Вы находитесь на странице: 1из 32

4GBF0625

Меры предосторожности при


установке
TMdrive-MVe2
4.16kV/6.6kV/11kV ( Тип 600)

Руководство

Редакция B
Март 2020
TOSHIBA MITSUBISHI-ELECTRIC INDUSTRIAL SYSTEMS
CORPORATION
© TOSHIBA MITSUBISHI-ELECTRIC
INDUSTRIAL SYSTEMS Corporation, 2017
Все права защищены
TM_WDC50000C

-1-
4GBF0625
Введение
В этом документе описываются элементы, требующие особого внимания при установке и прокладке
проводов TMdrive-MVe2.
Настоящий документ предназначен для инженеров, имеющих базовые знания в области установки и
прокладки проводов распределительных щитов и оборудования электропривода, а также
транспортировки и перемещения тяжелых предметов весом около 10 тонн.

По всем вопросам, с вязанным с установкой настоящего оборудования, следует обращаться к одному


из торговых агентов или представителей TMEIC.

Область применения настоящего документа


Настоящий документ распространяется на серию TMdrive-MVe2 следующих типов:
Класс напряжения Тип устройства Тип оборудования
4.16kВ 600 Серия 4K600
6.6kВ 600 Серия 6K600
11kВ 600 Серия 11K600

-2-
4GBF0625
Меры предосторожности

В настоящем руководстве содержится информация, необходимая для предотвращения угрозы жизни


работников и иных лиц или ущерба имуществу, а также для надлежащего и безопасного
осуществления установки TMdrive-MVe2.
Тщательно изучите и соблюдайте инструкции, приведенные в настоящем руководстве и отдельном
документе «Меры предосторожности для оборудования электропривода» (6F3A4806).
Транспортировку, перемещение и установку данного оборудования должны осуществлять инженеры,
которые освоили базовые знания и принципы в области установки и прокладки проводов
распределительных щитов и оборудования электропривода, а также транспортировки, перемещения
и установки тяжелых предметов весом около 10 тонн. Мы настоятельно рекомендуем, чтобы
транспортировку, перемещение и установку выполняли специалисты.
При необходимости установки вентилятора на верхнюю стенку панели см. отдельный раздел:
«Руководство по ремонту/замене вентилятора охлаждения».

Внимание
• Прежде чем пытаться использовать оборудование, сначала следует уделить время
прочтению настоящего руководства, чтобы полностью понять его содержание.
• По окончании ознакомления с руководством его следует поместить в безопасное, но легкодоступное
место.
• Подготовке этого руководства было уделено большое внимание. Однако мы просим вас
сообщить о любой неясной, неправильной или иным образом несоответствующей информации, если
вы ее обнаружите.
• В случае утраты или порчи руководства следует запросить у нас новое.
• Перепечатка содержания настоящего руководства полностью или частично без
предварительного разрешения запрещается.

-3-
4GBF0625
Содержание
1. Габаритные размеры и масса .................................................................................................................................. 5
1.1. Чертежи и название оборудования ................................................................................................................... 5
1.2. Цокольное основание оборудования................................................................................................................. 5
1.3. Размеры и масса каждого отдельного блока....................................................................................................... 6
1.3.1. Тип 4K600 ................................................................................................................................................. 6
1.3.2. Тип 6K600 ................................................................................................................................................. 7
1.3.3. Тип11K600 ................................................................................................................................................ 8
2. Монтаж, транспортировка и хранение.......................................................................................................................... 9
2.1. Условия монтажа оборудования........................................................................................................................... 9
2.2. Транспортировка и перемещение оборудования ................................................................................................. 10
2.3. Хранение оборудования ....................................................................................................................................... 11
3. Установка и крепление оборудования.................................................................................................................... 12
3.1. Пространство, необходимое для монтажа.........................................................................................................12
3.1.1. Процесс монтажа....................................................................................................................................... ... 12
3.1.2. Горизонтальный уровень цокольного основания ..................................................................................... 12
3.2. Крепление оборудования................................................................................................................................. 13
3.2.1. Сзади требуется пространство 600 мм .................................................................................................................... 13
3.2.2. Если сзади невозможно обеспечить пространство ........................................................................................... 13
3.3. Опора пола под оборудованием ....................................................................................................................... 14
3.4. Установка опор под трансформатором............................................................................................................... 14
4. Перемещение оборудования................................................................................................................................... 15
4.1. Перемещение оборудования подъемным краном или эквивалентным приспособлением....................................... 15
4.2. Перемещение оборудования с использованием роликов для транспортировки тяжелых предметов....................17
4.3. Перемещение оборудования с использованием роликов ................................................................................. 17
4.4. Подъем оборудования...... ................................................................................................................................ 18
4.4.1. Подъем оборудования с использованием направляющих на цокольном основании................................. 18
4.4.2. Если цокольное основание не имеет направляющих ................................................................................ 19
4.5. Точная регулировка положения оборудования ................................................................................................ 20
4.6. Монтаж шкафа преобразователя ..................................................................................................................... 20
4.7. Затяжка стягивающих болтов между шкафами................................................................................................ 20
5. Меры предосторожности при подключении кабелей и прокладки проводов............................................................... 21
5.1. Подвод кабеля главной цепи.................................................................................................................................. 21
5.1.1. Входные кабели главной цепи.................................................................................................................... 21
5.1.2. Выходные кабели главной цепи................................................................................................................ 22
5.2.Подключение вторичного кабеля трансформатора............................................................................................ 23
5.3. Меры предосторожности при подключении заземляющего провода ............................................................... 24
5.3.1. Ввод заземляющего провода (E1)................................................................................................................ 24
5.3.2. Подключение заземляющего провода между шкафами ........................................................................... 24
5.3.3. Обработка кабельного входного отверстия ............................................................................................. 25
5.4.Меры предосторожности при подключении управляющего силового кабеля/контрольного кабеля.......................26
5.4.1. Подключение управляющего силового кабеля............................................................................................... 25
5.4.2. Подключение контрольных кабелей.......................................................................................................... 26
5.4.3. Клеммная колодка управляющей силовой цепи/клеммная колодка кабелей управляющей цепи....................... 27
5.5. Меры предосторожности при прокладке оптических кабелей ..........................................................................30
5.6. Меры предосторожности при обращении с оптическими кабелями................................................................ 30
6. Проверка наружных входных точек и межшкафных соединений.......................................................................... 31

-4-
4GBF0625
1. 1. Габаритные размеры и масса
В данной главе представлены габаритные размеры шкафов для TMdrive-MVe2 типов 4K600 , 6K600,11K600.
Состав оборудования, размер шкафов и общая масса зависят от его параметров и характеристик,
поэтому следует обратиться к габаритным чертежам, поставляемым отдельно. Наружные размеры и
масса, указанные на габаритных чертежах, имеют приоритет перед габаритными размерами и
массой, указанными в настоящем руководстве.

1.1. Чертежи и название оборудования

Входной Трансформаторный Шкаф Шкаф


шкаф шкаф преобразователя управления
я

Вид слева Вид спереди Вид справа

Рис. 1.1 Габаритные чертежи в целом


1.2. Цокольное основание оборудования
Конструкция оборудования позволяет перемещать шкаф с установленным внутри нее большим
и тяжелым трансформатором, не демонтируя его для перевозки, что обеспечивает
бесперебойную транспортировку, перемещение и установку. Таким образом, предполагается, что
шкаф всегда транспортируется с прикрепленным к нему цокольным основанием.
Если перед установкой шкафа вам необходимо установить только цокольное основание, обратитесь в наш
отдел продаж.
Ниже приведены конкретные примеры способов:

• Транспортировка шкафа после демонтажа его цокольного основания

Демонтировав тяжелые компоненты (например, трансформатор и инверторные ячейки) из шкафа и,


транспортированные раздельно к месту монтажа, шкафы и цокольное основание должны быть
повторно собраны . на месте монтажа.
В этом случае необходимо снова собрать механическую конструкцию внутри

демонтированного трансформатора и соответствующих шкафов

• Порядок размещения отдельного цокольного основания для установки


Цокольное основание, предназначенное для установки, необходимо держать отдельно от
цокольного основания, поставляемого с оборудованием. В этом случае поместите поставляемое
цокольное основание на цокольное основание, предназначенное для установки.

Меры предосторожности при установке цокольного основания, предназначенного для


монтируемого оборудования.
Если смонтированное оборудование примыкает к стене, или другому оборудованию, разместите
цокольное основание так, чтобы его кромка была удалена приблизительно на 5 мм. от стен, или другого
оборудования. Это будет предотвращать рассогласование монтажных отверстий с крепежными
отверстиями цокольного основания на шкафах. В противном случае необходимо применить сварку.

-5-
4GBF0625
1.3. Размеры и масса каждого отдельного блока
1.3.1. Тип 4K600
Приблизительная масса: 5,300 кг (включающая массу трансформатора 3,250 кг)

Вид с левой стороны Вид спереди


Входной шкаф Шкаф трансформаторов

рис. 1.3.1.A

Приблизительная масса 3,800 кг


Вид спереди Вид с правой стороны
Шкаф Шкаф ввода-вывода
преобразователя управляющей информации

Дисплей с
клавиатурой

рис. 1.3.1.B

-6-
4GBF0625
1.3.2. Тип 6K600
Приблизительная масса: 6,550 кг. (включающая массу трансформатора 4,500 кг)

Вид с левой стороны Вид спереди


Входной шкаф Трансформаторный шкаф

рис. 1.3.2.A

Приблизительная масса: 3,800 кг


Вид спереди Вид с правой стороны
Шкаф преобразователя Шкаф ввода-вывода
управляющей информации

Дисплей с
клавиатурой

рис. 1.3.2.B

-7-
4GBF0625
1.3.3. Тип 11K600
Приблизительная масса: 11,900 kg (включающая массу трансформатора 9,100 kg)

Вид с левой стороны Вид спереди

Шкаф ввода
Трансформаторный шкаф

рис. 1.3.3.A

Приблизительная масса 6,400 кг


Вид спереди Вид справа
Шкаф ввода-вывода
Кабельный Трансформаторный шкаф управляющей информации
шкаф

Дисплей с
клавиатурой

рис 1.3.3.B

-8-
4GBF0625
2. Условия установки, транспортировки и хранения
2.1Условия установки оборудования
Устанавливайте настоящее оборудование, соблюдая условия, касающиеся окружающей среды, согласно главе 5 IEC61800-4
No. Параметры Требования
Должна составлять от 0°C до +40°C.
Температура
Среднесуточная температура должна составлять от 5°C до 35°C. Среднегодовая
воздуха
температура должна составлять от 5°C до 25°C.
1 Колебания Должны составлять 5K или менее в час.
температуры Диапазон относительной влажности: от 5% до 85% (без конденсации)
воздуха
О взаимосвязи между температурой воздуха и влажностью см. в IEC60721-3-3 рис. B.3
(JIS C 60721-3-3 рис. 3.B).
Относительная
2 При наличии коррозионно-активных газов, относительная влажность должна
влажность составлять 60% или менее (в среднем 50% или менее, без конденсации).

3 Высота Не более чем 1000 метров над уровнем моря


Должно составлять от 70 кПа до 106 кПа.
Атмосферное Если атмосферное давление составляет 91 кПА или менее, мощность оборудования
4
давление
необходимо уменьшить.
Атмосферная Должны находиться в диапазоне, определенном в IEC60721-3-3, JIS C 60721-3-3 класс
5 пыль и твердые 2S2, и не должны содержать электропроводящую пыль (железный порошок, медный
частицы порошок и пр.). Не должны содержать органические частицы, такие как кремний.
Со следующей величиной:
Механические Частота вибрации от 2 Гц< f<9 Гц: Амплитуда должна быть 0.9 мм (половинная ампл.
6 условия монтажа синусоиды или менее)
Частота от 9Гц<f<100Гц: Ускорение должно быть 3 м/с2 или менее. (0.3G)
Свободное падение: Нет
Коррозионные фокторы
Плотность или количество
IEC60721-3-2, JIS C 60721-3-2: 2C2
Коррозионно- Морская соль (NaCl) нет –
активный газ Диоксид серы
(SO2) 0.1 мг/м3 или менее
(Сернистый газ)
Сероводород (H2S) 0.01 мг/м3 или менее
7 Опасный газ
Хлор (газ) (Cl2) 0.1 мг/м3 или менее
Хлороводород (HCl) 0.1 мг/м3 или менее
Фтороводород (HF) 0.003 мг/м3 или менее
Аммиак (NH3) 0.3 мг/м3 или менее
Озон (O3) 0.01 мг/м3 или менее
Оксид натрия (NOx) 0.1 мг/м3 или менее
• Оборудование может быть смонтировано в помещении, защищенном от дождя и
ветра.
8 Прочее • Не должно быть водяного пара, паров масла или взрывчатого вещества из пыли и газа.
• Оборудование должно быть смонтировано в условиях, свободных от воздействия
животных и растений(таких как вторжение маленьких грызунов, плесени и т.д.).

Внимание
• При очистке помешения с оборудованием, используйте пылесос, в режиме всасывания пыли.
• Не натирайте пол в помещении с оборудованием силиконовым воском . Это отрицательно повлияет на
электрические контакты.
• После того, как подведете к шкафу наружный кабель (заземляющий провод, кабель главной
цепи и управляющий провод), полностью герметизируйте область кабельного ввода замазкой.
Если этого не сделать, в оборудование будет попадать свежий воздух, что может привести к
нарушению вышеуказанных условий установки и серьезному повреждению оборудования.

-9-
4GBF0625
2.2. Транспортировка и перемещение оборудования

• Транспортируйте настоящее оборудование, соблюдая условия, касающиеся окружающей среды,


согласно главе 5 IEC61800-4, а также следующие условия окружающей среды:
• IEC60721-3-2 класс 2K3, 2B1, 2C2, 2S2, 2M1 (типовые значения приведены в таблице ниже) (JIS-C-
60721-3-2 класс 2K3, 2B1, 2C2, 2S2, 2M1)
Настоящий раздел применяется при сохранении целостности транспортной упаковки
В других случаях, например, когда оборудование находится под прямым воздействием внешней среды, из-за
повреждения или удаления упаковки, оборудование может транспортироваться только согласно условиям из
раздела 2.1.

No. ϛҪҺҪҶүҼҺ ҝһҵҸҬҲү


ϞүҶҹүҺҪҼҽҺҪ
ҬҸұҮҽҿҪ -25°C–+70°C

1 ϖҸҵүҫҪҷҲӉ
ҼүҶҹүҺҪҼҽҺӅ ϐҸҵҰҷҸҿҺҪҷҲҼӆһӉҬҶүһҼүҫүұҺүұҴҲҿҴҸҵүҫҪҷҲҳҼүҶҹүҺҪҼҽҺӅ
ҬҸұҮҽҿҪ
Диапазон относительной влажности: до 95% (без конденсации)
Относительная О взаимосвязи между температурой воздуха и влажностью см. в IEC60721-3-3 рис. B.10 (JIS C
влажность 60721-3-3 рис. B10).
2 При наличии коррозионно-активных газов, перечисленных в пункте 6 настоящей таблицы,
относительная влажность должна составлять 60% или менее (в среднем 50% или менее,
без конденсации).
Атмосферное Должно составлять от 70 кПа до 106
3 кПа.
давление
Атмосферная Должны находиться в диапазоне, определенном в IEC60721-3-2, JIS C 60721-3-2
4 пыль и твердые класс 2S2, и не должны содержать электропроводящую пыль (железный порошок,
частицы медный порошок и пр.).
Не должны содержать органические частицы, такие как кремний
Предельная величина вибрации: см. IEC60721-3-2 класс 2M1.
Механические Частота 2 Гц<f<9 Гц: амплитуда должна составлять 3,5 мм или менее (половинная
условия амплитуда гармонических колебаний).
5
транспортировки Частота 9 Гц<f<200 Гц: ускорение должно составлять 10 м/2
или менее (1,0G).
Предельная величина механического удара: свободное падение с высоты 0,1 м или менее.
Коррозионные факторы
IEC60721-3-2 JIS C 60721-3-2: 2C2 Плотность или количество

Коррозионно- Морская соль (NaCl) Соляной туман –


активный газ Диоксид серы
(SO2) 1.0 (0.3) мг/м3 или более
(Газ сернистой кислоты)
Сульфид водорода (H2S) 0.5 (0.1) мг/м3 или более
Опасный газ
6 Оксид азота (NOx) 1.0 (0.5) мг/м3 или более
Озон (O3) 0.1 (0.05) мг/м3 или более
Хлороводород (HCl) 0.5 (0.1) мг/м3 или более
Фтороводород (HF) 0.03 (0.01) мг/м3 или более
Аммиак (NH3) 3.0 (1.0) мг/м3 или более
Указанные значения – это максимальные значения, обозначающие количество за
30 минут или менее в день.
Значения в скобках – средние значения.

Если условия транспортировки с оответствуют 2C1 или 2S1 и для транспортировки (внутренней
транспортировки и пр.) используется транспортное средство с пневматической подвеской,
допускается простая упаковка (обмотка полиэтиленовой пленкой).
Если условия транспортировки с оответствуют 2C2 или 2S2 (как указано в данном разделе), применяется упаковка как
при экспорте.
Условия транспортировки, выходящие за рамки 2C2 или 2S2, должны быть обсуждены отдельно.

- 10 -
4GBF0625
2.3.Хранение оборудования
Храните настоящее оборудование, соблюдая условия, касающиеся окружающей среды, согласно главе 5 IEC61800-4, а также
следующие условия окружающей среды: .
• IEC60721-3-1 класс 1K3/1K4, 1B1, 1C2, 1 S3 (типовые значения приведены в таблице ниже) (JIS-C-60721-3-1 класс 1K3/1K4, 1B1,
1C2, 1S3)
Настоящий раздел применяется при сохранении целостности транспортной упаковки. В других случаях, например,
когда оборудование находится под прямым воздействием внешней среды из-за повреждения или удаления
упаковки, оборудование может храниться только согласно условиям из раздела 2.1.
В случае распаковки оборудования по какой бы то ни было причине, например, в ходе приемки, условия настоящего раздела не
применяются. Хранить оборудование следует согласно условиям, описанным в разделе 2.1. Этот раздел не применяется также
при повторной упаковке оборудования для хранения после распаковки (даже несмотря на использование оригинальных
упаковочных материалов). Храните оборудование надлежащим образом согласно требованиям вашей компании к упаковке и
хранению.
По любому вопросу обращайтесь к одному из торговых агентов или представителей TMEIC..

No. Параметр Условие


1 Период хранения В течение 6 месяцев (общий срок от отгрузки до установки)
Температура
-25°C–+55°C
воздуха
2 Колебания
температуры Должно храниться в месте без резких колебаний температуры.
воздуха
Диапазон относительной влажности: от 5% до 95% (без конденсации)
О взаимосвязи между температурой воздуха и влажностью см. в IEC60721- 3-3 рис. B.6
Относительная (JIS C 60721-3-3 рис. B6). При наличии коррозионно-активных газов, перечисленных в пункте 7
настоящей таблицы,
3 относительная влажность должна составлять 60% или менее (50% или менее, без конденсации).
влажность

Должно храниться в месте без резких колебаний влажности


Атмосферное
4 Должно составлять от 70 кПа до 106 кПа
давление
Атмосферная пыль Должны находиться в диапазоне, определенном в IEC60721-3-3, JIS C 60721-3-1 класс 1S3,
5 и твердые и не должны содержать электропроводящую пыль (железный порошок, медный порошок и пр.).
частицы Не должны содержать органические частицы, такие как кремний.
Должны находиться в следующих пределах:
Механические Вибрация: частота 2 Гц<f<9 Гц: амплитуда должна составлять 0,9 мм или менее
6 условия (половинная. амплитуда гармонических колебаний).
хранения Частота 9 Гц<f<100 Гц: ускорение должно составлять 3 м/с2 или менее (0.3G)
Свободное падение: нет.
Коррозионные факторы
Плотность или количество
IEC60721-3-1, JIS C 60721-3-1: 1C2
Коррозионно- Морская соль (NaCl) Отсутствует –
активный газ Диоксид серы
(SO2) 1.0 (0.3) мг/м3 или менее
(Газ сернистой кислоты)
Сернистая кислота (H2S) 0.5 (0.1) мг/м3 или менее
Хлор (газ) (Cl2) 0.3 (0.1) мг/м3 или менее
7 Опасный газ Хлороводород (HCl) 0.5 (0.1) мг/м 3
или менее
Фтороводород (HF) 0.03 (0.01) мг/м или менее
3

Аммиак (NH3) 3.0 (0.1) мг/м3 или менее


Озон (O3) 0.1 (0.05) мг/м3 или менее
Оксид натрия (NOx) 1.0 (0.5) мг/м3 или менее
Указанные значения – это максимальные значения, обозначающие количество за 30
минут или менее в день. Значения в скобках – средние значения. .

Оборудование должно храниться в помещении, которое не подвергается воздействию


8 Прочее дождя и ветра. Там не должно быть водяных капель, абразивной пыли, водяного пара,
масляного пара или взрывоопасной смеси пыли и газа.
Если условия хранения соответствуют 1K2, IC1 или 1S1 и если оборудование хранится в течение короткого
промежутка времени, простая упаковка (обмотка полиэтиленовой пленкой) этого будет достаточно.
Если условия хранения соответствуют 1K3/4, IC2 или 1S3 (как указано в данном разделе),
применяется упаковка как при экспорте.
Условия транспортировки, выходящие за рамки 1C2 или 1S3, должны быть обсуждены отдельно.

- 11 -
4GBF0625
3. Установка и крепление оборудования
3.1. Пространство, необходимое для установки
Необходимо учитывать следующие размеры, чтобы обеспечить пространство для установки::

Верх: 1400 мм
или больше

передняя стенка Задняя стенка оборудования: рекомендовано: 600 мм


1900 мм Если кабель главной цепи подводится из верхней части,
или больше требуется пространство 600 мм.

((Требуется для работы


Пространство для установки /
подъемника в ходе замены
технического обслуживания
инверторной ячейки)

Рис. 3.1 Пространство, необходимое для установки

3.1.1. ϛҺҸӀүҮҽҺҪҽһҼҪҷҸҬҴҲ
ώҬҲҮҽҫҸҵӆӂҸҭҸҬүһҪшкафаҼҺҪҷһҾҸҺҶҪҼҸҺҪ,һҷҪӁҪҵҪҺҪұҶүһҼҲҼүҬҽҴҪұҪҷҷӅҿҶүһҼҪҿшкафҬҬҸҮҪ
ҲшкафҼҺҪҷһҾҸҺҶҪҼҸҺҪ ҪұҪҼүҶшкафҹҺүҸҫҺҪұҸҬҪҼүҵӉ,ҲҹҺҲҮҬҲҷӆҼүүгоҴшкафуҼҺҪҷһҾҸҺҶҪҼҸҺҪ
ҝӁҲҼӅҬҪяҬӅӂүҽҴҪұҪҷҷӅүҺҪұҶүҺӅ ҸҫүһҹүӁьтеҹҺҸһҼҺҪҷһҼҬҸҮҵӉҽһҼҪҷҸҬҴҲ

3.1.2. ϏҸҺҲұҸҷҼҪҵӆҷӅҳҽҺҸҬүҷӆӀҸҴҸҵӆҷҸҭҸҸһҷҸҬҪҷҲӉ
Допуск на 1000 мм длины ввода должен быть в пределах 1 мм.

• • Использование прокладочных пластин (шайб)

При установке оборудования необходимо обеспечить соответствующую горизонтальность. Для этого вставляйте
прокладочные пластины или шайбы между оборудованием и полом под рамой у основания трансформатора так,
чтобы масса трансформатора давила на пол вертикально.

Прокладочная пластина
Рис. 3.1.2 Прокладочные пластины трансформаторного шкафа

- 12 -
4GBF0625
3.2. Крепление оборудования
3.2.1. Когда имеется пространство в 600 мм и более, с задней части оборудования
Используйте монтажные отверстия в цокольном основании, показанные на габаритном чертеже, чтобы
закрепить оборудование на установочной поверхности анкерными болтами. Если установочная
поверхность представляет собой стальную плиту, для крепления оборудования можно использовать
сварку. В этом случае выполните противокоррозионную обработку (например, покрытие) мест сварки.

Цокольное основание

(600)
Анкерный болт
(M16)
Крепежное отверстие
дла анкерного болта

Рис . 3.2-1 Способ крепления плиты

3.2.2. Если сзади невозможно обеспечить требуемое пространство.


Если сзади находится прочная стена или другое оборудование, прочно прикрепленное к полу,
оборудование можно прикрепить следующим способом (проверьте прочность стены или другого
оборудования).
Крепежная скоба
(Не входит в комплект поставки)
Крепежная скоба
(Не входит в комплект поставки)

20 40

Это Это
оборудование оборудование Другое, прочно
прикрепленное
оборудование

Анкерный Анкерный
болт и т.п. болт и т.п.

Рис. 3.2-2 Прочная стена сзади Рис. 3.2-3 Другое оборудование сзади, прочно прикрепленное к полу

- 13 -
4GBF0625
3.3. Опора пола под оборудованием
Если какая-либо особенность, например, наличие кабельного колодца или проема для обслуживания, приводит к тому,
что пол поддерживает массу лишь частично, обеспечьте такую прочность конструкции, чтобы она выдерживала
массу в обведенной зоне, показанной на рис унке ниже:

Кабельный колодец и т.п.

Рис. 3.3 Опора пола под оборудованием

3.4. Установка опор под трансформатором


Место нагрузки трансформатора показано на участке трансформаторного шкафа на габаритном чертеже цокольного
основания. Сделайте пол жестким, чтобы участок пола места нагрузки трансформатора мог определенно выдержать массу.

Если пол не может выдержать массу трансформатора вследствие какой-либо особенности, например, наличия
кабельного колодца или проема для обслуживания, установите опоры, как показано ниже:
Место нагрузки трансформатора

Рис. 3.4-1 Пример места нагрузки трансформатора, показанного на габаритном чертеже

Поддерживающая
стойка

Рис. 3.4-2 Пример использования поддерживающих стоек в месте нагрузки трансформатора

- 14 -
4GBF0625
4. Перемещение оборудования
4.1. Перемещение оборудования подъемным краном или эквивалентным приспособлением
Подготовьте соответствующие веревки (тросы, нейлоновые стропы и пр.) с учетом массы шкафа, положения и
числа подъемных отверстий на габаритном чертеже.
Также, выберите один из следующих способов подъема с учетом габаритного чертежа и фактически
имеющихся шкафов.
Если цокольное основание имеет подъемные крепления, наденьте на них канаты для подвешивания
оборудования
Канат
Выберите канаты правильной длины так, чтобы угол между
канатом и верхней плоскостью оборудования (угол строповки)
составлял от 45 до 60 градусов.

Угол строповки

Подъемное крепление

Рис. 4.1-1 Угол строповки


При подъеме оборудования в 6 точках стропуйте его, как показано ниже.
Рекомендуемая длина каната указана на контурном чертеже.

Канат

Подъемное крепление

Рис. 4.1-2 Пример подъема оборудования через 6 точек

- 15 -
4GBF0625
Процесс подъема
1. Полностью вытяните подъемные крепления.
2. Поверните вал так, чтобы его плоская сторона была обращена вверх
Канат
3. Наденьте канаты на все валы подъемных креплений. ( ок. 4-6 валов)

Поверните вал так,


чтобы его плоская
сторона была
обращена вверх

Подъемный вал крепления

4. Проверьте длину и натяжение канатов так, чтобы все


Цокольное основание
канаты равномерно распределяли нагрузку.
Подъемный вал
5. Для частей, где канат касается оборудования, во избежании
царапин, используйте защитные прокладочные материалы. Рис. 4.1-3 Пример подъема за 4 точки
6. Медленно поднимите оборудование на высоту 20 мм от пола и
убедитесь в отсутствии каких-либо необычных звуков или
деформации.

Защитный прокладочный материал

Направляющая
Канат
для канатов

---- Внимание -------------------------------------------------------


• Длина канатов должна быть такой, чтобы угол между канатом
и поднимаемым оборудованием составил от 45 до 60 градусов

• Во время перемещения оборудования избегайте резких движений


Рекомендуется соблюдать следующую скорость подъема и
переноса:
Скорость подъема: 0,1 м/с
Скорость переноса: 0,5 м/с
• Во время перемещения оборудования следите за тем, чтобы
оборудование ни к чему не прикасалось.
• Избегайте механических соударений с оборудованием.
• Не поднимайте оборудование ни за что другое, кроме
подъемных валов.
(Например, подъем оборудования за счет крепления
рым-болтов к подъемным отверстиям на верхней
стенке оборудования запрещен.)
Цокольное основание
• После окончания установки оборудования, удалите направляющие.
Подъемный вал
После этого снимите крепежные болты.

Рис. 4.1-4 Пример поднятия за 6 точек

- 16 -
4GBF0625
4.2. Перемещение оборудования с использованием роликов для транспортировки тяжелых предметов

При помощи болтов закрепите ролики для транспортировки тяжелых предметов в крепежных
отверстиях цокольного основания панели. Прикрепите ролик к цокольному основанию рядом
с местом нагрузки трансформатора, чтобы переместить трансформаторн ый шкаф.

Ролик для
транспортировки
тяжелых предметов

▲ ▲ ▲
Рис. 4.2-1 Места крепления роликов на шкафу Болт
трансформатора

Рис. 4.2-2 Ролик для транспортировки тяжелых предметов Рис. 4.2-3 Фиксация ролика для транспортировки тяжелых предметов

4.3.Перемещение оборудования с использованием роликов


• Для перемещения оборудования с использованием роликов отрегулируйте положение
роликов так, чтобы оба конца роликов всегда выступали за раму шасси, т.е. шасси целиком должно
оставатьс я в пределах длины роликов.
• Разместите ролики через равные промежутки во избежание концентрации напряжений в локальной части рамы пола
• Используйте стальные материалы, чтобы выровнять поверхность пола и тем самым равномерно распределить
нагрузку на ролики..

Стальнаяl Ролик
400 мм( макс.) поверхность
Ролик

Рис 4.3-1 Схема перемещения с использованием роликов (вид спереди) Рис. 4.3-2 Боковая сторона

- 17 -
4GBF0625
4.4. Подъем оборудования домкратом
4.4.1. Подъем оборудования домкратом, используя подъемные валы цокольного основания
Если подъемные валы предусмотрены на цокольном основании, разместите домкраты на концах подъемных
валов и, с их помощью, равномерно поднимите оборудование
• Используйте домкраты, соответствующие массе оборудования приведенной на контурной схеме.
• Следите за тем, чтобы подъемные валы не выступали, более чем на 40 мм.
• Для подъема оборудования установите домкраты под все подъемные валы.

Цокольное основание Узел подъемного вала


40мм (макс.)
Домкрат

Рис. 4.4.1-1 Подъем домкратом за подъемные валы (Вид сбоку)

Подъемный вал

Домкрат

• Поднимите все подъемные валы понемногу одновременно.


(Подъем оборудования с использованием только одного вала может привести к поломке вала
из-за концентрации нагрузки.)
• Подкладывайте прокладку каждый раз, когда оборудование поднимается на 2 - 3 мм.
Домкрат

Прокладка Домкрат
Домкрат Прокладка

Прокладка

Рис. 4.4.1-2 Установка прокладок(вид спереди)

• При опускании оборудования, опускайте отдельные домкраты равномерно с шагом от 2 до 3 мм, а не


сразу отпускайте домкраты

- 18 -
4GBF0625
4.4.2. Если цокольное основание не имеет подъемных валов
Если подъемные валы отсутствуют на цокольном основании(если оборудование предназначено для подъема под углами
подъема в верхней плоскости), поднимите оборудование домкратом вверх за цокольное основание
• Поднимите часть цокольного основания с помощью лома или эквивалента, постепенно поднимите
оборудование, вставляя распорку, а затем вставьте домкрат
Лом

Домкрат

Прокладка Цокольное основание

Рис. 4.4.2-1 Подъем домкратом за цокольное основание (вид сбоку)

• Расположите домкраты рядом с местами нагрузки


• Поднимайте домкраты, по крайней мере, сразу в двух точках (впереди и сзади).
• Поднимая оборудование, попеременно поднимайте домкраты. Сначала поднимите одну
сторону на 20 мм и положите шайбу, а потом другую и положите шайбу. Всегда кладите шайбу в
центре.

Домкрат
Прокладка
Прокладка в центре

Рис. 4.4.2-2 Вставка прокладок(Вид спереди)

При опускании оборудования, опускайте отдельные домкраты равномерно с шагом 10 мм, а не опускайте их сразу.

- 19 -
4GBF0625
4.5. Точная регулировка положения оборудования
Когда вы сделаете точную регулировку положения шкафа на межшкафном соединении, приложите
деревянную рейку к углу цокольного основания и отрегулируйте положение шкафа, постепенно нажимая на
рейку домкратом.
Оборудование Деревянная рейка Стена

Домкрат

Деревянная рейка
Шток, или т.п. Место установки домкрата
Рис. 4.5 Точная настройка положения панели

4.6.Установка шкафа преобразователя


Придвигая шкаф преобразователя к закрепленному шкафу трансформатора, постарайтесь не зажать
ни один провод между шкафами преобразователя и трансформатора. (В случае зажатия кабелей и повреждения
кабелей или кабельной оболочки, кабели необходимо заменить. Немедленно обратитесь к одному из торговых
агентов или представителей TMEIC.)

Примечание
Соблюдайте следующие инструкции при вносе и установке оборудования:
В целях безопасности не наклоняйте панели больше, чем на 5 градусов, ни в каком направлении.
Прежде чем демонтировать инверторную ячейку, внимательно прочтите «Порядок замены
инверторных ячеек TMdrive-MVe2». Изучите и выполняйте инструкции руководства. В процесс
е установки затягивайте болты надлежащим образом согласно таблице.
Размер болта M6 M8 M10 M12 M16
Размер головки болта) мм]
10 13 17/или16 19/или18 24

Величина момента [Н/м] 5 12 25 45 110


Величина момента [кг/см] 50 120 250 450 1100 s

4.7. Затяжка межшкафных стягивающих болтов


После установки каждого шкафа, закрепите шкафы стягивающими
болтами. Стягивающие болты фиксируют шкаф в 3 местах как спереди, так
и сзади. Прикрепите болты к заднему шкафу, сняв заднюю крышку.

- 20 -
4GBF0625
5. Меры предосторожности при подключении кабелей и прокладке проводов
Обращаясь к чертежам, проверьте размеры внешних кабельных клеммных колодок и входной зоны.

5.1. Подвод кабеля главной цепи


5.1.1. Входящий кабель главной цепи
Подведите входной кабель главной цепи через область главного кабельного ввода на шкафу ввода-
вывода управляющей информации.
Зафиксируйте кабель, установив кабельный кронштейн на крепление кабельного кронштейна,
расположенное рядом с главным кабельным вводом (*1)
Поставляемое крепление кабельного кронштейна может не подойти для вашего кабельного
кронштейна. В этом случае подготовьте подходящее крепление для установки кабельного кронштейна.
Подведите кабель через область главного кабельного ввода внизу шкафа ввода-вывода
управляющей информации и подключите кабель к входной клемме главной цепи.

Входные клеммы главной цепи


Размер клеммы: M12
Величина момента: 45.0 [Н/м ]

Кабельный кронштейн
навесного крепления

Область входящего
кабеля главной цепи

Рис. 5.1.1.A Входящие клеммы главной цепи(4.16кВ/6.6кВ) Рис. 5.1.1.B Входящие клеммы главной цепи(11кВ)

(* 1) Кабельный наконечник не входит в комплект поставки.


Обратитесь к торговому представителю нашей компании, чтобы оформить заказ, сообщив
информацию о размере кабеля главной цепи , типе кабельного кронштейна и т.д..

- 21 -
4GBF0625
5.1.2. Исходящие кабели главной цепи
Подведите исходящий кабель главной цепи через область главного кабельного ввода на панели ввода-
вывода управляющей информации.
Зафиксируйте кабель, установив кабельный кронштейн на крепление кабельного кронштейна,
расположенное рядом с главным кабельным вводом (*1)

Поставляемое крепление кабельного кронштейна может не подойти для вашего кабельного


кронштейна. В этом случае, подготовьте подходящее крепление для установки кабельного кронштейна.
Подведите кабель через главный кабельный ввод внизу шкафа ввода-вывода управляющей информации
и подключите кабель к выходной клемме главной цепи (момент затяжки: 45,0 Н·м).

Исходящие клеммы главной цепи


Размер клеммы: M12
Величина момента: 45.0 [Н/м ]

Проводник для
заземления экрана

Кабельный кронштейн
навесного крепления

Область исходящего
кабеля главной цепи

Рис. 5.1.2.A Исходящие клеммы главной цепи(4.16кВ/6.6кВ) Рис. 5.1.2.B Исходящие клеммы главной цепи(11кВ)

(* 1) Кабельный наконечник не входит в комплект поставки.


Обратитесь к торговому представителю нашей компании, чтобы оформить заказ,
сообщив информацию о размере кабеля главной цепи или информацию о кабеле.

- 22 -
4GBF0625
5.2. Подключение вторичного кабеля трансформатора
После установки оборудования подключите вторичный кабель трансформатора между шкафом
преобразователя и трансформаторным шкафом.
Согласно описанию на принципиальной схеме подключите кабель главной цепи ко вторичной
клеммной колодке трансформатора так, чтобы код на кабеле главной цепи, протянутом через шкаф
преобразователя, совпадал с кодом на табличке вторичной клеммной колодки трансформатора.
Отрегулируйте направление так, чтобы клемма кабеля главной цепи находилась горизонтально
относительно вторичной клеммной колодки трансформатора, и затяните соединительный болт
вторичной клеммной колодки трансформатора. Моменты затяжки приведены в таблице на стр. 16.
(Если клемма кабеля главной цепи не расположена горизонтально, изоляционного расстояния между
клеммами кабелей главной цепи других фаз может оказаться недостаточно.)
Отрегулируйте положение кабеля главной цепи так, чтобы оболочка кабеля главной цепи не
прикасалась к металлической части шкафа, внутренней панели, основному корпусу трансформатора, заземляющей
клемме и пр. Если вы считаете, что с уществует риск прикосновения оболочки к какой-либо металлической части,
разрежьте стяжку на кабеле главной цепи, отрегулируйте положение кабеля и снова его стяните.

После подключения кабеля главной цепи убедитесь, что соединительный болт плотно затянут.
Проверьте соединения, сверяясь с принципиальной схемой.
Вторичная клеммная
колодка трансформатора
Клеммная колодка главной цепи
Вторичная клеммная колодка
трансформатора

Трансформатор

Таблица
с кодом клеммы
Шкаф Код кабеля

Рис. 5.2-2 Детали вторичной клеммной колодки


Рис. 5.2-1 Вторичная клемма трансформатораl
трансформатора

- 23 -
4GBF0625
5.3. ϘүҺӅҹҺүҮҸһҼҸҺҸҰҷҸһҼҲҹҺҲҹҸҮҴҵӈӁүҷҲҲұҪұүҶҵӉӈӃүҭҸҹҺҸҬҸҮҪ

5.3.1. ώҬҸҮұҪұүҶҵӉӈӃүҭҸҹҺҸҬҸҮҪ &


)
ϛҸҮҴҵӈӁҲҼүұҪұүҶҵӉӈӃҲҳҹҺҸҬҸҮҴұҪұүҶҵӉӈӃүҳҴҵүҶҶү &
шкафаҬҬҸҮҪҬӅҬҸҮҪ
ҽҹҺҪҬҵӉӈӃүҳҲҷҾҸҺҶҪӀҲҲ
ϖҪҫүҵӆұҪұүҶҵүҷҲӉһҵүҮҽүҼҸҼҮүҵҲҼӆҸҼҴҪҫүҵӉҭҵҪҬҷҸҳӀүҹҲ
ϓҪұүҶҵӉӈӃҪӉҴҵүҶҶҪ(E1)
ϚҫҵҪһҼӆҬҿҸҮӉӃҲҿ
ҴҪҫүҵүҳҭҵҪҬҷҸҳӀүҹҲҲ
ϓҪұүҶҵӉӈӃҪӉҴҵүҶҶҪ (E1)
ҴҪҫүҵүҳ ұҪұүҶҵүҷҲӉ

Рис. 5.3.1.A Заземляющая клемма 4.16кВ/6.6кВ) Рис. 5.3.1.B Заземляющая клемма(11кВ)

5.3.2. Подключение заземляющего провода между шкафама


Используйте заземляющие проводники, чтобы выполнить соединение между блоками.

Проводник заземляющего
соединителя

Заземляющий
проводник

Рис 5.3.2 Передняя стенка оборудования

- 24 -
4GBF0625
5.3.3. Обработка области кабельного ввода
После подключения наружных кабелей (заземляющего провода, кабеля главной цепи, управляющего силового кабеля и
контрольного кабеля) внутри шкафа, полностью герметизируйте область кабельного ввода замазкой
Удалите заусенцы с области кабельного ввода, чтобы не поцарапать и не повредить кабельную
оболочку, а затем полностью герметизируйте ее замазкой.
Если область кабельного ввода останется открытой, в оборудование может попасть наружный
воздух, что приведет к нарушению условий установки, описанных в главе 2, и может стать причиной
серьезного повреждения оборудования.

Область кабельного ввода

Замазка

Установочная
поверхность

Внешний кабель Кабельное углубление

Рис. 5.3.3 Обработка области кабельного ввода

5.4. Меры предосторожности при подключении управляющего силового кабеля/управляющего кабеля

Перед подключением управляющего кабеля во избежание ошибочных соединений проверьте


прокладку проводов на принципиальной схеме и схеме сопряжений TMEIC. Прочитайте и выполняйте
инструкции из раздела «Внимание к электромонтажным работам» на принципиальной схеме.

5.4.1. Подключение управляющего силового кабеля


Управляющая силовая клеммная колодка находится в правой части шкафа управления. Прикрепите
управляющий силовой кабель кабельной стяжкой к месту крепления кабеля, расположенному
напротив клеммной колодки, если смотреть с передней стороны шкафа управления.

Примечание
Оболочка экранированного кабеля, используемая для ввода управляющего силового кабеля и управляющего кабеля, и обработка
экрана
• Снимите оболочку с экранированного кабеля рядом с клеммной колодкой, используемой для подключения, и обработайте
экран.
• Снимите оболочку с экранированного кабеля рядом с клеммной колодкой и обработайте
экран; особенно это касается экранированных кабелей для сигналов определения скорости
(генератор импульсов и резольвер) и аналоговых сигналов (сигналы определения тока/напряжения).
• При вводе кабеля из вышеуказанных мест, снимите оболочку с экранированного кабеля
рядом с клеммной колодкой и обработайте экран.

- 25 -
4GBF0625
5.4.2. Подключение управляющих кабелей
Управляющая силовая клеммная колодка находится в левой части шкафа управления. Прикрепите
управляющий силовой кабель кабельной стяжкой к месту крепления кабеля, расположенному напротив
клеммной колодки, если смотреть с передней стороны шкафа управления.

Клеммная
колодка
управляющей
цепи
Клеммная колодка
управляющей силовой
цепи

Рис. 5.4.2 Передняя нижняя часть шкафа управления/вывода

Примечание
Примите следующие меры предосторожности, подключая управляющие кабели к клеммным колодкам XIO и XIOA:
• Подключите провода, с которых снята оболочка, к соединителям наружных кабелей.
• Используйте клеммную колодку и обжимной инструмент производства PHOENIX CONTACT.
Пружинный клеммный
соединитель

(Подробности о соединителе представлены на следующей странице) Отвертка


с плоским
шлицем

Элктрический провод

- 26 -
4GBF0625

5.4.3. Клеммная колодка управляющей силовой цепи/клеммная колодка для проводов


управляющей цепи
В настоящем разделе описаны применяемые калибры проводов и наконечники для клеммных
колодок, используемые в серии TM-MVe2. Голые провода можно подключать напрямую, но при
многократном отключении и подключении рекомендуется использовать наконечники.
[Тип соединителя]
Момент Длина
Метод
Тип затяжки зачистки Производитель Основное место использования
соединения
[Н·м] [мм]
WDU35 Винтовое 4,0 – 5,0 18 Weidmueller Клеммная колодка для наружных проводов
управляющей силовой цепи
FKC2.5 Пружинное - 10 PHOENIX Соединитель наружного провода платы
CONTACT XIO/ соединитель наружного провода платы
XIOA
Соединитель наружного провода платы OP
PTTB2.5 Пружинное - 10 PHOENIX Клеммная колодка для наружных проводов
CONTACT управляющей цепи

[Применяемый калибр электрического провода]


(1) Скрученный провод
Однопроводное Двухпроводное соединение (два провода с одинаковой площадью
соединение поперечного сечения)
Тип Наконечник без Наконечник с
Скрученный провод Скрученный провод
изоляционной трубки изоляционной трубкой
[мм2] [мм2]
[мм2] (TWIN) [мм2]
WDU35 2,5-50 Нет сведений Нет сведений Нет сведений
FKC2.5 0,2-2,5 Нет сведений Нет сведений 0,5-1
PTTB2,5 0,14-2,5 Нет сведений Нет сведений 0,5
Нет сведений: не рекомендуется производителем

(2) Массивный провод


Однопроводное Двухпроводное соединение (два провода с одинаковой площадью
соединение поперечного сечения)
Тип Наконечник без Наконечник с
Массивный провод Массивный провод
изоляционной трубки изоляционной трубкой
[мм2] [мм2]
[мм2] (TWIN) [мм2]
WDU35 2,5-16 Нет сведений Нет сведений Нет сведений
FKC2.5 0,2-2,5 Нет сведений Нет сведений Нет сведений
PTTB2,5 0,14-4 Нет сведений Нет сведений Нет сведений
Нет сведений: не рекомендуется производителем

27
4GBF0625
[Применимый тип наконечника]
(1) Наконечник без изоляционной трубки
Тип Калибр электрического провода
соединит
еля 6 мм2 4 мм2 2,5 мм2 1,5 мм2 0,75 мм2 0,5 мм2 0,34 мм2
WDU35 Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет
сведений сведений сведений сведений сведений сведений сведений
FKC2.5 Нет Нет A2.5-7 (*1) A1.5-10 A0.75-10 A0.5-6 (*1) A0.34-7(*1)
сведений сведений
PTTB2,5 Нет Нет A2.5-7 (*1) A1.5-10 A0.75-10 A0.5-6 (*1) A0.34-7(*1)
сведений сведений
Нет сведений: не рекомендуется производителем

(2) Наконечник с изоляционной трубкой


Калибр электрического провода
6 мм2 4 мм2 2,5 мм2 1,5 мм2 0,75 мм2 0,5 мм2 0,34 мм2
Тип Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр
соединителя отверстия отверстия отверстия отверстия отверстия отверстия отверстия
трубки 6,2 трубки 4,8 трубки 4,2 трубки 3,4 трубки 2,8 трубки 2,5 трубки 2,0
мм мм мм мм мм мм мм
WDU35 Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет
сведений сведений сведений сведений сведений сведений сведений
FKC2.5 Нет Нет AI2.5-10BU AI1.5-10BK AI0.75- AI0.5-10WH AI0.34-8TQ
сведений сведений 10GY (*1)
PTTB2,5 Нет Нет AI2.5-10BU AI1.5-10BK AI0.75- AI0.5-10WH AI0.34-8TQ
сведений сведений 10GY (*1)
Нет сведений: не рекомендуется производителем

(3) Наконечник с изоляционной трубкой, для двухпроводного соединения

Калибр электрического провода


Тип 2x4 мм2 2x2,5 мм2 2x1,5 мм2 2x0,75 мм2 2x0,75 мм2
соединит Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр Диаметр
еля 6 мм2 отверстия отверстия отверстия отверстия отверстия 2x0,34 мм2
трубки трубки трубки трубки трубки 2,5/4,7
4,9/8,8 мм 4,2/7,8 мм 3,6/6,6 мм 2,8/5,0 мм мм
Нет Нет Нет Нет Нет Нет сведений Нет
WDU35
сведений сведений сведений сведений сведений сведений
Нет Нет Нет Нет AI-TWIN2 Нет
AI-TWIN2X
FKC2.5 сведений сведений сведений сведений X0.75- сведений
0.5-8WH(*1)
10GY
Нет Нет Нет Нет AI-TWIN2 Нет
AI-TWIN2X
PTTB2,5 сведений сведений сведений сведений X0.75- сведений
0.5-8WH(*1)
10GY
Нет сведений: не рекомендуется производителем

• *1: Если применимый наконечник меньше длины зачистки, рекомендованной для соединителя,
приоритет имеет рекомендованная длина зачистки, чтобы провода с сердечником выступали на
конце.
• • • Наконечник предотвращает разъединение проводов с сердечником, поэтому не следует
беспокоиться, если концы проводов с сердечником выступают, но при этом скреплены наконечником
посередине.
• *2: Если применимый наконечник больше длины зачистки, рекомендованной для соединителя,
выполните зачистку так, чтобы она совпадала по длине с применяемым наконечником. Она может
использоваться для цепи 50 В или меньше протяженностью до 1 мм.
• В случае пружинного соединения, вставляйте клеммы с открытой пружиной, заталкивая оранжевую
часть вовнутрь отверткой с плоским шлицем или эквивалентным приспособлением.

28
4GBF0625
[Форма наконечника]
Код формы наконечника включает информацию о длине клеммы (без изоляционной трубки).

Наконечник без изоляционной трубки Наконечник с изоляционной трубкой Наконечник с изоляционной трубкой, для двух
проводов
Пример: A0. 75-10 Пример: A11. 5-10BK Пример: AI-TWIN2X0. 75-10GY

29
4GBF0625

5.5. Меры предосторожности при прокладке оптических кабелей


Положите оптические кабели в короб для оптических кабелей.
Положите переходной участок между компонентами оборудования в короб для оптических кабелей
наверху оборудования.
Сверьте подключение оптических кабелей с принципиальной схемой.
Оптические кабели относятся либо к шкафу преобразователя, либо к шкафу управления в зависимости от
сепаратора оборудования.
Если оптический кабель относится к кафу управления, подключите оптический соединитель к плате CCD
(задающий контур инверторной ячейки) каждой инверторной ячейки, используя короб для оптических
кабелей на шкафу преобразователя, как показано на рис. 5.5-1.

Рис. 5.5-1 Шкаф преобразователя внутри

Если оптический кабель относится к шкафу


преобразователя, подключите оптический
соединитель к монтажной плате OIF (цепь
оптических строб-импульсов) наверху панели
управления, как показано на рис. 5.5-2.

Рис. 5.5-2 Шкаф ввода-вывода вверху


5.6. Меры предосторожности при обращении с оптическими кабелями
При обращении с оптическими кабелями между инверторными ячейками
и платами необходимо учитывать следующее:
1. Минимальный радиус изгиба оптических кабелей составляет
50 R. Не изгибайте оптические кабели у основания оптического
соединителя.
Изгибание кабелей радиусом менее 50 R может привести к их
разрыву.
2. Ни в коем случае не прикасайтесь к торцу оптического
соединителя.
Загрязненный торец может вызвать сбои при передаче.
3. Сняв оптический соединитель, наденьте на него защитный колпак.
Это необходимо для защиты торца оптического соединителя и сохранения его целостности.
Наличие даже мелких частиц пыли, небольших царапин, отпечатков пальцев и пр. может вызвать сбои при
передаче.
4. Оптические кабели требуют бережного обращения. Не наступайте на них, не допускайте падения
каких бы то ни было предметов на них, не тяните их с усилием и не изгибайте их.
5. Не обвязывайте оптические кабели обычными упаковочными лентами, а используйте для их обвязки
поставляемые кабельные стяжки (или мягкие обвязочные шнуры и пр.).

Форма кабельной стяжки (Ohm Electric Co.)


Очистка оптического соединителя
Если вы оставили оптический соединитель без защитного колпака или его торец либо оптический
детектор загрязнен, перед подключением оптического соединителя протрите его торец или
оптический детектор ватной палочкой, смоченной в этиловом спирте.

30
4GBF0625

6. Проверка наружных входных точек и соединений между шкафами.


Выполняя соединения цепи, подключайте провода в соответствии с принципиальной схемой. На рисунке ниже показаны части стандартных соединений
шкафов. В случае увеличения межшкафных разделительных точек по вашему запросу или, в результате добавления дополнительного шкафа,
проверьте точки соединения на габаритном чертеже и принципиальной схеме.

31
TOSHIBA MITSUBISHI-ELECTRIC INDUSTRIAL
SYSTEMS CORPORATION
TM_WDC50016B