Вы находитесь на странице: 1из 33

Министерство общего и профессионального образования

Российской Федерации
РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
по коррективному курсу фонетики испанского языка

г. Ростов-на-Дону
2003
Методические указания обсуждены и утверждены на
заседании кафедры романо-германской филологии факультета
филологии и журналистики Ростовского государственного
университета.
Протокол № от 2003г.
Составители: доц. Карповская Н.В., пр. Семикова М.Э.
Ответственный редактор: доц. Норанович А.И.
3

Данные методические указания по коррективному курсу фонетики


испанского языка предназначены для студентов факультета филологии и
журналистики (специальность "романо-германская филология"), изучающих
испанский язык как второй иностранный.
Цель методических указаний - способствовать эффективному усвоению
основных правил артикуляции звуков испанского языка и практическому
овладению простейшими грамматическими структурами на знакомом
лексическом материале. Кроме того, пособие содержит комплекс упражнений
способствующих коррекции звуков в процессе дальнейшего обучения
испанской речи.
Характеристика звуков испанского языка дается путем описания их
артикуляции и сравнением с русскими звуками (если звук имеет эквивалент в
русском языке). Для формирования навыков правильного произношения,
усвоения правил чтения и письма в каждый урок включены фонетические
упражнения, диалоги и тексты, которые сопровождаются лексическим и
грамматическим комментариями.
Предлагаемые диалоги и тексты составлены в соответствии с главной
целью каждого урока. Они позволяют не только всесторонне и полно
отработать произношение каждого вновь предъявляемого звука в процессе
чтения, но и закрепить ранее изученные.
Большое внимание в данных методических указаниях уделено
изменению качественных характеристик звуков в речевом потоке, их
слитному произнесению.
Материал методических указаний позволяет в сжатые сроки освоить
технику чтения, усвоить основные стереотипные реплики, характерные для
определенных жизненных ситуаций, познакомиться с некоторыми
грамматическими явлениями (формы глаголов в Presente de Indicativo, формы
артиклей и некоторых местоимений, согласование прилагательных и
существительных).
4

España tiene de todo,


De lo bueno, de lo mejor,
Algo de árabe, de godo, de romano.
- Sí, señor.
Julio Mateo.

УРОК 1 (lección 1)

В испанском языке имеется 5 гласных: [ a ], [ e ], [ i ], [ o ], [ u ].


Испанские гласные характеризуются, по сравнению с русскими, большей
напряжённостью и практическим отсутствием редукции в безударном
положении, а также являются более закрытыми, чем русские гласные.
Гласные [ a ], [ e ], [ o ] - называются сильными, а
гласные [ u ], [ i ] - слабыми.

1 Sonidos vocales.
1. Sonido [ a ]
pata, tapa, patata, ama, mapa, Ana, canta
mama - mamá; papa - papá

2. Sonido [ o ]
nota, tono, tonto, tanto, con, canto
tomo - toma; mano - mono

3. Sonido [ u ]
tuna, cuna, luna, una, pluma, punto, cúpula
lupa - mulo; mulato - futuro
5

4. Sonido [ e ]
Pepe, tema, meta, cometa, planeta, Elena, eme
mente - pena; como - come

5. Sonido [ i ]
tipo, pino, pinto, pepino, mina, piloto, óptimo
pico - típico; tintín - titán

Sonidos consonantes.
В испанском языке 22 согласные. В отличие от русского языка в
испанском отсутствует палатализация согласных перед [ e ], [ i ].

Sonido [ t ] (буква T t - [ te ]) - переднеязычный зубной смычный глухой;


отличается от русского тем, что артикулируется самым кончиком
языка, который упирается в верхние зубы, никогда не
палатализируется.
tanto, tema, tino, tomo, tuna, nota

Sonido [ p ] (буква P p - [ pe ]) - губно-губной смычный глухой; отличается от


русского более энергичным произнесением.
pata, pena, pino, tipo, punto, papa

Sonido [ m ] (буква M m - [ eme ]) - губно-губной смычный звонкий носовой.


Произносится более энергично, чем соответствующий ему
русский звук.
mapa, meta, mina, mono, mulato, cometa

Sonido [ f ] (letra F f - [ efe ]) - губно-зубной щелевой глухой. При


произнесении звука [ f ] нижняя губа прижимается к верхним
6

резцам плотнее, чем при произнесении русского звука [ ф ].


Воздух проходит в щель между нижней губой и верхними
резцами:
fama, Felipe, fino, foto, fuma, efecto.

Sonido [ n ] (letra N n - [ ene ]) - переднеязычный альвеолярный смычный


носовой звонкий. При произнесении звука [ n ] кончик языка
касается верхних альвеол:
nana, nena, Nina, no, nulo, mano.

Sonido [ l ] (letra L l - [ ele ]) - переднеязычный альвеолярный щелевой


звонкий. При его артикуляции кончик языка упирается в верхние
альвеолы; никогда не смягчается:
latino, lema, lila, Lola, luna, alumno.

Sonido [ s ] (letra S s - [ ese ]) - переднеязычный альвеолярный щелевой глухой.


При его артикуляции между кончиком языка и альвеолами
образуется небольшая щель.

sala, seco, sino, solo, suma


oso peseta mas
uso mesa mes
eso casa mis
peso Susana lunes

Sonido [ k ] - заднеязычный смычный глухой. Произносится интенсивно,


голосовые связки в произнесении звука «k» не участвуют; без
придыхания. На письме выражается 3 способами:
7

a - cama, casa, capa, acá


o - como, coma, costo, poco
1. Cc (letra [ ce ]) + u - cuna, oscuro, culto
согл. - clima, clase, claro
в конце слова - tic, tac
i (qui) quinto, aquí, máquina
2. Qu, qu (letras [ cu ]+[ u ]) + e (que) que, paquete, queso
В буквосочетании qui, que буква «u» не читается

3. Kk (letra [ ka ]) - только в словах иностранного происхождения.


kilo, kópek

TEXTO.

1. Felipe fuma. Felipe fuma en casa. Felipe fuma poco.


2. Susana canta en clase. Susana canta mal.
3. Ana toma café en casa. Ana toma café con su mamá.
4. Elena toma una pluma. ¿Qué toma Elena?
5. ¿Qué es esto? - Esto es una pluma.

Vocabulario.

canta - поёт mal - плохо


casa - дом pluma - ручка
con - с (вместе с) poco - мало (немного)
en - в qué - что?
fuma - курит su - её (его)
toma - берёт; пьёт ¿Qué es esto? - Что это?
8

Lección 2.

Sonido [ x ] - заднеязычный щелевой глухой. Похож на русский звук [ x ]


(например в слове «хор»), но произносится значительно более
гортанно. В конце слова произносится очень ослаблено.
На письме выражается двумя способами:
1. letra J j - [ jota ] - перед всеми гласными и в конце слова
jota, jamás, junto, jefe, jira, jinete, ejemplo, paja, reloj, ojo.
2. letra G g - [ ge ] + i - gitano, página, Egipto
e - gente, gesto, agenda
Выбор «g» или «j» перед «e», «i» зависит от этимологического и
традиционного правописания.

Sonido [ g ] - (letra G g - [ ge ]) - заднеязычный смычный звонкий.


При его артикуляции задняя часть языка касается мягкого неба,
преграждая выход выдыхаемому воздуху. Встречается в начале
слова после паузы, а также в середине слова или словосочетания
после [ η ] - n.
На письме выражается следующим образом:
1. letra G g + a, u, o - gato, golpe, gusto
согласные - inglés, domingo, grupo
2. G + u + i - gui - guinda, guitarra
e - gue - guerra
В буквосочетаниях gue, gui буква «u» не читается. Если же буква
«u» произносится, то над ней ставится знак крема /Ё/:
antigьedad, vergьenza, lingьistica.

Sonido [ ğ ] - (letra G g - [ ge ]) - заднеязычный щелевой звонкий. Отличается


от [ g ] тем, что задняя часть языка не полностью соприкасается с
9

мягким небом. Встречается внутри мелодической группы (если


ему не предшествует звук [ η ]):
segundo, enemigo, бguila.
[ğ ] - 1. в интервокальном положении: agosto, fuga, pregunta, amigo,
paga, gigante;
2. гл. + g + l + гл. - siglo, negligente
гл. + l + g + гл. - algo, alguno, pulga

Sonido - [ η ] - заднеязычный смычный носовой звонкий. В артикуляции


участвует задняя часть языка, образующая смычку с твёрдым
небом, а не с альвеолами, как при артикуляции «n». Встречается
перед заднеязычными [ g ], [ k ], [ x ].
На письме изображается буквой «n».
[ η ] + [ g ] - mango, inglés, pongo
[ η ] + [ k ] - inca, encanto, banco
[ η ] + [ x ] - un jugo, canje

Sonido [ r ] - (letra R r [ ere]) - переднеязычный альвеолярный дрожащий


звонкий одноударный. При артикуляции [ r ] кончик языка
поднимается на одно мгновение к верхним альвеолам, касается
их, не образуя полной смычки (как при произнесении русского
[р]).
Звук [ r ] никогда не встречается в чистом начале слова, а также
после «n», «l», «s»:
cara, arena, carta, Marina, mar, por, frenar.

Sonido [ ř ] - переднеязычный альвеолярный дрожащий многоударный. При


артикуляции кончик языка поднимается к альвеолам, вибрируя,
ударяется о них. На письме изображается 2 способами:
10

1. R r (ere) a / - в чистом начале слова:


rosa, rato, risa, rumbo, repaso;
b / - после «l», «s»:
l - r - el rato, el ropero, el ruso;
s - r - las rosas, es rojo (перед [ ř ] звук [ s ] произносится
ослаблено, иногда совсем не произносится.
2. RR rr - (erre) - в положении между двумя гласными:
carro, perro, error, gorra, corre.
Смешение звуков [ ř ] и [ r ] может привести к изменению
значения слова:
perro (собака) - pero (но), carro (повозка) - caro (дорогой).

TEXTO.
Rosa es una joven. Rosa está en casa, porque es domingo. Rosa toma su
guitarra, toca la guitarra y canta. Entra Arturo. Es su amigo. El es piloto.
- ¡Buenos días! Rosa.
- ¡Buenos días! Arturo.
- ¿Qué tal?
- Bien. ¿Y tú? ¿Cómo estás?
- Bien. Estas flores son para ti.
(Arturo mete las flores en un florero).
Yo tengo que salir.
- ¡Hasta luego! Rosa.
- ¡Hasta luego! Arturo.

Vocabulario.

joven - девушка (юноша)


porque - потому что
11

entra - входит
amigo - друг (приятель)
El (él) - он
piloto - лётчик
bien - хорошо
es - есть (глагол-связка Зл. ед. ч. от гл. "ser")
son - есть (глагол-связка Зл. мн. ч. от гл."ser")
mete - кладёт во что-либо
florero - ваза

Frases y locuciones.

está en casa - (находится) дома


es domingo - сегодня воскресенье
toca la guitarra - играет на гитаре
¡Buenos días! - Добрый день! Здравствуйте!
¿Qué tal? - Как дела?
¿Y tú? - А у тебя?
¿Cómo estás? - Как ты поживаешь? Как ты себя чувствуешь?
para ti - для тебя
tengo que salir - я должен уйти
estas flores - эти цветы
¡Hasta luego! - До свидания! До скорого!
12

Lección 3.

I. Влияние звука [t] на произнесение соседних согласных звуков (ассимиляция


звуков).
[ k ] + [ t ] acto, tacto, pacto ослабление звука
[ p ] + [ t ] apto, capto, óptimo, óptico

[ ş ] + [ t ] pasta, casta, lástima, justo изменение места произнесения


[ ļ ] + [ t ] alta, culto, filtro звука: альвеолярный → зубной
[ ņ ] + [ t ] canta, tanto, santa, punto, junto [s]→[ş]
[l]→[ļ]
[n]→[ņ]

II. Sonido [ m ] - (смотри ур. 1)


На письме выражается 2 способами:
1. Letra M m (eme)
cama, más, mano
2. Letra N n (ene)
n + m - en Moscú, un mapa, conmigo, con mucho gusto
n + b - un bolígrafo, un balcón, un banco
n + v - un tranvía, en vano, un vaso
* n + f - enfermo, sin fin, informe
n + p - un pбjaro, un poco, con pan

* Если [ m ] встречается в сочетании с последующим [ f ], то звук


[ m ] → [ m ] - губно-зубной носовой звонкий. При произнесении
звука [ m ] нижняя губа внутренней стороной касается верхних
резцов, положение языка такое же, как и при произнесении [ m ].
13

III. Sonido [ d ] - (letra de) - переднеязычный зубной смычный звонкий. При


произнесении [ d ] кончик языка упирается в верхние резцы,
образуя с ними полную смычку. Встречается в начале слова
после паузы и после согл. [ n ] и [ l ] в начале и внутри слова:
dinero, decano, dato, duro, mundo, caldo, un dos

Sonido [ đ ] - переднеязычный зубной щелевой звонкий. При его артикуляции


кончик языка только касается нижнего края верхних резцов,
неполностью преграждая выход выдыхаемому воздуху, щель
образуется на очень короткое время. Звук [ đ ] встречается в
середине речевого потока, если ему не предшествуют [n] или [ l ]:
todo, cada, comida, a menudo, madre, duda, modelo

Sonido [ đ" ] - переднеязычный щелевой звонкий. При артикуляции [ đ"]


положение органов речи такое же, как и при произнесении [ đ ],
но колебания голосовых связок прекращаются одновременно с
образованием щели между кончиком языка и краем резцов.
Встречается в абсолютном конце слова перед паузой.
Произносится очень ослаблено:
mirad, salud, pared, facultad.
Совсем не произносится в словах: Madrid, usted.

IV. Sonido [ z‚ ] - переднеязычный зубной щелевой озвонченный [ z‚ ]


встречается перед [ đ ], [ m ], [ n ], [ δ ], [ ğ ], [ l ], [ ļ ], [ ņ ].

[ z‚ ] + [ d ] - desde, las dudas, las dos.


[ z‚ ] + [ m ] - mismo, cosmos, sísmico.
[ z‚ ] + [ n ] - asno, desnudo.
Los bancos, dos grupos, isla, las llaves.
14

V. Влияние звука [ d ] на произнесение соседних звуков (ассимиляция).


[ ļ ] + [ d ] - Galdós, falda, maldito изменение места
[ ņ ] + [ d ] - anda, andén, conde, donde. произнесения:
альвеолярный → зубной
[l]→[ļ]
[n]→[ņ]

Texto.
Rosa y su amiga Susana están en el balcón. Susana toma un café y come una
fruta. Rosa toma un refresco. Canta un pájaro. Canta bien. Susana pregunta:
- Rosa, ¿Dónde está tu amigo Arturo?
- Está en Madrid. El es piloto.
- ¿Cómo está?
- Está bien.
- Y ¿dónde está Lola?
- Está en casa, porque está enferma. No puede ir con nosotros a la
Universidad.
- ¡Qué lástima! Tenemos que ir a casa de Lola.
- Con mucho gusto.
- ¡Vamos!

Vocabulario.

un refresco - прохладительный напиток


un pájaro - птица
pregunta - спрашивает
nosotros - мы
a - “в; на” (употребляется с глаголом целенаправленного движения)
de - передаёт отношения Р.п.
15

Frases y locuciones.

Están en el balcón - (находятся) на балконе


come una fruta - ест фрукты
¿Dónde está? - Где он (находится)?
¿Cómo está? - Как он себя чувствует? (Как он поживает?)
está enferma - она больна
(no) puede ir - (не) может пойти
¡Qué lástima! - Как жаль!
Tenemos que ir - мы должны пойти
¡Con mucho gusto! - с большим удовольствием
¡Vamos! - Идём!
16

Lección 4.

Sonido [ b ] - губно-губной смычный звонкий. Испанский [ b] короче и


энергичнее русского [ б ]. На письме выражается несколькими
способами:
1. Bb ( be ) - в абсолютном начале слова: balcón, bésame, bomba.
2. Vv (uve) - в абсолютном начале слова: vino, vaso, vano.
3. Bb, Vv - в начале и в середине слова после «m» и «n»:
[ m ] + [ b ] - un balcón, un bote; embargo, embajador, rumbo
un voto, tranvía, invito.

Sonido [ δ ] - губно-губной щелевой звонкий. Отличается от [ b ] тем, что при


его артикуляции губы полностью не смыкаются, а образуют
посередине щель, через которую проходит струя воздуха.
Встречается внутри речевого потока, если ему не предшествуют
«m», «n».
На письме выражается буквами «b», «v».
Cuba, tabaco, una boca, ave, primavera, una vaca, una ventana
Letra Hh (ache) - Буква «h» в современном испанском языке сохранилась лишь
в традиционном написании и не передаёт никакого звука:
hora, ahora, habla, La Habana, hermano.
TEXTO
Arturo está en Madrid. Está en un hotel. Arturo toma una cartera. Abre la
cartera, saca una pluma blanca y escribe una carta a su amiga Rosa. Rosa vive en
Moscú. Estudia en la Universidad. Arturo toma un sobre, mete la carta en el sobre.
Sale de casa y va a Correos que está en la avenida de Paz.
Después Arturo entra en un café. Toma un refresco y lee la revista «Clarín».
Entra su amigo Benito. El compra un vaso de té. Arturo habla con Benito de su
vida. Los amigos salen de café y van a casa de Benito. Arturo pregunta a Benito:
17

- ¿Dónde está tu amigo Fernando? ¿Está en Madrid?


- No, no está en Madrid. Está en la Habana, en la capital de Cuba.
- ¿Escribe Fernando?
- No, no estribe.
- ¿Por qué?
- Porque está ocupado ahora. Trabaja mucho.
- ¿Dónde trabaja? ¿Qué es él?
- Es médico. Trabaja en un hospital de la Habana.

Vocabulario.
cartera (f)- портфель lee - читает
abre - открывает revista (f) - журнал
saca - достаёт, вынимает compra - покупает
pluma (f) - ручка tu - твой
blanco - белый no - не, нет
escribe - пишет capital (f) - столица
carta (f) - письмо ¿por qué? - почему?
vive - живёт ahora - сейчас, теперь
estudia - учится hospital (m) - больница
sobre (m) - конверт la paz (f) - мир
avenida (f)- проспект después - потом, затем, после
a - употр. перед сущ. обозначающ. лицо и явл-ся прямым доп.

Frases y locuciones.
sale de casa - выходит из дому está ocupado - он занят
va a correos - идёт на почту trabaja mucho - много работает
un vaso de té - стакан чая ¿Qué es él? - Кто он? / по профессии/.
habla de su vida - разговаривает о своей жизни
van a casa - идут домой к
18

Lección 5.

Sonido [ θ ] - Переднеязычный межзубный щелевой глухой. При его


артикуляции кончик языка сближается с краем верхних резцов,
выдвигаясь несколько между зубами. Между языком и верхними
зубами остаётся небольшая щель, через которую проходит
воздух.
На письме звук [θ] изображается 2-мя способами:

1.Letra Cc ([ce]) - перед гласными e, i.


hacer, cine, cocina, cerca, cruce,acera
2. Letra Zz ( [ zeta ] ) - перед гл. a, o, u, согласной и в конце слова.
plaza, azul, buzón, capaz, lápiz, azteca, conozco,
ceniza
[θ]-[s] - perezoso, suceso, haces, sucesivo.
Озвончение: [ θ ] → [ ð ]

Sonido [ ð ] - переднеязычный межзубный щелевой звонкий встречается перед


звонкими согласными: [ đ ], [ m ], [ n ], [ δ ], [ ğ ], [ l ], [ ļ ], [ ņ ].
Diez bolas, lápiz blanco, voz libre, diez libros,
diez días, feliz día, diez llantas, diez llaves,
juzgar, diez ganzos, hazmereir,
durazno, pez negro, diez ñandues.

Sonido [ ĉ ] (letra Ch ch) [ che ] - среднеязычный смычно-щелевой глухой. При


его артикуляции спинка языка поднимается и прижимается к
альвеолам и твёрдому небу, закрывая выход воздуху. Затем язык
отходит от неба и альвеол, образуя щель. В отличие от русского
звука [ ч ] испанский [ ĉ ] является более коротким и энергичным:
19

chico, fachada, archivo, escucho, hecho, chorro, mucho, muchacha,


chocolate

Sonido [ ļ ] (letra LL ll) [ elle ] - среднеязычный латеральный ( боковой )


щелевой звонкий. Аналогичного звука в русском языке нет. При
его артикуляции кончик языка касается нижних зубов, а спинка
языка упирается в твёрдое небо. Края языка отделяются от
последних коренных зубов, образуя узкую щель. Выдыхаемый
воздух проходит по обеим сторонам языка. На письме звук [ ļ ]
изображается буквой «l» перед среднеязычными согласными,
начинающими последующий слог и гласными и буквой «ll»
перед гласными и остальными согласными.
[ ļ ] - el yugo, el hielo, el llanto, llamar, calle, ella, llover, lleno, bella.

Sonido [ ņ ] - среднеязычный носовой смычный звонкий. Аналогичного звука в


русском языке нет. При его артикуляции кончик языка касается
нижних резцов, а спинка языка смыкается с твёрдым небом.
Выдыхаемый воздух проходит только через нос. [ ņ ] -
встречается перед гласными и среднеязычными согласными,
начинающими последующий слог. На письме обозначается
буквой «n» перед среднеязычными согл. и буквой «ñ» - перед
гласными:
un yugo, con yodo, niño, otoño, España, año, mañana, señor

Texto.
Lola está en casa.
Hoy no hace sol, hace mal tiempo, va a llover. Esta mañana Lola está en casa.
Es esdudiante. Pero hoy no asiste a clase, porque está enferma.
20

Lola está en su habitación. Su habitación es grande y clara. Aquí hay una


mesa, dos sillas, un sofá y un televisor. Muchos libros españoles están sobre la
mesa. En la pared hay un mapa de España. Lola repasa las últimas lecciones de
español y lee un libro.
Rosa y Susana llegan a casa de Lola. Entran en su habitación y saludan a
Lola. Las muchachas hablan español.
- ¡Buenos días! - dice Lola.
- ¡Buenos días! - contestan Rosa y Susana a su compañera.
- ¿Cómo estás?
- Bastante bien. Gracias.
- ¿Qué haces?
- Repaso las últimas lecciones de español y leo un libro sobre España.
Comprendo bien el libro.
Las muchachas charlan un poco de su vida, de la Universidad y salen de casa
de Lola. Rosa y Susana van al cine.

Vocabulario.

hoy - сегодня uno(a) - один (одна)


habitación - комната dos - два
grande - большой mesa - стол
claro - светлый silla - стул
sofá - диван sobre - на, об(о)
hay - есть, имеется pared - стена

un mapa - карта
repasar - повторять, просматривать (прочитанное, изученное)
ultimo - последний
lección - урок
21

saludar(a) - приветствовать (кого-либо), здороваться (с кем-либо)


muchacho(a) - мальчик, юноша, девочка, девушка
decir - говорить, сказать
contestar(a) - отвечать (кому-либо) (на вопросы)
compañero(a) - товарищ, приятель (приятельница)
de - передаёт отношения Р.П.
vida - жизнь

Frases y locuciones.

(no) hace sol - (не) солнечно


Hace mal(buen) tiempo - плохая (хорошая) погода
va a llover - пойдёт дождь
esta mañana - сегодня утром (в это утро)
asistir a clase - присутствовать на занятии
muchos libros - много книг
llegar a casa - приходить (домой) к ...
hablar español - говорить по-испански
bastante bien - достаточно (довольно) хорошо
¿Qué haces? - Что ты делаешь?
comprender bien - хорошо понимать
charlar un poco (de) - беседовать (болтать) немного
van al cine - идут в кино
22

Lección 6

Sonido [ y ] - ( letra Yy - [i griega] ) и буквосочетания «hi», «ye».


Среднеязычный звонкий смычно-щелевой. Аналогичен русскому
звуку [ й ] в слове «майор», но более напряжённый, чем русский.
[Y] встречается перед гласными после паузы, после
среднеязычных [ ļ ], [ ņ ], а также между гласными: yo, ya, mayo,
yerba, hielo, hierro.
Также произносится союз «y» между гласными: uno y otro.
В Аргентине и некоторых районах Южной Америки
произносится как [ ], похожий на смягченное русское [ ж’].

Los diptongos
Это сочетание двух гласных, произносимых как один слог.
1. Los diptongos ascendentes ( ) - восходящие дифтонги /сочетание
слабого гласного с сильным или двух слабых гласных. Два сильных гласных
дифтонга не образуют/.
a). a [ ja ] - piano, Patria
i e [ je ] - bien, cielo
o [ jo ] - patio, canción
u [ ju ] - ciudad, triunfo
Pero: María, río - если ударение падает на слабый гласный, то дифтонга не
образуется. a [ wa ] - cuatro, cuaderno
b). u e [ we ] -nueve, puerta, bueno
o [ wo ] - cuota, residuo
i [ wi ] - ruido, Luisa
В сочетаниях сильного и слабого гласного ударение всегда
падает на сильный гласный: cuento, nieve, aire; в сочетаниях 2-х слабых - на
второй гл.: Luisa, ciudad.
23

2. Los diptongos descendentes ( ) - нисходящие (сочетание


сильного гласного со слабым).
a). aire, hay [ ai ] a в конце слова
reina, ley [ ei ] e i; y
boina, soy, hoy [ oi ] o союз «и»
b). causa, pausa, auténtico [ au ] a
deuda, feudal, neutral [ eu ] e u
dos o uno, tomo una taza [ ou ] o

Texto.
Rosa estudia español.
Rosa vive en Moscú, en la capital de Rusia. Estudia en la Universidad en la
facultad de Filología. Habla bien el inglés y estudia el idioma español. Hoy tiene
clase de español.
Ahora está en su cuarto. Escucha las últimas noticias y lee un periódico
español. Luego sale de casa. Hoy hace buen tiempo: hace sol, no llueve, no hace
viento. Rosa va a clase a pie. Llega a la Universidad y entra en el aula.
Hoy asisten a clase de la lengua española ocho estudiantes. Todos ya están en
clase. Falta Lola. Está enferma. El aula es grande y clara. Tiene una puerta y dos
ventanas. En el aula hay seis mesas y diez sillas. Sobre las mesas hay muchos libros
y cuadernos. Hay también un armario de color marrón. En el armario hay muchas
revistas españolas, periódicos y libros nuevos.
En la pared hay un gran mapa de Europa y otro de España. El profesor de
español entra en la clase y saluda a los estudiantes.
- Buenos días, - dice el profesor.
- Buenos días, - contestan los estudiantes al profesor.
Ellos hablan español de las últimas noticias. Luego el profesor pregunta la
lección. El hace preguntas a los estudiantes. Los estudiantes contestan (a) sus
preguntas muy bien. Luego el profesor habla de España, de su capital, de la vida y
24

la historia del pueblo español. Los estudiantes escuchan con mucho interés. El
profesor habla español y los estudiantes ya le comprenden bien. Termina la clase de
español y todos salen del aula. Después de las clases Rosa va a comer.

Vocabulario
cuarto (m) - комната ventana - окно
escuchar - слушать cuaderno - тетрадь
noticia - новости nuevo - новый
periódico - газета otro - другой
el aula ( f ) - аудитория de - о (об)
lengua (f) - язык luego -
после, потом, затем
ya - уже después -
todos - все muy - очень
faltar - отсутствовать pueblo - народ
puerta - дверь terminar - заканчивать

Frases y locuciones.
facultad de Filología - филологический факультет
hoy tiene clase de español - сегодня у неё урок испанского
(no) llueve - (не) идёт дождь
(no) hace viento - (не) ветрено
va a pie - идёт пешком
armario de color marrón - шкаф коричневого цвета
un gran mapa - большая карта
hace preguntas - задаёт вопросы
con mucho interés - с большим интересом
ya le comprenden bien - уже понимают его хорошо
va a comer - идёт обедать
25

Lección 7.

Los triptongos.

Los triptongos - соединение трёх гласных (одного сильного между двумя


слабыми). Произносится как один слог. Ударение падает на
сильный гласный.
I. iai [ jai ] - cambiáis, estudiáis, odiáis
iei [ jei ] - cambiéis, estudiéis, elogiéis
II. uay(i) [ wai ] - Paraguay, Uruguay, continuáis
uey(i) [ wei ] - actuéis, buey, Camagüey, continuéis

Letra Xx (equis) - имеет двойное чтение


X,x [ s ] - перед глухими согласными; в остальных случаях как [ ks ]
[ gs ] - между гласными
Ejemplos: exceso, mixto, textil, extranjero, expulsar;
exigente, máximo, examen, exótico.

О произнесении некоторых групп согласных.

Одной из характерных черт испанского произношения является


отсутствие скопления согласных. При скоплении согласных в испанском
языке наблюдается тенденция к ослаблению первого согласного.
1. Буквoсочетание bt читается как [ pt ]: obtener; subterráneo,subtítulo,
subteniente.
2. Буквoсочетание bs читается двояко:
как [ ps ] - subsecretario, subsuelo, subsidio;
как [ s ] - substancia, obscuro (oscuro), subscribir (suscribir): ряд слов имеет
двоякое написание.
26

3. Буквoсочетание bm часто читается как усиленный (двойной) [ m ]:


submarino (summarino).
4. В буквoсочетании pt [ p ] читается очень ослаблено, а в быстрой речи
звук [ p ] совершенно не произносится: apto, séptimo, septiembre, septentrional.
5. Буквoсочетание ps, стоящее в начале слова, как правило, читается [s]:
psicología, psicoterapía, psicopatía.
6. Буквoсочетание cn читается как [ gn ]: técnico, tecnología.
7. В буквoсочетаниях ins, cons, trans буква n читается как очень краткий
и ослабленный звук [ n ], а в быстрой речи не читается: instituto, transporte,
construir.
8. Конечное m перед паузой читается как [ n ]: ultimátum, álbum.
9. В группе sc согласный s произносится ослаблено: fascista, ascensor,
ascender, oscilar, oscilante, escindir.

Diálogo.
Rosa va por la calle y ve a su amiga María.
Rosa: - ¡Oye, María! ¿Vamos a tomar café?
María: - Con mucho gusto. ¿A dónde vamos?
Rosa: - Mira, éste es el bar de la Universidad. Es grande y agradable. Aquel
es el camarero. Es muy simpático.
Camarero: - ¡Buenos tardes! ¿Qué desean?
Rosa: - Por favor, un café para mi amiga y uno para mí.
María: - Rosa, ¿también es estudiante aquel señor?
Rosa: - No, no es estudiante.
María: - ¿Qué es?
Rosa: - Es profesor. Y las chicas son secretarias del decanado. ¡Mira! Dos
estudiantes nuevos!
Rosa y
María: - ¡Hola! ¿Sois estudiantes extranjeros?
27

Estudiantes: - Sí, somos italianos. Somos de Milano. Y, vosotras ¿de dónde


sois?
Rosa: - Yo soy rusa.
María: - Y yo - también.
Rosa: - ¿Qué estudiáis en la Universidad?
Estud.: - Estudiamos el idioma ruso.

Vocabulario

¡Oye! - послушай
mira - посмотри
¿a dónde? - куда
¿de dónde? - откуда
chico (m) - ребёнок, мальчик, юноша
desear - хотеть, желать
¿Qué desean Uds.? - Что Вы желаете?
agradable - приятный
28

Ejercicios fonéticos

Lección 1

Tan, tapete, patata, taco, matate, totano, tomate, tostón, ti, tío, timo, tímpano, patino,
útil, tunta, tufo, tutuma, te, tele, tela, empápate, pan, pepeno, pelota, polo, pontón,
pipa, pinto, pina, pico, pulpa, palo, pelota, lelo, leo, lento, pleno,

lema, lempo, maleta, ola, Alcalá, plata, placa, planeta, plantel, papel, Lucas, luto,
lúpulo, alus, lima, clima, molino, limón, atomo, mono, amo, amapola, masa, musa,
mulo, misa, mimosa, samanta, sapo, sano, pasase, clase, sumase, nasal, anulo,
panuco, numen, Nilo, nilón, animal, nema, sene, anestésico, nosema, seno, nonato,
nómina, noca, capote, casco, coloco, coste, colosal,

suso, suspenso, sol, soplo, sofá, puso, listo, esta, las, los, es, tus, asfalto, falso,
fantasía, filosofía, finito, magnífico, fin, finalista, feto, felpa, feo, ofensa, fosa, café,
enfoco, aforo, fumo, fusil, fulano, nafta, aflús, afán, un napo, nata,

clama, clínica, crac, trac, coloqué, quemo, quena, moqueta, laque, caquéctico,
clásico, pánico, tacón, Nicolas, cuco, culeco, cutis, acusó, cuculí, láctico, quelite,
quisquete, quina, químico, quilate, paquistano, kimono, kaki, kulak, kanato,
kantismo, taska.

Lección 2.

Jamón, maja, jaca, Japón, pájaro, jojana, ajo, tajo, lujo, mejor, jojoto, jugo, julo,
Justo, junco, menjunje, traje, encaje, jema, sujetar, jilo, jirón, gijón, girar, girasol,
ágil, agitar, alógico, imaginar, geno, generoso, gentil, recoger, escoger,
29

garage, gano, gasto, gas, garganta, gafas, gago, mago, lago, salgo, gótico, gorgojo,
fango, gong, ángulo, figura, pregunto, gusano, gnomo, gris, grasa, grifo, guiso,
figle, iglú, reglaje, aglutinante, aglomerante, galgo, algoso, algorítmo, algorra,

algún, alguese, pilgaje, tinca, punco, encalar, concuna, concluso, encostar,


oncólogo, conga, cóngolo, congreso, engaste, punga, rengo, tango,sangre, conjurar,
enjurar, enjutar, monja, manjar, guero, guemul, sanguesa, pinguino,

guita, guisante, guindo, guía, guegues, cagueta, maguera, juguete, linguista, piligue,
nicaraguense, lámpara, era,arana, loro,coro, enero, número, entre, pareja, crup,
crural, gris, primo, corto, cartera,

parla, faltar, fumar, regular, recreo, rojo, ropa, rico, rampa, ruga, ruleta, enrejo,
enrosco, enrocar, sonrisa, animal raro, el ramo, el rito, el río, el reloj, el remo, las
rafas, las ráfagas, los recreos, los ríos, sus relojes, es ruso, es rústico, unas rocas,
unos rulos, papeles rotos, forro, erre, arraco, correr, carrera, recurrir, gorrero,
gorrón, moro – morro, toro – torre, ere – erre, poro – porro, faro – forro.

Lección 3.

Cacto, intacto, táctico, óctuplo, octana, lactina, láctico, recto, rectificar,


rectangular,opta, péptico, optófono, septana, séptimo, ruptor, ruptura, pista,tostón ,

los tilos, los tacos, los tonos, tosta, postal, festejo, festín, testigo, calta, saltar, asalto,
falta, cultero, cultura, altana, altar, alternar,ante,

antecama, antagonismo, cantil, cantero, cantor, entapar, entarimar, mente,


monte,inmóvil, un muchacho, en mano, conmemorar, conmisto, conmulador,
enmasar, enmendar, un bote, un botón, un bono, un bombón, enviar, inválido,
30

Invito, en vez, anverso, convocar, convoy, convulso, envidiar, envigar, sinfónico, un


fondo, un foco, anfiteatro, confirmo, confitería, confuso, infame, un fin, panfleto,
un forro, ninfa, un pepino, en punto, un patín, un pino, en paz,

dama, dime, durante, droga, donde, dando, grande, andar, rendir, espalda, falda,
píldora, rolde, saldo, quildón, agudo, cómodo, modo, moneda, nada, pido, remedo,
renegado, reglado, redaje, tomado, medida, médico, medroso, pérdida, tened, sacad,
fumad, cantidad, bondad, oscuridad, prontitud, red, edad, dificultad, ardid,
ilegalidad,

dos dedos, los dados, es de Moscú, desdar, desdén, desdorar, desmamar, desmando,
desmurar, esmalte, esmaltar, esmeralda, cosmética, sismo, desnatar, desnutrido,
esnob, asno, desgranar, desgarro, desgano, esgrimar, fisgar, deslustre, deslomar,
eslora, eslinga, caldo, caldero,

aldea, maldad, neldo, salderita, andante, candela, candidato, endurar, endorar,


indemne, indelicado.

Lección 4.

Bajar, beldar, batida, blusa, bala, beca, bolsa, bandeja, blanca, ventana, vaca, vela,
veneno, venero, vengar, venado,

un borde, un boquete, ambulante, tamborero, tambre, cumbre, sombra, embalar,


jamba, embaldosar, invento, invocar, convidar, converso, convulso, convivir,
anverso,beblado, tablaje, tablero, suburbano, sobremesa, sabor, ébano, eburno, ibis,
avalar, avadar, covadera, juvenil, iva, pivote, uva, eslavo, leve,
31

ventana - una ventana - la ventana, venta - una venta - la venta, bata - una bata - la
bata, bandeja - una bandeja - la bandeja, vida - una vida - la vida
humada, humor, híspido, histórico, mahometano, inhalar, inhabitable, avahar,
honor, conhorte, buho, rehilar, rehén.

Lección 5.

Cita, cija, ceceo, ceca, cimasa, falce-alce, celo, cesto, alcacel, aceptar,
acento,acocear, ácido, telecine, tercero, acezo, taza, zafa, raza, Zaragoza, pizarra,
azucar, empezar, agudeza, quetzal, buzón, aljorozo, buzo, azotar, azucar, azulejo,
azulado, azumar, cazurro,casa-caza, coser- cocer, cuzco, czarina, cenoso, cenizoso,
censar, acetoso, acezoso, facistol, circunstante, negruzco, triceps, tricésimo,
decisivo.

Hace sol. Cesar traduce al francés. Los sucesos se suceden sin cesar.
Luzbel, faz bonita, tez blanca, la voz baja, en vez de, la voz de María, pez dorado,
diez grados, juzgado, haz grande, guzgo, briznar, brozno, crizneja, llovizna, gaznar,
diez niñas, dezmar, tazmía, jazmín, haz lo, diez llorones, diez ñues.

Chiste, ducha, marcha, ficha, fichero, tiliche, fachoso, cancho, cucaracha,


hechicero,chucha, chuche, chucho.

El yerno, el yacuta, el yodo, el hierro,el llamador, el llorón, collar, collazo, allozo,


allende, follaje, mullido, pellejo, talludo, llavero, llenero, llovizna, lluro.

Llave - lave, llego - lego, llegado - legado, aquello - aquel, llana - lana, llama -
lama, calla - cala, con pilla - compila, pollo - polo, gallo - galo, tallo - talo.
En lleno, en llanto, en hielo, un yanqui, uña, caña, antaño, puño, pequeño, paño,
daño, dañoso, ciñe, tiñe, riñe, quiñe, señar, compañero, muñeca, cañizo, meñique,
32

toñina,tañido, ñapa, ñanque, ñañigo, ñaño, ñero, ñeque, ñique, ñangue, Ñongo,
ñocha, ñola, ñoñez, ñu, ñudillo, ñuño.

Una - uña, mano - maño, tenía - teñía, cana - caña, panero - pañero, tina - tiña, cuna
- cuña, cena - seña, ana - año, pena - peña, lena - leña, ene - eñe, tuno - puño.

Lección 6.

Yugo, yute, yemo, yunta, yodo, yoyo, yate, yeso, poyo, hoyo, haya, saya, tuyo, tuya,
desayuno, ayudo, ayuno,

quiero, viejo, tiene, quieto,cierto, siempre, también, defiende, viernes, abierto,


especie, sociedad, fiereza, piedad,estudiante, comerciante, inmediato, demasiado,
gracias, limpia, sucia, justicia, delicia, afiliado, maboya, payas, Dios, vio, unión,
subió, idioma, habitación, conversación, despacio, limpio, sucio, armario, ejercicio,
edificio, junio, julio, horario, biblioteca, escritorio,

liudez, ciudadano, cónyugue, desayuno, chiuché, siutiquez, cual, cuanto, cuadro,


guanaco, agua, lengua, guapo, suave, usual, guardia, guagua, guadaña, aguanto,
manual, igual, puntual, Guatemala, Guadalupe, puerta, nueva, vuestra, suelo,
pueblo, muela, escuela, ruego, fuerte, fuego, fuera, luego, después, entre Ustedes,
suntuoso, monstruoso, antiguo, averiguo, evacuo, apaciguo, mutuo, amenguo, ruina,
cuidado, ruiseñor, afluir, beduino, muy, amainar, aislar, algaida, alcaide, airamiento,
chaira, paila, raigal, dulzaina, paipai, amanay,

chalay, payuelas, Ana y pablo,pluma y papel,fuma y dice, aideico, béisbol,


beisbolista, ceiba, peinado, albeitería, batey, dulce y linda, tomate y pepino,
33

Vicente y Valentín, Jaime y Miguel,voy, estoy, coy, convoy, boira, boiquira, boicot,
coico, cohibir, coincidencia, coinventor, perloide, negroide, alto y bonito, mucho y
poco, cubano y chileno, pepino y tomate, Justo y Jaime,

Laudo, enjaulo, sauce, fauce, raudo, laureado, causado, ahumado,


la utilidad, la unidad, la urgencia, la universidad, carta urgente, feudo, teutón,
reunión, seudónimo, europeo, Eugenio, deme Usted, tome Usted, pone Usted,
paseo un rato, dicto una frase, enseño un mapa, preparo una lección,termino un
cuaderno, pregunto una cosa, coupage, couplet, couque.

Lección 7.

Fiáis, despreciáis, apreciáis,yaití, limpiéis, despreciéis, apreciéis, Guaira,


averiguáis, aguaicar, aguaita, cuaima, guaiboso, guaiño, guay, Hatuey, Juey,
averiguéis.
Extenso, exporta, extraer, exponer, exterior, texto, extremo, exvoto, externado,
mixtear, mixtura, xerocopia, xilófono, taxi, taxista, exigir, exúbero, exudativo,
plexo, oxear, oxidante, oxígeno, nexo.
Subtipo, subtensa, subterfugio, subtropical, absurdo, abstracción, observatorio,
obsequio, absorción, subsanar, subsolano, substrato, submarinismo, subministrar,
optar, óptica, optimismo, septana, séptico, septentrión, psicólogo, psicópata,
pseudónimo, psicosis, tacna, tecnicolor, tecnocracia, icnografía.
Instituto, instrucción, instrumento, transparente, constrición, fascismo, ascenso,
asceta, las cerezas, fascículo, prescindir.

Cuando las cinco cigueñas


Cerca están del cerezal,
Picotean las cerezas
Ceranas de madurar.

Оценить