ

ээга и о н

"ЭДЭЦ) }Э§ эл\ иэцм

•эпиэлу ч;х!§ uo jb

д о о э )j saop •эш asnDxg

;o8 s4}3[ ‘ >10

si it ‘on

a>jBj stj9| ‘и эц х

•joj в •on

oip n a 0 } ixbj в

•axoirtmtf юэгпвн a mmxadxaa n g siadoxoM ‘к и н эж ^ ч я и aaoira эхяавхэд

waoua—8uis •

s4}3| Чмэчшчя— 5piupst}aq :dawHdiiBj[ bltojbiju яихинифни aourn (sn jaq) s4jaq oaoira
KoiaKirgadxonA имэиияхнв-ои -tf-x и ‘„woBdjiao эхивавЬ" ‘wot/ijou ‘watraou,, чхвг.вмэ гядох^
*1ЯПж10И-01ЧН Иi£ ONIUKHCllI ЗИЯВ)!
;эде saaqao^ л\эц asaqj ээш м о н НУНИ
(swu)

■woffootf виХь raw Btrjon ‘Лжвмэ ивя om odox


•алэщ ja8 эл\ иацл\ avou>j no£ ja| ц 4| *я*0 ai/aiH tfoa
(O U)

NHtfOXNt t 1Ч 1Д1

£цэ °!Р«Н J* а° Зщ дэЗ эдв э м НУНИ


ЯОХНОП ХЮЭХ'ЯХКП d B IflfO tf НИ 1Т0 jsauq эцх
ЧШ JB|[op V 4LraiHl/oa
(щ-va)
^юоэХдохяв яхвхо хиохэ ожпюмэ вхэиХгажои ‘эхиниящ
^snq эq} эры о; jsoo ji вэор qanui и о н %1ш asnoxg нуни
(рхт)

ээбдошэю д
jH L T x o o u ‘o m o d o x

;08 s4}3[ ‘->po нуаи


(YUS-fel) (uerdz)

Useful Words
Полезные слова

(It) (dr Ink) (ran)


to eat to drink to run
ССТЬ ПИТЬ бегать

(CHOK-let) (SO-da) (kech)


chocolate bar soda, soft drink to catch
шоколад лимонад ловить

Представьте себе насколько русская глагольная система трудна иностранцам: я ем,


он ест, они едят; я пью, он пьёт, они пьют; я бегу, ты бежишь. Вы наверно
заметили, что английские глаголы намного проще. Окончание глагола настоящего
времени меняется только в третьем лице единственного числа, где добавляется -s
или -es.

Напишите правильную форму каждого глагола.

I eat. I drink. I run.


He____________ . S h e ____________ . They _

Question Words
Вопросы

Любой турист всегда задает вопросы, когда он находится в другом городе.


Повторите и прочитайте вслух вопросительные слова, которые Вы уже знаете.

(hu) Ниш)
Who? = Кто? How? = Как?

(иat)
What? = Что? How much? = Сколько?

ОТВЕТЫ
u n j ‘SJ{UUp 'SJR3

39
(йен)
W hen? = Когда?
(uai)
W hy? = Почему?
(uer)
W h e re ? = Гдс?

Закончите следую щ ие фразы вопросительными словами.

1. __________ does the train leave?

2. __________ can’t we go to San Francisco?


3. __________ is that man?
4. __________ is in this box?
ЯЩ ИК

5. __________ does this cost?

6. __________ are you. Jane?


7. __________ is the hotel?

TALKING TO THE CONDUCTOR


Разговор с кондуктором

bus stop
остановка автобуса

line (метро или автобуса)


линия

В больших городах есть автобусы и метро. Системы пользования отличаются друг


от друга, и Вы хотите познакомиться со спецификой каждого города. В Нью Йорке
есть проездные билеты для метро и автобусов. Вы можете на любой станции метро
получить метрокарту. В Вашингтоне стоимость проезда зависит от времени дня и от
расстояния. Смотрите на автоматы на станции. К тому же, в книжном магазине
(bookstore) Вы можете купить план города (m ap o f the city).

ОТВЕТЫ
эдэцм 'L М0Н ' 9 Цэпш моц •£
1ЕЧЛСГ °ЧЛ\ '£ *ЧМ 7 1|ЭЧЛ\' I

40
У входа/выхода (Entrance/Exit) метро обычно находится касса (по-английски token
booth), где Вы можете получить бесплатно план метро (subway or metro шар). В Нью
Иоркс говорят subway, в Вашингтоне говорят metro. Не забудьте сказать, что Вы
туристы: We are tourists.

metroeard/ticket
проездной/бил ст

Напишите курсивом следую щ ие предложения.

Where is the bus stop?


остановка автобуса

(raid)
How much does a ride cost?
проезд

(nld)
Do I need a m etrocard?
мне нужен

Where do I buy a m etrocard?


купить

(long)
The line is very long.
Очередь длинная.

(hev) (ueit)
Do you have to wait long?
Надо долго ждать?

41
(uen) (nekst)
When is the next bus com ing?
когда следующий

(shud) (get) (nan)


Should I get out now?
Мне выходить сейчас?

Identifying Yourself and Others


Представиться и представить других K J

Чтобы представиться или представить других лю дей, Вам надо знать формы глагола
"быть" (to be). В английсском употребление глагола "быть" обязательно, даже где в
русском его нет. Сравните "Я студент" I am a student. "Они туристы" They are
tourists.
Повторите следую щ ие выражения с формами глагола tu b e. Напишите курсивом.

TO BE

I am We are
You are You are
He 1
She is They are
It

Обратите внимание на то, что артикля в русском языке нет. В английском


употребление маленького слова а (ап) с существительными в единственном
числе обязательно. (Ап пишется до гласного звука).

I am a tourist.
(man)
I am a tourist. I am a man.
турист мужчина
(UО -man)
a guest. a wom an.
гость женщина
(FA-ren-er) (AR-tist)
a foreigner. an artist.
и н о с тр а н е н художник

42
Представьте себе, что Вы с другом на экскурсии в Нью Йорке. Попробуйте угадать,
кто другие пассажиры. Помогите новым знакомым, Петру и Маше, вести разговор.

Вставьте правильную форму глагола to be.

1. I __________________________ a tourist.

2. The w o m en ___________________________Americans.

3. W e__________________________ foreigners.

4. H e __________________________ an Am erican.

5. T h ey___________________________tourists.

6. Mary, y o u ___________________________not Russian.

(Н а п и ш и т е курсивом )

I _________________ W e_____
Y ou______________ Y ou____
H e _______________
S h e______________ T h ey___
It

Послушайте и вставьте правильную форму глагола to go.

1. W e to the m useum.

2. S h e_________________________ to the market.

3. You_________________________ to the bank.

4. I _________________________ to the hotel.

5. T h ey_________________________hom e, (домой = hom e— без предлога to).

ОТВЕТЫ
oS •£ og j, oB •£ saoS ' z o8 [ 08 ox jou am -у am •£ si p am •£ am •£ urn •] oq ox

43
1

G O ING , G O ING ...


He обязательно в английском
языке различать действия "я
иду" от "я еду". В разговоре
англоговорящие обычно
употребляют глагол to go в
настоящем длительном времени. the bank

(Напишите курсивом). the church

PROGRESSIVE TENSE

I аш going I _____________

You are going You


the house
He is going He

She is going She


the m useum
It is going It

We are going We

You are going You


the market
They are going They the m ovie
theater

Я иду/еду = I go или I am going.

мы идем/едем = или они идут/едут = или

(RA-sha)
Ivan and M asha are in New York. They are tourists— they are from Russia. They
Россия

(LI-tel)
speak little English. They go to the bus stop and they wait on line. W hen the bus
немножко в очереди

(get) (an) (of)


arrives, they get on. They get off at the bus stop in front o f the museum. They go
входят в автобус выходят перед

ОТВЕТЫ
§шоЗ am 4оЗ Хоф м..\1/и SuioS are эм 4Оо алл :шэни

44
in and they look at the paintings. Afterwards they go to the subway entrance.
смотрят на картины потом вход

They look at the map o f the city and they buy two metrocards and go to a superm arket
гастроном

near their hotel. There they buy fruit and milk.


МОЛОКО

Выберите правильный вариант и закончите предложения.

are
1. Juan and Maria is from Spain.
am

little
2. They speak good English.
no

goes
3. They go to the bus stop,
is going To take the bus
сздигь на автобусе

in the bedroom.
4. They wait on line.
in the bank.

behind metrocards.
5. They get off far from the museum. 7. They buy two tickets.
in front of paintings.

the back the restaurant.


6. They go to the entrance of the subway. 8. They go to the movies.
the exit the supermarket.

Покажите все, что Вы знаете об общ ественном транспорте в США.

1. Что нужно купить, чтобы воспользоваться общественным транспортом?

2. Как по-английски называется: В ход в метро.

ОТВЕТЫ
ээислиэ Э Щ Ч рЛЮ ОДЭШ V 'I

)0>|лишэс1п4 Эф •£ SpJt?DOJJ9lll 93U&1}U9 ЭЦ) *9 JOlUOJJUrC 9Ul[UO*t? Oo *£ ЦЩ\Ъ *1

45
3. Чтобы выйти из метро, Вам нужно найти вывеску со словом:

4. Где можно сесть на автобус? At t h e ___________________ .

Вставьте правильную форму ТО BE или T O G O :

1. Ann and I tourists.

2. She an American.

3. to the market.

4. We women.

5. We to the movies.

6. a foreigner.

7. You men.

Представьте себе, что Вы собираетесь поехать на автобусе или на метро.


Переведите следую щ ие вопросы на английский язык.

1. Где остановка автобуса?


2. Когда придет следующ ий автобус?
3. Где выход (и вход)?
4. Мне нужно купить проездной билет?
5. Сколько стоит?
6. Мне выйти сейчас?

ОТВЕТЫ

46
(tairn)
5 Time and Numbers
Время и числа в
WHAT TIME IS IT?
Который сейчас час?

Послушайте, как носители английского языка отвечают на вопрос: который час?

(TO-ki-o) (EN-ker-ech) (Nu YORK) (PA-ris) (MOS-kau)


Tokyo Anchorage New York Paris M oscow

(nain) (o-KLOK) (Sri) (eit) (nan) (Sri)


nine o’clock three o ’clock eight o ’clock one o ’clock three o ’clock

Ответить на вопрос, надо уметь считать.

(kcumt)

How to Count in English


как считать по-англииски

Давайте познакомимся с числами в английском языке. Послушайте, прочитайте и


напишите числа от одного д о двадцати.

1. ont(uan) 8. eight (eit)

2. two (tu) _ 9. nine (nain)

3. three (Sri) 10. t e n (te n )__

4. four (for) _ 1 1. eleven (i-LE-ven)

5. five (faiv) 12. twelve (tueiv)___

6. six isiks) 13. thirteen (SER-tin)

7. seven (SE-ven) 14. fourteen (POR-tin)

47
15. fifteen (FIF-tin)______ 18. eighteen (E i- u n )__

16. sixteen (SiKS-tin)____ 19. nineteen (NAiN-nn)

17. seventeen <SE-ven-tin) 20. twenty (TUEN-ti) _

Очень просто, правда? Но повторение— мать учения. Повторите числа от 1 до 5.


Теперь от 6 до 10, и от 1 до 10. Потом 10-15, и 11-16, а наконец, 15-20, 10-20 и
1-20. Вы уж е заметили, что 13, 14 и т. д. это соединение три + десять, четыре +
десять. Обратите внимание на то, как они пишутся.

More Numbers
Другие числа

Вы уж е знаете самые сложные числа. Как и в русском языке, числа после двадцати
соединяю т слова двадцать + один, + два и т. д.

tw enty-one
%/
twenty-four twenty-seven
twenty-two twenty-five twenty-eight
tw en ty-th ree twentv-six tw enty-nine

(SIK-li)
Следующие десять чисел формируются с помощью слова "тридцать" thirty (30): 31,

32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39. Следую щ ие десять чисел формируются с помощью

слова "сорок" forty (40): 41, 42, 43. 44, 45, 46, 47, 48, 49. Послушайте и повторите

следующ ие десять слов с помощью слова "пятьдесят" fifty (50): 51, 52, 53, 54, 55,

56, 57, 58, 59, и следую щ ие десять "шестьдесят" sixty (60).

Напишите курсивом "сколько времени".

It is ten a fte r six It is tw enty a fte r seven It is tw enty-one to nine

4S
It is one fifteen It is two thirty It is three fortv-five

It is quarter past one It is half past two It is quarter to four

По-английски очень легко ответить на вопрос "который сейчас час". "Час, два часа",
и т. д. звучат: It’s one o ’clock, it’s two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven,
twelve o ’clock. Когда время не ровно на часе, например, "десять минут третьего", по-
английски: It’s ten after two (десять после второго). Главное слово здесь after:
"двадцать минут пятого" по-английски It’s twenty after four. Во второй половине часа,
немножко сложнее. По-русски говорят "без десяти четыре". По-английски It’s ten to
three. Здесь главное слово to: "без двадцати шесть" по-английски It’s twenty to six.

It is twelve o ’clock a.m, It is twelve o ’clock p.m.

(nun) (MID-nait)
It is noon. It is midnight.

49
Американцы очень любят неформальные выражения, чтоб сказать "ровно в час" или
"точно в два часа". Например, по-английски I t ’s one o ’clock on the nose "на носу", или
one o ’clock s h a r p "остро" (точно) или one o ’clock on the dot "на точке".

В английском языке, можно разделить день па две части: a . m ., утром, до полудня, и


p . m . , после полудня. Вы часто слышите выражения: in the m o rn in g — утром; in the

aftern o o n — днем; in th e evening— вечером; a t night— ночью.

Например: It is seven o ’clock in the m orning.


It is five o ’clock in the afternoon.
It is eleven o ’clock a t night.

(Определение вечера и ночи зависит от района и города. В Ныо Йорке 10:00 ч. это
еще вечер, и 5:00 ч. ночь. В Канзасе 10:00 ч. уже ночь, и 5:00 ч. для фермеров уже
утро.)

( UЛ-dies)

Watches Часы

Новые электронные часы показывают точное время. Стало популярным называть


точное время, например: two twenty-seven, th ree forty-five, six fifty-one.

Для практики, скажите в десятиминутных интервалах время от 8:00 утра до


1:00 ночи. Не забудьте маленькие слова а . м . и л и p . m . Е с л и э т о с л и ш к о м просто,
попробуйте время в пятиминутных интевалах.

08:10 Eight ten А.м 9:20 Nine twenty a .m .

10:30 11:40

12:50 p.m . 1:00 One p . m .

2:05 Two о fiv e p . m . 3:15

4:25 5:35

6:45 7:55

8:05 9:10

10:15 1 1 :2 0

12:25 A.M. 1:30

50
Послушайте, повторите и напишите курсивом время.

1. 2:24 7. 8:20 _

2. 3:58 8. 1:14 _

3. 4:12 9. 9:17 _

4. 5:30 10. 10:35

5. 6:15 11. 11:01

6. 7:45 12. 12:13

MAN Excuse me, sir. W hat time is it?


Извините меня Который сейчас час?

(PIK-po-ket)
IVAN It’s midnight. The pickpocket
ПОЛНОЧЬ карманник

(lait)
MAN How can that be? It’s still light out!
как еще светло на улице.

(rait)
IVAN You are right. It must be noon.
правы полдень

MAN That’s more like it. Are you feeling OK?


хорошо

(just)
IVAN Yes, it’s just that I am from Russia and my English is not too good.
Да, дело в том, что

(tuelv)
MAN Well, at twelve noon it is daytime, and at twelve midnight it is dark.
темно

Remember that! By the way, do you want to buy a watch? They are
(ek-SPEN-siv)
not expensive.
дорогой

ОТВЕТЫ
'ЭЛ[ЭЛЛ] ,1Э)|Ц soinuiui и ээщ щ ’11 НЭЛЭ[Э .1Э))Т? эципш 3UO • JI иолор О] SDinUlllI ЭЛ1[-Л]иЭЛЛ] •<)!
эши .1ЭЦС soinuiui UOOIUOAOS '6 эио ,I3)[R sajnuim иээугк)] ‘8 1 ЦЙ1 Э JOJJR sajnuim ЛЦЮЛЛ] ■j_ ЭЛу-AjJOJ UOADS ' 9
U33)JI|X1S-C ,(jJIL|] ЭЛ1) ‘(7 jn o j T3JJB sajnuuil элрлл] j n o j OJ S3]nuiui OM1 '1 OA\] JO][R soinuau jnO|-A]UOA\] 4

51
L____________________________
IVAN No, thank you. 1 have one. Bu t . . . it is lost!
они потеряны

MAN Here it is. I am an honest pickpocket!


честный

Remember
Запомните

When you travel, you can get confused.

f YES-ter-dei) (in-D EI)


Yesterday, Washington, D.C. Today,
вчера сегодня

(tu-MO-ro)
Boston. Tomorrow, Chicago.
завтра

Where are we now?

Как по-английски "сегодня"?

Как по-английски будет "вчера"?

А как мы скажем "завтра"?

Пятнадцать минут до (to) или после (after) часа иногда по-английски говорят
"четверть" (a quarter to three, a quarter after four).
(hef)
Тридцать минут после часа передают словами (thirty or half past). Например, говорят:
six-thirty, half past six, three-thirty, half past three.

4:30 4:15 4:45

ОТВЕТЫ
злу oj лэувп Ь в ‘Jnoj л эцв дэтшпЬ в ‘Jn o j isnd д сц jo KyiLjj-jnoj ^эеь iii'id o i o \ | .w o jjo u io i /(BpjajsoX лпро]

52
В Соединенных Штатах 24-часовое время редко употребляется, например, 14:05,
21:15. Вы чаще услышите выражение а . м . (эй-эм) до полудня и p .m . (пи-эм) после
полудня.

Для практики давайте вспомним, что после двадцати и выше добавляем первые
девять единиц. 70 по-английски seventy, 80 по-английски eighty, 90 по-английски
ninety. Как будет по-английски?

1. 45 2. 27 3. 94 4. 68

5. 22 6. 36 7. 53 8. 71

(kon-TRA K-shens)

Contractions
Сокращения

В отличие от русского, английский язык особенно в устной речи характеризуется


сокращением форм.

Например:

(aim) (els)
I am = I’m it is = it’s

(у иг) (uir)
you are = you’re we are = we’re

(shlz) (Zer)
she is = she’s they are = they’re

<
hlz)
he is = he’s

и отрицательные формы

is not = isn’t does not = doesn’t

are not = aren’t do not = don’t

О ТВЕТЫ
3 U O -/(jU 3 A 3 S ЭЭЛф-Ацу ' i
X'IS-/Cj.lll|]’9 OAM-A)UO,W! ’C H|a10-,()X|S 'p .inOjf-XjOinu •£ U0A3S-A)U0A\| ' 1 ЭЛЦ-Л1.10] •[

53
Напишите сокращенные формы:

1. I am = ____ 6. They are = __


2. 1do not = __ 7. They are not =
3. You do not = 8. We are = ____
4. He is = ____ 9. I am not = ___
5. She is not = 10. It is = ______

Another Verb
Один очень важный английский глагол, который заменяет русский глагол "иметь"
(Я имею честь — I have the honor) и выражения принадлежности (У меня есть десять
долларов — I have ten dollars).

(hev)
(Н а п и ш и т е к у р с и в о м ).
TO HAVE
I have we have
you lave you have
he (hez)
she has they have
it

Закончите предложения правильной формой глагола to have.

I do not a watch. 4. She a chocolate bar.

(ten) (DA-lerz) (KON-tri) (haus)


2. Do you $10.00? 5. He a country house.
д о м и к в дер ев н е, д ач а

3. We a room in the hotel.

Словосочетание have to, has to обозначает “нужно”.


I have to go home. She has to sleep.

О ТВЕТЫ
SRl| -C SHI) '(7 ЭЛПЦ •£ ЭЛВЦ ЭЛТ2Ц • | :э л в ц OX
s,}} 4)1 THiiu.1-6
j.u a r e Л э ц х / ю и э л .Х э ц х ’L э л ,л э ц х ‘9 J.us] э ц $ ь \з ц P l , u o P noA '£ J.U0P \ ’Z Ш<Г1 гви наШ вём оэ

54
Ответьте на вопросы.

1. Do you have your suitcases?

2. Do you have a house in the country?

3. Do you have a watch?

4. Do you have a cat?

Ordinal Numbers
Порядковые числительные уУ

Запишите числа пока вы поднимаетесь на лифте.


(jiorz) (BIL-ding)
The floors of the building
этажи здание

В больших зданиях, как например, в гостиницах или небоскребах, первый этаж


иногда называется: lobby, ground floor.

(nainS) (tenS)
ninth tenth

(SE-venS) (eiS)
seventh eighth

(fifS) (sikS)
fifth sixth

(Sird) (forS)
third fourth

(fe r st) (ground) (SE-kend)


first / ground floor second

ОТВЕТЫ
jbo в (элвц j.u o p I ‘o u ) элвц i ‘$г>л p цэдем в (элвц 1Д0р | ‘o u ) элвц I ‘S3A'£
Х дипоэ эцу ui эьпоц в (элвц l tu o p у *ou) элвц у ‘S9\ 'Z sosBoyins Xiu (элвц j (u o p у ‘o u ) элвц у ‘S9\ ‘у

55
(po-ZE-shen)

Possession
11ритяжател ы юсгь

Чей это карандаш? Чья это книга? Чьи это сигареты? В русском языке "чей" или
"кому это принадлежит" обычно выражается родительным падежом: это книга
Ивана, это брат Маши. В английском языке для этого есть так называемый
притяжательный падеж (possessive), который образуется с помощью ’s или s’.
(tai) (CHIL-drenz) (ро)
M ary’s dress, John’s tie, the children’s room, the cat’s paw

Попробуйте:

1. книга Ивана__________________________________________________
2. дом М арии___________________________________________________
3. чемодан Ричарда______________________________________________
4. ручки Мартина_______________________________________________

Когда в множественном числе слово кончается буквой s, добавляем только


апостроф s’.
the boys’ books, the ladies’ room, the tourists’ hotel

It’s my suitcase. No, it’s not your suitcase.

Mine and Yours


Мой и твой

В английском языке есть пары, которые выражают принадлежность:


(mai) (main) (yor) (yorz) (his) (her) (hen.) (its) (aur) (aurz) (Zer) (Zerz)
my (mine), your (yours), his, her (hers), its, our (ours), their (theirs).

ОТВЕТЫ
su e d 47 sasBDjms s4pjT?qoiH •£ o sn o q s / j g i a j 'Z >looq s tu q o f ’j

56
Вы уже заметили, что категория рода (мужского или женского) и числа
(единственного или множественного) зависят от рода человека, которому
принадлежит этот предмет. Формы не меняются в зависимости от предмета. В
предложение с существительным мы употрбеляем my, your и т.д. Когда
существительное отсутствует, мы говорим mine, yours и т.д.

Is that my book? No, it’s mine.

Is that your book? No, that’s yours.

Is that his book? No, it’s not his.

Is that her book? Yes, it’s hers.

Are those our newspapers? No, they’re not ours.

Are those their passports? Yes, theirs are on the table.

I have my hat, you have yours.


У меня моя шапка, а у тебя твоя.

Теперь послушайте короткий диалог между дочкой и отцом.

“What time is it?” the father asks his daughter.


спрашивает

“It’s three o’clock,” says the daughter.


говорит

“When are you leaving for Chicago?”


уезжаете в

she asks her father.

“At twenty after five,” he answers.


отвечает

Вставьте пропущенные слова.

The daughter asks father a question. W hat time is it?

He leaves for Chicago at

ОТВЕТЫ
ЭЛЦ .10ЦН (s s jn u tu i) XjUOMJ ‘.131|

57
Переведите следующие фразы на английский:

1. мой сын = son

2. твой билет = ticket

3. его, ее, ваша, их бабушка____ , _____, _____, _____ grandm other

4. наш дом = _____ house

Как ответить па вопрос, "Когда (в котором часу) Вы что-нибудь будете делать"?


Маленьким словом at.

Я встаю в I get up a t ______________________________________________________

Я обедаю в I have lunch a t _________________________________________________

Я кончаю работу в I finish work a t __________________________________________

Я ужинаю в I have dinner a t ________________________________________________

Я ложусь спать в I go to bed a t _____________________________________________

О ТВЕТЫ
ЛПО ’Г ПОЦ) ЧПОЛ \ЮЦ ‘SIl| •£ ЛПОЛ *£ ЛШ •[

58
0rein) (trip)

6 A Train Trip fuS'


Поездка на поезде

(REIL-rod) (STEl-shen)

Railroad station
Ж елезнодорожный вокзал

Поездка на поезде в последнее время в Америке становится все удобнее и быстрее.

Вокзалы находятся в центре города и поезда уютные и иногда дешевле самолета.

Между Вашингтоном и Нью Йорком есть скорый поезд (express), который

называется Мегролайнер. Обычно все вагоны одного класса (coaches). И только в

поездах дальнего назначения Вы найдете купе (compartments). Конечно, в таких

поездах можно спать в спальном вагоне (sleeping саг).

Чтобы получить билет заранее, Вы можете заказать его у бюро путешествий

(travel bureau), на вокзале в билетной кассе (ticket window), или по Интернету

(www.amtrack.com). Когда хочется есть, Вас будут обслуживать или в вагон-

ресторане (diningсаг) или в буфете (snackbar). Тяжелый багаж (luggage) можно

отдать в вагон для багажа (luggage саг).

59
Вам дадут талон (claim check), по которому Вы получите Ваш багаж в месте
назначения (destination).

Борис и Нина хотят поехать из Нью Йорка в Чикаго, и давно мечтают о поездке на
поезде.

(FAl-ne-li)
NINA Finally, here we are a t Grand Central Station! Do we take an express
наконец поедем
(chi-KA-go)
train to Chicago?

fround) (trip)
BORIS Yes. (To the clerk) How much does a round-trip ticket to Chicago
сколько билет туда и обратно

cost? We are four people.

CLERK Do you want a direct train?


прямой

BORIS Yes, please.

CLERK Sleeper or coach?


спальный

BORIS Coach, please.

He забудьте спросить сколько стоит билет. (Стоимость билета—the price of the ticket.)

BORIS When does the train leave?


отправляется

CLERK It leaves a t 11:30 a . m .

Особенно просто в Америке забронировать места на поезде и в гостинице


по-телефону или по Интернету, если у Вас есть кредитная карточка (credit card).

60
Знаете ли Вы все что нужно для поездки на поезде? Заполните пропущенные
выражения.

1. Как называется место, куда Вы едете?____________________________________

2. Если это будет длинная поездка и Вы хотите спать в пути, что нужно
заброниривать?__________________________________________________________

3. Где находится Ваш багаж, когда он не с Вами в купе?____________________

4. Если надо делать пересадку, как Вы спрашиваете по-английски?___________

5. Вы отдали Ваш чемодан, что Вы получите?______________________________

6. Как говорят "билет туда и обратно"?_____________________________________

Найдите английские слова в левой колонке и соедините их с русскими словами в


правой.

1. ticket window А. делать пересадку

2. to check luggage В. вагон-ресторан

3. to make a connection С. касса билетов

4. dining car D. багаж

5. boarding platform Е. туда и обратно

6. luggage F. сдать багаж

7. round trip G. путешествовать

8. sleeping car Н. перрон

9. to travel I. спальный вагон

ответы

о '6 гх зт. СГ9 H ’s ат v t ат эт


d u j p u n o j *9
р э ц о u m p •£ и о ц ээи и о э в ээцли o j -р jn o a S n S S n q -g jb o S uidoojs •£ u o p c u q sa p д :в яо !гэ o n iiiio iii.v n o d ij

61
1
Taking a Trip
Обратите внимание на объявление на вокзале о пребывании и отправлении поездов.

(SKE-dvul)
SCH ED U LE
Расписание

Departure Destination Arrival Connection Destination Arrival


отправление пересадка

New York Washington, DC 2 45P 3 55P Chicago 8 30A


11 35A

1. When does the train leave? A t_________________

2. When does it arrive in Washington. DC?_________

3. When does the train arrive in Chicago?_________

4. Where do you have to change?________________

5. What time does the other train leave Washington, DC?

6. What is your final destination?________________

7. Will it be morning when you arrive in Chicago?__

О ТВЕТЫ
S3/C7, о§Ю 1Ч Э '9 iM d £ g :£ -c ЭС1 ‘u o jS u tq s c ^ Г in v ()£ :$ •£ w a g f- Z 'Z Ъ ’У $ £ : ц з

62
Наши слова немножко перепутались. Составьте их в правильном порядке и
напишите хорошие и полные предложения с этими словами.

1. lo buy, ticket, I want, a, round-trip

2. your, to check, you, luggage, have

3. the, leave, when, does, train?

4. a, Chicago, direct, train, there, is, to?

5. sleeping, want, compartment, I, please, a

6. dining, where, car, the, is?

7. change, do, trains, have, to, we?

More Verbs
Запишите новые глаголы. Употребите их в новых предложениях.

(un-der-STAND) (lern) (sel) (bai) (TRA-vel)


to understand to learn to sell to buy to travel
понимать учить продавать покупать путешествовать

Например:

1understand English, but he understands only Spanish.

We are learning English, and we learn how to say many things.

They sell tickets at the station.

We buy our tickets at the station.

You travel to many places. We are traveling to Chicago.

О ТВЕТЫ
^SUIBJ) 3 o ire ip О) ЭЛВЦ ЭМ OQ ' L
oiianp эф si э.юцд\ -у osv:o[d ‘luauiucduioo ouidoojs в }ubm [ •§ ^oSboiiq о) игед рэдр в э.Рф s| -f
(:,элвэ| uibji эф soop и э ц д \ •£• -эЗвЗоГц дю Х цоэцз oi элвц п о ^ 4 рцэр d u j- p u n o j в лпц 01 щ в м [ д

63
Another Verb
Вот еще один важный глагол. Обратите внимание на то, что когда глагол кончается
буквой “у” после согасной, форма третьего лица единственного числа кончается “ies”.

TO FLY = ЛЕТАТЬ

I fly we fly
you fly you fly
he
she flies they fly
it

Послушайте! Вы понимаете, что они говорят?

1. I don’t understand the schedule.

2. They don’t sell chocolate here.

3. We travel by train.

4. He learns a lot.

5. The hotel clerk understands Spanish.

6. Anita goes to her room.

Вставьте правильную форму глагола.

1. When w e_________ to Chicago, w c_________by airplane, (travel, go)

2. If you do not_________ English, you will not_________ what people say. (learn, understand)

3. They_________ tickets at the theater, (sell)

4. Wc talk to Mr. Lopez because h e _________ Spanish, (understand)

5. Mr. Smith_________ to Washington, (go)

6. Henry_________ a lot in school, (learn)

О ТВЕТЫ
81ШЭ1*9 saoo's spuujsjapun -p |ps*£ pmus.iopun ‘u.mo| 'z og ‘рлшг(

64
Additional Verbs
Еще глаголы

to return или to return или


to come back = возвращаться to give back = возвращать

В английском, форма слова не всегда определяет значение. Значение часто зависит


от контекста, как например слово “return”.

Прочитайте следующие предложения. Понимаете ли Вы разницу?

I. My family comes back tomorrow. 2. At what time do you return?


3. 1return the ticket. 4. The porter gives back my suitcases.
5. Shall we come back by train or by bus?

ALLABOARD!
На посадку!

Знаете ли Вы эти слова, в которых


отсутствуют некоторые буквы?
(Русское слово написано рядом.)

Departure
отправление

I. Т (поезд) 2. D Т ________ N (место назначения)


3. СО_______ ON (пересадка) 4. В Н (кабина)
5. В__ТН (кровать) 6. ВА G _ (багаж)
7. D R (отправление) 8. S __ Т __N (вокзал)
9. А V _ _ (приезд) 10. S ____ D _ L_ (расписание)
II. Т__Р(поездка) 12. Т К (билет)
_

О ТВЕТЫ
х э ж ж т т d i a l ’l l a m c ia H D S чн iv A ia a v 6 n o i x v x s ’8
эж и ахуза т зэу ээ у а -ч н х а з а -s н х о о а -r n o i i d s n n o d t N o ix v N ix sac i -z n i v h .i / i

65
UEl-ting) (POR-ler)
waiting room porter
зал ожидания носильщик

train
поезд

schedule passenger luggage cart railway platform


расписание пассажир тележка перрон/платформа

Continuous Tense
Длительное время

В русском языке настоящее время глагола выражает постоянное действие и


действие, которое происходит сейчас, в этот момент. В английском языке значение
"в этот момент" выражается длительным временем глагола, которое образуется с
помощью глагола to be плюс окончание -ing. Я говорю по-английски переводи тся I
speak, I am speaking. Обратите внимание на предложения.

Не walks to the store. He is walking to the store. Is he walking to the store?

You visit your aunt. You are visiting your aunt. Are you visiting your aunt?

66
Послушайте и вставьте формы длительного времени глагола.

Например: She sells. She is selling. Is she selling?

1. He reads. He . he__

2. I walk. I . _________I ___

3. We travel. We__________________ . we _

4. You learn. You . you _

5. They go. They__________________ . they

TO GIVE = ДАВАТЬ

Вы понимаете следующие предложения?

1. I give a chocolate bar to my daughter. 2. The clerk gives a ticket to the traveler.
путеш ественник

3. The girls give a flower to their mother. 4. Let’s give the baggage check to the porter.

5. You should give a tip to the porter.


чаевы е

ОТВЕТЫ
'Л м итчсиоон
эгаяэвь чхегг инн агоЕ is y •£ Хмигпчь'иоон м и ы ю г а , к э в ’р ' д ndoxBiv иоонэ ло±энп xomir ижиХн.-Д/д
•ЛминнэнхзэхпэхЛи л.онио л.овг/ xdair>| д ud o h o ir и э о и Твгожлш он:):' « \ : a u ; ) o j
^ iu to S Aoqj 0.1у -guioS am Х эцд *S <,Эиш.тэ| noX a i y Buju.m3| am под д
, Su||3,\r>j) эл\ a i y З и ц э л в л am о д \ д /Зшлцплл j ш у гд|пл\ и т ] д 6 ош рсаг эц sj Зы рва! si эр] •(

67
Our family arrives at the railroad
station. My father goes to the ticket booth
and he buys tickets for our train trip.
After he pays, the clerk gives the tickets to
Dad and we go to the railway platform.
папа

We take the train at two o’clock in the


afternoon and we travel to Chicago on an
express train. When we arrive, we get off
the train and my father looks for our
luggage in the baggage car. He gives the
luggage check to the porter but, when
the porter gives back our luggage, my
father does not give him a tip. I don’t
fuai)
understand. Why?
Почему

Because it is not our luggage!


Потому что

Вы понимали короткий рассказ о поездке? Заполните правильной формой глагола.

1. We don’t ________________Spanish, (to understand)

2. Tourists________________at the ticket booth, (to pay)

3. The porter________________the luggage to the family, (to give back)

4. You________________ from the United States, (to be)

5. They to the hotel, (to go back)

ОТВЕТЫ
>puq « о -с агод? >pi:q so aiS •£ And ■£ р и в ш э р и п -j

68
(LEN-gua-jez) A

7 Countries and Languages


Страны и языки
((Ц)
Теперь посмитрим, как люди, которые говорят по-английски, смотрят на мир. Как
называются страны по-английски? Посмотрите па карту и прочитайте английские
названия вслух.
The Countries
(os-TREL-ya) (К А-па -da)
Australia____________ C anada_________________
(CHAI-na) (frans)
China______________ France__________________
(JER-ma-ni) (greit BRI-ten)
Germany____________ Great Britain
(I-ta-li) (ja-PAN)
Italy________________ J a p a n ______
(MEKS-I-ko) (RO-xha)
Mexico_____________ R ussia_____
(spein) (S UlT-ser-land)
Spain_______________ Switzerland
the United S tates_______________
Хотите знать, где находится на карге Ваша страна? Спросите:
Where is _______________?

Когда Вы её найдете, ответьте: “Here is_______________

I Speak
Я говорю

Я говорю по-русски, по-английски, и т.д. выражается в английском просто так: Г


speak Russian, I speak English. Напишите курсивом.

(JER-man)
1. I speak English m 2. I speak German
m
___________ W
JB
'jfwL

70
(chai-NIZ) (ja-pa-N EE Z)
6. I speak Chinese 7. I speak Japanese

I a m ..
По-английски названия стран, языков и национальностей пишутся большой
(прописной буквой). Английский не различает мужского от женского рода в словах
о национальности.

Country United States Russia


страна

Language (American) Fnglish Russian


ЯЗЫК

Nationality I am American. I am Russian.


национальность I am an American. I am a Russian.

Америка— страна иммигрантов, и в основном, все хотят стать и быть американцами.


Они очень гордятся своим происхождением. По-этому Вы часто слышите от
американского гражданина: I am Russian, I am Irish, I am Spanish, he’s French, she’s
German. Когда есть одна форма для прилагательного и другая форма для
существительного, перед существительным употребляется неопределенный артикль: а
Russian, a Frenchman, etc. Переведите следующие предложения.

1. Я американец/американка. Iam ап

ОТВЕТЫ
ивоиэшу'!

71
2. Я австриец/австрийка.

3. Я австралиец/австралийка. I am

4. Я бельгиец/бельгийка.

5. Я британец/британка. I am

6. Я канадец/канадка.

7. Я китаец/китаянка. I am

8. Я датчанин/датчанка. I am

9. Я голландец/голландка. I am

10. Я француз/француженка. I am

11. Я немец/немка. I am

12. Я итальянец/итальянка. I am

13. Я японец/японка. I am

14. Я беларус/беларуска. I am

О ТВЕТЫ
U B isstvrcpg 'pi osoimdnf£| ипцпц z \ ивш .139 ц о и э.у •()[
ip m c i -6 4 S!UCG ‘8 э ь 'э ш ц э ■[_ и ш р е и в э "9 4SP!J 8 * S и в !“ 1э 8 'Р UBtjBJjsnv ”£ ir e u is n y T

72
15. Я норвежец/норвежка. I am

16. Я поляк/полячка. I am

17. Я русский/русская. 1 am

18. Я украинец/украинка. am

19. Я швед/шведка. I am

20. Я турок/турка. 1 am

Любите ли Вы географию? Ответьте на вопросы и напишите, в каких странах


следующие места находятся.

(AI-fel) (TAU-er)
1. Where is the Eiffel Tower? _________________________

2. Where is New York? _________________________

3. Where is Acapulco? _________________________

4. Where is Berlin? _________________________

5. Where is the Colosseum? _________________________

6. Where is the Prado Museum?___________ _________________________


(теме,)
7. Where is the Thames River?____________ _________________________
река

ОТВЕТЫ
u jc ijjg 1T
J9J0 ui si }j •£ ureds ui si и -9 'Лцэд ш s; i| -g
•,CiiRiiuo;y ut si )j ' f ОЭ1ХЭ1Л1 ui s; j] •£ sajB isP ® l!uf l 0lP u ! s ! U 'Z э э и ш д ui si ij -j :кифк(1 m o j
4s!Yin14)Z 4S1P3MS "61 ылипидп‘81 unissny /д qsiiod'91 иетЗэлио^чд

73
PL

1. D o th e y e n te r the h o te l? T h e y d o n o t e n te r th e h o tel. 2 . D o w e h a v e a re s e rv a tio n ? W e d o n o t h a v e a rese rv a tio n .


3. D oes th e ro o m h av e h o t w ate r? T h e ro o m d o e s n o t h a v e h o t w ater.
1Ч1ЭЯХО

uajBAV jo q snq u io o j a q x '£

~ -uoijKAjasaj в 3 ABq од\ 'Z

~ 'p j o q 3 q j лэ^иэ Xsqx I

•ИИНЭЖ01ГЕ'зёи XHTnOlXtfSlfO Klfir KHHBTtHdxO И IHOOdnOH э х и н ш и в н

1ГОХВ1ГХ + JOU + Op + X3M?3du tfOJBLfX + xowl/sdu + op


= OHHBtiHdxo = ooduog

•Хвро; эАилв jo u sso p з ц Хвро; эл и л в 3 q s s o q 'Хвро; s s a u jb э н

•q sq S u g q s a d s jo u op под q sq S u g q s a d s пол o g 'q s q S u g qnads под

K H H ttnndxo и M o o d u o a in x o iX s B d g o мвм ‘ o x bh эинтш иня oxnxB dgo

op Xsqj S30p • 3qs

, Щ

op noX op noX

O p 3AV op i
ЯХВ1ГЭ1Т
o(np)
a ox

•иинэжвdIчя xiqHqiraxB'nHdxo и ao3oduoa Kirtf ихзоннэдоэо


я ‘иинэжоггЬЫи ХИМЭИИ1Г.1НВ HnHBaodnwdocI) а нэжХн чмэьо imbii iro.iBirj HHtnotXTtoLQ

Ял э д л э ц ; о и у
More Numbers
Ьще числа

Послушайте и обратите внимание, как образуются числа с сотнями—hundreds. Для


практики напишите курсивом следующие числительные.
(tu) (HON-dred)
two hundred _ six hundred__
двести шестьсот

three hundred seven hundred


триста семьсот

four hundred _ eight hundred _


четыреста восемьсот

five hundred _ nine hundred _


ПЯТЬСОТ девятьсот

(SAU-zend)
one thousand
тысяча

Числительные выражаются по разному в англ ииксом. Иногда Вы слышите слова


hundred или thousand вместе со словом and, а иногда без слова and. И то и другое
правильно.

Например: 110 = one hundred and ten


one hundred ten

Прочитайте вслух и напишите следующие числительные.

1.111 2. 222 3. 333 4.415 5.513 6.647


7.1776 8.859 9.995 10.2112 11.3564 12.4716

Когда речь идет о годах по-английски обычно говорят nineteen ninety-nine (19-99)
вместо one thousand nine hundred ninety-nine. Американская декларация независимости,
например, подписалась в 1776, американцы читают так: seventeen seventy-six (17-76).

О ТВЕТЫ
иээ}Х1$ ри с рэлрипц иэлэ* p u c sn o q j лпоу 'Z l J n o j-A x is pun рэлрипц э л у p u c sn o q j э э л р -ц
э а [э а ч ри с рэлрипц э и о p u c sn o q j о л ч ■()! э л у -А э ш и ри с рэлрипц эш и эш и-Х уу рис рэлрипц j q g p
XjS-XjtI3A3S ри с рэлрипц UOAOS p u c sn o q j эи о •/_ U3A3S-XyOJ рис рэлрипц XIS "у иЭЭ)Л1Ц1 рис рэлрипц э л у 'S
и э э ц у ри с рэлрипц .tnoj Т ЭЭЛЦ]-А]Л1Ц] ри с рэлрипц ЭЭЛЦ1 '£ OMJ-AuOMJ рис рэлрипц OAVJ 'Z
иЭАЭ|Э рис рэлрипц эи о Ч

75
From Moscow t o __
O r Москвы до.....

Посмотрите на каргу и па расстояния от Москвы до разных городов мира. Спросите


сколько миль от Москвы до другого города. Вы наверно уже заметили, что
американцы мерят расстояние в милях (miles), а не в километрах. На дорогах и
шоссе в Соединенных Штатах все дорожные знаки указываются в милях. (Миль
приблизительно 1.60 километра, или один километр = .62 миля.)

(та Hz)
1. Is Moscow very far from Washington, DC? Moscow is __________ miles from Washington, DC.
(clos)
2. Is Melbourne very close to Moscow? Melbourne is _________ miles from Moscow.

3. Is it very far from Moscow to Toronto? Moscow is __________miles from Toronto.

I Understand
Я понимаю
Очень трудно когда нас не понимают, или мы других не понимаем. Представьте
себе, что Вы находитесь в большом городе, как в Ныо Йорке. Послушайте и
повторите текст, в котором мы встречаем типичное начало рассказа: "Ко мне
подходит человек и говорит . ..".
I get on the subway at 34th Street and I go to Times Square. I take another train
(p e n )
and I go to 59th Street. When I get out of the train, I can’t find my purse. I look
из вагона я не могу найти мою сумку, я ищу
(po-LlS-men)
for a policeman and I speak to him.
полицейского

О ТВЕТЫ
099KC ош гг 098Г1

76
New York’s Subways

The policeman does not understand

Russian and I do not

understand English. What a problem!


проблема
(ml)
But a Russian New Yorker helps me.
помогает
(fern)
The policeman asks for my first name,
просит имя
(a-ORES) (rail)
my last name and my address. I write
фамилия адрес
(in-for-MEI-shen)
the information on a form and then I go
анкета

to the Russian Consulate to say that now


российское консульство Christopher S t i

(GUD-nes)
1do not have my passport. My goodness! Metropolitan Transportation Authority
паспорт Боже мой! M TA N ew York C ity Subw ay
(streinj)
What am I going to do? In a strange city,
Что мне делать? иностранный город
(uiZ-AUT) (M A-ni)
without a passport and without money, but
без без денег
fKRE-d.it) (llv) (OF-is)
1have my credit card. I do not leave home without it. I go to the American Express office, where
кредитная карточка офис
(giv)
they give me money. When I go back home, I find my purse on the dresser!
77
Какие предметы ассоцируются со специфическими странами?

1. vodka_________________________ 5. chili_________

2. champagne______________________ 6. castanets

3. Statue of Liberty_________________ 7. pizza___

4. Shakespeare 8. geishas

Как пишутсяприлагательные национальностей следующих стран?

1. Russia 5. Mexico_________

2. France_________________________ 6. Spain___________

3. United States____________________ 7. Italy____________

4. Great Britain____________________ 8. Japan_________________________

Послушайте? Можете ли Вы ответить на вопросы?

1. What languages do you understand?


2. In Spain, what language do they speak?
3. In Germany, what language do they speak?
(PI-pel)
4. In the United States, do people speak English?
ЛЮДИ

5. Do you speak English?

Понимаете ли Вы эти фразы?

The French live in France. They speak and understand French.


The Spanish live in Spain. They speak and understand Spanish.
The Italians live in Italy. They speak and understand Italian.

ОТВЕТЫ
assundcf •$ 1ШЦЩ14i
q s i u c d s '9 u b d ix o tm -c q s n u g 4? и ю и э ш у '£ цоиэлд 'Z ire issn y ' l :э 1я н ч 1гэхв iB r i id y
imdcfg X|bii •£ uiBdg *9 скмхэу\[ -с шщцд ibsjq 4p sajcis paquQ •£ ooinxy 4 Bissnyj :иивс1хэ

78
<rod)

8 On the Road
На дороге

RENTING A CAR
Взять напрокат машину Northbrook

Invvms» Palatine

Чтобы больше увидеть, лучше ■Winnetka

поехать на машине. Очень Mount Glenview Wilmette


Prospect
u. C
»*W
3’
просто взять машину на прокат.
Вам нужны будут водительские Des
Plaines
права и кредитная карточка. !>»&.«• Evanston

Послушайте и повторите. Schaumburg) / E |k G tw ,


| Village
CW
CKOOMK
C U ST O M E R Good morning. 1
Л ЧРСЛТ

( rent)
Kcrrtdgc"
I want to rent a car.
взять на прокат
Addison го'

A GENT For how long?


на сколько времени?
ftoMaoto
Lombard
C U ST O M E R For two weeks. i j. Maywood

A GENT Do you want the insurance Chicago


страховка
coverage?
C U STO M ER No, thank you. My Downers
•дМсСмк
Grove

credit card covers damages.


покрывает

AGENT Do you want to pay for the


Burbank
платить за бензин
PALO S
gas, or return the car with a full 3olingbrook
Pnrone
FSETst
ri-E

tank?

C U STO M ER I ’ll take the gas. Robfcns:

Oak
AGENT Mileage is included. The Forest

price is $120 per week. Your ; South


Holland

driver’s license, please, and a


водительские права

valid credit card.


CU STO M ER Can I return the car in
можно вернуть

the city I am going to?

79
AGENT What city?
customer Chicago.
(kors)
AGENTOf course. I am from Chicago. Here you have the keys and the
конечно вот ключи

papers. Have a good trip!


документы

Заполните пропущенные слова.

1. I want____________________________ a car.
2. ____________________________ coverage?
3. ____________________________gas.
4. ____________________________license, please.

Useful Expressions
11олезные выражения

Ездить rio Америке и по Канаде интересно. Запишите и выучите следующие


выражения.

How much per d a y ? _______________________________


(in-SHUR-ens)
How much is the insurance?______________________________

Is gas included?______________________________
(di-PAZ-it)
Do I leave a deposit?______________________________
оставить задаток

Вы не знаете куда ехать. Американцы очень любят помогать. Спросите.

How do I get to ______________________________ ?


как доехать до

(Н А!-way)
Where does this highway go ?______________________________
дорога/шоссе

Do you have a road m ap ?______________________________

(Dl-turs)
Are there detours on the ro ad ? ______________________________
объезды

ОТВЕТЫ
s.JSAttp jn o A Ч? э ф э з ц п п .Г С aouB jnsui э щ jubm noX o q T J u a io ri

80
ROAD SIGNS
Дорожные знаки &
Дорожные знаки в Соединенных Штатах отличаются от международной нормы.
Обратите внимание на следующие важные знаки для Вашей поездки.

Стоянка Направо запрещен Грузовики


запрещены

Поворот на Максимальная Опасный


красный скорость поворот
свет запрещен

Узкий мост Стоп Налево


запрещен

Уступите Разворот Железнодорожный


дорогу запрещен переезд

81
fcK) NOT^
|ENTER^
Направо Въезд запрещен Дорога
суживается

Светофор Двусторонее
движения

Движение Крутой спуск Скользкая


въезжает дорога
справа

Рабочая зона Бензоколонка Объезд

^DAN6ER0(iSN
/ROADN
WORK
INTERSECTION 1000 FT

Односторонее Опасный Работа на дороге Больница


движение перекресток
82
The Service Station
Бензоколонка

CUSTOM ER Can you fill the tank?


наполнить бак

(Re-gu-lar) (SU -per) (EKS-tra)


M ANAGER Regular, super, or extra?
(oil) (TAl-ers)
CUSTO M ER Regular. I also need oil. Will you please check the tires and the
масло шины
(UA-ter)
water?
M ANAGER Everything is O.K.

CUSTO M ER I am going to Washington, D.C. What is the best way?

(смотрит н а авт одорож ную карту)


(hir) (SRU-uei) (1st)
M ANAGER Well, you are here. You must take the thruway going east.
(tern) (IN-ter-steit) (kon-TlN-yu)
After two miles, turn left onto the Interstate Highway. Then, continue
поверните налево потом

(sains)
about four miles and turn right. Then you should follow the signs.
направо Вы должны следить но знакам.

C U ST O M E R Is there much traffic?


(taim) (LIT-tel)
M ANAGER At this time, very little.
очень мало

Покажите Ваше знание машин. Ответьте на вопросы.

What do we fill the tank with? We fill the tank with

2. What do we put in the motor? We put

3. What else can you check at the service station? I can check and

ОТВЕТЫ
JOJBMpUBS3JU•£ [10 SBo'X

83
В Соединенных Штатах дороги и шоссе отличные. Иногда приходится платить за
проезд и за мосты и туннели. Не забудьте иметь при себе наличные деньги для
таких затрат.

THE CAR
М ашина

(horn) ( UlND-shild) (UAI-pers)


horn windshield wipers
сигнал щетки (дворники)

(DASH-bord)
(STIR-ing) (nil)
dashboard
steering wheel панель приборов
руль

(GIR-shifi) (siik)
(klach)
gearshift stiek
clutch pedal рычаг переключения
педаль сцепления

(breiks) (ak-SEL-er-ei-tor)
brakes accelerator
тормоза акселератор (газ)

m irror
зеркало

(liud)
motor hood
двигатель капот

(HED-lails) (BAT-e-ri)
headlights battery
фары аккумулятор

radiator
радиатор

84
trunk
багажник

f HAM-per)
bumper
бампер

(sit)
seat
сидение

(LAI-sens) (pleit)
license plate
номер машины

roof
крыша

window body of car


gas pump окно шасси
бензоколонка

(FEN-der)
fender
крыло

tires
111ИНЫ

(HAN-del)
door handle gas tank door
ручка бензобак дверь

85
частей машины.

dfinr^
Ш В‘
(ri-PERZ) _

More Useful Expressions for Repairs fr r \


Полезные выражения для ремонта машины

Мы надеемся, что Вы ездите без проблем, но на всякий случай запишите


следующие выражения. Они также годятся, когда Вы едете на велосипеде
(bike-bicycle) или мотоцикле (motorcycle).

Can you help m e?____________________________________________________


ПОМОЧЬ

(flet)
I have a flat tire.
шина спустилась

(uont) (ron)
The car won’t run.
идет

The car won’t s ta r t.___


заводится

(uerk)
The brakes don’t work.
работаю т

( chenj)
Can you change the oil?
сменить масло

((led)
The battery is d ead .___
C C JI

(mek-A-nik)
I need a m echanic.____
механик

(lik)
The radiator has a leak.
протекает

(EI-bel)

To Be Able To, Can


М очь/уметь

В русском, как в английском, очень важно выразить Ваши возможности. Слова be


able to и сап употребляются в предложениях, где русские говорят "могу, умею,
можно, возможно".
Сап часто переводится русским глаголом "мочь".

87
Обратите внимание на отрицательные формы:

I CANNOT GO. W E C A N ’T C O M E .

В первом примере, полная форма образуется двумя словами can+not соединенными


в одном cannot. В разговорной речи и иногда в письменной, Вы встречаете
сокращение can’t.

Например: Can you come to my house? No, I can’t.

S A Y IN G “ N O ”

I am = I am not, I have = I have not, I can = I cannot,


I’m not I’ve not, I haven’t I can’t
you are = you are not, you have = you have not, you can = you cannot,
you’re not, you aren’t you’ve not, you haven’t you can’t
she is = she is not, he has = he has not, it can = it cannot,
she’s not, she isn’t he’s not, he hasn’t it can’t
we are = we are not, we have = we have not, we can = we cannot
we’re not, we aren’t we’ve not, we haven’t we can’t
they are = they are not, they have = they have not, they can = they cannot,
they’re not, they aren’t they’ve not, they haven’t they can’t

Вы понимаете следующие предложения?

1. I can speak Russian.


2. He can drive my car.
3. He cannot drive my car.
4. We can go to Chicago tomorrow.
5. We can't go to Chicago tomorrow.
88
(EK-si-dent)

AN ACCIDENT
Авария

Be careful! (Осторожно!). В чужой стране Вы должны обратить внимание на


дорожные знаки и иметь ввиду другой стиль езды. Наш короткий текст даст Вам
необходимые слова и выражения для Вашего путешествия.

DRIVER (As he begins his way back down the other side o f the mountain.)
водитель
(aim) (VE-ri)
I never look a t th e tra ffic signs. I ’m not very carefu l w hen I d riv e, a n d I d riv e
внимательно вожу машину
(spld) (LI-met)
very fast— I go sixty-five m iles a n h o u r, an d th e speed lim it on th is highw ay is
быстро

fifty. The road is very dangerous but 1 am in a hurry.. . . Oh, my goodness!


опасн ая спеш у

(Haste makes waste. A truck just happens to be on the same road.)

(Thepoliceman arrives.)

PO LIC E M A N How are you? OK? Your license, please. Where are you from?
права

Are you a tourist? What is your name and your address?


адрес

Now I am going to call a mechanic.


■звать

(The mechanic arrives.)

MECHANIC You a re lucky. You only


вам повезло только

have a flat tire.

DRIVER Can you change th e tire?


сменить шину

M EC H A N IC Do you want to call to

arrange an appointment?
назначить время

89
В нашем тексте три важных выражения с глаголом to be: to be careful, to be in a hurry,
to be lucky.

По-русски мы говорим "будьте осторожны" be careful, "спешить" be in a hurry, и


"мне, тебе, вам, везет (повезло)" be lucky.

Переведите следующие предложения с русского на английский:

1. Мне везет.________________________________________________

2. Мы осторжны.____________________________________________

3. Семья спешит.____________________________________________

4. Вам везет/повезло.________________________________________

5. Я спешу._________________________________________________

(du) (meik) (кот)

ТО DO, ТО М АКЕ, ТО СОМЕ


Делать, строить, приходить/приехать

Глаголы to do (действие), to make (предмет), и to come употребляются в многих


ежедневных выражениях по-английски.

Третье лицо единственного числа (он, она, оно) глагола do образуется при
помощи -es:

Не does his work. She does the job.


We do our work. They do the job.

О ТВЕТЫ
X.unq в u t urn j -с ',Ц о п | am п о /, -p тСипц в ui si .([illibj гиц ■£ • |n ja re o am э д \ •£ л>рп| um | • |

90
T O C O M E = П Р И Х О Д И Т Ь /П Р И Е Х А Т Ь

1 come we come

you come you come

he
she comes they come
it

Вставьте правильные формы глаголов to do, to make, to со те.

(keik) (BERZ-dei)
1. I _______________a cake for my husband’s birthday.

2. You_______________ home from work at 5:00.


(EV-ri)
3. H e_______________ his homew'ork every day.

4. 1_______________my job well.


(noiz)
5. They_______________ too much noise.

6. She_______________ to my house every day.

7. We the work carefully.

О ТВЕТЫ
o p •j_ SOlllOO -у П>|Ш1 ‘C Op*j7 S30p •£ ЭШОЗ 'Z э>рзш • J
(KF.M-ping)
Camping Кемпинг 6 )
В Соединенных Штатах многие любят кемпинг. Во-первых, намного дешевле
оставаться в палатках, чем в гостинице. Во-вторых, эти места очень удобные. Часто в
них бывают бассейн, душ, гастроном, одним словом все, что нужно хорошо отдыхать.
Ну, поехали!
(e-KU/P-ment)

EQUIPMENT
Оборудование

Посмотрите, что из этих вещей Вам будет нужно.


СFLESH-lait) (trl) (bruk)
flashlight tree clothing brook basket
карманный фонарь дерево одежда ручей корзинка

(S LI-ping) (ors) (ka-NU)


sleeping bag oars blanket sun canoe
спальный мешок весла одеяло солнце каноэ

(peil) (BAK-et)

(SER-mos) (yu-TEN-silz)
boots pail, bucket thermos cans cooking utensils
ведро термос консервы посуда
(POR-ta-bel)
toilet articles portable radio box
туалетный прибор радио ЯЩИК

(MA-tres) (F h sh in g ) (pol) (KORK-skru) (MA-ches)


air m attress fishing pole corkscrew matches
надувной матрац удочка штопор

92
(KAMP-graund)

THE CAMPGROUND
Кемпинг/турбаза

(ek-SKYU Z) (mi)
M ARCOS Excuse me. Is there a campground around here?
поблизости

JO H N Fifteen miles from here.


пятнадцать миль отсюда

M ARCOS Does it have toilets and drinking water?


туалеты питьевая вода

(RON-ing) (SHAU-ers) (i-lek-TRl-si-ti)


JO H N Yes, it has running water, showers, electricity, and gas.
водопровод электричество

(ER-i-a)
There is also a grocery store in the area.
(doz)
M ARCOS Does it cost a lot?
(R l-son-a-bel) (reits)
JO H N No, they have reasonable rates. Do you have children?
умеренные тарифы дети

M ARCOS Yes, I have two. Why?


(PLEI-ground)
M ARCOS Because the campground has a playground. How long are you
детская площ адка
going to camp out?
спать на открытом воздухе

M ARCOS One week in our tent with my wife and two children.
палатка

(ma-SKI-toz)
JO H N And with the mosquitos too!!!
еще/кроме того

1. Вам очень хочется пить и принимать душ. Что Вы


спросите?____________________ and____________________
2. Если Вы собираетесь готовить (cook), Вам нужно будет и электричество и
газ.____________________ and____________________
3. Если Вам нужны продукты, куда надо идти? То the___________________ .
4. Пусть дети будут играть in th e ____________________ .
5. В Америке, Вы встретите огромные прицепы (трслеры-trailers), но к сожалению у
Вас нет такого. Где Вы будете спать? In а ____________________.

ОТВЕТЫ
Him 'с puno.iSXc]d р o jo is д.юооло •£ sco piro М р и р э р 'z jomoi|s в рив jajn.w « ш ^ и и р д

93
(GRO-se-ri) (мог)

AT THE GROCERY STORE


В продовольственном магазине

%
ГГГГГй.

LEN A Good morning. I need some


Мне нужны
(NU-delz) (BAT-er)
noodles, butter, and a little bit
лапш а масло

(a piece) of ham.
кусок ветчины

And do you have matches?


СПИЧКИ

(SHOP-ki-per) (BAN-fai-ers) (for-BID-den)


SH OPK EEPER Are you camping? Bonfires are forbidden in the campground.
Продавец костры запрещены
(stov) (xolt)
LENA We have a stove. I also need a little red wine, milk, salt, and bread.
плита красное вино молоко соль хлеб

(The shopkeeper puts everything in a bag.)


Продавец кладет все в пакетик.

L EN A How much is it?

SH OPK EEPER Eight dollars.


(TREV-e-lers)
L EN A Can you cash a traveler’s check for twenty dollars?
принимаете дорожные чеки

Нет первого без второго. Что Вам нужно, если у Вас есть первое?

1. butter 4. to c o o k .

2. matches 5. to drink

3. traveler’s check

ОТВЕТЫ
>ции ‘э ш м -c o a o is 'p s.ic[[op •£ o a o js ‘a jy u o q ' i p co jq •[

94
To Need, To Have To Do Something
Нужно, надо что-нибудь делать

В английском языке нужда и потребность выражаются глаголами. Английское слово


need соответствует русскому "нужен, нужна, нужно, нужны".

Мне нужны продукты. I need groceries.

В русских выражениях со словами "нужно, надо" плюс глагол, в английском


употребляют need to или have to (have to нерегулярный глагол: he/she has to).

Мне нужно купить продукты. I need to buy groceries.


I have to buy groceries.

А что мы говорим, когда нам не надо или не нужно? I do not/don’t need anything.
She does not/doesn’t need to call.
We do not/don’t have to go.

Послушайте и повторите следующие предложения.

I need a tent when I go camping.


You have to buy food today.
My mother needs her suitcase because she has to pack it.
We always have to be polite.
He doesn’t need to sleep much.
М НО ГО

She has to sleep a lot.


МНОГО

Ответьте на вопросы.

1. Do you need to eat in order to live?


чтобы

2. Do you have to eat in order to live?


3. Does he need a ticket?
4. Do we need to take a bus to the museum?
5. What do you need when you go camping?
ОТВЕТЫ
• э р ‘s a q i o p ‘jqSqqsB y c ‘s a ip je iu ‘junj к ‘p o o j р ээи n o ^ •£ (u m o sn u i э ф oj snq
в oj р ээи j.u o p э м ’Ofq) u m o sn u i э ф o j sn q в nqnj oj р ээи олл ‘so j, 'p (т э э р и в р ээи ju s o o p оц ‘o{q)
joqoij в s-рээи nq ‘s , t \ •£ -эдц o j jo p jo ui jbo o j элвц no.( ‘s o ^ элц oj .гэр.ю ui jbo o j рээи пол ‘S9^ 'I

95
(draiv)
TO DRIVE = ВОДИТЬ МАШИНУ

Чтобы добраться до кемпинга надо ехать. Кто-то водит машину.

Mr. Ivan Bobrov drives carefully. He never drives too fast.

Ответьте на вопросы.

1. Do you drive very fast?__________________________________

2. Do you drive your car to work?___________________________


на работу

3. Do you drive a car or a van?______________________________


микроавтобус

Английское слово to know обозначает "знать факт или человека", но и значит


"уметь" I know how to...

I know we know

you know you know

he knows they know

she knows

ОТВЕТЫ
Ч1ПЛ В ОЛl.ip I JBO В ЭЛ u p [ •£ '>(.ЮЛ\ OJ JBO Аш э л и р J .U O p I
>|.10лл o j j b o Am э л и р | ' i j s b j .Стол э л и р j . u o p | 4 ) |\| js b j A.ioa э л и р ] ’S 3 x ' |

96
Вы хотите стать переводчиком? Переведите следующие предложения на русский.

1. Do we know how to speak Russian?_____________________________ .

2. Do you know Mrs. Jones?_____________________________________ .

3. I know where the station is.____________________________________ .

4. They know the girl’s name.____________________________________ .

5. 1don’t know my address._____________________________________ .

How do you say . . . ?


Как сказать?

Маленький глагол "to be" употребляется (и требуется) во многих английских


выражениях. Обратите внимание па наши примеры.

Не is cold. She is hot.

ОТВЕТЫ
OOdKe И(Ж OIBHt ЭИ К ИЯЬОЯЭГГ KWH ХОШНС ИН0 •р
'1ГВЕЖШ OtT.I ‘CHENS. К ‘£ ^ЛНЛОЖ}/ ЛжОЦЭО.1 ЭХЭШ1Е HQ 'Z (',ИНЭЭЛс1-01! ЧХИс10Я0Х 1Ч1Л1 ИIf ИЭЭИД

97
He is thirsty.
хочется пить
O 'H

Mrs. Smith is embarrassed. He is hungry.


смущена/смущен голодсн/хочется есть

Мы все хотим выразить, что нам нужно, наше состояние и настроение. Теперь Вы
должны сказать, как Вы чувствуете себя и что нужно. Переведите следующие
выражения при помощи английского глагола to be.

1. Мне холодно. I am

2. Я голоден, (мне хочется есть) I am

3. Я боюсь. I am

4. Мне жарко. Мне хочется пить. I am

5. Я смущена. I am

6. Мне хочется спать. Iam

ОТВЕТЫ
\dno|s um j '9 passBxicqiuo ш в [ •£
', \ 'i n j i i |) um | ioi| ure [ t? prejjn ure i £
•/ОЗипц ure i 'z "PI03 ure j *f
■"ШВ]

98
В разговорной речи слово if употребляется в косвенных вопросах. Это соответствует
русскому "ли".

“Do you know if...?”


Do you know if there is running water at the campground?

В кемпинге или в любом магазине надо знать, "еегь ли у них..." В английском


это грамматически очень просто:

“Do you know if they have...?”


Do you know if they have a car?
Do you know if he has a tent?
Do you know if we have a map?
Do you know if she has our money?

Повторение мать учения. Вставьте нужные глаголы курсивом.

1. I __________________________________ not Spanish.

2. I don’t ___________________________________ how to drive a car.

3. T h e y ___________________________________ ten dollars.

4. 1__________________________________ thirsty and I am going to drink some water.

5. Now h e ___________________________________at home.


дома

6. I don’t ____________________________________ the car.

7. S h e matches in the store.

8. We don’t our meals in the hotel.

9. Do y o u ___________________________________ if there is drinking water in the campground?

10. I __________________________________ to take the blanket.

ОТВЕТЫ
р ээи * 0 1 м ои>сб т э 'Я sAnq э д и р ч) sj-c um -p эл вц •£ ,wou>( •£ ш вд

99
(UE-Zer) (Sl-zonz) (deiz)

Weather, Seasons, Days, ^


(uiks) (monSs) Ш

Weeks, and Months


Погода, времена года, дни, недели, месяцы

V // /g 25
5 12 19 2b
<Р 13 70 27
7 iV 2d 2X
1 g /5 XX 29
X 9 lb 23 30
3 10 /7 2-V 3/

Найдите во второй колонне время года, в котором


является месяц из первой колонны. Вставьте английскую
букву времени года.

1 2
(m ei) (jun) ( UIN-ter)
May June A. winter
май ИЮНЬ зима
(O-gusl) (JAN-yu-e-ri) (spring)
August January B. spring
авгус'1 январь весна
(di-SEM -ber) (ok-TO-ber) (SAM-mer)
December October C. summer
декабрь октябрь лето
(ju-LAl) (FEB-ru-e-ri) (O-tum)
July February D. fall или autumn
ИЮЛЬ февраль осень
(El-pril) (sep-TEM -ber)
April September
апрель сентябрь
(no-VEM-her) (march)
November March
ноябрь март

!вания семи дней недели:


(MON-dei) (TUZ-dei) ( UENZ-dei) (SERS-dei) (FRAI-dei) (SA T-er-dei) (SAN-dei)
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье

100
Что Вы знаете об английском календаре? Ответьте полными предложениями.

I. How many months arc there in a year?

2. How many seasons are there in a year?

3. How many months are there in a season?

4. What month has 28 days?

5. How many days are there in December?

6. What months have 30 days?

Вставьте названия месяцев. (В английском языке названия месяцев и дней


пишутся с большой буквы.)

1. The months in spring a re ________________ , »a n d __________

2. The months in summer a re ______________ , _________________, a n d __________

3. The months in fall a re __________________ . _________________ ,a n d __________

4. The months in winter a re ________________ , _________________ ,a n d __________

О ТВЕТЫ
A.mn.iqaj ■X.mnuuf
lj9qui303Q joquiOAOfq \io q o p Q unquioiclos; ‘C is n § n v ‘X|nl “оипГ Т Хвдо ‘|u d v T p jBW *1 : 1ч П в э э [\
•s.Xtfp 0C 3<\eq .pquPAOjq
pim M oqiuoK bs ‘эипр ‘[ u d y -t) •jaqiuaooQ u i sAup [ £ an: o.ioijj sXup scq A jn ru q a j -p u o scas в ui
sqiuoui o aiq i an: o jo q x '£ ивоА в ui suosnos jn o j am o jo q x 'Z -iraX в iq sqiuoiu э л р л и о.in э.ю цр 'I :м(1в 1,'ил1*в\[

101
Запишите времена года для следующих месяцев.

1. December. January, and February are ihe months o f _

2. March, April, and May are the months o f ___________

3. June, July, and August are the months o f ___________

4. September, October, and November are the months of

How Is the Weather?


Какая погода?

О писать погоду по-английски довольно просто при помощи выражения It is плюс


имя прилагательное или глагол: На пример It is hot, it is cold. It is raining.

(SO N 4) (REIN-ing) (kold)


The weather is line. It is sunny. It is raining. It is cold.
П огода хорошая. Солнце светит. Идет дождь. Холодно.

- Д > .-
-6'-

(hat)
It is snowing. It is hot. The weather is bad.
Иде! снег. Жарко. Погода плохая.

П опробуйте соединить описания погоды с соответсвующ им месяцем.


(UIN-di)
Например: It is windy in March. It is cool in October.
ветре mho прохладно

ОТВЕТЫ
[ |П | jo u iiu n s •£ S uuds "i jo ju im •[

102
По-английски говорят во всём мире, поэтому почти любая погода встречается в
любом месяце. Какая погода у вас?

1. In spring it i s ________________________ .
2. In August it i s _______________________ .
3. In March it i s ________________________.
4. In winter it i s ________________________ .
5. It i s ________________________ in the summer.
6. It i s ________________________ in the winter.

Когда речь идет о качестве, слово very заменяет русское слово "очень": It is very
hot in Florida and very cold in Alaska.
Но когда есть количество, русское слово "очень" заменяется словами a lot of, lots of.
There is a lot of rain today. There are lots of sunny days in the mountains of Vermont.

Вставьте правильный вариант: very, a lot of

1. In summer it i s __________________hot.
2. In winter there is __________________ snow.
3. You need an umbrella when it i s _________________ rainy.
4. You need an umbrella when there i s _________________ rain.
5. Is i t __________________cold today?

Обратите внимание на следующий текст, где Вы встретите уже знакомые слова.

Sally What time is it?


SUSAN It is seven-thirty.
(ol-RE-di)
SALLY My goodness! Already? Is it a nice day?
уже красивый, хороший день

SUSAN I don’t know — why?

ОТВЕТЫ
ллол *g j o k>| >• f Алэл •£ j o Ю( t; 'z Yio.\ Д

103
(blch)
SALLY Can we go to the beach? If it is sunny and the sky is clear,
ПЛЯЖ

we can get a nice tan. Let’s look for a bathing suit.


загораться искать/покупать купальник

SUSAN Yes, I want to go to the beach, too. (She goes to the window and looks out.)
My goodness! What a day! You know, the weather is very bad. It is snowing
(UIN-di)
and very cold and very windy.
(uid)
We’d better look for skis!
ЛЫ Ж И

Descriptive Words
О писательные слова

В русском слово "есть" (to be) часто не употребляется. В английском оно


обязательно в большинстве случаев:

I. The girl is beautiful. 5. The mirror is dirty.


Девушка красивая. Зеркало грязное.

(AC-li)
2. The man is ugly. 6. The mirror is clean.
Мужчина некрасивый. Зеркало чистое.

(PLE-zent)
3. The boy is pleasant. 7. The door is open.
Мальчик приятный/симпатичный. Дверь открыта.

4. The lady is unpleasant. 8. The door is closed.


Женщина неприятная/несимпатичная. Дверь закрыта.

104
Выучите самые распространенные описательные слова:
(PRl-ti) (AG-li)
(all, short young, old happy, sad, unhappy pretty, handsome, ugly
высокий, короткий молодой, старый веселый, грустный, невеселый красивая, красивый, некрасивый

(smol) (LI-tel) (gud)


big, small, little good, bad
большой, маленький хороший, плохой

Вставьте правильное прилагательное.

1. The girl is not ugly. She is

2. The door is not open. It is _

3. My son is not old. He i s __

4. The baby is not big. He is

5. The bus driver is not handsome. He is

6. The Empire State Building is not short. It is

7. His shirt is not clean. It i s _______________

ml)
tall
высокий

(TAl-erd)
tired
усталый
(short) (yong)
short young
короткий молодой (sik) (sed)
sick sad
грустный

(HAP-i)
(HEND-som)
happy
handsome веселый
красивый

О ТВЕТЫ
X jjip 'L ll'U *9 A jS n -c эщ пч? Suno/C •£ p n so jo -^ X »aid ‘in jp n c o q

105
Послушайте как можно согласиться или возвражать описаниям Вашего характера
или настроения. По-английски это выражается или Yes, lam ..., или No, I am not...

1. Are you short? Yes. I am short.


No, I am not short.

2. Are you tall? Yes. I am tall.


No, I am not tall.

3. Are you young? Yes. I am young.


No. I am not young.

4. Are you pretty? Yes, 1 am pretty.


No. I am not pretty.

5. Are you handsome? Yes, 1 am handsome.


No. I am not handsome.

6. Are you sad when it rains? Yes. I am sad.


No, I am not sad.

7. Are you small? Yes, I am small.


No, I am not small.

8. Are you happy when the weather is nice ? Yes, 1am happy.
No, 1am not happy.

9. Are you unhappy today? Yes. I am unhappy.


No. I am not unhappy.

10. Are you unpleasant? Yes, 1 am unpleasant.


No, I am not unpleasant.

В английском языке, имя прилагательное почти всегда предшествует имени


существительному, которое оно определяет. Например: a pretty girl, two tall boys,
a happy face.

Adjective Endings
Окончания имен прилагательных

Обратите внимание на то, что в английском имена прилагательные имеют ту же


самую форму—в независимости от рода или числа имени существительного.
Например:
The tall boy. The tall girl.
The tall boys. The tall girls.
Посмотрите как употребляются прилагательные в единственном и множественном
числах. Имена прилагательные не меняют форму!!
106
Question Words
Вопросительные слова

Любой турист задает вопросы по-пути: кто, что, где, сколько стоит, и т.д. Повторите
и выпишите главные английские вопросительные слова:

(ju)
Who? Кто?

(uat)
What? Что?

(иеп)
When? Когда?

(uer)
Where? Где/куда?

(hau)
How? Как?

(moch)
How much? = Сколько?

How many? = Сколько?

(uai)
Why? Почему?

Вставьте нужное вопросительное слово.

does the train leave?

2. can’t we go to San Francisco?

3. is that man?

ОТВЕТЫ
очм T ЛЦМ 'Z иэцм •]

107
4. ______________is in this box?
Я1ЦМК

5. ______________does this cost?

6. ______________are you. Jane?

7. ______________is the hotel?

Вы понимаете вопросы?

1. When does the plane for Los Angeles leave?

2. Where is the hotel?

3. How much does a round-trip ticket cost?

4. How' many people lit in the car?


помещаю i ься

THE WEATHER FORECAST


Прог ноз погоды

( UAN-der-fuI)
Today is going to be a wonderful day in Chicago,

with warm temperatures for this time of year.


(pos-si-BIL-iti) (Z I-ю )
The possibility of rain is zero.
(skat)
The sky will he clear, and it is not going to he very windy.
SUN RAIN THUNDERSTORM
It's a perfect day to go to the beach and get a nice tan. гроза

SHOW ERS FOG SNOW


дождик туман снег

ОТВЕТЫ
олдЧД\ •L «ОН ’«> ‘Р и ч ’С 1ВЦМ T

10S
If Today Is Tuesday, I Should...
Если сегодня вторник, я должен

Ванглийском, как и в друг их языках обязательно надо знать и понимать


числительные, дни недели, месяцы и т.д. Иначе Вы попадете не туда и не тогда.
Мы приготовили для Вас маленькое упражнение для повторения этих важных слов и
выражений.

Маленькое слово on употребляется, когда мы говорим о дате или о дне, когда


что-то происходит/происходило. I [апример: I am going to the store on Monday. Когда я
родился? Мы употребляем on: I was born on May 6th, 1957, on Monday. Какое число
выражается ординарным числом the fifth of June, December thirty-first.

Давайте сделаем упражнение. Но имейте ввиду одно исключение. Когда мы


говорим о дне недели слово on иногда отсутствует. Есть два варианта: I am going
Monday/on Monday.

Напишите курсивом выражения, которые Вы знаете.

Wego to church on Sunday. _________________________

My mother goes to the store on Saturday.

Igo to my grandmother’s house on Wednesday.

They go to the beach on Monday. __

What is today's date?

Today is the

ОТВЕТЫ
B tim sw oirDHi, • |

109
2. When is your birthday?

My birthday is th e ____ of

3. When is Christmas?

Christmas is the of

4. When is Easter this year?

This year Easter i s _____

5. When is Thanksgiving this year?

This year Thanksgiving i s _____

6. When is Independence Day in the United States?

It is th e _______________________ o f __________

*Выражения the sixth of June, June sixth обозначают одно


и тоже.

О ТВЕТЫ
jo ф.тод ■<)
' Л Э С )Ш О Л О {ч Г [ u d y jo q a iB jy ’t?
л э ц ш э э э д jo q jjy - A u 3/v\j •£ кинэГ'жос! чнэтг

ПО
Какое слово не принадлежит к группе?

1. summer beach snow warm

2. June July January August

3. it rains it snows it is bad weather it is sunny

4. Mexico Spanish French German

5. Christmas Thanksgiving your birthday Easter

6. fall Monday spring summer

Сколько слов связано с погодой или календарем Вы можете найти?

fc ) T L 0 T M R О A S

0 u В A Q M A R С H

L E N P V E R M R S

S P R I N G P W U

A D S 1 J S V u I N

M A H L N Q E s N N

С Y A U T u M N D Y

S U T F О R J L Y 0

ОТВЕТЫ
ouuds1^ jijd v *9 43JBW S X u u n s'f Хршл\ ■£ uuinine'£ X B psonj/j :в а о п з п н н э г и в ц
Хвриорм *9 Xcpqyiq jnoX оэ1хэдо X u u nssiji*£ X.mnuEf ' i /лоик • [

III
(pleinz) (TU-riznt)

11 Planes and Tourism Самолеты и туризм <5

Выпишите следующие слова, которые Вы встречаете в аэропорту.

(ER-lain) (KOS-tomz) (AI-jent) (STXJ-er-des)


airline customs agent stewardess
авиалиния таможник стюардесса

fgeit)
ticket counter gate
регистрация ВЫ ХОД

(PAI-lot) (trok)
escalator pilot truck
эскалатор грузовик

(goz) (TEl-king)
Mr. Ivanov gets on the plane that goes to New York. He is taking a
он едет в
(BIZ-nes) (sit) (rids)
business trip. He looks for a seat next to a window and reads his
командировку место у окна читает
(DU-ring) (e-NO-Zer)
newspaper during the flight. There is another man
во время другой
(Sl-ted)
seated next to him, and they talk a little during the flight.
сидящий рядом

112
MR IVANOV Arc you Russian?
OTHER MAN No, I a m Ukrainian. I am on vacation. And you?

Where do you come from?


MR. IVANOV I’m from Moscow. I am taking a business trip to New York.

PILOT'S VOICE We a r e going t o arrive in New York in five h o u r s . The


weather is very good there. The skies are clear and the temperature is 82 degrees.
градус
Thank you. ladies and gentlemen.
дамы и господа

OTHER MAN When do we arrive in New York?


MR IVANOV At three-thirtv in the afternoon, 1 hope.
OTHER MAN Why do you say “ I hope”?
MR. IVANOV Because I am afraid of planes and heights.
ВЫСОТЫ

OTHER M AN Are you kidding? Planes are very safe.


безопасные
AVOICE Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your automatic pilot speaking.
Добрый день
Our pilot is taking a little nap. Enjoy your flight.
Приятного полета.

На основе нашего текста ответьте на вопросы.

(kaind)
1. What kind of trip is Mr. Ivanov taking? 5. When are the passengers arriving in
New York?

2. Where is Mr. Ivanov looking for a seat? 6. What is Mr. Ivanov afraid of?

3. What does Mr. Ivanov read? 7. Is the other man afraid?

4. Where does the other man come from? 8. Who talks at the end?

ОТВЕТЫ
)o |jd эр вш о гп в э ц х 3 UIB.I>lfl UIOJJ Ь'ЭШОЭ ЭН 'p

'p i E J J E i o u s i ЭЦ ‘OJsJ ' i \i9dBdsM0u ЭЦ1 speai э н ’£


s jq ip q pun S3 UE(d jo piRJjR s; э н ч) MOpilj.W Э ф 01 1ХЭ11 |B3S I! JOj S>JOO| э н ' Z
sjnoi) эл ц ui э л и т е [рл\ л о ц х ’C d ui SS3 Ujsnq R Sui>(ri sj э н • |

//.?
(plein)

The Plane Самолет

(flait) (a-TEN-dent)
window flight flight attendant
окно полет бортпроводник

(RON-uei) (KA-bin)
runway cabin seat belt seat tray
взлстно- салон привязной ремень место/сидение поднос
посадочная полоса

Посмотрите на вышенаписанные слова и вставьте правильные формы.

(ail)
1. 1want а _______________ on the aisle.
у ряда

2. This is а _______________ to Canada.


3. The plane is on th e _______________ .
4. The seat has a _______________ .
5. The stewardess is carrying a _______________ ,
носить/нести

6. We look through th e _______________ .


через

ОТВЕТЫ
AvopuiM *9 X c jtc jp q ii?3 S * £ fe M u ru •£ 14» Ш 'Z 1B3S ' I

114
Some Grammar
Немножко грамматики

В русском языке грамматическая функция


слова определяется окончанием. Например,
подлежащее (кто, что) находится в
именительном падеже, прямое дополнение
(кого, что) в винительном падеже, и порядок
слов не меняет значение (Иван любит
Машу. Машу любит Иван). В английском
функция слова чаще всего зависит от места
во фразе или в предложении. "Кто делает"
находится перед глаголом. "Кого, что"
находится после глагола.
Местоимение, которое в русском обычно
перед глаголом, находится на месте
существительного, которое оно заменяет.

The boy is buying a ticket. He buys it.


Мальчик покупает билет. Он его покупает.
The girl is reading a book. She reads it.
Девочка читает книгу. Она ее читает.

Косвенное дополнение "кому, чему" (дательный падеж) находится после глагола


перед дополнением или употребляется с помощью слов to или for.

The man buys the woman a ticket. He buys it for the woman.
Мужчина покупает женщине билет. Он его покупает женщине.
Не gives the woman the ticket. He gives her the ticket.
Он дает женщине билет. Он ей дает билет.

Местоимение в английском сохраняют падежные окончания, но они очень простые.


Есть одна форма для дополнения (прямого, косвенного, и косвенного/предложного).

me us
you you (pi.)
her
him them
it

Прочитайте наши примеры:

The boy looks at the picture. He looks at it.


The man buys two tickets. He buys them.
The lady greets me.
The boy greets the girl. He greets her.
The girl greets the boy. She greets him.
1love you!

115
Повторите предложения, употребляя местоимения.

Например: I follow ihe instructions. 1 follow them.

1. She drinks a soda._________________________________________ .

2. My father takes some photographs.___________________________ .

3. 1drive a car. ..

4. We see Mary.___________________________________________

5. Mary sees John.___________________________________________.

He забудьте:

подлежащее (субъект) глагол (сказуемое) дополнение (объект)

Когда действие глагола переходит на Вас, Вы употребляете me: The boy looks at me.
Если на меня и другого человека, тогда us: The girl is looking at us. Помните, что
форма you упогребляется и для одного человека и для группы людей: We will see you
in the morning.

Ответьте на вопросы. Употребите формы местоимения: (him, her, it, them).

1. Are you looking for the hotel?_______________________________ ,

2. Do you tell the truth? .

3. Do you buy tickets?________________________________________.

4. Are you writing to Mary?___________________________________ .

5. Do you visit your brother?__________________________________ .

6. Do you buy magazines (журналы)?___________________________ .

ОТВЕТЫ
ш а щ Xnq | ‘s a x •<> u n q jisia | ‘s a x u aq o j Зш щ лч uir | s a ^
u ia q i Xnq | ‘s a x '£ )i |[Э ) | ‘s a ^ 4 i| jo j З и р ц х д иш | -sa^ - \
u n q saas a q s ‘S J°q ЭМ 'Г Ч э л и р \ •£
u iaq i sajjm Jaq in j Xjaj 4 ji s ^ u u p ац § • [

116
7. Do you want your dinner now?
8. Would you like this seat?____

(tur) © Now York C ity T ra n s it A u th o rity . R eprinted by perm ission of


th e T ra n s it A u th o rity .
A Tour Around
New York City
Экскурсия по городу Нью Йорк

(gaid)
GLIDE Good afternoon, ladies and gentlemen.
дамы и господа
(RE-di)
Are you ready? Let’s begin our tour.
готовы начинать

(Туристы входят и садятся в автобус.)

MR. IVANOV (говорит даме рядом


MANHATTAN BUS MAP BUS STOPS:

HOW TO USE THIS MAP:


Yellow p a m t o n th e c u rb kn e a n d red. w h ile and
Ы ие s ig n s m a r t Dus sto ps N o r th s o u th bu ses
. One-way route usu a lly sto p e ve ry tw o o r th re e b lo cks cross-
(Two-way routes have no arrows! to w n bu ses u su ally sto p e ve ry block

Route number ot bus


with 24-hour service
FOR BUS AND SUBWAY
Route number of bus INFORMATION CALL:
city well during my two-week vacation here. with part-time service (212) 330-1234
во время

ОТВЕТЫ
В з>)!| p |п о м i ‘s o ^ •}{ мои a ju b m |

117
LADY You can see here on your right the Metropolitan Museum of Art, which has some
справа

of the world’s best paintings.


наилучшие картины

MR. IV AN OV I like van Gogh.

LA D Y I am certain the Metropolitan has many of van Gogh’s paintings.


(ueit)
MR. IV AN OV I can’t wait to see them.

LADY Now we are passing by Central Park, the most popular park in New York City.
парк

MR. IV A N O V It is not like Gorky Park in Moscow.


парк имени Горького в Москве
(FAUN-ten) (FEI-mos)
LA D Y The beautiful statue in the fountain is Abundance. And in front we see the famous
Plaza Hotel. фон тан ВИДИМ

M R. IV A N O V Where are we going now?


(Sl-port) (CH Al-na-taun)
LADY Downtown to the South Street Seaport and Chinatown. We are going to have a
(uain) (p le is)
glass of wine in a nice place with a fantastic view of the harbor.
порт/гавань

M R. IV A N O V Madam, how' do you know' so much?


знаете так много
LADY Because I am the guide’s wife!

Выберите правильный ответ из слов в скобках.

1. What is the Metropolitan? (an art museum, a church, a station)

2. What is the Plaza? (a park, a hotel, a theater)

3. What is the name of a statue in Central Park? (Central, Columbus, Abundance)

4. Where is the South Street Seaport? (midtown (центр), downtown, uptown)

5. What are we going to have at a nice place? (water, wine, beer)

О ТВЕТЫ
э ш м •< UMOju/л о р -p o o u c p u n q v 'C [ a jo q n 'Z lu n a sn u i u r ub
Замените дополнение правильной формой И или them. Обратите внимание на
порядок слов в английском предложении. Потом переведите с английского на
русский.

1. We look at (the pictures)_______________________________ in the museum.

2. My father pays for (tickets)_______________________________ at the box office.

3. 1 understand (the schedule)______________________________ .

4. I read (the newspaper) in the morning.


газета утром

5. We eat (fruit)_______________________________ in the hotel room.

6. We drink (soda) in the cafeteria.

No Smoking
He Курить

В последнее время, особенно в США, курить воспрещается в общественных местах,


в магазинах, в аэропортах, на вокзалах, в ресторанах. Даже в гостиницах есть
специальные номера для некурящих и курящих.

Если Вы без курения не можете жить, спросите:

Do you mind if I smoke? Is smoking permitted?

О ТВЕТЫ
И0Я01Г0.1.Э Я N0411 OJO 1ЧДО ДI ‘9 odONOH Я NHt'O (1Ч1ЯЛС1ф) ХИ 14^\ / [jB|n3lHS S] II
■NOdiA СЯВХИЬ 00 Ц f \ \ p OIBNHHOH OJO К /и T
•ooofoi я хин вг х и х и ш bubu ио[л] /шоц) ч 'OoxXn я хин вн wndioNO /u io q i |
:ш э щ /ц

119
(en-ter-TEIN-ment)

E N T E R T A IN M E N T
Развлечение б )

(SI-e-ter)

12 The Theater and Holidays


Театр и праздники

Виктор и Наташа, уже не молодая пара из


Новгорода, первый раз в Нью Йорке. Они
очень любят театр и решили говорить в
Америке только по-английски.

THE THEATER
(shal) (bord)
VIKTOR Shall we go to the theater tonight? I am bored here in the hotel.
пойдем в театр Мне скучно

NATASHA Why not? At the Shubert Theater they are presenting The King and I.
Почему нет? ставят
(greii) (ai-DIA)
VIKTOR Fantastic! That is a great idea!
замечательная идея

(i-NOF) (plei)
NATASHA Do we know enough English to understand the play?
достаточно хорошо пьеса

(cors)
V IK T O R Of course!
Конечно

(bord)
NATASHA If I don’t understand it, I am going to be bored.
Мне будет скучно.

(slip)
v ik t o r Then you can sleep a little.
тогда поспать

(Наташа обдум ы вает , а пот ом передум ы вает .)

NATASHA I don’t want to go. I don’t want to see that play.


VIKTOR But why, darling?

no
(slnz.)
NATASHA The scenes at the end are very sad.
сцены печальный/грустный

VIKTOR So what?
(krai) (M U-vis) (bir)
NATASHA Well, I don’t want to cry! Let’s go to the movies or let’s go have a beer.
плакать в кино выпьем пиво

More Useful Words


Новые полезные слова

to sleep to see
спать видеть

Повторите и выпишите некоторые нужные слова:

(uach)
to watch a play to see a play
смотреть пьесу видеть пьесу

to go to a play to look at the sights


ИДТИ с м отреть достопр и м е чате л ы iости

(sam)
to get some rest to take а пар
отдыхать поспать

(IV-ning)
to go out in the evening to spend the day
выйти вечером проводить день

Watch out! Did you have a good time?


Осторожно! Вам было вессло/хорошо?

121
Послушайте наш текст еще раз, и потом вставьте слова.

1. Do we know______________ English to _______________the play

2. If I don't understand it. 1am going to b e ______________.

3. The scenes at the end are very______________ .

<HA-li-deiz)
Holidays
Праздники

v ik t o r American holidays are very interesting,


{DIF-rent)
but they are very different

from Russian customs. Of course,


от русских обычаев

(пи) (yirs) (lv)


New Year’s Eve is an international
канун Нового года

holiday and in New York many


(taims) {skuer)
people go to Times Square in the
(bi-FOR)
center of New York a little before
(MID-nait) (klak) (straiks)
midnight. When the big clock strikes
полночь часы

midnight, people kiss each other and they


целовать

(uish)
wish everyone a “Happy New Year!”
каждый "e Новым годом"

ОТВЕТЫ
pcs •£ p o jo q "i p u n js js p u n ‘q S n o u a • i

122
(I-s ter)
NATASH A Also, Easter is very interesting. Everyone goes out or they
Пасха идут куда-то

have a family reunion at home. Many people prefer to see the famous
в семье

Easter Parade along Fifth Avenue.


парад Пятая Авеню

VIKTOR They say that it is a very colorful parade because many women
говорят разноцветный

wear very attractive hats.


НОСИТЬ ШЛЯПКИ

NATASHA Another famous American holiday is the Fourth of July, when people

celebrate the American Independence of 1776. On this day


(BAR-be-ku)
there is no work and everyone has a picnic or a barbecue and
(uach) (FAI-er-uerks)
then they watch fireworks.

(M E-ni)
V IKTO R Many even believe that the national holiday in the United States is
(hot)
“Super Bowl Sunday” (американский футбол), the last Sunday in January. The two

best football teams play a game. The winner is the champion for the year.
команды чемпион

NATASHA But I feel like celebrating Thanksgiving.


День Благодарения

V IK T O R Of course! Because you are always hungry!

123
В Америке много праздников. Вставьте названия самых известных.

3. ___________________________________ 4.

Помните местоимение различаются в падежах.

Subject Object

I me
you you
he him
she her
it it
we us
you you
they them

Вставьте правильные формы.

I. They look at us. (нас) 2. I see_______ .(ее) 3. We love________.(их)


смотреть любить

(KE-ches)
4. The policeman catches_______ .(меня) 5. They look fo r________ .(их)
полицейский

ОТВЕТЫ
iu3i|i ‘с эш 'р ш эщ •£ лэц '1 :s5|UB|q a ijj щ ц ;j
s k u i j s u i q -p X in fjo q u t i o j ■£
jojsng ' i элд s ДСЗД. Majs] *j :s,0:pi(OH

124
6. We tak e _______________to the party, (его)

7. I need_______________. (их)

8. They wait f o r_______________. (нас)

9. My father does not understand_______________ . (меня)

10. They don’t understand______________ . (его)

Мы потеряли несколько букв. Вы можете их вставить?

1. I don’t want to see a p d _ . (парад)

2. Shall we go to the t _ e _ t _ г? (театр)

3. What is your favorite h _ 1_ d _ у? (праздник)

ОТВЕТЫ
& ф !|о ц * £ дэж оц) ч opn.md • \ : s j a j ) 3 i S u i s s ij m ш х ц ‘}Г 0 1 эш ’6 s n '8 ШЭЧ) 'L Ш!Ч*9

125
(HAI-king) (RO N-ing) (JOG-ing)

HIKING, RUNNING, AND JOGGING


Ходить в походы и бегать

Ирина в хорошей форме. Она каждое утро бегает. Иногда с ней бегают муж и дети.
Сегодня утром к ней подходит корреспондент, который пишет статью о спорте.

REPO RTER Mrs. Ivanova?

M R S. IV A N O V A Yes, that’s me.

(PI-ter)
REPO RTER I am Peter Moloney, for Sports Illustrated magazine.
Спорт иллюстрированный журнал

(IN-ter-viu)
M R S. IV A N O V A Do you want an interview?
интервью

REPO RTER Exactly.


Конечо (точно).

M R S. IV A N O V A About what?
о чем

126
(laifj
REPORTER Can you talk a little about your life as an athlete? About jogging and hiking
through the countryside?

(EN-er-ji)
MRS. IVANOVA Of course, if you have enough energy to run five miles more.
достаточно еще

REPORTER I want to write an article about you.


статья

MRS. IV AN OV A 1 play many sports. I jog and take walks through the country
(baik) (suim)
and through parks. I also ride a bike and I know how to swim very well.
езжу на велосипеде умею плавать

I am the perfect athlete! Many others only jog. I don’t. Running is good
только бег
(he IS)
for your health and it doesn’t cost much money. A person buys a pair of
для вашего здоровья деньги пара

(shuz)
running shoes and a jogging suit and that’s it!
спортивный костюм и все

R EPO R TER Do you take hikes through the countryside?


походы

(MAUN-tenz)
MRS. IV A N O V A Yes, and also in the mountains.
горы

R EPO R TER And what does a person need for this sport?

127
(BEK-pek) (huts) (es-PE-sha-li)
M R S. IV AN OV A A backpack, comfortable boots, and especially a pair of strong
рюкзак удобные сапоги крепкие
(кап-TIN) (К U-king) (уи-TEN-sils)
legs. Also, it is good to take a sleeping bag, a canteen, and some cooking utensils.
ноги спальный мешок фляга посуда

R EPO R TH R (явно уст авш ий и с трудом) Mrs. Ivanova, aren’t you very tired?
You are very healthy. How old are you?
Сколько вам лет?

(yirz)
M R S. IV AN OV A I am ninety-eight years old.
мне 98 лет

(bi-U V )
REPO RTER What?! I don’t believe it!
Я не верю.

backpack
рюкзак

S ’

canteen cooking utensils


sleeping bag фляга посуда
спальный мешок

Remember
В нашем диалоге опять встречаемся с глаголом to be: to be...years old (сколько лет).
Найдите ответ в конце разговора. Теперь спросите "Сколько вам лет?" и ответьте
сами на Ваш вопрос: "Мне...лет". (I am...years old.)

128
Представьте себе, что Вы работаете корреспондентом. Запишите свой вопрос и ответ
Вашего собеседника.

Ответьте на вопросы.

How old are you now? How old are you going to be in five years?

How old are you going to be in ten years? Do you like sports?

Do you know how to swim? Do you jog? Do you ride a bike?

Do you hike through the countryside? Are you healthy?

Если Вы хотите знать, как называется по-английски какой-то предмет, можно


пользоваться пальцем и сказать маленькое слово this. What is this? (Что это?)

What is this? 2. What is this?

It is a It is a ___

<3^

3. What is this? 4. What is this?

It is a It is a ___

5. What is this?

It is a

О ТВЕТЫ
U33)Ut!D*S |lSU3jn §110(000 'p ДЛПс1>[ППЦ •£ ot?q oUldo3[S 'Z JJiqSJE3MS •{

129
(BAI-si-kling) (SUIM -ing)

BICYCLING AND SWIMMING


На велосипеде плавание

(Продолжается интервью с госпожой


Ивановой).

REPO RTER And riding a bike is another one


fHOB-iz)
of your hobbies?

(SAI-klist)
M R S. IV AN OV A I am not a cyclist, but there are
many American cyclists. If a person
doesn’t have a car, or if he has one but doesn’t have enough money to buy gas, a hike is a
(m ini)
good means of transportation. In the big cities, people who ride bikes or motorbikes
вид транспорта в больших городах

(I-si-li)
travel easily through the traffic. On the hills you* have to push a bike, but not a motorbike.
толкать мопед
(ob-ser- VEI-shen)
REPO RTER A very sharp observation!
тонкое наблюдение
('po-LU-short)
M R S. IV AN OV A But there is too much pollution because of the traffic in the big cities. No,
загрязнение

motorbikes are a bad means of transportation—and swimming is more healthy.


более
(tranks)
Swimming is a sport that costs very little. You buy bathing trunks—
плавки
(GAG-elz)
personally I wear a bathing suit- ■and goggles and that’s it!
купальник О ЧКИ

( BREST- strok) (kraul)


Some swimmers only know the breaststroke; others use the crawl.
Некогоые плавающие брасс кроль
(FRANK-li) (BEK-strok)
Frankly, I am a master at the backstroke.
откровенно говоря мастер плавания на спине

*3 ам еч ан и с: В а н гл и й с к о м y o u и н о г д а у п о т р е б л я е т с я д л я н е и зв е с т н о го л и ц а , к ак в р у с с к о м в ы р а ж е н и и :
"Ч то п о д ел аеш ь "?

130
R E PO R T E R W hat a great athlete!

M RS. IV A N O V A I think so! As you can see, I am wearing a gold medal on my


Я так думаю. я ношу

(ON-der) ( UA-ter)
bathing suit. It means that I can swim for thirty minutes under the water
под водой

without breathing.
без дыхания

to push goggles bathing trunks to swim


толкать очки плавки плавать

R E PO R T E R Mrs. Ivanova, you are a great athlete and a great woman.

(SIN-ger)
MRS. IV AN OV A I am also a great singer!

Теперь ответьте на следующие вопросы о себе.

Do you know how to ride a bike? Is bicycling one of your hobbies? Do you know how to swim?
Where do you swim—in a pool (бассейн) or in the ocean (океан)? What do you wear to go
swimming?

Remember
Помните, что имя прилагательное обычно предшествует имени существительному и
имеет ту же форму в единственном и во множественном числе: big city, big cities;
great athlete, great athletes.

131
Ответьте на вопросы!

1. Does Mrs. Ivanova ride a bike?

2. Does she like to swim?

3. How long can she swim underwater?

4. Who is a great singer?

Вставьте правильные ответы.

1. Who is this person? 2. What are these?

He is a _____________ They a re .

3. What stroke is this 4. What stroke is this


swimmer doing? swimmer doing?

She is doing the She is doing th e __

5. And what stroke does


this swimmer do?

She does th e _______

ОТВЕТЫ
э^олщ эвц *s i.wvuo’j? a>(o.qsjsG3 jq •£ s 3 |S«Oo •£ isip / o •[
•J03uis JB3J§ В SI BAOUBAJ 'SJ|Д] ' f 'SOinUIUI Л).ПЦ).[()[ .I9IB,W
-japun uiim s ubd э ц <5•£ uii.ws o i so>q| oqs " i 3>jiq в эры i u sa o p b a o u b a j -sjjm ‘0(q q

132
Will You Give Me?
Вы мне дадите?

Вы наверно заметили, что в английском можно сказать Не gives John a ticket. She gives
the ticket to Jane. To, что выражается дательным падежом без предлога в русском,
имеет два варианта в английском.
Обратите внимание на порядок слов. Так называемое косвенное подлежащее
(кому) без предлога находится между глаголом и подлежащим. Когда косвенное
подлежащее находится после подлежащего, косвенное подлежащее плюс предлог to
находится в конце предложения.
Вы также заметили, что имя существительное как подлежащее не меняет
окончания. Но местоимения имеют другие формы как подлежащее— или прямое или
косвенное без предлога и с предлогом.

Косвенное подлежащее

ед. ч. мн. ч.

me-мне us-нам
you-тебе you-вам
her-e й/ней
him-ему/нему them-и м/ним
it-ему/нему

Теперь посмотрим на наши предложения с местоименами. Например:

Не gives her a ticket. She gives the ticket to him.

В следующих предложениях найдите


правильную форму местоимения.

1. They give (him, he, his) a check.

2. The boss sends a letter to (them, they, their).

3. I show (her, she, hers) the picture.

4. We tell (them, they, their) the truth.


TO ME, TO YOU, TO HIM
5. They return our suitcases to (we, our, us).

ОТВЕТЫ
sn uiaip .ioi| •£ ш эф "i ШЩ • j

133
Вставьте правильную форму косвенного подлежащего. Обратите внимание на
английские глаголы, которые требуют косвенного подлежащего.

1. They sell______________ a newspaper, (мне)

2. The bellboy returns the suitcases______________ . (им)

3. I give______________ the baggage check, (ему)

4. She speaks______________. (нам)

5. Her family writes______________ . (ей)

6. Her son doesn’t tell______________ the truth, (вам или им)


говорит

7. The boss pays the money, (нам)


шеф/начальник

8. The boss speaks . (мне)

9. His father reads______________ the article, (тебе)


читает

10. The passenger tells______________ the time, (мне)

О ТВЕТЫ
зш ‘((I поА у, o u i o i ’x s n ш э ф jo n o X *9 j o q o j 'g sn 01 -j? u.ni|*£ u ia q jo i'fc эш д
L E T ’ S O R D E R S O M E F O O D ftj
Давайте закажем обед

14 B reakfast
завтрак
L unch/D inner
т н ч 'о б е д
S upper
ужин

(DAI-et)
I like to eat I will start a diet tomorrow.
Я люблю
or
1 will go on a diet tomorrow.
завтра

Как я люблю...

В русском языке отличаются формы "мне нравится" и "я люблю".

Мне нравится мороженое. Я люблю есть мороженое.


Я люблю Нину. Иван мне нравится.

В английском языке тоже есть два глагола like и love. Но слово love в
английском часто употребляется для подчеркивания сильного чувства (даже когда
говорят о мороженом). И like и love употребляются с инфинитивом.

John likes Mary, but Mary loves John.


They both like to sit in cafes and love to eat ice cream.
1like to watch TV in the evening.
I love to read Russian novels.

135
Отрицательная форма образуется в разговоре при помощи don't/doesn't.
(VEJ-te-belz)
I Икс ice cream. I don’t like vegetables.
овощи

(PRI-ti)
You like carrots. She likes pretty dresses.
морковь

(HElS-hol) (Tl-cher)
He likes baseball. We like the teacher.
преподаватель

They like the professors.

Вставьте правильную форму:

Yes, I like No, I don’t like

planes. 4. They museums.

2. He parties. 5. She to run.

3. You swimming. 6. We Peter.

Giving Orders
11оцелительное наклонение

Повелительное наклонение в английском образуется с инфинитивом глагола без


личного местоимения. Глагол (сказуемое) обычно находится в начале предложения.

Be careful!
Speak more slowly, please.
Bring me some bacon and eggs, please.

ОТВЕТЫ
(Э>|([ J.UOp) Э>(1| "9 (.-»(![ J.u so o p ) SD>|1| •§
(э^ ц i.u o p ) э>|1| -f" (ЭТЩ j.u o p ) 3>ni •£ (aijij j.u s a o p ) я э э д 'z ( э э д J.u o p ) э в д д

136
Remember
Запомните

Английский язык характеризуется большой вежливостью. "Я бы хотел" можно


выразить так: I would like . Не забудьте при просьбе сказать please и
thank you. Когда Вам говорят thank you, ответьте you’re welcome.

( UANT)
TO WANT = ХОТЕТЬ

I want we want

you want you want

he wants

she wants they want

it wants

Заполните формы глагола to want.

1. We a room with bath.

2. H e______________to buy a newspaper.

3. I ________________to walk along the street.


ходить по улице

4. She______________to take the bus.

5. Mark____________ to go to the museum.

Ответьте на вопросы.

Do you want a soda? Do you like sodas?

Do you want to study English? Do you like to study?

ОТВЕТЫ

SJUB.WC SUIKM't? )URM • £ SJireM 'Z JUHA\ • [

137
На завтрак в ресторане американцы любят полный и плотный завтрак, juice (сок
апельсиновый), bacon or sausages and eggs (бекон или сосиски и яйца), potatoes
(картошка), cereal, bread, or rolls (каша-корнфлейкс, хлеб или булочки), pancakes
(блины), waffles (горячие вафли).

Но если Вы спешите, можно просто заказать toast and coffee (жареный хлеб и
кофе).

(RREK-fest)

BREAKFAST
Завтрак

(in-eks-PEN-siv) (RES-te-rant)
An inexpensive restaurant
деш евый/не дорогой

PAUL When do you like to have breakfast?


завтракать

JEAN At eight o’clock.


(pri-FER)
PAUL 1 prefer to have breakfast at a quarter to eight.
(blek) (KO-fij
JEAN Do you like coffee with milk or black coffee?
кофе с молоком черный кофе

PAUL I don’t like coffee. I prefer tea. My mother Повторите и вставьте новые
/ГЛ
1 . .
(OL-ueiz)
чай
выражения.
always serves it.
подавать
(jem) (tost) Coffee with cream or milk
JEAN Do you have jam and butter with your toast?
жареный хлеб
(N l-Zer)
PAUL Neither one! I don’t like toast. My family
(suit) (ti)
serves sweet rolls. Tea
сладкие булочки
(O-renj) (jus)
JEAN And orange juice? Do you like it?
апельсиновый сок

PAUL No, I don’t like it. I prefer to have tomato juice.


томатный сок

JEAN Darn it! How are we going to travel together? Jam


Черт возьми! вместе

Butter
I

I Toast О Orange juice

Sweet rolls Tomato juice

Вставьте правильные слова или выражения. Повторите для практики эти


предложения.

1. Do you to have breakfast at six o ’clock in the morning?

2. I don't coffee with

3. We like with butter.

4. Paul doesn’t orange juice; he likes

Вставьте слова для типичного американского завтрака.

I. Two hot drinks arc: and


горячие напитки

2. Two juices are: and

(kainds) (bred)
3. Two kinds of bread are: and
сорт хлеб

4. Two things we pul on bread are: and

ОТВЕТЫ
ja jjn q ‘u m f •(? s ijo j jo aw s ‘isco i •£ o jriu o ) ‘s S u r jo 4 b s j ‘э э д о э ■]
aoinf 0ЦЗШ01 isB o r£ д 1jui ‘3>|i[ э>щ д d o a o j r e j

139
Повторите диалог между Паулом и Джин. Продолжите разговор и вставьте ответы.

1. At what time do you like to have breakfast?

2. What do you prefer, coffee with milk, black coffee, or tea?

3. Do you prefer orange juice or tomato juice?

4. What do you have on your toast?

(TEI-bel)

The Table
СТО .П

(gles) (SO-ser)
the glass saucer

(SHU-gar)
salt and pepper sugar
соль и перец сахар

napkin
салфетка

(pleit)
fork
вилка
(Tl-spun) plate/dish
teaspoon тарелка
ложка

ОТВЕТЫ
•JSOOJ ДШ u o ЭЛВЦ О} Г»(1[ I '| 7 J3j3jd I е
J3J3JCI I •£ ^(ЭО[Э.О V&jsiy^aiq элвц cn ээд I

140
В США, в отличие от европейцев, некоторые американцы берут нож в правую руку
и вилку в левую руку, чтобы резать мясо. Потом они кладут нож на тарелку, берут
вилку в правую руку, чтобы есть правой рукой.

Соедините слова в обеих колонках.

to c u t(резать) A. saucer

2. cup В. glass

3. orange juice С. knife

4. sugar D. to eat

5. fork E. coffee with milk

6. butter F. toast

О ТВЕТЫ
1SBO) -9 ir a o i -g
>lljiu i|i(M э э ц о э •(? ssojf? •£ ja in n s ' z a f iin p i

141
DINNER
О бед

Обедаем мы в ресторане обычно вечером или но праздникам или выходным дням.


Обратите внимание па порядок английского/американского обеда.

(ap-e-TAI-zers) (sup) (SAL-ed) (VEJ-te-hels)


appetizers soup salad main course (vegetables fish meat) dessert
закуски суп салат блюдо (главное) овощи рыба мясо сладкое

Ответьте на вопросы, имея ввиду амерканский-английский обед.

1. What is the first course (блюдо) for dinner?

2. What course do you like the most?

О ТВЕТЫ
jsoui эц) o>ji| | ' i T azn ad d u э ф si лэиш р jo j o sjn o o js jy a q j / I

142
3. W hat do you drink out o f a glass?

4. What do you cut with a knife?

5. What do you drink out of a cup?

6. What course do we have before (до) dessert?

7. What is the name of the last course?

8. Do you prefer fish or meat?

What do they have to drink?


Что мы будем пить?

soda/soft drinks water milk


мягкие напитки вода молоко

coffee tea
кофе чай

beer wine a cocktail


пиво вино коктейль

ОТВЕТЫ
• .injo.id | -jj y o sso p si os.i non JSB[ o i || ■j_ y o sso p a io jo q os j non u n u u oq) элвц o;\ \ -9
dno в j o jno I ‘S ЯРи;1 я цпло Xiu inn j ’f? ssn |3 в j o jn o зрш р I '£

143
LUNCH
Ланч

In the United States, lunch is usually served

between 12 and 2 p . m . Americans often have

dinner at about 5:30 or 6 o’clock, but many

tourists are not hungry at that time. Are you

(snek)
hungry before 7 o’clock? I)o you like to have dinner early? Is it possible to have a snack in

(ef-ter-NUN) (pis) (pai)


the afternoon? If you are hungry, you can have coffee and a piece of pie. Generally, dinner is
кусок пирога

the most important meal because people don’t go home for lunch, and they have to work after
(HE-vi) (uod) (meik) (SLI-pi)
lunch. A heavy meal would make them sleepy. Dinner is usually soup, salad, fish, meat, or
тяжелый/плотный обед заспанный

pasta, and dessert. If you are thirsty, you can have a soda.
хочется пить

Запишите возможное время дня для завтрака, обеда, ланча, и т.д. Американцы едят
в разное время в зависимости от работы и режима дня семьи.
(Нет единого правильного ответа).

breakfast (у тром)_____________________________________________

lunch(около полудня)________________________________________

afternoon snack (во второй половине дн я)______________________

dinner/supper (вечером)_______________________________________

144
Ответьте True или False на следующие вопросы.

1. In the United States they serve dinner at 9:00 P.M.

2. If I am hungry, I drink water.

3. It is possible to have a snack between lunch and dinner.

4. If I am hungry, I eat a sandwich.

5. Lunch is the most important meal in the United States.

Вставьте те буквы, которые потерялись в суматохе.

6. I prefer to eat a san ich for lu

7. They have a s n between lunch and dinner.

8. The last с s e is th e d e e

О ТВЕТЫ
y o ss a p 'o sjn o o -ft >pi;us ip u iq чргллpuns -у
3 S |iy -C ЭП.11 Э Г Щ /£ 3S|B.J ч o s |р .] - j

145
(RES-to-rants)

15 Restaurants Рестораны

(Tl-ping)

and Tipping в

и чаевые

(bring) (teik)

To Bring, To Take
приносить, брать (уносить)

В английском языке употребление слов bring и take зависит от места нахождения


говорящею. Официант приносит brings мне, но берет-уносит takes от меня.

Bring and Take

Waiter, please bring me a cup of coffee.


Молодой человек, принесите мне,
пожалуйста, чашку кофе.

Miss, you may take my plate away.


Девушка, можно взять (унести)
мою тарелку.

146
Иван и Борис решили пообедать в хорошем Нью-Йорском ресторане.
Метрдотель посадил их за стол и к ним подходит молодой официант
с меню. Они заказывают обед.

WAITER Gentlemen, what would


roast chicken
you like to order? жареная курица
будете заказывать

(rost) (CHI-ken)
Our specialty is roast chicken.
fish
рыба
IVAN Will you please bring

us an appetizer first...
(DE-vild)
deviled eggs
deviled eggs, no fish. фаршированные яйца

And then, two noodle soups.

BORIS Then we will have two


noodle soup
суп с лапшой
(LET-os)
lettuce and tomato salads.

And will you please bring


lettuce and tomato salad
салат из зеленого салата и
a little bit of bread? помидоров

WAITER I will bring the bread and also


я принесу

vinegar and oil for the salads bread


хлеб

right away.
сейчас

BORIS Can you bring two orders oil and vinegar


масло и уксус
(grin) (blnz)
of green beans? Then I will have
стручковая фасоль

147
(beiked) (traut) fish
рыба
baked trout
печеная форель

IVAN For me only meat. Half

a roast chicken with rice.


рис sirloin steak
бифштекс
B O R IS I will also have a veal chop
из телятины

with french fries. And

please also bring a bottle


бутылка french fries
картофель-фри
of the house red wine.
фирменное красное вино

W A IT E R And for dessert? Apple pie?


на сладкое яблочный пирог

Ice cream? Cake?


мороженое торт grapes
виноград
ivan We d o n ’t like sweets.
сладости

We would like a little bit of


маленький кусочек

cheese. And later bring


cheese
two coffees and two brandies. сыр

brandy
coffee коньяк
кофе

Вставьте выше новые слова для Вашего обеда по-английски.

148
(fll)

How do you feel?


себя чувствуете

Sometimes you feel fine, but unfortunately, sometimes you feel sick.
хорошо вам плохо

In English, you can say either “I fee! fine (or well)” or “I am fine.”

(eks-PRE-shens)
These expressions are not exactly the same in English as in Russian.
выражения как

If you ever eat too much when you are in a restaurant,


ft,
you may want to go to the restroom. On the doors of the

restrooms there will be signs saying Men or Gentlemen


мужчины или господа

RESTROOMS
and Women or Ladies. туалеты
женщины или дамы

(Обратите внимание. В английском языке


слово feel употребляется иногда вместе слова
is/are). She feels pretty in that dress. I feel proud
of my children.

Переведите на английский.

Вы чувствуете себя хорошо сегодня?

Вам весело сейчас?

Вам грустно, когда идет дождь?

Вы устаете в конце дня?

О ТВЕТЫ
<,Хер э ф j o риэ э ф }в p a in (noX э т у ) |эоу noX o q <,sure.i 11 иэц.\\ pus (noX a i y ) [ээу noX o q
^mou Xdduq (noX э-iy) рэу noX o q i.Xcpoj цэл\ |ЭЭ} noX o q

149
Запишите номер, который определяет в какой группе находятся слова после
пропуска.

1) appetizers 2) soup 3) salad 4) vegetables


5) fish 6) meat 7) dessert 8) drinks

1. cheese 2. tomato
3. roast chicken 4. veal steak
5. clams 6. green beans
7. wine 8. grapes
9. baked trout 10. noodle soup
11. lettuce 12. apple pie

Прочитайте и послушайте опять разговор на страницах 147 148 чтобы ответить на


следующие вопросы.

1. T h e ________________ brings the menu.

2. T h e ________________ of the house is ro a st_________________.

3. First Ivan and Boris will have som e________________ .

4. The w aiter_________________them beans.

5. Ivan doesn’t ________________ trout; he prefers to h av e _________________ .

6. Both will drink a ________________ of wine.

7. For dessert, they do not o rd e r________________ ; they prefer_________________ .

Как по-английски?

1. Где туалет_______________?

2. Принесите нам, пожалуйста_______________ .

ОТВЕТЫ
• sn 8 u u q a sB a y 'z i,uioo .u sai a q i si о.юц .у, j :Вояас1оц
a sa a q a sjaaMS •£ a p jo q ’9 u a ^ a iq o ‘a>)i| ’с
sS uuq^ s ja /u a d d B u a ^ a iq a ‘^ q n ia a d s •£ jajiBM д :n M D ,\u o d |j
L'Zl e *11 Z 01 T ’6 L '8 8 'L P'9 I '£ 9'C £'Z L'\

150
Мы собирали несколько слов для Вашего обеда. Запомните их, запишите их, и
найдите в словаре Ваше любимое блюдо.

APPETIZERS SOUPS
закуски

shrimp cocktail meatballs vegetable soup noodle soup


коктейль из креветок котлеты из фарша овощной суп суп с лапшой

SALADS VEGETABLES
салаты овощи

tossed salad potato salad asparagus spinach


зеленый салат картофельный салат спаржа

FISH MEAT
рыба МЯСО

(klemz)
clams shrimp pork chops lamb chops
МОЛЛЮСКИ креветки свиная отбивная баранная отбивная
котлета котлета

DESSERT DRINKS
сладкое напитки

(A-renj)
orange rice pudding mineral water red wine
рисовый пудинг минеральная вода красное вино

151
Теперь Ваша очередь. Ответьте на вопроеы и закажите Ваш обед по-английски.

What are you going to have tomorrow for lunch?

Are you happy (весело) when you drink a lot of wine?

Do you feel sick when you eat too much (объедаться)?

Restaurant Meals

(CHI-per)
Many restaurants and cafeterias serve a daily special that is cheaper than other

selections. This is good for the tourists who don’t want to spend too

much money. In the United States there are very popular fast-food and

fast-service restaurants. If you miss your borscht and kasha, you can have a hamburger
скучать гамбургер

with french fries. It is inexpensive and very good. Really, when you travel it is better to try

out the food of the country. You will be surprised by all the delicious dishes you will find in any

restaurant. Also, you can have an espresso in most of them. In any case, this will not be a

problem in New- York, Chicago, or any big city, because there are all kinds of ethnic

restaurants, and Chinese, Italian, and Russian restaurants are among the most popular.

When you pay the bill, you should give a 15 to 20 percent tip.
счет на чай.

152
How much?

some any more less


немножко никакой больше/еще меньше

В английском несколько выражений имеет значение неопределенного количества.


Например:

I would like some beans


He does not want any potatoes.
Please bring us more coffee.
I like less salt in my food.

Составьте слова в правильный порядок.

1. coffee/1 am going/a cup/to have/of

2. where/the/is/balhroom

3. does/like/Philip/not/fries/lrench

4. bring/you/can/of/wine/a/bottle/me

5. feel/I/well/not/today/do

О ТВЕТЫ
•Xepoj ц э м [30 j )ou o p i (,эш м jo 9 |jjo q v. эш o u u q п ол ш ?э 4p
•souj q n u a jj 3>)i[ iou sa o p d i|iq c| •£ (4uo o .ii|n :q oqi si Э1зцд\ 'Z 'э ЭДОЭ j o d n o v. эл вц o j З ш о З inn j • j

153
P R A C T IC E M A K E S P E R F E C T !
Повторение— мать учения!

Соедините антонимы из левой колонки со словами из правой колонки.

1. to the right A. near


2. far B. in front of
3. behind C. to the left

На каком языке говорят люди в следующих странах?

Great Britain S p ain ___


R ussia_____ Germany
Italy _______ France

Запишите букву из колонки 2, которая описывает человека из колонки

Колонка Колонка 2

1. 1 am 90 years old. A. a Ukrainian


2. I run 15 miles every day. B. an athlete
3. I bring the menu. C. a mechanic
4. I repair cars. D. a bellboy
5. I work in Ukraine. E. an old person
6. I eat at a restaurant. F. a driver
7. I drive the bus. G. a waiter
8. I live in Russia. H. a customer
9. I carry the suitcases I. a Russian

ОТВЕТЫ
СГ6 Г 8 3 7, H '9 V S Э Т D *£ Q'Z 3 'I :i‘ideil
цэиэлд ‘u n u u a o ‘q s iu e d s ‘и ш ц щ ‘ire iss n y T jsi|3 u g ги м гавд
aW T T H ичкинош у

154
ACROSS-ГО РИ ЗО Н ТА ЛЬ d o w n -в е р т и к а л ь
1. сладкое 1. сокращ ение (he) do + not
2. видят 3. один
5. вход 4. мать
7. в/'на 6. путешествует
9. приезжаешь 8. день
11. говорю 10. дождь
14. ночь 12. но
17. солнечный 13. снег
18. двенадцать 15. я вижу
16. Здравствуйте.

/5 5
Найдите в каждой группе неподходящее слово.

1. flight, suitcases, vegetables

2. son, car, grandfather

3. check-in desk, hotel, waiter

4. lime, street, corner

5. next to, behind, employee

6. subway, language, taxi

7. waiter, midnight, noon

8. country, baggage car, berth

9. tank, tire, shower

10. plane, season, month

Выберите вопрос, на который отвечает первое слово.

1. Tomorrow— Who? When? Why?

2. On the street— What? Where? How?

3. Two thousand dollars— How much? When? How?

4. It is a sink— Who? What? How?

ОТВЕТЫ
(ТДЛ\ 'fr 6ЧЭПШмонте <?,аюЧМ 7 биэЧМ 'I :i43odnog
3UB|d'Qi jo,v\oqs A.mmo.i -j> дэдем ■(_ aSenSuej -9
ээХо|с1шэ 'с з ш ц •(? j3]ibm е JGO 'z s?[qi:)3o3.\ д

156
5. He is an employee— How? What? Who?

6. Very well, thank you— How? Where? What?

Разделите следующие слова на три группы. Запишите Е for Entertainment, Ffor Food,
and T for Travel.

1. train 2. ic ec re a m 3. c a r_____________ 4. movies___

5. chicken 6. ro ad 7. theater__________ 8. highway__

9. rice_______ 10. m ovie 11. g rapes__________ 12. plane_____

Вставьте пропущенные буквы.

1. I gi him the money.

2. The employee ret ten dollars to me.

3. I am n_ _ afraid to fly.

4. 1don’t t_ k_ a trip.

5. We wr our new address.

6. I don’t fe well.

7. Itrai a lot in April.

8. It sno a lot in winter.

9. We s_ 11 the car.

ОТВЕТЫ
[|3 s •(, s m o u s *8 s u ic j -j_ p o j- y a jU M ’g э>цм p jo u - £ s u .ir u a i •£ э .м З - [ ачам лд

X 7I 311 Я '0 1 d '6 X ’8 3 7 . X '9 3 'S 3 T XT 3 7 XT :i4 u u < d j


6MOH '9 6 » 4 M ’S :i4 3 o d u o g

157
10. The waiter ser us.

11. The customers pre that table.

Выберите логическое слово, которое правильно заканчивает предложение.

1. The waiter (needs, brings, comes) our meal.

2. It is very (hot, cold, windy) in summertime.

3. We eat meat with a (fork, spoon, cup).

4. In the United States dinner is at (six, four, ten) o ’clock.

5. Mark is a good (wife, daughter, son).

Из группы слов направой стороне, найдите и вставьте правильный вариант.

1. la m tw enty_______ old. hurry

2. They want to eat because they a rc . thirsty

3. He wants to drink because he i s . years

4. We run because we are in a _____ . careful

5. I have many accidents because I am n o t_____


when I drive my car. hungry

6. I am n o t______with the lotto. lucky

О ТВЕТЫ
/fopni -9 |n ja reo * s vi.mi| Ats.iiqi •£ /иЗипц •£ s.maX • [ :имэ.\по(1ц
uos ’c xis-fr W IT ' J04 'Z s S u u q ’ i :вя< н гэ
ja j a id • j [ so.uos •()] мчям лу

158
Как Вы ответите на следующие вопросы?

1. How are y o u ?_________________________

2. Thank y o u .___________________________

3. What is your nam e?___________________

4. How old are y o u ? _____________________

5. What time is it? _______________________

Заполните список месяцев.

Ju ly ___________________ Septem ber____________________ N ovem ber_______________

___________________ February____________________A p ril_____________________June

Вы можете переставить буквы для английских дней недели?

1. YADRUTAS 5. O M NAYD___

2. DAYUSN___________________________ 6. SEUTYAD___

3. NESAYDEDW _____________________ 7. RIFDYA_____

4. HURTSYAD________________________

ОТВЕТЫ
лсрид ч A t:psonx -9
лприо[,\] -с ,0:ps.inqx р .(i?psoupo;\ \ '£ Anpuns; •£ Xi’panjRS ’ I :,in p /
AC[,\j T p i G p v V u c n u B f 'J o q u i o o o Q ‘j o q o i o o ‘t s n S n y :r H iB .- ) o i\i

■>po[To si ij -c p|o tun 1 -j? • Si эш к и Х[л[ '£


■ эш о эр м a re n o x 'Z n<A д urrqi ‘o u i j *j :ш я я х о

159
Вставьте правильные формы местоимений.

The clerk sees (нас)__________________ . The boy wants a newspaper and


buys (ее)__________________at the newsstand. The waiter brings the
bill and I pay (его) . The girls see(меня)__________
1give the suitcases to the bellboy and he takes
(их)__________________ to the taxi. We pay for the tickets and the
clerk gives (их)__________________ to my father.

Прочитайте вслух и выпишите курсивом.

213___________________________________ 767.

322___________________________________ 878

433 ___________________________________ 989.

545 ____________________________________ 1215

656___________________________________

Вставьте правильную форму косвенного подлежащего (плюс предлог, где нужно).

1. The waiter returns the money________________________ .


(ему)
2. The clerk sells the tickets________________________ .
(им)
3. They don’t tell the truth.
(мне)

О ТВЕТЫ
0111 •£ ШЭЦ] 01 '1 Ш1Ц О) •]
:ээП1ВжэгтГ011 э о н н л и эо л ]
ШЭЦ] ’9 Ш Э Ц Г£ эш *|7 1! ■£ JI 'Z Ь-ПД
:кинэ1миол.ээ1\!

160
AT T H E S T O R E (tj)
В магазине

(KLQ-Zing) (SAI-zes)

Clothing, Sizes,
Одежда, размеры,

(BEI-sik) (KO-lerz)

and Basic Colors основные цвета

В любом магазине, Вы наверно хотите посмотреть и иногда примерить одежду,


Обратите внимания на следующие слова и выражения.

(teik)
to take off dress to put on
снимать одеватья надевать

(TRAI-ing) (kloz)

undress
раздеваться
Trying on clothes
Мерить одежду

Повторите формы глаголов "надевать" и "снимать". Вставьте пропущенные слова.

ТО PUT ON

1 put on we put on I mv hat. We our hats.

you put on You your hat(s).

he puts on He his hat.

she puts on they put on She her hat. They their hats.

161
TO TAKE O FF

I take off we take off I __________ my hat. W e__________ our hats.

you take off You_________ your hat(s).

he takes off H e__________ his hat.

she takes off they take off She__________her hat. They__________ their hats.

MEN’S CLOTHING
Мужская одежда

162
Запишите слова для тех предметов, которые Вы хотите купить.

(sale.s)
socks (O-ver-kot)
overcoat

(Ч ем одан потерялся. Н аш ему


туристу надо купить основны е
предметы одеж ды.)

(shert) (HEN-ker-chif)
CLERK Can I help you, sir? handkerchief
shirt
T O U R IS T My luggage has been

lost and I need

I
мне нужна

(tai) new clothes.


новая одежда
tie
1 need underwear,
бельё

tee-shirts, a white shirt,


shorts
and a black tie.
черный

And a new suit, too?


CLERK
I ■*-'1
(pents) T O U R IS T Yes, can you please T
pants
show me a suit?
покажите мне
(Tl-shert)
I wear a size 34. tee-shirt
(SUE-ter) у меня (я ношу)
sweater

(kep)
cap >

163
fom-BRE-la)
umbrella

(RElN-kot) (sut)
raincoat suit

CLERK At this time, I don’t


have a suit in your size. gloves
Can I show you a jacket
пиджак

and pants?
брюки

T O U R IS T OK. Where can I try on


мерить

the pants? boots

(П авел и х п ри м ери л и он
до во лен , хотя о н и ве ли к и .)

CLERK They fit you perfectly!


Now, all you need is a
belt hat
new belt!
ПОЯС

Ответьте True или False на следующие вопросы.

1. The tourist needs to buy new clothes_________

2. He doesn’t want to buy underwear.___________

3. The tourist wears suit size 4 4 .______________

4. The pants tit him perfectly__________________

5. The clerk says that the tourist needs a new belt.

ОТВЕТЫ
ЭШ1 *S 3S[T?H p 3 S |R j *e 0S|H.] ч o iu x • I

164
В каком порядке одевается мужчина, когда он встает? Запишите номер под каждым
словом.

belt socks hat underwear

tie shirt pants

Вставьте правильную английскую форму.

1. my clothes in the morning.


надеваю

2. ____________ my clothes at night.


снимаю

*Обратите внимание на то, что в английском часто употребляется формы my, your,
our, their, и т. д. в замене артиклей the или а.

3. The pants____________ well.


мне идут

Ответьте полными предложениями на вопросы.

4. Where can you buy clothes?

5. Do you buy clothes if they don't fit you well?

6. Do you need a new sweater?

ОТВЕТЫ
■joh’o.ws м о и с poou i .u o p i ‘o n j o u o jb s m s м о и в р э э и | 's o x *9 I P M o u i u j j t u o p л э ф i! s s q j o p ,\n q i u o p j ‘ojq •§
o-iois g u f i p o p в u i s s q j o p X n q i-j? э ш jq •£ j j o э>(В1 [ ' z u o jn d p x :n M D \n o d u
P ‘£ ‘9 ‘ I ‘L 'Z ‘S' :M oK B dou

165
When you need something

TO NEED = Н У Ж Н О

Для перевода с русского "мне нужен галстук", "ему нужна рубашка", и т. д.


в английском употребляется выражение I need something, he needs___________
Обратите внимание на порядок слов.

субъект + need + подлежащее

Например:

I need a new suit.

Не needs a pair of shoes.

They need a ticket.

В разговорной речи Вы часто слышите глагол have плюс инфинитив:

субъект + have + инфинитив

Например:

I have to buy a new suit.

She has to take a trip.

You have to turn left here.

(gud) (BE-ter) (best)

Good, Better, Best


хороший, лучший, самый лучш ий/наилучший

Sometimes things are good, but not good enough. You want something better.
достаточно хорошо
(bos)
You say to the clerk in the store, “I have to buy a present for my boss. I need
шеф/начальник
(KUAL-i-ti)
something better. Is this your best quality?”
самое лучшее качество

166
Если Вы должны купить брюки, костюм, носки, бельё, Вам обязательно нужно знать
размеры—и как сказать по-английкси "какого размера". Можно сказать I wear, или I
need. Послушайте следующие реплики.

In shirts, I wear size_________________ .

I need a suit size____________________.

Теперь повторите предложения, но сами вставьте то, что Вам нужно купить.

Do you want to show me a _____________________ ?

Can I try on a ________________________________?


(OL-ter)
Can you alter this____________________________ ?
переделать

This doesn’t fit me well.

Заполните пропуски логическим ответом.

1. If it is cold, I wear a _________________

2. If it is cool, I take off my coat and put on a

3. If it is snowing, I put on m y___________

4. If it rains, I take off my coat and put on my

5. When it rains I also carry (ношу) an

О ТВЕТЫ
R[[3jqmn -c JRCOUIRJ "t? Sjooq •£ J3№3MS '1 1ПОЛ • [

167
SIZES
размеры

Размеры (sizes) одежды и обуви в


Соединенных Штатах сильно отличаются
от европейских (и русских) размеров.
Посмотрите таблицы ниже.

MEN’S SIZES
Shirts
American size 14 14'/2 15 15'/2 16 16'/2 17 17'/2
European size 36 37 38 39 40 41 42 43

Other clothes
American size 34 36 38 40 42 44 46 48
European size 44 46 48 50 52 54 56 58

WOMEN’S SIZES
Blouses
American size 32 34 36 38 40 42 44
European size 40 42 44 46 48 50 52

Other clothes
American size 8 10 12 14 16 18
European size 36 38 40 42 44 46

168
W OM EN’S CLOTHES
Ж енская одежда

Вставьте в пропуски предметы женской одежды.


(BEI-sik) <KO-lerz)

Basic Colors
Основные цвета

Повторите вопрос для каждого предмета, и ответьте "какого цвета".


Например: What color is the skirt? The skirt is red.

What color is the dress?_______________________________________ .

What color is the blouse?______________________________________ .

Продолжите, употребляя выше указанные предметы.

ОТВЕТЫ
■носил si o sn o iq э ц х 'э п щ si s s a ip o q j :в Г ж э Г о

169
(shuz.)

M EN’S AND W OM EN’S SHOES


Мужская и женская обувь

(NA-ro) (на id)


The shoes are narrow. The shoes are too wide.
узки широки

(tail)
They are tight.
они мне тесны

Shoe Sizes
Размер обуви
the shoes cS e S?-

What size shoe do you wear? (Какого размера обуви?) the sandals

Посмотрите на таблицу на следующей странице


и потом ответьте.

I wear size________________________ .

170
Men ’s shoes
American size 7 7 V2 8 8V2 9 9 /2 10 10'/2 11 \\V 2
European size 39 40 41 42 43 43 44 44 45 45

Women’s shoes
American size 5 5 /2 6 6V2 7 V /2 8 8'/2 9
European size 35 35 36 37 38 38 38 39 40

Marina wants to buy new clothes to go to a party at Tina’s house.


(peirz)
She goes to the shoe store and she tries on many pairs of shoes.
магазин О бувь мереет

Some are too narrow and so they are too tight. Others are too wide.

Finally, she buys a pair that fits her well. At the department store a

salesman waits on her. He shows her green, yellow, and black skirts.
обслуживает показывает

Marina buys a permanent-press skirt and a polyester blouse. She


немнущаяся полиэстр

always likes to wear a red blouse. When she goes to the party, she

sees that Tina is wearing the exact same skirt and blouse.
носит ту же самую юбку и блузку

Ответьте на вопросы.

What does Marina wear to the party?

Who is wearing the same outfit?___

О ТВЕТЫ
KUfx osnoiq poi pun j.i jsjs эпр] v

171
Когда речь идет об одежде, нужно знать разные ткани. Повторите следующие
выражения с разными видами ткани.

I want something in
(uol)
wool . silk
ш ерсть шелк

(КA -ten) (NAJ-lon)


cotton nvlon
хлопчатобумажная ткань нейлон

denim leather
ценим кожа

(xueid)
suede
замш а

Повторите и напишите курсивом.

(M E-zhur)
Do you want to measure me? ___________
мерить

(KUAL-l-ti)
I would like something o f a better quality. _
лучш его качества

Do you have something handmade?______


ручной работы

(smol)
It is too big / small / sh o rt._______________
вел и к/мал/короток

I don’t like the color oran g e.____________


оранжевый

Составьте инвентарь Вашей одежды. Что еще нужно купить?

172
Напишите пару слов о себе. Что Вам нравится? Какая одежда? Что Вы
предпочи таете? Употребите выражения: to wear, to fit me well, every day I put on, I like,
I prefer. He забудьте определить какой цвет Вам лучше идет.

Вы собираетесь поехать в Америку. Какие предметы одежды Вы положите в


чемодан?

Продолжим нашу практическую работу со словами для цвета:

Переведите на английский.

1. синий/голубой_______________________ 2. зеленый_

3. желтый_____________________________ 4. белый__

5. черный____________________________ 6. красный

7. розовый___________________________ 8. серый

ОТВЕТЫ
X c jg 'g >Ы!с1-£ p a j "9 >pB]q -с 3 )1цд\ м оц эЛ *£ иээт« •£ o n |q - [ :ех эа)п

173
Grocery Stores
Продовольственные магазины -j?—

(f
(tieits) (M E-zharz) y j

Weights and Measures


весы и меры

Dairy Produce Store Bakery


Молочные продукты Продовольственный магазин Булочная

Meat Market
М ясо

Pish Store Pastry Shop Liquor Store


Рыба Кондитерская Алкогольные нанитки

Candy Store Ice Cream Parlor


Конфеты Кафе мороженое

(KUES-chons)

To Ask Questions
Задавать вопросы

Русское выражение "задать вопрос" переводится в англсийском словами to ask а


question. Обратите внимание на порядок слов.

Например: Our son asks us a question.


Наш сын задает нам вопрос.

I ask the policeman a question.


Я задаю полицейскому вопрос.

174
Переведите следующие предложения на английский.

I. Я задаю Мэри вопрос.

2. Они мне задают глупый вопрос.

3. Туристы нам задают много вопросов.

4. Вы мне задаете трудный вопрос.

5. Мы задаем гиду вопрос.

Too Many Questions


Слишком много вопросов

T H E IN Q U IS IT IV E O N E I would like to ask you a question:


любознательный человек
Where can I buy milk?

T H E P O L IC E M A N They sell milk in the dairy store


полицейский
on the corner.

IN Q U IS IT IV E O N E And if I need vegetables and fruit,


where do I go?
куда мне идти?

P O L IC E M A N To the vegetable store.

IN Q U IS IT IV E O N E And if I want meat and bread?


P O L IC E M A N To the meat m arket and the bakery.

IN Q U IS IT IV E O N E How about fish and candy?


P O L IC E M A N You have to go to the fish store and the candy shop.

ОТВЕТЫ
u o ijsa n b и npinS oqi q sc од\ -c u o ijsa n b q n o y jip в эш qst; п о д p -su o ijsan b .(uiuu sn qsi; sjsu n o j
(tjo o -p jia )
3 i[L •£ u o rjsan b p id n is n эш qsi: ,<oqj u o q sa n b в qsi: j •[
(P’d'-n.lS)

175
IN Q U IS IT IV E O N E And where do I go if I want cake?
P O L IC E M A N Well, you must go to the pastry shop to buy
cakes, pies, and cookies.

IN Q U IS IT IV E O N E And where can I get ice cream or wine?


P O L IC E M A N At the ice cream parlor and the liquor store....But
if you want, you can do all your shopping at the
supermarket.

Выберите название продукта, который надо купить в другом магазине.

1. Dairy store— butter, cheese, wine

2. Meat market— lamb, oranges, veal

3. Vegetable store— bread, asparagus, grapes

4. Fish store— spinach, trout, tuna

5. Candy store— chocolate bar, tomatoes, candy

6. Bakery— cake, pie, rice

7. Ice cream parlor— ice cream, soda, fish

8. Liquor store— wine, beer, shrimp

О ТВЕТЫ
d i u u q s 'x q s i | •/_ э э и ’9 s a o j B u i o t ■§ i p n u i d s •(? р е э л ц ■£ S 3 § u e jo эщ л\ ц

176
Another Verb
Еще один глагол

Английский глагол get имеет целый ряд значений, например: получать, доставать,
иметь, должен и т.д. Прочитайте следующий текст.

(RE-di)
We have to get ready now.
готиВИТЬСЯ

She went to the store to get some bread.


купить/взять
(plei)
The children get dirty when they play.
загрязняются играют
(RRE-zent.i)
You get presents on your birthday.
получаете подарки день рождения

They get out of the taxi.


ВЫХОДЯТ

How do we get to the bakery?


Как добраться/дойти до булочной?

Посмотрите на план нашего района. Сможете ли


Вы найти булочную? Объясните, как добраться,
употребляя выражения, которые Вы уже знаете.

1. Go past the
прямо Кафе мороженое

2. Continue until you pass th e _________________


магазин ''Алкогольные напитки"

3. , and then turn left.


П оверните направо

4. The bakery will be on your

5. If you pass the , you have gone too far!


магазин "Молоко"

ОТВЕТЫ
o jo is s p n p o j d Азгер -c ц э| jq 3 u iu n j L '£ o jo is jo n b i] ' i jo p u d ш в а ю эо ; ‘рв эц в jqSiBJjs д

/7 7
WEIGHTS AND MEASURES
Весы и меры

(uei) (ueit)
to weigh weight
весить вес

Здесь, Вы найдете таблицы эквивалентов


американских и европейских весов.

WEIGHT EQUIVALENTS

one pound = 454 grams


half a pound = 227 grams
one ounce = 28.35 grams

LIQUID EQUIVALENTS

one pint —
0.473 liter
one quart = 0.946 liter
one gallon = 3.785 liter

Ответьте на вопросы.

(uei)
1. How much do you weigh?___________

2. How much water do you drink each day?

3. What is your best friend’s weight?_____

ОТВЕТЫ
•sp u n o d хц8 | элл р и этц jsa q .(p\| •£
\Cnp v, jo sumib >pi|jp j •£ -spunod ijora.w j •[

178
(AUN-sez) (paund)
4. How many ounces are there in a pound?_____________________________________.

5. How many gallons of gasoline are there in your car?__________________________ .

Следующие выражения Вам очень нужны в продовольственных магазинах. Запишите


их курсивом для повторения.

A dozen _______________

Hall a d o zen _______________ How much does this weigh ? ______________

A pound o f _______________ How much per dozen?___________________

Half a pound o f _______________ How much does this c o st? ________________

A quarter of a pound o f _______________ That is too m uch.________________________

A gallon o f _______________

I would lik e _______________ .

AT THE GROCERY STORE


В продовольственном магазине

Посмотрите на следующ ие картинки и фразы. Выучите их и запиш ите их курсивом.

(sop)

О ТВЕТЫ
• jro aui ui 3 u i [ o s b 8 j o su o jib S am a ia q j, •§
p u n o d с ui so o u n o 91 am агац j -p

179
roll of toilet paper a bag of sugar
рулетка туалетной бумаги пакет сахара

a half pound of cherries a box of cookies


полфунта вишни коробка печения

(kuart)
a quart of milk
литр молока

Американцы любят холодные напитки—пиво, лимонад, и т.д. В каждом доме есть


большой холодильник. Обычно раз в неделю семья покупает продукты на всю
неделю в большом гастрономе.
Обратите внимание на типичные американские единицы веса: унция, фунт,
кварта, галлон.

ounce, pound, quart, gallon

180
I. I would like some

2. I need_________

3. We need_______

4. We are looking for


искать

5. Do you have____

(SU-per-MAR-ket)

The Supermarket
Г астроном/супермаркет

В каждом американском городе и городке, в селе и иногда в деревне, есть большой


гастроном. Они обычно открыты круглые сутки, поэтому Вы можете купить молоко
и все на завтрак в три часа ночи.

В этих магазинах есть специальные отделы: Рыба, Мясо, Молочные продукты,


Овощи и фрукты, и т. д.

Но некоторые любят старый стиль, когда фермеры привозят свои продукты в


город на рынок. Здесь самые свежие и вкусные овощи и фрукты. Давайте поедем на
рынок Farm ers’market.

ОТВЕТЫ
s a u ja ip - c dnos одш jo i.mnb г •£ nojjoo lutnsui •£ jB§ns •{

181
Конечно иногда более удобно поговорить
с людьми, познакомиться с местными
жителями. Все это можно сделать на
рынке. Но к сожалению в пашем городе
рынок открыт только по средам и по
субботам. Что делать?

Вставьте нужные слова.


farm ers’ market
1. We can find rolls and bread at the
булочки

2. They sell ham at the__________

3. If we need fresh strawberries, we can go to the


клубника

4. They sell whipped cream at the___________


взбитые сливки

5. If we want lobster, we can buy it at the_____

Составьте вопросы к следующим ответам.

I. They cost 40 cents a pound.

2. They weigh a quarter of a pound.

ОТВЕТЫ
(-,цЗю м Х эф o p ip n iu ли>н 'Z <',punod Jod (jso o А эф o p ) ip n u i м ор) • [ : i-iooduo{|
a io is q s y s .О ш р -f? ojojs э щ щ э З э л •£ щ д з ш je a u i •£ v i o y q • [ :n.M3\nodjj

182
(DRAG-stor)

18 The Drugstore Аптека


((T))

В аптеке Drugstore Вы найдете не только медикаменты рецептные и


безрецептные, но и целый ряд предметов личною характера от крема для бритвы
и зубной пасты до губной помады.
Фармацевт Pharmacist Вам поможет и ответит на вопросы о лекарстве, и
выполнит заказ на рецепт prescription.

AT THE DRUGSTORE
В аптеке

(Ыо) (D RAl-er) (кот)


blow-dryer comb
фен расческа

(кг/т) (neil) (PA-lish)


cold cream nail polish
кольдкрем/крем для кожи лак для ногтей

(HER-brash)
hairbrush
щетка

183
(Tl-shuz) ( TUS-hrash)
box of tissues toothbrush
коробка салфеток зубная щетка

(peist)
m irror toothpaste
зеркало зубная паста

(HER sprei)
lipstick hair spray
губная помада лак для волос

(blush) mascara
blush маскара
руж

nail polish remover


ацетон

Amanda and Fran go to a drugstore and go to the cosmetics counter. Amanda looks
at herself in the mirror.
на себя

AMANDA I need to buy cold cream and a box of tissues.

FRAN I never use cold cream: it costs too much. Do you


слишком много (дорого)

usually buy your make-up here? This store is for rich


богатый

people, not for poor people like us!


бедный как мы

AMANDA True, but I can’t find good products in our


(NEI-bor-hud)
neighborhood.
микрорайон

184
FR A N Let me tell you something. I can’t buy things in this
ЧТО-ТО

drugstore because the prices are too high.


цены слиш ком высокие (дорогие)

SALESW OM AN Good afternoon, ladies. Can I help you?


Добрый день

AMANDA I need a comb, a brush, and some hair spray. I also

would like to buy a toothbrush and some toothpaste.

How much is it?

SA LESW O M AN The toothbrush is $2.75 and the toothpaste is $2.25.

FR A N Do you see what I mean? You are going to spend


тратить

a lot of money!

AMANDA I would also like to see some make-up: blush, lipstick,

and mascara, please. Oh, and some

nail polish remover, too.

FR A N Do you know something? You spend

too much money!

AMANDA It doesn’t matter. These things are


не важно/ничего

not for me—they are for my husband.

FRAN (с недоум ением ) What?

AMANDA Oh, don’t misunderstand me!


(BYU-ti-ful)
I mean that I spend so much money to look beautiful for him!
Я имею в виду столько красивый

185
-
981

1. Yes, th e c o lo r b lu e lo o k s g o o d on m e. (N o , th e c o lo r b lu e d o e s n 't lo o k g o o d o n m e .)
2. Yes, 1 lo o k tired at th e e n d o f th e day. (N o , I d o n ’t look tire d ...) 3 . Yes, I lo o k h a p p y w h en it is a n ice day.
(N o , I d o n ’t lo o k h ap p y ...) 4 . Y es, 1 lo o k sad w h en m y su itc a se is lo st. (N o , 1 d o n 't lo o k s a d . . . )
r o ia a io

i ,) s o j s i o s E o p n s л п о А и э ц л ч pBS > jo o ( n o A o q 'p

^ А в р ЭЗШ В s i i t и э ц м A d d s q ^O O l ПОА O Q '£

^ А в р Э ф JO р и э ЭЦ1 IE р э . ф >JOOJ n o A O Q •1

^,noA UO p O O § >{0 0 [ Э П ф .Ю[ОЭ Э ф S3 0 Q •(

■ n o o d iio a e h э х ч х э я х о

;,dao|S oj oS o | jubm noA o q 'р эл ц >joo| под

Anq oj jubav noA o q *noA u o poo§ Алэл s^ooj s s ^ p

^jbo oj tfuupoum s ;эй oj jubm noA o q 'АлЗипц ур>0 | под

^ ir o i4 W 3 х и эхэем инон I4 Q к и н эж отт^ и э и т п е н А с э и -э eh o x h c Li .o w o o j j

Aepoj А рло| >|оо| под

• „ a x o tf K ir x ia a ,, и и н э ь е н е я B3X 3 B ir g o d x o u A э ж я в х ^ о о ( tr o x B i r j

•noA je Й111>(оо[ ш в I

’| b >]o o i к и н э ж E d I a я эхэене эж А н д

ЯХЯ1/К1Г Л Ч Я = Я О С П О !

бЧ°°11 ор МОН
1. Назовите несколько вещей, которые Вы найдете в аптеке drugstore, и которые
Вам нужны каждый день?

2. Для декоративного ухода за ногтями что нужно?

3. Назовите зри предмета, которые каждая женщина носит со собой в сумке.

4. Что нужно для ухода за волосами?

HENRY Do you sell fruit here?

SA LESM A N No. To buy fruit you have to go to the supermarket


or to the vegetable store.

HENRY Do you have cigarettesand lighters?


сигареты зажигалки

SA LESM A N Yes, those I have.

lighter
a cigarettes

ОТВЕТЫ
o o d u m q s ‘t o d s jm q -j? R ira sc u i ‘>foijsdi| ‘qsrqq •£
л э л о ш эд q s q o d |im i ‘q sq o d jm u ' Z 'ДЭ ‘sjSBdqjoo] ‘q u io o it ‘q s r u q i? q

187
deodorant electric razor

(REI-zer)
H EN R Y I also need deodorant, a razor, and some razor
(bleids) (i-LEK-trik)

razor. You see, you have to buy a converter for your razor.
трансформатор

HENRY Oh, no! Another problem!


(sheiv) (bird)
SA LESM A N I have an idea: Don’t shave! After all, I have a beard,
razor
(KRFJ-zi)
and women are crazy about me!
сходят с ума но мне

Ответьте на вопросы по-английски.

1. Назовите две вещи, которые Вы найдете в магазине "Табак".

2. Что нужно мужчине для бритья?

3. В Соединенных Штатах люди особенно обращают внимание на запах. Что Вам


обязательно понадобится в пути?

ОТВЕТЫ
ц д и о р о э р •£ JOZR.I ‘s g p q q ‘j o / v u э щ о э р ив •£ лю ‘оэлпцо] ‘sodid • j

188
AT THE PHARMACY COUNTER
У фармаколога

I believe you are too late!


Я думаю, что вы опоздали

aspirin
аспирин/пирамидон

pills
таблетки

Mary goes to the drugstore to buy a few things.


несколько вещей

She asks for bandages, alcohol, and a thermometer. She tells Band-Aids
бинт бинт/повязки

the pharmacist that she has a headache, and he gives her


головная боль

some aspirin. She is putting on weight, she feels sick in the


толстеть

morning, and she is nauseous. The pharmacist says, “I think


СИ ТОШ НИТ
thermometer
термометр

that you need talcum powder, safety pins, and diapers!’

talcum powder safety pins diapers


тальк булавки пеленки

189
Мы надеемся, что следующ ие слова Вам будут не нужны— но на всякий случай!

(in-di-JES-chon)
indigestion
желудочное расстойство
an antacid
щелочь
a cold
I need простуда/насморк an antiseptic
something < антисептик
for: constipation
(A l-o-dain)
запор
iodine
a sore throat I would иод
горло болит
like to buy: bandages
бинт
cotton
вата
(Sl-zors)
scissors
ножницы
(di-a-RI-a)
diarrhea
понос
diabetes
диабет

(kof)
a cough
кашель

(Fl-ver)
a fever
жар/высокая
температура

a headache
I have: головная боль

(kremps)
a laxative
cramps слабительное (средство)
судорога

(kut) sanitary napkins


a cut гигиенические салфетки
порез
tampons
(SA N -bent) 1 have тампоны
sunburn to buy:
солнечный ожог insulin
инсулин
the flu
грипп
(SI-гор)
a toothache cough syrup
зубная боль микстура от кашля

190
(LON-dri) (clrai) (K U -nerz)

19 Laundry and the Dry Cleaner s (Q )


Стирка и химчистка

В Соединенных Штатах намного дешевле делать стирку самим. Хотя возможно из


номера гостиницы послать рубашки в стирку или костюм в химчистку, может стоить
довольно дорого. Вы можете делать стирку в ванной, как американцы, или поискать
Laundromat—места со стиральными машинами и центрифугами для сушки.

(LON-dro-mei)

LAUNDROMAT
Сузана приехала в Америку учиться, и после первой недели ей обязательно надо
стирать. В подвале студенческого общежития находится "стиральная комната".
Послушаем ее разговор.

SU SA N A Excuse me, can you please help me? detergent


порошок для стирки

LADY Well, only half a cup for so little. basket


корзинка

SU SA N A (Думая). It is not enough.


(Потом добавляет ещ е одну чаш ку порошка).

191
(yuz)
LADY (в ужасе) Only half a cup! If you use
(yul)
more, you’ll have problems.
dryer
Наконец она справилась с машиной. Теперь центрифуга
придется узнать о центрифуге.

SU SA N A Can you tell me how many coins I have


монеты

to put in the dryer to use it? By the way,


в автомат

where is the slot? clothesline


веревка для белья

(но м аш ина н е работает)

STUDENT You have to press this button. Then the to hang clothes
нажать эту кнопку. весить белье
machine starts and it dries your clothes.
сушит

SU S A N A This is the first time I am washing my


первый раз стираю
clothes at a laundromat. My mother

always does my laundry at home.

STU D EN T Oh, are you a new student here? I am in clothespins


( KA-lech) зажимки для белья
the third year at the college.
колледж

SU SA N A Are you a student, too? How wonderful!


(tok)
Can we get together to talk? I would like
собираться
to ask many questions about college life. ironing board
гладильная доска

iron
утюг

192
Ответьте на вопросы. Вставьте пропущенные слова.

1. A l ihe laundry, w hat tw o m achines do you have to deal w ith?

2. What does the washing machine do? The washing m achine__________________ your clothes.

3. What does the dryer do? The d ry e r_______________________________________ your clothes.

4. Besides clothes, what must you put in the washing m achine?____________________________

5. What must you put in the washing machine slo t?______________________________________

6. Where do we put the coins? We put the coins in th e ___________________________________ .

THE HOTEL: THE LAUNDRY AND THE


Гостиница прачечная

DRY CLEANER’S
химчистка

Время—деньги. Если Вы поехали в командировку и времени мало, придется


пользоваться услугами гостиницы. Запомните следующие выражения и запишите их
в пропусках.

Do you have laundry service?_______________________________________________________

I have clothes to w ash._________________________________________________ .______________

(so)
Can you sew a button on this shirt for m e?_______________________________________________
пришивать

(slJv)
Can you mend the sleeve o f this blouse for m e?__________________________________________
рукава

ОТВЕТЫ
J()|S ’9 S in e w s S S U p 'f SOljSEM *£ J9/O p ‘э ш ц з в ш SuiqSBM ’J

193
I don’t want starch in my underwear!

Can you iron this shirt again?_________


еще раз

Can you take this suit to be dry-cleaned?


сдавать в чистку

Can you take out this stain?___________


выводить пятно

Can I hang wet clothes in the bathroom?


весить мокрое белье

(kom -PLElNTS)

COMPLAINTS Жалобы

John always sends his clothes to the hotel laundry and dry cleaner’s.
сдает

However, this time there are problems. There is a mix-up, and many of
однако недоразумение

the clothes that they return to him belong to another person. He goes to the
возвращ ают

manager to complain. In the first place, he never wears a bra or pantyhose.


администратор Во-первых бюстгальтер или колготки

Besides, his shirts have too much starch, and one of them is completely ruined; it is scorched.
К тому же крахмал испорчен подпален

194
He is also missing two socks—one is red and the other is green. The suit that is back from the
не х ватает костюм вернули

dry cleaner’s still has a stain on the sleeve. He has a right to complain, doesn’t he?
еще

Заполните пропуски Вашими жалобами.

I have a complaint.__________________________________________

There has been a m ix-up._____________________________________

These clothes belong to someone else._________________________

This shirt has too much starch.________________________________

My clothes are ruined._______________________________________

A button is m issing._________________________________________

There is a stain on these pants.________________________________

I am missing a pair of socks.__________________________________

Выберите правильные слова для хорошего предложения.

1. This shirt is missing a clothesline, a stain, a button.

2. This shirt is ruined, scorched, closed.

3. There is a button, washing machine, stain on my suit.

4. I am missing, 1 like, I call my underwear.

5. This shirt has too much cotton, starch, rouge.

6. These suits belong to someone else, are ours, are pretty.

ОТВЕТЫ
o s p a u o o u io s o j 3 u o p q ’9 ip jin s -g g u i s s u u u rn [ f u ih j s -y- p o q a i o o s ‘p o u i m •£ uonnq к •|

195
(BYU-ti) (PAR-ler) (BAR-ber-shap)

20 The Beauty Parlor and the Barbershop


Парикмахерская

The Beauty Parlor


Ж енский салон

(Дж осефин приходит каж дую н ед елю permanent


в ж енский салон.) перманент

B E A U T IC IA N What would you like, madam?


(косметичка)

(TOCH-op) o rv
JO S E P H IN E A wash and set, please, and a touch-up. lf ' '
мытье и укладка подправка
hair wash
мытье волос

( FEI-shel)
And can I also have a facial and
facial
массаж лица
a manicure?
маникюр

196
(kom -P LEK -short) manicure
B E A U T IC IA N You have a dark complexion and your маникюр
смуглый

hair is also dark. What color would

you like the rinse? The same color, or


украш ение волос такой же цвет

a little darker?
потемнее

(LAI-ter) (kerlz)
shampoo
ш ам пунь
JO S E P H IN E A little lighter, please. I want curls on
посветлее кудри

(saidz) (ueivz)
the sides and waves on top. Can you
по бокам завивки наверху

cut a little in the back? I don’t like


постригать сзади

long hair. rollers


бигуди
длинные волосы

(Час спустя Дж оссф ин смотрит на себя в


зеркало и н е верит своим глазам. )

(bland) to brush
JO S E P H IN E Oh, my goodness! I am a blonde, and причесываться
блондинка

my hair is very short!


волосы коротки
hairbrush
щетка

197
Познакомьтесь с этими полезными выражениями. Запишите их курсивом.

I would like to make an appointment for tomorrow.


назначать время на завтра

(HER-kat)
I need a haircut.
стрижка

Don’t put hair spray on my hair.


лак

I want bangs,
челки

I wear my hair in a bun.


пучок

После мытья головы попросите, чтобы Вам высушили волосы феном: Can you please
dry my hair with the blow-dryer?

Как насчет новой модной прически? Can you give me a new hairdo?

Пусть заплетут в косу! Would you please braid my hair.

Вам только подправить? Попросите: I would like just a touch-up.

Пора покрасить волосы: I need a color rinse.

У Вас есть время на массаж и маникюр? I would love a massage and manicure.

198
The Barbershop
Мужской салон

(Мужчины иногда
ходят в beauty salon
для стрижки, но
женщины не ходят
в мужскую
парикмахерскую—
barbershop.)

Выучите следующие слова и запишите их курсивом.

to shave clippers to shave oneself ®


брить электрическая бритва бриться

Anthony goes to the barbershop because he needs a haircut. First the barber shaves Anthony
(SAID-bernz)
and then he trims his beard, his moustache, and his sideburns with clippers. Later he washes
усы бакенбарды
Anthony’s hair and gives him a haircut. Anthony likes his hair very short, and the barber cuts
(a-SL/P)
a lot off the top and the back. Anthony is very tired, and he falls asleep in the chair. The
засыпает стул
(FAl-na-li)
barber cuts more and more hair. Finally he says, “That’s it, sir.” Anthony looks at himself in
ВОТ И BCC

(bold)
the m irror and sees that he is bald. “How much do I ow e you?” he asks. The barber says,
лысый Сколько с меня?

“You can pay me for six haircuts—I think that you won’t come back very soon!”
скоро

t /

razor scissors bald


бритва ножницы лысый

199
to cut moustache
стричь усы

sideburns beard
бакенбарды борода

В русском часто различаются глаголы без суффикса от тех с суффиксом -ся/-сь.


"Парикмахер бреет (меня)" но "Я бреюсь", "она причесывает меня", "моя дочка
причесывается". В английском значение "-ся" часто выражается словами myself,
yourself, himself, herself, ourselves, themselves, или без них.
The barber shaves the customer, but I shave (myself) every morning. The beautician combs
my hair, but my daughter combs her own hair (herself).

I. Docs the barber shave you, or do you shave yourself?

2. Does the beautician comb your hair, or do you comb your hair yourself?

3. Does the beautician wash your hair, or do you wash your hair?

ОТВЕТЫ
iic i| Am qsBM i jre q л ш saqst:,\\ im iourm oq а щ •£
j[os.(ui jm q л ш q u io o ] л е ц .u u sq u io o um oiinnoq o i || •£ 'jps/C iu a \n q s ] э ш яэлпцх ,iaqji:q o q j • |

200
When you don 4 want something...

Отрицательная форма обычно образуется при помощи вспомогательного глагола to


do (do + not = don’t). Этот вспомогательный глагол употребляется и в
повествовательном и повелительном наклонениях.
Please cut my hair very short.
Please don 4 cut my hair very short.

Повторите предложение и составьте отрицательные формы.

1. Trim my beard.__________________________________________________________________

2. Bring me some w ine._____________________________________________________________

3. Close the door.__________________________________________________________________

4. Carry the suitcase._______________________________________________________________

Послушайте и дайте утвердительные формы.

5. Don’t give me more soup. _________________________________________________________

6. Don’t wash the clothes.___________________________________________________________

7. Don’t turn left here.______________________________________________________________

8. Don’t try on the red dress._________________________________________________________

ОТВЕТЫ
•ssaip рэл э ф uo ’8 элэц у э | илпр •[_ -s o ip o p элр лрвду *9 'd u o s элош эш э л и ) *g
•9seojm s э ф Хллпэ p u o Q лоор элр a s o p i . u o q •£ -элпм ли в эли S u u q j . u o q p.reaq л'ли ш м ] i.u o q ш\

201
(NUS-tend)

The Newsstand and the q


ft}
Office Supply Store
Газетный киоск и канцелярские товары

Uo-ВЛК-о)
newsstand office supply store tobacco store
газетный киоск канцелярские товары магазин "Табак"

AT THE NEWSSTAND
У киоска

(NUS-pei-perz)
YOUNG MAN Excuse me. I)o you have newspapers in Russian?

OWNER Yes, we have several from Moscow and St. Petersburg.

YOUNG MAN I would also like to buy some postcards.

fvyuz)
OWNER Here are some nice views of the city.
виды newspaper
газета
YOUNG MAN Do you sell airmail stamps?
авиа-марки

OWNER No, but you can buy them at the post office.

202
YOUNGMAN And cig arettes? I w ould like to buy a p ack of
пачка

American cigarettes.

OWNER You can get them at the grocery store or at the


tobacco shop.
(FO-ios) (пш-ga-ZJN)
YOUNGMAN And do you have some magazines with photos? magazine
ж урнал
People, for example? It is not for me; it is for
my grandfather.

OWNER Yes, of cou rse.


конечно

YOUNGMAN I will take the newspaper, the postcards, and the


Я BO'JbMy

magazine. How much do 1owe you?


сколько с меня postcards
открытки
(l-ven)
OWNER Three dollars even. Thank you, and have a
ровно

nice dav.

(EIR-meil)
airmail stamps
II a pack of cigarettes
авиа-марки IBtm пачка сигарет

Послушайте еще раз наш разговор. Потом заполните пропуски правильными


выражениями.

1. YOUNG MAN Excuse me. Do you have in Russian?

2. OWNER Yes, we have several from a n d ______

3. YOUNG MAN I would also like to buy some

ОТВЕТЫ
spjBDjsod '£ o jn q s jn p ,] i s \w o.iso[\: "i sjodnds.w ou - |

203
4. OWNER H ere are som e o f the city.

5. YOUNG MAN Do you sell airmail

6. OWNER No, but you can buy them at the . on the corner.

7. YOUNG MAN And cigarettes? I would like to buy a of American

8. OWNER You can get them at the grocery store or at the

9. YOUNG MAN Do you have some , with photos? People,

. It is not me; it is for my

10. OWNER Yes,

11 . YOUNG MAN I w ill the newspaper, the postcards, and the magazine. How

much

A T T H E O F F IC E SU P P L Y S T O R E
Канцелярские товары

(BOL-point) ballpoint pen


If I need a ballpoint pen and a pencil, I go to the office supply store. If шариковая ручка
ручка карандаш

I want to write a letter, I use stationery, and I put the letter in an


письмо бумага для писем ..
pencil
(EN-ve-lop) <NOT-buks) карандаш
envelope. They also sell notebooks at the office supply store. I can
конверт

write notes in a notebook or on a notepad.


тетрадь блокнот

ОТВЕТЫ
пол э м о [ o p ‘ э>рп • j i os.moo j o • ( ) [ .loip iypu njg 'j o j ‘3|dumx3 j o j ‘sour/nStuu y ,
doi|s O D rm q o i x a n a re S p 'q o cd 4 эощо isod *9 sdurejs •§ s a \ o i a 30111 p

204
stationery ■$g4 envelope
бумага для писем л. конверт

(rep) (PEK-ech) (teip)


If I want to wrap a package, I need tape, string, and wrapping paper.
завернуть пакет бумага

notepad
блокнот

notebook tape string


тетрадь скотч шпагат

Ответьте на вопросы о канцелярских товарах.

1. Чем Вы обычно пишете?

А __________________ and а ____________

2. На чем Вы пишете письма?

O n___________________________

3. Что Вам нужно чтоб завернуть пакет для почты?

I use____________ , _____________ ,and___________

ОТВЕТЫ
S u u js ‘a d e j ‘ja d e d Suiddej.w •£ /G aflopm s •z [p u o d ‘uod ju io d [[eq •]

205
4. Во что Вы кладете письмо?

In ап ______________________________

5. На чем или в чем можно писать Ваши воспоминания о поездке?

In а ________________ or on а ________________

В английском, надо знать два глагола, когда Вы просыпаетесь и встаете.

ГО WAKE UP
просыпаться

I wake up wc wake up
я просыпаюсь мы просыпаемся

you wake up you wake up


ты просыпаешься вы просыпаетесь

he/she wakes up they wake up


он/она просыпается они просыпаются

TO GET UP
вставать

I get up we get up
я встаю мы встаем

you get up you get up


ты встаешь вы встаете

she/he gets up they get up


она/он встает они встают

ОТВЕТЫ
р в ё э]о и ‘^ o o q a jo u 'С эс1о р д и э •{?

206
Послушайте вопросы и потом ответьте на них.

1. What time do you wake up?

2. Do you eat breakfast when you get up?

3. What time do you get up on Sundays?

(E-si-li)
4. Do you wake up easily?

5. Do you like to get up early or late?

На следующей странице находится план нашего района. Русский турист, только


что приехавший из Москвы, закурил свою последнюю сигарету. Он спрашивает
у прохожего, как добраться до ближайшего магазина "Табак". Послушайте.
Можете ли Вы указать куда и как надо идти?

207
Вашим пальцем проведите маршрут нашего друга.

Start here

(Идите) to the right along this street to the corner where the dry
по тгой улице

cleaner is.

Then, (поверните) to the left and . (идите) straight


прямо
(a-HED) (in-ter-SEK-shon)
ahead. At the first intersection there is a pharmacy.

3. _____________ (Пройдите) the pharmacy a n d ___ (продолжайте) one block to


квартал

the next intersection.

4. Then (поверните) right.

5. At the next corner, _________ (идите no) the street on the left.

6. (Идите) straight ahead.

7. (Поверните) to the left at the first intersection and

(продолжайте) to the end of the street. The tobacco shop is on the corner at the left.

ОТВЕТЫ
эпириоэ ‘ujiijl ' L э^пке u jn rf эпипиоэ ‘s s u j '£ >цвлл‘и т г г OQ 4

208
22 The Jeweler and the Watchmaker
Ювелир и часовщик

THE JEWELER
Ювелир

JEWELER How can I help you, sir?


(RREl-slei)
CUSTOMER I would like to buy something for my wife. A bracelet or perhaps a gold ring.
браслет или пожалуй золотое кольцо
JEWELER I can show you these bracelets and these silver rings.

CUSTOMER No, I don’t like silver; I prefer gold.


серебро
(NEK-les)
JEWELER Are you interested in a pin? Or, perhaps a necklace.
брошь ожерелье
(Ir-ringz)
CUSTOMER No.... Can you show me some earrings?
серьги
(SER-ten-li)
JEWELER Certainly. Perhaps you would like these pendant earrings.
брелок
(chein) (hi)
CUSTOMER Yes, and a ring and a gold chain, too.
цепочка

209
(mech)
JEWELER Excellent—the earrings, this ring, and this chain all match.
ПОДХОДЯТ

CUSTOMER Very good. I ’ll take them. How much do I owe you?
Я их возьму
JEWELER $500.

CUSTOMER $500! Thank you anyway.

Запишите для практики новые слова в пропусках.

bracelet
браслет

(broch)
pin, brooch
брош ь

necklace chain
ож ерелье ц еп о ч ка

ring
кольцо

210
Вы можете ответить по-английски на вопросы?

(UI-men) (h'IN-guerz)
1. Can you name the jewelry women wear on their lingers?

2. What do women wear on their ears?

3. What two things do women wear around the neck?

<rist)
4. What is worn on the wrist?

THE WATCHMAKER
Часовщик

alarm clock wristwatch


будильник наручные часы

ОТВЕТЫ
ы р э с л ц ’t? ишцэ ‘ЭЭВ^ЭЭП •£ sSlH.Ut’O s g u u •[

211
watchmaker watchmaker’s shop
часовщик ремонт часов

Напишите новые слова и выражения. Потом запишите полные предложения в


пропусках.

(ri-RER)
Can you repair this watch?
чинить

(kiln)
Can you clean it?
ЧИСТИТЬ

My watch is fast.
Мои часы спешат.

(slo)
My watch is slow.
Мои часы отстают.

(stapt)
My watch stopped.
Мои часы стоят.

My watch doesn’t work.


Мои часы не работают.

212
The Beginning and the End of the Day
Начало и конец дня

ТО WAKE) UP = просыпаться ТО GET UP = вставать


ТО GO ТО BED = ложиться спать ТО GO ТО SLEEP = засыпать

I wake up every morning at six o’clock.


I don’t get up until seven-thirty.
I usually go to bed at eleven o’clock.
I usually go to sleep (fall asleep) before midnight.

Ответьте па вопросы.

1. When do you usually wake up in the morning?

2. Do you go to bed when you are sleepy?

3. Do you go to bed at the same time every day?

Прочитайте следующий текст. Вы все понимаете?


Спишите в тетрадь для практики.

My wristwatch doesn’t run well. One day it is fast, the next day it is slow.
(uaind)
Today it stopped completely and I can’t wind it. I am going to take it to
заводить относить

the watchmaker’s and the watchmaker will repair it. He will also clean it.
(ri-SIT)
If I have to leave it, the watchmaker will give me a receipt.
оставлять чек

ОТВЕТЫ
•Акр Алэлэ э и щ au res ощ )в (р эц о) of? i u o p j ‘o n ) p aq o i of? [ ’s a y •£
Adaajs ш в | и эц м p aq o j of? j ‘S 3 \ 'Z ‘> p o p (o jn d n э э р м Ацепьп j д

213
1. Мои часы плохо идут; в один день они спешат, в другой они отстают.

My watch doesn’t ___________well; one day i t ___________ , the next day it____

2. Как сказать, что часы спешат?

My watch_________________________ .

3. Как Вы объясните, что часы стоят, что они не работают.

My watch has_________________________ .

4. Если часы не электронные, их надо заводить каждый день.

I ________________________________ .

5. Куда Вы относите часы на ремонт?

I take my watch to ______________________.

6. К кому Вы обращаете, когда часы не работают?

7. Что он Вам даст, если Вы оставите у него дорогие часы.

Не gives me а ________________________ .

ОТВЕТЫ
td io n o j 'L Л О 'Ц Н Ш .р Ц Ш Э ф Ч) S J Q jp i U q O J B .'A Э ф • £ JI pui/ft •{?

u o q o jq si ‘p a d d o js • £ jsty si •£ m o js s i ‘js e j s i ‘ u r u д

214
The G ift Shop, M usical Tastes.
Магазин Подарки Музыкальные склонности

The P hotography Shop


и Магазин Фотография

AT THE GIFT SHOP


SALESMAN Can I help you?
Можно вам помочь?
TOURIST I am looking for a gift...
something typically American, a
типичное американское
(su-ve-NIR)
souvenir from the United States.
сувенир

SALESMAN For a man or a woman?

TOU RIST For a woman.

SALESMAN Perhaps a scarf? A leather purse? Perfume?


шарф сумка из кожи духи

TOURIST How much is the silk scarf?


SALESMAN Fifty dollars.

TOURIST Can you show me another? A less expensive one?

SALESMAN Of course. This cotton scarf costs much less—$12.


конечно

TOURIST That is still too much!


еще

SALESMAN But, madam, in your country a scarf like this one would cost
(tuais)
twice as much. You can sell it and you will double your money!
два раза удваивать

TOURIST In that case, I am going to take a dozen!


В том случае
gift
подарок

215
Запишите слова курсивом в пропусках.

rug silverware
ковер приборы из серебра

scarf ring purse


шарф кольцо cvMKa

wallet painting charm


бумажник кар гина брелок

key ring receipt perfume


кольцо для ключей чек духи

MUSICAL TASTES
музыкальные склонности

Mr. Smirnov likes classical music very much, but he


doesn’t have enough money to go to concerts.
деньги концерты
Every day he downloads music files of his favorite composers
каждый день загружает файлы музыки
and goes to a park. He listens through his headphones and
слушает наушники
then returns home very happy.

216
(NEl-bors)
However, when he gets there, he hears another kind of music coming from his neighbor’s
Однако туда (домой) выходит сосед
(гак) (grup) (NAlT-mer)
house. It is his neighbor’s son’s rock group. This is a nightmare for poor Mr. Smirnov,
группа кошмар

who is a fan of Mozart and Beethoven.


любитель

music store radio television


магазин пластинок/музыки радио телевизор

CD player videocassette recorder iPod


CDruieep видеоплеер iPod

video cassette computer DVD player


видео кассета компьютер DVDroieep

217
compact disc (CD)
компакт-диск
laptop computer
ноутбук

p o p u la r m usic
популярная музыка
classical music
классическая музыка

Глагол "слушать" to listen/to listen to употребляется в двух формах. Когда Вы


слушаете кого-то или что-то, слово to употребляется. I listen to my father. Слово to
не употребляется после глагола без подлежащего.
Например: I like to listen to my teacher,
and I always listen very carefully.

Ответьте TRUE или FALSE.

1. Mr. Smirnov likes rock music._______________________________________________

2. Mr. Smirnov is very rich.___________________________________________________

3. Every Saturday he goes to the grocery store.____________________________________

4. On Saturdays he listens to classical music.____________________________________

5. Mr. Smirnov goes to many stores every week. _________________________________

6. Mr. Smirnov returns home very happy.________________________________________

7. When he returns home he hears his favorite music._______________________________

8. His neighbor’s son has a rock group.__________________________________________

ОТВЕТЫ
э п .у /8 ospy ч эш х*9 э ь р у -с эплу a s p y д- asp y 4 asp y j

218
Молодежь по всему миру любит рок-музыку (rock music). На концертах популярных
групп собираются тысячи любителей (fans).
Но для некоторых рок-мызыка играет слишком громко и быстро. Они
предпочитают медленную спокойную классическую музыку.

Do you like rock music?

Or do you prefer classical music?

SALESMAN What can I do for you?

OLD MAN I would like to buy a hit song. It is for my grandson.


хит внук

OLD MAN

SALESMAN Then you should get this CD.

It is a big hit with young people this year.

OLD MAN OK, I am going to take it...but, personally, I can’t stand that
лично терпеть

kind of music! They always play it


играют
(la u d ) ( IR -m a fs )
too loud! Oh, do you also sell earmuffs?
слишком громко наушники

219
THE PHOTOGRAPHY SHOP
Фотография

Поездка без фотографий— не поездка. Давайте возьмем с собой фотоаппарат и будем


все снимать.

(di-VEL-op)
OLD TOURIST Can you develop this roll of film?
п роявлять пленку

(slaidz)
SALESMAN Do you want slides?
диапозитивы/слайды

OLD TOURIST No, only prints.


отпечатки

SALESMAN You can come by to pick them up the day


заходить

after tomorrow. Here is your receipt.


послезавтра
photographer
OLD TOURIST I would also like to buy a roll of 35 millimeter
35-миллиметровая
(ex-PO-zhers)
film with 24 exposures. There are so many pretty girls on the street today and I
так много красивых девушек
(PIK-chers)
want to take their pictures! I am going home now to look for my camera.
снимать/фотографировать

film print enlargement


пленка/фильм отпечаток увеличение

slides camera battery


слайды фотоаппарат батарейка

220
photo shop
фотоателье

Let’s . . .
Д ав ай те

По-английски выражения Let’s (let us) соответствует русскому Давай/давайте.

Let’s go for a walk.

Употребите let’s в следующих предложениях.

1. Давайте купим газету.

2. Давайте поедем на поезде.

3. Давайте сфотографируем.

ОТВЕТЫ
's a j n p id одщ s j c r j •£ d u j uibjj н э>цд s j o -] jodndsM au в Xnq s p - j • |

221
24 The ShoemakerСапожник
andи оптик
the Optometrist ((ц) У/

(a-KUEIN-ted) ( UO-king)
To get acquainted with a foreign city you have to do a lot of walking. For example, you
знакомиться иностранный город ходить пешком

might want to visit the important monuments in different parts of the city. These are things
(a-PRI-shi-eit)
that you cannot appreciate fully from a bus or a taxi. Since you have to walk so much, you
оценивать полностью

must wear a comfortable pair of shoes. If your feet hurt, how can you walk a lot? In this
удобные туфли или ботинки ноги болят В атом

(keis)
case, you have to talk to the shoemaker.
случае сапожник

Ответьте TRUE или FALSE:

1. To get acquainted with a foreign city, it is necessary to run (бегать) a lot.

2. The important monuments are all in the same part of the city._________

ОТВЕТЫ

Щ 'Ч 'Z 3 S |iy -J

222
3. It is good to get acquainted with a city by bus. _

4. In order to walk a lot, you must wear comfortable shoes.

5. The shoemaker works in the bakery._______________

AT THE SHOEMAKER’S
у сапожника/ремонт обуви

WOMAN Good afternoon. Can you repair this shoe? The heel is broken.

(SA-ri)
SHOEMAKER No, I ’m sorry, but it is plastic and it is impossible to repair it. I
мне жаль

can put another heel on it, if you want. When do you need these shoes?
заменять каблук

WOMAN Tomorrow, if possible. I am only going to be here until the day

after tomorrow. I am a tourist.

SHOEMAKER Come back tomorrow, after 4:00 but before 8:00.1 close at 8.
после до Закрываю

By the way, how is it possible to break a heel like this?


Впрочем разбивать

ОТВЕТЫ
asp y s o iu jl p aspy £

223
WOMAN 1 am a folk dancer, and at times I stamp my feet too hard!
иногда ноги слишком крепко

Перечитайте текст и вставьте пропущенные слова.

1. The woman’s ___________________ is broken.

2. The broken heel is made o f ___________________ .

3. The shoemaker cannot the broken heel.

4. The woman will only be in the city until_______________________________________ .

5. She must pick up her shoes tomorrow___________________ 4:00.

6. The shoemaker___________________the store at 8:00.

7. The woman is a folk___________________ .

8. At times she stamps her feet too___________________ !

Пересмотрите начало урока. Какие три нужные вещи можно купить у сапожника?

ОТВЕТЫ
sooq-s ‘sjcpuBS ‘s a o u p o q s
рлпц л эзи ср 'i_ s a s o p -9 л зу с
■wojjouioj .inijh лпр э ф -р Jit:do.i •£ ansB[d рэц [

224
AT THE OPTOMETRIST’S
У оптика/ремонт очков

I(freim)
optometrist broken glasses lens frame
оптик разбитые очки линза рамка

TOURIST The frame and one of the lenses are broken. Don’t you see?
(kam) (claim)
OPTOMETRIST Very well. Calm down. You can sit down here. I can repair your
Успокойтесь сесть
(fyu) (pre-SKRIP-shen)
glasses in a few minutes if you have the prescription for the lenses.
несколько рецепт

(on-FOR-chu-net-li)
TOURIST Unfortunately, I don’t have the prescription.
К сожалению

OPTOMETRIST Then, I am sorry, but I cannot help you. Don’t you have
я не могу вам помочь
(AI-gles-es)
other eyeglasses or contact lenses?

TOURIST Other glasses, no—but I do have a contact lens. But only one lens!
Ho
OPTOMETRIST Then you can put the contact lens on one eye and close the
один глаз
other eye! That way you will see well.

225
E S S E N T IA L S E R V IC E S
Бытовые услуги

25 The Bank
Банк

В американском долларе 100 cents (центов) = 1 dollar (доллар)

Все американские доллары/купюры одинаковы по размеру и цвету—они зеленые.


Поэтому очень важно обратить внимание на цифру в четырех углах. Американцы
знают купюры по лицам своих президентов.
Следующие купюры Вы встретите: $1, $5, $10, $20, $50, $100. Есть купюра в $2,
но ее не любяг, и Вы се наверно не увидите.

PETER When I buy things, I alw ays give the clerk a bill, and he gives me change. Now
I have all these coins, and I don’t know' how' much money I have!

PAUL Well, let’s count the coins. Then you will know.

PETER These big silver ones are quarters. I know them, because you use them in
the telephones.

(koinz) (bilz)
Coins and bills
монеты купюры

(sent) (PE-ni)
cent or penny = 1 cent
(Nl-kel)
nickel = 5 cents
(daim)
dime = 10 cents
(QUAR-ter)
quarter = 25 cents
(DA-ler)
dollar = 100 cents

226
PAUL Four quarters equal one dollar.
You have eighteen quarters, so iwiiuiui. tiMmcHTKж,

you have four dollars and fifty AL 71365813C


L12 j
cents there.
AL 71365813 С
PETER These silver ones in the middle
are nickels. They are worth five
cents, right?

PAUL Right. You need twenty of them


to equal one dollar. How many
do you have?

PETER I have only fifteen of these. That


is...seventy-five cents!

PAUL And what about the small silver


coins?

PETER These are dimes. There are ten


dimes in a dollar. I have twenty-
six of them, so I have two dollars
and sixty cents,

PAUL And finally, the pennies. How


many of them do you have?

PETER The clerk always gives me lots of


pennies in change. Let’s see.... I
have forty-three pennies. That is
forty-three cents.

PAUL Now, if we add it all together, you


have eight dollars and twenty- .8031383
eight cents.

i PETER Let’s take it to the bank and ask


for bills instead. This change is
too heavy!
h, ^ 327l9S 7

E 73273997 M J

227
THE BANK, CURRENCY EXCHANGE,
TRAVELERS’ CHECKS
Банк, обмен валюты, дорожные чеки

Запишите главные слова для финанцовых дел.

PeopleЛюди
and Things
и вещи
travelers’
checks //Ь * — “ //ГГГУ
IJ'OOl юо J / У
/ / bank employee
* *
дорожные чеки ^ — ~—' работник банка

teller’s window
окошко/касса

cash teller
наличные кассир

(di-PA-7.it)
money deposit slip
деньги приходный ордер
(uiZ-DRO-ual)
withdrawal slip
расходный ордер

loan manager
заем начальник отделения

checkbook bank
чековая книж ка

228
How to
Как

(eks-CHENJ) (reit)
exchange rate of exchange
обменять курс

Pay cash a check


платить получить наличные за чек

deposit withdraw
вкладывать брать (со счёта)

(sain)
open an account sign
открывать счет подписывать

Посмотрите на картины и ответьте на вопрос "что это".

1. the money 2. the checkbook


the cashier’s windows the cash

ОТВЕТЫ
>)ooq)]M ip 3 i|i " i SMopui.Vi s ^ a iq s u o э ф •)

229
Вставьте нужный глагол.

1. Iwould like to __________ (обменять) Russian rubles.

2. Iwould like to __________ (получить наличные) a check.

3. 1 would like to ________ (снять со счета) fifteen thousand dollars.

4. Iwould like to __________ (положить на счет) eighty dollars.

Послушайте разговор. Обратите внимание на все слова связаны с деньгами.


Mr. and Mrs. Ivanov go into a bank because they want to exchange some travelers’ checks
for (за) dollars.

MR. IVANOV Good morning, sir. My wife and i have just arrived in New York. We
приехали

need to exchange some travelers’ checks. We are going to have a


обменять
(NAIT-klub)
good time at a nightclub tonight.
веселиться сегодня вечером

ОТВЕТЫ
p so d o p f м в д р ц л м •£ qsno •£ Эошзцохэ •(
$>рэцл s.io|o.\n.ii m i r y d i|s jiso d a p э ф лэцэ1 эщ "p 5[Ooq 5|ireq a ip •£

230
fm
TELLER I need to see your passport.
MR. IVANOV Why?
TELLER To identify you.
устанавливать (башу) личность.
MR. IVANOV I would like to exchange 3000 rubles. What is the rate today?
Какой
TELLER I don’t know, sir, but I will ask the manager. He will know.
MR IVANOV Can you cash the checks?
TELLER Well, since I don’t know the rate of exchange, I don’t
курс обмена
know whether we have enough money in the bank!
есть ЛИ

Послушайте еще раз разговор. Вставьте новые слова. Это не слишком быстро?

Good morning, sir. My wife and I _________________ arrived in New York.

Wc need_________________some checks. We are going to

at a tonight.

I need your passport.

Why?

To you.

I would like to exchange 3000 rubles. What is the today?

I don’t know, sir, but I will ask the____________ . He will know it.

Can you cash the_____________ ?

I don’t know whether we have money in the bank!

231
Mr. Ivanov has just arrived at the bank. He wants to deposit a $500 check in

his account.
счет
Then he wants to exchange 20,000 rubles for dollars. The teller gives him a

deposit slip, which he has to sign.


который

Выберите правильный вариант, чтобы ответить на вопрос.

1. Who has just arrived at the bank? the teller,


Mr. Ivanov

2. What does Mr. Ivanov want to do? deposit money,


withdraw money

3. What else does he want to do? deposit 20,000 rubles,


exchange 20,000 rubles

4. What does the teller give him? a check,


a deposit slip

5. What does Mr. Ivanov have to do? sign it,


leave
\\

ATM
Automatic Teller Machine
Банкомат

ОТВЕТЫ
ji uSis *c d||S jisod op rc ' p sofqn.i ()()()‘()2 эЗиицэхэ *£ Лэиош jrsodsp •£ лоипл] \i|/\[ 4

232
How do we say “have (has) just done something”?
Как сказать, "мы только что сделали".

ТО HAVE + JU ST + ФОРМА страдательного прошлого причастия.

Например: I have ju st arrived.


Я только что приехал.

She has ju st eaten.


Она только что поела.

Запишите по-английски по образцу: I have just eaten.

Я только что пришел.

Мы только что купили дом.

Она только что ушла.

Вы только что говорили.

ОТВЕТЫ
■uo^ods js n f элец п о д . l.P [ js n f sul ) 3 i|S asn o q в iq g n o q js n f элвц суд э и ю з js n f элвц |

233
1

(em-BI-shon) (laif) (MEIL-man) (pri-TENDZ)


Joseph has a great ambition in life. He wants to bea mailman. Every day Joseph pretends
жизнь почтальон притворяется

he is a mailman, but he has no letters to deliver. One day Joseph goes to his older sister’s
старшая сестра
(streinj)
bedroom and he opens a big box full of strange things. There is a package of letters in the
открывает ящик странные вещи
(YU-ni-form)
box. He takes them and he goes into the street in his mailman’s uniform. He goes from
форма от
(dor)
door to door and he leaves one of the letters at each neighbor’s house. When he
оставляет
(HI)
returns home he tells his sister that he feels like a real mailman now.

He explains to her that today all the neighbors have an interesting letter
объясняет

from her box. “But, how could you do that?” asks his sister.
(lov)
“They are love letters that my
любовные письма
(BOY-frend)
boyfriend Ralph writes to me!”
друг/бойфренд

234
В Соединенных Штатах почта работает аккуратно и быстро. Внутри страны не надо
послать авиапочтой. В дальние места письма автоматически посылаются самолетами.
Если Ваше письмо должно обязательно быть на месте завтра, можно пользоваться
Express mail или одной из частных компаний как Federal Express.
В последнее время, все чаще и чаще употребляют факс или электронную почту
но персональному компьютеру. Когда Вы читаете эту книгу, кто знает какие другие
возможности будут?

package mail postcards


Iткет/бандероль почта открытки

Ваня хочет послать пакет в Москву из Ныо Йорка. Юля ему советует пойти на
Главпочтамт на Восьмую Авеню и Тридцать вторую улицу.

(uei)
vanya The package does not weigh much, but it is very big. Are they

(charj)
going to charge me a lot of money to send it?
брать посылать/отправлять

JULIA You are sending it by airmail, aren’t you?

235
VANYA No.
(a-R A lV )
JULIA Then, it is not going to cost you too much, but it is not going to arrive very soon!
прибывать
VANYA When will it arrive?

JULIA In six weeks, more or less.


более или менее
(UED-ing)
VANYA But it is a wedding gift for my sister and she is
подарок на свадьбу
getting married in two weeks!
выходить замуж

JULIA What kind of gift is it?


(DAI-pers)
VANYA It is a joke. It is a package of diapers ... I want
шутка пакет пеленок
to be an uncle very soon!
fUA-ri) (PLEN-ti)
JULIA (la u g h in g ) Don’t worry. I think that your package will get there with plenty of
волнуйтесь
(s p e r )
time to spare.
во время

Прочитайте наш разговор еще раз и потом вставьте пропущенные слова и


выражения.

The doesn’t too much, but it is very big. Are they going to charge

me a lot to 9

Are you going to send it by

No.

Then it is not going to cost you _, but it is not going to arrive very

is it going to arrive?

In six weeks or

But it is a . gift for my sister and she is . in two

What___ of gift is it?

It is a ___ _. They arc diapers ... I want to be an very soon.

236
D on’t I think that y our package is going to be th ere w ith tim e to

Vanya and Julia enter the post office and they go to the window to mail packages.

VANYA (работнику почты) I would like to send this package by ship to Russia
отправить параходом
and I don’t want to insure it.
EMPLOYEE First you have to fill out this form. Write your first name, last name, and
заполнять эту анкету
your address.
(PO-stej)
(The employee weighs the package on the scale and Vanya pays the postage.)
на весах платить названную сумму
VANYA Can you sell me some airmail stamps?
EMPLOYEE Yes, of course.
JULIA Are you sending postcards to your friends in Russia?
(LEI-ter)
VANYA I am going to do that later. First I want to see if there are letters in my post
ПОТОМ

office box. I am waiting for a very important letter. If I am going to stay here
оставаться здесь
longer, I need a check from my father!

Ответьте на вопросы, употребляя слова из нашего разговора.


1. Если Вы хотите послать пакет, куда надо идти?
То the___________________________________________ .
2. Как сказать по-английски, что Вы хотите послать через океан простой почтой?
1want to mail this package by _______________________________ .
3. Что нужно заполнить, чтобы отправить пакет за границу?
А ______________________________________________ .

ОТВЕТЫ
iu jo j •£ d iq s ' z ллорш м э З о р в с ! • j

237
Найдите в каждой группе слово, которое ие подходит.

1. letters, postcard, package, office

2. mailman, bank, mailbox, post office

3. cash, coins, postcard, bills

4. dimes, quarters, nickels, stamps

5. mailman, stamps, teller, mail

Ответьте на вопросы.

1. Where do you buy stamps? At the____________________________________ .

2. Where do you cash travelers’ checks? At the____________________________ .

3. Where do you mail letters? In a ______________________________________ .

How we say “to try” to do something


Как по-английски "стараться"

To try = стараться

I try we try
you try you try
he (iraiz)
she tries they try
it

TO TRY + ИНФИНИТИВ ДРУГОГО ГЛАГОЛА


(TRt\I-in}>)
Например: I am trying to learn a lot* of English. We try to understand the lesson.
Я стараюсь учиться хорошо Мы стараемся понимать урок.
(*много) английскому.

Заметьте, что форма третьего лица (он/она/оно) tries кончается -ies.

ОТВЕТЫ
x o q jiB it i •£ >цп !Ч •£ э э щ о )sod - j ичлосЬ ю ц -га ц э 1 •$ sdunns -j? p jro jso d •£ >|urq - j эощ о •|

238
Вы понимаете следующие предложения? Постарайтесь!

Try to do it!
They try to drink a lot of water.
Ralph tries to ask a question.
We always try to tell the truth.
правда
I try to arrive early.

Ответьте на вопросы полными предложениями по-английски. Выпишите Ваши


ответы.

1. Do you always try to tell the truth?

2. Do you try to go to bed early?

3. Does she try to learn English?

Ответьте на вопросы отрицательно.

1. Do you study German?

2. Do you get up at six o’clock?

3. Do you eat steak and potatoes for breakfast?

ОТВЕТЫ
T SB p pajq .104 saou n od pim jna 4,uop [ 'ojq •£
д э о р .о xis je dn 10S j.u o p | ‘ojq 'Z u r i u j o q Xpnjs j uop [ ‘ojq 4 :к н т :т н 1 |( )
i|si|3 ir.j шпэ[ o j s a u j oi|s •£ '/(рнэ poq o j 08 01 A.11 | ‘sa^ •£ ч р п д aip [ p i 04 /Oj ь л в м р [

239
27 Telephone
Телефон
Service f1~j)

HELLO
Алло!

Телефон в Америке является дешевым и любимым


средством общения. Бхли Вам позвонили,
поднимите трубку и скажите просто Hello или
Hi. Обычно человек, который звонит, должен
представиться. Hello, this is John or my name is
Tom Brown. В офисах Вы услышите вежливые
Good morning или Good afternoon.

Запишите следующие слова и фразы.

to dial busy I can’t hear.


набирать номер занят Я не слышу.

(heng)
operator to hang up public telephone
телефонист/ка класть трубку таксофон/тслсфон-автомат

call a local call long-distance call


звонить местный звонок междугородный звонок

( TE-le-fon) ( rong)
person-to-person telephone wrong number
на человека телефон не туда попали

(ko-LEKT) (foun)
collect call cell phone directory assistance
оплата получателем сотовой телефон справки

240
Borya and Anna would like to visit their relatives in
(fan)
New York. First. Borya has to call them on the phone.
звонить no телефону

telephone booth
телефонная кабина

BORYA (прохожему) Can you tell me where I can find a


(PAB-lik)
public telephone?

PASSERBY There is a telephone booth on th e next corner.


прохожий
(chenj)
BORYA (A nne) I am going to get change in this bar.
разменять

They both go to the telephone booth and Borya gets on the phone. He dials “0”
IPLEl-ses)
for the operator, talks to her, and places some coins in the slot. The operator

connects him with his uncle’s house.

UNCLE Hello...

BORYA Uncle Joseph, it’s me, Borya.


это я*
UNCLE Hello, Borya. Are you in New York again?

BORYA Yes, uncle. Anna and I are coming to your house this afternoon.

UNCLE Very well. Aunt Josephine and I are going to be here all afternoon.

BORYA Fine, uncle. See you soon!


до скорого

’‘Грамматически правильно К М . Но почти всегда в разговоре It’s т е .

241
В городе Нью Йорк все спешат. Поэтому очень часто Вы видите людей в разговоре
по-телефону— и в последнее время все больше и больше говорят на сотовых
телефонах: cell(ular) phones. Боря должен позвонить дяде и узнать, получил ли он
билеты набейсболный матч сегодня вечером. Выйдя изметро, Боря видит
телефонную будку,берегтрубку, набирает номер, но плохослышно. Он говорит
"Алло", но не слышно. Он решает позвонить из другого телефона. Он опять
опускает монеты, звонит еще раз и радостно узнает, что дядя получил билеты!!

Выберите правильный вариант.

1. Borya wants to dial. 2. Borya can’t hear.


to write to his uncle. see.
to make a phone call. open the door.
3. Before hanging up the receiver, Borya says “Good afternoon.”
“Hello.”
“See you soon.”
4. Borya places the coins in the slot. 5. Borya calls from the hotel.
washing machine. a telephone booth,
door. his house.
6. After talking to his uncle, Borya dials the number.
hangs up the receiver,
goes to sleep.

Tag questions
Порядок слов в английском изменяется, когда нужно задать вопрос. Иногда в
разговоре мы встречаем обычный порядок повествовательного предложения, плюс
вопрос в форме is he, isn’t she. Если предложение утвердительное, в вопросе есть
отрицание no/not. Если в предложении есть отрицание not, то в вопросе его нет.
Например:

Is he late? No, he’s not late.


He isn’t late, is he? No, he isn’t.
He’s late, isn’t he? Yes, he is.
Are they late? Yes, they are.
They are late, aren’t they? Yes, they are.
They aren’t late, are they? No, they aren’t.

Прочитайте еще несколько примеров.


These are expensive, aren’t they?
Yon aren’t hungry, are you?
We aren’t late, are we?

ОТВЕТЫ
•лэлюоэл э ф dn s g u s q -9 q io o q a u o q d s p i в -c )0[s •p l( u o o s noA эо £ „ •£

мвоц "i ЦВЗ ouoqd п эф ни o j •]

242
Вставьте пропущенные слова или фразы в ответ на вопрос.

1. Как называется телефонистка в гостинице, которая Вас соединяет по


телефону?

The____________________.
2. Как по-английски "междугородный разговор"?

А ____________________ call.
3. Где можно найти фамилии и номера телефона Ваших американских друзей?

In the____________________ .
4. Что Вы скажете, если Вы не туда попали?

Sorry, I dialed the____________________ .


5. Где можно найти телефон откуда любой может позвонить?

The____________________ .
6. Что обычно говорят американцы, когда они поднимают трубку?

7. Если у Вас нет денег, как Вы можете попросить, чтобы получатель платил
за разговор?
Make it а ____________________ call.
8. К сожалению телефон дома занят.

The phone is as usual____________________ .


9. Попросите хозяина набрать для Вас номер.

Please____________________.
10. Обязательно надо говорить с начальником. Лучше позвонить на человека.

Make this call____________________ .

ОТВЕТЫ
u « s.i3 d -o j-u o sj3 d •()! .laquinu эщ |В |р 6 ,<snq -g р э р о э •[_
°И ЭН '9 41 ° ° q au o q d o jo j •§ jo q u m u Suoj.w
.Уюрэ-пр s u o q d o p i •£ 9 0 irejsip - 3 u o | jo p ja d o •[

243
Вы помните старые выражения и слова?

1. Do you read many news magazines?


НОВОСТИ

2. Do you remember your first teacher’s name?


учительница

3. How many times a week do you read the newspaper?


в неделю

4. Do you remember the new words about the telephone?


новые слова о телефоне

Найдите еще шесть слов связанных с телефоном.

F Е (' т Е L Е Р Н О N Z Т R
Е )
и М О V L S V С Т и N Е R О

X W V L А О N S и М D I А L

С А L L V р V А F В Z L О Р

С R N Т L Е К L С Е V А Е Т

н V А Е Т R Z I N R S Т X D

А S Т X Z А L Т X М W L А V

R и R и D Т D м Е А S Н G м

G L S V К О С S В О о Т Н R

Е М Р в X R N и D К V L О Q

ОТВЕТЫ
jojejado uaquinu ‘эЗлзцо чцооц ‘цвэ ‘|шр

244
(DAK-tor) (DEN-tist) (H AS-pi-tal)

The Doctor,Врач,Dentist, and Hospital


зубной врач, и больница

A CHECKUP
Медицинский осмотр

Джон и Франк мечтают изучать медицину и стать врачами.


Давайте е ними поучимся! (lied)
head
(BA-di)
голова
JOHN How many heads are there on the body?
TCJIO

FRANK Don’t be silly! There is only one.


He дурачься!
JOHN What do you find on your face?
(mauS) (eiz)
FRANK Well, you have your nose, your mouth, and your eyes, and above
нос рог глаза
(Al-brans)
your eyes you have your eyebrows.
брови
JOHN A nd now, tell m e i f you know , w h at do you hav e in y o u r m o u th ?
(tang) (tIS)
FRANK You have your tongue and teeth.
язык зубы

JOHN How many teeth are there in your mouth?

FRANK Normally, there are thirty-two teeth in your mouth.

ears
уши

245
(bi-TUIN)
JOHN What do you have between your head
neck
and your body? шея

(nek)
FRANK You have your neck. Now, how many
(annz)
arms do you have? arm s
руки*

JOHN An easy question: two.

(hendz)
FRANK W h a t d o y o u u se to w rite ?
писать
hands
руки*
(hend) (F/N-gerz)
JOHN You use your hand and fingers.
руки и пальцы

FRANK How many fingers do you have on


lingers
both hands? пальцы

JOHN You have ten fingers.

FRANK What do you use to walk? degz)


ХОДИТЬ
legs
н о ги * ’
JOHN You use your legs and feet.

(RI-li)
FRANK John, we really know a lot!

(fit)
feet

* Русс кое с л о в о "р у к и " и м е е т д в а в а р и а н т а : h a n d s a n d a r m s .


** С л о во "н оги " с о о т в е т с т с в у е т а н гл и й с к и м сл о в ам fe e t a n d le g s.

(her)
hair eyes
ВОЛОСЫ глаза ЕТ~" j
246
(SHOL-derz)
mouth shoulders
рот

(MAS-tesh)
mustache eyebrows
усы Q t t ГХ Р брови

fchlks) (EL-bos)
cheeks elbows
щеки

(A!-lids)
chest evelids
грудь

(FOR-hed) (toz)
forehead toes
пальцы ноги

(be-HAIND) (nlz)
behind knees
заднее место колени

247
back teeth
спина зубы

(Al-lesh-ez)
tongue eyelashes
язык подбородок ресницы

Заметьте, что на русском языке, слова для частей тела употребляются без
прилагательного. В английском, чаще всего с ними находятся какое-то определенное
местоимение, например my, your, his.

Выберите правильную форму:

1. The man has (ten, two, one) head.

2. (We see, We hear, We run) with the eyes.

3. The ears are (in front of, behind, on the sides of) the head.

4. The nose is on the (face, the hand, the feet).

5. The hands are at the ends of (the legs, the arms, the fingers).

6. We wear shoes on (the hands, the ears, the feet).

ОТВЕТЫ
)ЭЭ} ЭЦ1 ’9 S'UUB ЭЦ) •£ ЭДП] 'p JO sa p is ЭЦ) UO •£ 3UO-J

248
Найдите слово в правой колонке, которое переводит слово из левой:

I. chest а. лоо

2. back b. веки

3. your toes с. подоородок

4. forehead d. плечи

5. longue е. локти

6. shoulders f. спина

7. eyelids g. грудь

8. knees h. язык

9. elbows l. колени

10. chin j. пальцы ноги

Where do women put blush? On their

Where do women put mascara? On their.

ОТВЕТЫ

s a q s e p f o э -Qi ay» !'8 4 'L P ‘9 4 ‘S 13 P f'£ VZ § 'l

249
Whose?
Усй, чья, чье, чьи?

Части тела в английском всегда принадлежат кому-то:


my, your, her, his, our, their

Например: I comb my hair.

His foot hurts.

They wash their hands.

Как Вы скажете?

1. У меня болит горло. (Мое горло болит.)

•( •)

2. Петр чистит (свои) зубы.

3. Мэри мост волосы.

4. У него болят ноги. (Его ноги болят).

Ответьте на вопросы по-английски.

1. Do your feet hurt when your shoes are too small?

2. Do you wear your hair very short?

3. Do you put your hat on your head?

ОТВЕТЫ
•)jni| joaj si11 лшц лэц saqsBM ллщд] •£ чцоз) siq s u n o p jo io j •£ ( jEo.iqj a io s к э.мн| | ) o jo s si ino.iqj •j

250
OPEN WIDE ^
Откройте широко (( { \\

kJ
(EKSrai) (FIL-ingz) (FO-len)
X ray filling one of my fillings has fallen out
рентгеновские лучи пломба пломба выпала

(K A-ve-ti) (put)
to fill a cavity to pull a tooth
ставить пломбу удалять зуб

(kraun)
crown to drill
коронка сверлить зуб

to spit cavity
выплевать дупло

Dental Expressions
Выражения, которые используются у зубного врача

(brij)
local anesthesia to clean the teeth bridge
наркоз чистить зубы

THE DENTIST
Зубной врач/дантист

Masha has a toothache. She makes an appointm ent with the dentist for
болит зуб посещение

two o ’clock in the afternoon.

RECEPTIONIST Good afternoon, madam. Do you have an


appointment with the dentist?

251
BARRON’S

ENGLISH-RUSSIAN
RUSSIAN-ENGLISH
DICTIONARY
With Special Section:
Food and Drink Guide
Wine List
Tips on Tipping
Bilingual Dictionary
E N G L IS H -R U S S IA N
A an y b o d y
an y th in g
(EN-i-ba-di) лю бой человек
(EN-i-Sing) что-нибудь
а (а) один, одна, одно appetizer (ap-e-TAI-zer) закуска
ab le, be (bi El-bel) м очь, уметь ap p le (AP-el) яблоко
a b o u t (a-HAUT) о app lian ce (e-REAI-ens) аппарат
above (a-BOV) над a p p o in tm e n t (e-POlNT-ment) время,
a c c e le ra to r (ek-SEL-er-ei-tor) свидание
акселератор a p p re c ia te (e-PRl-shi-eil) оценивать
a c c id e n t (EK-si-dent) авария, A pril (El-pril) апрель
несчастный случай a rm (arm) рука
acco u n t (a-KAUNT) счет a r m c h a ir (ARM-cher) кресло
ach e (eik) боль a ro u n d (u-RAVND) около,
ac q u a in t (a-KUAINT) знакомить в поблизости
acro ss (a-KROS) через, горизонталь a r ra n g e (a-REINJ) назначать
a d d re ss (AD-res) адрес a rriv a l (a-RAI-vel) приход, приезд
a fra id , to be (a-FREID) бояться a rriv e (a-RAIV) прибывать, приезжать
a lte r f EE-ter) после a r t (art) искусство
a fte rn o o n (ef-ter-NUN) днем , после artic le (AR-ti-kal) статья
полудня a r tis t (AR-tist) художник
a fte rw a rd s (EF-ter-uardz) потом as (ez) как
a g ain (a-GUEN) опять, ещ е раз ash am ed (e-SHEIMD) смущен
a g a in st (a-GUENST) против ask (esk) спраш ивать/просить
age (eij) возраст ask a q uestion (esk a KUES-chon)
ag ree (a-GRI) соглаш аться задавать вопрос
ah e a d (a-HED) вперед a s p a ra g u s (es-PAR-a-gus) спаржа
a irlin e (ER-lain) авиакомпания as p irin (ES-pi-rin) аспирин,
airm a il (EIR-meil) авиапочта пирамидон
a irp la n e (ER-plein) самолет a t (el) на, в, у
a ir p o rt (ER-port) аэропорт a t hom e (et HUM) дома
aisle se a t (AIL sit) место у ряда a tte n d (e-TEND) присутствовать
a la r m clock (a-LARM klok) будильник A ugust (O-gust) август
all (ol) все a u n t (ent) тетя
allerg y (AL-ler-ji) аллергия a u tu m n (O-tum) осень
allow (a-LAU) разреш ать avenue (EV-en-yu) проспект
alm o st (OL-most) почти aw ake (a-UE/K) просыпаться
alo n e (a-LON) один, одна aw aken (a-UEI-ken) будить
alo n g (a-EONG) no
a lread y (ol-RE-di) уже
also (OL-so) тож е, такж е, и
В
a lte r (OE-ter) переделывать b ack (heк) спина
alth o u g h (ot-ZO) хотя b ack ( i n ____ of) (in bek av) за, сзади
alw ays (OL-ueiz) всегда b ack p ac k (BEK-рек) рюкзак
am b itio n (em-Bl-shon) амбиция b ackside (BEK-said) заднее место
am b u lan ce (EM-byu-lens) машина b ack stro k e (BEK-strok) плавание на
скорой помощи спине
A m erican (a-ME-ri-kan) американец, b a c k w a rd s (BEK-uardz) назад
американский bacon (В E l-кап) бекон
am o n g (a-MONG) среди bad (bed) плохой
a n (en) один, одна, одно b ad w e a th e r (bed UE-Zer) плохая
an d (end) и, a погода
an esth esia (en-es-SI-zha) наркоз h ag (beg) сумка
an n o u n cem en t (a-NAUNS-ment) b aggage (BEG-ej) багаж-
объявление b aggage c a r (BEG-ej kar) багажный
a n o th e r (e-NO-Zer) другой вагон
answ 'cr (n) (EN-ser) ответ baggage check ( BEG-ej chek) бирка
an sw e r (v) (EN-ser) отвечать b ak ed (beikt) (зам еченный
a n ta c id (ent-A-sid) щ елочь b ak ery (BEIK-e-ri) булочная
an tise p tic (EN-ti-SEP-tik) антисептик bald (bold) лысый
any (EN-i) лю бой, никакой ball (bo!) бал, мяч
I
b allp o in t pen (BOL-pointpen) b onfire (BAN-fai-er) костер
шариковая ручка book (buk) книга
b a n a n a (ba-NE-na) банан b o o k sto re (BVK-stor) книжный
ban d ag e/B an d -A id (BEN-dej/BEND-eid) магазин
бинт/повязки/пластырь boot (but) canor
ban g s (bengz) челки booth (buS) будка, кабина
b an k (benk) банк b o rin g (BOR-ing) скучно
b a rb e r (BAR-ber) парикмахер boss (bos) ш еф, начальник
b a rb e rsh o p (BAR-ber-shop) м ужской b o th (boS) то и другой, оба/обе
салон bo ttle (BA-tel) бутылка
baseball (BElS-bol) бейсбол bouliion (BUL-yon) бульон
basic ( BEI-sik) основной box (baks) пакет, ящ ик
b ath (tu h ) (BASrlub) ванна boy (boi) мальчик
bath in g su it (BEZ-ingsul) купальник b o y frien d (BOI-frend) друг
bath in g tru n k s ( BEZ-ing tranks) b ra c e le t (BREI-slet) браслет
плавки b ra k e s (breiks) торм оза
b ath ro o m (BAS-rum) ванная b r a (bra) бю стгальтер
b attery (BA-te-ri) аккумулятор, b ra id (breid) заплетать
батарейка b ra n d y (BREN-di) коньяк
be, to (Ы) быть, есть b re a d (bred) хлеб
beach (blch) пляж b re a k (breik) разбивать
beans (blnz) фасоль b re a k fa s t (n) (BREK-fest) завтрак
beard (bird) борода b re a k fa s t (v) (BREK-fest) завтракать
beau tician (byu-TI-shen) косм етичка b re a sts tro k e (BREST-strok) брасс
beautiful <BYV-ti-ful) красивый b re a th e (br!7.) дыш ать
beauty (BYU-li) красавица b re a th in g (BRI-Zing) дыхание
beauty p a rlo r (BYU-ti PAR-ler) b rid g e (brij) мост
женский салон b rin g (bring) приносить
because (be-KAUZ) потому что, из-за b ro k en (BRO-ken) разбитый
bed (bed) кровать bro o ch (broch) брош ь
bedroom (BED-rum) спальня b ro o k (bruk) ручей
bedsheet (BED shit) простыня b r o th e r (BRA-Zer) браг
b eer (bir) пиво b ro w n (braun) коричневый
before (bi-FOR) до b ru n e tte (bru-NET) брю нетка
begin (bi-GUIN) начинать b ru sh (brash) щ етка
beginning (bi-GUlN-ing) начало b u ild in g (BIL-ding) здание
beh in d (bi-HAIND) за bull (but) бык
B elorussia (be-la-RA-sha) Беларусь b u m p e r (BAM-per) бампер
B elorussian (be-la-RA-shan) белорус, b u n (ban) пучок, булочка
белоруска bu n d le (BAN-del) пачка
believe (bi-LIV) верить b u re a u (BYU-ro) бю ро
bellhop (BEL-hop) швейцар b u rn (bent) гореть
belt (belt) пояс, ремень b u rn oneself (BERN tton-self) обжигать
bench (bench) скамейка bus (bos) автобус
ben eath (bi-NIS) под business (BIZ-nes) дело, бизнес
beside (bi-SAID) рядом (с) bu sinessm an (BIZ-nes-men) бизнесмен
best (best) лучш ий, наилучщ им business tr ip (BIZ-nes trip)
b e tte r (BET-er) лучш е(е) ком андировка
betw een (bi-TVIN) между busy (Bl-zi) занятый
beverage (BEV-rij) напиток but (hot) но
bicycle (BAI-si-kel) велосипед b u tc h e r sh o p (BV-cher shop) мясной
big (big) большой магазин
bill (bit) купюра, счет, чек b u tte r (BOT-er) масло
b irth d a y (BERS-dei) день рож дения b u tto n (BOT-en) кнопка, пуговица
bit (bit) кусок buy (bai) покупать, купить
b itte r (Bl-ter) горький
black (blek) черный
blade (bleid) лезвия С
blanket ( Bl.F.N-ket) одеяло cab b ag e (KEB-bej) капуста
block (blak) квартал cab in (KE-bin) кабина/салон
blonde (blond) блондинка cafe (ka-FEI) кафе
blood (blad) кровь ca fe te ria (ke-fe-TI-ri-a) столовая
blouse (blaus) блузка cake (keik) торт
blo w -d ry er (BLO-drai-er) фен c a le n d a r (KAL-en-der) календарь
blue (blit) голубой, синий call (n) (ко!) звонок
blush (blush) краска call (v) (ко!) звать, звонить
boat (but) лодка calm (кат) спокойно
body (BA-di) тело calm dow n (kamDAUN) успокаиваться
boil (boil) варить c a m e ra (KEM-ra) фотоаппарат
bone (bon) кость cam p in g (KEM-ping) кемпинг
2
ca n (n) (ken) банка chin (chin) подбородок
can (v) (ken) мочь C h in a (CHAI-na) Китай
can d y (KEN-di) конф ета C hinese (chai-NIZ) китайский
can d y sto re (KEN-di stor) chocolate (СИОК-let) шоколад
кондитерская choose (chin) выбирать
can n ed (kend) консервированный chop (chop) отбивная котлета
can o e (ka-NU) каноэ C h ristm a s (KRIS-tnes) Рождество
can teen (ken-TIN) фляга Христово
ca p (kep) кепка ch u rc h (cherch) церковь
ca p ita l (KAP-i-tel) столица cig arette (Sl-ga-ret) сигарета
c a r (kar) автом обиль, маш ина city (Sl-ti) город
c a rd (kard) карга/карточка claim check (KLEIMchek) бирка,
c a rd ia c m assag e (KAR-di-ek ma-SAJ) квитанция, талон
массаж сердца clam (klem) моллюск
ca re fu l (be) (KER-fe!) бы ть осторож но classical (KIA-si-kel) классический
carefu lly (KER-fe-li) внимательно, clean (ad j) (kiln) чистый
осторож но clean (v) (kiln) чистить, стирать
c a rro t (KA-rot) м орковь c le a n e r’s (KEI-neri) химчистка
c a r r y (KA-ri) носить c le a r (klir) ясно
c a s h (n ) (kesh) наличны е cle rk (klerk) клерк
cash (v) (kesh) получать деньги по client (KLAI-ent) клиент
чеку clim ate (KLAl-met) климат
c a sh ie r (ke-SHIR) кассир clim b (kUiint) подниматься
cassette (ka-set) кассета clip p e rs (KU-perz) электрические
c a t (kat) кот ножницы
catch (ketch) ловить clock (klak) часы
cavity (KA-vi-ri) дупло close (v) (kloz) закрывать
C D p la y e r (Sl-I)l plei-er) CD плеер close (p rep ) (klos) около, у
ceiling (Sl-ling) потолок closed (Idozid) закрыто
celeb rate (SE-le-breit) праздновать closet (KLA-zet) шкаф
cell(u lar) p h o n e (SEL-u-lerfon) cloth (klaS) ткань
сотовый телефон clothes (kloz) одежда, белье
cen t (sent) цент clothesline (KLOZ-lain) веревка для
c e n te r (SEN-ter) центр, середина белья
c e rta in (SER-ten) определённый clothespin (KLOZ-pin) зажимка
certain ly (SER-ten-li) конечно, clothing (KLO-Zing) одежда
несомненно, точно clothing sto re (KLO-Zing stor) магазин
ch ain (chein) цепочка одежды
c h a ir (cher) стул cloudy (KLAU-di) облачно
c h a m p a g n e (shem-REIN) ш ампанское clu tch (klach) педаль цепления
ch am p io n (CHEM-pi-an) чемпион coach (koch) вагон
ch an g e (n) (cheinj) м елочь, сдача co ast (kost) берег
ch an g e (v) m oney (cheinj) обменять coat (kot) пальто
деньги cocktail (KAK-teil) коктейль
ch an g e (v) clo th es (cheinj) coffee (КО-ft) кофе
переодеваться coffee, black (KO-fiblek) черный
c h a rg e (v) (charj) платить кредитной кофе
карточкой coffee w ith m ilk (KO-ft uiS milk) кофе
c h a t (n) (chut) разговор с молоком
c h a t( v ) (chat) разговаривать coin (koin) монета
c h a u ffe u r (SHO-fer) водитель cold (adv) (kold) холодно
ch eap (chip) деш ево cold (adj) (kold) холодный
c h e a p e r (CHI- per) деш евле cold (n) (kold) насморк, простуда,
ch eck (n) (chek) чек ХОЛОД
ch eck (v) (chek) проверять cold cream (KOLD krim) крем для
ch eck bag g ag e (chek BA-gej) сдавать кожи
багаж co llar (KA-ler) воротник
ch eck b o o k (CIIEK-huk) чековая collect (ka-LEKT) собирать
книж ка college (KAL-ej) колледж
check-in (CHEK-in) регистрация collide (ka-LEID) сталкивать
ch eck u p (CHEK-ap) медицинский color (KA-ler) цвет
осмотр com b (n) (кот) расческа
ch eek (chlk) щ ека com b (v) (кот) причесывагь(ся)
cheese ( chit) сыр com e (кат) приходить
c h e rry (CHE-ri) виш ня co m fo rtab le (KOM-fer-te-bel)
chest (chest) грудь удобно
chick en (CHI-ken) курица com pact disc (KOM-pakt disk)
child (chaild) ребенок компактный диск
ch ild ren (CHIL-dren) дети com panion (kom-PAN-yon) товарищ,
chills (chilz) озноб спутник
3
com pany (KOM-pa-ni) компания custom s (KOS-temz) таможня
c o m p a rtm e n t (kam-PART-menl) купе custom s ag e n t (KOS-temz El-jent)
com plain (kom-PLEIN) ж аловаться там ож енник
com p lain t (kom-PLEINT) ж алоба c u t (n) (kat) порез, разрез
com plexion (kam-PLEK-shon) цвет c u t( v ) (kat) резать
лица cutlet (KOT-let) котлета
com poser (kam-POZ-er) ком позитор
c o m p u ter (kam-PYU-ter) ком пью тер
co n d u cto r (kan-DAK-ter) кондуктор
D
conference (KAN-frens) конф еренция d a d (ded) пана
connect (ka-NEKT) соединять d a iry (DE-ri) молочный
connection (ka-NEK-shon) пересадка d am ag es (DE-me-jez) бытки, ущерб
constip atio n (kan-sti-PEI-shon) запор d an c e (n) (dens) танец
co n su late (KAN-sul-lat) консульство dance (v) (dens) танцевать
co n su ltatio n (kan-sul-TEI-shon) d a n c e r (DEN-ser) танцовщ ица
консультация d a n g e r (DEIN-jer) опасность
con tact lens ( KON-takt lenz) d a n g e ro u s (DEIN-je-ros) опасный
контактная линза d a r k (dark) тем ны й, смуглый
co n tem p o rary (кап-TEM-pa-ra-ri) d a rlin g (OAR-ling) голубуш ка
современ iiы й, популярн ый d a s h b o a rd (DASH-bord) панель
continue (коп-Т1-пуи) продолж ать, приборов
идти дальш е d a te (deit) дата (месяца)
cont ractio n (кап-TRAK-shon) d a u g h te r (DO-ter) дочь
сокращ ение day (dei) день
converse (kan-VERS) разговаривать day a f te r tom orrow (DEI EF-ter tu-MA-
co n v erter (kan-VER-ter) ro) послезавтра
трансформатор D ecem b er (di-SEM-ber) декабрь
cook (v) (кик) готовить delicious (di-U-shos) вкусный
cooked (kukl) вареный d elig h ted (di-LA I-ted) очень приятно
cookie (KU-ki) печенье deliv er (di-LIV-er) доставлять
cooking (KUK-ing) кухня den im (OE-nim) деним
cool (kul) прохладно d e n tist (OEN-tist) зубной врач,
co rd (kind) ш пагат дантист
corkscrew f KORK-skru) штопор d e n tu re s (DEN-churz) зубной протез
c o rn e r (KOR-ner) угол d e o d o ra n t (di-O-der-ent) дезодорант
cosm etics (kaz-ME-tiks) косм етика d e p a rtm e n t sto re (di-PART-ment star)
cost ( 11 ) (ko.it) стоимость универсальный магазин
cost (v) (least) стоить d e p a r tu re (di-PAR-chur) отправление
cotto n (KA-len) вата, deposit (n) (di-POZ-it) задаток
хлопчатобумажная ткань d e p o sit (v) (di-POZ-it) вкладывать
cough (n) (kof) кашель d ep o sit slip (di-POZ-it slip) приходный
cough (v) (kof) каш лять ордер
cough sy ru p (KOFsi-rop) м икстура от d e sire (di-ZAIR) ж елание
кашля desk (desk) письменный стол
count (каши) считать de sse rt (di-ZERT) сладкое
co u n try (KON-tri) страна d estin a tio n (des-tin-NEI-shen) цель,
c o u n try house (KON-tri haus) дача, место назначения
домик в деревне d e te rg e n t (di-TER-jent) стиральный
co u n try sid e (KON-tri-said) деревня порош ок
course, o f (a/KORS) конечно d e to u r (Dl-tur) объезд
co u rteo u s (KER-ti-us) вежливый develop (di-VEL-op) проявлять
cousin (KA-zen) двою родный браг, deviled eggs (DE-vildegz)
двою родная сестра фарш ированны е яйца
cram p (кгетр) судорога d ia b e te s (dai-a-BI-lis) диабет
crash (kresh) авария d ial (DAI-il) набирать номер
craw l (kraul) кроль d ia p e r (OAl-per) пеленка
crazy, b e (biKRE-zi) сходить d ia r rh e a (dai-a-RI-a) понос
с ума d iet (DAI-il) диета
cream (krim) сливки difficult (DIF-i-kult) трудный
cream (sour) (krim) сметана dim e (daim) монета в 10 центов
credit c ard (KRE-dit kard) кредитная d in e (dain) обедать
карточка d in in g c a r (DAIN-ingkar) вагон-
cross (kro.s) крест ресторан
cro ssro ad s (KROS-rods) перекресток d in in g room (DAIN-ing rum) столовая
crow n (kraun) коронка d in n e r (Dl-ner) ужин
c ry (v ) (krai) плакать d irect (di-RF.KT) прямой
cup (кар) чашка d irectio n (di-REK-sben) направление
cu rls (kerlz) кудри d ire c to ry assistance (di-REK-ta-ri a-SIS-
custom (KOS-tem) обычай tens) справки
cu sto m er (KOS-te-mer) покупатель d irty (DER-ti) грязно
4
d irty , g e t (getDER-ti) elbow (EL-bo) локоть
загрязняться ele c tric (i-LEK-trik) электрический
dish (dish} тарелка ele v a to r (el-e-VEI-ter) лифт
d istan c e (DIS-tens) расстояние eleven (i-LEV-en) одиннадцать
d istric t (DIS-trikt) район e m b a rra ss e d (em-RA-rast) смущен
d o (du) делать em b assy (EM-ba-si) посольство
d o c to r (DAK-ter) доктор, врач em ergency (e-MER-jen-si) крайняя
dog (dog) собака необходимость
d o lla r (DA-Ier) доллар em ployee (em-PLOI-i) работник
do n k ey (DON-ki) осел em p lo y m en t (em-PLOI-ment) работа
d o o r (dor) дверь em pty (EM-ti) пустой
d o o rm a n (DOR-men) ш вейцар en d (end) конец
d o rm ito ry (DORM-i-to-ri) общ ежитие en erg y (E-ner-ji) энергия, сила
do u b le (DO-bel) удваивать E n g la n d (!NG-lend) Англия
do u b le bed (DO-bel HDD) двуспальная E n g lish (ING-lish) английский
кровать E n g lish m an (ING-lish-men)
d o u b t (n) (dam) сомнение англичанин
d o u b t (v) (daut) сомневаться en jo y (en-JOl) веселиться, получать
dow n (daun) вниз, вертикаль удовольствие
d o w n sta irs (daun-STERZ) внизу en o u g h (e-NOF) достаточно, хватит!
dow n to w n (daun-TAUN) центр города, e n te r (EN-ter) входить,войти
на юге e n tra n c e (EN-trans) вход
dozen (DA-zen) дю ж ина envelope (EN-ve-lop) конверт-
d re a m (n) (drlm) мечта, сон eq u a l (l-kual) равный
d re a m (v) (drlm) сниться e q u ip m e n t (e-KUIP-ment)
d re a m a b o u t (drlma-baul) мечтать оборудование
о чем-то esc a la to r (ES-ka-lei-ter) эскалатор
d re ss (n) (dres) платье E u ro p e (YU-rop) Европа
d re ss (oneself) (dres) одсвать(ся) eve (Iv) канун
d re ss e r (DRE-ser) комод even (IV-in) ровный
d rill (dril) сверлить evening (IV-ning) вечер
d rin k (n) (drink) напиток every (EV-ri) каждый
d rin k (v) (drink) пить every b o d y (EV-ri-ba-di) все
d riv e (v) (draiv) ездить, водить ev e ry th in g (EV-ri-Sing) всё
маш ину exactly (eg-ZAK-li) именно, точно
d riv e r (DRAI-ver) водитель ex am p le (eg-ZAM-pel) пример
d r iv e r's license (DRAI-verz lAI-sens) exch an g e (n) ( eks-CHENJ) обмен
водительские нрава ex ch an g e (v) (eks-CHENJ) обменять
d ru g sto re (DRAG-stor) аптека exch an g e ra te (eks-CHENJ reit) курс
d r u n k (drunk) пьяный обмена
d ry (a d j) (drai) сухой excuse (ek-SKYOZ) извинить,
d ry (v) (drai) суш ить простить
dry c le a n e r's (DRAI kli-nerz) exit (EKS-it) выход
химчистка ex p ect (ex-SPEKT) ожидать
d r y e r (DRAI-er) центрифуга expensive (ek-SPEN-siv) дорогой
d u rin g ( DU-ring) во время ex p lain (ek-SPLEIN) объяснить
ex p lan atio n (ek-spIa-NEI-shen)
объяснение
ex p ressio n (ek-SPRE-shon) выражение
each (Ich) каждый ex p ress tr a in (ek-SPRES trein) скорый
each one (Icli uan) каждый из них поезд
c a r (ir) ухо ex tin g u ish (ek-STIN-guish) тушить
early (ER-li) рано eye (ai) глаз
e a rn n iff (IH-maf) науш ник eyebrow s (Al-brauz) брови
e a rn (ern) зарабаты вать eyeglasses (Al-gtes-es) очки
e a rrin g (IR-ing) серьга eyelashes (Al-lesh-es) ресницы
e a r r in g (p e n d a n t) (IR-ing PEN-denl)
серьга с брелком
e a rth (erS) земля F
east (1st) восток face (feis) лицо
E a ste r ( IS-ter) Пасха facial (FEI-shel) массаж лица
easy (l-zi) легкий facing (FEI-sing) напротив
eat (It) есть fall (fol) осень
egg (eg) яйцо false (fols) неправда, фальшивый
eight (eit) восемь fam ily (FAM-i-li) семья
eighteen (El-lin) восемнадцать fam ily nam e (FAM-i-li neim) фамилия
eight h u n d re d (eit HON-dred) fan (fen) болельщ ик, любитель
восемьсот fa r (far) далеко
eig h th (eiS) восьмой f a rm e r ( FAR-mer) фермер
eighty (El-ti) восемьдесят fast (fest) быстрый
5
fat (jet) толстый fo u rteen (FOR-tin) четырнадцать
fa th e r (FA-Zer) отец fo u rth (forS) четвертый
favor <FEI-ver) одолж ение fra m e (freim) рамка
favorite (FEI-va-ril) любимый F ra n c e (frens) Ф ранция
fax (faks) факс f ra n k ly (FRENK-4) откровенно
fe a r (fir) страх F re n c h (french) французский
F e b ru a ry (FEB-ru-e-ri) ф евраль F re n c h fries (FRENCH fraiz)
feel (fill) чувствовать себя картоф ель фри
feel like (FIL laik) хочется fresh (fresh) свежий
fen d er (FEN-der) крыло F rid a y (FRAI-dei) пятница
festival (FES-ti-val) ф естиваль frie d (fraid) жареный
fever (Fl-ver) жар, высокая fried egg (fraid eg) яичница-глазунья
температура frien d (frend) друг, подруга
few (fyu) несколько, мало frie n d sh ip (FREN-ship) дружба
few er f FYU-er) меньше fro m (from) or, из, с
fifteen (FIF-tin) пятнадцать fro n t (front) перед
fifth (fifS) пятый fro n t, in (in FRANT) впереди
fifty (FIF-ti) пятьдесят fru it (friit) фрукты
fill (fit) наполнять full (Jul) полный
fill in (Jil IN) заполнять fully (FU-li) полностью
filling (FIL-ing) пломба fu n (fan) весело, веселье
film (film) фильм, пленка funny (FA-ni) смеш ной
finally (FAI-na-li) наконец fu rn ish e d (FERN-isht)
find (faind) находить мсбслированный
fine (fain) хорошо
finger (FIN-ger) палец
finish (Fl-nish) кончать G
fire (FAI-er) пожар, костер gallon (GAL-on) галлон
firew orks (FAI-er-uarks) ф ейерверк galoshes (ga-IA-shez) галоши
firm (ferm) фирма gam e (geim) игра
first (ferst) первый g a rd e n (GAR-den) сад
fish (fish) рыба garlic (GAR-lik) чеснок
fishing pole (FISH-ingpol) удочка gas(oline) (GAS-o-lin) бензин
fish m a rk e t (fish MAR-ket) рыбный gas sta tio n (GAS stei-shen)
рынок бензоколонка
fit (fit) помещаться, подходить gas ta n k (GAStenk) бак
fits (fits) идет gate (geit) выход
five (fai v) пять g earsh ift (GIR-shift) переклю чение
five h u n d re d (faiv HON-dred) пятьсот скоростей
fix (fiks) ремонтировать g en tlem an (JEN-tel-men) господин,
flashlight (FLESH-lait) карманный дж ентльм ен, мужчина
фонарь G e rm a n (JER-men) немецский
flight (flail) полет G e rm a n y (JER-ma-ni) Германия
flight a tte n d a n t (flait a-TEN-dant) get (get) доставать
бортпроводник get m a rrie d (get MA-rid) жениться,
floor (flor) пол, этаж выходить замуж
flower (FLAU-er) цветок get o u t o f (get AU Tov) выходить
flu (flu) грипп get to (GET to) добираться
fly (flat) летать get u p (get АР) вст авать
fog (fog) туман gift (gift) подарок
follow (FA-lo) следить g irl (guerl) девуш ка, девочка
food (fud) пища give (giv) давать
foot (fut) нога glad (gied) рад
foot, o n (on FUT) пеш ком gladly (GLED-li) с радостью
for (for) на, за glass (gles) стекло
fo rbidden (for-BI-den) запрещ ено glass (d rin k in g ) (gles) стакан
forecast ( FOR-kast) прогноз glove (glav) перчатка
forehead (FOR-head) лоб go (go) ходить, идти, ездить, ехать
foreign (FA-ren) иностранный go dow n (goDAUN) спускаться
foreigner (FA-re-ner) иностранец go to bed (GO to bed) лож иться спать
forest (FA-rest) лес goblet (GOB-let) бокал
forget (for-GET) забывать G od (gad) Бог
fo rk (fork) вилка goggles (GOG-elz) очки
form (form) анкета gold (gold) золото
fortu n ately (FOR-chu-net-U) к счастью good (gnd) хорош о
forty (FOR-ti) сорок G ood afte rn o o n (gud ef-ter-NUN)
forw ard (FOR-uard) вперед Добрый день
fountain (FAUN-ten) ф онтан good-bye (gud-BAI) до свидания
four (for) четыре G ood evening (gud iV-ning) Добрый
four h u n d red (for HON-dred) четыреста вечер
G ood m o rn in g (gud MOR-ning) Д оброе h e atin g (HIT-ing) отопление
утро heavy (HE-vi) тяжело
g r a m m a r (GRE-mer) грамм атика heel (hit) каблук
g ra n d fa th e r ( GREND-fa-Ser) дедуш ка h eight (hail) высота
g ra n d m o th e r ( GREND-ma-Ser) H ello (he-LO) Здравствуйте, Алло
бабуш ка help (n) (help) помощь
g ra n d so n (GREND-son) внук h e lp (v ) (help) помогать
g rap e(s) (greip(s)) виноград h e r (her) ec
grav y (GREI-vi) м ясной соус h ere (hir) здесь
g ray (grid) серый h e rs (lierz) ее
g re a t (greir) великий, замечательный h e rse lf (HER-self) себя
green (grin) зеленый Hi! (hai) Привег!
greetin g (s) (GRI-lingz) привег high (hai) высоко
gro ceries (GRO-se-riz) продукты highw ay (HAI-uai) шоссе
gro cery sto re (GRO-se-ri stor) h iking (HAI-king) альпинизм
продовольственный магазин him (him) его
g ro u n d (ground) зем ля, почва him self (HIM-self) себя
g ro u p (grup) ipyiina his (hiz) его
gu est (gest) гость h isto ry (HIS-to-ri) история
guide (gaid) гид hit (hit) хит
g u id eb o o k (GAID-buk) путеводитель hobby (HA-bi) хобби
gum (gam) жвачка holiday (HA-li-dai) праздник
gypsy (JlP-si) цыган, цыганка hom e (hom) дом
hom e, a t (etHOM) дома

н
h a ir (her) волос, волосы
ho n est (A-nest) честный
hood (hud) капот
h o p e (n ) (hop) надежда
h a irb ru s h (HER-brash) щ етка hope (v) (hop) надеяться
h a ir co lo rin g (HER ka-te-ring) h o rn (horn) сигнал
краш ение волос hospital (HAS-pi-tal) больница
h a irc u t (HER-cut) стриж ка hot (hot) ж аркий, горячий
h a irc u t, get a (get a HER-cut) hot w e a th e r (hat UE-Zer) жаркая
постригаться погода
h a ird o (HER-du) прическа hot dog (HATdog) сосиска, хотдаг
h a ird re s s e r (HER-dre-ser) косметичка, hotel (ho-TEL) гостиница
парихмакер hotel room (ho-TEL rum) номер
h a ir ro lle rs (her ROL-erz) бигуди h o u r (aur) час
h a irs p ra y (HER-sprei) лак для волос house (haus) дом
h a lf (hef) пол, половина how (hau) как
hallw ay (HOL-uei) коридор how ever (hau-EV-er) однако
h am (hem) ветчина how m any (hauME-ni) сколько
h a m b u rg e r (HEM-ber-ger) гамбургер how m uch (hauMOCH) сколько
h an d (hend) рука h u n d re d (HON-dred) сто
h a n d k e rc h ie f (HEN-ker-chif) носовой h u n g e r (HON-ger) голод
платок h un g ry (HON-gri) голодный, голодная
h an d le (HEN-del) ручка h u r ry (HA-ri) спеш ить
h a n d m a d e (HEND-meid) ручная h u rry , be in а (Ы in a HA-ri) в спешке
работа h u r t (hert) болеть
h an d so m e (HEN-som) красивый(м) h u sb a n d (HOZ-band) муж
h a n g u p I p h o n e I (HENG ар) класть
трубку
h a p p e n (HA-pen) происходить,
I
случаться I (ai) я
h ap p y (HA-pi) счастливы й ice (ais) лед
h a r b o r (HAR-ber) гавань, порт ic e c re a m (AlSkrim) мороженое
h a rd (hard) трудны й, тяж елы й idea (ai-DEA) идея
h a rm (n) (harm) вред identify (ai-DEN-ti-fai) устанавливать
h a rm (v) (harm) вредить личность
h as (liez) иметь if (if) если
h a t (het) шляпа ill ( il) больной, больная
have (hev) иметь illness (IL-nes) болезнь
he (hi) он im m ediately (i-MI-di-et-li) сразу
h ead (lied) голова im p o rta n t (im-POR-tent) важно
h ead ac h e (HED-eik) головная in (in) в, на
боль in fro n t o f (in FRANTov) перед
h ead lig h t (HED-lait) фара in th e sh a d e (inSeSH EID) в тени
h ealth (he IS) здоровье independence (in-di-PEN-dens)
h e a r (hir) слы ш ать независимость
h e a rt (hart) сердце indigestion (in-di-JES-chon)
h eat (hit) жара ж елудочное расстройство
7
inexpensive (in-ek-SPEN-siv) недорогой lan d (lend) земля
infection (in-FEK-shan) зараза lan g u ag e (LEN-guaj) язык
injection (in-JEK-shan) укол la p to p (LAPtap) ноутбук
insert (IN-sert) вкладывать, вставлять la rg e (larj) больш ой
inside (p rep ) (in-SAID) в, внутри last (lest) последний
inside (ad j) (IN-said) впутренный last n ig h t (lest NAIT) вчера вечером
insulin (IN-su-lin) инсулин late (adv) (leit) поздний
in su ran ce (in-SHU-rens) страховка late (be) (Ы leit) опаздывать
in terestin g (IN-te-res-ting) интересный la te r ( LEI-ter) потом
intersection (IN-ter-sek-shon) la u n d ry (LON-dri) прачечная, стирка
перекресток lav ato ry ( LAV-a-to-ri) туалет
interview (IN-ter-vyu) интервью law (lau) закон
intro d u ce (in-tro-DUS) laxative (LEK-sa-tiv) слабительное
представляться) le a rn (lern) учить
iodine (Al-o-dain) йод least (list) меньший
iron (n) (Al-ern) у п о к least (at) (et LISP) не менее
iron (v) (Л1-егп) гладить le a th e r (LE-Zer) кожа
iro n in g b o ard (AJ-er-ning hard) leave ( 11 ) (tlv) отпуск
гладильная доска leave (v) (tlv) оставлять, уезжать
it (it) оно, это left (left) левый
Italia n (i-TAL-yan) итальянский left (o n /to the) (an/to Ze LEFT) палево
Italy (l-ta-li) Италия le f to v e r (left O-ver) оставаться
it’s (v) (its) есть leg (leg) нога
it’s hot (its HOT) жарко lem on (LE-mon) лимон
its (p ro n ) (its) его lend (lend) одолж ать
lens (lenz) линза

J less (les) меньше


lesson (LE-son) урок
ja ck et (JA-ket) пиджак let (let) пусть
jail (jeil) тюрьма le t’s (lets) давайте
ja m (jem) дж ем, варенье L e t’s go (lets GO) поехали
ja n ito r ('JA-ni-ter) дворник le tte r (LET-er) буква, письмо
Ja n u a ry (JA-nyu-e-ri) январь lettu ce (LET-os) салат
jew el (JU-el) драгоценный камень lib ra ry (LAI-bre-ri) библиотека
jew eler (JU-ler) ювелир license p late (LAl-sens pleit) номер
jew elry sto re (JU-el-ri slor) машины
ювелирный магазин lie (lai) ложь
Jew ish (Ju-ish) еврейский life ( laif) жизнь
jo b (jab) работа lift (lift) поднимать
jogging (JOG-ging) беганье light (h it) свет
jo k e (jok) ш угка light (tra ltic ) (TRA-fik lait) светафор
ju d g e (juj) судья lig h ter (n) (LAl-ter) заж игалка
Ju ly (ju-IAI) июль lig h ter (a d j) (LAl-ter) светлее
Ju n e (jun) июнь like (adv) (laik) как
ju s t (jost) только lik e (v ) (laik) лю бить, нравиться
likeable (LAI-ka-bel) симпатичный

keep (kip) держ ать


к lim it (Ll-mit) ограничение
line (lain) линия
line (lain) очередь
key (kl) ключ lin g erie (lan-zhe-REI) дамское белье
kidney (KID-ni) почка lip (lip) губа
kidney bean (KID-ni bln) фасоль liq u o r (LIK-ker) алкогольные папигки
kilom eter (ki-lA-mi-ter) километр listen (Ll-sen) слуш ать
kind (kaind) сорт little (Ll-tel) маленький, мало,
k iss (n ) (kis) поцелуй немножко
kiss (v) (kis) целовать live (tiv) жить
kitchen (Kl-chen) кухня liv er (Ll-ver) печень
knife (naif) нож living room (Ll-ving rum) гостиная
k n o c k (n ) (пок) стук lo a n (n ) (Ion) заем
k n o ck (v ) (пок) стучать lobby (lA -bi) вестибю ль
know (no) знать lo b ster (LAB-ster) омар
know how to (N O hautu) уметь local call (LO-katkol) местный звонок
long (long) длинный

L long-distance call (long Dl-stens kol)


меж дугородный звонок
lady (LEI-di) дама, леди, женщ ина look (luk) смотреть
lady (young) (yong LEI-di) девуш ка look fo r (LUK for) искать
lake (leik) озеро lose (luz) терять
Iam b (lent) баранина lost (lost) потерянный
lam p (temp) лампа lo t, a of (a LOT ov) много
X
lots (lots) много M iss (mis) Девуш ка
lo tto (LO-lo) лото m iss (v) (mis) скучать
loud (laud) гром кий m istak e (mi-STEIK) ошибка
lo v e (n ) (lov) лю бовь m ix -u p (MIKS-op) недоразумение
love (v) (lov) лю бить M onday (MON-dei) понедельник
low (lo) низкий m oney (MA-ni) деньги
lozenge (LO-zenj) таблетка для горла m onth (monS) месяц
lu ck (lok) счастье, удача m ore (тог) больше
lu c k y ,to b e (lohiL O -ki) мне везет m o rn in g (MOR-ning) yipo
luggage c a r l (LA-goj kart) тележ ка Moscow (MOS-kau) Москва
lu n ch (n) (lunch) обед, ланч m osquito (ma-SKI-to) комар
lu n ch (v) (lunch) обедать m o th e r (MO-Zer) мать
lu x u ry (lAG -zhe-ri) роскош ь m o to rb ik e (MO-lor-baik) мопед
m otorcycle (MO-tor-SAI-kel) мотоцикл
m o u n tain (MAUN-ten) гора
M m o u n tain clim bing (MAUN-ten KIAIM-
m ach in e (пш-SHIN) машина ing) альпинизм
m a d a m (MA-dam) женщ ина, госпожа m oustache (mos-TASH) усы
m ag azin e (MA-ga-zin) журнал m o u th (manS) рот
m aid (meld) горничная m ovie (MU-vi) кинофильм
m ail (meil) почта m ovie th e a te r (MU-vi Sl-e-ter) кино,
m ailbox (MEIL-baks) почтовый ящ ик кинотеатр
m ailm an (MEIL-man) почтальон M r. (M ister) (MIS-ter) Господин
m ain co u rse (M EINkors) жаркое, M rs. (Ml-ses) Госпожа
главное M s. (miz) Госпожа
m a itre d ’h otel (mei-tre-Dl) метрдотель m uch (mach) много
m ak e (meik) дел ать, строить m useum (myu-ZI-em) музей
m a k e -u p (MEIK-ap) мэйк-ап m usic (MYU-zik) музыка
m a n (man) мужчина m y (mai) мой
m a n a g e r (ME-ne-jer) менеджер m yself (mai-SELF) сам, меня, себя
m a n ic u re (ME-ni-kyur) маникю р
m an y (ME-ni) м ного, многие
m ap (map) карта, план
N
M arch (march) м арт nail polish (NAILpa-lish) лак для
m a rk e t (MAK-kei) ры нок нопей
m a r ry (MA-ri) ж ениться, выходить nail polish rem o v er (nail pa-lish ri-MOV-
замуж er) ацетон
m a s c a ra (mas-KA-ra) маскара nam e (neim) имя
m assag e (ma-SAJ) массаж n ap (пер) поспать
m a s te r (MES-ter) мастер n a p k in (NEP-kin) салфетка
m atch (mach) спичка n a rro w (NE-ro) узкий
m a tte r (ME-ter) дело natio n ality (na-sho-NAL-l-li)
m a ttre ss (ME-tres) матрац национальность
M ay (mei) май n e a r (nir) близко, боколо
m ay b e (MEI-bi) мож ет быть n e a re st (N/R-isI) ближайший
m e (nd) меня, мне necessary (NE-se-se-ri) нужный
m eal (mil) еда, обед neck (пек) шея
m ean (mln) значить necklace (NEK-tes) ожерелье
m easu re (ME-zhar) мерить necktie (NEK-tai) гатстук
m easurem ent (ME-zfiar-ment) измерение need (nld) надо, нужно, нужда
m eat (mil) мясо n eig h b o r (NEI-ber) сосед
m echanic (me-KA-nik) механик n eig h b o rh o o d (NEI-ber-hud)
m ed icatio n (me-di-KEI-shon) микрорайон
лекарство, медикам ент n ev er (NE-ver) никогда
m eet (mil) встречать n ew sp ap er (NUS-pei-per) газета
m em ory (ME-ma-ri) память new sstand (NUS-stend) газетный
M en (men) м ужской ту ал ет киоск
m enu (MEN-yu) м еню New York (nuYORK) Ныо Йорк
m essage (ME-sedj) сообщ ение, next (neksl) следующий
записка next to (NEKS-to) рядом с
m id n ig h t (MID-nail) полночь nice (nais) симпатичный
m ild (maild) мягкий nickel (NIK-el) монета в 5 центов
m ile (mail) миля night (nail) ночь
inilk (milk) молоко night (in hotel) (nail) сутки
m ind (maind) возраж ать n ightclub (NAIT-klob) ночной клуб
m ine (main) мой nightgow n (NAlT-gaun) ночная
m in eral w a te r (Mf-ne-ral ua-ter) рубаш ка
минеральная вода nine (nain) девять
m in u te (Ml-not) минуточка nine h u n d re d (nain HON-dred)
m irro r (Ml-ror) зеркало девятьсот
9
nineteen (NAIN-tin) девятнадцать
ninety (NAIN-li) девяносто
P
no (no) нет, не p ack ag e (PEK-ej) бандероль, пакет
nobody (NO-ha-di) никто p ain (pein) боль
noise (noiz) шум p a in tin g (PEIN-ting) картина
none (nan) нет, ни одного, никакого p a ir (per) пара
noodle (NU-del) лапш а p a n c a k e (PAN-keik) блин
noon (nun) полдень p a n tie s (PEN-tiz) трусики
no one (NO иоп) никто/не один p a n ts (pents) брю ки
n o rth (norS) север p an ty h o se (PEN-ti-hoz) колготки
nose (noz) hoc p a p e r (PEI-per) бумага
not (nat) не p a ra d e (pa-REID) парад
notebook (NOT-buk) тетрадь p a ra m e d ic (pa-ra-MEO-ik) медик
no tepad (NOT-ped) блокнот p a rd o n (PAR-don) простить
no thing (NA-Sing) ничего p a r k ( n ) (park) парк
noun (naun) имя сущ ествительное p a r k ( v ) (park) парковать, оставлять
novel (NAV-el) роман маш ину
N ovem ber fno-VEM-ber) ноябрь p a rk in g (PAR-king) стоянка
now (паи) сейчас, теперь p arty (PAR-ti) вечер
n u m b er (NAM-ber) номер, число pass (pes) пропуск
n u rse (tiers) медсестра p assen g er (PES-en-jer) пассажир
nylon (NAI-lon) нейлон p asserb y (pa-ser-BAI) прохожий
p a ssp o rt (PAS-port) паспорт

О p a s t (pest) после, прош лое


p aste (peist) паста
obtain (ab-TEIN) доставать p a stry (PEIS-tri) пирож ное
occasion (o-KEl-zhen) случай p a s try sh o p ( PEIS-tri shop)
ocean (O-shen) океан кондитерская
o ’clock (o-KLOK) час p a tien t (PEI-shent) больная, больной
O cto b er (ok-TOBR) октябрь pay (pei) платить
of co u rse (avKORS) конечно paw (рай) лапа
office (OF-is) офис, кабинет p ea (pi) ropox
office supply sto re (OF-is sa-PLAI slor) peach (plclt) персик
канцелярские товары p e a r (per) i руш а
often (OF-en) часто p e d e stria n (pe-DES-tri-en) пеш еход
oil (oil) масло pen (pen) ручка
O .K , okay (o-KEI) хорошо pencil (PEN-sil) карандаш
old (old) старый p e n d a n t (PEN-dent) брелок
old, h o w (hau OLD) сколько лет pen n y (PE-ni) монета в 1 цент
o ld er (OLD-er) старший people (Pl-pel) люди
olive (A-liv) олива p e p p e r (PE-per) перец
olive oil (A-liv oil) оливковое масло p erfu m e (per-FYUM) духи
om elet (AM-let) омлет p e rh a p s (per-HAPS) пожалуй
on (an) на p e rm a n e n t (PER-ma-nent) перманент
one (иоп) один p e rm a n e n t p ress ( PER-ma-nent pres)
on foot (an FUT) пешком немнущ ийся
onion (AN-yen) лук p erm ission (per-MI-shen) разреш ение
only (ON-li) только, всего p erm it (per-MIT) разреш ать
open Iadj) (OP-en) откры ты й, откры то p erso n (PER-son) человек
o p en (v ) (OP-en) открывать p erso n ally (PER-so-na-li) лично
o p eratio n (a-pa-RAl-shon) операция p h a rm a c ist (FAR-ma-sist) фармацевт
op to m etrist (ap-TAM-e-trist) оптик p h arm acy (FAR-ma-si) аптека
oran g e (color) (O-ranj) оранж евый p h o to (g ra p h ) (n) (FO-to-gref)
oran g e (fru it) (O-ranj) апельсин фотография
oran g e ju ic e (O-ranj jus) p h o to (g ra p h ) (vj (FO-to-gref)
апельсиновый сок фотографировать
o rd e r (n) (OR-der) заказ p h ra se (freiz) фраза
o rd e r (v) ( OR-der) заказывать pickpocket (PIK-pa-ket) карманник
o th e r (A-Zer) другой picn ic (PIK-nik) пикник
ought (aut) должен p ic tu re (PIK-sher) фотография
our, o u rs (aur.aurz) наш piece (pis) кусок
ourselves (AUR-selvz) сами, нас P>S (pig) свинья
outside (AUT-said) на дворе, вне, pill (pil) таблетка
внешний pillow (Pl-lo) подуш ка
ounce (auns) унция pilot (PAI-lot) летчик
overcoat (Over-kot) пальто p in (pin) булавка
overeat (OV-er-lt) объедаться p in k (pink) розовый
owe (о) должен pity (w hat a) (uataPI-ti) как жаль
ow ner (O-ner) владелец place (n) (pleis) место
oxygen (OKS-i-jen) кислород place (vj (pleis) класть, опускать
10
p late (pleit) тарелка
p latfo rm (PLAT-form) платформа Q
play (n) (plei) пьеса q u ality (KUAL-i-ti) качество
play (v) (plei) играть q u a n tity (KUAN-li-ti) количество
p lay g ro u n d ( PLEl-graund) детская q u a r t (kort) кварта
площ адка q u a r te r (KOR-ter) четверть, 25
play in g c a rd s (PLEI-ing kardz.) центов
игральные карты q uestion (KUES-clion) вопрос
play m usic (plei MYU-zik) играть q u ick (kuik) быстрый
мызыку quickly (KUIK-li) быстро
p leasan t (PLE-zeni) приятно, q u iet (KUAI-et) тихий
симпатично
please (pllz) пож алуйста
pleased (pllzd) доволен R
p leasu re (PLE-z.her) удовольствие r a d ia to r (REI-di-eit-or) радиатор
p len ty (PLEN-li) достаточно, много ra d io (REI-di-o) радио
p lu g (ping) вилка ra ilro a d (RElL-rod) железная дорога
p ocket (PO-kel) карман r a in ( n ) (rein) дождь
poison (POI-zen) я д ra in (v) (rein) идет' дождь
police (pa-IJS) полицейский ra in c o a t (RElN-kot) плащ
polish (PA-lish) лак raise (reiz) поднимать
polite (pa-LAlT) веж ливо r a te (reit) тариф, курс
pool (pul) бассейн ra z o r (REI-zer) бритва
p o o r (pur) бедны й ra z o r b lad e (REI-zer bleid) лезвия
p o rk (pork) свинина re a d (rid) читать
p o r te r (POR-ter) носильщ ик read y (RE-di) готовый
possession (po-ZE-shon) real (ill) настоящий
нритяж ателиость really (Rl-li) действительно
possible (PA-si-bil) возмож но reaso n (Rl-zon) причина
possibility (pa-si-BIL-i-ti) возмож ность reaso n a b le (Rl-zon-a-bel) умеренный
pin (pin) булавка receipt (ri-SIT) квитанция, чек
pollu tio n (pa-LU-shon) загрязнение recipe (RE-si-pi) рецепт
p o ly ester (pa-li-ES-ter) полиэстер recognize (RE-kag-naiz) признавать
p o p u la r (PA-pu-Iar) популярный reco rd (RE-kord) пластинка
po stag e (POS-lij) стоим ость reco rd p la y e r (RE-kord I’LEI-er)
пересылки проигрыватель
p o stc ard (POST-hard) открытка re c u p e ra te (ri-KUP-e-reit) лечиться
post office (POST of-is) почта re c u p e ra tio n (ri-kup-e-REI-shon)
p o ta to (pa-TEI-to) картофель выздоровление
p o und (pound) ф унт red (red) красный
p re fe r (pre-FER) предпочитать re frig e ra to r (ri-FRI-jer-ei-lor)
p re p a re d (pre-PERD) готовый холодильник
p re sc rib e (pre-SKRAIB) прописывать refuse (ri-FYUZ) отказываться
p re sc rip tio n (pre-SKRIP-shon) re g a rd s (re-GARDZ) привет
рецепт registered le tte r (REJ-i-sterd LET-ter)
p re se n t (n ) (PRE-zent) подарок заказное письмо
p re se n t (v) (pri-ZENT) ставить, relative (REL-a-tiv) родственник
представлять rem ain (ri-MEIN) оставаться
press (pres) наж имать re m e m b e r (ri-MEM-ber) помнить
p ressu re (PRE-sher) давление re n t(n ) (rent) прокат
p reten d (pre-TEND) притворяться re n t(v ) (rent) брать напрокат,
p re tty (PRI-ti) красивый снимать
price (prais) стоим ость, цена re n ta l c a r (RENT-alkar) маш ина на
p riest (prist) свящ енник прокат
p rin t (print) отпечаток r e p a ir (n) (ri-PER) ремонт
p ro b lem (PRAB-lem) проблема r e p a ir (v) (ri-PER) чинить
p ro d u ce sto re IPRO-dits stor) replace (ri-PLEIS) заменять
продовольственный магазин reply (v) (ri-PLAl) отвечать
p ro fesso r (pra-FES-or) профессор req u est (ri-KUEST) просить
p ro h ib ited (pro-Hi bit-ed) запрещ ено re st (rest) отдыхать
p ro m ise (PRA-mis) обещ ание r e s ta u ra n t (REST-a-ront) ресторан
p ro n o u n (PRO-naun) местоимение re s tro o m (REST rum) туалет
p rove (pntv) доказы вать r e tu rn (ri-TURN) возвращать
p ub lic (PAll-lik) общ ественный rice (rats) рис
pulse (pols) пульс rich (rich) богатый
p u n c tu re (PONK-cher) прокол rid e (v ) (raid) ездить/ехать
p u rse (pers) сум ка rig h t (on the) (anZeRAIT) направо,
push (push) толкать правый
p u t (put) класть rig h t (to be) (tublR A IT) прав
p u t on (PUTan) надевать rig h t aw ay (RAITa-UAI) сейчас
rin g (ring) кольцо seventeen (SE-ven-tin) сем надцать
rise (raiz) подниматься seventh (SE-venS) седьмой
riv er (Rl-ver) река seventy (SE-ven-ti) семьдесят
road (rod) дорога several (SE-vral) несколько, некоторые
roasted (ROS-ted) жареный sew (so) шить
rob (mb) грабить shadow (SHA-do) тень (от предмета)
ro o f (ruf) крыша shall (shal) буду, будем
room (rum) комната sh a m p o o (shem-PU) ш ампунь
round trip (round TRIP) туда и обратно shave (sheiv) брить(ся)
rub le (RU-bel) рубль sh e (shl) она
ru g (rog) ковер sh ip (ship) лодка, параход
ruin ed (RU-ind) испорченный s h ir t (shert) рубаш ка
ru n , ru n n in g (n) (ron, RON-ing) бег shoe (shu) ботинок, туфля
r u n (v ) (ron) бегать/бежать shoelace (SHU-leis) шнурок
ru n n in g shoes (RON-ing shuz) sh o e m a k e r (SHU-meik-er) сапож ник
кроссовки shoes (shuz) обувь
run w ay (RON-uei) взлетно-посадочная shoe sto re (SHUstor) обувной магазин
полоса sh o p k e e p e r (SHOP-ki-per) хозяин,
Russia (RA-sha) Россия продавец
Russian (RA-shan) русская, русский s h o rt (short) короткий
sh o rts (shorts) трусы

s sh o u ld (shud) долж ен
sh o u ld e r (SHOL-der) плечо
sack (sek) мешок show (v) (sho ) показывать
sad (sed) грустный sh o w er ( 11 ) (SHAU-er) душ
safe (seif) безопасный sh o w e r (v) (SHAU-er) принимать душ
safety belt (SEIF-ti belt) ремень sh o w ers (SHAU-erz) дожди
безопасности sh rim p (shrimp) креветка
salad (SA-led) салат sick (sik) больной
sale (seil) продажа sid e (said) бок, сторона
salesclerk (SEILZ-klerk) продавец sid e b u rn s (SAID-burnz) бакенбарды
salon (se-LON) салон sidew alk (SAlD-uatk) тротуар
salt (soli) соль sightseeing (SAlT-si-ing) осмотр
sam e (seim) тот ж е самый достоприм ечательностей
san d (send) песок sign (n) (sain) знак
san d al (SEN-dal) сандалия sign (v) (sain) подписывать
sa n ita ry n ap k in s (SAN-i-le-ri nep-kins) sig n a tu re (SIG-ne-cher) подпись
гигиенические салфетки silk (silk) ш елк
sandw ich (SEN-uich) бутерброд silv e r (SIL-ver) серебро
S atu rd ay (SET-er-dei) суббота silv erw are (SIL-ver-uer) прибор из
sa u c e r (SOS-er) блю дце серебра
sausage (SO-sej) сосиска since (sins) так как
say (sei) говорить sing (sing) петь
say good-bye (sei gud-BAI) прощаться single bed (SIN-gal bed) одноместная
sc a rf (skarf) шарф кровать
scene (sin) сцена single room (SIN-galrum)
schedule (SKE-dyul) расписание одноместный номер
school (skul) ш кола sink (sink) умывальник
scissors (Sl-zors) ножницы sir (set) господин
scorched (skorcbl) подпаленное sis te r (SIS-ter) сестра
scram b led egg (SREM-betd eg) sit (sit) сидеть
яичница-болтунья sit dow n (sitl)AUN) садиться
sea (si) море six (siks) ш есть
seafood (Sl-fud) дары моря six h u n d re d (siks HON-dred) ш естьсот
search (serch) искать sixteen (SIKS-tin) ш естнадцать
season (Sl-zon) время года sixth (sikS) шестой
seat (sit) сидение sixty (SIKS-ti) ш естьдесят
second (SE-kond) второй size (saiz) размер
see (si) видеть sk in (skin) кожа
seem (s/m) казаться sk in n y (SKI-ni) худой
sell (sei) продавать s k ir t (skert) ю бка
send (send) посылать skis (sklz) лыжи
S ep tem b er (sep-TEM-ber) сентябрь sky (skai) небо
serv an t (SER-vent) слуга s k y s c ra p e r (SKAI-skreiper) мебоскреб
serve (serv) обслуж ивать, п о д а в а т ь sleep (slip) спать
service (SER-vis) обслуж ивание sleeping b ag (SLIP-ing beg) спальный
set (h air) (set) укладка меш ок
seven (SE-ven) семь sleepy (SLI-pi) сонный, спать хочется
seven h u n d red (SE-ven HON-dred) sleeve (sllv) рукава
семьсот slide (slaid) слайд
12
slim (slim) тонкий sto m a c h a c h e (STA-mak-eik) боль в
slip (slip) комбинация ж ивоте
s lip p e r (SU-per) туфля sto p (n) (stop) остановка
slow ly (SLO-li) медленно sto p (v) (stop) остановиться
sm all (smol) маленький s to re (stor) магазин
s m a rt (smart) умный stove (stov) плита, печка
sm o k e (smok) курить s tr a ig h t (streit) прямой
sn a ck (snek) закуска s tra n g e (streinj) странный
sn a c k b a r (SNEK bar) буфет s tr a w b e r r y (STRO-be-ri) клубника
snow (n) (srio) С11СГ stre e t fstrh) улица
sn o w (v ) (sno) идет снег s trik e (straik) бить, ударить
so (so) так strin g (string) шпагат
so ap (sop) мыло s tr in g bean (STRING bln) стручковая
so ccer (SOK-er) футбол фасоль
sock (sak) носок s tro n g (strong) крепкий, сильный
so d a (SO-da) лимонад s tu d e n t (STU-dent) студент, студентка
sofa (SO-fa) диван stu d y (STA-di) учить
soft (soft) мягкий s tu p id (STU-pid) глупый
soft d r in k (SOFdrink) лимонад, su b w ay (SAB-uei) метро
мягкий напиток succeed (sak-SID) успевать
som e (som) немножко, некоторые success (sak-SES) успех
so m eth in g (SOM-Sing) что-то su e d e (sueid) замша
so m etim es (SOM-taimz) иногда s u g a r (SHU-gar) сахар
son (son) сын su it (sut) костюм
so n g (song) песня su itca se (SUT-keis) чемодан
soon (sun) скоро s u m m e r (SAM-er) лето
so re th ro a t (sor SHOT) болит горло su n (son) солнце
so rry , I ’m ____ su n b a th e (SANbeis) загорать
(aimSA-ri) мне ж аль su n b u r n (SON-bern) солнечный ожог
so u p (sup) суп S u n d a y (SON-dei) воскресенье
so u r (saur) кислый su n n y (SON-i) солнечный
so u th (sauS) ю г s u p e rm a r k e t (SU-per-mar-ket)
so u v e n ir (su-ve-NIR) сувенир гастроном, супермаркет
S p ain (spein) Испания s u p p e r (SOP-er) ужин
S p a n ia rd (SPEN-yard) испанец, su rg e o n (SER-jen) хирург
испанка sw e a te r (SUET-er) свитер
S p an ish (SPE-nish) испанский sw e a tsh irt (SUET-shert) свитер
sp e ak (splk) говорить sw eet (suit) сладкий
speed (spld) скорость sw eets (suits) сладости
sp e n d m oney (spend MA-ni) тратить sw im (suim) плавать
деньги sw im m in g (SUlM-ing) плавание
sp en d tim e (spend TAIM) проводить
время
sp in a ch (SPI-nach) ш пинат T
sp it (spit) плевать ta b le (TEI-bel) стол
spoon (spun) лож ка ta b le t (TF.B-let) таблетка
sp o rt(s) (sport(s)) спорт ta ilo r (TEI-Ier) портной
sp o rtsc o a t (SPORTS-kot) пидж ак ta k e (teik) брать/взять, принимать,
sp rin g (spring) весна уносить
sq u a re (skuer) площ адь ta k e n (TEI-ken) занятый
sta d iu m (STEI-di-om) стадион ta k e o f f (teik OF) снимать
sta in (stein) пятно talk (tok) говорить
sta irw a y (STER-uai) лестница tall (to!) высокий
sta m p (n) (stemp) марка ta n (ten) загораться
sta m p (v) (stemp) топать ta p e (teip) скотч
sta n d in line (stend in LAIN) стоять в ta p e re c o rd e r (TEIP ri-kor-der)
очереди м агнитоф он
sta n d u p (stend ар) вставать ta s te (teist) пробовать на вкус
sta rc h (starch) крахмал ta v e rn (TEV-ern) кабак
s ta rt (start) начинать ta x (teks) налог
sta tio n (STEI-shen) вокзал, станция tax i (TEK-si) такси
sta tio n e ry (STEl-she-ne-ri) бумага для tea (tl) чай
писем te a c h (ilch) преподавать, обучать
stay (stei) останавливаться te a c h e r (TICH-er) преподаватель,
steak (steik) бифш текс учитель
steal (stll) грабить te a m (tlm) команда
steerin g w heel (STIR-ing nil) руль teasp o o n (Tl-spun) чайная ложка
stew ard ess (STU-er-des) стю ардесса telep h o n e (TE-le-fon) телефон
still (stil) еще telep h o n e booth (TE-le-fon buS)
stom ach (STA-mak) ж елудок телеф онная будка
13
telephone d irecto ry (TE-le-fon dai-REK- to o th p a ste (TUS-peist) зубная паста
to-ri) телефонная книжка to p , o n o f (an TOP av) наверху,
teller (TEL-er) кассир над
ten (ten) десять to u c h (loch) трогать
ten t (tent) палатка to u c h -u p (n) (TOCH-ap) подправка
ten th (tenS) десятый to u c h u p (v) (TOCH ар) подправлять
th an k s, th a n k you (Senks, Senk у и) t o u r (tur) экскурсия
спасибо to u ris m ('.TUR-izm) туризм
th a t (ad j) (7.at) тот to u r is t (TUR-ist) турист
th a t (conj.) (Zat) что to w a rd (lord) к
th e a te r (Sl-e-ler) театр tow el (TAU-el) полотенце
their, th e irs (Zer, Zerz) их tra ffic (TRE-fek) движ ение
them (Zem) их tra ffic light (TRE-fek tail) светофор
themselves (Zem-SELVZ) их, себя tr a in (Irein) поезд
then (Zen) потом, тогда tra n sfu sio n ( tranz-EYU-zhen)
th ere (Zer) там переливание
th ere is, th e re a re (ZerIZ .Z erA R ) вот, tr a n s la te (TRENZ-leit) переводить
есть tra n s p o r ta tio n (tranz-por-TEI-shen)
th erm o m e te r (Ser-MAM-e-ter) транспорт
термометр tra v e l (TRAV-el) путеш ествовать
th erm o s (SER-mos) термос tra v e l agency (TRAV-elATjen-si) бюро
these (Zlz) эти путеш ествий
they (Zei) они tra v e le r (TRAV-ler) путеш ественник
th ief (Slf) вор tr a v e le r ’s ch eck s (TRAV-lerz cheks)
th in g (Sing) вещь, предмет дорож н ы е чеки
th in k (Sink) думать tr a y (trei) поднос
th ird (Send) третий tre e (trl) дерево
th irsty (SER-xti) хочется пить tr im (trim) подстригаться
th irteen (SER-tin) тринадцать tr ip (trip) поездка
th irty (SER-ti) тридцать tro u b le (TRO-bel) проблема
this (Zis) этот tro u s e rs (TRAU-zerz) ш таны, брюки
those (Zos) тс tr o u t (traut) форель
th o u san d (SAU-zend) ты сяча tr u c k (trok) грузовик
th ree (Sri) три tr u e (tru) да
th ree h u n d re d (Sri HON-dred) триста t r u n k (trank) багаж ник
th ro a t (Srot) горло t r u th (truS) правда
th ro u g h (Sru) через tr y (trai) стараться
th ru w ay (SRU-uai) автострада tr y on ( trai ON) мерить
th u n d e rsto rm (SON-der-storm) гроза T -s h irt (Tl-shert) футболка
T h u rsd ay (SERZ-dei) четверг T uesday (TUZ-dei) вторник
ticket (Tl-ket) билет t u r n (tern) поворачивать
ticket w indow ( Tl-ket uin-do) билетная T V (TI-VI) телевизор
касса tw elve (tuelv) двенадцать
tie (tai) галстук tw e n ty (TUEN-ti) двадцать
tight (tail) узкий tw ice (luaix) два раза
tim e (taim) время tw o ( tu) два
tip (tip) чаевые tw o h u n d re d (tu HON-dred) двести
tire (TAI-er) шина ty p ic a l (Tl-pi-kal) типичны й
tired (TAI-erd) усталый
tissues (Tl-shuz) салфетки
to (lu) в, на
toast (tost) жареный хлеб
u
ugly (AG-li) некрасивый
tobacco (ta-RAK-o) табак U k ra in e (YU-krein) У краина
today (tu-DEl) сегодня U k ra in ia n (yu-KREI-ni-en) украинец,
to g eth er (tu-GE-Zer) вместе украинка
toilet (TOI-let) унитаз u m b re lla (am-BRE-la) зонтик
toilet articles (TOI-let ar-ti-kels) u n cle (ON-kel) дядя
туалетные принадлежности un co m fo rtab le ( on-KOM-for-ta-bel)
toilet p a p e r (TOI-let pei-per) туалетная неудобны й
бумага u n d re s s (oneself) (on-DRES nan-self)
token (TO-ken) жетон раздевать(ся)
to m a to ju ic e (to-MEI-to jus) томатный u n d e r (ON-der) под
сок u n d e r s h ir t (ON-der-shert) футболка
to m o rro w ( tu-MA-ro) завтра u n d e rs h o rts (ON-der-shorts) трусы
tongue (tang) язык u n d e r s ta n d (on-der-STEND)
toe (to) палец ноги понимать
too (tu) слиш ком, и u n d e rw e a r (ON-der-iter) белье
tooth (tuS) зуб u n fo rtu n a te ly (on-FOR-chu-net-li)
to o th ach e (TUS-eik) зубная боль к сожалению
to o th b ru sh (TUSrbrash) зубная щ етка u n ifo rm (YU-ni-form) форма
14
u n in ten tio n ally (on-in-TEN-sho-na-li) w eigh (uei) вешать
неумыш ленно w eight (ueit) вес
U nited S tates (yu-NAI-ted STEITS) W elcome ( UEL-kom) Добро пожаловать
С оединенны е Ш таты well (ue!) хорошо
u n til (on-TIL) до w est (uest) запад
u p , u p sta irs (op-STERZ) вверх, на w et (ue!) мокрый
верхнем этаже w h at (ual) что
u p to (Op in) до w heel (nil) колесо
u p to w n (OP-taun) на севере города w hen (lien) когда
u rin e ( YU-rin) моча w here (uer) где, куда
us (as) нас, нам w h eth er (UE-Zer) ли
use (yuz) употреблять w hich (inch) который
useful (YUS-ful) полетный w hite (nail) белый
u tensils (yu-TEN-silz) посуда w ho (hu) кто
w hole (hoi) весь
V w hose (huz) чей
why ( uai) почему
vacatio n (n) (vei-KEl-shon) отпуск w ide (uaid) широкий
v acatio n (v) (vei-KEl-shon) отдыхать w ife (naif) жена
v an (ven) микроавтобус will ini!) будет
veal (vll) телятина w ind (n) (uind) ветер
vegetable(s) (VEJ-te-bel(z)) овощи w ind (v) (uaind) заводить
v e rb (verb) глагол window ( UIN-do) окно, окошко
v ery (VE-ri) очень w indow seat (UIN-do sit) место у
view (vyu) вид окна
v in eg ar (Vl-ni-ger) уксус w indy (UIN-di) ветренно
visit (n) (Vl-z.il) посещ ение w ine (uain) вино
visit (v) (Vl-zil) посещ ать w in n er (UIN-er) победитель
w in ter f UIN-ier) зима
w wish (uizfi) желать
w ith (uiS) с
w affle (UAF-el) вафля w ithin (ui-ZIN) внутри
w ait ( ueit) ж дать w ith o u t (uiZ-AUT) без
w a ite r (UEI-ler) официант w onderful (UON-der-fo!) замечательно
w aitin g room (UEI-ling rum) зал w om an (UO-mon) женщ ина
ожидания W om en (Ul-men) женский туалет
w aitress (UEI-tres) официантка w oods (uodz) лес
w ake u p (ueik-AP) просыпаться wool (uot) шерсть
w alk (n) (ualk) прогулка w ord (uerd) слово
w a lk (v ) (ualk) ходить w o rk (n) (uerk) работа
w all (ual) стена w o rk (v ) (uerk) работать
w allet (UAL-let) бумажник w o rry (UA-ri) волноваться
w an t (uant) хотеть w orse (ours) хуже
w a r (uar) война w o rth , to be i uerS) стоит
w arm (uarm) теплый w o rth y (UER-Zi) достойный
w a rm th (uarinS) теплота w ound (uond) рана
w ash (n) (uash) мытье w ra p (rep) завертывать
w ash (v) (uash) мыть, умывать w ren ch (reach) ключ
w ashing m ach in e (UA-shing ma-SHIN) w rist (rist) запястье
стиральная машина w ristw atch (RIST-uach) наручные
w ash o n eself (UASII uon-self) часы
умываться w rite (rait) писать
w atch (n) (uach) часы w rong (rang) ие то, не так, не туда
w atch (v) (uach) смотреть неправильный
w a tc h m a k e r (UACH-mei-ker)
часовщ ик
W atch out! (uach AUT) Осторожно! Y
w atch r e p a ir (UACH ri per) ремонт y e a r (yir) год
часов yellow (YE-lo) желтый
w a te r I UA-ter) вода yes (yes) да
wave (ueiv) завивка yesterd ay (YES-ler-dei) вчера
way (uei) путь yet (ye I) уже
we (ul) мы you (yu) ты, вы
w eak (ulk) слабый young (yong) молодой
w ear (uer) носить your, y o u rs (yor, yorz) твой, ваш
w eath er (UE-Zer) погода y o u rself (YOR-self) тебя, вас, себя
w ed d in g (UED-ding) свадьба
W ednesday f UF.NZ.-dei) среда
week (ulk) неделя
w eekend (UlK-end) уикэнд
z
z e ro (Z!-ro) ноль
15
R U S S IA N -E N G L IS H
A бед н ы й poor (pur)
б еж ать ru n (v ) (ron)
a and (end) без without (uiZ-AUT)
авар и и accidenl (EK-si-dent) безопасно safe (seif)
ав а р и я crash (kresh) бейсбол baseball (BEIS-bol)
авгу ст August (O-gust) бекон bacon (BEl-kan)
ав и а к о м п а н и я airline (ER-lain) Б е л а р у сь Belorussia (be-la-RA-sha)
а в и ап о ч та airmail (ElR-meil) белорус, б ел оруска Belorussian (be-
автобус bus (bos) la-RA-shan)
авто м о б и л ь car (kar) б ел ы й white (uait)
авто стр ад а thruway (SRU-uai) б ел ье clothes (kloz)
адрес address (AD-res) б ел ье underw ear (ON-der-uer)
а к к у м у л я то р battery (BA-te-ri) бензин gas(oline) (GAS-o-lin)
ак сел ер а то р accelerator (ek-SEL-er- б ен зо к о л о н к а gas station (GASstei-
ei-lor) shen)
а л к о го л ь н ы е н а п и тк и liquor берег coast (kost)
(UK-ker) би б л и о тек а library (LAI-bre-ri)
а л л ер ги я allergy (AL-ler-ji) бигуди hair rollers (her ROL-erz)
А лло Hello (he-EO) бизнес business (BIZ-nes)
ал ь п и н и зм hiking (HAI-king) би зн есм ен businessm an (BIZ-nes-men)
ал ь п и н и зм mountain clim bing (MAUN- б и л ет ticket (Tl-ket)
ten KLAIM-ing) билет н ая к асса ticket w indow (Tl-ket
ам би ц и я am bition (em-BI-shon) uin-do)
ам ер и к ан ец A m erican (a-ME-ri-kan) бинт bandage/B and-A id
ам ер и к ан ск и й A m erican (a-ME-ri- (BEN-dej/BEND-eid)
kan) б и р к а baggage check ( BEG-ej chek)
ан гл и й ск и й English (ING-lish) б и р к а claim check (KLEIM chek)
ан гл и ч ан и н Englishm an (ING-lish- б и ть strike (straik)
men) б и ф ш тек с steak (steik)
А нглия England (ING-lend) б л и ж ай ш и й nearest (NIR-ist)
а н к ета form (form) б л и зк о near (nir)
ан ти сеп т и к antiseptic (EN-ti-sep-tik) бли н pancake (PAN-keik)
ап ел ьси н orange (fruit) (O-ranj) б л о к н о т notepad (NOT-ped)
а п ел ь си н о в ы й сок orange juice б л о н д и н к а blonde (blond)
(O-ranjjus) б л у зка blouse (blaus)
а п п а р а т appliance (e-PLAI-ens) блю дце saucer (SOS-er)
ап р е л ь April (El-pril) Б о г God (gad)
ап тек а drugstore (DRAG-stor) б о гаты й rich (rich)
а п тек а pharmacy (FAR-ma-si) бок side (said)
асп и р и н aspirin (ES-pi-rin) б о кал goblet (GOB-let)
аудио-CD CD player (SI-OIplei-er) б о л езн ь illness (ll.-nes)
ацетон nail polish rem over (nailpa-lish болен , б о л ь н а ill (il)
ri-MOV-er) б о л еть hurt (hert)
аэр о п о р т airport (ER-port) б о л и т го р л о sore throat (sorSROT)
б о л и т ж и в о т stom achache (STA-mak-

Б eik)
б о л ь pain (pein)
баб уш ка grandm other (GRENO-ma-Ser) б о л ь н а я , б ольной patient
багаж baggage (BEG-ej) (PEI-shent)
багаж н и к trunk (trank) б о л ь н и ц а hospital (HAS-pi-lal)
багаж н ы й вагон baggage car (BEG-ej б о л ьн ой sick (sik)
kar) б о л ь ш е m ore (mor)
б ак gas tank (GAStenk) бо л ьш о й big (big)
бакенб арды sideburns (SAlD-burnz) б о л ь ш о й large (larj)
бал ball (bol) борода beard (bird)
бам пер bum per (BAM-per) б о л е л ь щ и к fan (fen)
банан banana (ba-NE-na) б о л ь ache (eik)
бан дероль package (PEK-ej) б о р тп р о в о д н и к II ight attendant (flail
бан к bank (benk) a-TEN-dant)
бан ка can (n) (ken) б о ти н о к shoe (shu)
бар ан и н а lam b (lent) б о я ть ся afraid, lo b e (a-FREIO)
бассейн pool (pul) б р асл ет bracelet (BREJ-slel)
бат ар ей к а battery (BA-te-ri) брасс breaststroke ( BREST-strok)
бег jogging (JOG-ging) б р а г brother (BRA-Zer)
бег run, running (n) (ron, RON-ing) б р а т ь take (teik)
бегать ran (v) (ron) б р а г ь н а п р о к а т rent (v) (rent)
16
бр ел о к pendant (PEN-dent) вести б ю л ь lobby (LA-bi)
б р и тв а razor IREI-zer) весь whole (hoi)
б р и ть (ся ) shave (sheiv) ветер wind (n) (uind)
брови eyebrow s (Al-brauz) ветрен н о windy (UIN-di)
б р о ш ь brooch (broeh) в е тч и н а ham (hem)
бр ю к и pants (perns) веч ер evening (IV-ning)
бр ю к и trousers (TRAU-zerz) веч ер party (PAR-ti)
б р ю н етк а brunette (bru-NET) в е ш а т ь weigh (uei)
будем, буду shall (shat) в ещ ь thing (Sing)
будет will (nil) в зв е ш и в а т ь weight (ueit)
б у д и л ь н и к alarm clock (a-LARM klok) взл етн о -п о сад о ч н ая полоса runway
бу ди ть aw aken (a-UEI-ken) (RON-uei)
б у д ка booth (bttS) вид view (vyu)
б у к в а letter (LET-er) в и д ет ь see (si)
б у л а в к а pin (pin) в и л к а fork (fork)
б у л о ч н а я bakery (BF.IK-e-ri) в и л к а plug (plog)
б ульон boullion (BUL-yon) ви н о wine (uain)
бу м ага paper (PE!-per) ви н о гр ад grape(s) (greip(s))
б у м ага д л я п исем stationery' (STEI- в и ш н я cherry (CHE-ri)
she-ne-ri) в к л а д ы в а т ь insert (IN-sert)
б у м а ж н и к wallet ( UAL-let) в к л а д ы в а т ь (ден ьги ) deposit (v)
бутерброд sandw ich (SFN-uich) (di-POZ-il)
б у т ы л к а bottle (BA-lel) вк у сн ы й delicious (di-LI-shos)
буф ет sn a ck b ar (SNEK bar) в л ад ел ец ow ner (O-ner)
б ы к bull (but) вм есте together (tu-GE-Zer)
б ы с т р о fast (Jest) вн е outside (AUT-suid)
б ы ст р о quickly (KUIK-li) вн еш н и й outside (AVT-said)
б ы с т р ы й quick (kuik) в н и з down (daun)
б ы т к и dam ages (DE-me-jez) вн и зу downstairs (daun-STERY.)
б ы т ь be, lo (bl) в н и м ател ь н о carefully (KER-fe-li)
быт ь о сто р о ж н ы м be careful (bl в н у к grandson (GREND-son)
KER-fel) в н у т р е н н и й inside (adj) (IN-said)
бю ро bureau (BYV-ro) внут ри inside (prep) (in-SAID)
бю ро п у теш естви й travel agency вн у тр и within (ui-ZIN)
(TRAV-et Al-jen-si) во в р ем я during (DU-ring)
б ю стг а л ь т е р bra (bra) вода w ater (UA-ter)
во д и те л ь driver (DRAI-ver)
В в о д и те л ь chauffeur (SHO-fer)
в о д и те л ь ск и е н р ав а driver’s license
в at (et) ( DRAI- verz LAI-sens)
в in (in) во д и ть м аш и н у drive (draiv)
в to (tu) возм ож н ы й possible (PA-si-bil)
в inside (in-SAID) возм о ж н о сть possibility (pa-si-BIL-
ваго н coach (koch) i-li)
ваго н -р ест о р ан dining car (DAIN-ing в о зр а ж ат ь mind (maiiul)
kar) возраст age (eij)
в аж н ы й im portant (im-POR-tent) в о зв р а щ а т ь return (ri-TURN)
в а н н а bath(tub) (BAS-tub) во й н а war (uar)
в а н н а я bathroom (BAS-rum) во кзал station (STEI-shen)
ва р е н ы й boiled (boild) во л н о в а т ь с я worry (UA-ri)
в а р и т ь boil (boil) во л о с, волосы hair (her)
вас yourself (YOR-self) во п р о с question (KUES-chon)
в а т а , х л о п ч ат о б у м аж н ая т к а н ь no p thief (Slf)
cotton (KA-ten) в о р о т н и к collar (KA-ler)
ва ф л я waffle ( UAF-el) в о с е м н а д ц а т ь eighteen (El-lin)
ваш your, yours (yor, yorz) во сем ь eight (eit)
ввер х up, upstairs (op-STERZ) в о сем ь д еся т eighty (El-ti)
в е ж л и в ы й courteous (KER-ti-us) во сем ь со т eight hundred (eit HON-
ве ж л и в ы й polite (pa-LAIT) dred)
в е л и к и й great (greit) во ск р ес ен ье Sunday (SON-dei)
вел о си п ед bicycle (BAI-si-kel) в о с то к east (1st)
ве р е в к а д л я бел ья clothesline во сь м о й eighth (eiS)
f KLOZ-lain) вот there is, there are (Zer IZ,ZerAR)
в е р и т ь believe (bi-LIV) вп еред ahead (a-HED)
в е р т и к а л ь down (daun) вп ер ед forward (FOR-uard)
вес weight ( uei!) вп еред и front, in (in FRANT)
весе л и ть ся enjoy (en-JOl) в п облизости around (a-RAUND)
весело, в есел ь е fun (fan) в р а ч doctor (DAK-ter)
веси ть W'eigh (uei) в р ед harm (n) (harm)
весн а spring (spring) в р е д и т ь harm (v) (harm)
17
врем я appointm ent (e-POlNT-ment) гора m ountain (MAU-ten)
врем я time (taint) го р е ть burn (bern)
врем я года season (Sl-zon) г о р и з о н т а л ь across (a-KROS)
все all (at) го р л о throat (Srot)
все everybody (EV-ri-ba-di) го р н и ч н а я maid (rneid)
всё everything (EV-ri-Sing) город city (Sl-ti)
всегда always ( OL-ueiz) городской зв о н о к local call (LO-kal
всего only ( ON-it) kol)
в сп еш ке hurry, be in a (Ы 'т аН А -ri) горох pea (pi)
в с та в а ть get up (get AP) го р ь к и й bitter (Bl-ter)
вс та в а ть stand up (stendap) го р я ч о hot (hot)
в с т а в л я т ь insert (IN-sert) господни gentlem an (JEN-tel-men)
встр е ч ать m eet (mil) Г осп оди н Mr. (M ister) (MIS-ter)
в тени in the shade (inSeSH EID ) господин sir (ser)
в то р н и к Tuesday (TUZ-dei) госпож а m adam ( MA-dam)
второй second (SE-kond) Г осп ож а Mrs. (Ml-ses)
входить enter (EN-ter) Г оспож а M s. (miz)
вход entrance (EN-trans) го с ти н ая living room (IJ-ving rum)
вч ера yesterday (YES-ter-dei) го с ти н и ц а hotel (ho-TEL)
вчера вечером last night (lest N AIT) го с ть guest (gest)
вы you (yu) го т о в и т ь cook (kuk)
вы б и р а т ь choose (chuz,) го т о в ы й prepared (pri-PERD)
вы зд о р о вл ен и е recuperation (ri-kup-e- го т о в ы й ready (RE-di)
REl-short) гр а б и т ь rob (rab)
в ы р аж ен и е expression (ek-SPRE-shon) гр а б и т ь steal (sill)
в ы со к ая т е м п ер ату р а I'cver (Fl-ver) г р а м м а т и к а gram m ar (GRE-mer)
вы со ки й tall (tot) гр и п п llu (flu)
вы со к и й high (hai) гроза thunderstorm (SON-der-storm)
вы сота height (hait) гр о м к о loud (laud)
вы ход exit (EKS-it) гр у д ь chest (chest)
вы ход gate (geit) гр у зо в и к truck (trok)
вы х о д и ть get out o f (getAIJTov) гр у п п а group (grup)
вы х о ди ть зам у ж get married (get МЛ- гр у с тн ы й sad (sed)
rid) гр у ш а pear (per)
вы х о ди ть зам у ж m arry (MA-ri) гр я зн о dirty (DER-ti)
губа lip (lip)

Г
га в а н ь harbor (HAR-ber)
газета new spaper (NUS-pei-per)
Д
да yes (yes)
газетн ы й к и о ск newsstand (NUS- да true ( tru)
stend) д а в а й т е let’s (lets)
галлон gallon (GAL-on) д а в а т ь give (giv)
галош и galoshes (ga-LA-shez) д ав л е н и е pressure (PRE-sher)
гал сту к necktie (NEK-tai) д а л е к о far (far)
гам бургер ham burger (UEM-ber-ger) д а м а lady (LEI-di)
гастрон ом superm arket (SU-per-mar- д ам ск о е б ел ье lingerie (lan-zhe-REI)
ket) д а н т и с т dentist (DEN-tist)
где where (uer) д а р ы м оря seafood (Sl-J'ud)
Г ер м ан и я Germ any (JER-ma-ni) д а ч а country house (KON-tri haus)
ги ги ен и ческ и е сал ф е т к и sanitary д а т а (м еся ц а) date (deit)
napkins (SAN-i-te-ri nep-kins) д в а two (Гм)
ги д guide (gaid) д в а р аза twice (tuais)
гл ав н о е main course (MEIN kors) д в а д ц а т ь twenty (TUEN-ti)
гл аго л verb (verb) д в е н а д ц а т ь tw elve (tuelv)
гл ад и ть iron (v) (Al-ern) д в е р ь door (dor)
гл ад и л ь н ая д о ск а ironing board (Al- д в ес ти tw o hundred (tu HON-dred)
er-ning bord) д в и ж е н и е traffic (TRE-fek)
гл аз eye (ai) д в о р н и к jan ito r (JA-ni-ter)
гл у п ы й stupid (STV-pid) д во ю р о д н ая сестра cousin (KA-zen)
го в о р и ть say (sei) д в о ю р о д н ы й б р а т cousin (KA-zen)
го в о р и ть speak (splk) д в у с п а л ь н а я к р о в а т ь double bed
го в о р и ть talk ( tok) (DO-bel BED)
год year (yir) д е в о ч к а girl (guerl)
голова head (hed) д е в у ш к а young lady (yong LEI-di)
го л о в н ая б о л ь headache (HED-eik) д е в я т н а д ц а т ь nineteen (NAlN-tin)
голод hunger (HON-ger) д ев я н о сто ninety ( NAfN-li)
голодны й hungry (HON-gri) д е в я т ь nine (nain)
голубой blue (blu) дев я ть со т nine hundred (nain HON-
голуб уш ка darling (DAR-ling) dred)
д ед у ш к а grandfather (GREND-fa- д р у г boyfriend (BOI-frend)
Ser) д р у г friend (frend)
д езо д о р ан т deodorant (di-O-der-ent) д ругой another (e-NO-Zer)
д е й с т в и т е л ь н о really (Rl-li) другой other (A-Zer)
д е к а б р ь Decem ber (di-SEM-ber) друж ба friendship (FREN-ship)
д е л а т ь do (du) д у м а т ь think (Sink)
д е л а т ь m ake (meik) ду п л о cavity (KA-vi-ti)
дело m atter (ME-ter) духи perfum e (per-FYUM)
д ел о business (BIZ-nes) д у х о в к а stove (stov)
д сн и м denim (DE-nirn) душ show er (n) (SHAV-er)
д е н ь day (dei) д ы х ан и е breathing (BRI-Zing)
д е н ь р о ж ден и я birthday (BERS-dei) д ы ш а т ь breathe (brIZ)
д е н ь ги m oney (MA-ni) д ю ж и н а dozen (DA-zen)
д ер е в н я countryside (KON-tri-said) д я д я uncle (ON-kel)
д ер е во tree (trl)
д е р ж а т ь keep (kip)
д е с я т ы й tenth (tenS) E
д е с я т ь ten (ten) евр ей ски й Jewish (JV-ish)
д ети children (CHIL-dren) Е вр о п а Europe ( YU-rop)
д е т с к а я п л о щ а д к а playground f PI.II- его him (him)
ground) его his (hiz)
д е ш е в ы й cheap (chip) его its (pron) (its)
д еш ев л е cheaper (CHI- per) еда meal (mil)
д ж ем jam (jem) cc her (her)
д ж ен тл ь м ен gentlem an (JEN-tel- ее hers (her-)
men) езд и ть drive (v) (draiv)
диабет diabetes (dai-a-BI-tis) езд и ть go (v) (go)
д и в а н sofa (SO-fa) езд и ть rid e(v ) (raid)
д и ета diet (DAI-it) если if |7/)
д л и н н ы й long (long) е с ть it’s (v ) (its)
до before (bi-EOR) есть be. to (bl)
до until (on-TIL) есть eat (It)
до up to (Op lit) е с ть there is, there are (Zer !Z, ZerAR)
д о б и р а ть ся get to (GETto) е х а ть go (v) (go)
Д обро п о ж а л о в а т ь W elcom e (UEL- е х а ть rid e(v ) (raid)
kom) ещ е still (stil)
Д оброе у тр о Good m orning (gud еш е раз again (a-GUEN)
MOR-ning)
Д о б р ы й веч ер
ning)
G ood evening (gud IV-
Ж
Добры й день G ood afternoon (gudef- ж ал о б а com plaint (kom-PLEINT)
ter-NUN) ж а л о в а т ь с я com plain (kom-PLEIN)
до во л ен pleased (pllzd) ж ар fever (Fl-ver)
д о ж д и к show ers (SHAU-erz) ж а р а heat (hit)
до ж д ь rain (n) (rein) ж а р е н ы й fried (fraid)
д о к а з ы в а т ь prove (pruv) ж ар ен ы й roasted (ROS-ted)
д о к т о р doctor (DAK-ter) ж а р е н ы й хлеб toast (tost)
до л ж ен ought (aut) ж а р к а я погода hot weather (hat UE-
до л ж ен ow e (o) Zer)
до л ж ен should (shud) ж а р к и й hot (hot)
д о л л а р dollar (DA-ler) ж а р к о it’s hot (its HOT)
дом hom e (hom) ж ар к о е main course (MEIN kors)
дом house (haus) ж в а ч к а gum (gam)
д о м а hom e, at (etHOM ) ж д а т ь wait (ueit)
д о м и к в д ер е вн е country house ж е л ан и е desire (di-ZAIR)
(KON-tri haus) ж е л а т ь wish (uizh)
до р о га road (rod) ж ел езн ая д о р о га railroad (REIL-rod)
до рогой expensive (ek-SPEN-siv) ж е л т ы й yellow (YE-lo)
до р о ж н ы е ч е к и traveler’s checks ж ел удок stomach (STA-mak)
(TRAV-lerz cheks) ж ел удочн ое расстрой ство indigestion
до с в и д а н и я good-bye (gud-BAI) (in-di-JES-chon)
д о с т а в а т ь get (get) ж ен а w ife ( uaif)
д о с т а в а т ь obtain (ab-TEIN) ж ен и ть с я get married (getMA-rid)
д о с т а в л я т ь deliver (di-lJV-er) ж ен и ть ся marry (MA-ri)
до ст ато ч н о enough (e-NOF) ж ен ск и й салон beauty parlor (BYU-ti
д о ст ато ч н о plenty (RLEN-ti) PAR-ler)
до ст о й н ы й worthy (UER-Zi) ж ен щ и н а madam (MA-dam)
д о ч ь daughter (DO-ter) ж ен ск и й т у а л е т Women (Ul-men)
д р а го ц ен н ы й к а м е н ь jewel ж ен щ и н а lady (LEI-di)
(JU-el) ж ен щ и н а woman (UO-mon)
19
ж етон token (ТО-ken) зн а к sign (n) (sain)
ж и зн ь life (laif) з н а к о м и т ь acquaint (a-KUAINT)
ж и ть live (liv) зн а т ь know (no)
ж урн ал m agazine (MA-ga-zin) зн а ч и т ь mean (mln)
зол ото gold (gold)
3 зо н т и к um brella (am-BRE-la)
зуб tooth (tuS)
за back ( in _____ of) (in BEK av) зубная бо л ь toothache (TUS-eik)
за behind (bi-HAIND) зубная п а с т а toothpaste ( TUS-peist)
за for (for) зубная щ е т к а toothbrush (TUS-brash)
за б ы в а ть forget (for-GET) зубной в р а ч dentist (DEN-tist)
за в е р т ы в а т ь wrap (rep) зубной п р о тез dentures (DEN-churz)
зав и в к а wave (ueiv)
заво ди ть w in d (v ) (uaincl)
зав тр а tom orrow (tu-MA-ro) И
за в т р а к breakfast (n) (BREK-fest) и and (end)
за в т р а к а т ь breakfast (v) (BREK-fest) и also (Ol.-so)
заг о р ать sunbathe (SAN-beiS) и too (tu)
заго р ать ся tan (ten) и гр а gam e (geim)
загр язн ен и е pollution (pa-LU-shon) и г р а л ь н ы е карт ы playing cards
загр язн и т ьс я dirty, g e t (get (PLEI-ing kardz)
DER-ti) и г р а т ь p lay (v ) (plei)
за д а в а т ь вопрос ask a question (eska играть м ы зы ку play m usic (plei
KUES-chon) MYU-zik)
зад ато к deposit (n) (di-POZ-it) идет fits (fils)
зад н и ца backside (BEK-said) и дет д о ж д ь rain (v ) (rein)
заем lo an (n ) ((on) и дет сн ег snow (v) (sno)
за ж и г а л к а lighter (n) (LAl-ter) идея idea ( ai-DEA)
заж и м к а clothespin (KLOZ-pin) идти go (go)
зак аз order (n) ( OR-der) и дти д а л ь ш е continue (kon-Tl-nyu)
заказн о е п и сьм о registered letter из from (from)
(REJ-i-sterd LET-ter) из-за because (be-KAUZ)
з а к а з ы в а т ь order (v) (OR-der) и зв и н и т ь excuse (ek-SKYUZ)
закон law (tan) и зд ели я из сереб ра silverw are
за к р ы в а т ь close (v) (ktoz) (SIL-ver-uer)
за к р ы т о , з а к р ы т ы й closed (klozd) и зм ерен и е m easurem ent (ME-zhar-
зак у ск а appetizer (ap-e-TAl-zer) ment)
зак у ск а snack (snek) и м ен н о exactly (eg-ZAK-li)
зал о ж и дан и я waiting room (UEI-ting и м еть has (hez)
rum) и м еть have (hev)
зам ш а suede (sueid) и м я nam e (neim)
зам ен ят ь replace (ri-PLEIS) и м я су щ еств и т ел ьн о е noun (noun)
зам еч ател ьн о wonderful (UON-der-fol) и н огда som etim es (SOM-taimz)
зам еч ател ь н ы й great (greit) и н о с тр ан н ы й foreign (FA-ren)
зан я то taken (TEI-ken) и н о стр ан ен foreigner (FA-re-ner)
зан я ты й busy (Bl-zi) и н сул и н insulin (IN-su-lin)
запад west (uest) и н те р в ь ю interview (IN-ter-vyu)
зап ечен н ы й baked (beikt) и н тер есн ы й interesting (IN-te-res-ting)
зап и ска m essage (ME-sedj) иод iodine (Al-o-dain)
зап л етать braid (breid) и с к а т ь look for (LUKfor)
зап о л н я ть fill in (fit IN) и с к а т ь search (serch)
зап ор constipation (kan-sti-PEI-shon) и ск у сство art (art)
зап р ещ ен о forbidden (for-BI-den) и сп ан ец , и с п а н к а Spaniard (SPEN-
зап р ещ ен о prohibited (pro-HI-bit-ed) yard)
за р а б а т ы в а т ь earn (era) И сп ан и я Spain (spein)
зар аза infection (in-FEK-shan) и сп ан ск и й Spanish (SPE-nish)
зап ястье wrist (rist) и сп орчен ruined ( RU-ind)
зв а ть call (v) (ко!) и сто р и я history (HIS-to-ri)
звон и ть call (v) (kol) И т а л и я Italy (l-ta-li)
звонок call (n) (kol) и т а л ь я н с к и й Italian (i-TAL-yan)
здание building (BIL-ding) их their, theirs (Zer, Zerz)
здесь here (hir) их them (Zem)
зд оровье health (helS) их them selves (Zem-SELVZ)
Здр ав ству й те Hello (he-LO) и ю л ь July (ju-LAI)
зелен ы й green (grin) и ю н ь June (jun)
зем л я earth (erS)
зем л я ground (ground)
зем ля land (lend) К
зер к ало m irror (Ml-ror) к toward (lord)
зим а winter (UIN-ter) к а б а к tavern (TEV-ern)
каб и н а booth (buS) кол есо wheel (nil)
к а б и н е т office (OF-is) к о л го тк и pantyhose (PEN-ti-hoz)
к а б л у к heel (hll) к о л и ч ест в о quantity (KUAN-ti-ti)
к аж д ы й each (Ich) к о л л ед ж college (KAL-ej)
к аж д ы й every (EV-ri) к о л ь ц о ring (ring)
к аж д ы й и г них each one (Ichnan) к о м ан д а team (tlm)
к а за т ь с я seem (xlm) к о м а н д и р о в к а business trip (BIZ-nes
к а к as (ez) trip)
к а к how (haul к о м ар m osquito (ma-SKI-to)
к а к like (iaik) к ом би н ац и и slip (slip)
к а к ж а л ь pity (w hat a) (uataP I-ti) к о м н ата room (rum)
к а л е н д а р ь calendar (KAL-en-der) ком од dresser (DRE-ser)
к ан о э canoe (ka-NU) к о м п ак т н ы й д и с к com pact disc
кан у н eve (Iv) ( KOM-pakt disk)
к а н ц е л я р с к и е т о в а р ы office supply к о м п ан и я company (KOM-pa-ni)
store ( OF-is sa-PLAI stor) к о м п о зи то р com poser (kam-POZ-er)
к ап о т hood (hud) ко м п ью тер com puter (kam-PYU-ter)
к ап у ста cabbage (KEB-bej) к о н в е р т envelope (EN-ve-lop)
к а р а н д а ш pencil (PEN-sil) к о н д и тер с к ая candy store (KEN-di
к а р м а н pocket (PO-ket) stor)
к а р м а н н и к pickpocket (PIK-pa-ket) к о н д у к то р conductor (kan-DAK-ter)
к а р м а н н ы й ф о н ар ь flashlight ко н ец end (end)
(FLESH-lait) к о н еч н о o f course (avKORS)
к а р т а map (map) ко н су л ь ств о consulate (KAN-sul-lat)
картина painting (PEIN-ting) к о н су л ь тац и и consultation (kan-sul-
к а р т о ф е л ь potato fpa-TEI-to) TEI-shon)
к а р т о ф е л ь ф р и French fries (french к о н так т н а я л и н за contact lens
fraiz) ( KON-takt lenz)
к а р т о ч к а card (kard) к о н ф ер ен ц и я conference (KAN-frens)
к ассета cassette (ka-SET) к о н ф ета candy (KEN-di)
к асси р cashier (ke-SHIR) к о н ч а т ь finish (FJ-nish)
к а с с и р teller (TEL-er) к о н ь я к brandy (BREN-di)
к аф е cafd (ka-FEI) к ори д ор hallway (HOL-uei)
качество quality (KUAL-l-ti) к о р и ч н е в ы й brown (braun)
к а ш е л ь cough (n) (kof) к о р о н к а crown (kraun)
к а ш л я т ь cough (v) (kof) к о р о т к и й short (short)
к в а р т а quart (kort) к о см ети к а cosm etics (kaz-ME-tiks)
к в а р т а л block (blak) к о см ети ч к а beautician (byu-TI-shen)
к в и т а н ц и я receipt (ri-SIT) к о с м е ти ч к а hairdresser (HER-dre-ser)
к в и т а н ц и я claim check (KLEIM chek) ко стер bontire (BAN-fai-er)
кем пинг cam ping (KEM-ping) ко стер fire (FAI-er)
к е п к а cap (kep) к о сть bone (bon)
к и л о м е тр kilom eter (ki-LA-mi-ter) к остю м suit (sin)
к и н о , к и н о т е а т р m ovie theater (MU-vi к о т cat (kat)
Sl-e-ter) к о т л е т а cutlet (KOT-lel)
к и н о ф и л ь м m ovie (MU-vi) к о то р ы й which (uich)
ки сл о р о д oxygen (OKS-i-jen) коф е coffee (KO-fi)
к и с л ы й sour (saur) коф е с м олоком coffee with milk
К и тай C hina (CHAI-tw) (KO-fi uiS milk)
к и та й с к и й Chinese (chai-NIZ) к р а й н я я н еобходим ость emergency
к л асси ч еск и й classical (KLA-si-kel) (e-MER-jen-si)
класть put (put) к р а с а в и ц а beauty (BYU-ti)
к л а с т ь place (v) (pleis) к р а с и в а я pretty (f) (PRI-ti)
класт ь т рубку hang up (phone) к р а с и в ы й beautiful (BYU-ti-fu!)
(HENG ap) к р а с и в ы й handsome (m) (HEN-som)
клерк clerk (klerk) к р а с н ы й red (red)
к л и ен т client (KLAI-ent) к р а х м а л starch (starch)
к л и м а т clim ate (KIAI-met) к р а ш е н и е волос hsircoformg tff£ /P
кл у бн и ка straw berry (STRO-be-ri) ka-ler-ring)
клю ч key (kl) к р е в е т к а shrim p (shrimp)
клю ч wrench (rench) кредитная карта credit card (KRE-dit
кн и га book (buk) kard)
кн и ж н ы й м агази н bookstore (BUK- к р ем д л я кож и cold cream (KOLD
stor) к rim)
кн о п ка button (BOT-en) к р е п к и й strong (strong)
ковер rug (rog) к р е с л о arm chair (ARM-cher)
когда when (uen) к р е с т cross (kros)
кожа leather (LE-Zer) к р о в а т ь bed (bed)
кожа skin (skin) к р о в ь blood (bind')
коктейль cocktail (KAK-teil) к р о л ь crawl (kraul).
21
кр о ссо вки running shoes (RON-ing лю бить lik e(v ) (laik)
shuz) л ю б и ть lo v e(v ) (lov)
к р ы л о (м аш и н ы ) fender (FliN-der) лю бовь lo v e(n ) (lov)
кр ы ш а roof (ruf) лю б ой any (EN-i)
к сож ален и ю unfortunately (on-FOR- лю бой ч е л о в е к anybody
chu-net-li) (EN-i-ba-di)
к сч астью fortunately (FOR-chu-net-li) л ю д и people (Pl-pel)
кто who (hu) л м ж и skis (ski:.)
куда where (uer) л ы с ы й bald (bold)
кудри curls (kerlz)
к у п а л ь н и к bathing suit (BEZ-ingsut)
купе com partm ent (kam-PART-ment) M
ку п ю р а bill (bil) м агази н store (star)
к у р и ть smoke (smok) м агази н одеж ды clothing store (KLO-
кури ц а chicken (CHI-ken) Zing stor)
курс обм ена exchange rate (eks- м а гн и то ф о н tape recorder (TEIP ri-
CHENJ reit) kor-der)
кусок bit (bit) м ай M ay (mei)
ку со к piece (pis) м а л е н ь к и й little (Ll-tel)
кухня cooking (KUK-ing) м а л е н ь к и й sm all (smtsl)
кухн я kitchen (Kl-chen) м ал о few (fyu)
м ал о little (Ll-tel)

Л м ал о tight (tail)
м а л ь ч и к boy (boi)
л а к polish (PA-lish) м а н и к ю р manicure (ME-ni-kyur)
л а к д л я волос hairspray (HER-sprei) м а р к а stam p (n) (stemp)
л а к д л я ногтей nail polish (NAILpa­ м а р т M arch (march)
lish) м а с к а р а m ascara (mas-KA-ra)
л ам п а lam p (temp) м асл о butter (BOT-er)
л ап а paw (рои) м асл о oil (oil)
л ап ш а noodle (NU-del) м ассаж m assage (ma-SAJ)
л ан ч lunch (n) (lanch) м ассаж л и ц а facial (FEI-shel)
л ев ы й left (left) м ассаж серд ца cardiac m assage (KAR-
л егк и й easy (l-zi)) di-ek ma-SAJ)
лед ice (ais) м астер m aster (MES-ter)
леди lady (LEI-di) м а т р а ц m attress (ME-tres)
л езв и я blade (bleid) м а т ь m other (MO-Zer)
л езв и я razor blade (REI-zer bleid) м а ш и н а car (kar)
л ек ар ств о medication (me-di-KEI- м а ш и н а m achine (ma-SHIN)
shon) м а ш и н а н а прокат rental car (RENT-
лес forest (FA-rest) al kar)
лес woods (uodz) м а ш и н а ск о р о й п о м ощ и am bulance
л естн и ц а stairway (STER-uai) (EM-byu-lens)
л е т а т ь fly (flai) м сб сл и р о ван н ы й furnished (FERN-
лето sum m er (SAM-er) isht)
л е т ч и к pilot (PAI-lot) м ед и ц и н ск и й о см отр checkup
л еч и т ьс я recuperate (ri-KUP-e-reit) (CHEK-ap)
ли whether (UE-Zer) м е д и к param edic (pa-ra-MED-ik)
ли м он lemon (LE-mon) м еди кам ен т m edication (me-di-KEI-
ли м о н ад soda (SO-da) shon)
л и м о н ад soft drink (SOF drink) м едл ен н о slow ly (SLO-li)
л и н за lens (leriz) м едсестра nurse (nets)
л и н и я line (lain) м еж ду betw een (bi-TVIN)
л и ф т elevator (el-e-VEI-ter) м еж д угородн ы й зво н о к long-distance
л и ц о face Ifeis) call (long-DI-stens kol)
л и чн о personally (PER-so-na-li) м ел о ч ь change (n) (cheinj)
лоб forehead ( FOR-liead) м ен ь ш е few er (FYU-er)
л о в и ть catch (ketch) м ен ь ш е less (les)
л о д ка boat (bot) м ен ь ш и й least (list)
л о д ка ship (ship) м еню menu (MEN-yu)
л о ж к а spoon (spun) м ен я m e (ml)
л о ж и тсь я спат ь go to bed (GO to bed) м ен я m yself (mai-SELF)
л о к о т ь elbow ( EL-bo) м е р и т ь m easure (ME-zhar)
л о ж ь lie (lai) м е р и т ь try on (trai ON)
л о то lotto (LO-to) м естн ы й local (LO-kal)
л у к onion (AN-yen) м есто place (n) (pleis)
л у ч ш е better (BET-er) м есто н азн ач ен и я destination (des-
л у чш и й best (best) tin-NEI-shen)
л ю б и м ы й favorite (FEI-va-ril) м естои м ен и е pronoun (PRO-naun)
л ю б и тел ь fan (Jen) м есто у р яд а aisle scat (AIL sit)
м есто у о к н а window seat (UIN-do sit) м ясо m eat (mlt)
м есяц m onth (monS) м я ч ball (boi)
м етр д о тел ь m aitrc d ’hotel (mei-tre-DI)
м етр о subw ay (SAB-uei)
м ех ан и к m echanic (me-KA-nik)
H
м еч та dream (n) (drlm) на at (et)
м е ч т а т ь о чем -то dream about (drlm на for (for)
a-baut) на in (in)
м е ш о к sack (хек) на on (an)
м и к р о авто б у с van (ven) на to (hi)
м и к р о р ай о н neighborhood (NEI-ber- на д во р е outside (AUT-said)
hud) на севере города uptown (OP-taun)
м и к сту р а от к а ш л я cough syrup на ю ге города downtown (daun-
(KOF si-юр) FAUN)
м и л я mile (mail) н а б и р а т ь ном ер dial (DAI-il)
м и н е р а л ь н а я вода m ineral w ater (Ml- н авер х up, upstairs (op-STERZ)
ne-ral ua-ter) н аверху top, o n o f (an TOP av)
м и н у т о ч к а minute (Ml-not) над above (a-BOV)
м н е m e (ml) над top, o n o f (anTOPav)
м н е везет lucky, to be (lobiLO -ki) н а д е в а ть put on (PUTan)
м н е ж а л ь sorry, I ’m (aimSA-ri) н адеж да h ope(n) (hop)
м н о ги е many (ME-ni) н ад ея ть ся ho p e(v ) (hop)
м н о го lot, a o f (a LOTov) н адо need (nld)
м н о го lots (lots) н а ж и м ат ь press (pres)
м н ого m uch (mach) н азад backwards (BEK-uardz)
м н о го m any (ME-ni) н а зн а ч а т ь arrange (a-REINJ)
м н ого plenty (PLEN-ti) н ак о н ец finally (FAI-na-li)
м о ж ет б ы т ь m aybe (MF.i-bi) н а л ев о left (on/to the) (an/to Ze LEFT)
м ой my (mat) н а л и ч н ы е cash (n) (kesh)
м ой m ine (main) н а л о г tax (teks)
м о к р ы й wet (uei) н ам us (as)
м о л л ю с к clam (klem) н а п и т о к beverage (BEV-rij)
м олодой young (yong) н а п и т о к drink (n) (drink)
м о л о к о milk (milk) н а п о л н я т ь fill (fil)
м о л о ч н ы й dairy (DE-ri) н ап р а в л е н и е direction (di-REK-shen)
м он ета coin (koin) н а п р а в о right (on the) (anZeRAIT)
м о н ета в 1 ц ен т penny (FE-tti) н ап р о т и в facing (FEI-sing)
м о н ета в 5 ц ен то в nickel (NIK-el) н ар к о з anesthesia (en-es-Sl-zha)
м о н ета в 10 ц ен то в dim e (daim) н ар у ч н ы е ч а с ы wristwatch (RIST-
м он ета в 25 ц ен то в quarter (KOR- uach)
ter) н ас us (as)
м опед m otorbike (MO-tor-baik) н ас ourselves (AUR-selvz)
м оре sea (si) н асм о р к cold (n) (kold)
м о р к о в ь carrot (КА -rot) н асто я щ и й real (rll)
м орож еное icecream (AlSkrim) н а у ш н и к earm uff (IR-nutf)
М о ск ва M oscow (MOS-kau) н а ц и о н а л ь н о с ть nationality (na-sho-
м ост bridge (brij) NAL-i-ti)
м о то ц и к л m otorcycle (MO-tor-SAI-kel) н ах о д и ть find (J'aiiul)
м о ч а urine (YU-rin) н а ч а л ь н и к boss (bos)
м о ч ь able (El-bet) н а ч а л ь н и к m anager (ME-ne-jer)
м о ч ь can (v) (ken) н а ч и н а т ь begin (bi-GUIN)
м уж husband (HOZ-band) н а ч и н а т ь start (start)
м у ж ско й салон barbershop (BAR-ber- н ач а л о beginning (bi-GUIN-ing)
shop) н аш our, ours (aur.aurs)
м у ж ско й ту ал ет Men (men) не not (nat)
м у ж ч и н а gentlem an (JEN-tel-men) tie no (no)
м у ж ч и н а man (man) не м енее least (at) (et LIST)
мутей m useum (myu-ZI-em) не т а к , не то, не ту д а wrong (rang)
м у зы к а m usic (MYU-zik) небо sky (skai)
м ы we (ul) небоскреб skyscraper (SKAI-skreiper)
м ы л о soap (sop) неделя week (ulk)
м ы т ь w ash (v) (uash) н едоразум ен и е mix-up (MIKS-op)
м ы т ь е w ash (n) (uash) н едорогой inexpensive (in-ek-SPEN-
м эй к -ап m ake-up (MElK-ap) siv)
м я гк и й mild (maild) н еза в и си м о ст ь independence (in-di-
м я г к и й soft (soft) PEN-dens)
м я г к и й н а п и т о к soft drink (SOT н ейлон nylon (NAl-lon)
drink) н ек о то р ы е several (SE-vral)
м ясн о й м агази н butcher shop н е к р а с и в ы й ugly (AG-li)
(BU-cher shop) н ем ец ски й Germ an (JER-men)

23
н ем нож ко little (Ll-tel) об у вь shoes (sliuz)
нем н ож ко, н ек о то р ы е som e (som) об щ еж и ти е dorm itory (DORM-i-to-ri)
н ем н уш и й ся perm anent press (PER- об щ еств ен н ы й public (PAB-lik)
ma-nent pres) об ъ ед ать ся overeat (OV-er-lt)
н еп р авда false (fols) объезд detour (Dl-tur)
н еп р ав и л ьн о wrong (rong) о б ъ я в л ен и е announcem ent (a-NAUNS-
н еско л ьк о few (jyu) ment)
н еск о л ь к о several(SE-vral) о б ъ ясн ен и е explanation (ek-spla-NEI-
н есом ненно certainly (SER-ten-li) shen)
н есч астн ы й сл у чай accident (EK-si- о б ъ я с н и т ь explain (ek-SPLEIN)
dent) об ы ч ай custom (KOS-lem)
н ет no (no) овощ и vcgetable(s) (VEJ-te-bel(z))
н ет none (nal) о гр а н и ч е н и е lim it (Ll-mit)
неудобны й uncom fortable (on-KOM- о д ев а гь (ся ) dress (oneself) (dres)
for-ta-bel) одеж да clothes (kloz)
неум ы ш ленн о unintentionally (on-in - одеж да clothing (KLO-Zing)
TEN-sho-na-li) одеял о blanket (BLEN-ket)
н и зко low (lo) один one (uon)
н и к ак о й any (EN-i) один, одн а, одно a (a)
н и когд а never (NE-ver) один, о д н а, одно an (еп)
ни кто nobody (NO-ba-di) один, одн а alone (a-LON)
н и кто /н е один no one (NO uon) о д и н н ан д ц ат ь eleven (i-LEV-en)
н и чего nothing (NA-Sing) од н ако how ever (hau-EV-er)
но but (hot) од н о м естн ая к р о в а т ь single bed
нога foot (Jut) (SIN-gal bed)
н ога leg (leg) о д н о м естн ы й ном ер single room
нож knife (naif) (SIN-gal rum)
н ож н иц ы scissors (Sl-zors) о д о л ж а т ь lend (lend)
н оль zero (Zl-ro) о дол ж ен и е favor (FEI-ver)
ном ер hotel room (ho TEL rum) о ж ер ел ь е necklace (NEK-les)
номер number (NAM-ber) о ж и д ать expect (ex-SPEKT)
ном ер м аш и н ы license plate (LAI-sens озеро lake (leik)
pleit) озноб chills (chilz)
нос nose (noz) о к еан ocean (O-shen)
н о си л ьщ и к porter (POR-ter) окн о w indow (UlN-do)
н осить carry (KA-ri) о ко л о close (prep) (klos)
н осить wear (uer) о ко л о around (a-RAUND)
носовой п л а т о к handkerchief (HEN- о ко л о near (nir)
ker-chif) о к о ш к о w indow (UIN-do)
н осок sock (sak) о к т я б р ь O ctober (ok-TOBR)
ноутбук laptop (LAP-tap) олива olive (A-liv)
н о ч н ая р у б аш к а nightgow n (NATT- о л и в к о в о е м асл о olive oil (A-liv oil)
gaun) ом ар lobster (LAB-ster)
ночной клуб nightclub (NAIT-klob) о м л е т om elet (AM-let)
н очь nighl (nail) он he (hi)
н ояб рь Novem ber (no-VEM-ber) она she (shl)
н р ав и ть ся lik e(v ) (laik) они they (Zei)
нужда need (nld) оно it (it)
н уж н ы й necessary (NE-se-se-ri) о п а зд ы в а т ь late (be) (bl leit)
Н ью Й о р к New York (nu YORK) оп а с н ы й dangerous (DEIN-je-ros)
оп асн о сть danger (DEIN-jer)

О о п ер ац и я operation (a-pa-RAI-shon)
оп ред ел ён н ы й certain (SER-ten)
о about (a-BAUT) о п т и к optom etrist (ap-TAM-e-trist)
оба/обе both (boS) о п у с к а т ь place (v) (pleis)
обед lunch (n) (lanch) о п я т ь , ещ е р аз again (a-GUEN)
обед meal (mil) о р а н ж е в ы й orange (color) (O-ranj)
о бедать lunch (v) (lanch) осел donkey (l)ON-ki)
обедать dine (dain) о сен ь autum n (O-tum)
обещ ание prom ise (PRA-mis) о сен ь fall (fol)
об ж и гать burn oneself (BERN uon-self) осм отр д о ст о п р и м еч ател ь н о стей
обмен exchange (n) (eks-CHENJ) sightseeing (SAIT-si-ing)
обм ен ять exchange (v) (eks-CHENJ) осн овн ой basic (BEI-sik)
обм ен ять ден ьги change (v) m oney о с т а в а т ь с я left over (left O-ver)
(cheinj) о с т а в а т ь с я rem ain (ri-ME/N)
оборудование equipm ent (e-KUIP- о с т а в л я т ь leave (v) (Uv)
ment) о с т а в л я т ь м аш и н у park (v ) (park)
обслуж и ван и е service (SER-vis) о с т а н а в л и в а т ь с я stay (stei)
об сл у ж и вать serve (sen1) о с т а н о в л я т ь с я sto p (v ) (stop)
обувной м агази н shoe store (SHUstor) о с т а н о в к а sto p (n ) (stop)
о сторож н о carefully (KER-fe-li) п ер ел и в ан и е transfusion (Iranz-FYU-
Ост орож но! W atch oul! (uach AUT) zhen)
о т from (from) п ер ео д евать ся change (v) clothes
о тб и в н а я к о т л е т а chop (chop) (cheinj)
о тв ет answ er (n) (EN-ser) пересад ка connection (ka-NEK-shon)
о т в е ч а т ь answ er (v) (EN-ser) nepeu pepper (PE-per)
о т в е ч а т ь reply (v) (ri-PLAI) п ерм ан ен т perm anent (PER-ma-nent)
о тд ы х vacation (n) (vei-KEl-shon) п ер си к peach (plch)
о т д ы х а т ь rest (rest) п е р ч а т к а glove (glav)
о т д ы х а т ь vacation (v) (vei-KEl-shon) п есня song (song)
Отец father (FA-Zer) п есок sand (send)
о т к а т ы в а т ь с я refuse (ri-FYUZ) п е т ь sing (sing)
о тк р о в е н н о frankly (FRENK-ti) п еч е н ь liver (Ll-ver)
о т к р ы т к а postcard (POST-kard) п ечен ье cookie (KU-ki)
о т к р ы т о , от к р ы т ы й open (adj) п еш еход pedestrian (pe-DES-tri-en)
(OP-en) п еш ком on foot (an FUT)
от к р ы в а т ь open (v) (OP-en) п и во beer (hir)
о то п л ен и е h eating (HIT-ing) п и д ж ак jacket (JA-ket)
о т п е ч а т о к prim (prim) п и д ж ак sportscoat (SPORTS-kot)
о тп р а в л е н и е departure (di-PAR-chur) п и к н и к picnic (PIK-nik)
о тп у ск leave (n) (llv) п и рам и д он aspirin (ES-pi-rin)
о тп у ск vacation (n) (vei-KEl-shon) п и рож н ое pastry (PElS-tri)
оф ис office (OF-is) п и сать write (rail)
о ф и ц и а н т w aiter (UEI-ter) п и сь м е н н ы й стол desk (desk)
о ф и ц и а н тк а w aitress (UEI-lres) пи сьм о letter (LET-er)
о ц е н и в а т ь appreciate (e-PRI-shi-eit) н и т ь drink (v) (drink)
о ч е н ь very (VE-ri) п и ш а food (fud)
о ч е н ь п р и я тн о delighted (di-LAl-ted) п л а в а н и е sw im m ing (SUIM-ing)
о чер ед ь line (lain) п л а в а н и е на сп и н е backstroke (BEK-
о ч к и eyeglasses (Af-gles-es) strok)
о ч к и goggles (GOG-elz) п л а в а т ь swim (suim)
о ш и б к а m istake (mi-STE/K) п л а в к и bathing trunks (BEZ-ing tranks)
п л а к а т ь cry (krai)
П п л ан map (map)
н л а с ги н к а record (RE-kord)
п а к е т box (baks) п л а т и т ь pay (pei)
пакет package ( PEK-ej) п л а т и т ь к реди тн ой к ар то ч к о й charge
п а л а т к а tent (rent) (v) (charj)
п ал ец finger (FIN-ger) п л а тф о р м а platform (PLAT-form)
п ал ец н оги toe (to) п л а т ь е dress (n) (dres)
п а л ь т о coat (kot) п л а щ raincoat (REIN-kot)
п а л ь т о overcoat (O-ver-kot) п л е в а т ь spit (spit)
н а м я т ь m em ory ( ME-ma-ri) п л е н к а film (film)
п а н е л ь п р и б о р о в dashboard (DASH- п лечо shoulder (SHOL-der)
bord) п л и та stove (slov)
п ап а dad (ded) п лом ба filling (FIL-ing)
п а р а pair (per) п л охая погода bad w eather (bed UE-
п ар ад parade (pa-REIO) Zer)
п ар ах о д ship (ship) плохой bad (bed)
п ар и к м а х е р barber (BAR-ber) п л о щ ад ь square (skuer)
п а р и х м а к е р hairdresser (HER-dre-ser) п л я ж beach (blch)
п а р к park (n) (park) no along (a-LONG)
п а р к о в а т ь park (v) (park) п обед ител ь w inner (UIN-er)
паспорт passport (PAS-port) п о в о р а ч и в а т ь turn (tern)
п ассаж и р passenger (PES-en-jer) п огода weather (UE-Zer)
п аста paste (peist) под beneath (bi-NIS)
П асха E aster (f.S-ter) под under (ON-der)
п а ч к а bundle (BAN-de!) п о д а в а ть serve (serv)
п ед ал ь ц еп леп и и clutch (klach) п о д ар о к gift (gift)
п ел ен к а diaper (DAI-per) п од арок present (n) (PRE-zent)
п е р в ы й first (ferst) п одбородок chin (chin)
п ер ев о д и ть translate (TRENZ-ieit) п о д н и м ать lift (lift)
п еред front (frant) п о д н и м ать raise (reiz)
перед in front o f (in FRANTov) п о д н и м ать ся climb (klairn)
п е р е д е л ы в а т ь alter (OL-ter) п о д н и м ать ся rise (raiz.)
п ер ек л ю ч ен и е ск о р о сте й gearshift поднос tray (trei)
(GIR-shift) п о д п ал ен н ы й scorched (skorcht)
п ер е к р е с т о к crossroads (KROS-rods) п о д п и с ы в а т ь sig n (v ) (sain)
п ер ек р ест о к intersection (in-ter-SEK- п о д п и сь signature (SIG-ne-cher)
shon) п о д п р а в к а touch-up (n) (TOCH-ap)
25
п о д п р ав л я ть touch up (v) (TOCHap) п ояс belt (belt)
подруга friend (frend) п р а в right (to be) ( tu hi RAIT)
п о д стр и гать ся trim (trim) п р ав д а truth (truS)
подуш ка pillow (Pl-lo) п р а зд н и к holiday (HA-li-dai)
поезд train (trein) п р а зд н о в а т ь celebrate (SE-le-breit)
п оездка trip (trip) п р а ч е ч н а я , с т и р к а laundry (LON-dri)
поехали Let’s go (lets GO) п р ед м ет thing (Sing)
пож алуй perhaps (per-HAPS) п р е д п о ч и т а т ь prefer (pre-FER)
пож алуй ста please (pliz) п р е д с т а в л я т ь (с я ) introduce (in-tro-
пож ар tire (FAl-er) DUS)
поздно late (adv) (leit) п р е д с т а в л я т ь present (v) (pri-ZENT)
п о к а зы в а т ь sh o w (v ) (sho) п р е п о д а в а т ь teach (tlch)
п о к у п ател ь custom er (KOS-te-mer) п р е п о д а в а т е л ь teacher (TICH-er)
п о к у п ать buy (hai) п р е п о д а в а т е л ь н и ц а teacher (TICH-er)
пол floor (flor) п р и б ы в а т ь arrive (a-RAIV)
пол, п о л о ви н а half (hef) п р и в ет greetings (GRI-tingz)
полден ь noon (nun) П р и вет! Hi! (hai)
п олезн ы й useful (YUS-ful) п р и в е т regards (re-GARDZ)
полет flight (flail) п ри езд arrival (a-RAI-vel)
поли ц ей ски й police (pa-LIS) п р и е зж а ть arrive (a-RAIV)
полиэстер polyester (pa-li-ES-ter) п р и зн а в а т ь recognize (RE-kag-naiz)
полно full (ful) п р и м ер exam ple (eg-ZAM-pet)
п о лн остью fully (FV-li) п р и н и м а т ь take (teik)
п ол н о чь m idnight (MID-nait) п р и н и м а т ь душ show er (v) (SHAU-er)
п олотенце towel (TAU-el) п р и н о с и т ь bring (bring)
п о л у ч ать д ен ь ги но ч ек у c a s h (v ) п р и с у т с т в о в а т ь attend ( e-TEND)
(kesh) п р и т в о р я т ь с я pretend (pre-TEND)
п о м ещ аться fit (fit) п р и т я ж а т е л ь н о е гь possession (po-ZE-
п о м н и ть rem em ber (ri-MEM-ber) shon)
п о м о гать h elp (v ) (help) и р и ч е с ы в а гь (с я ) co m b (v ) (kom)
п о м о щ ь h elp (n ) (help) п р и ч и н а reason (Rl-zon)
п о н едел ьн и к M onday (MON-dei) приход arrival (a-RAI-vel)
п о н и м ать understand (on-der-STEND) п р и х о д и ть com e (kam)
понос diarrhea (dai-a-RI-a) п р и х о д н ы й о рдер deposit slip (di-
п о п у л яр н ы й contem porary (kan-TEM- POZ-it slip)
pa-ra-ri) п р и я т н о pleasant (PLE-zent)
п о п у л яр н ы й popular (PA-pu-lar) п р о б л ем а problem (PRAB-lem)
порез c u t(n ) (kat) п робл ем а trouble (TRO-bel)
порош ок detergent (di-TER-jent) п р о б о ват ь на в к у с taste (teist)
п орт harbor (HAR-ber) п р о в е р я т ь check (v) (chek)
портной tailor (TEI-ler) п р о в о д и ть в р ем я spend tim e (spend
посещ ать visit (v) ( Vl-zit) TAIM)
посещ ение visit (n) ( Vl-zit) п ро гн о з forecast (FOR-kast)
после after (EE-ter) п р о гу л к а w alk (n ) (ualk)
после past (pest) п р о д а в а ть sell (set)
после полудн я afternoon (ef-ter-NUN) п р о д ав е ц salesclerk (SEILZ-klerk)
последний last (lest) п р о д ав е ц shopkeeper (SHOP-ki-per)
посл езавтр а day after tom orrow (DEI п р о д аж а sale (seil)
EE-ter tu-MA-m) п р о д о в о л ь ств е н н ы й м агази н grocery
п осольство em bassy (EM-ba-si) store (GRO-se-ri stor)
п о сп ать nap (nep) п р о д о в о л ь ств е н н ы й м агази н produce
п о стр и гаться haircut, get a (get a store (PRO-dus stor)
HER-cut) п р о д о л ж а т ь continue (kon-TI-nyu)
посуда utensils (yu-TEN-silz) п р о д у к ты groceries (GRO-se-riz)
п о сы л ать send (send) п р о и г р ы в а т е л ь record player (RE-
п о тер ян н ы й lost (lost) kord PLEI-er)
п отолок ceiling (Sl-ling) п рои сх о д и ть happen (HA-pen)
потом afterwards (EE-ter-uardz) п р о к а т rcn t(n ) (rent)
потом later (LEI-ter) п р о к о л puncture (PONK-cher)
потом then (Zen) п р о п и с ы в а т ь prescribe (pre-SKRAlB)
потому что because (be-KAUZ) п роп уск pass (pest
поцелуй k iss(n ) (kis) п р о с и ть ask (esk)
п о чва ground (ground) п р о си ть request (ri-KUEST)
почем у why (uai) п р о сп ект avenue (EV-en-yu)
п о чка kidney (KID-ni) п р о сти ть excuse (ek-SKYUZ)
п о чта mail (meil) п р о с т и т ь pardon (PAR-don)
п очта post office ( POSTof-is) п ростуда c o ld (n ) (kold)
п о чтал ьо н mailman (MEIL-man) п р о с ты н я bedsheet (BED-shit)
п очти alm ost (OL-most) п р о с ы п а т ь с я aw ake (a-UEIK)
п о что вы й я щ и к mailbox (MEIL-baks) п р о с ы п а т ь с я wake up (ueikAP)
п р о ш в against (a-GUENST) рец еп т prescription (pre-SKRIP-shtm)
п роф ессор professor (pra-FES-or) рец еп т recipe (RE-si-pi)
п р о х л адн о cool (kill) ри с rice (rais)
прохож ий passerby (pa-ser-BAl) р о в н ы й even (IV-in)
п р о ш л о е past (pest) р о д ст вен н и к relative (REL-a-tiv)
п р о щ а т ь с я say good-bye (sei gud-BAI) Р ож дество Х ри стово Christmas
п р о п и л и ть develop (di-VEL-op) ( KRIS-mes)
п р ям о straight (streit) розо вы й pink (pink)
п р ям о й direct (di-REKT) р о м ан novel (NAV-el)
п у го ви ц а button (BOT-en) р о ск о ш ь luxury (LAG-zhe-ri)
п у л ь с pulse (pats) Р осси я Russia (RA-sha)
пустой em pty (EM-li) p o t mouth (mauS)
п у сть let (let) р у б аш к а shirt (shert)
п у тев о д и т ел ь guidebook (GAIL)-buk) р у б л ь ruble (RU-bel)
п у теш ествен н и к' traveler (TRAV-ler) р у к а arm (arm)
п у те ш е с т в о в а ть travel (TRAV-el) р у к а hand (bend)
п у ть w ay (uei) р у к а в а sleeve (sllv)
п у ч о к bun (ban) р у л ь steering wheel (S'I'IR-inguil)
п ь еса play (n) (plei) р у сск ая , русски й Russian (RA-shan)
п ь я н ы й drunk (drunk) ручей brook (bruk)
п я т н а д ц а т ь fifteen (FIF-tin) р у ч к а handle (HEN-del)
п я т н и ц а Friday (FRAI-dei) р у ч к а ballpoint pen (BOL-pointpen)
п я тн о stain (stein) р у ч к а pen (pen)
п я т ы й fifth (fifS) р у ч н ая работа handm ade (HEND-
п я т ь five (faiv) meid)
п я т ь д е с я т fifty (FIF-ti) р ю к з а к backpack (BEK-pek)
п я т ь с о т five hundred (faiv HON-dred) р ы б а fish (fish)
р ы б н ы й р ы н о к fish market (fish MAR-
P ket)
р ы н о к market (MAR-ket)
рабо та em ploym ent (em-PLOI-ment) ряд ом (с) beside (bi-SAIO)
рабо та jo b (jab) ряд ом с next to (NEKS-to)
р аб о та work (n) (uerk)
р а б о т а т ь w o rk (v ) (uerk)
р а б о т н и к em ployee (em-PLOI-i) С
р авн о equal (l-kual) с from (from)
р ад glad (f>led) с with (ttiS)
р а д и а т о р radiator (REl-di-eit-or) сад garden (GAR-den)
р ади о radio (REI-di-o) сад и т ь с я sit down (sit DAUN)
р а зб и в а т ь break (breik) с а л а т lettuce (LET-os)
р а зб и т ы й broken (BRO-ken) с а л а т salad (SA-led)
р а зг о в а р и в а ть chat (v) (chat) салон cabin (KE-bin)
р а зг о в а р и в а т ь converse (kan-VERS) сал он salon (se-LON)
р азго в о р chat (n) (chat) с а л ф е т к а napkin (NEP-kin)
р а зд е в а ть (с я ) undress (oneself) (on- сал ф етк и tissues (Tl-shuz)
DRES uon-self) сам m yself (mai-SELF)
р азм ер size (saiz) сам и ourselves (AUR-selvz)
р а зр е ш а т ь allow (a-LAU) с ам о л ет airplane (ER-plein)
р а з р е ш а т ь perm it (per-MIT) с ан д а л и я sandal (SEN-dal)
р азр е ш е н и е perm ission (per-MI-shen) сап ог boot (but)
р ай о н district (DIS-trikt) с а п о ж н и к shoem aker (SHU-meik-er)
р а м к а fram e (freim) сах ар sugar (SHU-gar)
р ан а wound (uond) св ад ьб а w edding (UED-ding)
р ан н и й early (ER-li) свеж ий fresh (fresh)
р а сп и сан и е schedule (SKE-dyul) с в е р л и т ь drill (dril)
р асст о я н и е distance (DIS-tens) св ет light (tail)
р а с ч е с к а co m b (n ) (kom) светоф ор traffic light (i'RE-fik lait)
р еб ен о к child (chaild) светлее lighter (adj) (lAl-ter)
р е г и с т р а ц и я check-in (CHEK-in) сви д ан и е appointm ent (e-POINT-ment)
р е за т ь cut (v) (kat) св и н и н а pork (pork)
р ек а river (Rl-ver) с в и н ь я pig (pig)
р ем ен ь belt (belt) сви тер sw eater (SUET-er)
р ем ен ь б езоп асн ости safety belt сви тер sw eatshirt (SUET-shert)
(SEI F-ti belt) с в я щ е н н и к priest (prist)
р е м о н т repair (n) (ri-PER) с д а в а т ь б агаж check baggage (chek
р е м о н т ч а со в w atch repair (UACH BA-gej)
ri-per) сдача change (n) (cheinj)
р е м о н т и р о в а т ь fix (fiks) себя herself (HER-seif)
р есн и ц ы eyelashes (Al-lesh-es) себя him self (HIM-self)
р есто р ан restaurant (REST-a-ront) себя m yself (mai-SELF)
21
себя themselves (Zem-SELVZ) со б ака dog (dog)
себя yourself (YOR-self) со б и р а т ь collect (ka-LEKT)
север north (norS) со в р ем ен н ы й contem porary (kan-
сегодня today (tu-DEI) TEM-pa-ra-ri)
седьмой seventh (SE-venS) с о г л а ш а т ь с я agree (a-GRI)
сейчас now (паи) С о е д и н ен н ы е Ш та ты U nited States
сейчас right away (RAITa-UAI) (ytt-NAI-ted STEPPS)
сем н ад ц ать seventeen (SE-ven-tin) со ед и н я ть connect (ka-NEKT)
сем ь seven (SE-ven) с о к р ащ ен и е contraction (kan-TRAK-
сем ьдесят seventy (SE-ven-ti) shon)
сем ьсот seven hundred ( SE-ven HON- со л н еч н о sunny (SON-i)
dred) с о л н еч н ы й ож ог sunburn (SON-
сем ья fam ily (FAM-i-li) bern)
сен тябр ь Septem ber (sep-TEM-ber) со л н ц е sun (son)
сердце heart (hart) со л ь salt (solt)
серебро silver (SIE-ver) со м н е в а ть с я doubt (v) (daut)
середина center (SEN-ter) сом н ен и е d o u b t(n ) (daut)
серы й gray (grei) cott dream (n) (drlm)
сер ьга earring (IR-ing) сообщ ен и е m essage (ME-sedj)
сер ьга с бр ел ко м earring (pendant) со р о к forty (FOR-ti)
(REN-dent IR-ing) co p i kind (kaind)
сестра sister (SIS-ter) сосед neighbor (NEI-ber)
сзади back ( in of) (inbekav) со си ска hot dog (HATdog)
си гар ета cigarette (Sl-ga-ret) соси ска sausage (SO-sej)
си гн ал horn (ham) со то в ы й тел еф он cell(ular) phone
сидение seat (sit) (SEL-u-lerfon)
сидеть sit (sit) соус м ясн ой gravy (GREI-vi)
си л а energy (E-ner-ji) с п а л ь н ы й м еш о к sleeping bag (SLIP-
си л ь н ы й strong (strong) ing beg)
си м п ати ч н о pleasant ( PLE-zent) сп а л ь н я bedroom (BED-rum)
си м п ати ч н ы й likeable (LAI-ka-bel) с п ар ж а asparagus (es-PAR-a-gus)
си м п ати ч н ы й nice (nais) сп аси бо thanks, (hank you (Senks, Senk
синий blue (blu) yu)
ск ам ей к а bench (bench) с п а т ь sleep (slip)
ск о л ь к о how many (hau ME-ni) с п а т ь хочется sleepy (SLI-pi)
ск о л ь к о how m uch (hauMOCH) с п е ш и т ь hurry (HA-ri)
ск о л ь к о л е т old, h o w (hau OLD) сп и н а back (bek)
скоро soon (sun) с п и ч к а match (much)
ско р о сть speed (spld) с п о к о й н о calm (katn)
ск о р ы й поезд express train (ek-SPRES с п о р т sport(s) (sport(s))
trein) сп р а в к и directory assistance (di-REK-
скотч tape (teip) ta-ri a-SIS-tens)
ск у ч ать miss (v) (mis) с п р а ш и в а т ь ask (esk)
скучно boring (BOR-ing) с п у с к а т ь с я go down (goDAUN)
сл аби тельн о е laxative (LEK-sa-tiv) с р ад о с ть ю gladly (GLED-li)
слабы й weak (ulk) сразу im m ediately (i-MI-di-et-li)
сладки й sw eet (stilt) среда W ednesday (UENZ-dei)
сладкое dessert (di-ZERT) среди am ong (a-MONG)
сладости sweets (suits) с т а в и т present (v) (pri-ZENT)
слай д slide ( staid) стад и о н stadium (STEI-di-om)
сл еди ть follow (EA-lo) с т а к а н glass (gles)
следую щ ий next (nekst) с т а л к и в а т ь collide (ka-LEID)
сл и вк и cream (krim) ст а н ц и я station (STEI-shen)
сл и ш к о м too (tu) с т а р а i ь ся try (trai)
сл у ш ать listen (Ll-sen) с та р ш и й older (OLD-er)
слово word (uerd) с т а р ы й old (old)
сл у га servant (SER-vent) с т а т ь я article (AR-ti-kal)
сл у чаи occasion (o-KEI-zhen) с тек л о glass (gles)
сл у ч а ть ся happen (HA-pen) стена wall (ual)
с л ы ш а т ь hear (hir) с т и р а л ь н а я м а ш и н а washing machine
см етан а sour cream (SADR krim) (UA-shing ma-SHIN)
см еш л и в о funny (FA-ni) с т и р а т ь clean (v) (kiln)
см о тр еть look (luk) c to hundred (HON-dred)
см о тр еть watch (v) (uach) с то и м о сть c o st(n ) (kost)
см у гл ы й dark (dark) сто и м о сть price (prais)
см ущ ен н ы й asham ed (e-SHEIMD) с то и м о сть п ер есы л к и postage
см у щ ен н ы й em barrassed (em-BA-rast) (POS-tij)
сн ег sn o w (n ) (sno) сто и т worth, to be (uerS)
сн и м ать ta k e o ff ( teikO E ) с т о и т ь c o st(v ) (kost)
сн и ть ся dream (v) (drlm) стол table (ТЕ!-be!)
сто л и ц а capital (KAP-i-tel) тел еф о н н ая будка telephone booth
столовая cafeteria (ke-fe-TI-ri-a) (TE-le-fon buS)
столовая dining room (DA/N-ing rum) т ел еф о н н ая к н и ж к а telephone directory
сто р о н а side (said) (TE-le-fon dai-REK-to-ri)
стоянка parking (PAR-king) тел о body (BA-di)
стоять в очереди stand in line (stend т е л я т и н а veal (vlt)
in LAIN) тем н о dark (dark)
с т р а н а country (KON-tri) т е н ь shadow (SHA-do)
с т р а н н ы й strange (xtreinj) т е п е р ь now (паи)
стр ах fear (fir) т е п л ы й warm (itarm)
с т р а х о в к а insurance (in-SHU-rens) теп л о та warmth (uarmS)
с т р и ж к а haircut (HER-cut) т ер м о м етр therm om eter (Ser-MAM-
с т р о и т ь make (meik) e-ter)
с тр у ч к о в а я ф а с о л ь string bean терм ос therm os (SER-mos)
(STRING bln) т е р я т ь lose (luz.)
сту д ен т, сту д е н т к а student (STU- т е т р а д ь notebook (NOT-buk)
dent) тетя aunt (ent)
сту л chair (cher) т и п и ч н ы й typical (Tl-pi-kal)
с т у ч а т ь knock (v) (nok) ти х и й quiet (KUAI-et)
с ту ч о к knock (n) (nok) т к а н ь cloth (klaS)
стю ардесса stew ardess (STU-er-des) то и другой both (boS)
суббота Saturday (SET-er-dei) т о в а р и щ com panion (kom-PAN-yon)
су вен и р souvenir (su-ve-NIR) то гд а then (Zen)
су до р о га cram p (kremp) то ж е also (ОТ-so)
су дья ju d g e (juj) т о л к а т ь push (push)
с у м к а bag (beg) т о л с т ы й fat (fet)
с у м к а purse (pers) т о л ь к о ju st (jo st)
суп soup (sup) т о л ь к о only (ON-li)
с у п е р м а р к е т superm arket (SU-per- т ом ат н ы й сок tom ato ju ice (to-MEI-to
mar-ket) jus)
с у т к и night (in hotel) (nail) т о н к и й slim (slim)
сухой dry (adj) (drai) т о п а т ь stam p (v) (stemp)
с у ш и т ь d ry (v ) (drai) то р м о за brakes (breiks)
сц ен а scene (sin) т о р т cake (keik)
сх о д и ть с у м а g o crazy (goKRE-zi) т о т that (Txtt)
с ч а с т л и в ы й happy (HA-pi) т от ж е сам ы й sam e (seirn)
с ч а с т ь е luck (lok) т р а н с п о р т transportation (tranz-por-
сч е т account (a-KAUNT) TEI-shen)
сч е т bill (bil) тр а н с ф о р м а т о р converter (kan-VER-
с ч и т а т ь count (каши) ter)
с ы н son (son) т р а т и т ь д ен ь ги spend m oney (spend
с ы р cheese (chfz) MA-ni)
т р е т и й third (Serd)
т р и three (Sri)
T т р и д ц а т ь thirty (SER-ti)
т а б а к tobacco ( ta-HAK-o) т р и н а д ц а т ь thirteen (SER-tin)
т а б л е т к а pill (pil) тр и с т а three hundred (Sri HON-dred)
т а б л е т к а д л я го р л а lozenge (l.O-zenj) т р о г а т ь touch (toch)
т а к so (so) т р о ту а р sidew alk (SAID-ualk)
т а к ж е also (01--so) т р у д н ы й difficult (DIF-i-kult)
т а к к а к since (sins) тр у д н ы й hard (hard)
т а к с и taxi (TEK-si) тр у с и к и panties (PEN-tiz)
т а л о н claim check (KI.EIM chek) т р у с ы shorts (shorts)
т а м there (Zer) т р у с ы undershorts (ON-der-shorts)
т а м о ж е н н и к custom s agent (KOS-temz т у а л е т toilet, bathroom (TOI-let, BAS-
El-jent) rum)
т а м о ж н я custom s (KOS-temz) т у а л е т rest room (REST rum)
т а н е ц dance (n) (dens) туалет н ая б у м ага toilet paper (TOI-let
т а н ц е в а т ь dance (v) (dens) pei-per)
т а н ц о в щ и ц а d ancer (DEN-ser) т у а л е т н ы е п ри н ад л еж н о сти toilet
т а р е л к а dish (dish) articles (TOI-let ar-ti-kels)
т а р е л к а plate (pleit) туда и о б р атн о round trip (round
т а р и ф rale (reit) trip)
т в о й your, yours (yor, yorz) ту м ан fog (fog)
re those (Zos) ту м ан н о cloudy (KlAU-di)
т е а т р theater (S Т е -ter) ту р и зм tourism (TUR-izm)
те б я yourself (YOR-self) т у р и с т tourist (TUR-ist)
тел ев и зо р TV (TI-VI) т у ф л я shoe (slut)
т е л е ж к а luggage cart (LA-goj kart) ту ф л я slipper (SU-per)
тел еф о н telephone (TE-le-fon) т у ш и т ь extinguish (ek-STIN-guish)
29
т ы you (уи) ф асоль beans (hlnz)
ты с я ч а thousand (SAU-zend) ф а с о л ь kidney bean (KID-ni bln)
тю р ь м а jail (jeil) ф е в р а л ь February (FEB-ru-e-ri)
тяж ел о heavy (HE-vi) ф е й е р в е р к fireworks (FAI-er-uarks)
тя ж ел ы й hard (hard) фен blow -dryer (BLO-drai-er)
ф ер м ер farm er (FAR-mer)
У ф е с т и в а л ь festival (FES-ti-val)
ф и л ь м film (film)
у at (el) ф и р м а firm (ferm)
у close (prep) (klos) ф л я г а canteen (ken-TIN)
угол corner ( KOR-ner) ф он тан fountain (FAUN-ten)
у дач а luck (lok) ф о р ел ь trout (trout)
у д в аи в а ть double (DO-bel) ф о р м а uniform (YU-ni-form)
удобно com fortable (KOM-fer-ie-bel) ф о т о а п п а р а т cam era (KEM-ra)
у до во л ьстви е pleasure (PLE-zher) ф о т о гр а ф и р о в а т ь photo(graph) (v)
удочка fishing pole (FISH-ing pot) (FO-to-gref)
уезж ать leave (v) (Uv) ф ом н р а ф и я pholo(graph) (n) (FO-to-
уже already (ol-RE-di) gref)
уже yet (yet) ф о к и р аф и я picture (PIK-slier)
ужин dinner (Dl-ner) ф р аза phrase (freiz)
ужин supper (SOP-cr) Ф р а н ц и я France (frens)
узкий narrow (NE-ro) ф р а н ц у зс к и й F rench (french)
у икэнд weekend (UIK-end) ф р у к т ы fruit (frut)
у к л ад к а волос set (set) ф у н т pound (pound)
ук о л injection (in-JEK-shan) ф утбол soccer (SOK-er)
У к р аи н а Ukraine (YU-krein) ф у гб ол ка T-shirt (Tl-shert)
у к р аи н ец , у к р а и н к а U krainian (yu- Ф> тб о л к а undershirt (ON-der-shert)
KREl-ni-en)
уксус vinegar (Vl-ni-ger)
у м ерен н ы й reasonable (Rl-zon-a-bel) X
у м ы в а т ь w ash (v ) (uash) х в а т и т enough (e-NOF)
у м ы в а ть с я wash o n eself (UASHuon- х и м ч и с тк а dry cleaner’s (D RAIkli-
self) nerz)
у л и ц а street (strli) хи р у р г surgeon (SER-jen)
у м еть ab le.b e (bi El-bel) х и т hit (hit)
у м еть know how to (N O hautu) хлеб bread (bred)
у м н ы й sm art (smart) хобби hobby (HA-bi)
у м ы в а л ь н и к sink (sink) х оди ть go (go)
у н и в ер сал ь н ы й м а га з и н departm ent х о д и ть w alk (v ) (ualk)
store (di-PART-ment stor) хозяин м а га з и н а shopkeeper (SHOP-
ун и таз toilet (TOI-let) ki-per)
ун оси ть take (teik) холод cold (n) (kold)
у н ц и я ounce (aims) х о л о д и л ь н и к refrigerator (ri-FRI-jer-
у п о тр еб л я ть use (yuz) ei-tor)
урок lesson (LE-stm) холодно cold (adv) (kold)
у сп евать succeed (sak-SID) хол о д н ы й cold (adj) (kold)
успех success (sak-SES) хорош о fine (fain)
у сп о к аи в ат ьс я calm down (кат хорош о good (gud)
DAUN) хорош о O.K. okay (o-KEI)
у стал ы й tired (TAI-erd) хорош о well (uel)
у ст а н а в л и в а т ь л и ч н о с т ь identify х о тд аг hot dog (HATdog)
(ai-DEN-ti-fai) хотеть w'ant (uant)
усы m oustache (mos-TASH) хотя although (ol-ZO)
у тро morning (MOR-ning) хочется feel like (FILIaik)
у тю г iro n (n ) (Al-ern) хочется п и т ь thirsty (SER-sti)
yxo ear (ir) худож н и к artist (AR-tist)
у ч и тел ь, у ч и т е л ь н и ц а teach (TICH- худой skinny (SKI-ni)
er) хуж е w orse (ours)
учить learn (lent)
учить study (STA-di)
Ц
Ф ц в е т color (KA-ler)
ц вет л и ц а com plexion (kam-PLEK-
ф ак с fax (faks) shon)
ф а л ь ш и в ы й false (fols) ц в ето к flower (FLAU-er)
ф ам и л и я fam ily nam e (FAM-i-li neim) ц е л о в а т ь kiss (v) (kis)
ф ар а headlight (HED-lait) ц ел ь destination (des-tin-NEI-shen)
ф ар м а ц ев т pharm acist (FAR-ma-sist) ц ен а price (prats)
ф а р ш и р о в а н н ы е я й ц а deviled eggs ц ен т cent (sent)
(DE-vild egz) ц ен тр center (SEN-ter)
30
ц ен тр го р о д а downtown (daun- ш есть six (siks)
TAUN) ш есть д ес я т sixty (SIKS-ti)
ц ен тр и ф у га dryer (DRAI-er) ш есть со т six hundred (siks HON-dred)
ц еп о ч к а chain (chein) ш еф boss (bos)
ц е р к о в ь church (cherch) ш ея neck (nek)
ц ы га н , ц ы г а н к а gypsy (JlP-si) ш и н а tire (TAI-er)
ш и р о к и й wide (uaid)
4 ш и т ь sew (so)
ш к а ф closet (KIA-zel)
ч а е в ы е tip (tip) ш к о л а school (skid)
чай tea (ll) ш л я п к а hat (Itel)
ч а й н а я л о ж к а teaspoon (Tl-spun) ш н у р о к shoelace (SHU-leis)
чае hour (aur) ш о к о л ад chocolate (CHOK-let)
чае o ’clock (o-KLOK) ш оссе highway (HAI-uai)
ч а с о в щ и к watchm aker (UACH-mei-ker) ш п а г а т cord (kord)
часто often (OF-en) ш п а г а т string (siring)
часы clock (klak) spinach (SPl-nach)
ч а с ы w atch (uach) ш т а н ы trousers (TRAU-zerz)
ч а ш к а cup (кар) iirro n ep corkscrew (KORK-skru)
чей whose (huz) ш ум noise (noiz)
ч е к bill (hi!) ш у т к а joke (jok)
ч е к check (chek)
ч е к receipt (ri-SIT)
ч е к о в а я к н и ж к а checkbook (CHEK-
huk)
Щ
щ ек а cheek (chlk)
ч е л к и bangs (bengz) щ ел о ч ь antacid (ent-A-sid)
ч е л о в ек person (PER-soti) щ е тк а brush (brash)
чем одан suitcase (SUT-keis) щ е тк а hairbrush (HER-brash)
чем п и о н cham pion (CH EM -pi-an)
черед across (a-KROS)
чер ез through (Sru) Э
ч е р н ы й black (blek)
ч е р н ы й коф е black coffee (hlek KO-fi)
эк ск у р си я tour (till)
эл ек тр и ч еск и е н ож н и ц ы clippers
чесн о к garlic (GAR-lik) (KlJ-perz)
че стн ы й honest (A-nest) эл ек тр и ч еск и й electric (i-LEK-irik)
ч е т в е р г T hursday (SERZ-dei) эн ер ги я energy (E-ner-ji)
ч е т в е р т ы й fourth (forS) эск а л а т о р escalator (ES-ka-lei-ler)
ч е т в е р т ь quarter (KOR-ter) этаж floor (flor)
ч е ты р е four (for) эти these (Zlz)
ч е т ы р е с т а four hundred (for HON- это it (it)
dred) это т this (Zis)
ч е т ы р н а д ц а т ь fourteen (FOR-tin)
ч и н и т ь repair (v) (ri-PER)
чи сл о num ber (NAM-ber) Ю
ч и с т и т ь clean (v) (kiln) ю бка skirt (skert)
ч и с т ы й clean (adj) (kiln) ю в ел и р jew eler (JU-ler)
ч и т а т ь read (rid) ю в ел и р н ы й м агази н jew elry store
ч то that (conj.) (Zal) (JU-el-ri star)
что what Iual) юг south (sauS)
что -н и бу д ь anything (EN-i-Sing)
что-то som ething (SOM-Sing)
ч у в с т в о в а т ь себя feel (fill) Я
я I (at)
Ш яб л о к о apple (AP-el)
я д poison (POl-zen)
ш ам п а н ск о е cham pagne (shem- я з ы к language (LEN-guaj)
PEIN) я з ы к tongue (long)
ш а м п у н ь sham poo (shem-PU) я и ч н и ц а -б о л т у н ь я scram bled egg
ш ар ф scarf (skarf) (SREM-beld eg)
ш в ей ц ар bellhop (BEL-hop) я и ч н и ц а -г л а зу н ь я fried egg
ш в е й ц а р doorm an (DOR-men) (fraid eg)
ш е л к silk (silk) яй ц о egg (eg)
ш ер сть wool (uol) я н в а р ь January (JA-nyu-e-ri)
ш естн ад ц а ть sixteen (SIKS-lin) ясн о clear (klir)
ш естой sixth (sikS) я щ и к box (baks)

31
Food and Drink Guide

Foods
H o r s d ’O e u v r e s P a rtrid g e , куропатка
A ppetizers закуски P h e a sa n t_ фасан
A ssorted ap p etizers ---------- ассорти Pigeon голубь
закусок Q uail ___ перепел
Avocado __________________ авокадо Turkey _ _ индейка
Deviled e g g s. фаршированные
яйца Meats
F ru it cocktail салат из свежих Beef
фруктов B eef ________ говядина
H errin g ------------- селедка C h e e s e b u rg e r. _______ чизбургер
M ushroom s -----------------грибы H a m b u rg e r__ гамбургер
Mussels моллюски R oast b eef _________ ростбиф
O ysters ___ устрицы ____________ филе
S irloin
Pate ______ _________ паштет S teak _______ _______ бифштекс
S hrim p ___ креветки S tew ed beef тушеная говядина
S hrim p co ck tail. ----------- салат из
креветок Pork
B a c o n __________________ оекон
Soups
Baloney ______ болонская колбаса
Bean soup _____ _ фасолевы й суп
B aked h a m печеная ветчина
B e d 'b r o t h ______ мясной бульон Boiled ham ______ вареная ветчина
C hicken b r o t h __ куриный бульон
F ra n k fu rte r/H o t dog ______ хотдог
M ushroom soup грибной суп H am ______________________ ветчина
Noodle soup ___ суп-лапша P o rk ____ свинина
Soup of the day _ сегодняшний
P o rk chops свиная отбивная
суп
котлета
T om ato soup __ томатный суп
R ibs _____________ ребра
Vegetable soup _ овощной суп R oast po rk жареная свинина
S a la d s S ausage __ _________ сосиска
C hicken s a la d салат из курицы Veal
C u cu m b er salad _________ салат из шницель
B read ed veal
огурцов c u tlet ____ из телятины
G reen s a la d _________ зеленый салат Veal cutlet телячья отбивная
L ettuce and салат и
to m ato ________________ помидоры Ciatne
P otato salad картофельный H a re __ заяц
салат Moose лось
Tuna salad салат из тунца R a b b it кролик
Venison оленина
Poultry
Capon каплун Fish
C hicken курица B a ss_ окунь
D u c k __ утка Cod треска
( loose гусь C ra b _ краб
32
Eel угорь Rye b read ржаной хлеб
F lo u n d er камбала Sw eet roll сладкая булочка
L obster омар W hite b read белый хлеб
M ussels моллюски M acaro n i макароны
O ctopus спрут S p ag h etti спагетти
S alm on лосось, семга
сардинки F ru its
S ard in es
A pple яблоко
Squid кальмар A pricot абрикос
B an an a банан
T rout форель B lu eb erry черника
T una тунец C h errv вишня
D ate финик
Vegetables Fig фига
A sp arag u s спаржа F ru it salad фруктовый салат
Avocado авокадо G ra p e виноград
B eans фасоль G ra p e fru it фейпфрут
Beets свекла I ,emon лимон
B russels sp ro u ts _ брюссельская Lim e зеленый лимон
капуста Melon дыня
C ab b ag e __ __________ капуста O ran g e __ апельсин
C a rro ts __________ морковь P each____ персик
C auliflow er цветная капуста P e a r ____ груша
C e le r y ____ ________ сельдерей P ineapple ананас
C o rn ______ _________ кукуруза Plum слива
C u c u m b e r__ ___________ огурец R asp b erry малина
E g g p lan t __ баклажан S tra w b erry клубника
F ren ch fries картофель-фри T an g erin e__ мандарин
G arlic ____ _ чеснок W aterm elon арбуз
K idney beans _______ фасоль
L ettuce ____ _________ салат N u ts
M ashed potatoes картофельное A lm ond _______ миндаль
пюре C h estn u t ________ каштан
M ushroom s грибы C oconut кокосовый орех
O nions ___ ________ лук N ut ___________ орех
Peas ____ зеленый горошек P ean u t _ арахис
P otato картофель Pecan __ _______ пекан
R ad ish _____ ___________ редис W alnut грецкий орех
Rice _____________ рис
Pastry and Desserts
Spinach
A pple p i e ________ яблочный пирог
S trin g beans стручковая фасоль
B un _______________ сдобная булка
T om ato ____ ____________ помидор
C a k e _________________________ торт
T u rn ip ____ ________________ репа
C an d y _______ конфета
Eggs C h e rry pie ___ вишневый пирог
C heese om elet ____ омлет с сыром C hocolate ____ _______ шоколад
F ried eggs ______ яичница-глазунья C hocolate cake шоколадный
H ard-boiled e g g s ____ яйца вкрутую торт
M ushroom om elet _________ омлет с Cookie ________ печенье
грибами C u sta rd заварной крем
Plain o m e l e t __________ омлег D onuts __ _______ донутс
S cram bled eggs яичница- D anish сладкая булочка
болтунья lee cream мороженое
Soft-boiled eggs яйца всмятку Pie __________ пирог
P u d d in g _______ _________ пудинг
Bread and Pasta Rice p u d d in g ____ пудинг из риса
B read хлеб Vanilla ice cream сливочное
Roll булочка мороженое
33
Vanilla pudding . ванильный O il ____
пудинг O live oil оливковое масло
P ep p e r __________ перец
Miscellaneous S alt
B u tte r__________ масло S andw ich бутерброд
C atsup _________ кетчуп S andw ich on a roll бутерброд
Cheese ________ сыр на булочке
C ream _________ сливки V inegar уксус
G r a v y __________ мясной соус
G rilled sandw ich _ жаренный Methods of Preparation
бутерброд B ak ed ____________________ печеный
Honey ________ мед B o iled ____________ вареный
Jam _ джем B raised _ __________ тушенный
Jelly _ варенье F ried жареный в масле
K etchup __ кетчуп G rilled __ жареный на гриле
M arg arin e _ маргарина R o a s te d __ печеный
M ayonnaise майонез R a r e _____ ___________ кровавый
M ilk _______ молоко W ell-done прожаренный
M ustard _ горчица

34
T H E T A B L E S E T T IN G

glass teaspoon
чайная ложка

salt and pepper plate


соль и перец тарелка

cup and saucer napkin


чашка и блюдце салфетка

fork
вилка

35
T H E M A IN M E A L

appetizers bread
закуски хлеб

soup dessert
суп сладкое

meat fruit
мясо фрукты

potatoes salad
картофель салат

fish oil and vinegar


рыба масло и уксус
N O N A L C O H O L IC B E V E R A G E S
Hot Beverages Iced tea _______ холодный чай
B lack coffee _________ черный кофе Ju ic e ________ _______________ сок
C ocoa/H ot chocolate шоколад L em onade ___ лимонный сок
C offee ______________________ кофе M i lk _________ ___________ молоко
C offee w ith c r e a m _________ кофе со M in eral w ater минеральная
сливками вода
C offee w ith кофе с молоком S e l t z e r _______ _______ сельтерская
m ilk a n d su g a r _______ и сахаром (газированная) вода
Tea ___________________________ чай Soda/soft d rin k _________ лимонад,
Tea w ith lem on чай с лимоном мягкий напиток
Tonic ________ _____________ тоник
Cold Beverages
C o c a -C o la _____________ Кока-Кола
Iced co ffe e _________ холодный кофе

A L C O H O L IC B E V E R A G E S
C o g n a c ____ коньяк V erm outh вермут
C ham pagne. шампанское Vodka ___ водка
G in _______ джин W hiskey _ виски
R um ______ ________ ром W ine _ вино
Scotch шкотч (шотландское Red w ine красное вино
виски) R ose wine розовое вино
S h e rry . ______________ херез W hite wine белое вино

37
С П И С О К С О РТО В ВИНА

В ресторане обычно есть специальное меню (wine list), на


котором Вы находите список разных сортов вина. 11а списке
наверно будут и европейские сорта и американские, на пример
из Калифорнии (Napa Valley, Sonomas, Monterey) или из Нью
Йорка (Finger Lakes, Long Island).

Красное вино Розовое вино Белое вино


В асо N o ir C a b e rn e t R o se A u ro ra
B arbera C a ta w b a C a ta w b a
C ab ern et G a m a y R o se C h a rd o n n a y
C ab ern et S a u v ig n o n G re n a c h e R o se C h e n in B lan c
C h arb o n o G rig n o lin o R o se D e la w a re
C h elo is Isa b e lla D ia m o n d
C o n co rd Z in fa n d e l R o se E m e ra ld R ie slin g
G am ay F lo ra
C am ay B eau jo lais F o lle B la n c h e
G ren ach e F ra n k e n R ie slin g
P etite Si rah F re n c h C o lo m b a rd
P in o t N oir G e w u rz tra m in e r
P inot St. G eo rg e G re en H u n g a ria n
R oyalty G re y R ie slin g
R uby C a b ern et Jo h a n n isb e rg R ie slin g
Z in fan d el M a lv a sia B ian ca
M u sc a d e lle du B o rd ela is
M u sc a t C an elli
N ia g a ra
P in o t B lan c
S a u v ig n o n B lan c
S e m ilio n
S w e e t S e m ilio n
S y lv a n e r
T rai m in e r
РЕСТОРАНЧИКИ-
ЗАБЕГАЛОВКИ

Американцы говорят, что время—это деньги. Кажется, что


они всегда спешат куда-то. При таком темпе жизни все равно
надо обедать. Американцы любят качество и скорость обслужи­
вания. Сперва в Америке, а сегодня по всему миру, мы
встречаем забегаловки со знаменитыми именами как Burger
King, Kentucky Fried Chicken, MacDonalds, Taco Bell, Wendy’s.
В таких "ресторанчиках", Вы посмотрите на меню (обычно
над головой обслуживающих), закажете Ваш выбор, заплатите
и моментально получите Ваш обед, который Вы можете есть
здесь (to stay) или взять с собой (to go или to take out).

Есть еще целый ряд семейных ресторанов, где дети могут


обедать очень дешево, и они получают маленькие игры, чтобы
их занимать во время обеда.

В каждом американском штате свои законы об алкогольных


напитках. Если Вы не можете обедать без "рюмки водки"
спросите: Do you serve alcohol here?
I
ЧАЕВЫЕ

Английское слово TIPS происходит по легенде от сокращения


слов: То Insure Prompt Service. Люди, работающие в области
обслуживания, рассчитывают на определенный) сумму за
хорошую работу. В общем, считается нормально оставить 15%
счета. За маленькие услуги обычно дают не меньше одного
доллара.

Аэропорт: Носильщику в аэропорту, один доллар за чемодан.


Внутри страны Вы можете съэкономить время, если Вы ре­
гистрируете билеты и сдаете багаж при выходе из такси или
машины.

Такси: Таксист получает от одного доллара до пяти долларов,


в особенности если он/она был(а) вежливым и внимательным.
В Нью Йорке, 15-20% тарифа считается нормально.

Гостиница: Швейцару по дол­


лару за чемодан. Горничная
получает один и два доллара в
сутки. Если приносят обед в
номер, обслуживание обычно
уже в счете. Посмотрите вни­
мательно или спросите: Is ser­
vice included?

Ресторан: Обычно 15-20%. Если Вы обедаете в группе,


возможно что обслуживание включено в счет. Особенно в
ресторанах доход официантов зависит от чаевых. Если Вы
довольны, покажите Ваше удовольствие и будьте щедрым.
BARRON’S

ENGLISH-RUSSIAN
RUSSIAN-ENGLISH
DICTIONARY
With Special Section:
Food and Drink Guide
Wine List
Tips on Tipping