Вы находитесь на странице: 1из 208

 


Kodak DryView 8150

    


ООО «Кодак»
Россия, Москва, 119992
ул. Мосфильмовская, д.1, строение 3
© 2004, Eastman Kodak Company
Kodak и DryView являются товарными знаками
Eastman Kodak Company.
7F3319_ru
Номер по каталогу: 1779545
Ред. A
  
   

       


Корпорация Kodak гарантирует, что в оборудовании Kodak
в течение 1 (одного) года со дня установки не будут
обнаружены дефекты компонентов, материалов
и изготовления. Если в течение гарантийного срока будут
обнаружены дефекты, уведомление о которых корпорация
Kodak получит в течение гарантийного срока, то корпорация
Kodak без дополнительной оплаты предоставит пользователю
запасные части и рабочую силу, необходимую для замены
дефектных компонентов.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ИЛИ УСЛОВИЯ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ
И ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ,
А ТАКЖЕ ВОЗНИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ
КОММЕРЧЕСКИХ СДЕЛОК ИЛИ ПРИНЯТЫЕ
В ТОРГОВОЙ ПРАКТИКЕ. Явная гарантия не относится
к следующим элементам или ситуациям: расходные
материалы; дефекты или повреждения из-за небрежности,
неправильного использования, ошибок оператора, неверной
установки или изменения оборудования Kodak, а также
из-за работы оборудования Kodak вне пределов. указанных
в спецификации.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОПИСАННОГО ВЫШЕ
ЕДИНСТВЕННОГО СПОСОБА ВОЗМЕЩЕНИЯ
КОРПОРАЦИЯ KODAK НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ
ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ
ОТ ПРИЧИНЫ ЕГО ВОЗНИКНОВЕНИЯ ИЛИ

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru i


ПРИМЕНЯЕМЫХ ПРАВОВЫХ НОРМ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ СТРОГУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Корпорация Kodak ни при каких
обстоятельствах не несет ответственности за следующее:
• производительность или отказы любой сети,
используемой пользователем;
• производительность или отказы любого оборудования
или программного обеспечения сторонних производителей;
• влияние любого продукта Kodak на сеть либо оборудование
или программное обеспечение сторонних производителей;
• злонамеренное заражение программного обеспечение извне.
Политика по отношению к вирусам. Согласно документу
3E4111 «HI Digital Solutions Virus Policy», рабочее время
сотрудников Kodak, потраченное на установку исправлений
и другие изменения продуктов, на устранение уязвимых мест
и результатов злонамеренных атак на программное
обеспечение, а также на дополнительные профессиональные
услуги, помогающие пользователям устранить последствия
атак или защитить информационную инфраструктуру от
будущих атак, оплачивается, если противное явно и конкретно
не сформулировано в контракте.

    
     Прежде чем использовать это программное обеспечение,
   внимательно прочитайте следующие положения
    и условия. Использование программного обеспечения
   означает принятие всех условий и положений. Если вы
 не согласны с настоящими условиями, незамедлительно
     полностью верните упаковку продукта, и вам будут
EASTMAN KODAK возмещены уплаченные за него деньги.
COMPANY

 Предоставление лицензии. При оплате в любой форме,


установленной в любой заявке или счете-фактуре,
корпорация Eastman Kodak Company (далее «Kodak»)
предоставляет пользователю неисключительную лицензию

ii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


на использование одной копии программного обеспечения
в оборудовании (далее «Программа»). Kodak представляет,
что имеет право собственности или право на лицензирование
Программы. Пользователь соглашается использовать
Программу только для обычной работы оборудования,
но не использовать любые диагностические программы,
включенные в данную Программу, для выполнения
технического обслуживания или любых других целей без
заключения отдельного лицензионного соглашения
с корпорацией Kodak. Пользователь не имеет права
передавать Программу или любые права на программу
третьей стороне без письменного согласия Kodak. Термин
Программа, используемый в данном соглашении, не включает,
а данная лицензия не применяется к любой операционной
системе Microsoft, поставляемой с оборудованием.
Любая операционная система Microsoft, поставляемая
с оборудованием, покрывается отдельным лицензионным
соглашением пользователя программного обеспечения.
Улучшенные или измененные версии. Настоящая лицензия
применяется также к любым улучшенным или измененным
версиям Программы, поставленным пользователю
корпорацией Kodak во время действия настоящего
соглашения.
Копирование и нераскрытие. Ничто в данном соглашении не
должно рассматриваться как предоставляющее пользователю
любые права собственности на компьютерные программы
или другие результаты работ, воплощенные в Программе.
Покупатель не имеет права копировать или изменять и должен
с разумной осмотрительностью обеспечить, чтобы другие
не копировали и не изменяли Программу, в целом или
частично, на любом носителе и в любых целях за
исключением права пользователя создавать копию
программы при ее использовании в процессоре. Любую
копию (полную или частичную), созданную пользователем
в упомянутых выше целях, пользователь обязан снабдить
тем же уведомлением об авторских правах и других правах
собственности, как и у оригинальной Программы,
поставляемой Kodak. Покупатель не имеет права вскрывать

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru iii


технологию, декомпилировать продукт или другим
способом воссоздавать исходный код программы.
Авторские права. Авторские права, собственником которых
является корпорация Kodak или ее поставщики, защищены
законами и международными соглашениями. Запрещается
иначе, чем явно оговорено в данном лицензионном
соглашении, создавать копии Программы. Вы не имеете
права вскрывать технологию, декомпилировать или
дизассемблировать Программу. Если данная программа
используется в стране, входящей в ЕС, ничто в данном
соглашении не должно рассматриваться как
ограничивающее любые права, предоставляемые
Директивой Европейского сообщества о программном
обеспечении (91/250/EEC).
Действие и расторжение соглашения. Настоящая лицензия
остается действующей, пока пользователь является законным
владельцем программы, поставленной корпорацией Kodak.
Однако действие настоящей лицензии немедленно
прекращается в следующих случаях: (а) пользователь
передает или изменяет настоящую Программу, за
исключением случаев, покрываемых настоящим
соглашением; (б) неисправимое нарушение настоящего
соглашения пользователем; (в) пользователь становится
несостоятельным должником, делает уступки в пользу
кредиторов или становится субъектом производства по делу
о банкротстве. Покупатель соглашается в пределах тридцати
(30) дней после окончания срока или прекращения действия
данной лицензии, полного иди частичного, передать
корпорации Kodak все копии Программы или носители
(полностью или частично), находящиеся в распоряжении
пользователя; относительно любой копии, не находящейся
в распоряжении пользователя, пользователь соглашается
письменно засвидетельствовать, что она была потеряна или
уничтожена.
Обновления Программы. Расширения или обновления будут
доступны пользователю по цене, не превышающей
каталожную цену указанного элемента, и к ним могут
применяться или не применяться скидки согласно ценовой
политике Kodak на время приобретения.

iv 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


  Корпорация Kodak гарантирует, что в течение одного года
со дня установки Программа будет соответствовать
спецификациям Kodak, а также отсутствие дефектов
в материалах и дефектов изготовления в носителях,
на которых поставляется программное обеспечение, при
условии его правильного использования. Единственным
обязательством корпорации Kodak по настоящей гарантии
является приложение разумных усилий по обеспечению такого
соответствия и поставка пользователю исправленных версий
Программы, по возможности быстро после того, как
пользователь уведомил корпорацию Kodak о любом
несоответствии. Корпорация Kodak не гарантирует:
(а) бесперебойную и безошибочную работу Программы;
(б) работу содержащихся в Программе функций
в комбинациях, выбираемых пользователем или
отвечающих требованиям пользователя. Настоящая
гарантия будет аннулирована, если Программа изменяется
без письменного согласия корпорации Kodak.
Поскольку это допускается применимыми законами,
запрещающими следующие исключения, КОРПОРАЦИЯ
KODAK НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ
ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. Если
действующее законодательство не допускает ограничения
подразумеваемых гарантий или устанавливает гарантии,
которые невозможно исключить, то приведенное выше
исключение к вам не относится. Эта ограниченная гарантия
предоставляет вам конкретные юридические права, но вы
можете иметь и другие права.

  ! Сформулированное выше возмещение убытков является


" единственным обязательством корпорации Kodak по
настоящей гарантии. НИ В КАКОМ СЛУЧАЕ
КОРПОРАЦИЯ KODAK ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
И ДИЛЕРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru v


УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ ИЛИ
ВЫГОДУ, УБЫТКИ ОТ ПРОСТОЯ, СТОИМОСТЬ
ЗАМЕНЫ ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЛИБО ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ
ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОЙ ПРОГРАММЫ, ДАЖЕ
В СЛУЧАЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ИЗВЕЩЕНИЯ
О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. Если
действующее законодательство не допускает ограничения
ответственности за случайный или косвенный ущерб или
запрещает исключение или ограничение ответственности,
то приведенное выше исключение к вам не относится.

! Если Программа была приобретена в США, настоящее


соглашение регулируется законодательством штата
Нью-Йорк. Если Программа была приобретена вне США,
настоящее соглашение регулируется законодательством
страны, в которой программа была приобретена.

"   Программа и документация предоставляются


   #$% с ограниченными правами. Использование, копирование
или распространение программы правительством США
ограничивается подразделом (c)(1)(ii) документа The Rights
in Technical Data and Computer Software, DFAR 252.227-7013
либо любыми применимыми правилами и директивами
правительства или отдельных министерств и ведомств,
предоставляющими эквивалентную защиту. Юридическим
лицом в данном случае является корпорация Eastman Kodak
Company, 343 State Street, Rochester, New York, 14650.

&'()*&))( ВАЖНО — ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! НАСТОЯЩЕЕ


#%$()&( ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ (ДАЛЕЕ
+
,
%'&& «СОГЛАШЕНИЕ») ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКИМ
-%.+
#/2 )% ДОКУМЕНТОМ, ЗАКЛЮЧАЕМЫМ МЕЖДУ ВАМИ
&#,4*%)&( (ФИЗИЧЕСКИМ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ)
,(
%'&))6: #&#2(- И ИЗГОТОВИТЕЛЕМ («ИЗГОТОВИТЕЛЬ»)
;< )%#24)6: КОМПЬЮТЕРА ИЛИ КОМПОНЕНТОВ КОМПЬЮТЕРА
+-,4=2(
 («ОБОРУДОВАНИЕ»), У КОТОРОГО ВЫ ПРИОБРЕЛИ

vi 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ВЫШЕ ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ
КОРПОРАЦИИ MICROSOFT («ПРОГРАММНЫЙ
ПРОДУКТ» ИЛИ «ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ»).
ЕСЛИ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ НЕ БЫЛ ПРИОБРЕТЕН
ВМЕСТЕ С НОВЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ, ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ
ПРАВА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЛИ КОПИРОВАТЬ ЭТОТ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ. ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
ВКЛЮЧАЕТ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ НОСИТЕЛИ, ЛЮБЫЕ ПЕЧАТНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ И ЛЮБУЮ «ИНТЕРАКТИВНУЮ» ИЛИ
ЭЛЕКТРОННУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ. ДАННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО И ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПРАВА ТОЛЬКО
В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ
ЯВЛЯЕТСЯ ПОДЛИННЫМ И ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ
СЕРТИФИКАТ ПОДЛИННОСТИ. ЛЮБЫЕ
ПРОГРАММНЫЕ КОМПОНЕНТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ
СОВМЕСТНО С ПРОГРАММНЫМ ПРОДУКТОМ,
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОТОРЫХ
ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНЫМ ЛИЦЕНЗИОННЫМ
СОГЛАШЕНИЕМ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ
ПОСЛЕДНЕГО. УСТАНАВЛИВАЯ, КОПИРУЯ, ЗАГРУЖАЯ,
ОСУЩЕСТВЛЯЯ ДОСТУП ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ
ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ, ВЫ ТЕМ
САМЫМ СОГЛАШАЕТЕСЬ С ПОЛОЖЕНИЯМИ
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ
НЕ СОГЛАСНЫ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ДАННОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ТО ИЗГОТОВИТЕЛЬ
И КОРПОРАЦИЯ MICROSOFT LICENSING, INC. («MS»)
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ВАМ ЛИЦЕНЗИЮ
НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО
ПРОДУКТА. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВА
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ И ДОЛЖНЫ
ОБРАТИТЬСЯ К ИЗГОТОВИТЕЛЮ ЗА ИНСТРУКЦИЯМИ,
КАК ВЕРНУТЬ НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ПРОДУКТ
И ПОЛУЧИТЬ ОБРАТНО УПЛАЧЕННЫЕ ДЕНЬГИ
В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛИТИКОЙ ВОЗВРАТА
ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru vii


&'()*&< )% Программный продукт защищен законами и международными
&#,4*%)&( соглашениями об авторских правах, а также другими
,

%--) ,
;>+2% законами и договорами, регулирующими отношения
авторского права. Данный Программный продукт
лицензируется, а не продается. Термин «Компьютер»
в данном лицензионном соглашении означает либо само
поставляемое Оборудование, если оборудование является
отдельной вычислительной единицей, либо вычислительную
систему, частью которой Оборудование является.
1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ. Настоящее
лицензионное соглашение предоставляет вам
следующие права:
– Установка и использование программы. Разрешается
установка, использование, доступ, отображение
и запуск 1 (одной) копии Программного продукта
на компьютере.
– Хранение и использование в сети. Запрещается
устанавливать, обращаться, отображать, запускать,
осуществлять одновременный или разделяемый
доступ к Программному продукту на или с нескольких
компьютеров, включая рабочие станции, терминалы
или иные цифровые электронные устройства. Невзирая
на приведенные выше ограничения и за приведенными
ниже исключениями любое количество устройств
может осуществлять доступ или иным способом
использовать файловые службы и службы печати,
а также службы Интернета Программы, если в ней
предусмотрены эти возможности.
Программное обеспечение NT Workstation 4, Windows 95,
Windows 98 или Windows 2000 допускается
использовать только на одном компьютере в качестве
оперативной рабочей станции, но не в качестве
серверного программного обеспечения. Однако при
этом допускается подключение к компьютеру до
10 (десяти) устройств с целью доступа или иного
использования файловых служб, служб печати
и Интернет-служб Программного продукта.
Максимальное количество подключений, равное

viii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


десяти, включает любые косвенные подключения,
производимые через любое другое программное
или аппаратное обеспечение, осуществляющее
мультиплексирование или поочередные подключения.
– Ограничение на программное обеспечение,
используемое на устройстве. Если Программный
продукт представляет ОС NT Workstation, Windows 95,
Windows 98 или Windows 2000, то комбинация
программ, используемых на компьютере, должна
выполнять не более 2 (двух) функций офисной
автоматизации или потребительских расчетов.
К таким функциям можно отнести следующие
(данный список не является исчерпывающим):
электронная почта, обработка текста, электронные
таблицы, база данных, обзор сети, планирование
и личные финансы.
– Резервная копия. Если изготовитель не включил
в комплект поставки компьютера резервную копию
Программного продукта, разрешается сделать одну
резервную копию самостоятельно. Такая резервная
копия может использоваться только для целей
поддержания архива.
Программа резервного копирования. Если
Программный продукт включает программу
резервного копирования корпорации Майкрософт,
разрешается с ее помощью сделать одну резервную
копию. После того как такая резервная копия будет
сделана, программа резервного копирования будет
автоматически необратимо отключена. Запрещается
иначе, чем явно оговорено в данном лицензионном
соглашении, создавать копии Программного продукта
и сопроводительной печатной документации.
– Сохранение прав. Изготовитель, корпорация MS и все
ее поставщики (включая корпорацию Майкрософт)
сохраняют за собой все права, которые прямо не
предоставлены вам по настоящему лицензионному
соглашению.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru ix


2. ПРОЧИЕ ПРАВА И ОГРАНИЧЕНИЯ.
– Windows 2000. Если Программный продукт
представляет ОС Windows 2000, запрещается
использовать продукт одновременно более чем
2 (двумя) процессорами одного компьютера, если
в прилагаемом сертификате подлинности не указано
большее число процессоров.
– Выбор типа микропроцессора. Компакт-диск или
дискета (дискеты), на которых записан Программный
продукт, могут содержать несколько копий
программного продукта, каждая из которых
предназначена для работы под управлением
микропроцессора определенной архитектуры,
например микропроцессоров семейства x86 или
различных RISC-процессоров (далее «процессорная
версия(-и)»). Вы можете установить и использовать на
компьютере только одну копию одной процессорной
версии программного продукта.
– Выбор языка программного обеспечения. По решению
изготовителя оборудования программа может
поставляться в нескольких вариантах для разных
языков. В этом случае лицензия предоставляется на
использование только 1 (одной) языковой версии
продукта. При установке программного продукта вы
получите возможность единовременно выбрать язык
версии. Выбранная языковая версия устанавливается
на компьютер, а невыбранные версии автоматически
и необратимо удаляются с его жесткого диска.
– Выбор операционной системы. По решению
изготовителя вместе с компьютером могут поставляться
на выбор несколько различных операционных систем
корпорации Майкрософт. Если Программный продукт
включает более 1 (одной) операционной системы
корпорации Майкрософт («ОС Microsoft»), разрешается
использовать только одну из предоставленных ОС
Microsoft. При установке программного обеспечения
вы получите возможность единовременно выбрать
1 (одну) ОС Microsoft. Выбранная ОС Microsoft

x 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


устанавливается на компьютер, а невыбранные версии
ОС автоматически и необратимо удаляются с его
жесткого диска.
– Дополнительное программное обеспечение. Если
не оговорены другие условия использования таких
обновлений или дополнений, на любой программный
продукт корпорации Майкрософт, предоставляемый
вам изготовителем оборудования, корпорацией MS
или корпорацией Майкрософт для обновления или
дополнения исходного программного продукта,
распространяются условия и положения настоящего
соглашения.
– Запрет на вскрытие технологии, декомпиляцию
и дизассемблирование. Вам запрещается вскрывать
технологию, декомпилировать или дизассемблировать
программный продукт за исключением случая и только
в той степени, когда такие действия явно разрешены
применимым законодательством, несмотря на наличие
в лицензионном соглашении данного ограничения.
– Разделение компонентов. Программный продукт
лицензируется как единый продукт. Запрещается
отделять от него составляющие его части для
раздельного использования на нескольких компьютерах.
– Один компьютер. На оборудование и поставляемое
вместе с ним программное обеспечение
предоставляется единая лицензия. Это означает,
что в соответствии с настоящим соглашением
Программный продукт должен использоваться
только с данным оборудованием.
– Единое лицензионное соглашение. Упаковка
Программного продукта может содержать несколько
вариантов данного лицензионного соглашения,
например в виде переводов на разные языки и/или на
различных носителях (т. е. в печатной пользовательской
документации и в электронной форме). В любом
случае лицензия предоставляется на использование
только 1 (одной) копии Программного продукта.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xi


– Временное пользование. Запрещается предоставлять
Программный продукт во временное пользование.
– Передача Программного продукта. Навсегда уступить
все свои права по настоящему лицензионному
соглашению другому лицу разрешается только вместе
с продажей или передачей Оборудования при условии,
что вы не сохраняете ни одной копии, передаете весь
Программный продукт (включая все составные части,
носители и печатные материалы, любые обновления,
настоящее лицензионное соглашение и, если имеется,
сертификат подлинности) и получатель соглашается
с условиями данного лицензионного соглашения.
Если Программный продукт является обновлением,
то любая его передача должна включать в себя все
предыдущие версии Программного продукта.
– Расторжение соглашения. Без ущерба для каких-либо
других прав изготовитель или корпорация MS могут
прекратить действие настоящего лицензионного
соглашения при несоблюдении вами его положений
и условий. В таком случае вы обязаны уничтожить
все имеющиеся у вас копии программного продукта
и всех его составных частей.
– Товарные знаки. Настоящее лицензионное соглашение
не предоставляет вам никаких прав в отношении
каких-либо товарных знаков или знаков обслуживания,
принадлежащих изготовителю, корпорации MS или
их поставщикам (включая корпорацию Майкрософт).
– Совместный доступ к приложениям. Программный
продукт может содержать компонент Microsoft
NetMeeting — технологию, позволяющую совместно
использовать приложение на двух или более
компьютерах, даже если оно установлено только
на одном из них. Вам разрешается применять эту
технологию со всеми программным продуктами
корпорации Майкрософт для проведения электронных
конференций с несколькими участниками. При работе
с приложениями, не являющимися приложениями
корпорации Майкрософт, следует предварительно

xii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


убедиться, что совместное использование приложения
разрешено лицензионным соглашением на это
приложение, или связаться с лицензиаром и выяснить,
разрешается ли такое использование приложения.
3. ОБНОВЛЕНИЯ. Если программный продукт является
обновлением, то для его использования вам необходимо
иметь соответствующую лицензию на продукт,
указанный изготовителем, корпорацией MS или
корпорацией Майкрософт как подпадающий под
предложение об обновлении (далее «обновляемый
продукт»). Применительно к обновлению программного
обеспечения под оборудованием понимается
вычислительная система или ее компонент, вместе
с которым получен обновляемый продукт. Программное
обеспечение, помеченное как обновление, заменяет или
дополняет обновляемый продукт, который был поставлен
вместе с оборудованием. После обновления запрещается
использовать программный продукт, являющийся
основанием вашего права на обновление. Полученная
в результате такого обновления программа может
использоваться только в соответствии с настоящим
лицензионным соглашением и только с данным
оборудованием. Если программный продукт является
обновлением составной части пакета программ, на
который вы получили лицензию как на единый продукт,
данный программный продукт разрешается использовать
и передавать только как неотъемлемую составную часть
этого единого пакета и не разрешается отделять его для
использования на нескольких компьютерах.
4. АВТОРСКИЕ ПРАВА. Все права собственности и права
на интеллектуальную собственность в отношении
Программного продукта (включая, но не ограничиваясь
только ими, любые входящие в него графические
изображения, фотографии, анимации, видеозаписи,
звукозаписи, музыку, текст и дополнительные программы
— «applets»), сопровождающие его печатные материалы
и любые копии продукта, принадлежат корпорации MS
или ее поставщикам (включая корпорацию Майкрософт).
Копирование сопровождающих программный продукт

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xiii


печатных материалов запрещается. Все права
собственности и права на интеллектуальную
собственность в отношении содержания, доступ
к которому предоставляет Программный продукт,
принадлежат владельцу такого содержания и могут быть
защищены применимыми законами и международными
соглашениями об авторских правах и иных правах
на интеллектуальную собственность. Настоящее
лицензионное соглашение не предоставляет вам никаких
прав на использование такой содержательной части. Все
права, не предоставленные явно настоящим лицензионным
соглашением, остаются за корпорацией MS и ее
поставщиками (включая корпорацию Майкрософт).
5. РАЗЛИЧНЫЕ НОСИТЕЛИ ПРОГРАММНОГО
ПРОДУКТА. Программный продукт может
поставляться на нескольких видах носителей.
Независимо от вида и емкости носителей, полученных
вами, вы вправе использовать только один вид носителей,
соответствующий именно вашему компьютеру.
Не разрешается производить установку или
использовать программный продукт на других
компьютерах с помощью дополнительных копий,
предоставленных на других носителях. Запрещается
предоставлять дополнительные носители во временное
пользование, прокат, аренду или иным образом
передавать их другим лицам, за исключением
описанного выше случая разрешенной безвозвратной
передачи программного продукта вместе с компьютером.
6. АРЕНДУЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ. Если вы получили
Оборудование от изготовителя или независимого
представителя изготовителя на условиях аренды,
действуют следующие дополнительные условия:
а) независимо от того, разрешена ли передача
Программного продукта вместе с компьютером
согласно настоящему лицензионному соглашению,
запрещается передавать продукт другому пользователю
вместе с оборудованием; б) ваши права по отношению
к любым обновлениям Программного продукта

xiv 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


определяются условиями аренды оборудования; в) вы
не имеете права использовать продукт по окончании
срока действия договора аренды, если только вы не
приобрели оборудование у изготовителя в свою
собственность.
7. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ MS,
КОРПОРАЦИЕЙ МАЙКРОСОФТ И ИХ
ДОВЕРЕННЫМИ ЛИЦАМИ И ДОЧЕРНИМИ
КОМПАНИЯМИ. ЗА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКОЙ
ПРОГРАММНЫХ ПРОДУКТОВ СЛЕДУЕТ
ОБРАЩАТЬСЯ ПО ТЕЛЕФОНУ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
СЛУЖБЫ, УКАЗАННОМУ В ДОКУМЕНТАЦИИ
НА ОБОРУДОВАНИЕ. ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ
ВОПРОСОВ ПО ДАННОМУ ЛИЦЕНЗИОННОМУ
СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТИ
СВЯЗАТЬСЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ПО ЛЮБОМУ
ДРУГОМУ ПОВОДУ ОБРАЩАЙТЕСЬ ПО АДРЕСУ,
УКАЗАННОМУ В ДОКУМЕНТАЦИИ НА
ОБОРУДОВАНИЕ.
8. ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ. Если лицензионное
соглашение не помечено, а Программный продукт не
определен как «версия только для Сев. Америки» на
идентификационной карточке продукта или на упаковке
программного продукта либо в других печатных
материалах, действуют следующие условия. Вы
соглашаетесь, что не будете экспортировать или
реэкспортировать Программный продукт (или его
части) в любую страну и любому лицу или организации,
которые подпадают под экспортные ограничения США.
Вы особо соглашаетесь не экспортировать или
реэкспортировать Программный продукт (или его
части): (а) в любую страну, подпадающую под эмбарго
или торговые ограничения США; (б) любому лицу или
организации, про которых известно или можно
предполагать, что они будут использовать Программный
продукт (или его части) для проектирования, разработки

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xv


или производства ядерного, химического или
биологического оружия; (в) любому лицу или
организации, которых Правительство США лишило
прав на экспорт. Дополнительные сведения приведены
на веб-странице <http://www.microsoft.com/exporting/>.
Если Программный продукт помечен как «версия
только для Сев. Америки» на идентификационной
карточке продукта или на упаковке программного
продукта либо в других печатных материалах, действуют
следующие условия. Программный продукт содержит
криптостойкое шифрование и не может экспортироваться
за пределы США (включая Пуэрто-Рико, Гуам и другие
территории, зависимые страны и владения США) или
Канады без экспортной лицензии Министерства торговли
США или соответствующего исключения из лицензии.
Вы соглашаетесь с тем, что не будете прямо или
косвенно экспортировать или реэкспортировать
Программный продукт (или его части) никуда, кроме
Канады, не получив предварительно экспортную
лицензию или определение о применимости
соответствующего исключения из лицензии.
Дополнительные сведения приведены на веб-странице
http://www.microsoft.com/exporting/.
9. О ПОДДЕРЖКЕ ЯЗЫКА «JAVA». ДАННЫЙ
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ МОЖЕТ ВКЛЮЧАТЬ
ПОДДЕРЖКУ ПРОГРАММ, НАПИСАННЫХ НА
ЯЗЫКЕ JAVA. ТЕХНОЛОГИЯ JAVA НЕ ГАРАНТИРУЕТ
БЕЗУПРЕЧНОЙ РАБОТЫ И НЕ РАЗРАБАТЫВАЛАСЬ,
НЕ ПРОИЗВОДИЛАСЬ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ПРОДАЖИ С ЦЕЛЬЮ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО
ВРЕМЕНИ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ОПАСНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ, ТРЕБУЮЩИМ БЕЗУПРЕЧНОГО
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, НАПРИМЕР СИСТЕМАМИ
УПРАВЛЕНИЯ ЯДЕРНЫМИ УСТАНОВКАМИ,
РАДИОНАВИГАЦИОННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
ИЛИ СИСТЕМАМИ СВЯЗИ, АВИАДИСПЕТЧЕРСКИМ
ОБОРУДОВАНИЕМ, МЕДИЦИНСКИМИ

xvi 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


СИСТЕМАМИ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ
ВОЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ, А ТАКЖЕ ДРУГИМ
ОБОРУДОВАНИЕМ ИЛИ СИСТЕМАМИ, ДЛЯ
КОТОРЫХ ОТКАЗ В РАБОТЕ ТЕХНОЛОГИИ JAVA
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ГИБЕЛИ ЛЮДЕЙ, ТРАВМАМ,
СЕРЬЕЗНОМУ ФИЗИЧЕСКОМУ УЩЕРБУ ИЛИ
УЩЕРБУ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. Данное
положение включено в настоящее лицензионное
соглашение корпорацией Майкрософт во исполнение
условий лицензионного соглашения с корпорацией
Sun Microsystems, Inc.
СВЕДЕНИЯ ОБ УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
И ОСОБЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ВАШЕЙ
СТРАНЕ, ВЫ НАЙДЕТЕ В ГАРАНТИИ НИЖЕ ИЛИ
В ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ВМЕСТЕ С ПЕЧАТНЫМИ
МАТЕРИАЛАМИ ПО ПРОГРАММНОМУ ПРОДУКТУ.

%
%)2&& & #?6( ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЯ. ПОТРЕБИТЕЛИ МОГУТ ИМЕТЬ
,@()&<, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА ИЛИ ПРАВА НА ВОЗМЕЩЕНИЕ
2)#<G&(#< + СОГЛАСНО ЗАКОНУ О ТОРГОВОЙ ПРАКТИКЕ ИЛИ
%#2
%&&, ). АНАЛОГИЧНЫМ ЗАКОНАМ ШТАТА ИЛИ ТЕРРИТОРИИ
*(%);&& && ,%,>% – В АВСТРАЛИИ ЛИБО ПО ЗАКОНУ О ГАРАНТИЯХ
)%< &)(< — <)%< ПОТРЕБИТЕЛЮ В НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ, СОГЛАСНО

%)&H())%< %
%)2&< КОТОРЫМ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ ОТКАЗЫ
В ОПРЕДЕЛЕННОМ ВОЗМЕЩЕНИИ.
ОГРАНИЧЕННАЯ ЯВНАЯ ГАРАНТИЯ. Изготовитель
гарантирует, что: (а) Программный продукт будет работать
в соответствии с сопутствующей документацией в течение
90 (девяноста) дней после приобретения, согласно дате на
квитанции; (б) все оборудование, поставляемое корпорацией
Microsoft вместе с программным обеспечением, при
правильном использовании и обслуживании не будет иметь
дефектов в материалах и сборке в течение 1 (одного) года
со дня приобретения, согласно дате на квитанции.
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЮ. В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, совокупная
ответственность изготовителя и его поставщиков
и эксклюзивное возмещение по явной гарантии

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xvii


ограничивается по выбору изготовителя: (а) возвратом
уплаченных денег; (б) восстановлением или заменой
программного обеспечения или оборудования Microsoft,
не удовлетворяющих гарантии, по возвращении их
изготовителю вместе с копией документа, удостоверяющего
их приобретение. Данная гарантия аннулируется, если отказ
в работе Программного обеспечения или оборудования
корпорации Майкрософт является результатом внешнего
повреждения, неверного использования или применения не
по назначению. В случае замены Программного обеспечения
или оборудования Microsoft гарантия на них действует
в течение всего оставшегося предыдущего гарантийного
срока, но в любом случае не менее чем в течение
30 (тридцати) дней.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В наибольшей
степени, разрешенной применимым законодательством,
любые условия или гарантии, устанавливаемые или
подразумеваемые по законодательству, исключаются. Тем не
менее, потребители могут иметь определенные права или
права на возмещение согласно Закону о торговой практике
или аналогичным законам штата или территории в Австралии
либо по Закону о гарантиях потребителям в Новой Зеландии,
согласно которым не допускаются отказы в определенном
возмещении. До такой степени, в которой ответственность
исключить невозможно, и в наибольшей степени, допускаемой
действующим законодательством, такая ответственность
ограничивается по выбору изготовителя: (а) заменой
Программного обеспечения (и любого сопутствующего
поставленного оборудования); (б) исправлением дефектов
Программного обеспечения; (в) выплатой стоимости
дефектного Программного обеспечения (и любого
сопутствующего поставленного оборудования).
ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ.
СЛЕДУЮЩЕЕ ФОРМУЛИРУЕТСЯ БЕЗ УЩЕРБА ДЛЯ
КАКИХ-ЛИБО ПРАВ, ИМЕЮЩИХСЯ У ВАС ПО
ДЕЙСТВУЮЩЕМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, КОТОРЫЕ
НЕВОЗМОЖНО ИСКЛЮЧИТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИТЬ.
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО НИКАКИЕ ОБЕЩАНИЯ,

xviii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, ГАРАНТИИ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
НЕ БЫЛИ СДЕЛАНЫ ИЛИ ДАНЫ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ
ИЛИ КОРПОРАЦИЕЙ МАЙКРОСОФТ (ЛИБО ЛЮБЫМИ
СВЯЗАННЫМИ С НИМИ КОМПАНИЯМИ) НИ ОДНОМУ
ЛИЦУ ИЛИ КОМПАНИИ ОТ ИХ ИМЕНИ
ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫГОДЫ ИЛИ КАКИХ-ЛИБО
ИНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ ИЛИ ПРЕИМУЩЕСТВ
ОТ ПРИОБРЕТЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ЛЮБОГО
СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ КОРПОРАЦИИ
МАЙКРОСОФТ, ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
РУКОВОДСТВ ИЛИ ПЕЧАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ.
ВЫ ОПИРАЛИСЬ НА СОБСТВЕННЫЕ ЗНАНИЯ
И СУЖДЕНИЯ В РЕШЕНИИ ПРИОБРЕСТИ
И ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
И ЛЮБОЕ СОПУТСТВУЮЩЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ,
РУКОВОДСТВА И ПЕЧАТНУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ И ТОЛЬКО В СТЕПЕНИ,
ОГОВОРЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ, НИ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ, НИ КОРПОРАЦИЯ МАЙКРОСОФТ
(ЛИБО ЛЮБЫЕ СВЯЗАННЫМИ С НИМИ
КОМПАНИЯМИ) НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КАКИЕ-ЛИБО УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, УБЫТКИ,
ВЫЗВАННЫЕ ПЕРЕРЫВАМИ В КОММЕРЧЕСКОЙ ИЛИ
ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, УТРАТУ
ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ДРУГОЙ КОСВЕННЫЙ
ИЛИ ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ), ВОЗНИКАЮЩИЕ
В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ЛЮБОГО
СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ И ПЕЧАТНОЙ
ДОКУМЕНТАЦИИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ВСЯ
ВОЗМОЖНАЯ СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ ИЛИ КОРПОРАЦИИ МАЙКРОСОФТ
(ЛИБО ЛЮБЫЕ СВЯЗАННЫЕ С НИМИ КОМПАНИИ)
ПРИ ВОЗМЕЩЕНИИ УЩЕРБА ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО
ДАННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫСИТЬ

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xix


СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ ВАМИ ЗА
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ОБОРУДОВАНИЕ
КОРПОРАЦИИ МАЙКРОСОФТ.
Настоящее соглашение составлено в соответствии
с законодательством штата Новый Южный Уэльс,
Австралия либо в случае поставок в Новую Зеландию
в соответствии с законодательством Новой Зеландии.

%
%)2&< & #,('&%4)6( ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Изготовитель гарантирует,
>#&< ;< %)&&, что: (а) Программный продукт будет работать в соответствии
$2%);&&, >I4#% с сопутствующей документацией в течение 90 (девяноста)
& &
%);&& — дней после приобретения, согласно дате на квитанции; (б)

%)&H())%< %
%)2&< все оборудование, поставляемое корпорацией Майкрософт
вместе с Программным обеспечением, при правильном
использовании и обслуживании не будет иметь дефектов
в материалах и сборке в течение 1 (одного) года со дня
приобретения, согласно дате на квитанции. Срок действия
всех подразумеваемых гарантий в отношении
Программного обеспечения и оборудования корпорации
Майкрософт ограничены сроками действия 90 (девяносто)
дней и 1 (один) год, соответственно. Если действующее
законодательство не допускает ограничений срока действия
подразумеваемой гарантии, то последнее ограничение к вам
не относится.
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЮ. Совокупная
ответственность изготовителя и его поставщиков
и эксклюзивное возмещение по явной гарантии
ограничивается по выбору изготовителя: (а) возвратом
уплаченных денег; (б) восстановлением или заменой
программного обеспечения или оборудования Microsoft,
не удовлетворяющих гарантии, по возвращении их
изготовителю вместе с копией документа, удостоверяющего
их приобретение. Данная ограниченная гарантия
аннулируется, если отказ в работе Программного
обеспечения является результатом внешнего повреждения,
неверного использования или применения не по
назначению. В случае замены Программного обеспечения
или оборудования гарантия на них действует в течение

xx 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


всего оставшегося предыдущего гарантийного срока, но
в любом случае не менее чем в течение 30 (тридцати) дней.
ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ОТСУТСТВУЮТ. В НАИБОЛЬШЕЙ
СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ
ПРЕДСТАВЛЕНИЙ, ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ ИЛИ ДРУГИХ
ПОЛОЖЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ИМИ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, СОПУТСТВУЮЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
И ЛЮБОГО СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА. ВЫ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ
ОТСУТСТВУЕТ. В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ,
ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ
ОТ ТРАВМ, ПОТЕРЯННУЮ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕННУЮ
ПРИБЫЛЬ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПРЕДПРИЯТИЯ, ПОТЕРЮ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ
И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ДАЖЕ
ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА. В ЛЮБОМ
СЛУЧАЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ И ЕГО
ПОСТАВЩИКОВ ПО НАСТОЯЩЕМУ
ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ МОЖЕТ

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxi


ПРЕВЫСИТЬ СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ
ВАМИ ПРИ ПРИОБРЕТЕНИИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЯ КОРПОРАЦИИ
МАЙКРОСОФТ. ЕСЛИ ПРИМЕНИМОЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕ ДОПУСКАЕТ ОТКАЗА
ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ВЫШЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ К ПОЛУЧАТЕЛЮ НЕ ОТНОСЯТСЯ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Вскрытие технологии. Если настоящее Программное
обеспечение было приобретено в ЕС, вы не имеете
права вскрывать технологию, декомпилировать или
дизассемблировать Программное обеспечение,
за исключением целей, явно разрешенных
действующим законодательством.
Действие настоящего лицензионного соглашения
регулируется законодательством Англии.

%
%)2&< & #,('&%4)6( ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Изготовитель гарантирует,
>#&< ;< +%)%;6 — что: (а) Программный продукт будет работать в соответствии

%)&H())%< %
%)2&< с сопутствующей документацией в течение 90 (девяноста)
дней после приобретения, согласно дате на квитанции; (б) все
оборудование, поставляемое корпорацией Майкрософт
вместе с Программным обеспечением, при правильном
использовании и обслуживании не будет иметь дефектов
в материалах и сборке в течение 1 (одного) года со дня
приобретения, согласно дате на квитанции. Срок действия
всех подразумеваемых гарантий или условий в отношении
Программного обеспечения и оборудования корпорации
Майкрософт ограничены сроками действия 90 (девяносто)
дней и 1 (один) год, соответственно. Если действующее
законодательство не допускает ограничений срока действия
подразумеваемой гарантии, то последнее ограничение к вам
не относится.
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЮ. Совокупная
ответственность изготовителя и его поставщиков
и эксклюзивное возмещение по явной гарантии

xxii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


ограничивается по выбору изготовителя: (а) возвратом
уплаченных денег; (б) восстановлением или заменой
программного обеспечения или оборудования Microsoft,
не удовлетворяющих гарантии, по возвращении их
изготовителю вместе с копией документа, удостоверяющего
их приобретение. Данная ограниченная гарантия
аннулируется, если отказ в работе Программного
обеспечения является результатом внешнего повреждения,
неверного использования или применения не по назначению.
В случае замены Программного обеспечения или
оборудования гарантия на них действует в течение всего
оставшегося предыдущего гарантийного срока, но в любом
случае не менее чем в течение 30 (тридцати) дней.
ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ОТСУТСТВУЮТ. В НАИБОЛЬШЕЙ
СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ
ДРУГИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ, ГАРАНТИЙ,
УСЛОВИЙ ИЛИ ДРУГИХ ПОЛОЖЕНИЙ, ЯВНЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ИЛИ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ,
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ
ЦЕЛИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
СОПУТСТВУЮЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ И ЛЮБОГО
СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ. ЭТА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ
КОНКРЕТНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА. ВЫ МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ
УЩЕРБ ОТСУТСТВУЕТ. В НАИБОЛЬШЕЙ
СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ
ОТ ТРАВМ, ПОТЕРЯННУЮ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕННУЮ

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxiii


ПРИБЫЛЬ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПРЕДПРИЯТИЯ, ПОТЕРЮ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ
И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ДАЖЕ
ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА. В ЛЮБОМ
СЛУЧАЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ И ЕГО
ПОСТАВЩИКОВ ПО НАСТОЯЩЕМУ
ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ МОЖЕТ
ПРЕВЫСИТЬ СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ
ВАМИ ПРИ ПРИОБРЕТЕНИИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЯ КОРПОРАЦИИ
МАЙКРОСОФТ. ЕСЛИ ПРИМЕНИМОЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕ ДОПУСКАЕТ ОТКАЗА
ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ВЫШЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ К ПОЛУЧАТЕЛЮ НЕ ОТНОСЯТСЯ.
Действие настоящего лицензионного соглашения
регулируется законодательством Провинции Онтарио,
Канада. Обе стороны соглашаются подчиняться юрисдикции
провинции Онтарио и проводить судебные разбирательства
по любым искам, поданным в связи с настоящим
соглашением, в округе Йорк, провинция Онтарио.

GARANTIE ET DISPOSITIONS Si vous vous etes procure ce produit Microsoft® ou ce materiel


PARTICULIERES POUR LE Microsoft® au CANADA, la garantie suivante s'adresse a vous.
CANADA GARANTIE LIMITEE GARANTIE LIMITEE. Le Fabricant garantit que (a) la
performance du LOGICIEL sera substantiellement en conformite
avec les documents ecrits qui l'accompagnent pour une periode
de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date de reception,
et que (b) tout materiel de Microsoft fourni avec le LOGICIEL
sera exempt de defaut de matiere premiere ou de vice de
fabrication dans des conditions normales d'utilisation et
d'entretien pour une periode d'un (1) an a compter de la date de

xxiv 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


reception. Toutes garanties ou conditions implicites concernant
le LOGICIEL et le materiel Microsoft sont limitees a
quatre-vingt-dix (90) jours et un (1) an, respectivement.
RECOURS DU CLIENT. La seule obligation du Fabricant et
de ses fournisseurs et votre recours exclusif seront, au choix
du Fabricant, soit (a) le remboursement du prix paye ou (b) la
reparation ou le remplacement du LOGICIEL ou du materiel qui
n'est pas conforme a la Garantie limitee et qui est retourne au
Fabricant avec une copie de votre recu. Cette Garantie limitee
est nulle si la defectuosite du LOGICIEL ou du materiel est
causee par un accident, un traitement abusif ou une mauvaise
application. Tout LOGICIEL ou materiel de remplacement sera
garanti pour le reste de la periode de garantie initiale ou pour
trente (30) jours, selon laquelle de ces deux periodes est la plus
longue.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Selon la portee
maximale autorisee par la loi applicable, le Fabricant et ses
fournisseurs renoncent a toutes autres garanties ou conditions,
expresses ou implicites, y compris mais ne se limitant pas aux
garanties implicites de la qualite marchande ou un usage
particulier en ce qui concerne le LOGICIEL, la documentation
ecrite et tout materiel qui l'accompagnent. Cette garantie limitee
vous accorde des droits specifiques reconnus par la loi.
ABSENCE DE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES
INDIRECTS. Selon la portee maximale autorisee par la loi
applicable, le Fabricant ou ses fournisseurs ne pourront etre
tenus responsables en aucune circonstance de tous dommages
quels qu'ils soient (y compris mais non de facon limitative les
dommages directs ou indirects causes par des lesions corporelles,
la perte de benefices commerciaux, l'interruption des affaires,
la perte d'information commerciale ou toute autre perte
pecuniaire) decoulant de l'utilisation ou de l'impossibilite
d'utilisation de ce produit, et ce meme si le Fabricant a ete avise
de l'eventualite de tels dommages. En tout etat de cause, la seule
responsabilite du Fabricant et de ses fournisseurs en vertu de
toute disposition de cette Convention se limitera au montant que
vous aurez effectivement paye pour l'achat du LOGICIEL et/ou
du materiel Microsoft.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxv


La presente Convention de droits d'utilisation de logiciel est
regie par les lois de la province d'Ontario, Canada. Chacune des
parties aux presentes reconnait irrevocablement la competence
des tribunaux de la province d'Ontario et consent a instituer tout
litige qui pourrait decouler des presentes aupres des tribunaux
situes dans le district judiciaire de York, province d'Ontario.

%
%)2&< & #,('&%4)6( ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Изготовитель гарантирует,
>#&< ;< #$% & что: (а) Программный продукт будет работать в соответствии
=?6: ;
>&: #2
%) — с сопутствующей документацией в течение 90 (девяноста)

%)&H())%< %
%)2&< дней после приобретения, согласно дате на квитанции; (б) все
оборудование, поставляемое корпорацией Майкрософт вместе
с Программным обеспечением, при правильном
использовании и обслуживании не будет иметь дефектов
в материалах и сборке в течение 1 (одного) года со дня
приобретения, согласно дате на квитанции. Срок действия
всех подразумеваемых гарантий в отношении Программного
обеспечения и оборудования корпорации Майкрософт
ограничены сроками действия 90 (девяносто) дней и 1 (один)
год, соответственно. Если действующее законодательство
не допускает ограничений срока действия подразумеваемой
гарантии, то последнее ограничение к вам не относится.
ВОЗМЕЩЕНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЮ. Совокупная
ответственность изготовителя и его поставщиков
и эксклюзивное возмещение по явной гарантии
ограничивается по выбору изготовителя: (а) возвратом
уплаченных денег; (б) восстановлением или заменой
программного обеспечения или оборудования Microsoft,
не удовлетворяющих гарантии, по возвращении их
изготовителю вместе с копией документа, удостоверяющего
их приобретение. Данная ограниченная гарантия
аннулируется, если отказ в работе Программного
обеспечения является результатом внешнего повреждения,
неверного использования или применения не по назначению.
В случае замены Программного обеспечения или
оборудования гарантия на них действует в течение всего
оставшегося предыдущего гарантийного срока, но в любом
случае не менее чем в течение 30 (тридцати) дней.

xxvi 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ОТСУТСТВУЮТ. В НАИБОЛЬШЕЙ
СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ
ПРЕДСТАВЛЕНИЙ, ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ ИЛИ ДРУГИХ
ПОЛОЖЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ИМИ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, СОПУТСТВУЮЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
И ЛЮБОГО СОПУТСТВУЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА. ВЫ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ
УЩЕРБ ОТСУТСТВУЕТ. В НАИБОЛЬШЕЙ
СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ЕГО
ПОСТАВЩИКИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ,
ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ОТ ТРАВМ,
ПОТЕРЯННУЮ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕННУЮ ПРИБЫЛЬ,
ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ,
ПОТЕРЮ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ
УБЫТКИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННЫЙ
ПРОДУКТ, ДАЖЕ ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ
О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО
УЩЕРБА. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ
РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
И ЕГО ПОСТАВЩИКОВ ПО НАСТОЯЩЕМУ
ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ МОЖЕТ
ПРЕВЫСИТЬ СУММЫ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ
ВАМИ ПРИ ПРИОБРЕТЕНИИ ПРОГРАММНОГО

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxvii


ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЯ КОРПОРАЦИИ
МАЙКРОСОФТ. ЕСЛИ ПРИМЕНИМОЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕ ДОПУСКАЕТ ОТКАЗА
ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПОСРЕДОВАННЫЙ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ВЫШЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ К ПОЛУЧАТЕЛЮ НЕ ОТНОСЯТСЯ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПРАВА ГОСУДАРСТВЕННЫХ
УЧРЕЖДЕНИЙ США. Все программные продукты,
предоставленные правительству США по запросам,
представленным после 1 декабря 1995 г., предоставляются
на условиях коммерческой лицензии со всеми правами
ограничениями, предусмотренными настоящим
лицензионным соглашением. Все программные продукты,
предоставленные правительству США по запросам,
представленным до 1 декабря 1995 года, предоставляются
с ограничением прав в соответствии с директивами FAR,
48 CFR 52.227-14 (июнь 1987) или DFAR, 48 CFR 252.227-7013
(октябрь 1988). Изготовитель несет полную ответственность
за маркировку данного Программного обеспечения
уведомлением об ограничении прав. Все права,
не предоставленные явно настоящим дополнительным
лицензионным соглашением, сохраняются.
Если Программный продукт был приобретен в США,
настоящее лицензионное соглашение и гарантия
регулируются законодательством штата Вашингтон. Если
Программный продукт был приобретен за пределами США,
может применяться местное законодательство.

xxviii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Содержание
Важное уведомление для пользователя ..................................................................................... i
Лицензионное соглашение ......................................................................................................... ii
Лицензионное соглашение пользователя программного обеспечения обработки
медицинских изображений корпорации EASTMAN KODAK COMPANY..................... ii
Лицензия........................................................................................................................... ii
Ограниченная гарантия....................................................................................................v
Ограничение возмещения убытков.................................................................................v
Общее............................................................................................................................... vi
Ограниченные права правительства США .................................................................. vi
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ КОРПОРАЦИИ МАЙКРОСОФТ НА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ НАСТОЛЬНЫХ
КОМПЬЮТЕРОВ ................................................................................................................. vi
ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА ............... viii
ГАРАНТИИ И ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К АВСТРАЛИИ,
НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ ИЛИ ПАПУА – НОВАЯ ГВИНЕЯ — ЯВНАЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ................................................................................. xvii
ГАРАНТИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ АНГЛИИ, ШОТЛАНДИИ,
УЭЛЬСА И ИРЛАНДИИ — ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ..................................xx
ГАРАНТИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ КАНАДЫ —
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ................................................................................. xxii
GARANTIE ET DISPOSITIONS PARTICULIERES POUR LE CANADA
GARANTIE LIMITEE................................................................................................. xxiv
ГАРАНТИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ США И ЛЮБЫХ ДРУГИХ
СТРАН — ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ............................................................ xxvi
1 Введение
Лазерная камера Kodak DryView 8150................................................................................... 1-1
Принцип работы лазерной камеры ................................................................................... 1-3
Последовательность печати .............................................................................................. 1-4
2 Эксплуатация и техническое обслуживание
Управление камерой ................................................................................................................ 2-1

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxix


Содержание

Включение и выключение питания камеры...........................................................................2-3


Включение питания ............................................................................................................2-3
Выключение питания..........................................................................................................2-4
Нарушения в подаче электроэнергии................................................................................2-5
Использование локальной панели с сенсорным экраном .....................................................2-6
Экран Home (главный экран).............................................................................................2-6
Элементы управления экрана ............................................................................................2-7
Справка локальной панели.................................................................................................2-9
Пароли локальной панели ................................................................................................2-11
Описание экрана Home (главного экрана)......................................................................2-12
Сведения о состоянии кнопки Supply Button (Запас пленок) .................................2-14
Строка состояния экрана Home (главного экрана) ..................................................2-16
Напоминания на экране Home (главном экране) .....................................................2-17
Экран Film Supply (Запас пленок) ...................................................................................2-18
Экран проверки оптической плотности ....................................................................2-19
Главное меню ....................................................................................................................2-20
Экран System Functions (Системные функции)........................................................2-23
Экран Select job Queue Type (Выбор типа очереди заданий) .................................2-25
Меню System Information (Сведения о системе) ......................................................2-29
Экран Current Errors (Текущие ошибки)...................................................................2-32
Экран Error Message (Сообщение об ошибке)..........................................................2-33
Экран Setup Imager (Настройка камеры) ..................................................................2-34
Экран Service (Обслуживание) ..................................................................................2-45
Image Resizing (Изменение размеров изображения) .....................................................2-49
Эксплуатация ..........................................................................................................................2-53
Открытие передней дверцы .............................................................................................2-53
Открытие передней дверцы вручную .............................................................................2-54
Открытие верхней откидной крышки .............................................................................2-56
Загрузка и извлечение картриджей с пленками .............................................................2-57
Утилизация пустых картриджей от пленок ..............................................................2-58
Выполнение калибровочного отпечатка.........................................................................2-59
Калибровочные отпечатки .........................................................................................2-59
Ошибка калибровки ....................................................................................................2-59
Запуск калибровочного отпечатка с локальной панели ..........................................2-60
Запуск проверки оптической плотности.........................................................................2-60
Пароли локальной панели......................................................................................................2-63

xxx 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Содержание

Настройка паролей ........................................................................................................... 2-64


Вход на локальную панель с паролем ............................................................................ 2-66
Выход................................................................................................................................. 2-66
Функции главного оператора................................................................................................ 2-67
Изменение свойств локальной панели ........................................................................... 2-67
Отображение экрана Setup Local Panel (Настройка локальной панели) ............... 2-67
Установка даты и времени .................................................................................................... 2-72
Обслуживание, выполняемое оператором........................................................................... 2-75
Чистка лазерной камеры .................................................................................................. 2-75
Замена угольного фильтра............................................................................................... 2-75
Профилактическое техобслуживание............................................................................. 2-78
3 Устранение неисправностей
Исправление ошибок ............................................................................................................... 3-1
Сообщения об ошибках ..................................................................................................... 3-1
Сообщения о состоянии на экране Home (главном экране) ..................................... 3-1
Экран Error Message (Сообщение об ошибке) ........................................................... 3-2
Экран Current Errors (Текущие ошибки) .................................................................... 3-5
Уведомление Current Errors (Текущие ошибки), отображаемое на экране Home
(главном экране) ........................................................................................................... 3-6
Ошибка калибровки ................................................................................................................. 3-7
Проблемы с подачей пленки ................................................................................................... 3-9
Закрытие картриджа для пленок вручную........................................................................... 3-10
Проблемы с захватом пленки в области 1 ........................................................................... 3-12
Удаление застрявшей пленки из области 2 ......................................................................... 3-13
Удаление застрявшей пленки из области 3 ......................................................................... 3-14
Удаление застрявшей пленки из области 4 ......................................................................... 3-17
Удаление застрявшей пленки из области 5 ......................................................................... 3-19
Обращение в сервисный центр ............................................................................................. 3-20
4 Добавление головного устройства
Подготовка к добавлению головного устройства ................................................................. 4-1
Параметры головного устройства .......................................................................................... 4-2
Процедура настройки............................................................................................................... 4-4
Изменение идентификатора головного устройства. ........................................................... 4-13
Установка дополнительных параметров.............................................................................. 4-14
Изменение размера пленки.............................................................................................. 4-15

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxxi


Содержание

Изменение типа пленки....................................................................................................4-17


Изменение типа масштабирования изображения ..........................................................4-18
Изменение приоритета печати.........................................................................................4-20
Изменение типа выдачи уведомления N_Event .............................................................4-22
Изменение типа выдачи предупреждений......................................................................4-24
Изменение типа использования зоны замера оптической плотности на пленке........4-24
Изменение типа обработки цветных изображений .......................................................4-25
Изменение параметров текстовой рамки (аннотации) ........................................................4-26
Сохранение параметров головного устройства ...................................................................4-28
Сохранение резервной копии настроек ................................................................................4-29
5 Оптимизация качества изображения
Параметры качества изображения ..........................................................................................5-1
Изменение значений параметров качества изображения .....................................................5-2
Не совместимые с GSDF головные устройства ...............................................................5-3
GSDF-совместимые головные устройства .....................................................................5-14
Ввод параметров качества изображения ..............................................................................5-16
6 Технические характеристики
Размеры......................................................................................................................................6-1
Электрические характеристики...............................................................................................6-1
Характеристики лазера.............................................................................................................6-2
Рабочие условия........................................................................................................................6-2
Условия хранения .....................................................................................................................6-2
Влияние на окружающую среду..............................................................................................6-2
Размеры пленок.........................................................................................................................6-3
Типы пленок ..............................................................................................................................6-3
Скорость печати........................................................................................................................6-3
Соответствие стандартам .........................................................................................................6-3
7 Технические данные пленки
Общее описание ........................................................................................................................7-1
Спектральная чувствительность........................................................................................7-1
Качество изображения........................................................................................................7-2
Автоматический контроль качества изображения...........................................................7-2
Воздействие на окружающую среду .................................................................................7-3
Утилизация пленки .............................................................................................................7-3

xxxii 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Содержание

Хранение и обращение с непроявленной пленкой.......................................................... 7-4


Обращение с проявленной пленкой ................................................................................. 7-4
Хранение проявленной пленки ......................................................................................... 7-5
Распространение запаха..................................................................................................... 7-5
Излучение тепла ................................................................................................................. 7-6
Словарь терминов

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru xxxiii


Содержание

xxxiv 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


1  

  
Kodak DryView 8150
Лазерная камера Kodak DryView 8150 представляет
собой безрастровую лазерную камеру с внутренним
фототермическим устройством обработки пленок. Для
проявления изображения используются не фотореактивы,
а термический процесс. Камера получает цифровые
изображения с медицинских устройств-источников
изображений (головных устройств) по сети. Изображения
передаются в формате DICOM.
Печать изображений осуществляется на пленке Kodak DryView
Laser Imaging Film, упакованной в картриджи емкостью 125
листов. В камеру может быть загружена пленка на синей или
прозрачной подложке любого из следующих размеров.
• Пленка DryView 28 x 35 см
• Пленка DryView 35 x 35 см
• Пленка DryView 35 x 43 см
Одновременно в камеру может быть загружена пленка
только одного формата.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 1-1


Введение

H200_0036CAA

   8150

1-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Введение

,  "   Камера представляет собой сетевой принтер, подключенный
 " к сети вместе с одним или несколькими медицинскими
устройствами-источниками изображений. Она печатает
изображения, переданные по сети от медицинских
устройств-источников изображений или рабочих станций.
Таких одновременно работающих источников может быть
не более 12.

Устройства-источники изображений

Головное
устройство

Сеть

Головное
устройство

Kodak DryView
Лазерная камера 8150

H200_0001ba
Головное
устройство
Камера имеет запоминающее устройство с жестким диском,
позволяющее хранить большое количество цифровых
изображений. Изображения по мере поступления сохраняются
на жестком диске и помещаются в очередь печати
(упорядочиваются для печати) в соответствии с временем
поступления и приоритетом.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 1-3


Введение

Поскольку камера имеет возможность сохранять изображения,


она может продолжать принимать поступающие задания
печати, даже если картридж с пленками пуст или печать
изображений временно невозможна.
Изображения, для которых требуется пленка, размер или
тип которой отличаются от пленки, заряженной в камеру,
помещаются в отдельную очередь «ожидания носителя»,
и на локальной панели появляется сообщение, напоминающее
оператору о необходимости сменить пленку.
При нормальной работе камера требует минимального
вмешательства оператора. Печать осуществляется
автоматически по запросу со стороны подключенных
устройств формирования изображений. Головные устройства
вместе с изображениями передают такие данные, как размер
пленки, оптическая плотность и приоритет, для управления
процессом печати. Главной обязанностью оператора является
загрузка пленки и реагирование на возможные сбои в работе.

,    Печать изображения осуществляется в следующей


 последовательности. (См. схему на следующей странице.)
1. Присоски, расположенные в зоне захвата, поднимают
один лист пленки из картриджа и передают его на
подающие пленку ролики.
2. Эти ролики перемещают пленку вниз к планшету
(модулю экспонирования).
3. Ролики планшета перемещают пленку в планшет.
4. В планшете пленка удерживается неподвижно, пока
сканирующий лазерный луч экспонирует пленку
(записывает изображение на пленку).
5. После экспонирования ролики планшета изменяют
направление вращения и перемещают пленку вверх
к роликам подающего механизма. Эти ролики затем
перемещают пленку в устройство обработки пленок.
6. Когда пленка проходит через вращающийся рабочий
барабан, происходит ее обработка тепловым излучением.
7. Ролики подают обработанную пленку из рабочего
барабана через денситометр в приемный лоток.

1-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Введение

Приемный лоток
Пленка
Устройство
обработки
пленок Денситометр

Ролики
подающего
механизма

Картридж
с запасом
пленок
Ролики
планшета
Захваты-
присоски
Планшет
Подающие
пленку
Модуль ролики
экспонирования Лазерный
луч

H200_0039DA
8100–49C

Пунктиром обозначен путь пленки

,    

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 1-5


2 I    
  

>    
В нормальном режиме работы лазерная камера Kodak DryView
8150 получает и автоматически печатает изображения,
отправленные по сети головными устройствами. Участие
оператора сведено к минимуму. Основные обязанности
оператора:
• включать и выключать питание камеры;
• загружать картриджи с пленкой;
• отслеживать число отпечатков, оставшихся до
профилактического обслуживания (ТО);
• контролировать некоторые функции камеры с помощью
локальной панели.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-1


Эксплуатация и техническое обслуживание

Выключатель питания
(на задней панели корпуса)

Локальная панель

I "  ,   "  

2-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

W  "W   ".


W  Выключатель питания расположен на задней панели лазерной
камеры. Чтобы включить камеру, установите выключатель
в положение «|». Автодиагностика, выполняемая камерой
при включении питания, займет около пяти минут. После
смены нескольких исходных экранов загрузки появится
экран Home (главный экран) локальной панели.

Кнопка
выключения
питания

 " Z    

По завершении автодиагностики камеры начинается период


нагрева, который продолжается до 25 минут.
Продолжительность нагрева различна и зависит от того,
сколько времени камера находилась в выключенном
состоянии. В течение периода нагрева камера может получать
изображения, но не может их печатать. По достижении рабочей
температуры камера начинает печать всех изображений,
которые были накоплены в течение периода нагрева.
Во время нагрева оператор может использовать локальную
панель для того, чтобы проверить содержимое картриджа
с пленками и при необходимости открыть переднюю дверцу
для загрузки нового картриджа.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-3


Эксплуатация и техническое обслуживание

"W  Камеру необходимо выключать, если не планируется ее


использование в течение длительного времени или для
экономии электроэнергии.
1. Нажмите кнопку Power Off (Выключение питания) на
экране Home (Главный экран).

2. Нажмите кнопку Yes (Да).


Следующие два экрана отображаются во время
выключения программного обеспечения камеры.

2-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

3. Установите переключатель питания в положение «O»


(Выкл.).

)    В случае отключения электроэнергии лазерная камера


Z Z выключается. Завершения процессов обработки пленки
не происходит.
Чтобы повторно включить камеру после восстановления
подачи электроэнергии, выключите и затем включите
питание камеры. После нагрева камера автоматически
повторит печать пленок, которые обрабатывались в момент
отключения электроэнергии.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-5


Эксплуатация и техническое обслуживание

&         " Z


На локальной панели отображаются экраны, которые можно
использовать для слежения за работой камеры и управления
некоторыми ее функциями. Для выбора команд меню
и перемещения между экранами локальной панели
достаточно легких касаний кнопок сенсорного экрана.
Каждое нажатие кнопки сопровождается звуковым
сигналом. При желании звук можно отключить.

#2
@)!
Дотрагиваться до кнопок следует только пальцами.
Твердые предметы, например ручки или карандаши,
могут повредить поверхность сенсорного экрана.

I Home Экран Home (главный экран) появляется после начальных


( " Z) экранов загрузки. Он содержит информацию о текущем
состоянии камеры и о содержимом лотка с пленками.
С этого экрана возможен переход к любым другим
экранам локальной панели.
Локальная панель автоматически возвращается к экрану
Home (главному экрану) из любого другого экрана через
несколько минут, если оператор не нажал никакие клавиши
сенсорного экрана.
Дополнительные сведения об экране Home (главном экране)
см. в разделе «Описание экрана Home (главного экрана)»
на стр. 2-12.

2-6 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I "   Многие экраны локальной панели содержат все кнопки,
Z показанные на следующем типичном экране, или некоторые
из них. Эти кнопки служат для перехода между экранами
локальной панели и выбора элементов из списков или меню.

9
1

8
2

7 6 5
I "   Z

1 Кнопка Home (главный экран). Возврат к главному


экрану.
2 Кнопка Menu (Меню). Отображение экрана Main
Menu (Главное меню). (См. «Главное меню»
на стр. 2-20.)
3 Кнопка Help (Справка). Отображается Справка для
текущего экрана или выбранного элемента.
4 Кнопка «стрелка назад». Возврат к предыдущему
экрану.
5 Кнопка «стрелка вверх». Перемещение полосы
выделения вверх к следующему элементу списка.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-7


Эксплуатация и техническое обслуживание

6 Кнопка Select (Выбрать). Выбор выделенного


элемента списка. Отображается экран, относящийся
к выбранному элементу списка.
7 Кнопка «стрелка вниз». Перемещение полосы
выделения вниз к следующему элементу списка.
8 Список. На экранах локальной панели отображаются
списки нескольких типов. Это меню, списки заданий
печати и списки головных устройств.
Элементы списка выбираются с помощью стрелок
вверх и вниз и кнопки Select (Выбрать). Выбор
элемента сопровождается переходом к следующему
экрану, содержащему сведения или параметры,
относящиеся к выбранному элементу.
9 Полоса выделения. Эта серая полоса указывает
элемент списка, который будет выбран при нажатии
кнопки Select (Выбрать). Для перемещения полосы
выделения служат стрелки вверх и вниз.
Если элементов в списке больше, чем помещается на одном
экране, появляется второй экран, содержащий остальные
элементы этого списка. Вертикальная полоса показывает,
что список распределен по двум экранам. Индикатор
положения показывает, отображается ли первый или второй
экран. Чтобы перейти на второй экран, используйте стрелку
Вниз для прокрутки за последний элемент на первом экране.

2-8 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Полоса Индикатор Индикатор


прокрутки положения положения

Первый экран Второй экран


,      

#     Локальная панель содержит справочную информацию


 нескольких типов, поясняющую большинство функций
локальной панели. Чтобы просмотреть раздел справки,
нажмите кнопку Help (Справка).
Справка по На большинстве экранов имеется кнопка
экранам Help (Справка), при нажатии которой
выводится справочная информация по
экрану и всем его кнопкам, а также другим
элементам экрана.
Учебник по На экране Home (главном экране) нажмите
локальной кнопку Help (Справка), чтобы вывести
панели список кратких руководств по работе
с камерой. В этом списке четыре раздела:
• Смена пленки
• Проверка оптической плотности
• Настройка камеры
• Открытие передней дверцы

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-9


Эксплуатация и техническое обслуживание

Помощники Помощники по установке помогают


по установке пользователю пройти весь процесс
установки. Помощники по установке
бывают двух типов:
• Помощник по установке — используется
при первой установке камеры.
• Помощник по установке головного
устройства — используется для настройки
камеры для работы с определенным
головным устройством.

2-10 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

,      Некоторые функции локальной панели доступны только при
наличии пароля. Существуют три типа паролей локальной
панели.
Пароль Позволяет главному оператору
главного выполнять следующие действия:
оператора • удалять задания печати;
• выполнять некоторые настройки
локальной панели;
• запрещать печать;
• вводить в журнал обслуживания дату
замены фильтра.
Пароль Позволяет квалифицированным
первичного специалистам-первичным
пользователя пользователям выбирать функцию
профилактического техобслуживания
(ТО) на экране Service (Обслуживание).
При этом регистрируется дата
профилактического техобслуживания
и обнуляется показание счетчика печати.
Служебный Позволяет специалистам по установке
пароль и обслуживанию использовать
все функции локальной панели,
за исключением функции PM
(профилактическое техобслуживание,
TO) экрана Service (Обслуживание).

Пользователи без пароля имеют доступ к большинству


функций локальной панели, за исключением:
• функций настройки камеры;
• функций обслуживания.
Дополнительные сведения о паролях см. в разделе «Пароли
локальной панели» на стр. 2-63.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-11


Эксплуатация и техническое обслуживание

 Z Home Во время выполнения автодиагностики это первый экран,


(   Z) который появляется после начальных экранов. Локальная
панель всегда возвращается к этому экрану через несколько
минут, если в течение этого времени оператор не нажмет
никакую кнопку на сенсорном экране.

1
10
9 2
8
3
7

6 4

DVB
5

1 Строка заголовка. Содержит дату и время.


2 Кнопка Menu (Меню). Выводит Main Menu
(Главное меню). (См. «Главное меню» на стр. 2-20.)
3 Кнопка Help (Справка). Выводит справочную
информацию по данному экрану. Для экрана Home
(главного экрана) эта кнопка позволяет также
прочесть учебники, в которых объясняются функции
локальной панели.
Из справки экрана Home (Главный экран) можно
также изменить язык экрана Home.

2-12 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

4 Кнопка выключения питания. По нажатию этой


кнопки отображается экран подтверждения, где
можно выбрать значениеYes (Да), чтобы выключить
камеру, или No (Нет), чтобы вернуться к экрану
Home (главному экрану).
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта кнопка не отключает питание
камеры полностью. Для отключения
питания следует также нажать
выключатель на задней панели
камеры.
5 Счетчик пленок. Число листов пленки, оставшихся
в картридже.
6 Кнопка Film Supply (Запас пленок). Нажмите ее,
чтобы вывести экран Film Supply (Запас пленок),
предлагающий три функции:
• Open Front Door (Открыть переднюю дверцу);
• Calibrate Film (Откалибровать пленку);
• Run Density Test (Выполнить проверку оптической
плотности).
(См. «Экран Film Supply (Запас пленок)»
на стр. 2-18.)
При нажатии кнопки Film Supply (Запас пленок)
выводится также информация о состоянии запаса
пленок. (См. «Сведения о состоянии кнопки Supply
Button (Запас пленок)» на стр. 2-14.)
7 Напоминание. Существуют три типа напоминаний:
• Jobs Waiting for Media (Задания, ожидающие
носителя)
• PM due: Call Service (Срок ТО, позвоните
в сервисный центр)
• Current Errors: X (Текущие ошибки: Х)
См. «Напоминания на экране Home (главном
экране)» на стр. 2-17.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-13


Эксплуатация и техническое обслуживание

8 Активные задания. Число заданий печати в камере,


которые печатаются и ожидают печати.
9 Строка состояния. В этой строке появляются
отдельные сообщения о текущем состоянии камеры.
(См. «Строка состояния экрана Home (главного
экрана)» на стр. 2-16.)
10 Имя камеры. Имя, присвоенное камере при
установке.

#     Для отображения сведений о запасе пленок в поле кнопки


  Supply Button Film Supply (Запас пленок) используется комбинация
(*  ) сообщений и цветового фона. Наиболее часто встречается
следующее сочетание:

Тип пленки Синий


DVB фон

Размер пленки
14X17 Число листов
(осталось)
Указывает на нормальный запас пленок (20 листов или более).
В таблице приведены все возможные состояния, которые
отображаются в поле кнопки Film Supply (Запас пленок).
+        Film Supply
(*  )
Сообщение Цвет фона Расшифровка
в поле кнопки
Film Supply
(Запас пленок)
Счетчик пленок, Синий Нормальное количество
тип и размер пленок (20 или более).
пленки
Счетчик пленок, Желтый Мало пленок (менее 20).
тип и размер
пленки

2-14 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

+        Film Supply


(*  )
Сообщение Цвет фона Расшифровка
в поле кнопки
Film Supply
(Запас пленок)
Счетчик пленок Мигающий Картридж с пленками
(0), тип и размер синий пуст.
пленки и желтый
No Cartridge (Нет Желтый Нет картриджа с пленками
картриджа) в камере.
Opening - Please Синий Камера открывает
Wait картридж с пленками
(Открывается, после того, как была
подождите) закрыта передняя дверца.
Calibrating - Синий Камера выполняет
Please Wait (Идет калибровочный
калибровка, отпечаток.
подождите)
Not Calibrated (Не Желтый Система контроля
откалибровано) качества изображения
AIQC не откалибрована
для данного картриджа
с пленками. Выполните
калибровочный
отпечаток.
См. «Калибровочные
отпечатки» на стр. 2-59.
Fail Мигающий Не удалось открыть
(Неисправность) синий и картридж с пленками.
желтый

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-15


Эксплуатация и техническое обслуживание

#     Z В строке состояния могут отображаться перечисленные


Home (   Z) ниже сообщения.

Сообщение Расшифровка
Printing (Печать) Печать изображений из очереди печати.
Ready (Готово) Камера готова к печати. В очереди
нет изображений для загруженной
в настоящий момент пленки.
Self-test Камера выполняет автодиагностику
(Автодиагностика) при включении питания.
Warming = Камера выполняет нагрев. Время
(Нагрев) в минутах, оставшееся до того, как
камера достигнет рабочей температуры,
отображается после знака «=». Камера
может получать изображения, но не
может их печатать, пока полностью не
нагреется.
Door open Оператор нажал кнопку Door Open
requested (Открыть дверцу) на локальной
(Запрос на панели. Дверца будет разблокирована
открытие дверцы) после того, как камера закроет
картридж с пленками и завершит
обработку всех пленок, находящихся
в печати.
Door open Передняя дверца открыта.
(Дверца открыта)
Hood open Верхняя откидная крышка открыта.
(Верхняя откидная
крышка открыта)
Not ready Камера не может выполнять печать.
(Не готово)
Printing disabled Печать была запрещена на период
(Печать обслуживания.
запрещена)

2-16 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

)   Z На экране Home (главном экране) могут появляться три
Home (  Z) напоминания.

Это напоминание появляется, когда в очереди на печать


находится одно или несколько заданий, для которых
требуется тип или размер пленки, отличный от загруженного
в настоящий момент. Когда число заданий, ожидающих
нужного носителя, увеличивается с 0 до 1, раздается
звуковой сигнал предупреждения. Для отключения звука
прикоснитесь к сенсорному экрану в любом месте.

В этом напоминании отображается число ошибок, которые


еще не были исправлены. В зависимости от типа ошибки
печать или получение сообщений камерой будут
приостановлены. Чтобы просмотреть текущий список
ошибок, нажмите кнопку Menu (Меню) > Current Errors
(Текущие ошибки). Появится экран Current Errors
(Текущие ошибки). (См. «Экран Current Errors (Текущие
ошибки)» на стр. 2-32.)

Это напоминание появляется, когда показание счетчика печати


достигает предварительно заданного значения. Необходимо
выполнить профилактическое техобслуживание.
(См. «Профилактическое техобслуживание» на стр. 2-78.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-17


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Film Supply Этот экран содержит три параметра, относящихся к запасу
(*  ) пленок в камере.
Чтобы отобразить этот экран Home (главный экран) >
кнопка Film Supply (Запас пленок).

Open Front Разблокирует переднюю дверцу после того,


Door как будет закрыт картридж с пленками
(Открыть и завершена обработка всех пленок,
переднюю находившихся в печати.
дверцу);
Calibrate Выполняется калибровочный отпечаток.
Film (См. «Калибровочные отпечатки»
(Откалибро на стр. 2-59.)
вать
пленку)
Run Density Отображается экран Density Test (Проверка
Test оптической плотности), позволяющий
(Выполнит запросить выполнение пробного отпечатка
ь проверку SMPTE. (См. «Экран проверки оптической
оптической плотности» на стр. 2-19.)
плотности)

2-18 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I     Этот экран позволяет выполнить печать одной или
   нескольких испытательных таблиц плотности по SMPTE.
Можно указать максимальную оптическую плотность.
Чтобы отобразить этот экран Home > кнопка Film Supply
(Запас пленок) > кнопка Run Density Test (Выполнить
проверку оптической плотности)

1
2
3

1 Change Copies (Изменить число копий).


Отображается клавиатура для изменения числа копий
пробного отпечатка.
2 Change max density (Изменить максимальную
плотность). Отображается клавиатура для изменения
максимальной оптической плотности пробного
отпечатка.
3 Print Film (Печать пленки) (SMPTE). Печать одной
или нескольких копий пробного отпечатка SMPTE.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-19


Эксплуатация и техническое обслуживание

   W С этого экрана меню доступны большинство функций


локальной панели.
Чтобы отобразить этот экран Нажмите кнопку Menu (Меню).

1
6

2
5

1 Кнопка System Information (Сведения о системе).


Отображается экран System Information Menu
(Меню сведений о системе) (см. «Меню System
Information (Сведения о системе)» на стр. 2-29).

2-20 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

2 Кнопка Setup Imager (Настройка камеры)


Отображается экран Setup Imager (Настройка
камеры), на котором можно ввести или изменить
такие параметры, как сетевой адрес камеры, название
больницы и параметры качества изображения.
См. «Экран Setup Imager (Настройка камеры)»
на стр. 2-34.
Эта команда меню используется при первоначальной
установке камеры, когда необходимо изменить
параметры конфигурации или добавить головное
устройство.
Доступ к большинству функций настройки требует
ввода служебного пароля. (См. «Пароли локальной
панели» на стр. 2-63.)
Процедуры настройки при добавлении головного
устройства описаны в разделе 4.
Описание требуемых процедур настройки
см. в руководстве по установке лазерной камеры
Kodak DryView 8150.
3 Кнопка Current Errors (Текущие ошибки).
Отображает экран Current Errors (Текущие
ошибки), на котором перечисляются все ошибки,
определенные камерой. См. «Экран Current Errors
(Текущие ошибки)» на стр. 2-32. Если ошибок нет,
эта кнопка неактивна.
4 Кнопка Service (Обслуживание). Отображает экран
Service (Обслуживание). Предоставляет доступ
к нескольким функциям для специалистов по
техническому обслуживанию.
• Для доступа к большинству этих функций
требуется служебный пароль. (См. «Пароли
локальной панели» на стр. 2-63.)
• Дополнительные сведения об этом экране
см. в разделе «Экран Service (Обслуживание)»
на стр. 2-45.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-21


Эксплуатация и техническое обслуживание

5 Кнопка Job Manager (Управление заданиями).


Переход к нескольким экранам, отображающим
информацию о заданиях печати в различных
очередях. На этих экранах можно также удалять
задания печати. (См. «Экран Select job Queue Type
(Выбор типа очереди заданий)» на стр. 2-25.)
6 Кнопка System Functions (Системные функции).
Отображает экран System Functions (Системные
функции). (См. «Экран System Functions (Системные
функции)» на стр. 2-23.)

2-22 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I System Functions Этот экран обеспечивает доступ к двум функциям.


(# " b ) • Пользователи, входившие в систему с использованием
пароля, на этом экране могут выйти из системы.
• Операторы имеют возможность перевести камеру
в интерактивный или автономный режим работы.
При работе в интерактивном режиме камера
подключается к сети и может получать изображения
от связанных головных устройств.
При работе в автономном режиме камера отключается
от сети и не может получать изображений, однако
задания из очереди печати продолжают печататься.
Чтобы отобразить этот экран Menu (Меню) > System
Functions (Системные функции)

4
1

3
5

1 Кнопка Imager online/offline (Камера


в интерактивном/автономном режиме).
Эта кнопка служит для переключения между
интерактивным и автономным режимом работы.
При работе в автономном режиме камера временно
отключается от сети и не может получать изображения.
2 Индикатор Online/Offline
(Интерактивный/автономный режим):
Зеленый указывает на оперативный режим, желтый
— на автономный.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-23


Эксплуатация и техническое обслуживание

3 Кнопка Logoff (Выход). Если вы входили в систему


с использованием какого-либо пароля, нажмите
эту кнопку для выхода. Это предотвратит
несанкционированное использование функций
с парольной защитой.
4 Кнопка включения печати. Выполняет
переключение между состояниями Printing enabled
(Печать включена) и Printing disabled (Печать
отключена). Когда печать отключена, камера может
получать изображения от сетевых головных
устройств, но не может выполнять печать из очереди
печати.
Требуется пароль главного оператора или
служебный пароль.
5 Индикатор Включено/Выключено. Зеленый, когда
печать включена, и желтый, когда печать отключена.
Требуется пароль главного оператора или служебный
пароль.

2-24 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Select job Queue Type На этом экране представлены три очереди заданий и число
("    заданий печати в каждой очереди.
)
Чтобы отобразить этот экран Menu (Меню) > Job Manager
(Управление заданиями)

1
2
3

1 Queued to Print (Очередь печати). Содержит все


задания печати, ожидающие печати, за исключением
заданий категорий Unprintable (Непечатаемые)
и Waiting for media (Ожидающие носителя).
2 Waiting for Media (Ожидание носителя). Содержит
задания печати, для которых необходима пленка
другого типа или размера, чем находящаяся
в настоящий момент в лотке. Когда оператор загружает
пленку другого типа или размера, камера помещает
задания, ожидавшие этой новой пленки, в очередь
печати.
3 Unprintable jobs (Непечатаемые задания). Содержит
задания, печать которых невозможна из-за ошибок.
Чтобы увидеть число заданий печати от каждого головного
устройства в любой из указанных очередей, выделите очередь
и нажмите кнопку Select (Выбрать). Появится экран Select
Modality (Выбор головного устройства), показанный на
стр. 2-26.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-25


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Select Modality ("  На этом экране отображается число заданий в очереди от
      ) каждого головного устройства. С этого экрана можно вывести
список заданий от любого головного устройства.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Job Manager
(Управление заданиями) > Queued to Print (Очередь печати)

1
2

1 Отображаемая очередь:
• Очередь печати
• Ожидание носителя
• Непечатаемые задания
2 Выберите для отображения списка заданий от всех
головных устройств в очереди.
3 Список головных устройств. Выберите головное
устройство, чтобы отобразить список заданий от
данного устройства.
Чтобы отобразить список заданий от одного из головных
устройств, выделите это устройство и нажмите кнопку
Select (Выбрать). Появится экран Job List (Список заданий).
(См. «Экран Job List (Список заданий)» на стр. 2-27.)
Чтобы отобразить список заданий от всех головных устройств,
выделите All modalities (Все устройства) и нажмите кнопку
Select (Выбрать).

2-26 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Описанный выше экран относится к очереди Queued to Print


(Очередь печати). Аналогичные экраны существуют и для
двух других очередей:
• очередь Waiting for Media (Ожидание носителя);
• очередь Unprintable jobs (Непечатаемые задания).

I Job List (#  ) На этом экране отображается список заданий печати в очереди,
полученных от одного головного устройства. Имя головного
устройства-источника выводится на экране.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Job Manager
(Управление заданиями) > Queued to Print (Очередь печати) >
имя головного устройства

Имя очереди
Имя головного устройства

Задания от указанного
головного устройства

#  

Для просмотра подробных сведений об одном из заданий


печати, перечисленных на предыдущем экране, выделите это
задание и нажмите кнопку Select (Выбрать). На локальной
панели появится экран с подробными сведениями о задании.
(См. «Экран Job Details (Подробные сведения о задании)»
на стр. 2-28.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-27


Эксплуатация и техническое обслуживание

Параметр Select all for deletion (Выбрать все для удаления)


позволяет удалить из очереди все задания. Если выделить
этот параметр и нажать кнопку Select (Выбрать), отображается
локальная панель с приглашением нажать кнопку Yes (Да)
или No (Нет), а затем приглашение ввести имя пользователя
и пароль. Задания будут удалены из очереди печати только
после указания действительного пароля главного оператора
или служебного пароля.

I Job Details (,  " На этом экране отображаются сведения об отдельном


  ) задании печати, выбранном на предыдущем экране.
Пользователи, имеющие пароль главного оператора,
могут удалить это задание из очереди, нажав кнопку
Delete (Удалить).
Чтобы отобразить этот экран Меню > Job Manager
(Управление заданиями) > Queued to Print (Очередь печати) >
имя головного устройства > Up/Down (стрелки
вверх/вниз), чтобы выделить задание > кнопка Select (Выбрать).

1
2
3

4
5
Подробные сведения
6
о задании
7

,  "   

1 Имя очереди, содержащей данное задание печати.


2 Имя головного устройства, которое отправило
данное задание печати камере.
3 Дата и время получения камерой задания печати.

2-28 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

4 Число копий, которое должно быть напечатано, —


задается отправившим головным устройством.
5 Приоритет задания — устанавливается головным
устройством.
6 Размер пленки — указывается головным устройством.
7 Тип пленки — указывается головным устройством.

-W System Information С этого экрана можно перейти к трем информационным


(#   ) экранам, содержащим сведения о камере.
Чтобы отобразить этот экран Меню > System Information
(Сведения о системе)

-W System Information (#   )

Сведения о По нажатию этой кнопки отображается


системе экран, который определяет камеру и выводит
ее сетевой адрес. Эти сведения могут
понадобиться при обращении в компанию
Kodak за технической поддержкой.
См. «Экран System Information (Сведения о
системе)» на стр. 2-30.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-29


Эксплуатация и техническое обслуживание

Версии Отображается экран, содержащий номера


версий компонентов программного
обеспечения камеры. Эти сведения могут
понадобиться при обращении в компанию
Kodak за технической поддержкой.
См. «Экран Versions (Версии)» на стр. 2-31.
Счетчики Отображается экран, содержащий число
отпечатков пленок, напечатанных камерой, и число
отпечатков, оставшихся до следующего
профилактического техобслуживания.
См. «Экран Print Counts (Счетчики
отпечатков)» на стр. 2-31.

I System Information На этом экране отображаются данные о камере и ее сетевой


(#   ) адрес.
Чтобы отобразить этот экран Меню > System Info (Сведения
о системе) > System Information (Сведения о системе)

2-30 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Versions () Этот экран показывает номера версий компонентов


программного обеспечения камеры.
Чтобы отобразить этот экран Меню > System Information
(Сведения о системе) > Versions (Версии)

I Print Counts На этом экране отображается число отпечатков, сделанных


(#  ) со времени ввода камеры в действие, и число отпечатков,
оставшихся до следующего профилактического обслуживания.
Чтобы отобразить этот экран Меню > System Information
(Сведения о системе) > Print Counts (Счетчики отпечатков)

# 

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-31


Эксплуатация и техническое обслуживание

Счетчик Prints to PM (Число отпечатков до ТО) при


выполнении профилактического техобслуживания
сбрасывается до нуля.

I Current Errors На этом экране отображаются все ошибки, обнаруженные


(2 ! ) программным обеспечением камеры во время операций
печати.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Current Errors
(Текущие ошибки)

3
2 ! 

1 Код ошибки — указывает тип ошибки. Этот код


понадобится при обращении в сервисный центр.
2 Дата и время ошибки.
3 Сокращенное описание ошибки.

Чтобы просмотреть дополнительные сведения об ошибке,


нажмите стрелку вверх или вниз, чтобы выделить запись об
ошибке, а затем нажмите кнопку Select (Выбрать). Появится
экран Error Message (Сообщение об ошибке). (См. стр. 2-33.)

2-32 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Error Message Этот экран появляется, когда камера обнаруживает ошибку.
(# !  ) Он содержит сведения и рекомендуемое действие для
исправления конкретной ошибки.
Этот экран можно также вызвать, выбрав ошибку в списке
на экране Current Errors (Текущие ошибки). (См. стр. 2-32.)

2 1
3

6 7 8
1 Код ошибки — определяет ошибку. Этот код
понадобится при обращении в сервисный центр.
2 Дата и время ошибки.
3 Описание ошибки.
4 Действие для исправления.
5 Нажмите эту кнопку, чтобы вызвать экран System
Information (Сведения о системе).
6 Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть короткий
видеоролик об устранении проблемы. Эта
возможность предусмотрена не для всех ошибок.
7 Нажмите, чтобы разблокировать переднюю дверцу.
Принудительное открытие передней дверцы даже
при незакрытом картридже с пленками.
Присутствует не при всех сообщениях об ошибках.
8 Нажмите кнопку X, чтобы перейти к экрану Current
Errors (Текущие ошибки). (См. стр. 2-32.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-33


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Setup Imager Этот экран является отправной точкой для всех процедур
()   ") настройки камеры. Эти функции используются в основном
при установке камеры, а не при обычной работе. Для
доступа к большинству из этих функций требуется
служебный пароль. Некоторые из функций настройки
локальной панели доступны при наличии пароля главного
оператора.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры)

1
2
3
4
5
6
7

1 Настройка сети. Выберите, чтобы вызвать экран


Edit network configuration (Изменение
конфигурации сети). (См. стр. 2-35.)
2 Дата и время. Выберите, чтобы вызвать экран Date
Time (Дата и время). (См. стр. 2-36.)
3 Настройка параметров головного устройства.
Выберите, чтобы вызвать экран Select Modality
(Выбор головного устройства). Здесь вводятся все
параметры настройки, относящиеся к каждому
головному устройству, передающему изображения
камере. (См. стр. 2-37.)
4 Локальная панель. Выберите, чтобы вызвать экран
Setup Local Panel (Настройка локальной панели).
(См. стр. 2-38.)

2-34 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

5 Изменение номера телефона сервисного центра.


Служит для изменения номера телефона сервисного
центра (см. стр. 2-39).
6 Резервная копия конфигурации. Выполнение
резервного копирования конфигурации.
(См. «Сохранение резервной копии настроек»
на стр. 4-29.)
7 Восстановление конфигурации. Восстановление
параметров настройки камеры из ранее записанного
резервного файла. (См. «Restore Configuration
(Восстановление конфигурации)» на стр. 2-40.)

I Edit Network Этот экран служит для ввода IP-адреса и других параметров
Configuration (&  сети для камеры. Для перехода к этому экрану требуется
 b  ) служебный пароль.
Процедуры настройки сети с использованием данного
экрана описаны в Руководстве по установке лазерной
камеры Kodak DryView 8150.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры) > Network setup (Настройка сети)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-35


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Date and Time Этот экран служит для изменения даты и времени,
(;   ) отображаемых на экране Home (главном экране) локальной
панели. Для доступа к этому экрану требуется служебный
пароль.
Изменение даты и времени возможно только в пределах
плюс-минус 24 часа. Этого достаточно для смены часового
пояса.
Процедуры настройки даты и времени с помощью этого
экрана см. в «Установка даты и времени» на стр. 2-72.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры) > Date and Time (Дата и время)

2-36 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Select Modality ("  На этом экране отображаются все головные устройства,
      ) отправившие хотя бы одно изображение камере. Выбор
одного из устройств вызывает открытие ряда экранов
настройки, где можно вводить и изменять параметры
качества изображения, относящиеся к выбранному
головному устройству.
Для доступа к этому экрану требуется служебный пароль.
Процедуры настройки головного устройства, начинающиеся
с этого экрана, см. в «Глава 4 — Добавление головного
устройства».
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры) > Modality (SCU) config (Настройка
параметров головного устройства)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-37


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Setup Local Panel С этого экрана можно перейти в некоторым другим экранам,
()     ) позволяющим изменять отдельные свойства локальной панели.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры) > Local Panel (Локальная панель)

Calibrate touch accuracy (Калибровка точности


прикосновения) — экран для настройки точности
прикосновения к кнопкам локальной панели. Требуется
служебный пароль.
Touch Beep Duration (Длительность сигнала при
нажатии) — экран для настройки длительности звукового
сигнала, сопровождающего прикосновения к кнопкам.
Требуется пароль главного оператора. См. раздел
«Настройка длительности сигнала при нажатии»
на стр. 2-69.
Backlight Intensity (Яркость подсветки) — экран для
настройки яркости подсветки локальной панели. Требуется
пароль главного оператора. См. раздел «Регулировка
яркости подсветки» на стр. 2-70.

2-38 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Audible alarm (Звуковой сигнал) — экран, позволяющий:


• включить или отключить звуковой сигнал;
• задать длительность импульсов звукового сигнала.
Звуковой сигнал раздается, когда число заданий,
ожидающих нужного носителя, изменяется с 0 на 1 или
когда отображается экран Error Message (Сообщение об
ошибке). Требуется пароль главного оператора. См. раздел
«Регулировка звукового сигнала» на стр. 2-71.
Passcodes (Пароли) — экран для ввода и изменения
паролей.
Требуется служебный пароль. См. раздел «Пароли
локальной панели» на стр. 2-63.

I Edit Service Telephone С этого экрана можно ввести номер телефона сервисного
Number (&    центра, который будет отображаться на экране System
b     ) Information (Сведения о системе).
Требуется служебный пароль.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Setup Imager
(Настройка камеры) > Edit Service tel. number (Изменить
номер тел. службы технической поддержки)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-39


Эксплуатация и техническое обслуживание

Restore Configuration Этот пункт меню позволяет восстановить параметры


(   настройки камеры, используя ранее созданный файл
 b ) резервной копии.
Резервная копия обычно записывается на дискету, но может
быть записана и на жесткий диск камеры или удаленный
сетевой диск, если к нему имеется доступ.
Требуется служебный пароль.
Процедура восстановления (с дискеты).
Необходимо иметь дискету с ранее записанной резервной
копией.
1. На экране Home (Главный экран) нажмите Menu
(Меню).
2. Нажмите Setup Imager (Настройка камеры).
3. Нажмите кнопку No (Нет) в ответ на приглашение Use
the Installation Assistant (Использовать помощник по
установке).
4. Если вы входили в систему, введите имя и пароль
службы на двух появляющихся клавиатурах.
Появится экран Setup Imager (Настройка камеры).

5. Выберите Restore configuration (Восстановление


конфигурации).

2-40 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

6. Нажмите кнопку OK.

7. Введите имя файла точно так, как оно записано


на резервной дискете, и нажмите кнопку OK.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-41


Эксплуатация и техническое обслуживание

8. Нажмите кнопку Yes (Да).

Внимание! Пока не нажимайте OK.


9. Подождите, пока откроется передняя дверца.
Камера сначала закрывает картридж для пленок,
завершает обработку всех пленок, находящихся
в печати, а затем отпирает переднюю дверцу.

2-42 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Передняя дверца

Дверца для
доступа к компьютеру H200_0034DAA

10. Откройте дверцу для доступа к компьютеру.


11. Вставьте дискету с резервной копией в дисковод.
12. Нажмите кнопку OK.
Камера читает файл резервной копии. На это может
потребоваться несколько минут.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-43


Эксплуатация и техническое обслуживание

13. Нажмите кнопку OK.


14. Извлеките дискету из компьютера.
15. Закройте дверцу для доступа к компьютеру и переднюю
дверцу камеры.
16. Если вы закончили выполнение функций обслуживания,
выполните выход из регистрации со служебным
паролем.
a. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться
к экрану Main Menu (Главное меню).
b.Нажмите System Functions (Системные функции).
c. Нажмите Log off (Выход), а затем OK.
17. Дважды нажмите стрелку Back (Назад), чтобы
вернуться к экрану Home (Главный экран).
Операция восстановления конфигурации завершена.

2-44 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Service Этот экран используется для вызова функций обслуживания


(  ) на локальной панели.
Чтобы отобразить этот экран Меню > Service
(Обслуживание)

1 3

1 PM (ТО). Вводит дату выполнения


профилактического техобслуживания и сбрасывает
до нуля счетчик числа отпечатков до ТО.
См. стр. 2-48.
Требуется пароль первичного пользователя.
2 Filter Change (Замена фильтра). Выберите, чтобы
ввести дату замены фильтра. См. стр. 2-46. Требуется
пароль главного оператора или служебный пароль.
3 Ping (Проверка связи). Проверяет сетевое
соединение между камерой и любым другим
устройством в сети. См. стр. 2-47.
Требуется пароль главного оператора или
служебный пароль.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-45


Эксплуатация и техническое обслуживание

Filter Change (*  b) При выборе пункта Filter Change (Замена фильтра) на
— W Service экране Service (Обслуживание) открывается следующий
(  ) экран. Нажмите кнопку Yes (Да), чтобы ввести в журнал
обслуживания текущую дату в качестве даты смены фильтра.

2-46 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Ping (,   ) — W При выборе пункта Ping (Проверка связи) на экране Service
Service (  ) (Обслуживание) выполняется проверка сетевого соединения
между камерой и любым головным устройством в сети.
Необходимо знать IP-адрес проверяемого головного
устройства.
Для ввода IP-адреса появляется клавиатура. Для отправки
проверочных пакетов введите IP-адрес устройства и нажмите
кнопку OK. Камера отправляет проверочный пакет на
устройство и ждет ответа.

Если команда Ping выполнена успешно, появляется


следующий экран ответа:

Если головное устройство не отвечает на команду Ping,


появляется экран сообщения с информацией об ошибке.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-47


Эксплуатация и техническое обслуживание

PM (2) — W Service Этот пункт меню выполняет две функции. При выборе
(  ) пункта PM (ТО) на экране Service (Обслуживание)
открывается следующий экран.
• Текущая дата вводится в журнал обслуживания в качестве
даты сеанса техобслуживания.
• Счетчик Prints to PM (Число отпечатков до ТО)
сбрасывается до нуля. Этот счетчик регистрирует число
отпечатков любого размера, сделанных со времени
последнего профилактического техобслуживания.
Для выполнения описанных процедур необходимо иметь
пароль первичного пользователя.
При выборе пункта PM (ТО) на экране Service
(Обслуживание) открывается следующий экран.

Для продолжения нажмите кнопку Yes (Да). Введите пароль


первичного пользователя с помощью появившейся
клавиатуры.

2-48 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

После ввода пароля первичного пользователя и нажатия


кнопки OK вводится дата техобслуживания и сбрасывается
счетчик Prints to PM (Число отпечатков до ТО). Появляется
экран подтверждения с уведомлением о завершении операции.

Image Resizing (&  Если размеры изображения, посылаемого головным


   ) устройством, превышают размеры пленки в камере,
изображение может быть автоматически масштабировано
одним из двух способов:
• Minify (Уменьшение) — изображение уменьшается так,
чтобы его размер не превышал выбранного размера пленки;
• Crop (Обрезка) — изображение обрезается по краям так,
чтобы его размер не превышал выбранного размера
пленки.
Способ изменения размеров выбирается независимо
для каждого подключенного головного устройства при
настройке камеры. См. раздел «Изменение типа
масштабирования изображения» на стр. 4-18.
Изменение размеров требуется в следующих случаях:
• изображение слишком велико для загруженной в камеру
пленки;
• головное устройство отправляет изображение
и запрашивает размер, который камера не может
напечатать.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-49


Эксплуатация и техническое обслуживание

Когда камера изменяет размер изображения, на пленке


печатается значок, уведомляющий об изменении размеров.
Дополнительные сведения о способах изменения размеров
см. в следующей таблице.

#  "    


Способ Значок на
пленке
Minify (Уменьшение) Значок
Файл изображения уменьшается за счет уменьшения
удаления данных о пикселах.
Если параметр Minify (Уменьшить) был
выбран при настройке, камера уменьшает
изображение в следующих случаях: или
1. головное устройство отправляет Значок
изображение, которое слишком велико масштабиро
для пленки в камере. В этом случае на вания
пленке печатается значок уменьшения;
2. головным устройством затребован
размер изображения, который не может
быть напечатан камерой. В этом случае
на пленке печатается значок обрезки.

2-50 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

#  "    


Способ Значок на
пленке
Обрезка Значок
Удаляется периферийная часть изображения, обрезки
чтобы уместить изображение на имеющейся
пленке с тем же масштабом для
анатомической исследуемой области. Чтобы
уместить изображение на области печати
носителя, равные доли отбрасываются по
боковым сторонам, а также сверху и снизу
изображения.
Обрезка подходит в случаях, когда
изображение слишком велико для печати
на имеющейся пленке, но важно сохранить
размер существенной части изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если анатомическая исследуемая
область находится у внешнего края
изображения, она может быть потеряна
при печати.
Продолжение

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-51


Эксплуатация и техническое обслуживание

#  "    


Способ Значок на
пленке
Обрезка (продолжение)
Обрезка позволяет печатать большие
изображения с «истинными размерами».
Печать с истинными размерами
обеспечивает общий масштаб для
изображений, снятых на аналоговых
системах (использующих рентгеновскую
пленку, облучаемую фосфорными экранами
в кассетах), и напечатанных цифровых
изображений. Анатомическая исследуемая
область печатается с размерами, с которыми
она была снята на аналоговой системе. При
этом упрощаются измерения и сравнение
напечатанных аналоговых и цифровых
изображений.
Например, может быть затребована печать
снятого изображения с размерами 35 x 43 см
на лазерном устройстве, которое
поддерживает максимальный размер
33 x 41 см. Чтобы размеры исследуемой
области совпадали с исходным снимком,
необходимо включить обрезку.

2-52 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I 
"  Во время нормальной работы может понадобиться открыть
 " переднюю дверцу камеры для того, чтобы вставить или
извлечь картридж с пленками, устранить застревание пленки
или сменить угольный фильтр.
Чтобы открыть переднюю дверцу при включенном
электропитании, выполните следующие действия.
1. На экране Home (Главный экран) нажмите кнопку Film
Supply (Запас пленок).

Кнопка Film Supply


(Запас пленок)

2. Нажмите кнопку Open Front Door (Открыть переднюю


дверцу).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-53


Эксплуатация и техническое обслуживание

Передняя дверца открывается после того, как будет закрыт


картридж с пленками и завершена обработка всех пленок,
находящихся в печати.
Если застревание пленки или другие неисправности мешают
закрыть картридж с пленками, передняя дверца не отпирается.
Появится сообщение об этой ошибке. На экране Error
Message (Сообщение об ошибке) имеется кнопка Open Door
(Открыть дверцу), с помощью которой дверца открывается
принудительно, даже если картридж с пленками остается
открытым.

"  Если питание лазерной камеры выключено или если не


 "   W удалось открыть переднюю дверцу с локальной панели,
можно открыть замок передней дверцы вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если дверца открывается вручную,
картридж с пленками не закрывается
автоматически. Необходимо будет закрыть
картридж вручную, если он открыт.
Несколько верхних листов пленки будут
экспонированы (засвечены) — их следует
выбросить. Удаление экспонированных
пленок и запирание картриджа следует
выполнять в темноте.

Паз замка
дверцы

Передняя дверца H200_0037CAA

2-54 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Чтобы открыть переднюю дверцу вручную, выполните


следующие действия.
1. Чтобы свести к минимуму засветку пленки, затемните
комнату, насколько это возможно.
2. Поднимите верхнюю откидную крышку. См. «Открытие
верхней откидной крышки» на стр. 2-56.
3. Вставьте тонкую отвертку или аналогичный предмет в паз
замка дверцы и нажмите.
Замок дверцы будет открыт.
4. Если картридж с пленками открыт, сразу же закройте
крышку.
a. Удалите из области картриджа все листы пленки,
которые могли там застрять.
b.Чтобы закрыть картридж, поверните рукоятку
обратной подачи против часовой стрелки.

Рукоятка обратной
подачи

Путь подачи пленки


(пунктирная линия) H200_0004da

*"       W

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-55


Эксплуатация и техническое обслуживание

"  Открывать верхнюю откидную крышку приходится для


  " ликвидации застревания пленки в зоне проявления или
для того, чтобы открыть переднюю дверцу вручную.

Приемный
лоток

Опорная штанга
верхней откидной
крышки
Беритесь
за крышку
здесь

#2
@)!
Всякий раз, поднимая или опуская крышку,
беритесь за нее только в зоне выемки под локальной
панелью, чтобы не прищемить пальцы.

Чтобы открыть верхнюю откидную крышку, выполните


следующие действия.
1. Извлеките всю пленку из приемного лотка.
2. Возьмитесь за крышку в зоне выемки под локальной
панелью.
3. Поднимайте крышку до тех пор, пока опорная штанга
не защелкнется в верхнем пазу.
Чтобы закрыть верхнюю откидную крышку, выполните
следующие действия.

2-56 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

#2
@)!
Закрывайте верхнюю откидную крышку
аккуратно. Освобождение и резкое опускание
крышки может привести к повреждению лазерной
камеры.

1. Немного поднимите крышку и слегка вытолкните


штангу назад из паза.
2. Аккуратно опустите крышку в закрытое положение.

*     Чтобы загрузить картридж с пленкой, выполните следующие


    действия.
1. Откройте переднюю дверцу. (См. «Открытие передней
дверцы» на стр. 2-53.)
2. Вставьте картридж в паз, как показано на рисунке.
3. Задвиньте картридж в камеру полностью.
4. Закройте переднюю дверцу.
После того как дверца будет закрыта, камера откроет
картридж с пленками. Если свойства пленки отличны
от предыдущего картриджа, камера автоматически
выполнит калибровочный отпечаток (см.
«Калибровочные отпечатки» на стр. 2-59). Затем
начнется обработка заданий печати из очереди.
Чтобы извлечь картридж с пленкой, выполните следующие
действия.
1. Откройте переднюю дверцу. (См. «Открытие передней
дверцы» на стр. 2-53.)
2. Слегка приподнимите край картриджа, затем вытащите
его из камеры.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-57


Эксплуатация и техническое обслуживание

Перфорация
слева

*   "  

>  " В некоторых странах пустые картриджи от пленок Kodak


    DryView можно возвратить компании Kodak для повторного
использования и утилизации. Чтобы узнать, доступна ли вам
программа утилизации, обратитесь к торговому представителю
компании Kodak в вашем регионе.
Возвращенные картриджи тщательно проверяются.
Повторно используются только те компоненты, которые
соответствуют строгим стандартам качества. Компоненты,
не удовлетворяющие этим стандартам, отправляются
в центры утилизации для переработки.
Эта программа является частью принятых на себя компанией
Kodak обязательств по сокращению влияния ее продукции
на окружающую среду.
Для получения дополнительных сведений о программе
утилизации Kodak в США и Канаде посетите веб-узел
Kodak: www.kodak.com/go/KES

2-58 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

"  В отдельных случаях может потребоваться выполнение


   калибровочного отпечатка для калибровки камеры. Этот
 отпечаток может понадобиться при обращении в сервисный
центр. Кроме того, калибровочный отпечаток необходим,
если на экране Home (главном экране) появляется
сообщение о состоянии Not Calibrated (Не откалибровано).

+ "  Калибровка камеры выполняется путем печати


калибровочного отпечатка. Камера печатает калибровочный
отпечаток в следующих случаях:
• загружен картридж с пленками, имеющими новые
сенситометрические характеристики (чувствительность,
контрастность);
• печать на камере не выполнялась в течение 7 дней;
• результаты пробы dPatch, отпечатанной на пленке, выходят
за допуск. Применимо только к пленке 35 x 43 см.
Кроме того, печать калибровочного отпечатка можно
запустить с локальной панели.
Калибровочный отпечаток содержит штриховой клин
испытательной таблицы, последовательность из 26 полосок
с увеличивающейся оптической плотностью. Калибровочный
отпечаток предназначен только для калибровки камеры. Все
калибровочные отпечатки можно выбросить.

   Возможна ситуация, когда при калибровке происходит


ошибка, сообщение о которой отображается на локальной
панели. Чаще всего это вызвано проблемами с пленкой.
В зависимости от ситуации камера может продолжить
работу после того, как оператор подтвердит сообщение
об ошибке. Дополнительные сведения об ошибке калибровки
см. в разделе «Ошибка калибровки» на стр. 3-7.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-59


Эксплуатация и техническое обслуживание

*     Чтобы запустить печать калибровочного отпечатка


     с локальной панели, выполните следующие действия.

1. На экране Home (главном экране) нажмите кнопку Film
Supply (Запас пленок).
2. Выберите Calibrate Film (Откалибровать пленку).
3. Нажмите кнопку Yes (Да), а затем OK.
Камера напечатает калибровочный отпечаток перед тем,
как приступить к печати любых заданий из очереди,
печать которых еще не начата, и прервет печать серии
из нескольких отпечатков, чтобы выполнить
калибровочный отпечаток.

*    Камера может выполнить отпечаток с испытательной


     таблицей SMPTE для внутренней проверки оптической
плотности. Эти отпечатки часто используются как средство
подтверждения качества, чтобы проверить единообразие
отпечатков, выполняемых камерой.
Чтобы выполнить пробный отпечаток с испытательной
таблицей SMPTE, выполните следующие действия.
1. Начните с экрана Home (Главный экран).

Кнопка Film Supply


(Запас пленок)

2. Нажмите кнопку Film Supply (Запас пленок).

2-60 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

3. Нажмите кнопку Run Density Test (Выполнить


проверку оптической плотности).

4. Если необходимо изменить значение максимальной


оптической плотности, выделите Change Max Density
(Изменить максимальную плотность) и нажмите кнопку
Select (Выбрать).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-61


Эксплуатация и техническое обслуживание

5. Введите значение максимальной оптической плотности


и нажмите кнопку OK.
(Верхний предел: 3.1.)
Снова появится экран Density test (Проверка оптической
плотности).
6. Чтобы напечатать несколько копий, выделите Change
copies (Изменить число копий) и нажмите кнопку Select
(Выбрать).
7. На клавиатуре введите число копий и нажмите кнопку OK.
8. Выделите Print film (Печать отпечатка) и нажмите кнопку
Select (Выбрать).
Отпечаток для проверки оптической плотности
помещается в начало очереди печати.

2-62 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

,     


Существуют четыре уровня доступа к локальной панели.
Три из требуют ввода пароля.
Уровень Пароль не требуется.
оператора Операторы имеют доступ к большинству
функций локальной панели, за
исключением функций обслуживания
и настройки камеры.
Уровень Требуется имя пользователя и пароль
главного главного оператора.
оператора Помимо выполнения функций уровня
оператора главный оператор имеет
возможность:
• удалять задания печати из камеры;
• менять некоторые настройки
локальной панели, такие как яркость
подсветки и длительность звукового
сигнала, сопровождающего нажатие
кнопок;
• разрешать и запрещать печать;
• регистрировать замену фильтра
в журнале обслуживания.
Разрешается использовать до 10 паролей
главного оператора.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-63


Эксплуатация и техническое обслуживание

Уровень Требуется имя пользователя и служебный


обслуживания пароль.
Этот пароль предоставляет специалистам
по обслуживанию доступ ко всем
функциям локальной панели,
за исключением функции PM
(профилактическое техобслуживание,
TO) на экране Service (Обслуживание).
Исходный служебный пароль дается
специалисту, устанавливающему
камеру. В процессе установки этот
пароль должен быть изменен.
Уровень Этот уровень дает пользователю доступ
первичного к функции PM (Профилактическое
пользователя техобслуживание, ТО) на экране Service
(Обслуживание). Существует только
один пароль первичного пользователя.
Он дается обученным
специалистам-первичным
пользователям. С этим паролем
не связано имя пользователя.

)    Пароли главного оператора и служебный пароль задаются
на экране Passcode Entry (Ввод пароля). Каждый пароль
должен сопровождаться именем пользователя. Вводить
пароли главного оператора и изменять служебный пароль
может только пользователь со служебным паролем.
Пароль первичного пользователя не может быть изменен,
он не отображается на экране Passcode Entry (Ввод пароля).

2-64 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

I Passcode Entry (   )

1 Имена пользователей. Имена пользователей


главного оператора имеют номера 1-10 и не могут
быть изменены. Имя пользователя, имеющего
служебный пароль, всегда имеет номер 99. Имена
пользователей 9, 10 и 99 отображаются на втором
экране Passcode Entry (Ввод пароля), который
появляется при прокрутке списка за имя
пользователя с номером 8.
2 Пароли. Пароли содержат только цифры и состоят из
6 цифр. Повторение больше двух одинаковых цифр
подряд не допускается. Например, возможен пароль
224466. Пароль 222345 не разрешен.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-65


Эксплуатация и техническое обслуживание

     W  Когда пользователь выбирает на локальной панели функцию,


   которая требует ввода пароля, появляется клавиатура для
ввода имени пользователя. Вторая клавиатура появляется
для ввода пароля. После ввода действительных имени
пользователя и пароля можно получить доступ ко всем
функциям, доступным для типа введенного пароля.

"  Пользователи, входившие в систему с любым паролем,


могут выйти, нажав кнопку Logoff (Выход) на экране
System Functions (Системные функции).
Имеется также функция блокировки пароля по времени,
которая автоматически отключает пользователя, если
в течение 2 минут не последует ввода с сенсорного экрана.
Автоматический выход не работает, когда отображаются
экраны Setup Imager (Настройка камеры) и Error Message
(Сообщение об ошибке).

2-66 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

/      


Функции, описанные в этом разделе, могут выполняться главным
оператором после входа в систему с паролем главного оператора.
Процедура входа описана в разделе «Пароли локальной панели»
на стр. 2-63.
Функции главного оператора:
• удаление заданий печати;
• настройка свойств локальной панели, таких как яркость подсветки
и длительность звукового сигнала;
• разрешение и запрет печати;
• регистрация замены фильтра в журнале обслуживания.

&  Главный оператор может изменить следующие свойства локальной


  панели:
   • громкость звукового сигнала, сопровождающего прикосновение
 к кнопкам;
• яркость подсветки;
• громкость звукового сигнала;
• состояние звукового сигнала (включен или выключен).
Для изменения этих свойств требуется пароль главного оператора.

  Все изменения свойств локальной панели выполняются на экране


Z Setup Local Setup Local Panel (Настройка локальной панели). Чтобы перейти
Panel ()  к этому экрану, выполните следующие действия.
   ) 1. На экране Home (Главный экран) нажмите Menu (Меню).
2. На экране Main Menu (главное меню) нажмите кнопку Setup
Imager (Настройка камеры).
3. Когда система предложит включить Installation Assistant
(помощника по установке), ответьте No (Нет).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-67


Эксплуатация и техническое обслуживание

4. Выделите Local Panel (Локальная панель) и нажмите кнопку


Select (Выбрать).

I Set Up Local Panel ()     )

2-68 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

)  Чтобы отрегулировать длительность звука


  1. На экране Setup Local Panel (Настройка локальной панели)
   выделите Touch Beep Duration (Длительность сигнала при
нажатии).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать).

3. Измените длительность звукового сигнала с помощью стрелок


Вверх или Вниз.
Каждый раз при нажатии стрелки вверх или стрелки вниз будет
раздаваться сигнал.
4. Нажмите стрелку Назад, чтобы вернуться к экрану Setup Local
Panel (Настройка локальной панели).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-69


Эксплуатация и техническое обслуживание

     Чтобы уменьшить или увеличить яркость подсветки, выполните
   следующие действия.
1. На экране Setup Local Panel (Настройка локальной панели)
(стр. 2-68) выделите Backlight intensity (Яркость подсветки).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать).

3. Измените яркость с помощью стрелок вверх или вниз.


4. Нажмите стрелку Назад, чтобы вернуться к экрану Setup Local
Panel (Настройка локальной панели).

2-70 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

   Звуковой сигнал, представляющий серию импульсов, подается, когда


    происходит ошибка или на главном экране появляется сообщение
Waiting for Media (Ожидание носителя). Пользователь может
изменять длительность серии импульсов.
1. На экране Setup Local Panel (Настройка локальной панели)
(стр. 2-68) выделите Audible Alarm (Звуковой сигнал).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать).

3. Нажмите кнопку Alarm Enabled (Включить звуковой сигнал),


чтобы включить или отключить звуковой сигнал.
Повторное нажатие этой кнопки переключает состояние сигнала.
4. Измените длительность с помощью стрелок Вверх или Вниз.
5. Нажмите стрелку Назад, чтобы вернуться к экрану Setup Local
Panel (Настройка локальной панели).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-71


Эксплуатация и техническое обслуживание

>  "   


Дата и время отображаются на экране Home (главном экране).
Можно задать время, формат времени, дату и формат даты.
Требуется служебный пароль.
Дата и время в сочетании могут быть увеличены или уменьшены не
более, чем на 24 часа.

Дата и время

• Возможные форматы времени: 12-часовой (AM/PM) и 24-часовой.


• Форматы дат включают:
– ММ_ДД_ГГГГ
– ДД_ММ_ГГГГ
– ГГГГ_ММ_ДД
Чтобы изменить время, формат времени, дату или формат даты,
выполните следующие действия.
1. Нажмите кнопку Menu (Меню).

2. Нажмите кнопку Setup Imager (Настройка камеры).


3. Появится приглашение включить Installation Assistant
(помощника по установке). Выберите No (Нет).

2-72 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

4. Выделите Date and Time (Дата и время) и нажмите кнопку


Select (Выбрать).

5. Если вход не был выполнен, появится клавиатура для ввода


имени пользователя и служебного пароля.
6. Чтобы изменить формат даты, выполните следующие действия.
a. Выделите Date Format (Формат даты).
b. Нажмите кнопку Select (Выбрать), чтобы изменить формат даты.
При каждом нажатии кнопки Select (Выбрать) формат даты
будет изменяться. Выберите один из следующих форматов:
– ММ_ДД_ГГГГ
– ДД_ММ_ГГГГ
– ГГГГ_ММ_ДД

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-73


Эксплуатация и техническое обслуживание

7. Чтобы изменить дату, выполните следующие действия.


a. Выделите Date (Дата) и нажмите кнопку Select (Выбрать).
На локальной панели появится клавиатура.
b. Введите новую дату и нажмите кнопку OK.
Новая дата будет отображена на экране Date Time (Дата и время).

8. Чтобы изменить формат времени, выполните следующие


действия.
a. Выделите Time Format (Формат времени) и нажмите кнопку
Select (Выбрать).
b. Нажмите кнопку Select (Выбрать), чтобы изменить формат
времени.
Возможны два формата времени: 12-часовой (AM/PM)
и 24-часовой. При каждом нажатии кнопки Select (Выбрать)
формат времени будет изменяться.
9. Чтобы изменить время, выполните следующие действия.
a. Выделите Time (Время) и нажмите кнопку Select (Выбрать).
Появится клавиатура.
b. Введите новое время и нажмите кнопку OK.
Новое время будет отображено на экране Date Time (Дата
и время).

2-74 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

  , "    


H   Очистка внешней поверхности камеры производится по мере
 " необходимости. Для этого используются мягкая ткань, теплая
вода и мягкое мыло.

#2
@)!
Запрещается использовать для этих целей изопропиловый
спирт. Изопропиловый спирт может растворить краску,
которой покрыты наружные панели камеры.

*     При нагревании в процессе проявления пленка для лазерной камеры
b Kodak DryView испускает слабый запах. Угольный фильтр в камере
поглощает и нейтрализует этот запах. Фильтр имеет ограниченный
срок службы и должен периодически заменяться.
Число отпечатков, оставшихся до очередного профилактического
обслуживания, можно увидеть на экране Print Counts (Счетчики
отпечатков). (См. «Экран Print Counts (Счетчики отпечатков)»
на стр. 2-31.) Когда число отпечатков достигнет заданного значения,
на экране Home (главном экране) появится сообщение Preventive
Maintenance (Профилактическое техобслуживание).

Напоминание о
профилактическом
техобслуживании

I Home ( " Z)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-75


Эксплуатация и техническое обслуживание

Наладчики компании Kodak в рабочем порядке устанавливают


новый фильтр во время профилактического обслуживания.
Если на вашу лазерную камеру распространяется программа
профилактического техобслуживания компании Kodak,
вам не нужно самостоятельно заменять угольный фильтр.
(См. «Профилактическое техобслуживание» на стр. 2-78.)
В противном случае фильтр заменяется, когда начинает ощущаться
запах или при появлении напоминания о профилактическом
техобслуживании на экране Home (Главный экран).

#2
@)!
Законом US EPA Resource Recovery Act угольный фильтр
отнесен к безопасным отходам. В соответствии с RCRA
(Законом об охране и восстановлении ресурсов)
разрешается выбрасывать фильтры на свалку или
отправлять в мусоросжигательную печь для рекуперации
энергии на муниципальных, коммерческих или
промышленных мусороперерабатывающих предприятиях.
Чтобы узнать, существуют ли дополнительные требования
к утилизации, обратитесь в местные органы власти.

2-76 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Эксплуатация и техническое обслуживание

Фиксатор
Вытащите H200_0003DAA
фильтр

*     b

Чтобы установить новый фильтр, выполните следующие действия.


1. Откройте переднюю дверцу. (См. «Открытие передней дверцы»
на стр. 2-53.)
2. Подайте фиксатор назад и вверх.
3. Извлеките старый фильтр.
4. Задвиньте новый фильтр до упора.
5. Потяните фиксатор вперед и вниз, чтобы закрепить фильтр
в нужном положении.
6. Закройте переднюю дверцу.
7. Измените дату замены фильтра в журнале обслуживания.
a. На экране Home (Главный экран) нажмите Menu (Меню).
b.Нажмите Service (Обслуживание).
c. Нажмите Filter Change (Замена фильтра), а затем Yes (Да).
Текущая дата вводится в журнал как дата замены фильтра.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 2-77


Эксплуатация и техническое обслуживание

, b  Чтобы обеспечить оптимальную производительность лазерной


    камеры, компания Kodak рекомендует периодически выполнять
профилактическое техобслуживание силами уполномоченного
предприятия по обслуживанию техники Kodak.
Профилактическое техобслуживание включает:
• установку нового угольного фильтра;
• чистку устройства формирования изображений;
• чистку устройства обработки пленок.
Число отпечатков, оставшихся до очередного профилактического
обслуживания, можно увидеть на экране Print Counts (Счетчик
отпечатков). (См. «Экран Print Counts (Счетчики отпечатков)»
на стр. 2-31.) Когда число отпечатков достигнет установленного
предела, на экране Home (главном экране) появится сообщение
Preventive Maintenance (Профилактическое техобслуживание).
Обратитесь в сервисный центр, чтобы запланировать
профилактическое обслуживание (см. «Обращение в сервисный
центр» на стр. 3-20).
Когда профилактическое обслуживание будет выполнено, счетчик
Prints to PM (Число отпечатков до ТО) сбрасывается до нуля
и напоминание о профилактическом обслуживании исчезает с экрана
Status (Состояние).

2-78 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


3 >   

&   


Иногда при выполнении печати в работе камеры могут
возникать ошибки (неисправности), такие как застревание
пленки. Некоторые неисправности легко устраняются
самостоятельно. В случае более серьезных неисправностей
необходимо обратиться в уполномоченное предприятие по
обслуживанию техники Kodak (см. «Обращение в сервисный
центр» на стр. 3-20).

# !   Камера автоматически определяет неисправности и другие


случаи, требующие вмешательства оператора. Сообщения
о возникновении ошибок и условий, приводящих
к ненормальной работе камеры, выводятся на локальную
панель несколькими способами:
• с помощью экрана Error Message (Сообщение об ошибке);
• с помощью экрана Current Errors (Текущие ошибки);
• с помощью уведомления Current Errors (Текущие
ошибки) на экране Home (главном экране);
• с помощью сообщений о состоянии на экране Home
(главном экране).

# !    Описание данных о состоянии, отображаемых на экране Home


 Z Home (  (главном экране), см. в разделе «Строка состояния экрана
Z) Home (главного экрана)» на стр. 2-16. Большинство этих
сообщений о состоянии не являются сообщениями об
ошибках или условиях, приводящих к ненормальной работе
камеры. Однако эти сообщения предоставляют информацию
о текущем состоянии камеры, которая может пригодиться
для устранения неисправности.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-1


Устранение неисправностей

Информация о запасе пленок и состоянии лотка для пленок


отображается на кнопке Film Tray (Лоток для пленок),
расположенной на экране Home (главном экране).
Подробнее см. «Сведения о состоянии кнопки Supply Button
(Запас пленок)» на стр. 2-14.

I Error Message Экран Error Message (Сообщение об ошибке) является


(# !  ) основным источником информации об ошибках в работе
камеры. Как только камера определяет ошибку, звучит
сигнал и на локальной панели появляется экран Error
Message (Сообщение об ошибке), содержащий описание
ошибки и действий по ее устранению. Чтобы отключить
звуковой сигнал, нажмите в любом месте экрана.

6 1

5 2

4 3
I Error Message (# !  )

I " Z Error Message (# !  )


1 Error Code (Код ошибки). Идентифицирует тип
ошибки. Этот код нужен при обращении в сервисный
центр.
2 Кнопка Open Door (Открыть дверцу). При нажатии
на эту кнопку отпирается передняя дверца. Эта
кнопка отображается, если для устранения возникшей
ошибки нужно открыть переднюю дверцу.

3-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

I " Z Error Message (# !  )


3 Кнопка X. При нажатии на эту кнопку закрывается
экран Error Message (Сообщение об ошибке)
и появляется экран Current Errors (Текущие
ошибки) со списком всех неустраненных ошибок
в работе камеры. (См. «Экран Current Errors (Текущие
ошибки)» на стр. 3-5.) Если нажать кнопку X до того,
как ошибка будет устранена, то эта ошибка будет
показана на экране Current Errors (Текущие ошибки).
4 Кнопка System Info (Информация о системе). При
нажатии на эту кнопку появляется меню экрана
System Information (Информация о системе).
(См. «Меню System Information (Сведения о
системе)» на стр. 2-29.)
5 Кнопка Play Video (Показать видеоролик). При
нажатии на эту кнопку начинается демонстрация
видеоролика, в котором объясняется, как исправить
ошибку. Не для всех ошибок есть видеоролики.
6 Date and Time (Дата и время). Дата и время
возникновения ошибки.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если закрыть экран Error Message


(Сообщение об ошибке), не устранив
текущую ошибку, то впоследствии экран
Error Message (Сообщение об ошибке)
можно вновь вызвать из экрана Current
Errors (Текущие ошибки). (См. «Экран
Current Errors (Текущие ошибки)» на
стр. 3-5.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-3


Устранение неисправностей

;    Если появилось сообщение об ошибке, выполните


следующие действия.
1. Отключите звуковой сигнал, нажав в любом месте
экрана Error Message (Сообщение об ошибке).
2. Выполните действия по устранению ошибки, указанные
на экране. Если после выполнения этих действий
сообщение об ошибке повторяется, обратитесь
в сервисный центр. (См. «Обращение в сервисный
центр» на стр. 3-20.)
Запишите код ошибки и текст сообщения об ошибке,
прежде чем обращаться в сервисный центр.
В сообщении об ошибке может быть указано одно из
следующих действий.
• Перезапустите камеру.
1. Перейдите к экрану Home (главный экран).
2. Нажмите кнопку питания.
3. Дождитесь момента, когда погаснет локальная панель.
4. Отключите питание камеры с помощью выключателя
питания, расположенного на задней панели камеры,
а затем снова включите питание.
• Откройте переднюю дверцу вручную. См. «Открытие
передней дверцы вручную» на стр. 2-54.
• Закройте картридж с пленками. См. «Закрытие картриджа
для пленок вручную» на стр. 3-10.

3-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

I Current Errors На экране Current Errors (Текущие ошибки) отображается


(2 ! ) список неустраненных ошибок в работе камеры. Чтобы
вызвать этот экран, выполните следующие действия.
1. Нажмите кнопку Menu (Меню).
2. На экране Main Menu (Главное меню) нажмите кнопку
Current Errors (Текущие ошибки).
Появится экран Current Errors (Текущие ошибки):

Список ошибок

I Current Errors (2 ! )

Чтобы вывести более подробную информацию о какой-либо


ошибке, выполните следующие действия.
1. Выделите ошибку с помощью кнопок вверх вниз.
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать).
На экране Error Message (Сообщение об ошибке)
появится текст сообщения о выбранной ошибке.
(См. «Экран Error Message (Сообщение об ошибке)» на
стр. 3-2.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-5


Устранение неисправностей

>   Current Errors Если имеется одна или несколько неустраненных ошибок,
(2 ! ), на экране Home (главном экране) появляется уведомление
    Z Current Errors (Текущие ошибки) с указанием количества
Home (  Z)
неустраненных ошибок.
Чтобы просмотреть список текущих ошибок, вызовите
экран Current Errors (Текущие ошибки). (См. «Экран
Current Errors (Текущие ошибки)» на стр. 3-5.)

Уведомление о
текущих ошибках

I Home ( " Z)

3-6 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

  
Периодически камера нуждается в калибровке, чтобы
обеспечить соответствие внутренних настроек
характеристикам пленки в камере. Калибровка выполняется
путем печати калибровочного отпечатка. Камера печатает
калибровочный отпечаток в следующих случаях:
• загружен картридж с пленками, имеющими новые
сенситометрические характеристики (чувствительность,
контрастность);
• на камере не выполнялась печать в течение 7 дней;
• результаты пробы dPatch, отпечатанной на пленке,
выходят за допуск.
Кроме того, печать калибровочного отпечатка можно
запустить с локальной панели.
Подробнее о калибровке см. в разделе «Выполнение
калибровочного отпечатка» на стр. 2-59.
Иногда при выполнении калибровки происходит сбой.
В таких случаях на локальной панели появляется экран
с сообщением об ошибке. В зависимости от причины сбоя
работа камеры иногда может быть продолжена.
Возможны четыре причины сбоя калибровки. Далее
показаны четыре варианта экранов с сообщением об
ошибке, на которых указана причина ошибки и перечислены
рекомендации оператору по ее устранению.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-7


Устранение неисправностей

Эти два сообщения свидетельствуют о возможном старении


пленки. Можно возобновить работу с данной пленкой, нажав
кнопку Yes (Да) на экране с сообщением об ошибке.

Эти два сообщения свидетельствуют о более серьезном сбое


в работе камеры или о проблеме с пленкой. Работа камеры
с этой пленкой не может быть возобновлена.
Если не удается привести камеру в работоспособное
состояние путем выполнения действий, перечисленных
на экране сообщения об ошибке, обратитесь в сервисный
центр. (См. «Обращение в сервисный центр» на стр. 3-20.)

3-8 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

,  "    

На рисунке внизу показан путь, который проходит пленка


после получения камерой запроса на печать. Цифры на
рисунке обозначают пять ключевых участков пути:
область 1 — пленка извлекается из картриджа;
область 2 — пленка подается в модуль экспонирования;
область 3 — пленка выходит из модуля экспонирования;
область 4 — пленка подается в модуль обработки пленки;
область 5 — пленка выходит из модуля обработки
и попадает в лоток для пленок.

H188_1063GC

,    

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-9


Устранение неисправностей

Иногда на каком-либо участке этого пути пленка застревает.


В случае застревания пленки или сбоя в подаче пленки на
локальной панели появляется экран с сообщением об
ошибке. В сообщении об ошибке указывается участок, на
котором произошло застревание пленки, и перечисляются
действия по его устранению. Следующая информация
служит дополнением к рекомендуемым в сообщении об
ошибке действиям по устранению проблем с подачей пленки.

*"       W


При устранении застревания пленки может понадобиться
закрыть картридж для пленок вручную. Обычно камера
автоматически закрывает картридж для пленок после
нажатия на кнопку Open Front Door (Открыть переднюю
дверцу). Но иногда, если пленка застряла, камере не удается
закрыть картридж автоматически. В этом случае передняя
дверца не откроется.
Если камере не удается автоматически закрыть картридж
для пленок, появляется сообщение об ошибке. Чтобы
открыть дверцу, нажмите кнопку Door Open (Открыть
дверцу) на экране Error Message (Сообщение об ошибке).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если передняя дверца открывается при
незакрытом картридже для пленок,
верхние листы пленки в картридже
засвечиваются. Прежде чем открыть
дверцу, как можно лучше затемните
комнату, чтобы уменьшить вероятность
засвечивания пленки.

3-10 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

Рукоятка обратной
подачи

Путь подачи пленки


(пунктирная линия) H200_0004da

*"       W

1. Затемните комнату.
2. Откройте переднюю дверцу.
3. Удалите из области картриджа для пленок все листы
пленки, которые могли там застрять.
4. Чтобы закрыть картридж, поверните рукоятку обратной
подачи против часовой стрелки.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-11


Устранение неисправностей

,  "      1


Область 1 расположена на участке, где пленка забирается
из картриджа и располагается для передачи в модуль
экспонирования с помощью подающих роликов. Если
камере не удается правильно захватить лист пленки
и расположить его для дальнейшей передачи, выдается
сообщение об ошибке 21—116 (Ошибка захвата пленки).
Ошибки 21—177 (Не удается закрыть картридж) также
относятся к области 1.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в области 1 происходит какой-либо
сбой, картридж остается открытым. При
открытии передней дверцы верхние листы
пленки в картридже засвечиваются.
Прежде чем открыть дверцу, как можно
лучше затемните комнату, чтобы уменьшить
вероятность засвечивания пленки.

Рукоятка обратной
подачи

Область 1

H200 0005d
,  1

1. Нажмите кнопку Door Open (Открыть дверцу) на


экране Error Message (Сообщение об ошибке).
2. Удалите пленку, находящуюся за пределами картриджа.
3. Чтобы закрыть картридж, поверните рукоятку обратной
подачи против часовой стрелки.

3-12 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

4. Закройте переднюю дверцу.


5. Если проблему не удалось устранить, обратитесь
в сервисный центр. (См. стр. 3-20.)

>      2


Область 2 расположена между механизмом захвата пленки
и планшетом для экспонирования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в области 2 происходит какой-либо
сбой, картридж остается открытым. При
открытии передней дверцы верхние листы
пленки в картридже засвечиваются.
Прежде чем открыть дверцу, как можно
лучше затемните комнату, чтобы уменьшить
вероятность засвечивания пленки.

Рукоятка обратной подачи

Механизм захвата
пленки

Область 2

Планшет для
экспонирования

H200_0006da

*   2

1. Нажмите кнопку Door Open (Открыть дверцу) на


экране Error Message (Сообщение об ошибке).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-13


Устранение неисправностей

2. Удалите застрявшую пленку.


3. Чтобы закрыть картридж, поверните рукоятку обратной
подачи против часовой стрелки.
4. Закройте переднюю дверцу.

>      3


Область 3 включает планшет для экспонирования.
Застревание в этой области происходит либо на входе
пленки перед экспонированием, либо на выходе пленки
после экспонирования. В некоторых случаях пленка может
остановиться над планшетом.

Второй пластиковый
рычажок с насечкой
Вертикальная
передача

Ролики подачи
в планшет
Защелка
дверцы планшета
Область 3

Планшет для
экспонирования

Первый пластиковый
рычажок с насечкой
H200_0007da

*   3

3-14 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

1. Откройте переднюю дверцу.


ПРИМЕЧАНИЕ. Если застревание пленки происходит в этой
области, картридж может не закрыться.
Если он не закрыт, передняя дверца не
будет открываться предусмотренным
образом. Возможно, придется открывать
дверцу вручную (см. «Открытие передней
дверцы вручную» на стр. 2-54). При
открытии передней дверцы верхние листы
пленки в картридже засвечиваются.
Прежде чем открыть дверцу, как можно
лучше затемните комнату, чтобы уменьшить
вероятность засвечивания пленки.
2. Если картридж открыт, поверните рукоятку обратной
подачи против часовой стрелки, чтобы закрыть его
вручную.
3. Удалите застрявшую пленку, если это возможно.
4. Если застрявшую пленку извлечь не удается, выполните
следующие действия.
a. Откройте дверцу планшета, сдвинув защелку дверцы
влево и потянув дверцу планшета на себя.
b. Медленно и осторожно продвиньте оптический
модуль по направлению к задней части камеры.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-15


Устранение неисправностей

Оптический
модуль

10 см

c. Удалите пленку из планшета. Если пленка застряла


в роликах подачи пленки в планшет, потяните первый
пластиковый рычажок с насечкой (расположен за
дверцей планшета) вправо. Ролики раздвинутся
и освободят пленку.
d. После удаления пленки закройте дверцу планшета.
5. Если пленка остановилась в области вертикальной
передачи, потяните второй пластиковый рычажок
с насечкой вправо, чтобы раздвинуть ролики
и освободить пленку.
6. Закройте переднюю дверцу.

3-16 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

>      4


Область 4 включает устройство обработки пленок.
Если замятие произошло в этой области, необходимо
удалить из камеры всю пленку.

Устройство обработки
пленок

Область 4

Пластиковый
рычажок с насечкой

H200_0008da
*   4

1. Откройте верхнюю откидную крышку.

#2
@)!
Барабан и ролики в устройстве обработки пленок
разогреваются до высокой температуры. Аккуратно
удалите застрявшую пленку из устройства обработки
пленок.

2. Отожмите два зажима на левой стороне устройства


обработки и откройте крышку барабана. (См. следующий
рисунок.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-17


Устранение неисправностей

#2
@)!
Чтобы предотвратить повреждение поверхности
рабочего барабана, не пользуйтесь никакими
инструментами при удалении застрявшей пленки.

Откройте крышку
барабана

Отожмите
зажимы
Пластиковый
рычажок с насечкой

" " 

3. Удалите застрявшую бумагу из устройства обработки


пленок (там могут находиться несколько листов). Если
пленка застряла в подающих роликах, потяните
пластиковый рычажок с насечкой влево, чтобы
раздвинуть ролики и освободить пленку.
4. Закройте крышку барабана и закройте два зажима.
5. Удалите всю пленку из области 5. (См. стр. 3-19.)
6. Откройте переднюю дверцу.
7. Удалите всю пленку из нижней части камеры.
8. Закройте переднюю дверцу.

3-18 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

9. Закройте верхнюю откидную крышку.


Понадобится некоторое время, пока устройство
обработки нагреется до рабочей температуры, затем
камера возобновит печать.

>      5


Область 5 расположена между рабочим барабаном
и выходным лотком для пленки. В этой области застревание
может произойти между барабаном и денситометром или
в самом денситометре. См. рисунок ниже.
Если застревание произошло в этой области, необходимо
удалить из камеры всю пленку.

Выходной лоток

Устройство обработки Пластиковые рычажки с насечками


пленок

Денситометр

Область 5

H200_0009da
*   5

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-19


Устранение неисправностей

1. Откройте верхнюю откидную крышку.


#2
@)!
Барабан и ролики в устройстве обработки пленок
разогреваются до высокой температуры. Будьте
аккуратны при работе в области барабана.
2. Удалите застрявшую бумагу из устройства обработки
пленок (там могут находиться несколько листов). Если
пленка застряла в подающих роликах, потяните
пластиковый рычажок с насечкой, чтобы раздвинуть
ролики и освободить пленку.
3. Удалите всю пленку из модуля обработки. (См. стр. 3-17.)
4. Закройте верхнюю откидную крышку.
5. Откройте переднюю дверцу.
6. Удалите всю пленку из нижней части камеры.
7. Закройте переднюю дверцу.
Понадобится некоторое время, пока устройство
обработки нагреется до рабочей температуры, затем
камера возобновит печать.

!  " 


Если не удается устранить неисправность и необходима
помощь, обратитесь в сервисный центр (см. следующую
таблицу). Перед обращением подготовьте следующие данные.
• Номер модели: 8150
• K-номер: отображается на экране System Information
(Сведения о системе) локальной панели.
• Код ошибки и текст сообщения об ошибке, если такое
сообщение появилось на локальной панели.

)  b   " 


Страна Номер телефона
Австралия 1 800 034 487
1 800 805 290
Австрия 43.800291332

3-20 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Устранение неисправностей

)  b   " 


Страна Номер телефона
Азербайджан 00 99412 410856
Аргентина 54-3327-458-195
54-3327-458-163
Бельгия 32.27194116
Боливия 54-3327-458-195
54-3327-458-163
Бразилия 0800 15003
Великобритания 44 0442 84 6855
Германия 49.0180.3000.307
Дания 45 70206129
Израиль 00 972 3 9254040
Индия 1600 118989
Иордания 00 962 6 4545845
00 962 6 4543354
Иран 00 98 216 950821
00 98 216 402105
00 98 21 256 9741
00 98 21 256 9097
Ирландия 44.01442 845775
Испания 902 19 03 99
Италия 39.02.66028000
Канада 1-800-268-1567
Катар 00 974 4469 830
00 974 4360 820
Кипр 00 352 497777
Китайская Народная 800 820 5800
Республика

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 3-21


Устранение неисправностей

)  b   " 


Страна Номер телефона
Нидерланды 31.347.363900
Норвегия 47.66 81 80 80
Объединенные 00 971 6 746 6751
Арабские Эмираты 00 971 6 746 6285
Пакистан 00 92 21 2638881
Палестинская 00 970 92387421
Автономия
Парагвай 54-3327-458-195
54-3327-458-163
Португалия 351 21 414 7642
Румыния 00 40 1210 3854
Саудовская Аравия 00 966 2 682 8219
00 966 1 464 5064
Сирия 00 963 112128600
США 800-328-2910
Таджикистан 00 90 216 578 2600
Турция 90 216 572 54 33
Туркменистан 00 90 216 578 2600
Финляндия 35.88001214
Франция 01 4001 4705
Чешская республика 420 236 100 307
420 62 335 426
Швейцария 41.0800.804807
Швеция 46.200.119.494
Япония 0120-45-1881

3-22 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


4 ;      
  
После приведения лазерной камеры в рабочее состояние
можно настроить ее для работы с дополнительными
головными устройствами. Камера способна обрабатывать
изображения, получаемые одновременно с 12
DICOM-совместимых устройств.
Добавляя головное устройство, необходимо проводить
регулировку некоторых параметров качества изображения,
чтобы соответствовать требованиям подключаемого
устройства. Далее объясняется, как подключить
дополнительное головное устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для выполнения описанных процедур
необходимо иметь служебный пароль.

,       W       


• Прежде чем начать, убедитесь, что подключаемое
головное устройство уже настроено для печати на этой
камере. Камера должна быть доступна как устройство
печати при составлении запроса на печать в головном
устройстве.
• Необходимо иметь следующую информацию о головном
устройстве:
– изготовитель головного устройства
– тип головного устройства (компьютерный томограф,
МРТ-томограф и т. д.)
– название модели
– тип и размер пленки, которая будет использоваться

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-1


Добавление головного устройства

– Совместимо ли головное устройство с функцией


стандартного черно-белого изображения (GSDF)?
– Если GSDF-совместимо, использует ли головное
устройство таблицы поиска презентаций (PLUT) для
всех отправляемых изображений или только для
некоторых?
• Также потребуется указать экранное имя для устройства.
Это имя будет использоваться на локальной панели для
идентификации этого головного устройства.

, "       


Камера должна быть настроена для печати изображений
с каждого подключенного головного устройства. Следует
создать набор параметров для каждого головного устройства,
выполняющего печать на камеру.
Для нескольких головных устройств требуемые параметры
можно найти в базе данных предпочтительных параметров.
Эта встроенная база данных камеры содержит
протестированные наборы параметров для большинства
часто используемых головных устройств.
Настройка параметров может быть выполнена тремя
способами.
• Первая печать. При первом выполнении печати
с головного устройства на камеру автоматически
выполняется попытка определить тип головного
устройства по данным, включенным в задание печати.
Если головное устройство определено камерой,
выполняется поиск соответствующего набора параметров
в базе предпочтительных параметров. Если подходящий
набор параметров не найден, головному устройству
назначается универсальный набор параметров. Если при
выбранном наборе параметров получено неприемлемое
качество отпечатков, можно использовать процедуру
«Изготовитель/Модель/Тип».

4-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

• Изготовитель/Модель/Тип. Если автоматический поиск


в базе предпочтительных параметров не был успешным,
можно ввести изготовителя, модель и тип головного
устройства на локальной панели. Камера использует эти
данные для повторного поиска в базе предпочтительных
параметров. Универсальный набор параметров будет
применен в случае, если подходящий набор параметров
не найден. Если найденный набор параметров не
подходит, следует использовать задание параметров
вручную.
• Задание вручную. На нескольких экранах настройки
головного устройства можно ввести или настроить
отдельные значения параметров устройства.
Для каждого из описанных выше способов следует
выполнить пробную печать и проверить качество
изображения, чтобы определить, является ли выбранный
набор параметров подходящим.
Пользователь может использовать задание параметров
вручную совместно с одним из двух других способов.
Например, можно использовать набор параметров,
полученных при выполнении первой печати, настроив один
или два параметра вручную для наибольшего соответствия
конкретным требованиям.
Набор параметров, выбранный с помощью описанных выше
способов, будет помещен в базу данных подключений
камеры и будет использоваться для печати всех
изображений с данного головного устройства. В базе
данных подключений содержатся отдельные наборы
параметров для каждого головного устройства, связанного
с камерой.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-3


Добавление головного устройства

,    


Процедура настройки головного устройства выполняется
с помощью локальной панели.
1. Убедитесь, что в камеру загружена пленка, размер и тип
которой соответствуют требованиям для головного
устройства.
2. Начните с экрана Home (Главный экран).

3. Нажмите кнопку Menu (Меню).

4. Нажмите кнопку Setup Imager (Настройка камеры).

4-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

5. Выберите пункт Modality (SCU) config (Настройка


параметров головного устройства).
6. На отображенных клавиатурах введите имя
пользователя (99) и служебный пароль.

Уже настроенные головные


устройства

ПРИМЕЧАНИЕ. Если с нового головного устройства уже


выполнялась печать на камеру, но без
выполнения настройки, устройство будет
отображено в верхнем списке, но без
символа отпечатка.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-5


Добавление головного устройства

7. Отправьте изображение с нового головного устройства


на камеру.
• Если печать на камеру с данного головного
устройства выполняется впервые, переходите к шагу 8.
• Если с головного устройства уже выполнялась печать
на камеру, переходите к шагу 10 на стр. 4-7.
8. Подождите примерно 1 минуту, пока на экране
отобразится следующее сообщение. (При выполнении
печати с головного устройства на камеру впервые
появится следующее сообщение.)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если данное сообщение не появляется,
головное устройство может быть
неправильно настроено для печати на
камеру. Проверьте настройку головного
устройства и выполните повторную
отправку изображения.

IP-адрес головного
устройства, с которого
выполнялась печать
на камеру

9. Нажмите кнопку OK.


Головное устройство, с которого было отправлено
изображение, появится в нижней части списка головных
устройств.

4-6 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

Новое головное устройство —


печать только что завершена

10. Подождите, пока камера выполнит печать изображений,


отправленных с головного устройства.
• Камера выполнит попытку подобрать во внутренней
базе данных параметров устройств соответствующий
набор параметров для головного устройства.
• Если набор параметров для головного устройства не
найден, будет использован универсальный набор
параметров для выполнения пробной печати.
11. Проверьте качество печати. Определите, является ли
качество подходящим.
12. На экране Select Modality (Выбор головного устройства)
(стр. 4-5) выберите головное устройство, с которого
было напечатано изображение.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-7


Добавление головного устройства

13. Приемлемо ли качество отпечатка?


• Если приемлемо, нажмите кнопку No (Нет), чтобы
не использовать помощник по установке головного
устройства. Переходите к разделу «Изменение
идентификатора головного устройства.» на стр. 4-13.
• Если не приемлемо, нажмите кнопку Yes (Да), чтобы
использовать помощник по установке головного
устройства.
Будет отображено несколько экранов, на которых
можно ввести данные об изготовителе, типе и модели
головного устройства. Камера использует эти данные
для повторного поиска в базе параметров.

14. Нажмите кнопку Yes (Да).

4-8 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

15. Выберите имя изготовителя головного устройства.

16. Выберите тип головного устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-9


Добавление головного устройства

17. Выберите модель.


• Будет выполнен поиск в базе данных параметров
камеры.
– Если найден подходящий набор параметров, он
будет применен ко всем изображениям, печатаемым
с этого головного устройства.
– Если для данного головного устройства набор
параметров не найден, будет использован
универсальный набор параметров качества
изображения. Возможно, значения некоторых
параметров потребуется изменить, чтобы достичь
удовлетворительного качества печати.
• Отображается экран «Modality defaults» (Параметры
головного устройства по умолчанию).

4-10 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

18. Отправьте еще одно пробное изображение с головного


устройства на камеру.
19. Подождите пока оно будет напечатано.
20. Проверьте качество печати.
21. Приемлемо ли качество пробного отпечатка?
• Yes (Да) — переходите к «Изменение идентификатора
головного устройства.» на стр. 4-13.
• No (Нет) — можно изменить качество изображения,
настроив отдельные параметры качества.
a. Выберите Image quality (Качество изображения)
на экране «Modality defaults» (Параметры головного
устройства по умолчанию).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-11


Добавление головного устройства

b. Если отображается экран сведений, нажмите


кнопку [X].
Появится экран «Image Quality» (Качество
изображения).

c. Перейдите к разделу 5 данного руководства, чтобы


выполнить настройку параметров, показанных на
экране «Image Quality» (Качество изображения).
d. После выполнения процедуры в разделе 5
переходите к «Изменение идентификатора
головного устройства.».

4-12 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

&  b        .


Идентификатор головного устройства, передаваемый
головным устройством, содержит тип устройства и его
IP-адрес. Если необходимо, можно изменить этот
идентификатор на более удобный для пользователя вариант.
Для этого на локальной панели выполните следующие
действия.

1. Выберите Modality ID (Идентификатор головного


устройства), затем нажмите кнопку Select (Выбрать).
На локальной панели появится клавиатура.
2. С помощью клавиатуры задайте новый идентификатор
для этого головного устройства.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы вернуться к экрану
«Modality defaults» (Параметры головного устройства
по умолчанию).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-13


Добавление головного устройства

>    "  


ПРИМЕЧАНИЕ. Камера автоматически выберет
дополнительные параметры по умолчанию
для головного устройства при запуске
процесса его настройки. В большинстве
случаев эти параметры удовлетворительны.
Эти параметры следует изменять только
в случае, когда точно известно, что для
приложения головного устройства
требуются другие параметры.
1. Вернитесь на экран «Modality defaults» (Параметры
головного устройства по умолчанию).

2. Выберите Advanced (Дополнительные). Отображается


список дополнительных параметров «Advanced» с их
текущими значениями по умолчанию.

4-14 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

&    Лазерная камера может работать с пленками размером
 35 х 43 см, 28 х 35 см и 35 х 35 см. Если необходимо,
измените показанный на экране размер пленки, который
задан по умолчанию.
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Film Size
(Размер пленки).

2. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите


подходящий для этого головного устройства размер
пленки. При каждом нажатии кнопки Select (Выбрать)
размер пленки изменяется.
3. Для большинства установок в качестве значения
атрибута Override modality (Переопределить для
устройства) следует оставить False.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать значение True для атрибута
Override modality (Переопределить для
устройства), то заданное на шаге 2
значение параметра Film Size (Размер
пленки) будет использоваться для печати
всех изображений с этого головного
устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-15


Добавление головного устройства

4. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться к экрану


«Advanced defaults» (Дополнительные параметры по
умолчанию).

4-16 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

&    В качестве типа пленки можно выбрать DVB (DryView Blue)
или DVC (DryView Clear). Существует несколько типов
пленки DVB Kodak DryView. Выбор типа DVB применяется
ко всем типам пленки DVB и DVB+.
Если выбранный параметр по умолчанию не подходит для
данного головного устройства, измените его значение
следующим образом.
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Film Type (Тип
пленки).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать). Отображается экран
«Edit DICOM attribute» (Изменить атрибут DICOM).

3. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите


подходящий для этого головного устройства тип пленки.
4. Для большинства установок в качестве значения
атрибута Override modality (Переопределить для
устройства) следует оставить False.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать значение True для атрибута
Override modality (Переопределить для
устройства), то заданное на шаге 3 значение
параметра Film Type (Тип пленки)
будет использоваться для печати всех
изображений с этого головного устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-17


Добавление головного устройства

5. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться к экрану


«Advanced defaults» (Дополнительные параметры по
умолчанию).

&   Если размеры изображения, посылаемого головным


  устройством, превышает заданные в камере размеры
  пленки, изображение может быть автоматически
масштабировано одним из двух способов:
• Minify (Уменьшение) — изображение уменьшается так,
чтобы его размер не превышал выбранного размера пленки;
• Crop (Обрезка) — изображение обрезается по краям так,
чтобы его размер не превышал выбранного размера
пленки.
Дополнительные сведения об этих двух способах см. в разделе
«Image Resizing (Изменение размеров изображения)» на
стр. 2-49.
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Image Resizing
(Изменение размеров изображения).

4-18 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

2. Нажмите кнопку Select (Выбрать), чтобы вызвать экран


«Edit DICOM attribute» (Изменить атрибут DICOM).
3. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите
подходящий тип масштабирования изображения
(Minify (Уменьшение) или Crop (Обрезка)).
4. Для большинства установок в качестве значения
атрибута Override modality (Переопределить для
устройства) следует оставить False.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать значение True для атрибута
Override modality (Переопределить для
устройства), то заданное на шаге 3 значение
параметра Image Resizing
(Масштабирование изображения)
будет использоваться для печати всех
изображений с этого головного устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-19


Добавление головного устройства

5. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться к экрану


«Advanced defaults» (Дополнительные параметры по
умолчанию).

&    Priority (Приоритет) — это порядок, в котором будут
 печататься изображения, отправленные несколькими
головными устройствами. Можно выбрать один из трех
уровней.
• High (Высокий) — печать с этого головного устройства
будет всегда осуществляться раньше, чем печать
с устройств с меньшим приоритетом.
• Low (Низкий) — печать с этого головного устройства
будет всегда осуществляться позже, чем печать
с устройств с большим приоритетом.
• Medium (Средний) — печать с этого головного устройства
имеет средний приоритет.
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Priority
(Приоритет).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать), чтобы вызвать экран
«Edit DICOM attribute» (Изменить атрибут DICOM).

4-20 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

3. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите


подходящий приоритет.
4. Для большинства установок в качестве значения
атрибута Override modality (Переопределить для
устройства) следует оставить false.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать значение True для атрибута
Override modality (Переопределить для
устройства), то заданный на шаге 3
приоритет будет использоваться для
печати всех изображений с этого
головного устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-21


Добавление головного устройства

5. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться к экрану


«Advanced defaults» (Дополнительные параметры по
умолчанию).

&   " «N_Event» — это изменение статуса лазерной камеры.
  N_Event Статус может двух типов: «ready» («готова») и «busy»
(«занята»). Камеру можно настроить для уведомления
головного устройства об изменения состояния камеры.

#2
@)!
Если головное устройство не поддерживает прием
сообщений N_Event, выбор этого параметра может
вызвать неполадки в головном устройстве.
Сохраните значением атрибута N_Event false, если
точно неизвестно, что головное устройство может
принимать сообщения N_Event.

1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные


параметры по умолчанию) выделите N_Event reporting
(Выдача уведомлений N_Event).
2. Нажмите кнопку Select (Выбрать), чтобы вызвать экран
«Edit DICOM attribute» (Изменить атрибут DICOM).

4-22 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

3. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите true или


false. Выберите значение true, чтобы включить отправку
сообщений N_Event на головное устройство.
4. Для большинства установок в качестве значения
атрибута Override modality (Переопределить для
устройства) следует оставить false.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать значение True для атрибута
Override modality (Переопределить для
устройства), то заданное на шаге 3
значение параметра «N_Event Reporting»
(Выдача уведомлений N_Event) будет
использоваться при любом запросе с этого
головного устройства.
5. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться к экрану
«Advanced defaults» (Дополнительные параметры по
умолчанию).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-23


Добавление головного устройства

&   " «Предупреждения» — это сообщения, которые выдает


  камера при возникновении ошибок (не неустранимых) в ее
работе. Также как «N_Event», предупреждения могут быть
отосланы головному устройству, но этого не следует делать,
если получение предупреждения может вызвать
возникновение каких-либо проблем в этом устройстве.
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Report Warnings
(Выдача предупреждений).
2. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите Yes или No.

&   «Зона замера оптической плотности» (dPatch) — это участок
    " заданной оптической плотности, располагающийся на краю
    пленки, который может быть использован программным
     обеспечением камеры для отслеживания и управления
изменениями оптической плотности в отпечатках. Зона
замера оптической плотности используется только в пленках
формата 35 x 43 см. Если для головного устройства
требуется другой размер пленки, сохраните для этого
параметра значение No (Нет).
1. На экране «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию) выделите Density patch.

4-24 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

2. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите Yes или No.


Если выбрать Yes, камера будет печатать на краю
каждого отпечатка зону замера оптической плотности.
Если выбрать No, то не будет.
При выборе зоны замера оптической плотности включается
система автоматического контроля качества изображения
камеры. Эта система выполняет автоматическое наблюдение
за качеством изображения и производит изменения, чтобы
уменьшить различие по плотности на разных листах.

&   Камера может печатать изображения только в оттенках


   " серого. Если головное устройство может выдавать цветные
  изображения, и камере послан запрос на печать цветного
изображения, то камера, с помощью программного
обеспечения, преобразует и напечатает цветное изображение
в оттенках серого.
1. Нажмите стрелку Down (Вниз), чтобы вернуться ко
второму экрану «Advanced defaults» (Дополнительные
параметры по умолчанию).

2. С помощью кнопки Select (Выбрать) выберите No.


ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбрать No, камера не будет
принимать цветные изображения от
головного устройства. Если выбрать Yes,
то камера будет преобразовывать и печатать
цветное изображение в градациях серого.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-25


Добавление головного устройства

3. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться


к экрану «Modality defaults» (Параметры головного
устройства по умолчанию).

&        ( )


Задавая эти параметры, можно указать, какую информацию
камера будет печатать в рамке с текстом, располагаемой
внизу каждого листа пленки.
1. Выберите Film Text (Текст на пленке), чтобы отобразить
элементы, которые могут быть напечатаны.

4-26 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

2. Выберите Hospital name (Название больницы), если


требуется, чтобы в текстовой рамке печаталось название
больницы. Рядом с выбранным полем появится флажок.
a. Выберите (Edit Hospital name) (Изменить название
больницы) и нажмите кнопку OK.
b.С помощью клавиатуры введите название больницы.
c. Нажмите кнопку OK.
3. На этом экране выберите другие элементы, которые
необходимо печатать. Рядом с выделенным элементом
появится флажок.
4. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться
к экрану «Modality Defaults» (Параметры головного
устройства по умолчанию).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-27


Добавление головного устройства

#          

1. Выберите Save Changes (Сохранить изменения), чтобы


сохранить выполненные изменения параметров.
2. Нажмите кнопку OK.
3. Дважды нажмите стрелку Back (Назад), чтобы
вернуться к экрану «Setup Imager» (Настройка камеры).

4-28 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

#        


Параметры настройки должны быть заархивированы
(записаны) на дискеты, чтобы их можно было восстановить
при обновлении программного обеспечения камеры.
Для этого потребуется чистая 3,5-дюймовая дискета
размером 1,44 МБ, формата IBM.
1. Начните с экрана «Setup Imager» (Настройка камеры).

2. Выберите Backup Configuration (Сохранить резервную


копию настроек).

3. Нажмите кнопку Yes (Да).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-29


Добавление головного устройства

4. Нажмите кнопку OK.

5. Для файла архива выберите легко запоминаемое имя.


Например, a:\15_09_04.bin или a:\backup1.bin.
Префикс a:\ и суффикс .bin являются обязательными.
6. Запишите имя файла.
7. Введите имя файла с клавиатуры и нажмите кнопку OK
на клавиатуре.

4-30 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

8. Нажмите кнопку Yes (Да).

9. Подождите, пока откроется передняя дверца.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-31


Добавление головного устройства

Сначала закрывается картридж с пленками, а затем


открывается дверца камеры. Это занимает порядка
30 секунд.

Передняя дверца

Дверца для
доступа к компьютеру
H200_0034DAA

10. Откройте дверцу для доступа к компьютеру.


11. Вставьте чистую дискету в дисковод.
Камера сохранит резервную копию настроек в файл
на дискете.

4-32 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Добавление головного устройства

12. Нажмите кнопку OK.


13. Извлеките дискету из компьютера.
14. На ярлычке дискеты напишите имя файла точно, как оно
было введено на шаге 7. Напишите дату выполнения
архивации.
15. Держите дискету в надежном месте. Она может
потребоваться при обслуживании камеры.
16. Закройте дверцу для доступа к компьютеру и переднюю
дверцу камеры.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 4-33


Добавление головного устройства

17. Выход из регистрации со служебным паролем


a. Нажмите стрелку Back (Назад), чтобы вернуться
к экрану Main Menu (Главное меню).
b.Нажмите System Functions (Системные функции).
c. Нажмите Log off (Выход), а затем OK.
18. Нажмите стрелку Back (Назад).
Откроется главный экран. Настройка нового
головного устройства завершена.

4-34 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


5    
 

, "    


Если качество отпечатков неудовлетворительное,
необходимо задать новые значения параметрам в экране
«Image quality» («Качество изображения»). В этом разделе
представлена основная информация, которая поможет
корректно выбрать и ввести значения для этих параметров
в соответствии с типом головного устройства,
отправляющего изображение.

Дополнительные
параметры —
полярность и тип
сглаживания.

Параметры качества изображения:


• Image Density (Оптическая плотность изображения) —
параметр, который определяет наибольшую оптическую
плотность, которая будет использоваться при печати.
• Border density (Оптическая плотность полей) —
оптическая плотность полей пленки.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-1


Оптимизация качества изображения

• TFT Set (Набор TFT-таблиц) — набор из 15 TFT-таблиц


(Transfer Function Table — таблица функций перевода),
используемый в камерах производства Kodak. Каждая
TFT-таблица содержит данные характеристической
кривой оттенков серого, которая связывает исходное
цифровое значение (пиксел) с конечным значением
получаемой яркости и соответствующим значением
печатаемой оптической плотности.
• Table number (Номер таблицы) — число (от 1 до 15),
которое обозначает соответствующую TFT-таблицу
(характеристическую кривую) из набора TFT-таблиц,
выбранную для печати.
• Advanced (Дополнительные) — содержит два параметра:
– Polarity (Полярность) — в общем случае обозначает
тип изображения (черное на белом фоне или наоборот).
В данном случае полярность определяет, будет ли
печататься изображение с той же полярностью, что
и у исходного изображения, отосланного с головного
устройства (Positive), или с обратной (Negative).
– Smoothing Type (Тип сглаживания) — число (от 1 до 15),
которое обозначает уровень сглаженности/резкости
при переходе между областями разной оптической
плотности.
&        
Выберите параметры качества изображения с помощью
таблицы 1 (на стр. стр. 5-5) и таблицы 2 (на стр. Стр. 5-13).
Выбор параметров осуществляется в зависимости от типа
головного устройства. Параметры также зависят от того,
является ли головное устройство GSDF-совместимым.
(GSDF — это функция стандартного черно-белого
отображения.)
Чтобы выбрать параметры, выполните следующие действия.
• Если головное устройство не является
GSDF-совместимым, перейдите к представленному ниже
разделу «Не совместимые с GSDF головные устройства».

5-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

• Если головное устройство является GSDF-совместимым


и в нем не используется PLUT или используется только
для некоторых изображений, перейдите к разделу
«GSDF-совместимые головные устройства» на стр. 5-14.
(PLUT — это таблица поиска презентаций.)
• Если головное устройство является GSDF-совместимым
и в нем используется PLUT для всех изображений, то нет
необходимости изменять параметры качества
изображения камеры. Перейдите к разделу «Установка
дополнительных параметров» на стр. 4-14.

)   "  GSDF Описанная ниже процедура используется при выборе


  "    параметров для головных устройств, не являющихся
GSDF-совместимым.
Запишите выбранные значения параметров.
1. Обратитесь к таблице 1 и найдите Modality Type (Тип
головного устройства), для которого настраивается
камера.
2. Выберите TFT Set (Набор TFT-таблиц), рекомендуемый
для этого типа устройств в этой таблице. Если указаны
несколько наборов TFT-таблиц, ознакомьтесь
с примечаниями к таблице, чтобы правильно выбрать
набор.
3. Выберите Table No. (Номер таблицы) (contrast setting)
(Значение контрастности), рекомендуемое для
выбранного набора TFT-таблиц. Если номер выделен
полужирным шрифтом, выберите сначала его. (Может
потребоваться перебрать несколько номеров таблиц.)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-3


Оптимизация качества изображения

4. Выберите значение параметра Image Density


(Оптическая плотность изображения), соответствующее
выбранному номеру таблицы. Если имеется некий
диапазон значений оптической плотности, выполните
следующие действия.
• Выберите значение оптической плотности,
выделенное полужирным шрифтом, если таковое
имеется.
• Если нет значений, выделенных полужирным
шрифтом, выберите среднее значение. Например,
если показан диапазон от 2,7 до 3,1, выберите 2,9.
• Если имеются только два значения оптической
плотности, выберите любое из них.
5. Выберите Smoothing Type (Тип сглаживания)
из таблицы 1.
6. Для выбора значения параметра Border Density
(Оптическая плотность полей) для пленки, выберите
меньшее значение плотности, чтобы получить
прозрачные поля, или большее значение плотности,
чтобы поля были черного цвета. Обычно это значение
совпадает со значением оптической плотности
изображения. (Этот параметр не указан в таблице 1.)
7. Выберите значение «Positive» («Положительная») или
«Negative» («Отрицательная») для параметра Polarity
(Полярность). В большинстве случаев используется
значение «Positive» («Положительная»). Значение
«Negative» («Отрицательная») задается в медицинских
головных устройствах, в которых используется ядерное
излучение. (Этот параметр не указан в таблице 1.)
8. Перейдите к разделу «Ввод параметров качества
изображения» на стр. 5-16.

5-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Kodak и другие WRKSTN2A 1 3,1 5 Выберите одну
системы CR .w87 2 3,0 из указанных пар
(компьютерной 3 2,9 значений номера
рентгенографии) 4 2,8 таблицы
и DR (цифровой (контрастности)
рентгенографии). и Dmax.
А также рабочие Не используйте
станции совместно с Fuji CR.
и устройства для (Раздел Fuji CR см.
визуализации, ниже.)
которые
преобразуют
данные в линейный
участок
характеристической
кривой.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-5


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Fuji CR FCR302C4. 10 2,6 5 Номер таблицы
w87 11 2,7 (контрастность)
12 2,8 и значение Dmax
13 2,9 должны выбираться
14 3,0 попарно.
15 3,1 Характеристические
прямые примерно
линейны по
плотности для
большей части
диапазона значений
пикселов, но
становятся
относительно
плоскими при
высоких (ярких)
значениях
пикселов.
Разработано только
для использования
с Fuji CR.

5-6 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
CT (компьютерная VER693C0. 5, 7, 8 3,0, 3,1 15 В таблице 7
томография) или w87 приведен большой
MRI (магнитный диапазон оттенков
резонанс) серого для всех
исследований
с помощью
компьютерной
томографии или
магнитного
резонанса.
Таблице 5
соответствует
меньшая
контрастность
средних тонов.
Таблице 8
соответствует
большая
контрастность
средних тонов.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-7


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
DSA (цифровая VER713C0. 6, 7, 9 2,9-3,1 15 VER713C0 приводит
субтракционная w87 к получению более
ангиография), (Вариант 1) яркого фона
включая изображения,
C-образный штатив чем VER693C0.
и цифровую Меньшие номера
флюорограмму таблиц
соответствуют
меньшей
контрастности
средних тонов.
Большие номера
таблиц
соответствуют
большей
контрастности
средних тонов.
VER693C0. 6, 7, 9 2,9-3,1 15 VER693C0 приводит
w87 к получению более
(Вариант 2) темного фона
изображения,
чем VER713C0.
Меньшие номера
таблиц
соответствуют
меньшей
контрастности
средних тонов.
Большие номера
таблиц
соответствуют
большей
контрастности
средних тонов.

5-8 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Phillips Medical PMSV3K. 9 3,0, 3,1 15 Уточните данные
Systems (PMS — w87 у техников,
медицинские обслуживающих
системы PMS. На некоторых
производства PMS-устройствах
Philips) —- для регулировки
EasyVision и другие качества
PMS-устройства. изображения
следует
использовать
панель управления
PMS-устройства.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-9


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Использование VER713C0. 5-7-10 2,2, 2,3 12 Таблица 7
ядерных w87 применяется
излучений (Вариант 1) наиболее часто.
в медицине Таблица 5
соответствует
меньшей
контрастности
средних тонов
и приводит
к большей
изотопной выборке.
Таблица 10
соответствует
большей
контрастности
средних тонов
и приводит
к уменьшению
видимости выборки
на пленке.
PMSV3K. 10-14 2,2, 2,3 12 Начните
w87 с таблицы 10.
(Вариант 2) Большие номера
таблиц
соответствуют
большей яркости
и уменьшают
видимость
изотопной выборки
на пленке. Таблицы
с меньшими
номерами приводят
к большей
видимости
выборки.

5-10 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Система WRKSTN2A 4 2,8 15 Обычно
управления или .w87 в программном
рабочая станция обеспечении
Siemens системы
управления Siemens
задается значение
плотности 2,8.
Для линейного
преобразования
оттенков серого
следует
пользоваться
таблицей 4.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-11


Оптимизация качества изображения

2 1. "                


Тип головного Набор TFT- Номер Оптическая Тип Примечание
устройства таблиц таблицы плотность сглаживания
(Значение изображения
контрастности)* (Dmax)*
Ультразвуковые VER693C0. 5-8-12 2,4-2,8 15 Выбор номера
устройства w87 таблицы зависит
(Вариант 1) от изготовителя
и требований
рентгенолога.
Меньшие номера
таблиц
соответствуют
меньшей
контрастности
средних тонов.
Большие номера
таблиц
соответствуют
большей
контрастности
средних тонов.
PMSV3K.w 7-10-13 2,4-2,8 15 Выбор номера
87 таблицы зависит
(Вариант 2) от изготовителя
и требований
рентгенолога.
Большие номера
таблиц
соответствуют
большей яркости.
Примечания: * При изменении значений параметров следует сначала выбирать номера,
выделенные полужирным шрифтом.

5-12 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

2 2. )  " (   )  GSDF0   Dmax


Оптическая Номер таблицы
плотность (Dmax) (контрастность)
1,7 1
1,8 2
1,9 3
2,0 4
2,1 5
2,2 6
2,3 7
2,4 8
2,5 9
2,6 10
2,7 11
2,8 12
2,9 13
3,0 14
3,1 15
Номер таблицы и значение оптической
плотности должны выбираться совместно.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-13


Оптимизация качества изображения

ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые GSDF-совместимые головные


устройства, поддерживающие функцию
DICOM, могут направлять использование
таблиц поиска презентаций (PLUT) DICOM
для всех или некоторых изображений. Если
функция PLUT включена для лазерной
камеры 8150, то PLUT, отправляемый
с головного устройства, переопределяет
набор TFT-таблиц GSDF0 (используемых
для GSDF-совместимых головных
устройств) и связанные значения
параметров. Функциональная
возможность DICOM PLUT лазерной
камеры обычно включена, но она может
быть отключена поставщиком услуг.

GSDF-  " Описанная ниже процедура используется при выборе


  "    параметров качества изображения для GSDF-совместимых
головных устройств, не использующих PLUT или
использующих PLUT только для некоторых изображений.
Запишите выбранные значения параметров.
a. Выберите TFT Set (Набор TFT-таблиц) GSDF0.w87
(используется для всех GSDF-совместимых головных
устройств).
b. Обратитесь к таблице 1 (на стр. стр. 5-5) и найдите
Modality Type (Тип головного устройства), для которого
настраивается камера.
c. Выберите Image Density (Оптическая плотность
изображения). Выберите рекомендуемое значение
оптической плотности, представленное в столбце Image
Density (Оптическая плотность изображения). Если
имеется несколько значений оптической плотности,
выполните следующие действия.
• Выберите значение, выделенное полужирным
шрифтом, если таковое имеется.
• Если указан диапазон значений (но ни одно из них не
выделено полужирным шрифтом), выберите среднее
значение.
• Если имеются только два значения, выберите любое
из них.

5-14 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

d. Обратитесь к таблице 2 (на стр. стр. 5-13). Выберите


Table Number (Номер таблицы), соответствующий
выбранному значению Image Density (Оптическая
плотность изображения).
e. Выберите Smoothing Type (Тип сглаживания) для
головного устройства из таблицы 1.
f. Для выбора значения параметра Border Density
(Оптическая плотность полей) для пленки, выберите
меньшее значение плотности, чтобы получить
прозрачные поля, или большее значение плотности,
чтобы поля были черного цвета. Обычно это значение
совпадает со значением оптической плотности
изображения. (Этот параметр не указан в таблице 1.)
g. Выберите значение «Positive» («Положительная») или
«Negative» («Отрицательная») для параметра Polarity
(Полярность). В большинстве случаев используется
значение «Positive» («Положительная»). Значение
«Negative» («Отрицательная») задается в медицинских
устройствах, в которых используется ядерное излучение.
(Этот параметр не указан в таблице 1.)
h. Перейдите к разделу «Ввод параметров качества
изображения» на стр. 5-16.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-15


Оптимизация качества изображения

       


1. Введите выбранные для головного устройства значения
параметров в соответствующих полях на экране Image
quality (Качество изображения).
• При выборе каждого из параметров вызывается
экран ввода значения для этого параметра.
• На некоторых экранах ввода параметров
отображается атрибут Override Modality
(Переопределить для устройства). Возможные
значения для этого атрибута: True (да) и False (нет).
В большинстве установок для этого атрибута следует
выбрать значение False (нет).
При выборе значения False (нет), введенное значение
параметра будет использоваться, только если головное
устройство не отправляет этот параметр вместе
с заданием на печать.
ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите Advanced (Дополнительно),
чтобы ввести значения параметров
Smoothing Type (Тип сглаживания)
и Polarity (Полярность).

2. Нажмите стрелку Back (Назад) 2 или 3 раза, чтобы


вернуться к экрану Modality defaults (Параметры
головного устройства по умолчанию).

5-16 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Оптимизация качества изображения

3. Выберите Save changes (Сохранить изменения), чтобы


сохранить внесенные изменения, и нажмите кнопку OK.
4. Отошлите с головного устройства другое изображение
и еще раз проверьте качество его отпечатка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для головных устройств,
соответствующих стандарту DICOM
GSDF, распечатанные изображения
должны приблизительно соответствовать
изображениям, отображаемым на экранах
этих устройств.
5. Приемлемо ли качество отпечатка?
• Да. Перейдите к разделу «Установка дополнительных
параметров» на стр. 4-14.
• Нет. Выберите Image Quality (Качество
изображения).
6. При появлении экрана «Image Quality Help» («Справка
о качестве изображения») нажмите кнопку X.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 5-17


Оптимизация качества изображения

7. Обратитесь к таблице 1 (к таблице 2 — для


GSDF-совместимых головных устройств) и выберите
номер таблицы (для этого же типа головного
устройства), находящийся на один пункт выше или
ниже только что введенного.
8. Введите и сохраните новый номер таблицы (шаги 1—3).
9. Отошлите с головного устройства другое изображение
и проверьте качество его отпечатка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Возможно, придется перебрать несколько
вариантов номеров таблиц (и значений
плотности), прежде чем удастся добиться
качественных отпечатков.
10. Когда качество печати станет приемлемым, перейдите
к разделу «Изменение идентификатора головного
устройства.» на стр. 4-13.
11. Если добиться удовлетворительного качества печати
не удается, обратитесь в сервисный центр. См. раздел
«Обращение в сервисный центр» на стр. 3-20.

5-18 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


6 2 

 "
Высота: 117 см (с закрытой верхней
крышкой)
158 см (с открытой верхней
крышкой)
Ширина: 63,5 см
Глубина: 66 см (с закрытой передней
дверцей)
124,5 см (с открытой передней
дверцей)
Масса: 204 кг

I 
Напряжение: 100 В ± 10 %, 50/60 Гц ± 3 Гц
120 В ± 10 %, 50/60 Гц ± 3 Гц
230 В ± 10 %, 50/60 Гц ± 3 Гц
Потребляемый ток: 100 В: макс. 12 А
120 В: макс. 10 А
230 В: макс. 5,3 А
Потребляемая мощность: 1200 Вт (максимум)

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 6-1


Технические характеристики

: 
Длина волны: 805—815 нм
Мощность: 50 мВт
Тип: диодный
Класс диодного 3B
излучения:
Класс излучения камеры: класс 1

   
Температура: от 15 °C до 35 °C
Влажность: относительная влажность от
15% до 85%, без конденсации
Магнитное поле: < 50 Гс
Высота над уровнем моря: до 3048 м

>  
Температура: от –35 °С до +60 °С
Влажность: относительная влажность от
10% до 90%, без конденсации
Высота над уровнем моря: от -31 до 12 192 м

   W! W 


Тепловыделение: 3000 БТЕ/час (в среднем)
Акустический шум: Менее 55 дБ на 1 м
(мгновенное значение 70 дБ)
Менее 80 дБ, не
повторяющиеся циклически
операции, такие как открытие
или закрытие дверцы

6-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Технические характеристики

 "  
Лазерная камера 8150 может работать с пленками
следующих размеров:
• 28 х 35 см DryView
• 35 х 35 см DryView
• 35 х 43 см DryView

2"  
Лазерная камера 8150 может работать с пленками
следующих типов:
• Kodak DryView DVB Laser Imaging Film
• Kodak DryView DVC Laser Imaging Film
• Kodak DryView DVB+ Laser Imaging Film
• Kodak DryView DVB+ Premium Laser Imaging Film
ПРИМЕЧАНИЕ. В отдельных странах некоторые из
перечисленных типов пленки могут
быть недоступны.

#   
Печать выполняется со скоростью 70 пленок в час.

#    
См. «Руководство по технике безопасности» при
эксплуатации лазерной камеры Kodak DryView 8150,
документ № 7F3779_ru.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 6-3


7 2 " 

! 
Этот раздел посвящен описанию характеристик пленки
Kodak DryView Laser Imaging Film и не затрагивает
эксплуатацию лазерной камеры Kodak DryView 8150.
Пленка DryView Laser Imaging Film — это чувствительная
к инфракрасному излучению пленка для фототермического
проявления, имеющая высокое разрешение, разработанная
специально для семейства лазерных камер Kodak DryView.
Пленка DryView Laser Imaging Film поставляется в упаковке
для зарядки на свету, на голубой или прозрачной
полиэфирной подложке толщиной 7 мил.
Лазерная камера 8150 может работать с пленками трех
размеров:
• 28 x 35 см;
• 35 x 35 см;
• 35 x 43 см.

# Пленка DryView Laser Imaging Film чувствительна


    к инфракрасным лучам и сенсибилизирована для излучения
инфракрасного лазерного диода лазерных камер DryView.
При соблюдении инструкций по зарядке пленки,
находящейся в упаковках для зарядки на свету, безопасное
освещение не требуется. Для извлечения необработанной
пленки из упаковки для зарядки на свету необходима темная
комната и зеленое безопасное освещение.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 7-1


Технические данные пленки

3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3

H188_1072AC

 b    Z  ( )

+   Пленка DryView Laser Imaging Film обеспечивает получение


качественных полутоновых изображений для диагностики
с четкими буквами и цифрами и оптимальной контрастностью.
Эти высококачественные серебросодержащие пленки
предоставляют рентгенологам такую же диагностическую
информацию, как и привычные для них пленки, включая
пространственное разрешение, контрастность и градации
серого цвета. Поскольку это полностью сухой процесс
получения изображений, не наблюдается разброса в качестве
изображений, характерного для «влажной» обработки
реактивами.

%      Пленка DryView Laser Imaging Film удовлетворяет


    патентованной технологии Kodak Automatic Image Quality
Control (AIQC). Это полностью автоматизированная система,
которая является стандартной функцией лазерных камер
DryView, она разработана для того, чтобы гарантировать
соответствие параметров качества изображения заданным
пользователем требованиям, от пленки к пленке, от партии
к партии.

7-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Технические данные пленки

    Испытания показали, что пленка DryView Laser Imaging Film


 W! W  не представляет опасности для окружающей среды. Поэтому
пленку можно обрабатывать, утилизировать и выбрасывать,
нанося при этом не больше вреда окружающей среде, чем
при аналогичных операциях с пленками на основе галогенидов
серебра, предназначенными для жидкостного проявления.
DryView Laser Imaging Film – сравнение экологических нормативов США
Галогенидосеребряные пленки жидкостного проявления DryView
Проявитель Фиксаж Промывка Пленка Пленка
Нормативы, относящиеся к продукции
OSHA MSDS Обязательно Обязательно Не требуется Не требуется Предусмотрено
DOT Опасно Опасно Нет Нет Нет
ограничений ограничений ограничений
Разрешения на Местные Местные Нет Нет Нет
использования
Нормативы по утилизации отходов*
EPA Опасно Опасно Нет Нет Нет
DOT Опасно Опасно Нет Нет Нет
Примечание. Пленка DryView Laser Imaging Film не подпадает под действие Общего закона
о воздействии на окружающую среду, компенсациях и ответственности (Superfund Act, США).
*Федеральное и местное законодательство могут различаться. Обратитесь к соответствующим
нормативами или проконсультируйтесь с представителями властей перед утилизацией.

>  В соответствии со стандартами EPA (Управление по охране


окружающей среды США) пленка DryView Laser Imaging Film
не относится к опасным материалам и не требует специальной
процедуры утилизации. Однако эта пленка может содержать
серебро и полиэфир, которые могут быть извлечены
с помощью одного из процессов повторной переработки.
Обратитесь к региональному торговому представителю
компании Kodak или посетите веб-узел Kodak
www.kodak.com/go/KES
См. документ J700 и раздел «End of Life Management»
(Утилизация в конце срока службы).

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 7-3


Технические данные пленки

:  ! Для получения воспроизводимых результатов вплоть до


       окончания срока годности, указанного на упаковке с пленкой,
пленку DryView Laser Imaging Film следует хранить в сухом
прохладном месте (от 5 до 25° C) и защищать от воздействия
радиации и паров химических веществ.
Пленка способна выдерживать кратковременное повышение
температуры (до 35° C) в течение нескольких часов во время
транспортировки без заметного влияния на ее качество или
характеристики. Транспортировка пленки при температуре
выше 35° C приведет к некоторому сокращению срока
хранения пленки. Если в систему AIQC попадает пленка,
испорченная из-за неправильного хранения, AIQC
автоматически сообщает об этом системным операторам.

! Обращение с пленкой DryView Laser Imaging Film требует


     разумной осторожности.
  Длительное воздействие интенсивного света или излишний
нагрев (54,4° C) в течение более чем 3 часов может вызвать
небольшое постепенное потемнение отпечатков. Не
рекомендуется надолго оставлять пленку в транспортных
средствах в условиях жаркого климата.
Любое воздействие влаги на пленку обычно не оказывают
влияния на качество изображения и целостность пленки.
При необходимости пленку можно протереть чистой мягкой
тканью.
Для получения лучших результатов храните пленку
в конвертах, извлекая ее по мере необходимости. Не следует
оставлять пленку DryView Laser Imaging Film на негатоскопе
дольше, чем на 24 часа. В особых случаях, когда негатоскоп
особенно сильно нагрет (49° C), не рекомендуется оставлять
в нем снимки более 8 часов подряд.
Будьте осторожны при использовании для подсветки
точечного источника света более 30 секунд, поскольку
температура рядом с источником света может превысить
82,2° C. Не рекомендуется использовать пленку
в диапроекторах из-за высокой температуры в этих
устройствах.

7-4 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


Технические данные пленки

При использовании технологии DryView происходит


небольшое дополнительное проявление пленки, когда
она выходит из лазерной камеры и впервые подвергается
воздействию естественного освещения или света
негатоскопа. Этот эффект практически не заметен и не
оказывает влияния на качество изображения (обычно
изменение оптической плотности не превышает 0,02).
Такое незначительное увеличение оптической плотности
однородно и постоянно относительно полной экспозиции
при нормальных условиях обращения с пленкой (при
комнатном освещении или использовании негатоскопа).

:     Пленка DryView Laser Imaging Film была проверена и может
 храниться более 100 лет в условиях, рекомендованных
Американским национальным институтом стандартов
(ANSI) (при 25° C). Проявленная пленка может храниться
при более высоких температурах, однако это может
привести к уменьшению срока хранения. Например, при
постоянном хранении пленки при повышенной температуре
32,2° C срок хранения может сократиться до 30 лет.

   Технология DryView практически исключает все неприятные


запахи. Хотя небольшой запах может появляться во время
процесса обработки, он не представляет опасности для
здоровья. Интенсивность запаха, возникающего при
обработке, дополнительно снижается благодаря
использованию безопасного регенерируемого фильтра
в лазерной камере. Этот фильтр улавливает слабые запахи
и предотвращает их распространение в окружающем
пространстве. Для поддержания оптимальных
характеристик фильтр необходимо периодически заменять.
Лазерные камеры DryView не требуют специальной
вентиляции.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru 7-5


Технические данные пленки

&   В лазерных камерах DryView используется контролируемый


нагрев для обработки пленки DryView Laser Imaging Film.
Это тепло практически не оказывает влияния на
температуру в рабочей зоне. Количество тепла, переданного
рабочей зоне за день, обычно меньше, чем вырабатывается
100-ваттной лампой.

7-6 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


#   
AIQC Automatic Image Quality Control – автоматический контроль
качества изображения.
CR Computed Radiography – компьютерная радиография,
процесс создания цифровых радиографических
изображений.
CT Computed Tomography – компьютерная томография, процесс
создания цифровых томографических изображений.
DICOM Digital Imaging and Communications in Medicine –
формирование и передача цифровых изображений
в медицине. Протокол на основе TCP/IP для передачи
и получения медицинских снимков и связанных с ними
данных по вычислительной сети.
Dmax Максимальная оптическая плотность. Оптическая плотность
области пленки, получившей максимальную экспозицию.
Dmin Минимальная оптическая плотность. Оптическая плотность
неэкспонированного участка пленки.
Dpatch Проба оптической плотности. Небольшая проба указанной
плотности на заднем крае каждой пленки, которая
используется системой AIQC для отслеживания изменений
оптической плотности пленки.
DR Digital Radiography – цифровая радиография, процесс
создания цифровых радиографических изображений.
DVB DryView Blue – тип пленки для лазерной камеры DryView
на голубой подложке.
DVC DryView Clear – тип пленки для лазерной камеры DryView
на прозрачной подложке.
GSDF Функция стандартного черно-белого отображения
MR Magnetic Resonance – магнитный резонанс.
TFT- Таблицы функций преобразования.

30 Сентябрь 2004 7F3319_ru C-1


"W Процесс завершения текущих задач и приложений
и выключения электропитания.
 "   Лицо (лица), назначенное руководителем отдела для
прохождения обучения и имеющее доступ к защищенным
паролем зонам для внесения изменений в систему.
      Медицинский прибор, который фактически формирует
медицинские изображения (например, с помощью
магнитного резонанса).
&"  Испытательная таблица мониторов, разработанная
SMTPE Сообществом кино- и телеинженеров США (Society of
Motion Picture and Television Engineering), которая
используется для анализа проблем качества изображений.
K-  K-номер (номер Kodak) отображается на экране System
Information (Сведения о системе) локальной панели.
)/, Недоступно или неприменимо.
) "  Очередь непечатаемых заданий – заданий, которые не могут
быть напечатаны из-за ошибок.
, Металлическая поверхность, на которой пленка находится
во время экспонирования.
2  Тип тестовой пленки, на которой будет выполняться печать.
Доступны два типа тестовой пленки: тестовая пленка для
проверки оптической плотности (по таблице SMPTE)
и калибровочная пленка.

C-2 7F3319_ru 30 Сентябрь 2004


ООО «Кодак»
Россия, Москва, 119992
ул. Мосфильмовская, д.1, строение 3

Kodak и DryView являются товарными знаками


Eastman Kodak Company.
© 2004, Eastman Kodak Company

Оценить