Вы находитесь на странице: 1из 62

Инструкция по эксплуатациии перечень

запасных частей
Fintec Crushing & Screening LTD, Ballygawley, N.Ireland BT70 2HW
Тел.: (+44) 028 855 67799
Факс: (+44) 028 855 67007
Адрес электронной почты: info@fintec.com
Добро пожаловать
ПРИМИТЕ НАШИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ! Приобретя установку FINTEC, вы стали владельцем
ультрасовременного надежного оборудования. В целях оптимального использования вашей
установки FINTEC внимательно ознакомьтесь с этим документом и следуйте всем предписаниям
и указаниям, изложенным в нем.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
В Инструкции по эксплуатации вы найдете сведения, отмеченные следующими специальными
символами:
Эти символы указывают на информацию и процедуры, связанные
с безопасностью и ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ для применения. Только
так можно обеспечить надежную и экономически эффективную
эксплуатацию вашей установки FINTEC. Невыполнение правил
техники безопасности и описываемых рабочих операций может
привести к тяжелым травмам или смерти.
При эксплуатации установки FINTEC пользователь обязан
обеспечить соблюдение всех применимых местныхи национальных
законодательных норм и предписаний, в том числе касающихся
эксплуатации тяжелой техники.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОЛЖНА ВСЕГДА ХРАНИТЬСЯ ВМЕСТЕС
УСТАНОВКОЙ И БЫТЬ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ДОСТУПНА ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО
И РУКОВОДЯЩЕГО ПЕРСОНАЛА. ЕСЛИ ВАМ ПОТРЕБУЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ЭКЗЕМПЛЯРЫ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ОБРАТИТЕСЬ К ИЗГОТОВИТЕЛЮ.
Дополнительно к данной Инструкции по эксплуатации поставляется отдельная инструкция для
приводного двигателя вашей установки FINTEC. Эту инструкцию также необходимо прочитать
и усвоить до пуска установки в эксплуатацию.
УСТАНОВКИ FINTEC ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ДРОБЛЕНИЯ, ГРОХОЧЕНИЯ И СОРТИРОВКИ
МАТЕРИАЛОВ, ВКЛЮЧАЯ КАМЕНЬ ОТ СНОСИМЫХ ЗДАНИЙ, КАРЬЕРНЫЕ ПОРОДЫ
И ГРАВИЙ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКИ В НЕПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЦЕЛЯХ
ЗАПРЕЩЕНО И ВЕДЕТ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ. ОБРАЩАЙТЕСЬ
К ИЗГОТОВИТЕЛЮ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТАНОВКИ FINTEC В СПЕЦИАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ.

Дополнительную информацию можно получить по адресу:


Fintec Crushing & Screening Limited
Tullyvannon, Ballygawley
Co. Tyrone
N. Ireland
BT70 2HW
Тел.: (+44) 028 855 67799
Факс: (+44) 028 855 67007
Адрес электронной почты: info@fintec.com
Уведомление об авторском праве:
Владельцем авторских прав на данную Инструкцию по эксплуатации является компания Fintec
Crushing & Screening Limited. Копирование либо тиражирование документа запрещается без
предварительного письменного согласия компании Fintec Crushing & Screening Limited.

Страница 2
Ред.: 0
TULLYVANNON, BALLYGAWLEY, CO. TYRONE, N. IRELAND BT70 2HW
Тел.: (+44) 028 855 67799 Fax: (+44) 028 855 67007

ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ О СООТВЕТСТВИИ

Fintec 1107

Серийный номер: ________________

Декларация изготовителя

Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что вышеуказанное оборудование


соответствует требованиям нижеперечисленных директив ЕС.

Директива 98/37/EC о машинах и механизмах.


Директива 89/336/ЕЭС об электромагнитной совместимости, с поправками, внесенными
Директивами 92/31/ЕЭС и 93/68/ЕЭС о гармонизации законодательства стран-членов ЕС в
области электромагнитной совместимости. Директива 73/23/ЕЭС о низковольтном оборудовании,
с поправками, внесенными Директивой 93/68/ЕЭС о гармонизации законодательства стран-
членов ЕС в области электрооборудования для использования в пределах установленных
диапазонов напряжения.

Маркировка СЕ нанесена, дата: _________________

Основание для декларации о соответствии

Вышеуказанное оборудование отвечает всем основным требованиям к безопасности и охране


здоровья Директивы ЕС о машинах и механизмах, где таковые применимы.
Вышеуказанное оборудование отвечает всем требованиям к защите, установленным в
Директиве об электромагнитной совместимости, а также основным требованиям Директивы
о низковольтном оборудовании.

Подписано от имени изготовителя: Дата:

______________________________ _____________

Директор по производству
Содержание

Содержание Страница
Безопасность 1-16

Технические характеристики 1-6

Конструкция и принцип работы 1-11

Operation 1-11

Отключение установки 1-5

Техническое обслуживание 1-27

Запасные части 1-35

Приложение 1-14

Гарантия 1-6

Страница 4
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

Содержание Страница

Правила техники безопасности в обращении с установками FINTEC 2

Процедура блокировки установки 3

Основополагающие правила техники безопасности 4

Правила техники безопасности при эксплуатации 5

Подбор и квалификация персонала 7

Правила техники безопасности при техническом обслуживании и ремонте 8

Специальные указания по техническому обслуживанию 10

Специальные указания по обращению с опасными материалами 13

Специальные указания по транспортировке установки Fintec 15

Расположение аварийных выключателей 16

Страница 1
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ В ОБРАЩЕНИИ
С УСТАНОВКАМИ FINTEC

Лицам, находящимся в непосредственной близости от установки FINTEC, следует помнить о


потенциальных источниках опасности, таких как:
- опасность СПОТКНУТЬСЯ или УПАСТЬ на поверхность установки, внутрь нее или рядом с ней;
- опасность сдавливания, зажатия или ЗАЩЕМЛЕНИЯ движущимися деталями машины;
- опасность травмирования отлетающими камнями, породой, осколками и другими опасными
предметами в непосредственной близости от машины;
- опасность контакта с маслом, гидравлическими жидкостями, едкими веществами или горячими
компонентами установки;
- опасность травм при транспортировке, перемещении, демонтаже, монтаже или ремонте установки.
Этот перечень является далеко не полным. Лица, находящиеся вблизи установки FINTEC, должны
всегда помнить о возможности возникновения опасной ситуации и о связанном с этим риске получения
тяжелой травмы.
Лица, находящиеся вблизи установки FINTEC, ОБЯЗАНЫ:
- соблюдать все правила техники безопасности, изложенные в Инструкции по эксплуатации;
- использовать соответствующие средства защиты, включая светоотражающий жилет, защитную каску,
защитные ботинки со стальным подноском и нескользящей подошвой, перчатки, защитные очки и
противошумовую защиту;
- выключать двигатель и вынимать ключ зажигания на время проведения работ по техническому
обслуживанию и регулировке машины. Если же установка приводится в действие от других
источников питания, необходимо следовать описанной на следующей странице «процедуре блокировки
установки.».
Этот перечень является далеко не полным. При работе с установкой FINTEC следует всегда
использовать способы действия и оборудование, снижающие до минимума или исключающие риск
получения травмы.
Лицам, находящимся вблизи установки FINTEC, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- носить свободную или плохо сидящую одежду, шейные платки, шарфы, незаправленные рубашки
или другие вещи, которые могут попасть в движущиеся части установки;
- взбираться на установку. Места, где предусмотрен подъем оператора на установку, имеют специальную
маркировку. В ином случае следует применять предназначенные для подъема вспомогательные средства.
Ни в коем случае нельзя карабкаться по установке , так как это связано с риском получения тяжелой
травмы, в том числе со смертельным исходом.
Этот перечень является далеко не полным. Вблизи установки FINTEC НЕДОПУСТИМО
безответственное поведение, которое может повысить риск травматизма и сделать машину
источником опасности для людей. СЛЕДУЕТ ВСЕГДА применять и соблюдать рекомендуемые
правила техники безопасности.

Страница 2
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

Изображенный выше предупреждающий символ безопасности привлекает внимание


оператора к важным правилам техники безопасности. Внимательно ознакомьтесь со всеми
правилами техники безопасности и неукоснительно следуйте им. Несоблюдение правил
техники безопасности может привести к тяжелым травмам или смерти.

Процедура блокировки установки

Поступайте, как описано ниже, всегда, когда установка приводится в действие от резервных
источников питания, или в любой ситуации, когда после отключения двигателя и извлечения
ключа зажигания полного отключения установки не происходит. В таких случаях для полной
блокировки системы FINTEC выполните следующие действия:

- переведите все рычаги управления гидравликой в нейтральное положение;

- обеспечьте надежное крепление всех стопоров и опор в соответствующих местах;

- выключите двигатель и выньте ключ зажигания;

- заприте дверь узла привода, используя для этого висячий замок;

- пока установка остается заблокированной, держите ключ от замка при себе;

Эта последовательность действий является ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ для для надежной блокировки


установки FINTEC, если ее привод осуществляется от других источников питания.
Невыполнение описанного выше порядка действий может привести к повреждению машины,
к тяжелой травме или смерти человека.

Страница 3
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


И ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

- Установка FINTEC сконструирована исключительно для разделения и сортировки


материалов, включая карьерные породы, естественный грунт и бой от сносимых зданий.
Применять установку для каких-либо других – непредусмотренных – целей запрещено.
Установка не подлежит модификации для сортировки других материалов. Модификация
установки без разрешения компании FINTEC либо ее использование не по назначению ведет
к аннулированию гарантии изготовителя. Изготовитель не несет ответственности за
повреждение установки FINTEC или травмирование людей во время использования установки
не по назначению. Ответственность за риск при использовании установки не по назначению
лежит исключительно на конечном пользователе.

- Установка FINTEC изготовлена на основе современных производственных стандартов,


в соответствии со спецификациями и с учетом всех применимых требований техники
безопасности. При правильной эксплуатации и тщательном техническом обслуживании
установка FINTEC будет многие годы надежно служить вам с минимальными перерывами
рабочего процесса. Следует избегать перегрузки установки и создания условий, затрудняющих
ее нормальное функционирование. Неправильная эксплуатация и несоответствующее
техническое обслуживание могут нанести ущерб имуществу, в том числе самой установке,
а также привести к тяжелой травме или смерти человека.

- ВСЕ ЛИЦА, РАБОТАЮЩИЕ С УСТАНОВКОЙ FINTEC, ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ И ПОНИМАТЬ


ВСЕ ПРАВИЛА И ПРИЕМЫ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В ЭТОМ
ДОКУМЕНТЕ, И СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ПРЕДПИСАННЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
Ответственность за добросовестный инструктаж, правильность эксплуатации и
технического обслуживания лежит исключительно на конечном пользователе.

- УСТАНОВКА FINTEC ИМЕЕТ ДВИЖУЩИЕСЯ ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ СОЗДАТЬ


ВНУТРИ И ВОКРУГ МАШИНЫ ОПАСНОСТЬ ЗАЖАТИЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЕНИЯ. НЕ
ДОПУСКАЙТЕ КОНТАКТА КОНЕЧНОСТЕЙ (РУК, НОГ, ПАЛЬЦЕВ, СТОП) С МЕСТАМИ
ВОЗМОЖНОГО ЗАЩЕМЛЕНИЯ И С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ЧАСТЯМИ МАШИНЫ, НЕ
ИМЕЮЩИМИ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ. Контакт с точками защемления может
привести к тяжелым травмам или смерти человека.

Страница 4
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

- По одному экземпляру всех инструкций по эксплуатации, в том числе инструкции по эксплуатации


двигателя, следует всегда хранить вместе с установкой FINTEC.
- Работающие на оборудовании операторы должны соблюдать все применимые предписания по
технике безопасности, охране здоровья и окружающей среды, а также требования к безопасности
на рабочем месте.
- Операторы ОБЯЗАНЫ прочесть и усвоить все инструкции по эксплуатации, в ходе работы соблюдать
указанные меры предосторожности и выполнять предписанный порядок рабочих операций.
- Следует регулярно контролировать операторов на предмет выполнения ими всех соответствующих
предписаний по технике безопасности, охране здоровья и окружающей среды, а также требований
к безопасности на рабочем месте.
- Персонал, работающий на установке или в непосредственной близости от нее, должен носить
хорошо сидящую, плотно прилегающую одежду. Длинные волосы должны быть связаны сзади или
закреплены. При работе с установкой FINTEC или вблизи нее не разрешается носить украшения.
Свободная, плохо сидящая одежда и украшения могут попасть в машину. Это может привести к
серьезным травмам или тяжелым человека.
- При работе на установке FINTEC или вблизи нее следует ВСЕГДА использовать соответствующие
средства индивидуальной защиты, в том числе, но не исключительно, защитную каску, защитные
перчатки, защитные очки, наушники и светоотражающий жилет.
- Операторы должны быть ознакомлены со всеми предупреждающими об опасности табличками и
специальными знаками на установке FINTEC и понимать их значение. Следует со всей серьезностью
относиться к этим предупреждениям об опасности и информации на специальных знаках.
Несоблюдение этих требований может привести к тяжелым травмам или смерти человека. Если
предупреждающие таблички и знаки на установке повреждены или их текст неразборчив, оператор
должен незамедлительно сообщить об этом руководству предприятия.
- Установка FINTEC оснащена большим количеством движущихся деталей, которые требуют
регулярного ухода для обеспечения эффективной и безопасной работы. О повреждениях или
нештатном поведении компонентов установки, отвечающих за безопасность эксплуатации (аварийных
выключателей, рабочих тормозов и т. д.), следует незамедлительно сообщать руководству
предприятия и сервисной службе предприятия. Неустранение неисправностей машины может
привести к тяжелым травмам или смерти человека.

Страница 5
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


(ПРОДОЛЖЕНИЕ)

- КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ модифицировать какие бы то ни было компоненты


установки FINTEC без однозначного письменного согласия изготовителя. Несанкционированные
модификации установки ведут к аннулированию гарантии. Изготовитель не несет
ответственности за ущерб, нанесенный машине или людям вследствие изменений установки
FINTEC без своего разрешения. Модификация установки может привести к тяжелым травмам
или смерти человека.

- Следует В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ обеспечить проведение технического обслуживания


установки в соответствии с графиками, приведенными в этой Инструкции по эксплуатации.

- НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не работайте на установке FINTEC, если имеется подозрение на


несоответствующее функционирование какого-либо устройства безопасности.

- До начала работы на установке FINTEC следует В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ обеспечить


наличие и работоспособность всех ее защитных устройств и компонентов, включая (но не
ограничиваясь этим) аварийные выключатели, элементы шумовой защиты, в том числе (но
не только) аварийных выключателей, элементов шумовой защиты, а также противопожарного
оборудования.

- Следует проверять установку минимум один раз в смену на наличие повреждений или
дефектных деталей. В случае выявления повреждения установки, ее неправильного или
нештатного функционирования незамедлительно следует незамедлительно сообщать об
этом руководству и сервисной службе предприятия . В случае необходимости остановите
двигатель и заблокируйте установку, как было описано выше, до окончания ремонтных
работ. Регулярно проверяйте кожухи направляющих роликов обратного хода. Зазор между
кожухом и роликами не должен превышать 6 мм. Следует обеспечить уход за транспортерной
лентой и другими компонентами транспортера в соответствии с указаниями по техническому
обслуживанию транспортеров, изложенными в соответствующем разделе Инструкции.

- При возникновении сомнений относительно эффективности, правильности и безопасности


работы FINTEC обратитесь к представителю изготовителя.

Страница 6
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПОДБОР И КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА

- Эксплуатация установки FINTEC категорически запрещена лицам, не прошедшими


всесторонней подготовки для работы с этим оборудованием.

- До начала работой с установкой операторы обязаны прочесть и усвоить Инструкции по


эксплуатации, а также все указания по технике безопасности.

- Персонал должен удовлетворять критериям допуска к работе с тяжелым оборудованием


согласно действующим нормам охраны труда, т. е. входить в соответствующую возрастную
категорию, располагать всеми необходимыми лицензиями и т. д.

- Обучение по установке FINTEC разрешается проводить только квалифицированным


инструкторам, хорошо знакомым со всеми рабочими операциями и правилами техники
безопасности. Не пытайтесь работать с установкой FINTEC, не пройдя перед этим
соответствующей подготовки. Работа с установкой FINTEC без предварительного
инструктажа может привести к тяжелым травмам или смерти человека.

- Следует составить список операторов, имеющих допуск к работе с установкой FINTEC, и


обеспечить эксплуатацию установки только указанными лицами. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
не доверяйте работу с установкой FINTEC лицам, не имеющим на это соответствующего
допуска.

- Узлы и детали установки, ремонт и техническое обслуживание которых требуют специальных


знаний (электрика, гидравлическая система и т. д.), должны обслуживаться исключительно
специалистами, прошедшими специальную подготовку.

Страница 7
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

- Обслуживание установки FINTEC должно В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ проходить


в соответствии с графиками технического обслуживания, приведенными в настоящей
Инструкции, за исключением специальных случаев (например, срабатывание предупреждающих
ламп, датчиков или иных индикаторов), требующих немедленного вмешательства или более
частого ухода.

- Техническое обслуживание и ремонт ДОЛЖНЫ осуществляться только квалифицированным


персоналом. Проведение ремонтных работ и технического обслуживания неквалифицированным
персоналом может привести к повреждению установки FINTEC и аннулированию гарантии
изготовителя. В случае сомнений относительно методов работы или квалификации персонала,
необходимых для проведения ремонта или технического обслуживания, обратитесь к
изготовителю.

- Перед началом ремонтных или профилактических работ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ


обезопасьте установку FINTEC от непреднамеренного запуска. Для этого следуйте указаниям
о порядке блокировки установки, приведенным выше. Непреднамеренный запуск установки
во время профилактических или ремонтных работ может привести к тяжелым травмам
или смерти человека.

- Ремонтные и профилактические работы следует проводить в безопасном месте. Доступ в


зону проведения ремонтно-профилактических работ ДОЛЖЕН быть закрыт для посторонних.
При необходимости проведения ремонтных или профилактических работ на рабочей площадке
зону проведения работ следует оградить и обозначить, чтобы свести к минимуму риск для
персонала, который может оказаться вблизи установки FINTEC.

- Уничтожение отработанных жидкостей следует проводить в соответствии с действующими


нормами и экологическими предписаниями.

Страница 8
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

- НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте установку как вспомогательное средство для


подъема. Не взбирайтесь на установку для проведения ремонтных и профилактических работ.
ВСЕГДА используйте предусмотренные для этого платформы или подъемники. ВСЕГДА
используйте надежные страхующие приспособления и другое вспомогательное оборудование.
Проникновение на установку или внутрь нее может привести к тяжелым травмам или
смерти человека.

- После окончания ремонтных и/или профилактических работ проверьте все элементы


безопасности установки. Перед возобновлением эксплуатации установки FINTEC проверьте
наличие и работоспособность съемного защитного оборудования и при необходимости
замените его.

- Для проведения ремонтно-профилактических работ установка FINTEC ДОЛЖНА стоять


на ровной устойчивой площадке и быть защищена от случайного смещения.

- Приведение тяжелых частей или агрегатов в положение для профилактики, ремонта или
монтажа должно осуществляться только с использованием соответствующего подъемного
оборудования. Грузы должны быть тщательно закреплены. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не стойте
и не работайте под висящим грузом.

- КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ стоять и работать вблизи от решетки, блока грохочения


или ленточного транспортера FINTEC. Падающий с грохота и ленточного транспортера материал
может привести к тяжелым травмам или смерти человека.

- НИ КОЕМ СЛУЧАЕ не сваривайте и не разогревайте шины или сборки колес до того, как
из шин не будет спущено давление. Шина может лопнуть при нагреве или соприкосновении
со сварочным аппаратом, что может повлечь за собой тяжелые травмы или смерть
человека.

Страница 9
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО РЕМОНТНО-


ПРОФИЛАКТИЧЕСКИМ РАБОТАМ НА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ
УСТАНОВКИ FINTEC

- Обслуживание и ремонт электрооборудования FINTEC разрешается поручать только


квалифицированному электрику или обученному сотруднику, работающему под надзором
специалиста-электрика. Попытки проводить обслуживание или ремонт электрооборудования
без соответствующей подготовки или без надзора специалиста-электрика могут привести
к тяжелым травмам или смерти человека.

- На время ремонтно-профилактических работ на электрооборудовании FINTEC следует


остановить установку, как это описано выше.

- Зону, где проводятся ремонтно-профилактические работы на электрооборудовании, следует


В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ защитить от доступа посторонних лиц и обозначить
табличками, предупреждающими об опасности поражения электрическим током. Вход в
зону проводения ремонтно-профилактических работ на электросистеме установки FINTEC
для посторонних лиц запрещен.

- Перед началом ремонтно-профилактических работ на электрооборудовании FINTEC


необходимо обеспечить ее полную блокировку и отключение машины от всех источников
энергии. Перед началом ремонтно-профилактических работ на электросистеме установки
следует ВСЕГДА отсоединять аккумулятор.

- ВСЕГДА пользуйтесь инструментами с изолированными ручками. В противном случае


существует опасность тяжелой травмы или смерти человека.

- Проверьте все шланги, трубопроводы и винтовые соединения на герметичность и наличие


повреждений. Негерметичные или дефектные шланги, трубопроводы или соединения следует
немедленно ремонтировать.

Страница 10
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО РЕМОНТНО-


ПРОФИЛАКТИЧЕСКИМ РАБОТАМ НА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИИ
УСТАНОВКИ FINTEC (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

- FINTEC имеет минус-заземление на корпус. Положительное заземление может быть


недостаточным для обеспечения безопасности установки на время ремонтно-профилактических
работ. Если установку необходимо заземлить, то питающий кабель и конденсаторы следует
ВСЕГДА заземлять с помощью заземляющего стержня до начала профилактических или
ремонтных работ.

- Используйте только предохранители и электрические компоненты, разрешенные


изготовителем.

- ВСЕГДА соблюдайте безопасную дистанцию между установкой FINTEC и воздушной


проводкой под напряжением. Не пытайтесь работать на установке FINTEC или выполнять
ремонтно-профилактические работы, если установка находится в непосредственной близости
от линий электропередач. есоблюдение предписанной дистанции установки FINTEC от линий
электропередач может привести к тяжелым травмам и смерти человека.

- ВСЕГДА заботьтесь о том, чтобы лица, проводящие профилактику или ремонт установки
FINTEC, имели свободный доступ к аварийным выключателям и могли незамедлительно
обесточить установку, если по какой-либо причине она подключается к источнику питания
во время ремонтно-профилактических работ.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА УСТАНОВКИ FINTEC ИСПОЛЬЗУЕТ НАПРЯЖЕНИЕ,


ДОСТАТОЧНОЕ ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ТЯЖЕЛОЙ И ДАЖЕ СМЕРТЕЛЬНОЙ ТРАВМЫ
ЧЕЛОВЕКУ, ВСТУПАЮЩЕМУ В КОНТАКТ С НАХОДЯЩИМИСЯ ПОД ТОКОМ
ДЕТАЛЯМИ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ ИЛИ РЕМОНТНЫХ РАБОТ
ПОЛНОСТЬЮ ОБЕСТОЧЬТЕ УСТАНОВКУ.

Страница 11
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО РЕМОНТНО-


ПРОФИЛАКТИЧЕСКИМ РАБОТАМ НА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЕ УСТАНОВКИ FINTEC

- Обслуживание и ремонт гидравлической системы установки FINTEC должен выполнять


ТОЛЬКО опытный специалист по гидравлике либо специалист со сходной квалификацией.
Попытки проводить ремонтные или профилактические работы на гидравлической системе
без соответствующей квалификации и/или без надзора специалиста могут привести к
тяжелым травмам или смерти.

- На время профилактических или ремонтных работ на гидравлическом оборудовании FINTEC


необходимо заблокировать установку, как это было описано выше. При проведении ремонта
или технического обслуживания следует В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ обеспечить
соответствующую опору для гидравлических подъемных компонентов установки FINTEC.

- Проверьте все шланги, трубопроводы и винтовые соединения на герметичность и наличие


повреждений. Негерметичные или дефектные шланги, трубопроводы или соединения следует
немедленно ремонтировать.

- В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ спустите давление (масло гидравлики, сжатый воздух) из


участков системы и напорных трубопроводов перед началом ремонтных работ. Невыполнение
этого условия может повлечь за собой тяжелые травмы или смерть человека.

В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ ОБОРУДОВАНИИ FINTEC ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ


ЖИДКОСТИ, МАСЛА И ДРУГИЕ АГРЕССИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА, ПОЭТОМУ ПРИ
ПРОВЕДЕНИИ РЕМОНТА И ПРОФИЛАКТИКИ СЛЕДУЕТ ПРОЯВЛЯТЬ КРАЙНЮЮ
ОСТОРОЖНОСТЬ. ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА ГИДРАВЛИЧЕСКИХ И ДРУГИХ
ЖИДКОСТЕЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В УСТАНОВКЕ, С ГЛАЗАМИ И НЕЗАЩИЩЕННОЙ
КОЖЕЙ ПРИ РАБОТЕ НА ГИДРООБОРУДОВАНИИ УСТАНОВКИ FINTEC СЛЕДУЕТ
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ
ПЕРЧАТКИ И ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТЬ ЧЕЛОВЕКА.

Страница 12
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С


ОПАСНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ И МАТЕРИАЛАМИ

- В аккумуляторе установки FINTEC используется серная кислота, которая может привести


к тяжелым ожогам и образует взрывоопасные пары. Аккумулятор следует регулярно
проверять, обеспечивая его соответствующее подключение и обслуживание. ИЗБЕГАЙТЕ
контакта аккумулятора и его элементов с глазами, незащищенной кожей или одеждой. НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь ремонтировать аккумулятор или проводить его техническое
обслуживание, не отключив сначала клеммы аккумулятора.

- Установка FINTEC оснащена встроенным двигателем внутреннего сгорания, выхлоп которого


содержат потенциально вредные для здоровья газы и микрочастицы. Не заводите двигатель
и не оставляйте его работающим в закрытом помещении в течение продолжительного
периода времени. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не эксплуатируйте двигатель машины в местах с
недостаточной вентиляцией, как в помещении, так и на открытом воздухе.

- Перед сваркой, резкой или шлифованием В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ убирайте из


рабочей зоны все горючие и взрывоопасные вещества. ВСЕГДА следите за тем, чтобы работы
по сварке, резке и шлифованию проводились в хорошо проветриваемых помещениях. При
несоблюдении этих мер предосторожности существует опасность возгорания и взрыва, что
может привести к травмам и к тяжелым травмам и смерти человека.

- Держите горючие материалы и химикаты на безопасном расстоянии от установки FINTEC


при грохочении или перемещении на транспортере горючих или опасных материалов,
например, угля. Хранение горючих материалов и химикатов в непосредственной близости
от опасных продуктов увеличивает опасность возгорания и взрыва, что может привести к
тяжелым травмам и смерти человека.

Страница 13
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ


С ОПАСНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ И МАТЕРИАЛАМИ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)

- ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КРИСТАЛЛИЧЕСКИМ


КВАРЦЕМ И ПОДОБНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ. При работе установка FINTEC может
создавать пыль, содержащую кристаллический кварц или другие потенциально опасные
микрочастицы. ВСЕГДА используйте при работе соответствующие, хорошо подогнанные
средства индивидуальной защиты (например, респиратор). ИЗБЕГАЙТЕ зон, где образуется,
накапливается или вообще присутствует пыль. НИКОГДА не вдыхайте пыль, образующуюся
в зоне работы установки FINTEC. Вдыхание кремниевой пыли опасно для здоровья - это
может привести к острым и хроническим заболеваниям легких, тяжелым травмам или
смерти человека.

- СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО УДАЛЕНИЮ ПЫЛИ. ВСЕГДА удаляйте пыль,


которая образуется в результате работы установки FINTEC. Собирайте смоченную водой
пыль в помеченный герметичный контейнер и вывозите из зоны проведения работ. НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ не рассеивайте пыль, сдувая ее. В противном случае существует опасность
попадания пыли в зоны, где работают незащищенные люди, что может создать повышенную
опасность травмирования или смерти. ВСЕГДА очищайте от пыли одежду, обувь и пр. прежде,
чем покинуть зону проведения работ.

Страница 14
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ


УСТАНОВКИ FINTEC

- Не пытайтесь перевозить установку FINTEC на не приспособленных для этого транспортных


средствах с грузоподъемностью, не рассчитанной по крайней мере на вес установки,
указанный в спецификации. Использование для транспортировки FINTEC транспортных
средств с недостаточной грузоподъемностью может привести к повреждению установки и/
или транспортного средства, а также к тяжелым травмам или смерти человека.

- ВСЕГДА соблюдайте действующие национальные и местные предписания по транспортировке


тяжелого оборудования. Перед транспортировкой установки FINTEC необходимо обеспечить
наличие всех соответствующих лицензий и разрешений.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО РЕМОНТУ


ШИН FINTEC

- Замену и ремонт шин разрешается проводить только специалистам с соответствующей


квалификацией.

- При накачке шин следует применять устройство, позволяющее техническому персоналу


находиться на безопасном расстоянии от шины, за счет чего можно уменьшить риск получения
травм, если шина лопнет или взорвется.

Страница 15
Ред.: 0
БЕЗОПАСНОСТЬ

РАСПОЛОЖЕНИЕ АВАРИЙНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ


НА УСТАНОВКЕ FINTEC
Пять аварийных выключателей расположены непосредственно на дробильной
установке Fintec F1107, и еще один - на пульте дистанционного управления.

По одному выключателю слева и


справа

Главный пульт управления Главный пульт управления


(Deutz) (CAT)

По одному выключателю слева и


справа

Страница 16
Ред.: 0
Технические характеристики

Содержание Страница

Общая информация 2

Габариты 3

Идентификация основных узлов 4

Технические характеристики 5

Страница 1
Ред.: 0
Технические характеристики

Общая информация

Наименование машины: Самоходная установка щекового дробления с одной подвижной


щекой
Тип: Fintec 1107 (щековая дробилка 1100x700)
Общий вес: 42 500 кг (прибл. 93 700 фунтов) (без дополнительного
оборудования)
Транспортная ширина: 2,80 м
Транспортная длина: 14,37 м
Транспортная высота: 3,4 м

Стандартное исполнение

• Установка щекового дробления с одной подвижной щекой 1100 мм x 700 мм, разработка
компании Sandvik на основе новейшей технологии конечного анализа дробления.
Прочная цельная сварная рама дробилки прошла термообработку после сварки для
снятия внутреннего напряжения.
• Гидростатический привод дробилки имеет реверс щеки для быстрой разблокировки.
• Полностью гидравлическая клиновая система для регулировки минимального расстояния
между щеками.
• Загрузочный транспортер Sandvik управляется системой контроля уровня, которая
самостоятельно останавливает/запускает его.

Дополнительное оборудование

• Транспортер для пустой породы


• Магнитный сепаратор
• Радиоуправление для гусеничного ходового механизма

Страница 2
Ред.: 0
Технические характеристики

Габаритные размеры в транспортном и рабочем положениях

3330 [10'-11"]
Discharge Height

7105 [23'-4"]
14375 [47'-2"]

3800 [12'-5 1/2"]


3480 [11'-5"]

3400 [11'-2"]
Transport Height

4140 [13'-7"]
Feeding Height
Transport Width
2800 [9'-2 1/2"]
2605 [8'-7"]

4045 [13'-3 1/2"]

Страница 3
Ред.: 0
Технические характеристики

Идентификация основных узлов

Главный транспортер
Main Conveyor

Баки дляDiesel
дизельного топлива
& Hydraulic Tanksи гидравлической жидкости

Приводной узел
Powerunit

Загрузочная воронка
Feeder Hopper

Магнитный сепаратор
Magnetic Separator

Блок управления
Control
(Отделение для Panel находится
инструмента
на противоположной стороне)
(Tool box on opposite side)

Щековая
Jawдробилка
Crusher

ЗагрузочныйFeeder
транспортер
Гусеничный ходовой
Tracks
механизм Боковая лента
Side Conveyor

Страница 4
Ред.: 0
Технические характеристики
Загрузочный транспортер

Тип: подпружиненный вибрационный


загрузочный транспортер
Ширина: 1040 мм (41,,)
Длина: 4170 мм (13,8,,)
Привод: гидравлический двигатель
Тип загрузочной воронки: с гидравлически складываемыми боковой
и задней удлинительными стенками
Объем загрузочной воронки: 6 м3 (7,85 ярда3)
Узел питателя: двухвальный с масляной смазкой
Решетка: 1,6 м с отверстиями 40-50 мм

Дробилка

Тип: однощековая
Размер приемного отверстия: 700 мм (28,,)
Ширина приемного отверстия: 1100 мм (44,,)
Способ регулировки: гидравлическая клиновая система
Привод: от гидравлического двигателя с
помощью клиноремней
Управление: с пульта управления
Диапазон регулировки минимального
расстояния между щеками: 40–175 мм (1 1/2 – 7,,) *Примечание: в зависимости от применения

Главный транспортер

Ширина ленты: 1000 мм (40,,)


Тип: EP500/3-слойная лента, класс X
Угол наклона: 15 – 23 град.
Привод: гидравлический с постоянной скоростью
Тип подшипника: фланцевый подшипник – ведущий барабан
опорный подшипник – хвостовой барабан

Гусеничный ходовой механизм

тележка на гусеничном ходу с низким давлением на грунт


Нормальное давление на грунт приблизительно 110 кПа (без дополнительного
оборудования)
Подъем не более 28o
Скорость движения, прим. 1 км/ч
Центр: 3780 мм
Ширина 500 мм (20 дюймов)
Привод гидравлические двигатели
Управление пульт дистанционного управления
Стандартный кабельный пульт дистанционного управления
Дополнительно: радиопульт дистанционного управления типа

Страница 5
Ред.: 0
Технические характеристики

Приводной узел

Тип двигателя: Deutz V6 (BF6M 1015C) или


Caterpillar C9
Мощность двигателя: Deutz – 273 кВт (365 л.с.)
Caterpillar – 262 кВт (350 л.с.)
Емкость бака для дизельного топлива: 500 л
Емкость бака гидравлической системы: 500 л
(Более подробная информация о двигателе приведена в прилагаемом руководстве по
эксплуатации.)

Магнитный сепаратор

Тип: самоочищающийся, на подвеске


Ширина ленты: 800 мм (32,,)
Привод: гидравлический двигатель
Управление: постоянная скорость
Масса: 1300 кг (прибл. 2900 фунтов)
(Более подробная информация о сепараторе приведена в прилагаемом руководстве по
эксплуатации.)

Боковая лента

Ширина ленты: 650 мм (26,,)


Тип: плоская лента EP400/3-слойная
Привод: гидравлический с постоянной скоростью
Тип подшипника: фланцевый подшипник – ведущий барабан
опорный подшипник – хвостовой барабан

Страница 6
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Содержание Страница

Основные компоненты 2

Описание органов управления и принципов их работы 4

Главный пульт управления 5

Панель дисплея 5

Главное рабочее меню 6

Гидравлические рычаги управления 8

Блок дистанционного управления 9

Гидравлическая система 10

Страница 1
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Конструкция и принцип работы:

Этот раздел призван ознакомить пользователя с различными органами управления и


функциями отдельных узлов установки FINTEC 1107.

Внимательно прочтите этот раздел.

Главы, в которых рассматриваются основные компоненты машины, содержат


перекрестные ссылки на другие разделы этого документа.

Основные компоненты:

Основными компонентами установки FINTEC 1107 являются:

F
ЛЕВАЯ СТОРОНА
G
ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ
A
C

B
E
ПРАВАЯ СТОРОНА
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ
H
D

Страница 2
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

A Приводной узел – приводной узел можно полностью демонтировать и


заблокировать. Приводной узел является источником как гидравлической,
так и электрической энергии для обеспечения всех функций установки.

B Главный блок управления – в нем располагается пульт управления двигателем.

C Загрузочная воронка – служит для первичного приема сырья.

D Боковая лента – удаляет материал, размер которого меньше установленного


для дробления.

E Щековая дробилка – поступающее через загрузочную воронку сырье


подвергается дроблению в щековой дробилке.

F Главный транспортер – предназначен для вывода обработанных материалов


из щековой дробилки.

G Баки для дизельного топлива и гидравлической жидкости – бак вмещает


500 л дизельного топлива и 500 л гидравлической жидкости.

H Гусеничный ходовой механизм – обеспечивает маневренность машины.

I Магнитный сепаратор – удаляет из дробленого сырья металлические частицы.

Страница 3
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Описание органов управления установки Fintec 1107 и принципов их работы

Установка Fintec 1107 имеет три набора органов управления:

• Главный пульт управления, расположенный на правой стороне машины в


запираемом блоке управления.

• Двойной узел управления гидравликой, расположенный на передней правой части


машины.

• Блок дистанционного управления, который при поставке находится в блоке


управления.

Тройной и двойной узлы


Главный пульт управления
управления гидравликой

Дистанционное управление

Страница 4
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Главный пульт управления

Панель дисплея

Аварийный
выключатель Зажигание

Показанный на рисунке выше главный пульт управления состоит из следующих


элементов:

• Панель дисплея - Предназначена для управления и контроля за функциями


машины.
• Кнопка аварийного - При нажатии останавливает двигатель.
выключателя
• Зажигание - Этот орган управления предназначен для запуска и
остановки машины.

Панель дисплея

Доступ ко всем настройкам и процессам осуществляется с помощью пронумерованных


кнопок, расположенных на панели дисплея.

Чтобы ввести команду или получить доступ к экрану нового подменю, просто нажмите на
соответствующую кнопку.

Для выхода из подменю и возврата на один уровень нажмите на кнопку ESC или на ту
кнопку возврата, которая будет подсвечена.

Активные программы и параметры указываются символом зеленого цвета.

Страница 5
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Главное рабочее меню

С панели дисплея можно осуществлять управление следующими функциями:

• Режимы работы Автомaтический режим работы Диагностика


автоматический/ручной

Ручной режим работы

• Режим гусеничного хода Радиоуправление гусеничного хода Диагностика

Ручное управление гусеничным ходом

• Журнал технического обслуживания и журнал учета неисправностей

• Настройка параметров

• Состояние двигателя

• Техническое обслуживание Экран технического обслуживания Диагностика


(через защищенный доступ)

Параметры технического Состояние


обслуживания двигателя

• Топливоподкачивающий насос (оборудование по выбору)

• Лампы рабочего освещения (оборудование по выбору)

Страница 6
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

1 Выбор режимов работы: автоматический/ручной


Автоматический - Запуск машины и включение той или иной функции управляется
программой на основе заранее заданных настроек.
Ручной - Работая в этом режиме, оператор сам выбирает необходимые
функции и запускает все операции по очереди.

2 Режим гусеничного хода


Работа в режиме гусеничного хода может осуществляться посредством
ручного управления или управления с дистанционного радиопульта.

3 Журнал технического обслуживания и журнал учета неисправностей


Регистрация и просмотр архивов технического обслуживания; просмотр
журнала неисправностей.

4 Настройка параметров

5 Состояние двигателя
Отображает информацию о двигателе, например, число отработанных
мотомоточасов, обороты двигателя и т. д.

6 Техническое обслуживание
Данное окно предназначено для запуска отдельных функций машины, а также
для настройки ее рабочих параметров, а доступ к нему осуществляется только
с вводом соответствующего пароля.

7 Топливоподкачивающий насос (оборудование по выбору)


Управление включением и выключением топливоподкачивающего насоса.

8 Лампы рабочего освещения (оборудование по выбору)


Включает и выключает лампы рабочего освещения.

Страница 7
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы
Узлы управления гидравликой
Узлы управления гидравликой, как упоминалось выше, расположены под загрузочным
транспортером в передней части машины. Они представляют собой тройной узел с левой
стороны и двойной узел – с правой.

ОТ
СЕБЯ

НА СЕБЯ

A B C D E
Три рычага на тройном узле управления предназначены для выполнения следующих
действий (слева направо):
Складывание боковой части загрузочной воронки (HC A) – Нажмите рычаг, чтобы
опустить боковую часть загрузочной воронки. Потяните рычаг на себя, чтобы поднять
боковую часть загрузочной воронки.
Складывание транспортера для пустой породы (HC B) – Нажмите рычаг, чтобы развернуть
транспортер. Потяните рычаг на себя, чтобы сложить его.
Главный транспортер (HC C) – Нажмите рычаг, чтобы опустить заднюю часть главного
транспортера. Потяните рычаг на себя, чтобы поднять заднюю часть транспортера.
Два рычага на двойном узле управления предназначены для выполнения следующих
действий (слева направо).
Складывание задней части загрузочной воронки (HC D) – Нажмите рычаг, чтобы опустить
заднюю часть загрузочной воронки. Потяните рычаг на себя, чтобы поднять заднюю часть
загрузочной воронки.
Складывание боковой части загрузочной воронки (HC E) – Нажмите рычаг, чтобы
опустить боковую часть загрузочной воронки. Потяните рычаг на себя, чтобы поднять
боковую часть загрузочной воронки.

Страница 8
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Блок дистанционного управления

Дистанционное управление предназначено для выполнения двух функций:


– передвижение машины
– включение/выключение блока загрузки

На блоке дистанционного управления расположены следующие органы управления:

– Ручки управления для каждой гусеницы (левой и правой) предназначены для привода
гусениц вперед или назад. На схеме ниже показано направление движения вперед.
С помощью ручек управления осуществляется пропорциональное управление скоростью
вращения гусениц.

– Кнопка аварийного выключателя, при нажатии на которую выполняется отключение двигателя.

– Переключатель включения/выключения загрузочного транспортера для удобства оператора.

– Переключатель включения/выключения (А), предназначенный для включения и


выключения блока дистанционного управления.

– Нажимная кнопка зеленого цвета (В) для активации дистанционного управления.

Кнопка аварийного выключателя

Левая гусеница Правая гусеница

Загрузочный транспортер, B
вкл./выкл.
A

Задняя сторона
Левая сторона

Правая сторона
Передняя сторона Вперед

Страница 9
Ред.: 0
Конструкция и принцип работы

Гидросистема

3
1 2

6
7
Гидравлическая система установки FINTEC 1107 используется для передачи мощности через
все двигатели и гидроцилиндры.

Для увеличения срока службы оборудования при эксплуатации под большими нагрузками
в установке FINTEC 1107 широко используется гидравлика. Для обеспечения постоянной
производительности крайне важно проводить регулярную профилактику гидросистем и
тщательный технический уход за ними с целью предупреждения их загрязнения. Загрязнение
гидравлической системы может негативно сказаться на работе установки FINTEC 1107.

Компоненты БАКА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ (показаны на схеме выше)

HT 1 Фильтры возвратной линии

HT 2 Сапун

HT 3 Съемная панель доступа к баку

HT 4 Индикатор уровня гидравлического масла

HT 5 Всасывающий фильтр (насос привода дробилки)

HT 6 Сливной винт

HT 7 Всасывающий фильтр (вспомогательный насос)

Страница 10
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Содержание Страница

Безопасность 2

Введение 3

Последовательность запуска ходовой части машины 4

Ввод машины в эксплуатацию 6

Управление установкой Fintec 1107 8

Последовательность запуска дробильной установки 8

Автоматический режим работы 9

Регулировка минимального расстояния между щеками 10

Калибрация 10

Последовательность автоматического запуска 11

Последовательность автоматического останова 12

Ручной режим работы 13

Запуск в ручном режиме 14

Регулировка загрузочного транспортера 15

Последовательность останова в ручном режиме 15

Отключение установки 16

Аварийный останов 18

Страница 1
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины
Этот раздел Инструкции по эксплуатации установки FINTEC содержит важную информацию
по эксплуатации и техническому обслуживанию установки. Дополнительные сведения о
правилах техники безопасности при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте
установки FINTEC 1107 изложены в главе, посвященной технике безопасности. Не пытайтесь
работать на оборудовании, проводить его обслуживание или ремонт без предварительного
ознакомления с правилами техники безопасности.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ВАЖНЕЙШИЙ ПРИОРИТЕТ
КОМПАНИИ FINTEC

ПОМНИТЕ О !
! БЕЗОПАСНОСТИ
•Основные источники риска и опасные ситуации
•Группы риска
Места, где можно споткнуться и упасть
Операторы, обслуживающий и ремонтный
Опасность сорваться с высоты
персонал, субподрядчики, а также все
Опасность травмы от сдавливания или зажатия деталями
лица, находящиеся вблизи установки.
установки
- какой-либо части или всего тела
Опасность травмы от падающих сверху предметов
Опасность ушибов о неподвижные части машины
Гидравлическая система – опасность попадания под кожу
находящегося под давлением масла гидравлики
Опасность травмы от контакта с движущимися частями
машины
Опасность травмы при эксплуатации установки в ручном
режиме – подъем и передвижение частей установки

• Адекватны ли принимаемые меры предосторожности?


• Постоянно сверяйтесь с рекомендациями раздела Инструкции по эксплуатации, посвященного
технике безопасности
• Используйте предписанные средства личной защиты:
люминесцентный жилет
защитную каску
защитную обувь
перчатки
защитные очки
средства противошумовой защиты
• Не надевайте свободную или плохо сидящую одежду, т. к. она может попасть в движущиеся части
машины
• Ни в коем случае не взбирайтесь на установку – всегда используйте предусмотренные для этого
мостки/платформы или прочие надежные приспособления разрешенные к использованию местными
органами надзора
• Перед проведением профилактических или регулировочных работ выключите двигатель и выньте
ключ зажигания – или заблокируйте установку, если используются другие источники питания.
• Перед проведением технического обслуживания гидравлической системы всегда сначала спустите
давление в ней

Страница 2
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ FINTEC 1107


ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТАНОВКИ FINTEC 1107. НЕЗНАНИЕ ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЕ
ЭТИХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ МАШИНЫ, К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ
ИЛИ СМЕРТИ ЧЕЛОВЕКА. ЭТО ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДПОЛАГАЮТ ТРАНСПОРТИРОВКУ


УСТАНОВКИ FINTEC 1107 К МЕСТУ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА БОЛЬШЕГРУЗНОМ
НИЗКОРАМНОМ ПРИЦЕПЕ. ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ УСТАНОВКИ ДРУГИМ
СПОСОБОМ ОБРАТИТЕСЬ К ИЗГОТОВИТЕЛЮ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
УКАЗАНИЙ.

ПОДГОТОВКУ К ПУСКУ УСТАНОВКИ FINTEC 1107 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОРУЧИТЬ


СПЕЦИАЛИСТУ ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ – FINTEC CRUSHING & SCREENING LTD
– ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ ДИСТРИБЬЮТОРА.

Подготовка установки FINTEC 1107 к запуску

ПОДГОТОВКА ПЛОЩАДКИ: Установка FINTEC 1107 предназначена для эксплуатации на


твердой и ровной поверхности. Установку следует разместить на твердой и ровной площадке,
способной выдержать ее вес. Разность между уровнем левой и правой стороны установки в
горизонтальной плоскости не должна превышать двух градусов. Подходящее место для монтажа
установки необходимо выбрать еще до того, как машина будет доставлена и выгружена.

ОСМОТР ОБОРУДОВАНИЯ: Перед запуском двигателя следует подвергнуть установку


FINTEC 1107 внешнему осмотру. За повреждения, не выявленные перед запуском установки,
ответственность несет конечный пользователь. В ходе внешнего осмотра нужно убедиться
в том, что 1) все защитные устройства установлены и правильно функционируют, 2) не
зафиксированные детали, поставленные вместе с установкой FINTEC 1107, либо закреплены
на установке, либо демонтированы.

Страница 3
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Последовательность запуска ходовой части машины

A Убедитесь в том, что требования всех предупреждающих сообщений соблюдены.

Б Убедитесь в том, что все кнопки аварийных выключателей выключены, и пульт


дистанционного управления также отключен.

В Поверните ключ зажигания (не запуская двигатель) и убедитесь, что при этом
становятся видны показанные ниже экраны (рис. 4.1). Этот процесс должен занять
несколько секунд. Информация о возможных неполадках выводится на экране.

Включение режима
Включение

(Рис. 4.1)

Г Теперь запустите установку, повернув ключ зажигания по часовой стрелке до упора.


Зазвучит сирена, и в течение семи секунд до запуска двигателя будет мигать проблесковый
маячок. (Если двигатель на оборотах, но не запускается, выключите зажигание и повторите
попытку через несколько секунд.)

Д Теперь включите режим гусеничного хода, нажав на кнопку «2», как показано выше
(рис. 4.1). Появится экран, показанный на рисунке ниже (рис. 4.2).
Включение режима
ручного управления

Включение
радиоприемника
Вспомогательные
средства
управления вкл./
выкл.
(Рис. 4.2)

Индикатор
Снижение и увеличение
интенсивности сигнала
оборотов двигателя
радиоприемника

Страница 4
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Е Включите радиопередатчик (положение «I») и подождите несколько секунд, пока


зеленый индикатор не начнет равномерно мигать, как показано ниже (рис. 4.3 и 4.4).

Подождите,
Дистанционное
пока не
управление
начнет мигать
включено
зеленый
(положение «I»)
индикатор
(Рис. 4.3) (Рис. 4.4)

Ж Теперь включите радиоприемник, нажав на кнопку «1», как показано на экране


(рис. 4.2). При этом будет выделен подсветкой символ антенны.

З Включите радиопередатчик, нажав на зеленую кнопку, как показано ниже


(рис. 4.5). Зазвучит сирена, и начнет мигать проблесковый маячок. Подготовка
радиопередатчика к работе займет 7 секунд.

Включение
дистанционного
управления

(Рис. 4.5)

Предупреждение
ДО НАЧАЛА ДВИЖЕНИЯ УСТАНОВКИ
СЛЕДУЕТ ОСМОТРЕТЬ ТЕРРИТОРИЮ ВОКРУГ
НЕЕ И УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ПОБЛИЗОСТИ
НЕТ ЛЮДЕЙ.

И Теперь можно управлять установкой с помощью двух рычагов управления.

К Чтобы облегчить движение, можно отрегулировать число оборотов двигателя


с помощью кнопок, как показано на (рис. 4.2).

ПРИМЕЧАНИЕ: Если главный транспортер не поднят, дробилка не сможет двигаться,


а на дисплее появится сообщение, предупреждающее о необходимости поднять главный
транспортер. Для включения вспомогательных средств управления нажмите на кнопку «3»
и поднимите главный транспортер, следуя указаниям на следующей странице. При этом
предупреждающее сообщение исчезает, и дробилка может передвигаться.
Расположение органов управления и подробное объяснение их функций
приведены в разделе «Конструкция и принцип работы».

Страница 5
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

A При работающем двигателе и во время отображения экрана режима гусеничного хода


нажмите на кнопку «3», чтобы включить вспомогательные средства управления, как
показано ниже (рис. 4.6).

Включение
вспомогательных
средств управления
(Рис. 4.6)

– Потянув на себя рычаг (C) на тройном узле управления, поднимите


главный транспортер.

Б Включите дистанционное управление, нажав на зеленую кнопку (В). Зазвучит сирена,


и машину можно будет переместить в нужную позицию с помощью двух ручек
на пульте дистанционного управления.

B
C A

Расположение органов управления и подробное объяснение их функций приведены в


разделе «Конструкция и принцип работы».

Предупреждение
ДО НАЧАЛА ДВИЖЕНИЯ УСТАНОВКИ
СЛЕДУЕТ ОСМОТРЕТЬ ТЕРРИТОРИЮ ВОКРУГ
НЕЕ И УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ПОБЛИЗОСТИ
НЕТ ЛЮДЕЙ.

Страница 6
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Ввод машины в эксплуатацию

Предупреждение
ДО ТОГО, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНЫ, УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ОПЕРАТОР
ПРОЧИТАЛ И ХОРОШО УСВОИЛ СОДЕРЖАНИЕ
ЭТОГО И ВСЕХ ПРЕДЫДУЩИХ РАЗДЕЛОВ
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

A При работающем двигателе активируйте двойные и тройные узлы управления,


установив переключатель вспомогательных средств управления AUX (4) на главном
пульте управления в положение «ВКЛ».

Б Поднимите обе стороны загрузочной воронки, потянув на себя рычаги управления


гидравликой HC A и HC E.

В Надежно закрепите их штифтами (по одному с каждой стороны) (см. рис. ниже).

Страница 7
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Г Поднимите заднюю стенку загрузочной воронки, потянув на себя рычаг управления


гидравликой HC D на двойном узле управления.

Д Пользуясь рабочей платформой, вставьте четыре клина (см. рис. ниже).

Е Разверните транспортер для пустой породы, нажав рычаг управления гидравликой


HC B на тройном узле управления.

Ж Опустите заднюю часть главного транспортера, нажав рычаг управления гидравликой


НС С на тройном узле управления.

З Установите защитные поручни на двух платформах для технического обслуживания


и надежно закрепите их.

Расположение органов управления и подробное объяснение их функций


приведены в разделе «Конструкция и принцип работы».

Страница 8
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Управление установкой Fintec 1107

Прежде чем начать общую эксплуатацию, рекомендуется проверить следующие


параметры:

A УРОВЕНЬ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ

Б УРОВЕНЬ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ

В УРОВЕНЬ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА В БАКЕ

Г ОСМОТР ОБОРУДОВАНИЯ: проверка резьбовых соединений и обшивок на глухую


посадку; проверка полной работоспособности всех устройств безопасности, в
частности, кнопок АВАРИЙНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ

Последовательность запуска дробильной установки

A Убедитесь в том, что требования всех предупреждающих сообщений соблюдены.

Б Убедитесь в том, что все кнопки аварийных выключателей выключены, и пульт


дистанционного управления также отключен.

В Поверните ключ зажигания (не запуская двигатель) и убедитесь в том, что при этом
становятся видны показанные ниже экраны (рис. 4.7). Этот процесс должен занять
несколько секунд. Информация о возможных неполадках выводится на экране.

Выбор режимов работы:


Автоматический/Ручной

(Рис. 4.7)

Г Для включения дробилки нажмите на кнопку «1» (рис. 4.7). При этом откроется
подменю управления дробилкой (см. на следующей странице).

Страница 9
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Автоматический режим работы

С помощью кнопки «1» на экране меню работы выберите автоматический режим


работы, как показано ниже (рис. 4.8). Выбор данного режима позволяет программному
обеспечению использовать для управления установкой предварительно заданные
настройки. Экран автоматического управления выглядит, как показано на (рис. 4.9).
Выбор режима
Запуск дробилки обратного хода
в ручном режиме дробилки
Запуск Система
дробилки в подавления пыли
автоматическом вкл./выкл.
режиме

(Рис. 4.8)

Автоматический режим работы

Для запуска дробилки в автоматическом режиме нажмите на кнопку «2». При этом все
функции начнут включаться в следующем порядке:

1. В течение 7 секунд звучит сигнал сирены, после чего запускается главный


транспортер.
2. Обороты дробилки и двигателя увеличиваются до максимального значения.
3. Когда дробилка выйдет на заданную скорость, а датчик уровня загрузочной воронки
будет выключен, загрузочный транспортер начнет работать автоматически.

Примечание: Перед началом работы проверьте скорость загрузочного транспортера – если


она установлена на 0%, то загрузочный транспортер работать не будет.

Страница 10
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

После запуска системы на экране главного меню можно увидеть следующие параметры.

Число
оборотов Число оборотов
Давление
двигателя дробилки
дробилки
Индикатор верхнего
уровня загрузочной
воронки
Включен
Состояние загрузочного
автоматический
транспортера, вкл./выкл.
режим
Боковая лента, вкл./
выкл.
Просмотр параметров
двигателя

Число оборотов
двигателя и скорость
загрузочного
транспортера

Загрузочный
Двигатель транспортер Минимальное Настройка значений,
расстояние увеличить/уменьшить
Перемещение между щеками
щеки

Кнопка «4» предназначена для выбора:

числа оборотов двигателя (только в ручном режиме и в режиме технического


обслуживания);
скорости загрузочного транспортера;
перемещения щеки (только при остановленной дробилке);
регулировки минимального расстояния между щеками (CSS) – минимальное расстояние
между щеками может быть увеличено на любом этапе, однако при уменьшении расстояния
давление в дробилке должно находиться в безопасных пределах.

Параметры, которые выбираются кнопкой «4» (число оборотов двигателя, скорость


загрузочного транспортера, перемещение щеки вперед/назад и изменение расстояния
между щеками), регулируются кнопками со стрелками вверх и вниз.

Страница 11
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Ручной режим работы

С помощью кнопки «1» на экране меню работы выберите ручной режим, как показано
на (рис. 4.8). Работая в этом режиме, оператор сам выбирает необходимые функции и
запускает каждую операцию по очереди. Появится экран ручного режима управления,
показанный на рис. 4.10.

Число оборотов двигателя Число оборотов дробилки


Загрузочный
транспортер,
Главный вкл./выкл.
транспортер Боковая лента
вкл./выкл. вкл./выкл.
Дробилка
вкл./выкл.

(Рис. 4.10)

После выбора ручного режима работы все операции можно запустить по отдельности, но
только в следующем порядке:

1. Главный транспортер
2. Дробилка
3. Загрузочный транспортер

Примечание:

Загрузочный транспортер не включится до тех пор, пока скорость дробилки не достигнет


240 об/мин, а скорость загрузочного транспортера не превысит 0%.

Чтобы дробилка вышла на скорость 240 об/мин, скорость двигателя должна быть
увеличена до максимального значения. Для этого с помощью кнопки «4» выберите
параметр «двигатель», а затем с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз
увеличьте или уменьшите обороты двигателя.

Кнопка «4» выполняет те же самые функции, что и в автоматическом режиме работы


(см. соответствующий раздел выше).

Боковую ленту можно включить на любом этапе процесса запуска системы.

Страница 12
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины
Регулировка загрузочного транспортера
Функция будет работать как в автоматическом, так и в ручном режиме управления, но
только после того, как машина запущена.

Включите радиопередатчик (положение «I»).

Нажмите на зеленую кнопку на радиопередатчике и включите приемник.

Передвиньте переключатель, расположенный в центре передатчика.


При перемещении переключателя влево загрузочный транспортер включается или
выключается по желанию оператора.

Страница 13
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Пульт управления на платформе

A B C D E F G
1 7

8
2
9

3 H

4 5 6

На пульте управления, закрепленном на стойке, имеется 9 кнопок управления. Они


выполняют следующие функции:

1. Запуск/Останов
2. Увеличение минимального расстояния между щеками
3. Уменьшение минимального расстояния между щеками
4. Перемещение щеки, вкл./выкл.
5. Перемещение щеки вперед
6. Перемещение щеки назад
7. Загрузочный транспортер, вкл./выкл.
8. Поднять загрузочный транспортер
9. Опустить загрузочный транспортер

На панели расположено 8 предупреждающих индикаторных ламп. Они выполняют


следующие функции:

A. Индикатор включения питания


B. Индикатор увеличения минимального расстояния между щеками
C. Индикатор уменьшения минимального расстояния между щеками
D. Индикатор включеной функции перемещения щеки
E. Индикатор перемещения щеки вперед
F. Индикатор перемещения щеки назад
G. Индикатор включенного загрузочного транспортера
H. Светодиодный столбчатый индикатор уровня загрузочного транспортера

Страница 14
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Для включения пульта управления нажмите на кнопку запуска/останова


При этом загорится индикатор включения питания.

Для выключения пульта управления нажмите на кнопку запуска/останова


При этом индикатор включения питания погаснет.

Регулировка минимального расстояния между щеками

При нажатии на кнопку «2» загорается лампочка индикатора увеличения минимального


расстояния между щеками (B), а щека начинает отодвигаться. Щека продолжает
отодвигаться до тех пор, пока кнопка не будет отпущена. При отпускании кнопки щека
прекратит движение, а индикатор (B) погаснет.
При нажатии на кнопку «3» загорается лампочка индикатора уменьшения минимального
расстояния между щеками (C), а щека начинает придвигаться. Щека продолжает
придвигаться до тех пор, пока кнопка не будет отпущена. При отпускании кнопки щека
прекратит движение, а индикатор (С) погаснет.

Перемещение щеки

При однократном нажатии на кнопку включения режима перемещения щеки («4»)


загорается лампочка индикатора (D). После этого можно перемещать щеку вперед и назад.
При повторном нажатии на кнопку («4») функция перемещения щеки отключится, а
индикатор (D) погаснет.
При нажатии на кнопку перемещения щеки вперед («5») загорается лампочка индикатора
(E), щека начинает перемещаться вперед с увеличенным давлением без предварительного
подъема. Эта функция используется для освобождения дробилки в случае забивания.

ЗАГРУЗОЧНЫЙ ТРАНСПОРТЕР

Чтобы запустить загрузочный транспортер, нажмите на кнопку («7») один раз. При этом
загорится лампочка индикатора(G), подтверждая запуск транспортера. При повторном
нажатии на кнопку («7») загрузочный транспортер останавливается, а индикатор (G)
гаснет. При нажатии на кнопку «8» ускоряется подача материала через загрузочный
транспортер в дробилку. Ускорение подачи отображается на столбчатом индикаторе (H).
При нажатии на кнопку («9») уменьшается подача материала через загрузочный
транспортер в дробилку. Уменьшение подачи отображается на столбчатом индикаторе (H).

Страница 15
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Настройка параметров

Для выбора режима настройки параметров нажмите на кнопку «4» в главном меню.
(При необходимости войдите в главное меню нажатием кнопки ESC).

При этом на дисплей будет выведено новое окно, как показано ниже.

В подменю оператор может установить время задержек и настроить датчик уровня


загрузочной воронки.

Для настройки параметров «Включение времени задержки для уровня загрузочной


воронки» и «Выключение времени задержки для уровня загрузочной воронки» нажмите на
кнопку «5» или «6»; при этом пиктограмма на экране начнет мигать. Значения параметров
можно установить с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз.

Страница 16
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Меню диагностики

Для входа в меню диагностики нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 5 секунд.

Кнопка OK

В окно диагностики можно перейти, когда машина работает в автоматическом или в


ручном режиме, а также в режиме гусеничного хода. Для этого нажмите и удерживайте
кнопку OK в течение 5 секунд.

На дисплее отображается состояние систем и другие параметры, передаваемые блоками


управления.

С помощью кнопки со стрелкой вправо оператор может проверить некоторые входные


значения.

Кнопка со
стрелкой
вправо

Выход – чтобы вернуться к предыдущему окну, нажмите и


удерживайте кнопку OK в течение 5 секунд

Страница 17
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Журнал учета неисправностей

Для доступа к журналу учета неисправностей нажмите на кнопку «3» в главном меню.
(При необходимости войдите в главное меню нажатием кнопки ESC).

В этом разделе программы отображаются сведения о неисправности, такие как номер


неисправности, время и дата ее возникновения при работе системы.

Система хранит в памяти сведения о 25 неисправностях. Оператор может просмотреть их,


оставаясь в этом режиме, с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз.

Номер
Код
неисправности
неисправности

Описание
Дата и время
неисправности
появления
неисправности

Кнопка
прокрутки

Подробные сведения о неисправности автоматически выводятся на экран главного меню,


благодаря чему оператор может принять соответствующие меры.

Страница 18
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Для удаления сообщения о неисправности с экрана пользователь должен подтвердить


принятие соответствующих мер и сбросить экран, нажав на кнопку OK. Если
неисправность не устранена, предупреждение появится снова, а в журнал будет занесена
новая запись.

Страница 19
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины
Отключение установки

Последовательность останова в ручном режиме


1. При ручном останове машины действия необходимо выполнять в определенной
последовательности.

2. Загрузочный транспортер выключается нажатием кнопки «5».

3. После полной остановки транспортера можно выключить дробилку нажатием


кнопки «3». Дробилка выключается после того, как давление в приводе опустилось
ниже заданного уровня. По истечении заданного интервала времени дробилка
останавливается.

4. После этого можно снизить обороты двигателя нажатием кнопки «4» или кнопки со
стрелкой вниз. Главный транспортер выключается кнопкой «2».

5. Боковую ленту можно выключить на любом этапе процесса отключения системы.

Последовательность автоматического останова


1. При нажатии на кнопку «2» (кнопка автоматического останова) дисплей начинает мигать
красным цветом, что означает начало последовательности автоматического останова.

2. Первым выключается загрузочный транспортер.

3. После его остановки останавливается дробилка (когда давление в приводе дробилки


падает ниже установленного значения).

4. По истечении заданного интервала времени дробилка останавливается, после чего


обороты двигателя снижаются и главный транспортер выключается.
Источник опасности
ДЕРЖИТЕСЬ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ
ОТ ЗОНЫ ЗАГРУЗКИ, Т.К. НАХОЖДЕНИЕ В НЕЙ
ЧРЕВАТО ТЯЖЕЛЫМИ ТРАВМАМИ ИЛИ СМЕРТЬЮ,
ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ МОГУТ ПОСЛУЖИТЬ
ВЫБРОС МАТЕРИАЛ ИЛИ РАБОТА ДРУГОГО
ТЯЖЕЛОГО ОБОРУДОВАНИЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ В
ЭТОЙ ЗОНЕ. В ЭТОЙ ЗОНЕ МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ
ТОЛЬКО ХОРОШО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ,
ЗАНЯТЫЙ ЗАГРУЗКОЙ УСТАНОВКИ.
Источник опасности
ДЕРЖИТЕСЬ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ
ОТ ЛЕНТ ТРАНСПОРТЕРА, Т.К. НАХОЖДЕНИЕ
ВБЛИЗИ НИХ ЧРЕВАТО ТЯЖЕЛЫМИ ТРАВМАМИ
ИЛИ СМЕРТЬЮ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ МОГУТ
П О СЛ У Ж И Т Ь В Ы Б Р О С М АТ Е Р И А Л А И Л И
РАБОТА ДРУГОГО ТЯЖЕЛОГО ОБОРУДОВАНИЯ,
НАХОДЯЩЕГОСЯ В ЭТОЙ ЗОНЕ. В ЭТОЙ ЗОНЕ
М ОЖ Е Т Н А ХОД И Т ЬС Я Т ОЛ Ь КО ХО Р О Ш О
ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ, ЗАНЯТЫЙ УБОРКОЙ
ОБРАБОТАННОГО МАТЕРИАЛА С ОТВАЛОВ.

Страница 20
Ред.: 0
Эксплуатация и отключение машины

Аварийный останов

В СЛУЧАЕ АВАРИИ ИЛИ ПРИ ЛЮБОЙ СЕРЬЕЗНОЙ НЕИСПРАВНОСТИ СЛЕДУЕТ


НАЖАТЬ НА БЛИЖАЙШУЮ КНОПКУ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ.

РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ЭКСТРЕННОГО ОСТАНОВА УКАЗАНО В ГЛАВЕ,


ПОСВЯЩЕННОЙ ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.

A Нажмите на ближайшую к вам кнопку аварийного выключателя; местоположение


этих кнопок указано в разделе о технике безопасности.

Б Выключите двигатель и выньте ключ зажигания.

В Выполните процедуру блокировки.

Г Приступайте к устранению неисправности только после того, как установка будет


полностью отключена.

Повторный запуск после аварийного останова

A Убедитесь в том, что неисправность устранена.

Б Уведите весь персонал от установки.

В Убедитесь в том, что все предохранительные устройства установлены правильно и


работоспособны.

Г Выключите все кнопки аварийных выключателей.

Д Выполните перезапуск двигателя в соответствии с установленной процедурой.

Страница 21
Ред.: 0

Оценить