Вы находитесь на странице: 1из 10

Гостиница

Регистрация (администратор). Die Rezeption. Рецепцьон.


У вас есть свободные номера? Haben Sie noch freie Zimmer? Хабэн зи нох фрайэ циммэр?
Номер на одного das Einzelzimmer Айн айнцель-циммэр
Номер на двоих das Doppelzimmer Айн доппель-циммэр
Ich möchte bitte ein Zimmer Ихь мёйхьтэ айн циммэр
Я бы хотел заказать номер.
reservieren. резервирэн?
С ванной. Mit Bad. Мит бат.
С душем. Mit Dusche. Мит душэ.
Не очень дорого. Nicht sehr teuer. Нихьт зэр тойер.
На одну ночь. Für eine Nacht Фюр айнэ нахт.
На одну неделю. Für eine Woche Фюр айнэ вохэ.
Сколько стоит номер в сутки на
Was kostet es pro Nacht/Person? Вас костэт эс про нахт / перзон?
человека?
Я оплачу наличными. Ich werde bar bezahlen. Ихь вэрдэ бар бецален.
Мне нужен утюг. Ich brauche ein Bügeleisen. Ихь браухэ айн бюгель-айзэн.
Не работает свет. Das Licht funktioniert nicht. Дас лихьт функцьонирт нихьт.
Etwas stimmt nicht mit der
Что-то случилось с душем. Этвас штимт нихьт мит дэр душэ.
Dusche.
Etwas stimmt nicht mit dem Этвас штимт нихьт мит дэм
Что-то случилось с телефоном.
Telefon. тэлефон.
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 Wecken Sie mich bitte um acht
Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур.
часов. Uhr.
Закажите, пожалуйста, такси на Bestellen Sie bitte ein Taxi für Бештэллен зи биттэ айн такси фюр
десять часов. zehn Uhr. цэйн ур.
Wo befindet sich das Во: бэфиндэт зихь дас
Где находится гостиница...?
Hotel ...? хотэль ...?
Мне нужна не очень дорогая гостиница с Ich brauche ein nicht Ихъ браухэ айн нихт безондерс
хорошим обслуживанием besonders teueres Hotel тойерес хотель
Für mich ist ein Zimmer Фюр михь ист айн цимэр
Для меня забронирован номер
reserviert рэзэрви:рт
Das Zimmer auf den Дас цимэр ист ауф дэн
Номер забронирован на имя ...
namen ... reserviert на:мэн ... Рэзэрви:рт

Мне желательно номер с Ich möchte ein Zimmer mit Küche Ихь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе
кухней haben ха:бэн
Я приехал сюда на ... Ich bin hierger ... gekommen Ихь бин хирхе:р ... Гэкомэн
Месяц Für einen Monat Фюр айнэн мо:нат
Год Für ein Jahr Фюр айн йа:р
Неделю Für eine Woche Фюр айнэ вохэ
Мне нужен номер с ванной Ich brauche ein Zimmer mit Bad (mit Ихъ браухэ айн цимэр мит ба:т (мит
(кондиционером) einer Klimaanlage) айнэр климаанла:гэ)
Сколько стоит этот номер? Was kostet dieses Zimmer? Вас костэт ди:зэс цимэр?
Это очень дорого Das ist sehr teuer Дас ист зе:р тойэр
Мне нужен номер на сутки (на Ich brauche ein Zimmer für eine NachtИхъ браухэ айн цимэр фюр айнэ
три дня, на неделю) (für drei Tage, für eine Woche) нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)
Сколько стоит двухместный Was kostet ein Zweibettzimmer pro Вас костэт айн цвайбэтцимэр про
номер за сутки? Nacht? нахт?
В стоимость номера входит Sind das Frühstrück und das Зинт дас фрю:штюк унт дас
завтрак и ужин? Abendessen im Preis inbegriffen? абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?

1
Завтрак входит в стоимость Дас фрю:штюк ист им прайс
Das Frühstück ist im Preis inbergriffen
номера инбэргрифэн
У нас в гостинице шведский In userem Hotel ist schwedisches Ин унзэрэм хотэль ист шве:дишэс
стол Büffet бюфе
Когд нужно оплатить номер? Wann soll ish das Zimmer bezahlen? Ван золь ихъ дас цимэр бэца:лен?
Плату можно внести заранее Man kann im voraus zahlen Ман кан им фораус ца:лен
Этот номер мне подходит (не
Dieses Zimmer passt mir(nicht) Ди:зэс цимэр паст мир(нихьт)
подходит)
Вот ключ от номера Das ist der Schlüssel Дас ист дэр шлюсэль

Выучите слова и выражения к диалогу


das Hotel хотэль Das ist unser Hotel.
гостиница Это наша гостиница.
das Zimmer цимэр Wo ist mein Zimmer?
комната; номер в гостинице Где моя комната?
frei фрай Haben Sie Zimmer frei?
свободный У вас есть свободные номера?
brauchen браухэн Ich brauche ein Formular.
нуждаться (в чем-либо) Мне нужен бланк.
mit мит Kommen Sie mit Ihren Kollegen!
с (вместе с) Приходите со своими коллегами!
die Dusche ду:шэ Hat das Zimmer eine Dusche?
душ В номере есть душ?
die Toilette (WC) тоалетэ Wo ist hier die Toilette?
туалет Где здесь туалет?
kosten костэн Was kostet ein Doppelzimmer?
стоить Сколько стоит двухместный номер?
die Nacht нахт Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
ночь До свидания! Спокойной ночи!
pro про Was kostet das Zimmer pro Nacht?
в, за (при расчете) Сколько стоит номер в сутки?
das Frühstück фрю:штюк Wo und wann ist das Frühstück?
завтрак Где и когда (у вас) завтрак?
nehmen не:мэн Ich nehme das Zimmer.
брать, взять Я беру номер.
der Schlüssel шлюсэль Bitte den Schlüssel fur Zimmer 8!
ключ Пожалуйста, ключ от 8-го номера!
liegen ли:гэн Wo liegt das Zimmer?
лежать; находиться Где находится номер?
denn дэн Wie alt sind Sie denn?
же Сколько (же) вам лет?
der Stock шток Ich wohne im ersten Stock.
этаж Я живу на втором этаже.
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. В немецком языке отсчет этажей начинается со второго этажа: der 1. (erste), der 2. (zweite) Stock
второй, третий этаж и т.д. Запомните: im 1. (ersten) Stock на втором этаже и т.д.
2. Глагол nehmen "брать" в 3-м лице ед. ч. меняет свою форму:
ich nehme wir nehmen
 
er nimmt Sie nehmen
3. Глагол brauchen "нуждаться" употребляется с дополнением в винительном падеже. Сравните:
Ich brauche einen Dolmetscher. Мне нужен переводчик.
4. Предлог für может употребляться в значении "на" (какой-либо срок):
2
Ich komme für drei Tage. Я приеду на три дня.
5. Частица denn "же" употребляется в разговорном языке и часто на русский язык не переводится.
6. Название денежной единицы ФРГ Deutsche Mark (DM) дэ:марк марка ФРГ часто ставится перед
суммой, но читается после неё: DM 30,- dreißig Mark.

Запомните следующий способ словообразования (1)


einzel(n) отдельный + das Zimmer = das Einzelzimmer одноместный н.
doppel(t) двойной + das Zimmer = das Doppelzimmer двухместный н.

Willkommen in unserem Hotel!


S. Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei? гу:тен а:бэнт! ха:бен зи: нох цимэр фрай?
E. Guten Abend! Was wünschen Sie? гу:тэн а:бэнт! вас вюншэн зи:?
S. Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche und WC ихь браухэ айн айнцэльцимэр мит ду:ше унт
für fünf Tage. вэцэ: фюр фюнф та:гэ.
E. йа:, битэ. дас цимэр хундэрт фюнфце:йн ист
Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
нох фрай.
S. Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht? вас костэт айн айнцэльцимэр про нахт?
E. DM 60,-mit Frühstück. зэхьцихь дэ:марк мит фрю:штюк.
S. Gut, ich nehme das Zimmer. гу:т, ихь не:мэ дас цимэр.
E. Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Danke! Das фюлен зи битэ ди:зэс формула:р аус. данкэ!
ist Ihr Schlüssel! дас ист и:р шлюсэль!
S. Wo liegt denn das Zimmer? во: ли:кт дэн дас цимэр?
E. Das Zimmer liegt im dritten Stock. дас цимэр ли:кт им дритэн шток.

Какие надписи вы можете увидеть в гостинице?


Rezeption Администратор Ziehen! К себе!
Eingang Вход Drücken! От себя!
Ausgang Выход Frisch Осторожно!
Notausgang Запасной выход gestrichen! Окрашено!
Zutritt verboten! Вход воспрещен! Toilette (WC) Туалет
Nicht rauchen! Не курить! Geschlossen Закрыто
Geöffnet Открыто Besetzt Занято

Выучите слова и выражения к диалогу


wecken вэкэн Wecken Sie mich um 6 Uhr!
будить Разбудите меня в 6 часов!
welcher вэльхер In welchem Zimmer wohnt Fred?
какой, который В каком номере живет Фрэд?
die Nummer (Nr.) нумэр Wie ist die Nummer des Formulars?
номер Каков номер бланка?
die Ordnung орднунг Alles ist in Ordnung.
порядок Все в порядке.
(Geht) in Ordnung! Wecken Sie mich! Geht in Ordnung!
Хорошо! (Все) будет сделано! Разбудите меня! Хорошо!
abreisen апрайзэн Wann reisen Sie ab?
уезжать, отбывать Когда вы уезжаете?
machen махэн Was machen Sie in Berlin?
делать Что вы делаете в Берлине?
die Rechnung рэхьнунг Da ist Ihre Rechnung.
счет Вот ваш счет.
fertig фэртихь Sind Sie fertig?
готовый Вы готовы (собрались)?
3
bestellen бэштэлен Ich möchte ein Zimmer bestellen.
заказывать Я хотел бы заказать номер.
das Taxi такси Möchten Sie ein Taxi bestellen?
такси Вы хотите заказать такси?
jemand йе:мант Reist heute jemand ab?
кто-то, кто-либо Сегодня кто-либо уезжает?
fragen фра:гэн Fragen Sie Herrn Jung!
спрашивать Спросите господина Юнга!
antworten антвортэн Er hat nichts geantwortet.
отвечать Он ничего не ответил.
sagen за:гэн Sagen Sie ihm, ich reise ab.
говорить; сказать Скажите ему, что я уезжаю.
anrufen анру:фэн Wann rufen Sie mich an?
звонить по телефону Когда вы мне позвоните?

Обратите внимание на форму и употребление слов


1. Вопросительное слово welcher? "какой?", "который?" имеет такие же окончания, что и
местоимение dieser (см. занятие 1):
welche Kollegen diese Kollegen
welches Formular dieses Formular usw.

2. Запомните управление глаголов fragen nach D и anrufen A:


Wer hat nach mir gefragt? Кто обо мне (меня) спрашивал?
Wer hat mich angerufen? Кто мне звонил?

3. От существительных der Morgen, der Tag и др. с помощью суффикса -s могут быть образованы
наречия:
um 7 Uhr morgens (abends) в 7 часов утра (вечера)
Abends besuche ich Rolf. По вечерам я навещаю Рольфа.

4. Для образования различных форм глагола важно знать, является ли глагол сильным или слабым.
Поэтому рекомендуется заучивать глаголы в трех основных формах:
Неопределенная форма Простое прошедшее Причастие II
(Infinitiv) (Präteritum) (Partizip II)
5. Список основных форм глаголов помещен на этой страничке.

Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)


das Zimmer + die Nummer = die Zimmernummer
der Morgen + s = morgens der Abend + s = abends
der Tag + s = tags die Nacht + s = nachts

4
Im Hotel
S. битэ, вэкэн зи: михь моргэн ум зэкс у:р
Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30 Uhr.
драйсихь.
E. Bitte. Welche Zimmernummer? битэ. вэльхе цимэрнумер?
S. 115. (айн)хундэртфюнфце:н.
E. ге:т ин орднунг! цимэр хундэртфюнфце:н.
Geht in Ordnung! Zimmer 115. Halb sieben.
хальп зи:бэн.
S. Danke. Ich reise morgen um 7.30 Uhr ab. Machen данкэ. ихь райзэ моргэн ум хальп ахт ап.
Sie mir bitte die Rechnung fertig. махэн зи: мир битэ ди рэхьнунг фэртихь.
E. Ja. йа.
S. унт бэштэлен зи: битэ айн такси фюр хальп
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30 morgens.
ахт моргэнс.
E. In Ordnung! ин орднунг!
S. Hat jemand nach mir gefragt? хат йе:мант нах мир гэфра:кт?
E. Ja. Der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute abend йа:. дэр хэр хат гэза:кт, э:р ру:фт зи: хойтэ
um 8 Uhr an. а:бэнт ум ахт у:р ан.

Выучите слова и выражения к диалогу


der Anzug анцуг Ist das Ihr Anzug?
костюм (мужской) Это ваш костюм?
reinigen райнигэн Sie müssen den Anzug reinigen.
чистить Вам необходимо почистить костюм
können кёнэн Wann kann ich Sie besuchen?
мочь, иметь возможность Когда я могу вас навестить?
abholen апхо:лен Wann kann ich den Anzug abholen?
зайти за кем-л., чём-л., встретить Когда костюм будет готов?
das Hemd хэмт Diese Hemden sind sehr schön.
рубашка Эти рубашки очень красивые.
waschen вашэн Kann ich die Hemden waschen lassen?
мыть; стирать Можно отдать постирать рубашки?
es gibt эс ги:пт Heute gibt es Fleisch.
имеется; есть Сегодня (на обед) мясо.
der Friseur фризё:р Gibt es im Hotel einen Friseur?
парикмахер Есть ли в гостинице парикмахер?
das Erdgeschoß э:ртгэшос Der Friseur ist im Erdgeschoß.
первый этаж Парикмахер на первом этаже.
das Haar ха:р Bitte die Haare waschen!
волос; волосы Вымойте, пожалуйста, голову!
schneiden шнайдэн Bitte die Haare schneiden.
резать; стричь Постригите меня, пожалуйста.
kurz курц Bitte die Haare kurz schneiden.
короткий Постригите меня коротко.
lang ланг Bitte die Haare lang lassen.
длинный Волосы подлиннее, пожалуйста.
recht рэхьт Ist es recht so?—Ja.
правильно (хорошо), вполне (Так) хорошо?—Да.
rasieren рази:рэн Rasieren, bitte.
брить (Меня) побрить, пожалуйста.
reparieren рэпари:рэн Kann ich die Uhr reparieren lassen?
чинить, ремонтировать Я могу починить часы?

5
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Оборот es gibt "имеется" в отличие от соответствующего русского оборота, требует после себя
дополнения в винительном падеже; формальным (безличным) подлежащим является
местоимение es:
Gibt es im Hotel einen Dolmetscher? (дополнение)
В гостинице есть переводчик? (подлежащее)

2. Обратите внимание на многозначность некоторых глаголов:


waschen мыть; стирать:
Ich wasche mir die Haare. Я мою голову (волосы).
Ich wasche meine Hemden. Я стираю свои рубашки.
3. abholen встретить (на вокзале); зайти за кем-либо; взять заказ:
Ich hole Sie ab. Я вас встречу (на вокзале).
Wann kann ich Sie abholen? Когда за вами зайти?
Wann kann ich den Anzug abholen? Когда зайти за костюмом? (Когда костюм
будет готов?)

4. Существительное der Salon употребляется в значении "парикмахерская"; в данном случае (также


как и в одежде, спорте и т.д.) "мужской" переводится словом Herren-, а "женский" Damen-:
der Herrensalon мужская парикмахерская (мужской зал)
der Damensalon женская парикмахерская (женский зал)

Запомните следующий способ словообразования (1)


der Herr + en + der Friseur = der Herrenfriseur
die Dame + n + der Friseur = der Damenfriseur

Was brauche ich noch?


S. Ich möchte den Anzug reinigen lassen. ихь мё:хьтэ дэн анцу:к райнигэн ласэн.
B. DM 10,50 bitte. цейн марк фюнфцихь битэ.
S. Wann kann ich den Anzug abholen? ван кан ихь дэн анцу:к апхо:лен?
B. Heute abend. хойтэ а:бэнт.
S. Wo kann ich meine Hemden waschen lassen? во: кан ихь майнэ хэмдэн вашэн ласэн?
B. Bitte, das machen wir auch. битэ, дас махэн ви:р аух.
S. ги:пт эс им хотэль айнэн фризё:р
Gibt es im Hotel einen Friseur (Herrensalon)?
(хэрэнзало:н)?
B. Ja, im Erdgeschoß. йа:, им э:ртгэшос.
F. Guten Tag! Sie wünschen? гу:тэн та:к! зи: вюншэн?
S. Bitte die Haare schneiden, aber nicht sehr kurz. битэ ди ха:рэ шнайдэн, а:бэр нихьт зе:р курц.
F. Ist es recht so? ист эс рэхьт зо:?
S. Ja, und bitte rasieren. Was macht das? йа:, унт битэ рази:рэн. вас махт дас?
F. Das macht DM 12,-. дас махт цвёльф марк.

Выучите слова и выражения к диалогу


die Wohnung во:нунг Haben Sie eine Wohnung?
жилище; квартира У вас есть квартира?
hier хи:эр Hier ist ein Formular.
здесь, вот Вот бланк.
groß гро:с Ist die Wohnung groß?
большой Квартира большая?
dort дорт Ich war dort nicht.
там Я там не был.

6
schlafen шла:фэн Haben Sie gut geschlafen?
спать Вам хорошо спалось?
das Bett бэт Wir brauchen ein Bett für das Kind.
кровать, постель Нам нужна кровать для ребенка.
das Bad бат Ich mochte ein Zimmer mit Bad.
ванная комната, ванна Я хотел бы номер с ванной.
wohin вохин Wohin gehen Sie jetzt?
куда Куда вы сейчас идете?
legen ле:гэн Legen Sie die Hemden auf das Bett!
класть Положите рубашки на кровать!
stehen штэ:эн Wo steht das Taxi?
стоять Где стоит такси?
der Schrank шранк Was liegt im Schrank?
шкаф Что лежит в шкафу?
hängen хэнгэн Der Anzug hängt im Schrank.
висеть, вешать Костюм висит в шкафу.
der Sessel зэсель Nehmen Sie bitte im Sessel Platz!
кресло Садитесь, пожалуйста, в кресло!
stellen штэлен Wohin stellen wir den Schrank?
ставить Куда мы поставим шкаф?
die Wand вант Stellen Sie das an die Wand!
стена Поставьте это к стене!
mieten ми:тэн Haben Sie ein Zimmer gemietet?
снимать, нанимать Вы сняли комнату?

Обратите внимание на форму и употребление слов


1. Предлоги an и auf переводятся предлогом "на". При этом предлог auf показывает, что предмет
находится на горизонтальной поверхности:
auf dem Schrank на шкафу, auf dem Bett на кровати и т. д.
2. Предлог an показывает, что предмет находится на вертикальной поверхности или рядом с ней:
an der Wand на стене, у стены и т. д.

3. Глагол hängen может требовать дополнения в винительном падеже без предлога; в этом случае
он имеет основные формы слабых глаголов и переводится "вешать". Если же глагол hängen
является непереходным, т. е. не требует дополнения, то он имеет формы сильных глаголов
(hängen, hing, gehangen) и переводится "висеть":
Ich hänge den Anzug in den Schrank. Я вешаю костюм в шкаф.
Der Anzug hängt im Schrank. Костюм висит в шкафу.

Запомните следующий способ словообразования (1)


zwei + das Zimmer + die Wohnung = die Zweizimmerwohnung
drei + das Zimmer + die Wohnung = die Dreizimmerwohnung
wohn(en) + das Zimmer = das Wohnzimmer жилая комната
schlaf(en)+ das Zimmer = das Schlafzimmer спальня
der Schrank + die Wand = die Schrankwand стенка

7
Ist die Wohnung noch frei?
S. Guten Tag! Ist die Wohnung noch frei? гу:тэн та:к! ист ди во:нунг нох фрай?
H. Bitte kommen Sie herein! Hier ist das битэ комэн зи: хэрайн! хи:эр ист дас
Wohnzimmer. во:нцимэр.
S. Das Wohnzimmer ist groß. дас во:нцимэр ист грос.
H. Ja. Dort liegt das Schlafzimmer. Die Betten sind йа:. дорт ли:кт дас шла:фцимэр. ди бэтэн
neu. зинт ной.
S. Und wo ist das Bad? унт во: ист дас ба:т?
H. Das Bad ist hinter dem Schlafzimmer. дас ба:т ист хинтэр дэм шла:фцимэр.
S. Wohin kann ich meine Hemden legen? вохин кан ихь майнэ хэмдэн ле:гэн?
H. Im Schlafzimmer steht ein Schrank. Dort können им шла:фцимэр штэ:т айн шранк. дорт кёнэн
Sie auch Ihre Anzüge hängen. зи аух и:рэ анцю:гэ хэнгэн.
S. Kann ich noch einen Sessel im Wohnzimmer
кан ихь нох айнэн зэсэль им во:нцимэр ха:бэн?
haben?
H. ихь штэлэ нох айнэн зэсэль фо:р ди
Ich stelle noch einen Sessel vor die Schrankwand.
шранквант.
S. Ich miete die Wohnung. ихь ми:тэ ди во:нунг.

Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного в определённом падеже (см.
урок 3, задание 1 и 2). В немецком языке есть группа предлогов, после которых существительное
ставится либо в дательном падеже на вопрос wo "где?", либо в винительном падеже на вопрос
wohin? "куда?".
Wo ist das Zimmer?—Das Zimmer ist im (in + dem) ersten Stock.
Wohin gehen Sie?—Ich gehe ins (in + das) Zimmer.
2.
3. Запомните предлоги двойного управления и их основные значения:
in в
  Ich gehe in mein Zimmer. Я иду в свой номер.
an на; у, к
  Stellen Sie den Sessel an die Wand! Поставьте кресло к стене!
auf на
  Die Formulare liegen auf dem Schrank. Бланки лежат на шкафу.
vor перед
  Das Taxi steht vor dem Hotel. Такси стоит перед гостиницей.
hinter за, позади
Das Bad liegt hinter diesem Zimmer.
 
Ванная находится за этой комнатой.
neben около, рядом с
  Nehmen Sie neben mir Platz! Садитесь рядом со мной!
über над
Mein Zimmer liegt über dem Frisiersalon.
 
Мой номер расположен над парикмахерской
unter под
Ihr Zimmer liegt unter meiner Wohnung.
 
Ваша комната расположена под моей квартирой.
zwischen между
  Der Sessel steht zwischen den Betten. Кресло стоит между кроватями
Предлоги двойного управления
in в vor перед über над
an на; у, к hinter за, позади unter под

8
auf на neben около, рядом с zwischen между
1. Вы заказали новую мебель. Ваш собеседник интересуется, красива ли она. Ответьте. Задайте
подобный вопрос собеседнику.
  Продолжайте:
A. Ich habe einen Schrank bestellt. das Bett, das Schlafzimmer, die Schrankwand, der
B. Ist der Schrank schön? Sessel, das Wohnzimmer, das Kinderbett.

2. Вас спрашивают, куда вы собираетесь поставить новую мебель. Ответьте на вопрос. Спросите
собеседника о том же.
  Продолжайте:
der Sessel (das Wohnzimmer), das Bett (das
A. Wohin stellen Sie den Schrank?
Schlafzimmer), der Schrank (das Kinderzimmer), die
B. Ich stelle den Schrank in mein Zimmer.
Schrankwand (das Wohnzimmer).

3. Ответьте на вопрос, где стоит теперь новая мебель. Спросите собеседника о том же.
  Продолжайте:
der Schrank (das Bad), das Bett (das Schlafzimmer),
A. Wo steht jetzt der Schrank?
der Sessel (das Wohnzimmer), die Schrankwand (das
B. Der Schrank steht jetzt in meinem Zimmer.
Wohnzimmer).

4. Собеседник считает, что вы сделали перестановку. Скажите, что он не прав. Какой вопрос вы
задали бы на месте собеседника?
  Продолжайте:
A. Haben Sie jetzt den Schrank in Ihr Zimmer gestellt?
der Schrank (die Wand), der Sessel (das Bett), das Bett
B. Nein, er hat schon immer in meinem Zimmer
(der Schrank), der Sessel (das Wohnzimmer).
gestanden.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.


1. Können Sie einen Sessel in das Wohnzimmer ? 2. Wohin kann ich meine Hemden ? 3. Das
Bad ist dem Schlafzimmer. 4. Ist die Wohnung noch ? 5. Ich die Wohnung.

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.


S. Guten Tag! Ist die Wohnung noch frei? S.
! ?
H. H. Bitte kommen Sie herein! Hier ist das
! . Wohnzimmer.
S. Das Wohnzimmer ist groß. S.
.
H. H. Ja. Dort liegt das Schlafzimmer. Die Betten sind
. . . neu.
S. Und wo ist das Bad? S.
?
H. H. Das Bad ist hinter dem Schlafzimmer.
.
S. Wohin kann ich meine Hemden legen? S.
?
H. H.
. Im Schlafzimmer steht ein Schrank.
Dort können Sie auch Ihre Anzüge hängen.
.
S. Kann ich noch einen Sessel im Wohnzimmer S.
haben? ?
H. H. Ich stelle noch einen Sessel vor die
. Schrankwand.
S. Ich miete die Wohnung. S.
.
9
Im deutschen Hotel

Wenn Sie eine Reise nach Deutschland geplant haben, kümmern Sie sich im voraus nicht nur um
Fahrkarte, Einweisung und Visa, sondern auch um eine Nummer im Hotel.
Heute gibt es gute Möglichkeit, ein passendes Hotel leicht und einfach online zu reservieren. Schneller
verstehen Informationen über Hotels Ihnen helfen Topics in Deutsch.
Im deutschen Hotel warten auf Sie schön ausgestaltete Gästezimmer. Dort gibt es alles Notwendige für
richtige Erholung: Bad mit warmem Wasser, Bar mit entzückenden Kühlgetränken, Fernseher, Kühlschrank,
Bügeleisen und sogar drahtlos Internet-Zugang.
Hier arbeitet nur ein freundliches, hochausgebildetes Personal, das allseitige Hilfe für die leistet. Ganz
kostenlos können Sie Schuhputzservice, Textilreinigung oder Bürodienst benutzen oder Hilfe bei der
Tourenplanung bekommen.
Nette Atmosphäre, luxuriöse Zimmer und kostenlose Frühstücke jährlich ziehen im deutschen Hotel
Reisende aus aller Welt an, obwohl Preisen sehr hoch sind.
Viele Restaurants und Bars schlagen von morgens bis nachts eine große Auswahl an verschiedenen
Getränke und internationalen Gerichte vor. Sehr populär sind Tee-zeit und Lunch in Lobby-bar.
In Freizeit nutzen Hotelgäste Sauna, Bowlingbahn, Fitnessstudio, Tennis- und Spielplatz. Besonders
aktuell ist heute Fahrradverleih.
Fast alle deutschen Hotels verfügen heute über Innenhof, Parkgarage, Garten, Dachterrasse,
Gepäckaufbewahrung, große Konferenzräume.
Viele Hotels bieten Transferservice vom Flughafen oder Bahnhof. Es muss im voraus mit Hotel direkt
abgefragt werden. Um Ihr Gespräch erfolgreich war, benutzen sie einen Gesprächsbuch oder Topics in Deutsch.

В немецком отеле

Если вы запланировали поездку в Германию, заранее позаботьтесь не только о билете, путевке и


визе, но и о номере в отеле.
Сегодня есть хорошая возможность, легко и просто забронировать подходящий отель прямо в
режиме онлайн. Быстрее понять информацию об отелях вам помогут топики на немецком.
В немецком отеле вас ожидают хорошо обустроенные гостевые комнаты. Там есть все
необходимое для настоящего отдыха: душевая с теплой водой, бар с восхитительными
прохладительными напитками, телевизор, холодильник, утюг и даже беспроводной выход в Интернет.
Здесь работает только приветливый, высококвалифицированный персонал, который оказывает
всестороннюю помощь. Совершенно бесплатно вы можете воспользоваться услугами по чистке обуви и
одежды, а также услугами справочного бюро или получить помощь в планировании своего тура.
Приятная атмосфера, роскошные комнаты и бесплатные завтраки ежегодно притягивают в
немецкие отели путешественников со всего мира, несмотря на очень высокие цены.
Большое количество ресторанов и баров с утра до вечера предоставляют широкий выбор
различных напитков и интернациональных блюд. Особо популярны чайные паузы и ланч в лобби-баре.
В свободное время гости отеля охотно пользуются сауной, боулингом, фитнесс-студией,
теннисной и игровой площадкой. Особым спросом пользуется прокат велосипедов.
Почти все немецкие отели располагают внутренним двориком, парковочными гаражами, садом,
мансардой, камерой хранения багажа, большими конференц-залами.
Многие отели предлагают встречу в аэропорту или на вокзале. Это должно быть заранее
обговорено напрямую с отелем. Чтобы ваш разговор был успешным, используйте разговорник или
топики на немецком.

10