Вы находитесь на странице: 1из 17

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

УДК 811.13
ББК 81.471.1

НОВОГОДНИЕ ОБРАЩЕНИЯ ЭММАНУЭЛЯ


МАКРОНА: лингвистический анализ
Е.К. Абрамова, О.А. Агаркова

Аннотация. Авторы статьи предпринимают попытку лингвистиче-


ского анализа новогодних обращений Эммануэля Макрона к француз-
скому народу. Исследования политического дискурса являются на дан-
ный момент актуальными и активно разрабатываемыми. Благодаря
развитию цифровых технологий политические тексты доступны для
различного рода изучения. В статье рассматриваются лексические осо-
бенности, стилистические приемы, грамматические характеристики
языка президента Пятой республики. Проведенный лингвистический
анализ показал: 1) доминирование лексики с положительной семанти-
кой и эмоционально окрашенной; 2) изобилие лексических повторов, ме-
тафор, синтаксических конструкций с параллельным построением,
длинных фраз с каскадом подчиненных предложений, риторических во-
просов, выделительных оборотов; 3) наличие специальной лексики из
различных областей (военные действия, строительство, история, ме-
дицина, психология, техника), стилистических приемов (гипербола,
градация, антитеза, персонификация); 4) отсутствие заимствований.

Ключевые слова: новогоднее обращение президента, политический


дискурс, французский язык, лексические особенности, грамматические
344 характеристики, стилистические приемы.

EMMANUEL MACRON’S NEW YEAR MESSAGES:


Linguistic Analysis
E.K. Abramova, O.A. Agarkova

Abstract. The authors of the article try to linguistically analyze Emmanuel


Macron’s New Year’s messages for French people Studies of political dis-
course are currently relevant and actively developed. Thanks to the develop-
ment of digital technologies, political texts are available for various kinds of
study. The article considers lexical features, stylistic techniques, grammati-

© Абрамова Е.К., Агаркова О.А., 2019

Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License


The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

cal characteristics of the president’s language. The linguistic analysis


showed: 1) dominance of vocabulary with positive and emotionally colored
semantics; 2) abundance of lexical repetitions, metaphors, syntactic con-
structions with parallel structure, long phrases with a cascade of subordi-
nate clauses, rhetorical questions, emphasis; 3) presence of special vocabu-
lary from various fields (military operations, construction, history, medicine,
psychology, technology), stylistic techniques (hyperbole, gradation, antithe-
sis, personification); 4) absence of linguistic borrowings.

Keywords: President’s New Year’s address, political discourse, French, lex-


ical features, grammatical characteristics, stylistic techniques.

П олитическая лингвистика явля­


ется одним из относительно но­
вых и активно разрабатываемых на­
курс. Существуют различные подходы
к соотношению данных понятий. Не
углубляясь в данную научную дискус­
правлений в современном языкозна­ сию, согласимся с уже ставшим хре­
нии. Это объясняется междисципли­ стоматийным определением полити­
нарным характером настоящих линг­ ческого дискурса, данным Е.И. Шей­
вистических исследований и тем фак­ гал: это «любые речевые образования,
том, что сегодня политика богата со­ субъект, адресат или содержание ко­
бытиями, которые во многом опреде­ торых относится к сфере политики» [1,
ляют жизнь страны, общества в целом c. 35]. Среди особенностей полити­че­
и каждого гражданина в отдельности. ского дискурса В.А. Маслова выделяет
Если в первой половине XX века по­ следующие: идеологизацию, оратор­
литические идеи распространялись в ство, превалирование «сверх Я», фор­
основном через радио и печатную мализм партийности, претензию на
прессу, то в наше время это происхо­ абсолютную истину, повышенную кри­
дит через телевидение и интернет, тичность и пламенность, преувеличен­ 345
что значительно сближает политиче­ ную абстракцию и наукообразие, про­
ских деятелей и рядовых граждан и пагандистский триумфализм, лозунго­
упрощает их «взаимодействие». Кро­ вость, агитаторский задор [2]. Данные
ме того, это делает политическую черты проявляются в той или иной
коммуникацию более доступной для степени в зависимости от типа текста
изучения. Развитие цифровых техно­ политического дискурса. В рамках ста­
логий сделали тексты политических тьи рассмотрим обращения президента
выступлений воспроизводимыми, за­ к народу в канун Нового года.
писи дают возможность анализиро­ Президентская риторика отлича­
вать фонетические и кинетические ется многообразием жанров: предвы­
особенности. борные дебаты, выступление на поли­
Объектом исследования политиче­ тическом митинге, инаугурационная
ской лингвистики, сформировавшейся речь, юбилейная речь, поздравление
в отдельное направление в середине по случаю какого-либо праздника, но­
XX века, являются политическая вогоднее обращение, ежегодное прези­
коммуникация и политический дис­ дентское послание, официальная речь

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

и т.д. Обращение президента ко всему демии в Париже по случаю праздно­


народу — довольно редкое явление. вания Международного дня франко­
Это происходит, когда будущий глава фонии (март 2019 года), Эммануэль
государства побеждает на выборах и Макрон отметил, что «французский
обращается с речью к гражданам во язык должен стать языком завтраш­
время инаугурации, поздравляет на­ него дня», «мировым языком» [4].
цию с Новым годом, произносит речь Можно предположить, что, высказы­
по какому-либо непредвиденному (ча­ вая подобные мысли, и являясь пре­
ще печальному) поводу: сложение сво­ зидентом Пятой республики (пусть и
их полномочий, начало или конец во­ самым молодым в ее истории), Э. Ма­
енных действий, стихийное бедствие, крон должен подавать отличный при­
крупный пожар, важное событие в мер владения языком, быть образцом
международной политике и пр. для подражания. Французские линг­
Новогоднее обращение президента висты, изучающие риторику своего
страны относится к числу ритуальных президента, называют его «président
жанров политической коммуникации littéraire» наряду с Жоржем Помпиду
[3]. Его основная цель состоит не столь­ и Франсуа Миттераном и указыва-
ко в том, чтобы поздравить свою стра­ ют на его богатый лексикон, идеаль­
ну, свой народ с Новым годом и выра­ ную сочетаемость слов, использова­
зить свои пожелания, но объединить ние слов разных стилей (устаревшие,
нацию на основе общих ценностей, до­ неологизмы, разговорные), соблюде­
стижений, побед, которыми ознамено­ ние всех грамматических согласова­
вался уходящий год, создать эмоцио­ ний, следование правилам обязатель­
нально положительный настрой у ного и факультативного связывания.
граждан. Кроме того, новогоднее обра­ Французский писатель Жан-Мишель
щение — это отличная возможность, с Делакомпте так отзывается о людях с
одной стороны, признать существова­ подобными языковыми привычками:
ние определенных проблем, и, с дру­ «...se constatent chez cet homme tac-
346 гой стороны, обозначить пути их реше­ tile — qui goûte les mots — le souci des
ния, подчеркнуть важность проводи­ liaisons impeccables, l’accord parfait
мых реформ, а также еще раз от перво­ des participes passés, l’emploi roma-
го лица заявить о принятой в стране nesque du passé simple, le respect
политической идеологии. constant de l’ordre syntaxique, la préci-
В данной статье предпринимает­ sion millimétrée des mots, l’absence de
ся попытка лингвистического анали­ cafouillage sur les pronoms relatifs (le-
за новогодних посланий действующе­ quel, laquelle), et même, nec plus ultra,
го президента Франции — Эммануэ­ la citation latine au débotté ou, à l’in-
ля Макрона — с целью выявить осо­ verse, l’expression triviale qui le rap-
бенности его риторики. Известно, что proche de tout un chacun» [цит. по: 5].
французский язык на протяжении В рамках настоящей статьи скон­
своей истории очень бережно отно­ центрируем внимание на том, какие
сился к своему словарному составу, лексические средства, грамматиче­
тщательно отбирал заимствования, ские возможности, стилистические
боролся за свою «чистоту». Выступая приемы французского языка исполь­
перед студентами Французской ака­ зует президент в своих новогодних об­

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

ращениях 2017 и 2018 годов [6; 7]. Ус­ 2018 года: en 2018, l’année 2018, la le-
ловно текст новогоднего обращения çon de 2018, la célébration du cente-
содержит следующие элементы: обра­ naire de l’Armistice de 1918, l’année qui
щение к адресату, обозначение повода s’achève. Как мы видим, используются
обращения, итоги уходящего года, и числовые обозначения, и перифра­
планы на будущий год, идеологиче­ стические. Последние указывают на
ский и патриотический компоненты, события, произошедшие в уходящем
собственно поздравление, пожелания. году. Так, перифраза l’année du choix
В речи 2017 года обращение к отсылает нас к президентским выбо­
адресату традиционно и кратко: «Mes рам, когда французский народ из­
chers compatriotes» [6]. Обращение брал Э. Макрона своим президентом;
2018 года носит более адресный выражение la célébration du cente-
характер: «Françaises, Français, mes naire de l’Armistice de 1918 говорит о
chers compatriotes de l’Hexagone et des том, Франция принимала участие в
Outre-Mer» [7]. Э. Макрон называет праздновании столетней годовщины
отдельно француженок и французов, окончания Первой мировой войны;
упоминает о жителях материковой словосочетанием la leçon de 2018 ора­
Франции и заморских территорий, тор говорит о выводах, которые он
чтобы последние почувствовали, что сделал для себя из предыдущего года:
они не забыты и их права не ущемле­ «Telle est à mes yeux la leçon de 2018:
ны. О них также идет речь далее, ког­ nous voulons changer les choses pour
да глава Пятой республики выделяет vivre mieux, défendre nos idéaux, nous
их проблемы среди остальных и пред­ voulons innover sur le plan démocra-
лагает пути решения: «...pour nos tique, social, politique, économique et
Outre-mer qui ont beaucoup souffert ces environnemental pour cela» [7].
derniers mois et auxquels je veux adres- Упоминаний нового года больше:
ser un salut tout particulier; en adap- 15 раз в речи 2017 года: 2018, en 2018
tant nos règles et en construisant des (2), l’année 2018 (6), l’année qui s’ouvre
filières économiques fortes qui per- (2), une année toute particulière, celle de 347
mettent davantage d’autonomie énergé- la cohésion de la Nation, celle de nom-
tique et de créations d’emplois» [7]. breux défis, avant qu’une nouvelle année
Заключительная фраза в обеих ne s’ouvre; 6 раз в 2018 году: en 2019,
речах неизменна: «Vive la République pour 2019 (2), cette année 2019, l’année
et vive la France(!)» [6; 7], только во qui s’ouvre, l’année à venir, une belle an-
втором случае она произносится с née 2019. Из выше­пере­чис­лен­ных
приподнятой интонацией и предста­ перифраз видно, что 2018 год фигури­
ет на письме восклицательным рует как год сплоченности нации, год
предложением. преодоления многочисленных трудно­
Говоря об итогах уходящего года стей. Сказать что-то конкретное о 2019
или планах на будущий, нельзя обой­ годе по его обозначениям не представ­
тись без лексем, эти года обозначаю­ ляется возможным. Объяснением это­
щих. В обеих речах упоминания ста­ го может послужить сама структура
рого года фигурируют по 5 раз. Для второго выступления, которая отлича­
2017 года: l’année 2017 (2), cette année, ется от традиционной: основная часть
l’année du choix, l’anneé s’achève; для обращения посвящена раскрытию

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

трех главных пожеланий президента vous m’avez élu); указательные при­


(правды, достоинства, надежды). ла­гательные (ces transformations
В своем первом новогоднем обра­ profondes; le gouvernement devra
щении 2017 году Э. Макрон уделяет poursuivre ce travail pour ancrer
8% от сказанного, отсюда всего 5 упо­ nombre de ces réformes dans notre
минаний, тогда как 2018 году он по­ quotidien); существительное с не­оп­
свящает 79% речи и так или иначе ре­де­лен­ным артиклем, неопреде­
называет его 15 раз. О своем нежела­ ленные местоимения (une transfor-
нии останавливаться на старом годе mation en profondeur à l’école pour nos
президент говорит еще в начале: enfants, au travail pour nos citoyens,
«L’année 2017 s’achève et je ne veux pas pour le climat, pour le quotidien de
passer trop de temps à revenir sur celle- chacun; permettre à vos gouvernants
ci» [6]. Что касается второй речи, то de dessiner un grand projet); слова с
здесь распределение обозначений обобщающим значением (le gouver-
старого и нового годов практически nement a beaucoup amélioré les
одинаковое: 5 и 6 раз соответственно. choses; le premier ministre avec son
Рассмотрим далее лексические gouvernement et le parlement ont fait
особенности новогодних обращений. beaucoup pour le pays, nous voulons
Известно, что новогодняя речь ха­ changer les choses pour vivre mieux).
рактеризуется использованием слов Согласимся с Т.С. Комисаровой,
с положительной и обобщенной се­ что новогодние обращения в целом ха­
мантикой, а также различных эмо­ рактеризуются «высоким градусом
тивов — единиц, в значении которых эмоциональной насыщенности, кото­
присутствует эмоциональная состав­ рая создается обилием стилистиче­
ляющая [8]. Использование лексики ских приемов и концентрацией раз­
с положительной семантикой при­ ных типов эмотивов, отражающих ве­
звано «создать у адресата ощущение личие момента (радость, благодар­
стабильности, спокойствия» [9, с. 139], ность, любовь) и помогающих развить
348 укрепить веру в будущее страны: чувство национального достоинства,
«...j’ai pu constater ces miracles de связанного с утверждением традици­
solidarité, d’engagement et d’en- онных национальных ценностей» [10,
thousiasme» [6]; «Nous sommes с. 146]. Кроме того, употребление эмо­
capables de l’exceptionnel» [6]; «nous ционально окрашенной лексики при­
pouvons faire mieux et nous devons звано создать праздничное настрое­
faire mieux» [7]. Известно, что в но­ ние, положительный настрой, оптими­
вогодних обращениях не содержится стичный взгляд в будущее. К приме­
ничего нового, в них фатика преоб­ ру, Э. Макрон испытывает счастье,
ладает над информативностью [1], поздравляя французский народ с Но­
это достигается благодаря высокой вым годом (je suis heureux). Он благо­
концентрации слов с неопределен­ дарит тех, кто работает в новогоднюю
ной семантикой. Так, в исследуемых ночь (je veux les remercier pour cet enga-
текстах находим: указательные ме­ gement), кто защищает покой граждан
стоимения среднего рода (je me suis (je veux rendre hommage), он проявляет
attaché à faire ce à quoi je m’étais en- уважение по отношению к тем, кто не
gagé; je continuerai à faire ce pourquoi поддерживает его политику (je les res-

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

pecte et je les écouterai toujours), под­ населения, с отрицательной семанти­


черкивает важность каждого гражда­ кой превалирует в речи 2018 года, в
нина для страны (la cohésion de la Na- конце которого Францию охватили
tion, je suis convaincu que nous avons à протесты «желтых жилетов».
inventer un projet profondément fran- В новогодних обращениях Э. Ма­
çais et européen, je suis convaincu que крона можно встретить специальную
chaque citoyen est nécaissaire pour le лексику, которая придает речи мета­
projet de la Nation), выражает гордость форичный характер. Преобладает
за Францию (fier de notre pays). В речи военная лексика со словами combat,
2018 года французский президент lutte, bataille, использующимися в
позволяет себе личные воспоминания контексте обсуждения борьбы с тер­
о жизни в провинции и ее проблемах: роризмом, с потеплением климата,
«J’ai grandi en province et je connais ces за лучшее будущее: plusieurs com-
terres qui ont été bousculées durant ces bats, les combats présents et à venir,
dernières décennies et qui parfois des générations qui nous ont précédé se
doutent» [7]. Это делается, безусловно, sont battues..., la lutte contre le terro-
для того, чтобы быть ближе к народу, risme, lutter contre le réchauffement
повысить к себе его доверие. Также climatique, lutter contre les intérêts,
есть предложение, в котором прези­ ces théâtres de bataille, nous gagne-
дент выражает солидарность с населе­ rons cette bataille, je me suis pleine-
нием страны и схожие чувства, а ment engagé dans cette bataille, cet es-
именно нетерпение по поводу ожида­ prit de conquête, le terrorisme islamiste
ния ощутимых результатов работы se déploie sur tous les continents.
правительства: «Les résultats ne peuv­ Также президент прибегает к выра­
ent pas être immédiats et l’impatience — жениям из области строительства
que je partage — ne saurait justifier (bâtir les nouvelles sécurités du XXIème
aucun renoncement» [7]. Эмоционально siècle, bâtir un avenir meilleur, bâtir
окрашенная лексика встречается так­ de nouvelles réponses, rebâtir une
же в предложениях, описывающих confiance démocratique, l’ordre inter- 349
настроения граждан. Так, выражае­ national bâti en 1945, on ne bâtit rien
мые эмоции можно условно разделить sur des mensonges, ces chantiers jalon-
на положительные (votre confiance), neront l’année, apporter un toit à ceux
отрицательные (nous nous sommes ins- qui sont sans abri), делая акцент на
tallés dans un déni parfois fragrant de идее перестройки, переделки (лексе­
réalité, l’impatience ne saurait justifier мы nouvelles, meilleur, приставка
aucun renoncement, colère contre les in- «re»). Стоит упомянуть и одиночные
justices, contre le cours d’une mondiali- примеры с историческими (pour ne
sation parfois incompréhensible, colère subir ni le despotisme, ni aucune ty-
contre un système administratif devenu rannie), морскими (ancrer nombre de
trop complexe, colère contre des change- ces réformes dans notre quotidien),
ments profonds) и нейтральные (votre психологическими (un déni fragrant
impatience, vos exigences, vos attentes, de réalité), медицинскими (mieux
les débats sont nécessaires, les désac- nous protéger des intoxications), текс­
cords sont légitimes). Примечательно, тильными (ceux qui tissent le lien de
что лексика, описывающая состояние la Nation), архитектурными (notre

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

culture est ce socle commun), худо­ ner toute sa vitalité à notre démocratie,
жест­венными (c’est la ligne que je redonner l’espoir, remettre l’homme au
trace depuis le premier jour), лингви­ cœur de ce projet, la renaissance de
стическими (с’est une grammaire de la notre monde, notre Renaissance fran-
paix et l’espérance), метал­лур­ги­че­ çaise), степени срав­не­ния прила­га­
скими (le creuset de cette cohésion), тель­ных (bâtir un avenir meilleur, la
техническими терминами (un levier France plus forte et plus juste, notre Na-
indispensable pour réussir). Несмотря tion sera plus forte, un collectif plus
на то, что лексика специальная, вы­ fort, plus grand, le secteur public plus
ражения, образованные с ее помо­ efficace, notre système de retraite plus
щью, придают речи образность и juste, respirer un air plus pur, œuvrer à
лучше доносят до слушателя замы­ la plus grande dignité de chacun, une
сел говорящего. Europe plus souveraine, plus unie, plus
Идея стремления к лучшему бу­ démocratique) и наречий (vivre mieux,
дущему, пересмотра существующего aller plus loin, je veux plus de concorde
порядка вещей подчеркивается ора­ pour la France, gagner plus, travailler
тором многократно различными спо­ moins). Семантика самих пред­ло­же­
собами. Это, прежде всего, лексиче­ ний также способна указывать на
ские средства с семами «изменение, данное значение, например: «J’ai
новое, улучшение»: une transforma- besoin [...] que nous rompions avec les
tion en profondeur, nombre de transfor- habitudes passées [...]» [6]; «Espoir en
mations, transformer notre manière, nous-mêmes, comme peuple. Espoir en
permettre plus d’innovations écono- notre avenir commun. Espoir en notre
miques et sociales, c’est investir pour Europe» [7].
innover, des changements de loi, des Не удивительно, что в предново­
changements profonds, des change- годних обращениях президента от­
ments technologiques profonds, faire сутствуют заимствования. Француз­
face aux grands changements, changer ский язык довольно «враждебно» от­
350 en profondeur les règles, changer les носится к заимствованиям, предпо­
choses, la formation des sécurités nou- читая использовать собственные ре­
velles, bâtir les nouvelles sécurités, bâtir сурсы и прибегает к другим языкам
de nouvelles réponses, inventer de nou- только в крайних случаях. Речь
velles manières de faire et d’être en- французского президента должна
semble, être formé à de nouveaux mé- быть эталоном для всех французов.
tiers, innover sur le plan démocratique, Кроме того, язык официальных ре­
améliorer les choses, améliorer l’organi- чей на французском языке обычно
sation. Это грамматические воз­мож­ предельно корректен, в нем соблюде­
ности французского языка, а именно: ны все необходимые грамматические
приставка «re» (renouveler profondé- правила (порядок слов, всевозмож­
ment notre vie politique, le projet euro- ные согласования), делаются обяза­
péen renouvelé, réinventer la gram- тельные и факультативные связыва­
maire de la paix et de l’espérance, re- ния (при устном представлении, как
trouver l’ambition européenne, une uni- в случае новогоднего обращения),
té retrouvée, retrouver un peu de sens, широко используются синонимы,
rétablir les droits dans la société, redon- чтобы максимально точно выразить

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

желаемый смысл, применение раз­ compatriotes. Ценности также поменя­


личных стилистических приемов ли свой масштаб: вместо Europe это
продумано и подчинено общему за­ famille. Президент, безусловно, хочет
мыслу говорящего, большое внима­ расположить к себе граждан, повы­
ние уделяется сочетаемости слов, ко­ сить их доверие. Теперь в списке обо­
торая стремится образовать интерес­ значились глаголы мыслительной де­
ные, нетривиальные, красивые вы­ ятельности (croire, penser), но исчезли
ражения, преобладают слова с поло­ прилагательные (français, national,
жительной семантикой. indis­pen­s­able, chaque, fort, politique).
В ходе исследования лексическо­ Изменились конструкции, выражаю­
го состава новогодних речей Э. Ма­ щие дол­женствование (besoin, vouloir,
крона мы рассмотрели знаменатель­ engagement — il faut). В речи 2018
ные слова на предмет частоты их упо­ года звучит слово colère, которое по­
требления. Представим полученные вторяется 5 раз в двух соседних
данные списком1 в виде таблицы 1: предложениях.
Сравнивая списки 2017 и 2018 го­ Отметим, что лексический повтор
дов, можно увидеть, что некоторые является одной из часто используе­
слова повторяются: с уменьшением мых стилистических фигур в новогод­
числа повторов (aussi, année, plus, них обращениях французского прези­
travail, faire, pays, permettre, européen), дента. Находим повторы с двумя, тре­
с увеличением (vivre, grand, chacun, мя и, реже, четырьмя, пятью элемен­
pouvoir, devoir), с неизменной часто­ тами. Приведем наиболее показа­
той (France, vie, savoir). Присутствуют тельные примеры: «Je suis au travail,
слова, которые преобразовались в дру­ fier de notre pays, fier de toutes les
гую часть речи (respecter — respect, Françaises et de tous les Français» [7];
social — société). Остальные слова, как «...rendre la France plus forte et plus
мы видим, не пересекаются. Они, по juste; permettre [...] d’être ce qu’il est: un
нашему мнению, и представляют ин­ pays fort avec une exigence universelle
терес для исследователя. Например, qui, parce qu’il est plus fort, produit 351
вместо слов, описывающих настоящий davantage» [6]; «...ce fut l’année du
момент (aujourd’hui) и настаивающих choix: le choix du peuple français,
на неизменности чего-либо (même, votre choix par lequel vous m’avez at-
con­ti­nuer), во второй речи фигурируют tribué votre confiance» [6]; «C’est celui
слова, прямо или косвенно отправля­ qui doit inspirer notre politique de
ющие нас к семе «будущее»: projet, es- santé, notre politique en faveur de
poir, nouveau, mieux, avenir, commenc- celles et ceux qui vivent en situation de
er, changer и указывающие на осозна­ handicap, notre politique d’héberge-
ние необходимости перемен, реформ. ment pour les sans-abri, notre poli-
Вместо пафосного Nation в 2018 году tique sociale aidant les plus démunis»
появились более теплые peuple, chers [6]; «...une colère a éclaté, qui venait de

1
 Список составлен по убыванию и состоит из 35 слов для каждого года с указанием абсо-
лютного количества повторений. Составляя список из 35 слов, мы исходили из общего количе-
ства повторений и возможности предоставить целостную картину частоты употребления. Из
статистического анализа нами исключены служебные слова (детерминативы, предлоги, союзы,
союзные выражения, приглагольные местоимения, вспомогательные глаголы, «être» в качестве
глагола-связки).

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

Таблица 1
Частота употребления знаменательных слов в новогодних обращениях Э. Макрона
речь 2017 г. речь 2018 г.
количество слова количество слова
17 aussi 15 plus
17 année 11 grand
16 plus 10 pouvoir
13 pays 10 chacun
12 travail 10 aussi
12 besoin 9 devoir
12 vouloir 9 pays
11 permettre 8 année
10 faire 7 savoir
9 pouvoir 7 croire
9 chacun 7 projet
8 politique 7 France
8 fort 7 travail
7 Nation 7 espoir
7 engagement 7 vivre
7 France 7 faire
7 français 6 nouveau
7 européen 6 société
7 savoir 6 vie
6 vie 5 colère
6 grand 5 européen
6 continuer 5 mieux
6 même 4 respect
5 devoir 4 avenir
5 aujourd’hui 4 monde
352 5 situation 4 dignité
5 vivre 4 famille
5 milieu 4 commencer
5 indispensable 4 changer
5 respecter 4 chers compatriotes
5 gouvernement 4 peuple
5 social 4 il faut
5 national 4 profondément
5 Europe 4 penser
5 chaque 4 permettre

loin; colère contre les injustices; colère повтора — акцентировать внимание


contre un système administratif; colère на важности сказанного, вселить веру
aussi contre des changements profonds в свои слова. Действительно, нельзя
[...]. Cette colère a dit une chose à mes не согласиться, что Европа должна
yeux [...]: nous ne sommes pas résignés» заявить о себе с новой силой, что все
[7]. Основная цель лексического французы мечтают о сильной Фран­

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

ции, что 2017 год был годом важного semble les égoïsmes nationaux, les inté-
выбора для страны, что социальная rêts particuliers et les obscurantismes»
политика, проводимая государством, [7]. Под последним французский
должна быть эффективной. Одним из президент понимает «невежество, не­
часто употребляемых слов француз­ знание» и обозначает его книжным
ского президента, которое он много­ вариантом. В речи Э. Макрона можно
кратно произносил в интервью, пред­ встретить слова, не принадлежащие к
выборных выступлениях, было слово официальному стилю [14]. Это могут
projet. Здесь можно вспомнить знаме­ быть слова с пометками: «устарев­
нитый макроновский призыв, произ­ шие», «научные», «разговорные», «гру­
несенный во время первого крупного бые» (illettrées, ipséité, fainéants, cara-
предвыборного митинга в Париже в bistouille, bordel, bullshit): «Macron n’a
декабре 2016 года: «Ce que je veux, pas une langue, mais des langues, des
c’est que vous, partout, vous alliez le styles qu’il utilise selon les interlocu­
faire gagner! Parce que c’est notre pro- teurs et le public visé. C’est un orateur
jet!» [11]. au sens de la rhétorique ancienne, qui
Говоря о повторах Эммануэля respecte l’une des règles premières de la
Макрона, отметим, что французские rhétorique, qui est d’adapter son dis­
исследователи президентской рито­ cours à son auditoire jusque dans le
рики указывают на так называемые lexique et le registre» [15].
«tics de langage» или «formules Ранее мы рассмотрели частоту
fétiches», которыми изобилует его употребления знаменательных слов,
неподготовленная речь. К таковым исключив из анализа служебные
относятся: pardon de vous le dire (ста­ слова. Тем не менее, частота исполь­
вит своего собеседника перед очевид­ зования некоторых из них (личных
ным фактом), que ça vous plaise ou местоимений, притяжательных при­
non (используется при приведении лагательных) позволит, по нашему
аргументов), en même temps (балан­ мнению, сделать определенные вы­
сирование между левыми и правыми воды относительно языкового пор­ 353
политическими силами), je vais être трета Э. Макрона. Представим полу­
très clair (подготавливает собеседни­ ченные данные в таблице 2:
ка к восприятию информации, за­ Из приведенной таблицы видно,
служивающей внимания) [12, 13]. что в 2017 году Э. Макрон был готов
Безусловно, в тщательно выверен­ взять на себя больше ответственности
ных текстах новогодних обращений и хотел привлечь к себе больше вни­
подобные повторы не встречаются. мания, чем в 2018 году: употребление
Однако для лингвистических ис­ je сократилось с 58 до 38 раз, тогда как
следований интерес представляет и использование nous увеличилось с 42
противоположный феномен — исполь­ до 67 раз (при примерно одинаковом
зование редких слов, неизбитых соче­ общем количестве слов)2. Также отме­
таний, слов, принадлежащих к раз­ тим одинаковое соотношение местои­
ным стилям. К примеру, в речи 2018 мений nous и vous в 2017 году (по 42
года находим: «Nous surmonterons en- раза), в 2018 году использование nous

2
 Об этом см. ниже, при рассмотрении синтаксических характеристик речи Э. Макрона.

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

на порядок выше, чем vous (67 и 6 раз Что касается притяжательных при­
соответственно). Анализируя предвы­ лагательных, то число форм первого
борные речи 2017 года, Од Лорьо от­ лица notre, nos также возросло с 49 до
мечает, что среди всех кандидатов в 61 раза, а формы второго лица votre,
президенты Э. Макрон чаще всех ис­ vos, которых в первой речи насчитыва­
пользовал личные местоимения пер­ ется в количестве 14, во второй речи от­
вого лица [16]. Тем самым, по словам сутствуют. Предпочтение множествен­
Д. Мейафр, он делает ударение не на ного числа единственному и первого
выражаемых идеях, а на своей персо­ лица второму свидетельствует о смеще­
не: «C’est par le martèlement du “je” нии ответственности за судьбу страны
qu’il a construit un “je” présidentiel» в сторону нации в целом и каждого
[цит. по 16]. Э. Макрон не раз заяв­ гражданина в отдельности.
лял, что Франции необходим сильный Среди прочих стилистических
президент — «président jupitérien» приемов в новогодних обращениях
[17], который был бы способен обеспе­ Э. Макрона фигурируют единичные
чить своей стране настоящий прорыв. случаи гиперболы: «... j’ai pu consta-
Такими президентами, по его мнению, ter dans notre pays ces miracles de
являлись Шарль де Голль и Франсуа solidarité, d’engagement et d’enthou-
Миттеран. Возможно, употребление je siasme» [6]; «Nous sommes capables
связано с желанием вернуть Франции de l’exceptionnel» [6]; антитезы: «On
звание сильной державы, где главе ne peut pas travailler moins, gagner
государства отведена первостепенная plus, baisser nos impôts et ac-
роль: «...par l’utilisation répétée du “je” croître nos dépenses, ne rien changer
E. Macron a intégré la dimension à nos habitudes et respirer un air plus
monarchique de notre constitution, qui pur!» [7]; градации: «Les débats sont
laisse la part belle au chef» [16]. nécessaires, les désaccords sont légi-
Таблица 2
354 Частота употребления личных местоимений и притяжательных прилагательных
в новогодних обращениях Э. Макрона
местоимения, количество количество
синтаксическая роль
притяжательные в новогоднем обращении в новогоднем обращении
(для nous, vous)
прилагательные 2017 года 2018 года
je (j’) sujet 58 38
mon, ma, mes 9 10
pronom-sujet 32 32
pronom-complément d’objet direct /
7 17
nous indirect
pronom indépendant 2 10
pronom réfléchi 1 8
notre / nos 49 61
pronom-sujet 14 1
pronom-complément d’objet direct /
10 4
vous indirect
pronom indépendant 13 1
pronom réfléchi 5 0
votre / vos 14 0

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

times mais les divisions irréconci- tion utile et qui nous unit» [7]. Первый
liables minent notre pays» [6]; пример осложнен лексическим повто­
персонификации: «Le terrorisme isla- ром: Э. Макрон повторяет интересую­
miste continue aussi de sévir» [7]. щий нас глагол и выдерживает смыс­
Далее рассмотрим грамматиче­ ловую паузу, чтобы сделать на нем
ские особенности новогодних обраще­ логическое ударение, на письме это
ний Э. Макрона. В плане синтаксиса выражается многоточием; к тому же
французский президент отдает пред­ предложение произносится с воскли­
почтение повествовательным предло­ цательной интонацией. Итак, прези­
жениям (67 из 73 в первой речи, 90 из дент призывает граждан перестать
101 во второй). Находим также пред­ недооценивать себя, а во втором при­
ложения с императивом (5/73 и 2/101). мере — объединиться и действовать
Примечательно, что в обращении сообща на благо страны.
2017 года глаголы в повелительном В обоих новогодних обращениях
наклонении стоят во втором лице присутствуют вопросительные пред­
(просьба, совет): «Comptez sur ma dé- ложения (2/73 и 3/101) — риториче­
termination entière en la matière» [6]; ские вопросы, которые сконцентриро­
«Demandez-vous chaque matin ce que ваны в той части речи президента,
vous pouvez faire pour le pays et au-delà где он высказывает свое возмущение
de votre quotidien, de votre vie, parfois по поводу нечестного поведения тех,
de ses difficultés, dites-vous toujours que кто обогащается за счет других и тех,
vous appartenez à un collectif plus fort, кто использует протесты «желтых жи­
plus grand que vous: la Nation fran- летов» в своих целях. «Je crois dans la
çaise»; «...vous aurez peut-être dans vos réussite, dans les succès mais que valent
vies personnelles des moments de doute, ces succès s’ils ne sont en quelque sorte
des drames, mais n’oubliez jamais que que les succès de quelques-uns? Que s’ils
nous sommes la Nation française» [6]; nourrissent les égoïsmes ou les cy-
«...dites-vous à chaque instant que vous nismes? Rien de bien durable. Tant de
avez quelque chose à faire pour la Na- Nations sont en train de se fracasser 355
tion» [6]. В первом случае речь идет о parce que seuls quelques-uns y réus-
том, что люди со статусом беженцев sissent!» [6]; «...notre malaise dans la
могут рассчитывать на помощь Фран­ civilisation occidentale et la crise de
ции. В других примерах президент notre rêve européen sont là. Alors faut-il
напоминает своим гражданам, что s’en désespérer? Je ne le crois pas. Et
они часть великой французской на­ cette liberté, elle requiert un ordre répu-
ции и для ее процветания важен blicain; elle exige le respect de chacun et
вклад каждого. В речи 2018 года гла­ de toutes les opinions; que certains
голы в императиве стоят в первом prennent pour prétexte de parler au
лице, что отсылает нас к идее совмест­ nom du peuple — mais lequel, d’où?
ного действия: «Alors, cessons… ces- Comment? Et n’étant en fait que les
sons de nous déconsidérer ou de faire porte-voix d’une foule haineuse, s’en
croire que la France serait un pays où les prennent aux élus, aux forces de l’ordre,
solidarités n’existent pas et où il faudrait aux journalistes, aux juifs, aux étran-
dépenser toujours davantage!» [7]; «Alors gers, aux homosexuels, c’est tout simple-
débattons, car de là peut naître une ac- ment la négation de la France!» [7]. Мы

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

позволили себе такие распространен­ «C’est ce que nous avons fait au Liban,
ные примеры, чтобы показать, что c’est ce que nous faisons aujourd’hui
сразу после вопросов идет мнение са­ au Sahel et ce que nous continuerons à
мого Э. Макрона, произносимое, что faire en Syrie» [6]; косвенного до­пол­
примечательно, с восклицательной нения: «...c’est de cela dont j’ai be-
интонацией. Введение в монолог ри­ soin et c’est pour cela que j’ai besoin
торических вопросов связано с жела­ de vous» [6]. Новогодние обращения
нием сделать речь более эмоциональ­ фран­цуз­ского президента изобилу-
ной, интонационно богатой, создать ют конструкциями с ярко выражен­
эффект естественного диалога и непо­ ным синтаксическим параллелизмом.
средственного контакта с аудиторией, В следующем примере можно наблю­
вызвать у граждан чувство сопричаст­ дать совместное употребление выде­
ности за судьбу страны [18, c. 125]. лительного оборота и параллельного
С подобной целью вводится предложе­ построения предложения: «...c’est avec
ние, произносимое с незаконченной cet esprit de conquête que nous avons en
интонацией: «Enfin, des changements partage, avec cette détermination en-
technologiques profonds, au premier tière, cette ambition sincère pour notre
rang desquels l’intelligence artificielle, pays et pour chacun d’entre vous, avec
transforment rapidement notre manière cette volonté de faire vivre notre Renais-
de nous soigner, nous déplacer, nous for- sance française que je vous présente tous
mer, produire…» [7]. Действительно, mes vœux pour l’année 2018» [6].
можно довольно долго рассуждать, ка­ К предпочитаемым приемам
ким образом технические новинки из­ Э. Макрона можно, по нашему мне­
менили нашу жизнь. нию, отнести использование сложных
Если говорить отдельно о воскли­ предложений c различными типами
цательных предложениях, то их чис­ связи. Примечательно, что зачастую
ло невелико (1/73 и 5/101), их исполь­ эти предложения довольно распро­
зование призвано оживить офици­ страненные. Обе речи французского
356 альную речь: «Il serait dangereux que президента продолжительны во вре­
notre situation nous conduise à ignorer мени (17,5 минут в 2017 году и 16,5
le monde qui nous entoure. Bien au минут в 2018 году) и составляют 2203
contraire, car tout se tient!» [7]; «On ne слова или 73 предложения и 2251
peut pas travailler moins, gagner plus, слово или 101 предложение соответ­
baisser nos impôts et accroître nos dé- ственно. Таким образом, средняя
penses, ne rien changer à nos habitudes длина одного предложения составля­
et respirer un air plus pur!» [7]. ет примерно 30 слов в первом обра­
В целях логического ударения щении и 22 слова во втором. В речи
Э. Макрон использует различные 2017 года президент говорит об основ­
способы. Он прибегает к выделитель­ ных планах в одном предложении,
ным оборотам, чаще всего обособля­ насчитывающем 173 слова [6]. Не­
ются указательные местоимения, ко­ смот­ря на продолжительный харак­
торые играют роль подлежащего: «La тер обращений и длину предложений
fraternité, c’est ce qui nous unit, ce речь воспринимается довольно легко,
qui nous a fait un, ce qui nous tient она логична, не содержит экивоков.
ensemble» [6]; прямого дополнения: Зачастую длина предложения увели­

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

чивается за счет использования одно­ лучшему, идеи продолжения начатых


родных членов. Причем, преоблада­ процессов. Также встречаются формы
ют трехчастные конструкции, приве­ présent du subjonctif и conditionnel pré­
дем пример, где однородные члены sent: «Il serait dangereux que notre si-
употреблены с лексическим повто­ tuation nous conduise à ignorer le
ром: «Ces transformations profondes monde qui nous entoure» [7]. Под notre
ont commencé et se poursuivront avec situation Э. Макрон подразумевает
la même force, le même rythme, la протесты «желтых жилетов».
même intensité pour l’année 2018» [6]. Таким образом, нами предприня­
С точки зрения использования та попытка проанализировать ново­
времен и наклонений особых или не­ годние поздравления президента
характерных случаев не выявлено. Франции Э. Макрона с точки зрения
Так, présent de l’indicatif, présent лексических особенностей, граммати­
continu констатируют настоящее ческих характеристик, стилистиче­
положение дел: «Je sais que plusieurs ских приемов. Выявлено, что глава
d’entre vous ne partagent pas la poli- Пятой республики отдает предпочте­
tique qui est conduite par le gouver- ние лексике с положительной семан­
nement aujourd’hui» [6]; «Vous le тикой, лексическим повторам, мета­
voyez, nous sommes en train de vivre форам, синтаксическим конструкциям
plusieurs bouleversements inédits» [7]; с параллельным построением, длин­
выражают абсолютное настоящее: «Le ным фразам с каскадом подчиненных
peuple français est un grand peuple предложений, риторическим вопро­
qui parfois sous-estime ses propres res- сам, выделительным оборотам, прила­
sorts intimes» [6]. Passé composé, im­ гательным в превосходной степени.
parfait, passé simple служат для Его речь выразительна и в то же вре­
передачи того, что осталось в минув­ мя проста, стерильна и изящна.
шем году: «...ce fut l’année du choix» [6]; В будущем планируется рассмо­
«...nombre de transformations qu’on треть другие официальные обраще­
pensait jusqu’alors jugées impossibles ния и выступления Э. Макрона, что 357
comme celle du travail ou des chemins позволит выявить определенные за­
de fer, ont été menées à bien» [7]. Futur кономерности и составить языковой
simple выражает то, что планируется портрет политика. Кроме того, пер­
в новом году: «Le Gouvernement, dans спективным будет сравнительное из­
les prochains mois, devra poursuivre ce учение новогодних обращений пре­
travail pour ancrer nombre de ces ré- зидентов Франции, выявить схожие
formes dans notre quotidien» [7]. и отличительные черты. Исследова­
Присутствуют примеры с употребле­ ние политического дискурса пред­
нием времен, принадлежащим всем ставляет интерес не только в лоне
трем эпохам (прошлому, настоящему лингвистики, но и имеет большую
и будущему): «C’est ce collectif qui vous практическую значимость для пони­
a éduqué, qui vous soigne, qui quand мания процессов, происходящих в
vous tombez, vous aide à vous relever, современной мировой политике.
qui vous aidera dans vos vieux jours» Лингвистические исследования мо­
[6]. Подобные кон­ст­рукции вводятся гут сыграть в этом немаловажную
для передачи динамики, движения к роль. Согласимся со словами извест­

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

ного писателя и философа А.А. Зино­ таем через язык. В нашем мире все
вьева, который писал: «Мы — языко­ ценности появляются таковыми
вые существа. Мы образуем общество лишь постольку, поскольку могут
именно языковых существ. Мы орга­ быть так или иначе выражены в
низуемся, управляемся через язык. языке, отображены в языке, порож­
Мы организуем, управляем и угне­ дены в языке» [цит. по: 19, с. 21].

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Шейгал, Е.И.  Семиотика политического дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01,
10.02.19. Волгоград, 2000. 440 с.
2. Маслова, В.А.  Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая
лингвистика. Вып. 1(24). Екатеринбург, 2008. С. 43–47.
3. Кондратенко, Н.В.  Новогоднее обращение как ритуальный жанр политического дискурса:
макроструктурные компоненты и средства их выражения // Труды международной конфе-
ренции “Диалог 2007”. Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007. М.: Издательский центр РГГУ, 2007.
С. 302–306.
4. Макрон: Французский должен стать языком будущего. URL: http://mir24.tv/news/16296928/
makron-francuzskii-dolzhen-stat-yazykom-budushchego (дата обращения: 28.04.2019).
5. Guilbert, C.  La langue de Macron et de la Macronie. URL: http://www.la-croix.com/
Debats/Chroniques/langue-Macron-Macronie-2018-04-04-1200928973.html (дата обращения:
28.04.2019).
6. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les défis et priorités de la
politique gouvernementale, à Paris le 31 décembre 2017. URL: http://discours.vie-publique.fr/
notices/187000011.html (дата обращения: 10.01.2019).
7. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les défis et priorités de
l’année 2019, à Paris le 31 décembre 2018. URL: http://discours.vie-publique.fr/notices/197000008.
html (дата обращения: 10.01.2019).
358 8. Шаховский, В.И.  Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж:
Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 190 с.
9. Корнева, М.В.  Новогодние обращения президентов Д. Медведева и Н. Саркози как отраже-
ние национальной риторической традиции политической речи // Вестник Моск. ун-та. Сер.
9. Филология. 2011. № 2. С. 135–142.
10. Комисарова, Т.С.  «Новогоднее обращение» как жанр политического дискурса (сравнитель-
ный анализ новогодних обращений В.В. Путина и Г. Шредера) // Жанры и типы текста в
научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. научн. трудов. Орел: Орловский гос. ин-т ис-
кусств и культуры, 2005. Вып. 2. С. 143–150.
11. Parce que c’est notre projet. URL: http://youtube.com/watch?v=d7RWlcOcHgg (дата обращения:
28.04.2019).
12. «Pardon de vous le dire», mais Macron a des tics de langage. URL: https://www.bfmtv.com/
politique/pardon-de-vous-le-dire-mais-macron-a-des-tics-de-langage-1139406.html (дата обра-
щения: 28.04.2019).
13. Mongaillard, V.  Tics de langage: «En même temps», le péché mignon de Macron. URL: http://
www.leparisien.fr/societe/tics-de-langage-en-meme-temps-le-peche-mignon-de-
macron-21-04-2018-7676160.php (дата обращения: 28.04.2019).

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК
Языкознание

14. Berdah, A.  «Illettrées», «fainéants», «bordel»... de Bercy à l’Élysée, le langage choc de Macron.
URL: http://www.lefigaro.fr/politique/le-scan/2017/10/05/25001-20171005ARTFIG00129-
illettrees-faineants-bordel-de-bercy-a-l-elysee-le-langage-choc-de-macron.php (дата обращения:
28.04.2019).
15. Alduy, C.  La langue de Macron est beaucoup plus proche d’Hollande qu’on pourrait le croire.
URL: http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/05/22/37003-2018052
2ARTFIG00034-macron-est-beaucoup-plus-proche-d-hollande-qu-on-nepourrait-le-croire.php
(дата обращения: 28.04.2019).
16. Lorriaux, A.  Le “je” d’Emmanuel Macron. URL: http://www.scienceshumaines.com/le-je-d-
emmanuel-macron_fr_38469.html (дата обращения: 28.04.2019).
17. Macron: ce que signifie «président jupitérien». URL: https://www.bfmtv.com/politique/ce-que-
signifie-le-president-jupiterien-que-souhaite-incarner-macron-1166014.html (дата обращения:
28.04.2019).
18. Ополовникова, М.В., Зимина, М.В.  Коммуникативная структура текста «новогоднее обраще-
ние главы государства к народу» (На примере речи А. Меркель) // Теория и практика ино-
странного языка в высшей школе. Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2014. № 10. С. 121–126.
19. Воробьев, В.В.  «Фактор понимания» — логическое завещание Александра Зиновьева // Ло-
гико-философские исследования / отв. ред. Ю.В. Ивлев. М.: Центр стратегической конъюн-
ктуры, 2013. Вып. 6. С. 18–27.

REFERENSES

1. Alduy C. La langue de Macron est beaucoup plus proche d’Hollande qu’on pourrait le croire,
available at: http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/05/22/37003-
20180522ARTFIG00034-macron-est-beaucoup-plus-proche-d-hollande-qu-on-nepourrait-le-
croire.php (accessed: 28.04.2019).
2. Berdah A. “Illettrées”, “fainéants”, “bordel”... de Bercy à l’Élysée, le langage choc de Macron,
available at: http://www.lefigaro.fr/politique/le-scan/2017/10/05/25001-20171005ARTFIG00129-
illettrees-faineants-bordel-de-bercy-a-l-elysee-le-langage-choc-de-macron.php  (accessed: 359
28.04.2019).
3. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les défis et priorités de la
politique gouvernementale, à Paris le 31 décembre 2017, available at: http://discours.vie-publique.
fr/notices/187000011.html (accessed: 10.01.2019).
4. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les défis et priorités de
l’année 2019, à Paris le 31 décembre 2018, available at: http://discours.vie-publique.fr/no-
tices/197000008.html (accessed: 10.01.2019).
5. Guilbert C. La langue de Macron et de la Macronie, available at: http://www.la-croix.com/Debats/
Chroniques/langue-Macron-Macronie-2018-04-04-1200928973.html (accessed: 28.04.2019).
6. Коmisarovа Т.С. “Novogodnee obrashhenie” kak zhanr politicheskogo diskursa (sravnitelnyj ana-
liz novogodnih obrashhenij V.V. Putina i G. Shredera. Zhanry i tipy teksta v nauchnom i medijnom
diskurse. Orel, Orel State Institute of arts and culture, 2005, No. 5, pp. 143–150.
7. Kondratenko N.V. “Novogodnee obrashhenie kak ritualnyj zhanr politicheskogo diskursa: makros-
trukturnye komponenty i sredstva ih vyrazhenija”, in: Proceedings of the Mezhdunarodnoj konfer-
encii “Dialog 2007” (Bekasovo, May 30 — June 3 2007). Мoscow, Izdatelskij centr RGGU,
2007, pp. 302–306. (in Russian)

4 / 2019 Преподаватель XX
ВЕК
ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

8. Коrneva М.V. Novogodnie obrashhenija prezidentov D. Medvedeva i N. Sarkozi kak otrazhenie


nacionalnoj ritoricheskoj tradicii politicheskoj rechi. Vestnik of Moscow University, Ser. 9, Philol-
ogy, 2011, No. 2, pp. 135–142. (in Russian)
9. Lorriaux A. Le “je” d’Emmanuel Macron, available at: http://www.scienceshumaines.com/le-je-d-
emmanuel-macron_fr_38469.html (accessed: 28.04.2019).
10. Macron: ce que signifie “président jupitérien”, available at: https://www.bfmtv.com/politique/
ce-que-signifie-le-president-jupiterien-que-souhaite-incarner-macron-1166014.html (accessed:
28.04.2019).
11. Маkron: Francuzskij dolzhen stat jazykom budushhego, available at: http://mir24.tv/
news/16296928/makron-francuzskii-dolzhen-stat-yazykom-budushchego (accessed: 28.04.2019).
(in Russian)
12. Maslova V.А. Politicheskij diskurs: jazykovye igry ili igry v slova? Politicheskaja lingvistika.
Ekaterinburg, 2008, Vol. 1(24), pp. 43–47. (in Russian)
13. Mongaillard V. Tics de langage: “En même temps”, le péché mignon de Macron, available at:
http://www.leparisien.fr/societe/tics-de-langage-en-meme-temps-le-peche-mignon-de-
macron-21-04-2018-7676160.php (accesed: 28.04.2019).
14. Оpolovnikova М.V. Коmmunikativnaja struktura teksta “novogodnee obrashhenieglavy gosudars-
tva k narodu” (Na primere rechi A. Merkel), Teoria i praktika inostrannogo jasyka v vysshej sh-
kole. Ivanovo, Ivanovo State University, 2014, No. 10, pp. 121–126. (in Russian)
15. Parce que c’est notre projet, available at: http://youtube.com/watch?v=d7RWlcOcHgg (accessed:
28.04.2019).
16. “Pardon de vous le dire”, mais Macron a des tics de langage, available at: https://www.bfmtv.
com/politique/pardon-de-vous-le-dire-mais-macron-a-des-tics-de-langage-1139406.html (access­ed:
28.04.2019).
17. Shahovskij V.I. Kategorizacija emocij v leksiko-semanticheskoj sisteme jazyka. Voronezh, Vorone-
zhskij University, 1987. (in Russian)
18. Shejgal E.I. Semiotika politicheskogo diskursa. PhD dissertation (Philology). Volgograd, 2000.
(in Russian)
360 19. Vorobev V.V. “Faktor ponimanija” — logicheskoe zaveshhanie Aleksandra Zinoveva. Logiko-fi-
losofskije issledovanija. Moscow, Centr strategicheskoj konjunktury, 2013, No. 6, pp. 18–27.
(in Russian)

Абрамова Елена Константиновна,  кандидат филологических наук, доцент, кафедра романо-


германской филологии и методики преподавания иностранного языка, Оренбургский госу-
дарственный педагогический университет, helene2310@yandex.ru
Abramova E.K.,  PhD in Philology, Associate Professor, Romano-Germanic Philology and Methods of
Teaching Foreign Languages Department, Orenburg State Pedagogical University, helene2310@
yandex.ru

Агаркова Ольга Анатольевна,  кандидат филологических наук, доцент, кафедра романской


филологии и методики преподавания французского языка, Оренбургский государственный
университет, agarkova1612@rambler.ru
Agarkova O.A.,  PhD in Philology, Associate Professor, Romano-Germanic Philology and Methods of
Teaching Foreign Languages Department, Orenburg State University, agarkova1612@rambler.ru

Преподаватель XX 4 / 2019
ВЕК

Оценить