Вы находитесь на странице: 1из 134

Дата выпуска: 28-11-06

Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE


Код руководства: MUT004

BLADE стол-штатив 90/15

Инсталляция, инструкция и руководство по


техническому обслуживанию

Оригинал данного документа выполнен на итальянском языке

1
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Внимание:

Данный стол-штатив BLADE является аппаратом, предназначенным для медицинских


диагностических исследований, поэтому работать с ним разрешается только
специализированному медицинскому персоналу или сотрудникам службы по оказанию скорой
медицинской помощи.

Пользователям стола-штатива BLADE рекомендуется внимательно ознакомиться с


инструкциями, содержащимися в данном руководстве по эксплуатации и соблюдать
рекомендации по технике безопасности, находящихся в этих инструкциях перед началом
клинического применения стола-штатива.

Инсталляция, проведение планового и внепланового обслуживания данного оборудования


должно проводиться исключительно квалифицированным персоналом с достаточным опытом
и профессиональной подготовкой.

Несмотря на то, что стол-штатив BLADE произведен для обеспечения максимальной


безопасности при работе, инсталляция и эксплуатация, проводимая в несоответствии с
инструкциями, содержащимися в данном руководстве по эксплуатации, или
неквалифицированным персоналом, может привести к потенциальным рискам для людей и
окружающих предметов.

Защита от ионизирующего излучения

Вредное воздействие на здоровье, вызванное чрезмерной дозой ионизирующего излучения,


например, вследствие неправильного применения диагностического рентгеновского
оборудования, хорошо известно.

Лица, работающие с рентгенодиагностическими аппаратами (один из которых описывается в


данном руководстве), а также технический персонал, ответственный за инсталляцию и
обслуживание, должны иметь информацию о рисках, получаемых от экспозиции прямого и
рассеянного рентгеновского излучения, и уметь защищать себя, пациентов и третьих лиц,
которые могут быть облучены, применяя существующие меры безопасности и используя
защитное оборудование.

В частности, оператор и персонал, присутствующий в помещении для


рентгенодиагностических исследований, во время проводимого исследования должны
полностью соблюдать положения Международных норм безопасности, касающихся
радиационной защиты.

Особые предупреждения

Все механические и подвижные части стола-штатива должны быть тщательно


отрегулированы, с соблюдением инструкций и рекомендаций, приведенных в этом
руководстве, во избежание риска столкновения с пациентом, операторами или какими-либо
объектами.

Доступ к каким-либо внутренним компонентам аппарата путем удаления защитных панелей,


в особенности, к электрическим схемам, строго ограничен и может осуществляться только
специализированным техническим персоналом, ответственным за плановое и внеплановое
обслуживание.

2
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Не допускается механическая или электрическая модификация устройства, даже в целях


ремонта.

Интеллектуальная собственность

Интеллектуальное, техническое и дизайнерское содержание данного документа является


эксклюзивной собственностью производителя.
Читатель должен известить производителя о каких-либо нарушениях, например, в случае
обнаружения неавторизованной копии, неправомерной публикации и т.д..

Используемые обозначения

Стол-штатив BLADE и встроенные в него компоненты, в совокупности формирующие


рентгенодиагностическую систему, имеют различные обозначения, несущие особые
значения.

Пользователь и технический персонал, ответственный за инсталляцию и обслуживание,


должны соблюдать детальные инструкции.

Ни в коем случае наклеенные на устройство ярлыки нельзя удалять.

НЕ ПРИКАСАТЬСЯ к каким-либо механическим или электрическим


компонентам, или к тем местам, где находится данный ярлык

Рабочее заземление

Защитное заземление

N Нулевой вывод

ОПАСНО - ЭЛЕКТРИЧЕСТВО.
Не приближайтесь к зоне, отмеченной таким знаком, ни в коем случае.

RST Трехфазное соединение

Символ соответствия EC.


0051
Внимание! Наличие ионизирующего излучения.
Используйте соответствующую защиту против излучения и примите
необходимые меры предосторожности в соответствии с действующим
законодательством.

3
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

ВНИМАНИЕ! СМ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.


Прочитайте прилагающуюся документацию перед выполнением любых работ
по обслуживанию или каких-либо других действий в зоне, отмеченной таким
символом.

РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ НОГ


Избегайте попадания ног в зону, обозначенную данным символом.

Степень защиты от электричества типа B.

УКАЗАТЕЛЬ

I - ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ В КЛИНИКАХ

4
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

II - ТЕХНИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, РАЗМЕР, МАССА


III - ПРИМЕНЕНИЕ С ДРУГИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
IV - ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
V - ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
V.1 – Декларация ответственности
V.2 – Степень защиты
V.3 – Рабочий режим
V.4 – Защита от столкновений
V.5 – Эксплуатационная безопасность
V.6 – Защита от рентгеновского облучения
VI - ИНСТРУКЦИИ
VI.1 – Включение и выключение
VI.2 – Пульты управления стола-штатива
VI.2a Описание основного пульта управления
VI.2b Описание дополнительного пульта управления
VI.3 – Перемещение аппарата и его компонентов
VI.3a Наклон
VI3b Скользящее движение крышки стола
VI.3c Перемещение устройства для прицельной рентгенографии и
рентгеновского генератора-коллиматора. Движение компрессии.
VI.3d Перемещение компрессора на поле и в позицию парковки
VI.3e Парковка устройства для прицельной рентгенографии
VI.4 – Сборка и применение стандартного оборудования
VI.4a Упор для ног пациента
VI.4b Освинцованные защитные занавеси
VI.4c Пара рукояток
VI.4d Упоры для плеч
VI.5 – Размещение пациента
VI.6 – Функция рентгеноскопии
VI.7 – Функция рентгеноскопии с устройством для прицельной
рентгенографии
VI.8 – Загрузка и извлечение рентгенографических кассет
VI.9 – Выбор устройства для прицельной рентгенографии, скоростная
последовательность
VI.10 – Рентгеновская трубка, коллиматор
VI.11 – Эксплуатация с поттер-буки

VI.12 – Сборка и применение дополнительных устройств


VI.12a Компрессионный ремень
VI.12b Пара упоров для ног
VI.12c Кассетный держатель для продольно-боковых проекций
5
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.13 – Аварийный останов


VII - ОЧИСТКА, ОСМОТР И КОНТРОЛЬ
VIII - ИНСТАЛЛЯЦИЯ
VIII.1 – Предварительные осмотры
VIII.2 – Условия эксплуатации
VIII.3 – Защита окружающей среды
VIII.4 – Инсталляция стола-штатива
VIII.4a Закрепление базы на полу
VIII.4b Приладка усилителя изображения
VIII.4c Приладка рентгеновской трубки и соединительного фланца
коллиматора
VIII.4d Соединение кабелей высокого напряжения
VIII.4e Проверка перпендикулярной позиции рентгеновского луча
и приладка коллиматора
VIII.4f Проверка центрирования коллиматора и формата поля
формирования изображения

IX - ПЛАНОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
X - ПРОЦЕДУРЫ ПО ПРОВЕРКЕ И УСТАНОВКЕ

XI - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК
XII - КОМПОНЕНТЫ СИСТЕМЫ
XIII - СХЕМЫ СОЕДИНЕНИЙ
XIV - РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПЛАТ
XV - РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
XV.1 – Компоненты стола
XV.1a Электрические платы
XV.1b Электрические компоненты
XV.2 – Компоненты SFD

XVI - ПЕРЕЧЕНЬ ОШИБОК И АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ


XVII - ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ

I – Описание устройства и его применение в


клинических условиях

6
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

BLADE – стол, предназначенный для рентгено-флюорографических


исследований, со столом-штативом, переходящим из вертикальной позиции
(+90°) в позицию по Тренделенбургу (-15°), согласованным с
автоматическим устройством для прицельной рентгенографии,
расположенным над столом для исследований с приемником для усилителя
изображений с номинальным полем ввода диаметром до 30 cm и с
соответствующей телевизионной системой.
Автоматическое устройство для прицельной рентгенографии соединяется
механически с рентгеновской трубкой, закрепленной под столом для
исследований, с соответствующим автоматическим коллиматором, который
остается постоянно выровненным по центру с полем, снятым на пленку
самим устройством для прицельной рентгенографии и с экраном для ввода
данных усилителя изображений во всех положениях.
При необходимости, стол-штатив может быть снаряжен дополнительным
устройством поттер-буки, находящимся под крышкой стола, для производства
рентгенографических снимков используя второй рентгеновский источник,
прикрепленный к опоре, подвешенной к потолку.

Для конструирования данного устройства использовалась прочная и твердая


рама, с применением листового железа, при этом не оказывая влияния на
общую массу устройства.
Для разработки электронной и электромеханической системы применялись
новейшие технологии с тем чтобы обеспечить надежность, максимальную
производительность и общую рабочую безопасность.

Стол-штатив BLADE 90/15 прост в применении, с механическими,


электрическими, электронными и автоматизированными компонентами,
которые нужно объединить в законченную аналоговую и/или цифровую
рентгено-флюорографическую систему с определенной конфигурацией.

Стол-штатив BLADE обычно предлагается в четырех различных


конфигурациях:

- Для рентгено-флюороскопического применения с автоматическим


устройством для прицельной рентгенографии и усилителем изображения и
с крышкой стола, которая может перемещаться в продольном и
поперечном направлении.
(Версия с одной трубкой генератора рентгеновского излучения под столом
- Модель BLD002)

- Для рентгено-флюороскопического применения с автоматическим


устройством для прицельной рентгенографии и усилителем изображения и
с крышкой стола, которая может перемещаться в продольном и

7
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

поперечном направлении и с дополнительным устройством поттер-буки,


расположенным под столом для исследований.
(Версия с двумя трубками генератора рентгеновского излучения, одна из
которых встроена в подвесную стойку - Модель BLD001)

- Версия с “одной трубкой генератора рентгеновского излучения”, как


указывалось выше, но с крышкой стола, перемещающейся только в
поперечном направлении (Модель BLD004)

- Версия с “двумя трубками генератора рентгеновского излучения” как


указывалось выше, но с крышкой стола, перемещающейся только в
поперечном направлении (Модель BLD003)

Ниже перечислены стандартные принадлежности ко всем моделям стола-


штатива BLADE:
- Подставка для ног
- Две рукоятки
- Опора для плеч
- Свинцовая защита от рентгеновского излучения

Дополнительные принадлежности (только для версий “с двумя трубками” –


Мод. BLD001 и BLD003):
- Компрессионный ремень
- Пара подставок для ног
- Кассетный держатель для получения изображения со смещенными
боковыми проекциями

На рис. I-1 указана терминология, использующаяся в данном руководстве для


обозначения основных компонентов стола-штатива BLADE.

8
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 21-04-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Support column spot film


device
Examination
Table (table top)
Main control Spot film
panel
comando end
tale
Spot film Foot end
device
Window aperture
Spot film device Potter
bucky
Compressor

Head end
ato testa

Secondary
X-ray generator Emergency control panel
collimator
Basamento stop
secon

Рис. I-1
Терминология, использующаяся для обозначения основных компонентов стола-штатива
BLADE

9
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Клиническое применение стола-штатива 90/15 BLADE касается


контрастографических исследований вообще и в особенности
исследований пищеварительной системы, при помощи аналоговых и\или
цифровых методик получения изображений (в зависимости от
конфигурации системы).
В версии с “двумя рентгеновскими трубками”, BLADE является
универсальной системой, которая подходит для широкого применения при
обычных рентгенографических исследованиях, например, грудной клетки и
скелета, при нахождении пациента в ортостатической, наклонной или
горизонтальной позиции.

10
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

II – Технические и функциональные
характеристики, размер и масса
КРЫШКА СТОЛА
- Структура Многослойная ABET
- Абсорбция 0.8 mm Al eq. (100 kV, SEV 2.7 mmAl )
- Поверхность плоская
- Размеры 2100x770 mm
- Наклон моторизир., от +90° до –15°
- Скорость наклона непрерывно изменяемая до 4°/s
- Продольное движение моторизир., 600 mm (головная часть) /
400 mm (нижняя часть)
(Модели BLD001 и BLD 002)
- Скорость продольного
движения непрерывно изменяемая до 35 mm/s
- Поперечное движение моторизир. ± 100 mm
- Скорость поперечного
движения 30 mm/s
- Высота крышки стола в
горизонтальном положении 880 mm
- Максимально допустимый
вес пациента 180 kg

АВТОМАТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРИЦЕЛЬНОЙ


РЕНТГЕНОГРАФИИ
- Техника микропроцессоры (16 bit)
- Структура оконного проема PVC
- Абсорбция 0.5 mm Al eq. (100 kV, HVL 2.7 mm Al)
- Совместимый усилитель
изображения max. поле ввода: 30 cm – три поля
- Загрузка кассеты от передней части с самоцентрирующейся
системой
- Кассетный формат от 18x24 до 35x35 cm в обоих
направлениях
- Деления устройства для
прицельной рентгенографии 2 – 3 – 4 поперечное и 2 продольное с
возможностью перекрестных делений 4 –
6–8
Обозначение возможных делений в
зависимости от кассетного формата,
определяемого системой
- Время рентгеноскопии-
рентгенографии зависит от кассетного формата и
устройства для прицельной
рентгенографии: max. 1.2 s
- Скоростная

11
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

последовательность наличие для всех видов прицельной


рентгенографии
- Продольное движение моторизир., 950 mm, при любом наклоне
стола, от вертикального до позиции по
Тренделенбургу
- Скорость продольного
движения непрерывно изменяемая до 10 mm/s
- Расстояние от центра поля
изображения максимум 1720 mm, минимум 770 mm,
до подножья стола при любом наклоне стола
- Поперечное движение вручную, 250 mm, блокируется
автоматическим тормозом ELM
- Компрессионное движение моторизир., переменная скорость,
уравновешенное блокируется
автоматическим тормозом ELM
- Диапазон компрессии 300mm
- Расстояние окно- максимум 500 mm, минимум 200 mm
крышка стола
- Компрессор пирамидальная форма, может перемещаться на
поле при автоматизир. движении

- Сжимающая сила две величины: 3 kg and 5 kg


- Парковка устройства для
прицельной рентгенографии сбоку справа, управляется вручную 725
mm, блокируется тормозами ELM
- Решетка стандартная вибрирующая, 36 l/cm, r 12, f.d. 90 cm
- Расстояние окно- пленка 56 mm
- Расстояние окно - I.I. 110 mm
- Камера, чувствительная
к AEC дополнительно

Коллиматор
- Перемещения моторизир. и синхронизир. w/продольное
и поперечное движение SFD
- Расстояние фокус-пленка зависит от типа рентгеновской трубки;
варьируется от 690 mm до 990 mm
- Расстояние фокус-I.I. варьируется от 744 mm до 1044 mm
- Рентгеновский коллиматор
o Рабочий режим автоматический, в зависимости от
кассетного формата и деления устройства
для прицельной рентгенографии, с
компенсацией FFD, и ручной
o форма поля излучения прямоугольная и квадратная
o количество листов 4 пары (2 для нефокусируемого
излучения)
o Материал листов Pb+Fe

12
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

o фильтрация 0.3 mm Al eq.


- Автоматический ирисовый
коллиматор дополнительно

Поттер буки (Модели BLD001 и BLD003)


- Перемещение вручную, 1150mm при любом наклоне
- Тормоз ELM
- Расстояние пленка–
стойка пациента 90 mm
- Стандартная решетка 48 l / cm, r = 10, f.d. = 120 cm
- Кассетный формат от 13x18 до 35x43 cm в обоих
направлениях

Общие размеры (наихудший случай для всех перемещений) и масса


- Высота (при вертикальном
расположении стола) 2800 mm
- Длина (при горизонтальном
расположении стола) 3100 mm
- Ширина 2000 mm
- Масса 875 kg
(Без усилителя или рентгеновской трубки)

Электропитание
- Напряжение 220 Vac
- Частота 50/60 Hz
- Мощность 3.5 kVA

13
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

На данных иллюстрациях указаны общие размеры и перемещения стола-


штатива 90/15 BLADE четырех имеющихся моделей.

Рис. II-1
Стол-штатив 90/15 BLADE версия “с двумя трубками” (модель BLD001), с
продольным и поперечным перемещением крышки стола и с поттер-буки

14
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. II-2
Стол-штатив 90/15 BLADEверсия “с одной трубкой” (модель BLD002), с
продольным и поперечным перемещением крышки стола.

15
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. II-3
Стол-штатив 90/15 BLADE версия “с двумя трубками” (модель BLD003),
только с поперечным движением крышки стола и с поттер-буки

Рис. II-4
Стол-штатив 90/15 BLADE версия “с одной трубкой” (модель BLD004),
только с поперечным движением крышки стола

16
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

III – Применение с другим оборудованием

Для профессионального применения, стол-штатив BLADE необходимо


включить в состав полной аналоговой и/или цифровой рентгено-
флюорографической системы. Поэтому, в зависимости от конфигурации
вышеуказанной системы, аппарат необходимо снарядить трубкой
генератора рентгеновского излучения, усилителем изображения с
соответствующей TV системой и соединением с подходящим генератором
высокого напряжения, а также системой приема цифровых изображений
при необходимости.

В версиях “с двумя трубками”, стол-штатив также необходимо


скомбинировать со стойкой, подвешенной к потолку с соответствующим
генератором рентгеновского излучения и рентгеновским коллиматором,
при необходимости соединенным с дополнительным оборудованием для
формирования изображений.

В сущности, стол-штатив BLADE может применяться с электрическими,


механическими, электронными или компьютеризированными компонентами
системы и принадлежностями, выпущенными или поставляемыми не
обязательно производителем данного стола, при условии, что данные
компоненты и принадлежности произведены в соответствии с Директивой
EC 93/42 о медицинских аппаратах, и отвечающих требованиям
Международных норм безопасности.

В частности, что касается рентгеновской трубки, закрепленной под столом


и усилителя изображений, прикрепленного к верхней части
автоматического устройства для прицельной рентгенографии, эти
компоненты произведены ведущими производителями с применением
элементов, подходящих для прохождения предусмотренных испытаний, в
соответствии со спецификациями, приведенными выше и со следующей
механической совместимостью:

Рентгеновская трубка

65

Anode side view

- Максимальный диаметр трубки: 185 mm


- Углы наклона рычагов корпуса трубки, относительно имеющейся оси:
90°
- Выходные зажимы кабелей высокого напряжения при 45°
- Отверстие выхода излучения: 65 mm

17
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Усилитель изображения

- Максимальное номинальное поле ввода: 30 cm


- Максимальная масса: 50 kg

Примечания, изложенные ниже, должны учитываться во всех случаях.

Внимание
При использовании стола-штатива BLADE с комплектующими других
производителей, совместимость с которыми не была ясно сформулирована
в данном руководстве, тем не менее, в соответствии с вышеупомянутой
Директивой EC и международными нормами безопасности, пользователь
обязан установить, что такое сочетание не заключает в себе риска для
пациента или персонала.
С этой целью мы рекомендуем связаться с производителем стола BLADE и с
производителями других устройств, использующимися в сочетании с
данным столом.

Производитель запрещает применение не сертифицированных


устройств с приложениями.

18
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

IV – Законодательство и заявление о
соответствии
Стол-штатив 90/15 BLADE был разработан и произведен в соответствии с
директивой EC 93/42EEC, сертифицирован как медицинский прибор класса
II b и, таким образом, имеет символ соответствия CE0051, завершенный
кодовым номером уполномоченного органа, выполнившего сертификацию.
Стол-штатив BLADE соответствует, таким образом, следующим стандартам:
- IEC EN 60601–1 общие указания по безопасности
- IEC EN 60601–1–2 общие указания по безопасности и соответствующие
нормы электромагнитной совместимости
- IEC EN 60601–1–3 общие указания по безопасности и соответствующие
нормы, касающиеся общих указаний по противолучевой защите при
рентгенологических исследованиях
- IEC EN 60601–2–32 особые указания по безопасности рентгеновских
аппаратов

V - Безопасность
Эксплуатация стола-штатива BLADE должна производиться
квалифицированным персоналом personnel в соответствии с техническими
требованиями, изложенными в данном руководстве относительно
безопасности.
Таким образом, необходимо принять необходимые меры предосторожности
и не допускать к работе с аппаратом неквалифицированный и/или не
аттестованный персонал.

Перед выполнением любых операций, персонал, допущенный к работе с


аппаратом, должен ознакомиться с техникой безопасности и средствами
защиты, указанными в данном руководстве и с правилами их применения.
Технический персонал, проводящий инсталляцию, а также плановое и
внеплановое обслуживание, должен предварительную получить
аттестацию у производителя.
Любая работа с электрическими компонентами, кабелями, защитной
оболочкой пультов управления и рабочими зонами, должна выполняться
только персоналом, получившим аттестацию.

Стол-штатив BLADE не рассчитан для работы в условиях потенциально


взрывоопасных, например, вблизи анестетических газовых смесей или
других газов (кислорода, оксида азота…) или воспламеняющихся средств,
например, тех, что используются для очистки или дезинфекции кожи или
частей прибора.

В случае, если стол-штатив BLADE используется с принадлежностями или


оборудованием от другого производителя, о совместимости с которым не

19
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

упоминается в данном руководстве, оператор обязан убедиться в


отсутствии риска для пациента и/или оператора.
В данных случаях наиболее оптимальный вариант – связаться с
производителем данных приборов и/или принадлежностей, или с
экспертами, для прояснения ситуации.

Очистку, дезинфекцию, плановое и внеплановое обслуживание стола-


штатива BLADE необходимо проводить, как указано ниже.

Перед проведением очистки или дезинфекции, оператор должен убедиться,


что данная система отсоединена от питающей сети.

V.1 Декларация ответственности

Производитель снимает с себя всякую ответственность за вред,


причиненный людям и/или предметам, или за опасные ситуации,
вызванные прямо или косвенно в следующих случаях:

- Эксплуатация аппарата неквалифицированным персоналом и/или


персоналом, не прошедшим аттестацию
- Неправильное применение аппарата, несогласованное с инструкциями
по применению и технике безопасности, приведенными в данном
руководстве
- Техническое вмешательство неспециализированным и/или не
аттестованным персоналом
- Выполнение действий по инсталляции и/или по плановому
обслуживанию не соответствовало инструкциям, приведенным в данном
руководстве
- На механические и/или электрические модификации, производимые с
данным аппаратом во время ремонта, не было предварительно получено
разрешение производителя.

V.2 Степень защиты

Стол-штатив BLADE классифицируется как:

- Степень защиты по электробезопасности: Класс 1

- Степень защиты против прямых или косвенных электрических


контактов: Тип B для рабочей части аппарата, находящейся в
непосредственном контакте с пациентом

Защита против ударов электрическим током обеспечена при помощи


заземления всех частей и металлических покрытий устройства.

20
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

V.3 Рабочий режим

Аппарат, предназначенный для стационарной установки, permanently


перманентно соединяется с источником питания периодическим
использованием и зарядкой.
Аппарат не подходит для применения в присутствии смесей анестетических
или других газов (кислорода, оксида азота …).

V.4 Защита от столкновений

Перемещения стола-штатива BLADE рассчитаны таким образом, чтобы


предотвратить столкновение любых частей аппарата с полом или потолком,
равно как столкновение различных частей аппарата между собой.

Операторы, тем не менее, должны соблюдать осторожность во избежание


столкновений с объектами, оказавшимися случайно около прибора.

Как указано в части «Инсталляция», во время этапа инсталляции,


рекомендуется сохранять площадь вокруг стола-штатива полностью
свободной от различных объектов так, чтобы пользователь мог действовать
без риска столкновения с различными частями прибора во время его
передвижения.

V.5 Эксплуатационная безопасность


С панели клавиатуры стола-штатива можно выполнить отключение всех
электронных схем аппарата.

V.6 Защита от рентгеновского излучения

Клиент несет ответственность за установку защитного экранирования в


помещении для рентгеновских исследований, а также защитного экрана
для операторов.
В обязанность оператора входит оценка неблагоприятного воздействия,
которое может быть произведено экспозицией прямого и рассеянного
рентгеновского излучения, а также он должен убедиться, что исследования
производятся в строгом соответствии с правилами безопасности,
касающейся радиационной защиты, в особенности:
- Эффективное ограничение зоны, подвергающейся первичному
рентгеновскому излучению к значимой анатомической зоне
- Использование защитных фартуков насколько это возможно для защиты
анатомических частей, расположенных по краям облучаемой области
- Использование фиксированной и мобильной защиты от рентгеновского
излучения, предоставляемой системой и индивидуальных приборов
- Использование соответствующей защитной одежды (например,
освинцованные фартуки) всякий раз, когда исследование требует

21
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

присутствия оператора в непосредственной близости от пациента,


размещая его/себя таким образом, чтобы находиться в стороне от
первичного рентгеновского луча
- Совершенная изоляция смотровых дверей от зоны облучения перед
началом экспозиции, и удаление присутствующего персонала не
является строгой необходимостью во время выполнения исследования
- Правильное размещение индивидуальных экспонометров согласно
инструкции начальника по радиационной безопасности.

Части стола-штатива BLADE, где может произойти утечка или рассеивание


радиации, имеют освинцованные экраны.
Для необходимой защиты от рентгеновского излучения во время
рентгенографической и рентгеноскопической экспозиции, оператору
рекомендуется находиться в зонах, указанных на рис. V.1 и V.2, а также
использовать свинцовые экраны, поставляемые со столом-штативом,
которые необходимо прикрепить к сторонам устройства для прицельной
рентгенографии.
При крышке стола, находящейся в горизонтальном положении или под
углом от –15° до +45°, оператору рекомендуется оставаться, в целях
безопасности, в зоне “A” и расположить свинцовые экраны на продольной
стороне устройства для прицельной рентгенографии вдоль боковой
поверхности стола, см рис. V-1.
При наклоне крышки стола более, чем на +45°, оператору рекомендуется
оставаться в зоне “B” и расположить свинцовые экраны на поперечной
стороне устройства для прицельной рентгенографии по направлению к
подножью стола, см рис. V-2.
В таблице 1 ниже указаны показатели замеров зон, описанных выше.
Заметьте, что данные измерения делались в соответствии с ограничениями,
установленными положениями IEC EN 60601–1–3, цитировавшимися ранее.

22
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Расположение стола Зона действия CM от земли mGy без экранов mGy с экранами
20 0 0
40 0.162 0
60 0.513 0.061
80 0.503 0.035
0° A 100 1.129 0.052
120 0.764 0.043
140 0.721 0.026
160 0.156 0.087
180 0.017 0
20 0.318 0
40 0.320 0
60 0.045 0
80 0.044 0
90° B 100 0.094 0
120 0.031 0
140 0.072 0
160 0.046 0
180 0.025 0

Таблица I
Показатели в рекомендуемых зонах действия оператора во время работы
со столом-штативом BLADE

X-ray
Zone screens
“A” Screen
side
posizione
60x60
cm

Рис. V-1
Зона действия оператора, рекомендуемая для защиты от облучения, и
размещение свинцовых экранов при расположении крышки стола в
горизонтальном положении или под углом от –15° до +45°

23
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Area
di“B”
60x60
cm

X-ray
screen
position
posizione
side

Рис. V-2
Зона действия оператора, рекомендуемая для защиты от облучения, и
размещение свинцовых экранов при расположении крышки стола под
углом > +45°

VI – Инструкции

При том, что стол-штатив 90/15 BLADE является основным компонентом


целой рентгено-флюорографической системы, он всегда используется в
сочетании с другими аппаратами, приборами или принадлежностями, либо
произведенными, либо поставленными данным производителем или
другими производителями.
Инструкции, предназначенные для пользователя, изложенные ниже,
должны быть, следовательно, дополнены инструкциями, данными в
руководствах к этим аппаратам, приборам или принадлежностям.

VI.1 Включение и выключение

Стол-штатив BLADE предназначен для перманентной инсталляции и,


следовательно, не имеет выключателя “ON/OFF”.
Включение и выключение данного аппарата производится при помощи
выключателя “ON/OFF”, расположенного на пульте управления генератора
высокого напряжения.

24
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.2 Пульты управления стола-штатива

Main control panel

Emergency stop

Secondary control
comando
panel

Рис. VI-1
Расположение пультов управления стола-штатива BLADE.

Управление всеми рабочими функциями и перемещением стола-штатива


BLADE производится с “основного пульта управления”, расположенного на
передней части устройства для прицельной рентгенографии; кроме того,
существует “второй пульт управления”, расположенный на боковой
поверхности самого стола, который управляет только перемещением стола
(Рис. VI-1).
Оба модуля имеют дисплеи с информацией, касающейся установленных
параметров и развития формирования изображений.

VI.2a Описание основного пульта управления (Рис. VI-2)

1. Дисплей: показывает две строчки буквенно-цифровых символов и


визуальную информацию относительно размеров кассеты, определяемых
системой, выбранные деления устройства для прицельной рентгенографии,
растущее число делений (1ое из 6, 2ое из 6,…..), число возможных
экспозиций, сообщения об ошибках, и т.д.…..
2. Клавиша переключения для панорамных снимков
3. Клавиша переключения для устройства для прицельной
рентгенографии, деленного на 2, в длину

25
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

4. Клавиша переключения для устройства для прицельной


рентгенографии, деленного на 3, в длину
5. Клавиша переключения для устройства для прицельной
рентгенографии, деленного на 4, в длину
6. Клавиша переключения для устройства для прицельной
рентгенографии, деленного на 4, в поперечном направлении
7. Клавиша переключения для устройства для прицельной
рентгенографии, деленного на 6, в поперечном направлении
8. Клавиша переключения для устройства для прицельной
рентгенографии, деленного на 8, в поперечном направлении
9. Клавиша переключения скоростной последовательности
10. Клавиша загрузки/извлечения рентгеновской кассеты
11. Клавиша переноса компрессора на поле/с поля
12. Клавиша“HOLD”: запускает переключение от автоматической к ручной
настройки створок коллиматора и наоборот
13. Клавиша переключения для автоматической настройки скорости
экспозиции, с автоматическим контролем свечения телевизионного
рентгеноскопического изображения
14. Клавиша настройки для уменьшения kV, при ручной настройке
свечения телевизионного рентгеноскопического изображения
15. Клавиша настройки для увеличения kV, при ручной настройке
свечения телевизионного рентгеноскопического изображения
16. Клавиша перевода телевизионного рентгеноскопического изображения
высоко/низко
17. Клавиша перевода телевизионного рентгеноскопического изображения
вправо/влево
18. Клавиша переключения максимального поля ввода усилителя
изображения
19. Клавиша переключения 1ого приведенного поля усилителя изображения
20. Клавиша переключения 2ого приведенного поля усилителя изображения
21. Клавиша блокировки/разблокировки тормоза поперечного движения
устройства для прицельной рентгенографии
22. Клавиша управления тормоза электромагнитной безопасности для
перемещения устройства для прицельной рентгенографии в
перпендикулярном направлении по отношению к столу для исследований
23. Клавиша переключения максимальной силы сдавливания

26
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

11 12 18 19 20 17 22 24 25 26 27 28 29

6
5
4
3
2

1 10 9 13 14 15 16 21 23 30 31 32

Рис. VI-2
Основной пульт управления стола-штатива BLADE

24. Клавиша включения/отключения освещения комнаты

25. Сигнальная лампочка полного закрытия створок коллиматора

26. Сигнальная лампочка включенного излучения

27. Джойстик для управления продольным (при наличии) и поперечным


перемещением крышки стола

28. Джойстик для управления наклоном стола

29. Джойстик для управления ручного открытия/закрытия створок


коллиматора

30. Джойстик для управления перемещением и компрессией/подъемом


устройства для прицельной рентгенографии

31. Функциональная клавиша рентгеноскопического излучения

32. Функциональная клавиша разблокировки двойных створок радиографа

27
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.2b Описание второго пульта управления (Рис. VI-3)

33. Дисплей: показывает одну строчку буквенно-цифровых символов и


визуальную информацию по углу наклона и аварийному останову, если это
имеет место.

34. Кнопка управления для наклона стола по направлению к позиции по


Тренделенбургу.

35. Кнопка управления для наклона стола по направлению к вертикальной


позиции

33 34 35 36 37 38 39

Рис. VI-3
Второй пульт управления стола-штатива BLADE

36. Кнопка управления для продольного перемещения крышки стола (при


наличии) по направлению к “голове”
37. Кнопка управления для продольного перемещения крышки стола (при
наличии) по направлению к “ногам”
38. Кнопка управления для поперечного перемещения крышки стола по
направлению к колонне SFD
39. Кнопка управления для поперечного перемещения крышки стола по
направлению к месту оператора

VI.3 Перемещения аппарата и его компонентов

Перемещения стола-штатива и его компонентов были разработаны таким


образом, чтобы избежать столкновений какой-либо части аппарата
(например, крышки стола) с полом или потолком, а также столкновений
между различными частями самого аппарата (например, столкновения
упора для ног с устройством для прицельной рентгенографии).

28
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Оператор, однако, перед выполнением различных перемещений должен


проявить крайнюю осторожность и, во избежание столкновений с частями
аппарата, убедиться в отсутствии каких-либо объектов в непосредственной
близости от него, принимая во внимание требования по безопасному
расстоянию.

VI.3a Наклон

Положение по Вертикальное
Тренделенбургу (-15°) положение (+90°)
trendelenburg verticale
28

Контролируется при помощи джойстика 28, расположенного на основном


пульте управления (Рис. VI-2). Скорость наклона является непрерывно
изменяемой, в зависимости от того, на какое расстояние отклонен
джойстик, вплоть до максимальной скорости 4°/s.
Наклон джойстика по направлению к “голове” стола активирует наклон по
направлению к позиции по Тренделенбургу, наклон по направлению к
“ногам” активирует наклон по направлению к вертикальному положению.

При достижении горизонтального положения, происходит автоматическая


остановка стола.
В этом случае сначала необходимо отпустить джойстик, а затем снова
наклонить его в нужном направлении для возобновления движения стола.

Наклоном стола, при постоянной скорости и с автоматической остановкой в


горизонтальном положении, возможно также управлять со второго пульта
управления при помощи клавиш 34 (наклон по направлению к позиции по
Тренделенбургу) и 35 (установка в вертикальное положение) (рис. VI-3).

При обоих методах наклона стола, угол падения указывается в °C на


дисплее 33 рис. VI-3, на втором пульте управления.

29
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.3b Скользящее движение крышки стола

поперечное (по
направлению
Trasversale к колонне)
verso l’interno

продольноеLongitudinale
(по verso Longitudinale verso
продольное (по
lato testa
направлению к голове
27 lato piedi
направлению к ногам
пациента) пациента)

Trasversale verso l’esterno


поперечное (по
направлению к оператору)

Скользящее движение крышки стола в продольном направлении (модели


BLD001 и BLD002) является поперечным и управляется при помощи
джойстика 27, расположенного на основном пульте управления (Рис. VI-2);
направление, в котором движется джойстик, определяет направление
движения крышки стола, см рисунок выше.

Скорость продольного движения является непрерывно изменяемой, в


зависимости от расстояния, на которое отклоняется джойстик, вплоть до
максимальной 35 mm/s, тогда как скорость поперечного движения
является постоянной - 30 mm/s.

При соответствующем наклоне джойстика, можно комбинировать два типа


движения крышки стола, продольное и поперечное.

Скользящее движение крышки стола также может быть активировано со


второго пульта управления (рис. VI-3), при помощи кнопок 36 и 37
соответственно для продольного движения по направлению “к голове” и “к
ногам”, и кнопок 38 и 39 соответственно для поперечного движения в
направлении внутрь или наружу стола.
Продольное перемещение крышки стола совершается при постоянной
скорости.

Заметьте, что расстояние продольного движения крышки стола


автоматически ограничивается системой анти-столкновения аппарата, в
зависимости от степени наклона стола, для предотвращение удара крышки
стола об пол и, в зависимости от положения устройства для прицельной
рентгенографии для предотвращения столкновения последнего с упором
для ног.

30
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.3c Движение устройства для прицельной рентгенографии и


движения рентгеновская трубка-коллиматор - компрессия

поперечное (по
Allontanamento
направлению
dal piano d’esameк
колонне)

продольное (по
Longitudinale verso продольное (по
Longitudinale verso
направлению к
lato testa 30 lato piedi к
направлению
голове пациента) ногам пациента)

Verso il piano d’esame


поперечное (по
(направлению
compressione )к
оператору)

Моторизированное перемещение в продольном направлении устройства


для прицельной рентгенографии и перемещение рентгеновской
трубки+коллиматора, механически соединенных с ним, управляется при
помощи джойстика 30, расположенного на основном пульте управления
(Рис. VI-2); направление перемещения джойстика определяет направление
движения устройства для прицельной рентгенографии, см рисунок выше.

Скорость продольного движения является непрерывно изменяемой в


зависимости от того, насколько далеко отклонен джойстик, вплоть до
максимальной скорости, которая составляет 10 cm/s.

Поперечное движение устройства для прицельной рентгенографии (при


движении, соединенном с трубкой-коллиматором) может осуществляться
вручную после освобождения электромагнитного тормоза при помощи
клавиши 21, см рис. VI-2 (лампочка выключена), расположенной на
основном пульте управления.

22

21

После размещения устройства для прицельной рентгенографии, тормоз


поперечного движения необходимо вернуть в прежнее положение
повторным нажатием кнопки 21 (лампочка выключена).

Моторизированное перемещение устройства для прицельной


рентгенографии в перпендикулярном направлении по отношению к

31
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

крышке стола осуществляется на переменной скорости при помощи


джойстика 30, расположенного на основном пульте управления (рис. VI-2),
после освобождения соответствующего электромагнитного
предохранительного тормоза при помощи клавиши 22, см рис. VI-2
(сигнальная лампа выключена), расположенной на основном пульте
управления.

Отклонением джойстика по направлению к внешней стороне стола


запускается движение компрессии. А при отклонении джойстика по
направлению к внутренней стороне стола, устройство для прицельной
рентгенографии располагается на расстоянии от стола для исследований,
см рис. выше.

Движение компрессии прерывается автоматически при достижении


величины сжимающей силы 3.5 kg или 5 kg, выбранной заранее
оператором при помощи клавиши 23, см рис. VI-2.
Здесь следует отметить, что сигнальная лампа клавиши 23, установленной
на максимальную силу сжатия в размере 5 kg, будет выключена при силе
сжатия, равной 3.5 kg.

По достижении устройством для прицельной рентгенографии конца хода


компрессии, электромагнитный предохранительный тормоз, о котором
говорилось выше, включается автоматически (сигнальная лампа клавиши
22, см рис. VI-2 включена) и окончательно блокирует компрессию.
Этот тормоз отключается автоматически (сигнальная лампа клавиши 22
выключена) когда, после завершения компрессии, устройство для
прицельной рентгенографии движется в направлении от пациента
(джойстик 30 отклонен к внутренней стороне стола).
Помимо данных автоматических операций по блокировке/освобождению в
конце хода компрессии, оператору рекомендуется, для большей
безопасности, активировать указанный тормоз нажатием клавиши 22
(сигнальная лампа клавиши включена) при любом положении устройства
для прицельной рентгенографии во время его перпендикулярного
движения по отношению к столу для исследований.

VI.3d Поступательные движения на поле и позиция парковки


компрессора

Перемещение компрессора на поле из позиции парковки управляется при


помощи клавиши 11, см рис. VI-2, расположенной на основном пульте
управления.
При первом нажатии клавиши 11, звуковой сигнал и мигающий свет
информируют оператора о том, что компрессор готов к перемещению на
поле.

11

32
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

На этой стадии оператор должен подтвердить данную операцию повторным


нажатием данной клавиши в течение 5 секунд, для активации
перемещения компрессора на поле; когда компрессор будет находиться на
поле, сигнальная лампа клавиши 11 загорится.
Такая же процедура выполняется для парковки компрессора: при первом
нажатии клавиши 11 появляется звуковой сигнал/мигающий свет
“компрессор, готовый к удалению с поля” включается. Повторным
нажатием данной клавиши в течение 5 секунд активируется перемещение
компрессора в позицию парковки (сигнальная лампа клавиши 11 не горит).
И в первом, и во втором случаях оператор, таким образом, может
убедиться, что во время своего поступательного движения, компрессор не
сталкивается с пациентом, лежащим на столе для исследований.
Оператору, тем не менее, рекомендуется отодвинуть устройство для
прицельной рентгенографии от стола для исследований и заблокировать
его при помощи клавиши 22, упомянутой выше с тем, чтобы установить
достаточно безопасное расстояние от пациента перед выполнением
перемещения компрессора на поле или установки его в позицию парковки.

VI.3e Позиция парковки устройства для прицельной


рентгенографии

Устройство для прицельной рентгенографии можно переместить в позицию


парковки вручную для полного освобождения стола для исследований
(рис. VI-4), например, для облегчения размещения пациента, или для
выполнения облучения рентгеновскими лучами с использованием поттер-
буки, с применением рентгеновской трубки, закрепленной на висящей
колонне, для того, чтобы воспользоваться всей поверхностью стола для
исследований (модели BLD001 и BLD003).

33
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VI-4
Автоматическое устройство для прицельной рентгенографии; стрелкой
обозначено направление и сторона, где нужно применить физическую
силу для его перемещения в указанную позицию

Данная операция может выполняться при нахождении компрессор как на


поле, так и в позиции парковки. Тем не менее, мы рекомендуем
использовать второй вариант во избежание возможного столкновения
компрессора с пациентом во время перемещения устройства для
прицельной рентгенографии на поле формирования изображения.

Для парковки устройств для прицельной рентгенографии необходимо


выполнить следующее:

- Убедитесь, что сам компрессор находится в позиции парковки


(сигнальная лампа клавиши 11 не горит)
- Снимите освинцованные защитные занавеси с устройства для
прицельной рентгенографии
- Освободите электромагнитный тормоз, контролирующий поперечное
движение устройства для прицельной рентгенографии, нажатием
клавиши 21, см рис. VI-2 (сигнальная лампа не горит)
- Надавите на переднюю часть устройства для прицельной
рентгенографии с силой, равной приблизительно 3.5 kg в направлении,
указанном стрелкой на рис. VI-4, для того, что скользящим движением
полностью переместить его в позицию парковки.
Когда устройство для прицельной рентгенографии достигнет конца хода
парковки, электромагнитный тормоз, контролирующий его поперечное
движение, включится автоматически (сигнальная лампа клавиши 21, см
рис. VI-2, горит).
Этот тормоз, следовательно, необходимо отпустить нажатием указанной
выше клавиши (сигнальная лампа не горит) для перестановки устройства
для прицельной рентгенографии вручную в рабочую позицию.

VI.4Монтаж и применение стандартных принадлежностей

Следующие принадлежности являются стандартными приспособлениями на


всех моделях стола-штатива BLADE:
- упор для ног
- освинцованные защитные занавеси
- пара рукояток
- упор для плеч

34
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.4a Упор для ног

Данная принадлежность является фундаментально значимой и


существенной деталью стола-штатива.
Установка упора для ног должна предшествовать любому клиническому
использованию аппарата и быть практически постоянной и удаляться во
время периодических действий по очистке или в случае проведения
особых исследований, требующих съемки пациента, находящегося в строго
горизонтальном положении.

1 3

1
3

Рис. VI-5
Упор для ног и вспомогательные детали

Для закрепления упора для ног “в ногах” стола, выполните следующие


действия (рис. VI-5):

- наклоняя стол, приведите крышку стола в горизонтальное положение


- крепко сожмите рукоятки 1 и разместите направляющие 2 над
профилями крышки стола, “ в ногах” стола
- удерживая клавиши 2 и 3 нажатыми, поместите направляющие упора
для ног в профили крышки стола, надавите по всей длине до щелчка и
отпустите клавиши.

Для того, чтобы снять упор для ног, снова, при крышке стола,
находящейся в горизонтальном положении, сожмите рукоятки 1, см выше,
нажмите клавиши 3 и, удерживая их в таком положении, выньте
направляющие упора для ног из профилей крышки стола.

После завершения установки, упор для ног распознается системой анти-


столкновения, которая предотвращает возможность столкновения упора
для ног с другими частями аппарата во время движения.

VI.4b Освинцованные защитные занавеси

В соответствии с рекомендациями, приведенными в параграфе V.6,


35
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

касающихся защиты от прямых и рассеянных рентгеновских лучей,


освинцованные занавеси должны прикрепляться к боковым сторонам
устройства для прицельной рентгенографии. Следуя критериям, указанным
в вышеупомянутом параграфе, при каждой рентгеноскопической или
рентгенографической экспозиции, необходимо использовать данное
приспособление.

Защитные занавеси прикрепляются при помощи клейкой ленты см рис. V.6


и V.7.

VI.4c Пара рукояток

Рукоятки защищают руки пациента во время скользящего движения стола


от ударов о различные объекты, что может произойти при нахождении рук
по сторонам стола.

Рукоятки дают пациенту чувство безопасности и помогают стоять ровно во


время исследования; в положении по Тренделенбургу они выполняют
функцию опоры.

Таким образом, рекомендуется систематическое применение данных


принадлежностей.
Рукоятки должны быть закреплены в металлических профилях крышки
стола (рис. VI-6).

закрепл
bloccaggio
ение

Рис. VI-6
Рукоятка, поставляемая со столом-штативом BLADE (стандартная
поставка включает в себя две рукоятки) и сборный элемент на
продольных металлических профилях крышки стола; рукоятка может
скользить вдоль профиля и закрепляться в нужной позиции при помощи
вращения специального фиксатора

Наиболее удобно прилаживать рукоятки после размещения пациента на


крышке стола, отрегулировав их положение по высоте пациента

36
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

передвигая их скольжением вдоль профилей стола для исследований и


убедившись перед началом исследования, что они хорошо закреплены.

VI.4d Упор для плеч

Упор для плеч используется для поддержки пациента во время


исследований, требующих наклона стола для исследований для
размещения пациента в положении по Тренделенбургу.

2
2

head side Lato testa 1

Рис. VI-7
Упор для плеч в комплекте со столом-штативом BLADE и сборный элемент
на продольных металлических профилях крышки стола

Для прилаживания упора для плеч, после размещения пациента на крышке


стола, находящейся в горизонтальном положении (0°), выполните
следующие действия:

- положите упор для плеч около “головной части” стола и вставьте


направляющие 1 упора для плеч в профили стола для исследований
- переместите скользящим движением упор для плеч вдоль профилей
крышки стола для того, чтобы убедиться, что его положение является
верным относительно плеч пациента
- зафиксируйте упор для плеч при помощи фиксаторов 2

37
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VI.5 Размещение пациента

В зависимости от типа исследования, пациент может попасть на стол-


штатив, находящийся в горизонтальном или вертикальном положении,
сверху. При наклоненном столе пациент не имеет доступа сверху, по
понятным причинам безопасности и удобства (Рис. VI-8).
Seriografo in posizione
SFD в позиции
di parcheggio
парковки
SFD в позиции
Seriografo in posizione
diпарковки
parcheggio

Движение
Pannello панели по
portapaziente
направлению
traslato к
verso l’esterno
оператору

Рис. VI-8
Расположение стола и устройства для прицельной рентгенографии и
крышки стола, в том случае, если стол находится в горизонтальном
положении, для упрощения доступа пациента к столу

В обоих случаях, при возникновении необходимости пристроить


платформу, см параграф VI.4a.
Для облегчения размещения пациента, устройство для прицельной
рентгенографии следует поставить в позицию парковки заранее, см
параграф VI.3e и, при необходимости, в том случае, если стол находится в
горизонтальном положении, полностью переместить крышку стола наружу.

После размещения пациента на столе, могут быть прилажены следующие


принадлежности, необходимые для безопасности пациента:
- рукоятки
- упор для плеч (при положении по Тренделенбургу)

38
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

также для безопасности оператора:


- освинцованные защитные занавеси,
выполнение процедур, описанных в параграфе VI.4

После правильного размещения пациента на столе, перед началом


выполнения исследования рекомендуется проинформировать его о
перемещениях стола.

VI.6 Операция по проведению рентгеноскопии

31

Операция рентгеноскопии активируется нажатием клавиши 31, см рис. VI-


2, расположенной на основном пульте управления устройства.

Оператору необходимо выбрать:

- поле ввода поля ввода для усилителя изображения, а именно:

o максимальное поле ввода, при помощи клавиши 18, см рис. VI-2


(сигнальная лампочка горит)
o 1ое ослабленное поле, при помощи клавиши 19 см рис. VI-2
(сигнальная лампочка горит)
o 2ое ослабленное поле, при помощи клавиши 20 см рис. VI-2
(сигнальная лампочка горит)

- Метод настройки свечения телевизионного рентгеноскопического


изображения, а именно:

o Автоматическое управление свечением при помощи


автоматической настройки мощности экспозиционной дозы, при
помощи клавиши 13, см рис. VI-2 (сигнальная лампочка горит).
o Настройка свечения вручную, шаговым повышением или
понижением величины kV (клавиша 14 и, соответственно, клавиша
15, см рис. VI-2) после отключения клавиши автоматического
управления свечением 13 (сигнальная лампочка не горит).

13
18 19 20 17
14
16
15

39
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Заметьте, что команды по настройке свечения телевизионного


рентгеноскопического изображения действуют параллельно с
использованием генератора высокого напряжения таким образом, что эти
команды связаны с функциями генератора.

Во время исследования также можно переворачивать телевизионное


рентгеноскопическое изображение “вверх/вниз”, или “вправо/влево” при
помощи клавиш 16 и 17 соответственно, см рис. VI-2.

При помощи клавиши 24, рис. VI-2, освещение комнаты можно отключить
(сигнальная лампочка горит) для улучшения просмотра
рентгеноскопического изображения на телевизионном мониторе и
включить (сигнальная лампочка не горит).
Возможно выполнение рентгеноскопических исследований с уже
загруженной в SFD кассетой, в позиции парковки (см VI.8).
В данной ситуации необходимо дождаться окончания предварительного
рентгеноскопического исследования перед тем, как выбрать полное поле
или режим деления, это сделает доступным полное изображение,
выбранное на усилителе изображения.
Выбирая полное поле или режим деления, область рентгеноскопии
автоматически уменьшается до размеров области между областью
усилителя изображений и области выбора кассеты. Таким образом, доза,
данная пациенту, минимизируется.
Однако “функция рентгенографии” имеет преимущество над «функцией
рентгеноскопии», а именно:
- Рентгеноскопия не активируется, если нажата клавиша управления
рентгенографией (клавиша 32, рис. VI-2)
- Если клавиша рентгеноскопии нажата и одновременно нажата клавиша
рентгенографии, рентгеноскопия прерывается в пользу
рентгенографического изображения.

VI.7 Функция рентгенографии с устройством для


прицельной рентгенографии

32

40
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рентгенографические изображения, получающиеся при помощи устройства


для прицельной рентгенографии, выполняются нажатием клавиши 32, см
рис. VI-2, расположенной на основном пульте управления устройства.
Функция рентгенографии требует от оператора выполнения
предварительной подготовки:

- Загрузка рентгенографической кассеты в кассетный держатель


устройства для прицельной рентгенографии;
- Выбор типа изображения: панорамное или раздельная прицельная
рентгенограмма
Далее дано подробное описание обоих видов снимков.
Первый клик клавиши, отвечающей за рентгенографию, предопределяет
все предварительные функции для получения рентгенографического
изображения (вибрирующее движение анти-рассеивающего экрана,
перемещение рентгенографической кассеты от позиции парковки к полю
изображения и т.д. ……..); во время данной фазы, которая называется
подготовительной, продолжительность которой контролируется
оператором, оператор может выбрать наиболее подходящий момент для
рентгенографической экспозиции, управляемой при помощи второго клика
клавиши рентгенографии (полное нажатие клавиши 32, рис. VI-2).
Заметьте, что время, необходимое для перемещения рентгенографической
кассеты от позиции парковки до ее позиции на поле, зависит от формата
кассеты и составляет в среднем 1.2 секунды.

При выборе момента начала выполнения рентгенографии, оператору


следует обратить особое внимание на то, что в силу того, что
подготовительная фаза (первый клик клавиши рентгенографии)
продолжается максимум 7 секунд, после чего система автоматически
возвращается в первоначальную позицию (рентгенографическая кассета
находится в позиции парковки, и т.д..…), необходимо повторить
последовательность экспозиций.

VI.8 Загрузка и извлечение кассеты для рентгенографии

Загрузка кассеты в устройство для прицельной рентгенографии


выполняется через специальное отверстие, расположенное на передней
стороне устройства для прицельной рентгенографии (рис. VI-9).

Для того, чтобы загрузить кассету нужно:

- Расположить устройство для прицельной рентгенографии с


соответствующим окном над областью, которая будет исследоваться
- Нажать клавишу 10, см рис. VI-2, расположенную на основном пульте
управления; кассетный держатель перемещается автоматически от
позиции парковки из отверстия, см рис. VI-9, в нужную позицию

10 41
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

- Вставьте кассету в кассетный держатель и повторно нажмите клавишу


10; кассета автоматически встанет в позицию парковки, готовая к
выполнению рентгенографических снимков

Рис. VI-9
Загрузка рентгенографической кассеты в кассетный держатель устройства
для прицельной рентгенографии стола-штатива BLADE

После выполнения рентгенографической экспозиции, кассета


автоматически выходит из устройства для прицельной рентгенографии.
Для замены кассеты, перед началом выполнения рентгенографической
съемки, нажмите клавишу 10, см выше, для извлечения кассеты.

VI.9 Выбор делений устройства для прицельной


рентгенографии, скоростная последовательность

После загрузки кассеты в устройство для прицельной рентгенографии,


система распознает ее формат и автоматически определяет, в зависимости
от формата, возможные деления пленки, при помощи клавиш 3 – 8,
мерцающих на основном пульте управления для каждого деления (рис. VI-
2), так же, как клавиша 2, которая представляет панорамное изображение.
Оператор, таким образом, может выбрать тип изображения нажатием
соответствующей клавиши, которая будет продолжать светиться, тогда как
остальные клавиши погаснут.

42
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

7 8

3
2

Заметьте, что промежуточные рентгеноскопические проверки, возможные


во время прицельной съемки, возвращают кассету в позицию парковки
после каждой заданной серии рентгенографических снимков.
Для снятия динамического явления с определенной скоростью, возможна
съемка при скоростной последовательности, во время которой кассета
остается на поле постоянно, исключая в этом случае возможность
промежуточной рентгеноскопии.
После выбора деления, скоростная съемка начинается при помощи
клавиши 9, см рис. VI-2 (сигнальная лампочка горит).

Выбирая наиболее подходящий момент для перехода от рентгеноскопии к


прицельной рентгенографии, а также тип делений, оператор должен иметь
ввиду, что в данном случае:
- Время, необходимое для перемещения рентгенографической кассеты от
позиции парковки к полю изображения, как уже говорилось, составляет
в среднем 1.2 секунд
- При выборе перекрестных делений, скоростная последовательность
выполняется в два этапа, один за другим, оба соответствуют половине
возможных делений; в конце первой фазы скоростной
последовательности рентгенографическая кассета перемещается в
позицию парковки, затем автоматически возвращается (клавиша
рентгенографии нажата полностью) на поле изображения для того, что
бы начать выполнение второй фазы.
Размер кассеты, загруженной в устройство для прицельной
рентгенографии, выбранные деления и растущее число

43
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

последовательностей рентгеновских лучей указаны на дисплее 1, см рис.


VI-2, расположенном на основном пульте управления.

VI.10 Рентгеновский коллиматор

Коллиматор рентгеновской трубки, расположенный ниже стола для


исследований и соединенный с устройством для прицельной
рентгенографии, снаряжен автоматическим рентгеновским коллиматором.
После загрузки рентгенографической кассеты в устройство для прицельной
рентгенографии, в тот момент, когда оператор выбирает тип съемки,
панорамную или прицельную, коллиматор автоматически настраивает
апертуру створок в зависимости от расстояния фокус-пленка, формата
рентгенографической пленки или, соответственно, формат делений
устройства для прицельной рентгенографии.
Настройка с рентгеноскопической фазы при помощи клавиши 31, см рис.
VI-2, не зависимо от того, было ли предварительно выбрано
рентгенографическое изображение или нет, включает в себя
автоматическую настройку апертуры коллиматора на размер поля,
использующегося для ввода усилителя изображения, основного поля или
уменьшенного поля, в зависимости от выбора оператора (клавиши 18 – 19
– 20, рис. VI-2).
Для запуска прицельных или детальных изображений рентгеноскопических
или рентгенографических, при необходимости уменьшения полей обзора,
имеющих стандартные форматы, предусмотренные системой, оператор
может отрегулировать апертуру коллиматор рентгеновской трубки
вручную.
Ручная коллимация рентгеновского излучения выполняется нажатием
клавиши 12, см рис. VI-2, расположенной на основном пульте управления
(сигнальная лампочка включена), и называется “HOLD”.

29

Ручная настройка апертуры коллиматора выполняется при помощи


джойстика 29, см рис. VI-2, расположенного на основном пульте
управления устройства.

При помощи данного джойстика, поле, облучаемое рентгеновскими лучами,


(поле обзора) может быть уменьшено по сравнению с полем ввода

44
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

усилителя изображения, или по сравнению с форматом панорамного


изображения либо разделенной рентгенограммы.

Данная система совершенно безопасна для работы: в режиме


рентгеноскопии ручные настройки рентгеновского коллиматора, при
которых производятся поля обзора по величине превышающие входное
поле усилителя изображений (основное поле или уменьшенные поля), не
разрешаются; кроме того, при выборе детального изображения в
рентгеноскопии путем ручной настройки апертуры коллиматора в
соответствии с полем обзора большим по величине, чем формат
рентгенографического изображения (панорамного или разделенного)
настройка коллимации рентгеновского излучения автоматически
выполняется на последнее.

Заметьте, что при полностью закрытых створках коллиматора, сигнальная


лампочка 25, см рис. VI-2, расположенная на основном пульте управления,
горит.

Для перехода от ручного к полностью автоматическому управлению


коллимацией, повторно нажмите клавишу 12 (сигнальная лампочка
выключена).

VI.11 Работа с поттер-буки (Модели BLD001 и BLD003)

Модели BLD001 и BLD003 стола-штатива BLADE снаряжены устройством


поттер-буки и кассетным держателем, поставляемым данным
производителем и расположенным под крышкой стола.
При выполнении рентгенографических снимков пациента в
горизонтальном, вертикальном или наклонном положении с
использованием поттер-буки, при таких версиях стола-штатива (версии “с
двумя трубками”) необходима подвешенная колонна, на которой
закреплена вторая рентгеновская трубка.

Для корректного и безопасного использования системы, инструкции,


изложенные ниже, должны, таким образом, объединяться с инструкциями,
изложенными в руководстве к колонне, соединенной со столом-штативом и
с рентгеновским коллиматором.

Для получения рентгенографических изображений с использованием


поттер-буки, наиболее удобно работать, если устройство для прицельной
рентгенографии полностью переместить по направлению к «голове» стола,
и установить его в позицию парковки так, чтобы полностью освободить
стол для исследований.

Однако следует соблюдать осторожность во время продольного и/или


поперечного перемещения висящей колонны для выполнения центровки,
чтобы избежать каких-либо столкновений колонны с устройством для
прицельной рентгенографии или с подставкой колонны.

45
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Поттер-буки может перемещаться в продольном направлении под столом


для исследований, при управлении движением вручную, а при отсутствии
необходимости в использовании этого устройства, оно паркуется и
блокируется специальным электромагнитным тормозом в конце хода, в
“ногах” стола.
Для получения рентгенографического изображения на поттер-буки со
столом-штативом BLADE, после парковки устройства для прицельной
рентгенографии, как изложено выше, и размещения пациента согласно
требованиям исследования, рекомендуется выполнить следующую
процедуру:

- Комбинируя перемещение висящей колонны с продольным (при модели


BLD001 стола-штатива BLADE) и поперечным перемещением крышки
стола, разместите по центру соответствующую анатомическую зону в
проекции, необходимой для исследования, при помощи светового луча,
спроектированного оптической системой коллиматора, закрепленного на
колонне и моделирующего поле рентгеновского излучения.
- Скользящим движением переместите поттер-буки, обычно находящийся
в позиции парковки в “ногах” стола, на поле обзора, обозначенного
оптически световым лучом, спроектированным описанным выше
коллиматором. Для этого необходимо (рис. VI-10):
o Опустить защитный освинцованный экран, расположенный под
столом для исследований и нажать клавишу, расположенную на
рукоятке, поставляемой в комплекте с поттер-буки, для того, чтобы в
нужный момент отпустить тормоз

Schermo piombato
Освинцованный
экран

Pulsanteразблокировки
Команда di sblocco frenoтормоза
potter

Рис. VI-10

46
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Стол-штатив BLADE (модели BLD001 и BLD003): процедура перемещения


поттер-буки на поле обзора при рентгенографических проекциях с
рентгеновской трубки, закрепленной на колонне, подвешенной к потолку

o Удерживая клавишу нажатой, скользящим движением переместите


поттер-буки в поле обзора
o Затем отпустите клавишу для того, чтобы возобновить действие
электромагнитного тормоза, блокирующий поттер-буки; при потере,
находящимся в позиции съемки, защитный экран, как уже говорилось
ранее, опущен

- При помощи рукоятки (1 на рис. VI-11) вытащите кассетный держатель


из поттер-буки как можно дальше

- откройте двухкулачковый механизм (3 на рис. VI-11) после


вывинчивания фиксатора (2 риc. VI-11).
Вставьте рентгенографическую кассету, расположите ее по центру и
зафиксируйте на месте при помощи вышеуказанного фиксатора;
удерживая кассетный держатель вне поттера

- используйте переключатель таймера, расположенный на коллиматоре


рентгеновской трубки, для наглядного представления светового поля с
перекрестными ориентирами; откройте створки коллиматора так, чтобы
луч света был направлен на рентгенографическую кассету и кассетный
держатель

- окончательно отрегулируйте позицию поттер-буки, при помощи


клавиши активации/отключения тормоза, рис. VI-10, который
контролирует скользящее движение поттер-буки, до тех пор, пока
поперечная ось светового поля не совпадет с контрольной точкой 4,
рис. VI-11

- поместите кассетный
держатель в поттер-буки

1 47

4
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VI-11
Кассетный держатель, прилаженный к поттер-буки, от производителя
аппарата: 1- рукоятка; 2- фиксатор блокировки/разблокировки; 3-
двухкулачковый механизм; 4- центровой ориентир

Если коллиматор системы снаряжен особым “световым пятном” для


центровки, нужен соответствующий луч света, который должен совпадать с
для контрольной точкой, см выше.

VI.12 Приладка и применение принадлежностей,


поставляемых дополнительно (Модели BLD001 и BLD003)
Версии стола-штатива BLADE “с двумя трубками” (модели BLD001 и
BLD003) могут поставляться со следующими дополнительными
принадлежностями:
- компрессионный ремень
- пара упоров для ног
- кассетный держатель для снимков с боковой проекцией

VI.12a Компрессионный ремень

Компрессионный ремень, использующийся в случаях, когда части тела,


подвергающиеся первичному рентгеновскому облучению, достаточно
эластичны (например, живот), делает возможным снижение количества
рассеянного излучения с последующим улучшением качества снимков.
Конец компрессионного ремня, а также натяжной механизм, закреплены на
продольных металлических профилях крышки стола, см рис. VI-12.

48
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VI-12
Закрепление компрессионного ремня и натяжной механизм на
металлических профилях крышки стола.
1-закрепительный крюк края ремня; 2- фиксатор: при повороте его по
часовой стрелке, происходит натяжение ремня; 3- расцепляющий
механизм (ручной) и механизм блокировки (автоматический)
компрессионного ремня

После размещения пациента на столе для исследований, вставьте


натяжной механизм в профиль крышки стола, перемещая его
соскальзывающим движением до достижения уровня участка, который
будет подвергаться исследованию; убедитесь, что он надежно закреплен.
Отрегулируйте ремень при помощи приспособления 3, см рис. VI-12 таким
образом, чтобы он плотно прилегал к нужной части тела; прикрепите
конец ремня к противоположному профилю крышки стола при помощи
крюка 1, см рис. VI-12.
Закрепите компрессионный ремень поворачивая фиксатор 2, рис. VI-12 по
часовой стрелке.
Когда нужное натяжение будет достигнуто, ремень автоматически
блокируется приспособлением 3.
Желательно каждый раз предупреждать пациента о том, что происходит,
информируя его/ее об эффекте сжатия.

VI.12b Пара упоров для ног

Упоры для ног в основном применяются при исследованиях мочеполовой


системы.
Они должны быть закреплены на металлических профилях крышки стола
как показано на рис. VI-13.

49
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VI-13
Упор для ног, поставляемый в комплекте со столом-штативом BLADE (два
упора для ног как стандартные детали) и деталь для закрепления на
продольных металлических профилях крышки стола; упор для ног может
перемещаться вдоль участка стола и закрепляться в нужном положении
вращением фиксатора. 1.
Упор для ног также можно отрегулировать по высоте для подгона к
размеру пациента, ослаблением фиксаторов 2 и 3, с их последующим
закреплением на нужной высоте.

После размещения пациента на крышке стола в горизонтальном


положении, вставьте упоры для ног в профили крышки стола, перемещая
их скользящим движением вдоль нужной части тела.
Перед размещением ног пациента, убедитесь, что упоры для ног прочно
закреплены в профилях, при необходимости отрегулируйте высоту.

VI.12c Кассетный держатель для выполнения снимков в боковой


проекции

Данная принадлежность, принимающая кассеты для рентгенографии


формата от 24x30 до 35x35 cm, в случаях, когда необходимо выполнить
рентгенографическую съемку в боковой проекции некоторых
анатомических структур, без необходимости расположения пациента в
специальных позициях. Пациент может оставаться в позиции лежа или в
ортостатической позиции на крышке стола-штатива.

50
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

(B) (A)
Рис. VI-14
Боковой кассетный держатель: (A)- приладка кассетного держателя к
металлическому профилю крышки стол, при помощи фиксатора (1)
(B)- вид со стороны загрузки кассеты

На рис. VI-14 (A) и (B) можно увидеть детали приладки “бокового


кассетного держателя” на металлическом профиле крышки стола и,
соответственно, кассетный держатель со стороны загрузки кассеты,
размещенный при помощи направляющих.

Особая конфигурация вышеуказанного держателя позволяет использовать


кассеты формата от 24x30 до 35x35 cm в обоих направлениях.
Для удобства и быстроты работы мы рекомендуем использовать кассеты со
встроенными антирассеивающими экранами.
Особое внимание следует уделить расположению колонны во время съемки
во избежание столкновений между частями аппарата.

VI.13 Аварийный останов

Если во время выполнения исследования возникает ситуация, несущая в


себе потенциальную или реальную опасность для пациента, оператор
должен вмешаться, нажав красную аварийную кнопку, расположенную на
внешней стороне стола, см рис. I.1 и VI.8.
Данная операция блокирует все движения стола и его компонентов, кроме
перемещения устройства для прицельной рентгенографии от стола для
исследований, которое производится при помощи джойстика 30, см рис. VI-
2, расположенного на основном пульте управления устройства.

51
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Возникновение аварийной ситуации оповещается звуковым сигналом и


указывается на дисплее 1, см рис. VI-2.

Для восстановления рабочего состояния устройства, аварийную кнопку


необходимо повернуть по часовой стрелке до конца.
Кроме того, если в момент нажатия аварийной кнопки,
рентгенографическая кассета находилась на поле прицельной съемки или
панорамной съемки, для возобновления работы устройства для прицельной
рентгенографии кассету необходимо вынуть при помощи клавиши 10, см
рис. VI-2.

52
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VII – Очистка, осмотр и проверка


устройства

За операции по очистке, осмотре видимых частей устройства и проверке


корректности его работы, отвечает пользователь.

Любой осмотр, требующий доступа к внутренним частям устройства, а


также операции по проведению планового и внепланового обслуживания
(перечисленные ниже), однако, должны осуществляться только
персоналом, прошедшим специальную подготовку.

В таблице ниже перечислены операции по очистке, осмотру и проверке,


рекомендуемые для поддержки нормальной работы аппарата.

Перед проведением очистки и дезинфекции аппарата, необходимо:

o отсоединить систему от источника электропитания


o не использовать растворители или сильнодействующие моющие
средства, едкие или абразивные изделия
o не допускайте контакта растворов, использующихся для очистки, с
токоведущими частями устройства

Периодичность Действия

Очистка и дезинфекция всех поверхностей,


После каждого
соприкасающихся с телом пациента (применяется
применения
чистящая ткань и неагрессивные моющие средства)

Убедитесь в исправности сигнальных лампочек и в


Ежедневно том. Что предупредительные таблички и обозначения,
касающиеся аппарата, достаточно четкие

Убедитесь в отсутствии аномальных звуков во время


Еженедельно
перемещения аппарата и во время активации тормоза.

53
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VIII - Инсталляция

VIII.1 Предварительные проверки

Убедитесь, что помещение, предназначенное для инсталляции стола-штатива BLADE


и всех механических и электрических элементов, в совокупности
формирующих рентгенографическую систему, имеют нужный размер,
принимая во внимание возможную необходимость использования
дополнительных принадлежностей в этом помещении, равно как

A B

850 850

элементов, необходимых для выполнения исследований.

Рис. VIII-1
Инсталляция стола-штатива BLADE: A – B – C – D обозначают “безопасные
зоны”, где оператор и другой специализированный персонал могут работы
или перемещения стола, без риска столкновения.
На схеме также указаны минимальные расстояния от стен помещения, где
установлен аппарат (модель BLD002)

54
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Важно убедиться. Что пространства вокруг стола-штатива достаточно для


свободного перемещения, без риска столкновения с людьми или
предметами.

Например, на схеме рис. VIII-1 указаны “безопасные зоны” для стола-


штатива BLADE модели BLD002, где оператор и другой
специализированный персонал могут находиться без риска столкновения с
движущимися частями аппарата.

На схеме выше также указаны минимальные расстояния между стенами


помещения, где будет установлен аппарат (особенно расстояние от
торцовой стены) и минимальные пространства, необходимые для работы
стола-штатива, включая “безопасные зоны”, о которых говорилось выше.
Расстояния должны учитываться с запасом и в случае, когда стол-штатив
составляет часть рентгенографической системы, включающей в себя
другие столы или дополнительное оборудование.
Расстояния, указанные на схеме на рис. VIII-1, должны быть адаптированы
не зависимо от того, используется ли стол-штатив (модели BLD001 и
BLD003) с боковой колонной или висящей колонной, в зависимости от
габаритного размера, перемещений колонны и предстоящих исследований
(таких, как рентгенограмма грудной клетки).

Следует также отметить, принимая во внимание то, что устройство BLADE


отгружается один раз, ширина двери в помещении должна быть как
минимум 1600mm.

Наконец, убедитесь, что все оборудование, произведенное другим


производителем и использующееся со столом-штативом BLADE, также как
основные компоненты и принадлежности, имеют следующие особенности:

- маркировка соответствия EC
- полная механическая, электрическая и функциональная
совместимость
- размещение в помещении таким образом, чтобы облегчить доступ
операторов и пациентов к аппарату, а также, выполнение
исследования

Что касается элементов, не являющихся частью функциональной


структуры рентгенографической системы, но использующихся во время
выполнения специфических исследований, и мебели, убедитесь, что они не
создают помех нормальной работе системы.

Электромагнетизм:

Стол-штатив BLADE был разработан и испытан с целью достижения


высочайших стандартов электромагнитной защиты и совместимости.
Однако рекомендуется проводить инсталляцию и эксплуатацию устройства

55
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

в зонах, свободных от аппаратов, которые могут вызвать помехи и


негативно повлиять на работу системы: источники излучения радиоволн,
UPS и другие устройства.

Характеристики помещения:

Помещение, предназначенное для инсталляции рентгено-


флюорографической системы, должно удовлетворять следующим
требованиям:

- соответствие и сертификация, действующая в данной стране,


относительно площадей, предназначенных для размещения
генератора рентгеновского излучения
- регуляция электроустановки, с источником питания, подходящим для
будущей рентгенографической системы и соответствующих
компонентов
- стены, пол и потолок, подходящие для установки розеток и с нужной
допустимой нагрузкой для различных типов принадлежностей

VIII.2 Условия эксплуатации

Данный стол-штатив был разработан для использования в следующих


условиях эксплуатации:

- температура: от +10°C (≈50 по Фаренгейту) до +40°C (≈104 по


Фаренгейту)
- максимальная относительная влажность: 80 %
- максимальная высота (над уровнем моря): 3500 m

VIII.3 Защита окружающей среды

Некоторые компоненты и материалы, использовавшиеся при производстве


стола-штатива BLADE, могут требовать специальной процедуры по
утилизации по окончании срока действия аппарата.

Производитель не несет ответственности за неправильную


утилизацию данных компонентов и материалов.

Необходимо придерживаться законодательства той страны, где происходит


эксплуатация данного аппарата. При возникновении каких-либо сомнений
относительно утилизации аппарата, свяжитесь с производителем.

56
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

VIII.4 Инсталляция стола-штатива

Для инсталляции стола-штатива BLADE имеется следующий набор


инструментов (Код xxx):

- N°x Плавкие предохранители с задержкой срабатывания


- N°x Плавкие предохранители с задержкой срабатывания
- N°x Плавкие предохранители с задержкой срабатывания
- N°x Розетки
- N°2 Колбы с порошковой краской оRAL9002BF для ретуширования

Стандартное оборудование также включает по запросу клиента:

- N°1 кабель электропитания (без розетки) длиной 15 m


- N°1 кабель электропитания поттер-буки (модели BLD001 и BLD003)
длиной 15 m

Технический отдел, несущий ответственность за инсталляцию стола и


обслуживание, обеспечивается:

- Приспособление для того, чтобы удостовериться, что ось


рентгеновского излучения перпендикулярна устройству прицельной
рентгенографии
- Фантом для центрирования коллиматора

Отправка стола-штатива BLADE обычно происходит однократно. В поставку


входят кабели электропитания, набор инструментов для сборки,
инструкция и руководство по эксплуатации и другие принадлежности.

VIII.4a Прикрепление основы к полу

Основа стола-штатива BLADE имеет 5 отверстий диаметром 18 mm,


площадь ее несущей поверхности составляет 1 m2.
Пол, где будет располагаться аппарат должен быть ровным и гладким для
того, чтобы несущая поверхность полностью совпадала со всеми частями.

На рис. VIII-2 указаны размеры, которые необходимо соблюдать в


отношении основы к полу и, в особенности, минимальные расстояния от
торцевой стены помещения для инсталляции.
В данном случае должны использоваться разъемы для винтов M12 с
минимальной прочностью на растяжение 800 kg.

57
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Ingombro del tavolo


table encumbance

Рис. VIII-2
Закрепление основания стола-штатива на полу и соответствующие
расстояния

Для выполнения следующих операций в том же порядке, что и в


соответствующих параграфах, касающихся усилителя изображений,
коллиматора и рентгеновской трубки, см соответствующие инструкции.

VIII.4b Приладка усилителя изображений (Рис. VIII-3)

Удалите защитную колонку устройства для прицельной рентгенографии.

A) B)
Рис. VIII-3
Закрепление усилителя изображений на устройстве для прицельной
рентгенографии

58
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Прикрепите крепежную планку к усилителю изображений (рис. VIII-3 A);


затем прикрепите ее к устройству для прицельной рентгенографии (рис.
VIII-3 B).
Положите планку.

VIII.4c Приладка рентгеновской трубки и соединительного фланца


коллиматора

Порядок действий:

- Включите устройство в сеть на 220 Vac при помощи кабеля,


присоединенного к панели, прикрепленной к основанию стола

- Поставьте стол в вертикальную позицию для получения доступа к раме


“B”, поддерживающей рентгеновскую трубку и соединительный фланец
коллиматора (рис. VIII-4)

Рис. VIII-4
Удаление рамы “B”, поддерживающей рентгеновскую трубку и
соединительный фланец коллиматора, расположенный под крышкой
стола-штатива

59
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

- Удалите раму “B” , открутив четыре болта

- Зафиксируйте рентгеновскую трубку и соединительный уплотняющий


фланец коллиматора на раме, см выше, находящийся между двумя
элементами; четыре винта, держащие трубку, также используются для
фланца коллиматора (рис. VIII-5).
На данной стадии, однако, лучше закрепить только два винта на
расстоянии друг от друга.

Рис. VIII-5
Сборка рентгеновской трубки и соединительного фланца коллиматора на
раме “B”

60
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VIII-6
Сборка рамы “B”, с закрепленным генератором и коллиматором под
столом для исследований

- Положите планку “B” с закрепленным рентгеновским комплексом и


фланцем коллиматора под столом для исследований (рис. VIII-6) и
закрепите ее при помощи четырех болтов, ранее удаленных; не
закрепляйте эти болты, т.к. впоследствии они будут использоваться для
центровки коллиматора.

VIII.4d Подсоединение высоковольтных кабелей

Для соединения высоковольтных кабелей с рентгеновской трубкой


необходимо выполнить следующую процедуру, см рис. VIII-7A, 7B и 7C.

61
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

A B

Fig. VIII.28

C
Рис. VIII-7
Соединение высоковольтных кабелей

Для облегчения выполнения данной операции, стол можно поставить в


вертикальное положение или слегка наклонить.

VIII.4e Проверка перпендикулярности оси рентгеновского луча и


коллиматора

Последовательность действий:

- Установите стол вновь в горизонтальное положение

- Переместите крышку стола до конца в сторону “головы” (рис. VIII-8).


Устройство для прицельной рентгенографии также должно
располагаться продольно в конце его хода в “голове “ стола

62
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

b
c

b
c

SW105

A) B)

Рис. VIII-8
Доступ к рентгеновской трубке, расположенной под столом, и к
соединительному фланцу коллиматора: первая стадия.

- Отключите электропитание при помощи выключателя (на основании


стола или панели источника питания)

- Открутите четыре винта “b, см рис. VIII-8A (только 2 из 4 винтов показаны


на рис., другие 2 расположены симметрично на продольных сторонах стола ) и
удалите защитную раму цепи (рис. VIII-8B)

- Ослабьте два винта в “c”, см рис. VIII-8B, для того, чтобы ослабить
натяжение полиэтиленовой пленки (см также рис. VIII-9)

63
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VIII-9
Один из двух винтов, позволяющий ослабить натяжение полиэтиленовой
пленки.

- Отсоедините “фастон”, подающий электропитание к микровыключателю


SW105 (рис. VIII-8B)

- Полностью удалите вышеуказанный микровыключатель (рис. VIII-10A),


отвинтив соответствующие винты и соедините кабели электропитания,
см ниже (рис. VIII-10B)

A) B)
Рис. VIII-10
A) Удаление микровыключателя SW105; B) Короткое замыкание кабелей,
подающих электропитание на микровыключатель SW105

64
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

- Соедините источник питания с аппаратом вновь, выполняя процедуру,


описанную ниже:

o Включив выключатель, нажмите клавиши 2 (панорамное) и 7


(деление на 6), расположенные на основном пульте управления
аппарата одновременно и удерживайте их нажатыми

7 8

3
2

o Вначале отпустите клавишу 2, затем клавишу 7

- ВНИМАНИЕ: в режиме установки контроля движения аппарата,


программное обеспечение отключено.
Кроме того, существует возможность управления только экспозицией
рентгеновского излучения при помощи генератора рентгеновского
излучения, без участия устройства для прицельной рентгенографии

- Переместите крышку стола по направлению к “ногам”, делая выступ на


60 cm, не более

- Отвинтите два винта, удалите защитную раму с цепи, перемещающей


крышку стола, расположенную “в голове” стола (рис. VIII-11A)

- Отвинтите пять винтов, закрепляющих полиэтиленовую пленку

- Поднимите пленку и расположите ее на столе для исследований, см рис.


VIII-11B, закрепляя ее на месте.

Данные операции дают полный доступ к рентгеновской трубке,


закрепленной под столом при помощи соединительного фланца
коллиматора, для того, чтобы во-первых, проверить ортогональность оси
рентгеновского луча с окном устройства для прицельной рентгенографии,
затем собрать коллиматор рентгеновской трубки.

65
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

A) B)

Рис. VIII-11
Подход к рентгеновской трубке под столом и к соединительному фланцу
коллиматора: вторая фаза.

Чтобы проверить ортогональность оси рентгеновского луча с окном


устройства для прицельной рентгенографии, используйте приспособление,
показанное на рис. VIII-12.

Рис. VIII-12
Приспособление для проверки ортогональности оси рентгеновского луча с
окном устройства для прицельной рентгенографии

66
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Данное приспособление должно быть прилажено к выходному устройству


рентгеновской трубки следующим образом:

- Используйте два винта из четырех, прикрепляющих фланец коллиматора и


рентгеновскую трубку к раме, и прикрепите приспособление к фланцу,
как показано на рис. VIII-13 (помните, что в параграфе VIII.4c рекомендуется
закреплять генератор рентгеновского излучения и фланец используя только два винта
из четырех)

Рис. VIII-13
Приспособление для проверки ортогональности оси рентгеновского луча
по отношению к окну устройства для прицельной рентгенографии,
прикрепленное к выходному устройству рентгеновской трубки на
соединительном фланце коллиматора

- Выполните рентгеносъемку и убедитесь, что изображение перекрестного


ориентира приспособления находится в центре кругового ориентира
(рис. VIII-14A)

- Выполните необходимые настройки при помощи четырех болтов “b”,


рис. VIII-14B: данную операцию можно выполнять, когда стол находится
в горизонтальном положении.
- Повторяйте описанную выше операцию по проверке до тех пор, пока не
буде достигнут верный результат

67
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

d
A) d

B)

Рис. VIII-14
Проверка и регулировка ортогональности оси рентгеновского луча по
отношению к окну устройства для прицельной рентгенографии: A)
корректное рентгеноскопическое изображение приспособления на рис.
VIII-12 – B) Для выполнения данных регулировок, выполняемых для
достижения ортогональности, используются четыре болта “d”, указанных
на рисунке.

- Удалите приспособление, отвинтив два винта

- Завершите присоединение генератора рентгеновского излучения и


фланца коллиматора к опорной раме

На данной стадии коллиматор может быть прилажен при помощи


следующей процедуры:

- Подсоедините коллиматор к электрическому кабелю, находящемуся на


аппарате и расположите его напротив соединительного фланца (рис.
VIII-15A)

- Прикрепите коллиматор к фланцу, закрепляя четыре винта (рис. VIII-


15B) с одинаковой степенью натяжения, но не полностью для того,
чтобы иметь возможность регулировки во время фазы центрирования.

68
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

A) B)

4Quattro viti di fissaggio


фиксирующие e regolazione
и регулирующие
винты

Рис. VIII-15
Приладка коллиматора рентгеновской трубки к выходному устройству
генератора

VIII.4 Проверка расположения коллиматора по центру и формата


поля изображения

69
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Для проверки центрирования коллиматора, используйте тестовый фантом,


изображенный на рис. VIII-16.

Рис. VIII-16
Тестовый фантом для проверки центрирования коллиматора, состоящий
из ряда рентгеноконтрастных кругов, расположенных симметрично

Для данной проверки необходимо выполнить следующую процедуру:

- Прикрепите фантом к центру окна устройства для прицельной


рентгенографии при помощи клейкой ленты

- Сделайте два рентгенографических снимка при помощи кассет с


пленкой 35x35 cm. Один снимок должен быть выполнен при устройстве
для прицельной рентгенографии, расположенном на минимальном
расстоянии от стола для исследований, а другой - при устройстве для
прицельной рентгенографии, расположенном на максимальном
расстоянии
- ВНИМАНИЕ: для загрузки кассет в SFD необходимо выполнить
процедуру настройки коллиматора (см также X.3), а также выполнить
процедуру настройки, изложенную в секции X.3e “коллиматор,
испытание выпуска рентгеновского излучения”.

- На рентгенограммах, таким образом, производится проверка абсолютной


симметрии изображений кругов.

70
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

На рис. VIII-17 показана негативная рентгенограмма с


несоответствующим требованиям центровкой

Рис. VIII-17
Рентгенографический снимок тестового фантома на рис. VIII-16,
показывающий отсутствие центрирования в продольном направлении

Для любых настроек необходимо:

o В продольном направлении: отрегулируйте четыре болта,


прикрепляющих опорную раму рентгеновской трубки и фланца
коллиматора (рис. VIII-18)

71
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Рис. VIII-18
Операция по настройке и центрированию коллиматора в продольном
направлении

o поперечно: отрегулируйте четыре винта коллиматора на опорном


фланце (рис. VIII-15B)

- Повторяйте вышеуказанную операцию до достижения корректного


результата

За проверкой, описанной выше, должна следовать проверка формата поля


изображения, со ссылкой на поле 30x30 cm, который устанавливается для
системы следующим образом:

- Сделайте два выпуска рентгеновского излучения (без использования


прицелов или фантомов) с кассетами с пленкой 35x35 cm: один снимок
с устройством для прицельной рентгенографии, расположенном на
минимальном расстоянии от стола для исследований, а второй - с
устройством для прицельной рентгенографии, расположенном на
максимальном расстоянии от стола для исследований

- Затем убедитесь, что получившиеся рентгеновские снимки (черная


область на пленке) равны 30x30 cm

Для осуществления каких-либо корректировок, выполните “процедуру по


настройке”:

- Прокрутите меню при помощи клавиш 14 (kV+) – вверх – и 15 (kV -) –


вниз – расположенных на основном пульте управления аппарата, и
выберите подходящую функцию.
Для подтверждения выбора нажмите клавишу 13 (AUTO)

72
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

o Установка коллиматора 300X300 на минимальном расстоянии

< COL.300x300MIN >


После выбора - XXXX YYYY - коллиматора 300X300
на минимальном расстоянии, оператор
должен действовать быстро, перемещая джойстик 29, рис. VI-2,
поперечно и продольно, до тех пор, пока рентгенологическая
проекция 300mm X 300mm не достигнет минимального расстояния.
ВНИМАНИЕ: После нахождения правильного положения створок
коллиматора, для сохранения данных настроек нажмите клавишу 13
(AUTO), для сброса данного действия нажмите клавишу 14 (KV+= или
15 (KV-).

o Установка коллиматора 300X300 на максимальном расстоянии

< COL.300x300MAX >


После выбора - XXXX YYYY - коллиматора 300X300
на максимальном
расстоянии, оператор должен действовать вручную при помощи
джойстика 29, см рис. VI-2, для того, чтобы отрегулировать апертуру
створок коллиматора и достигнуть рентгенографической проекции
300mm X 300mm на максимальном расстоянии.
ВНИМАНИЕ: После нахождения правильного положения створок
коллиматора, для сохранения данных настроек нажмите клавишу 13
(AUTO), для сброса данного действия нажмите клавишу 14 (KV+) или
15 (KV-).

Для возвращения стола BLADE к нормальным рабочим условиям,


выполните следующую операцию:

- Сделайте заново полиэтиленовое покрытие “головы” стола, закрепляя


его винтами и защитной рамой цепи, перемещая крышку стола.
- Переместите скользящим движением стол для исследований по
направлению к “голове”, делая выступ не более 60 cm.
- Отсоедините источник питания
- Натяните полиэтилен со стороны “ног”, при помощи винтов
- Приладьте микровыключатель SW105 и восстановите электрическое
соединение при помощи ножевого соединителя.
- Верните защитную раму цепи перемещая крышку стола со стороны
“ног”.

Нормальные рабочие условия восстанавливаются подачей электричества к


аппарату.

73
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

IX – Плановое обслуживание

Все действия по плановому и внеплановому обслуживанию должны


осуществляться исключительно специализированным техническим
персоналом.

В таблице ниже указаны операции по плановому техническому


обслуживанию, которые должны осуществляться на регулярной основе

Периодичность Операции

- Проверка тормозов и плавности перемещения


Каждые шесть - Очистка направляющих и механизмов
месяцев - Проверка основного электрического соединения
(визуальная проверка сетевой розетки и кабелей )

- Проверка центровки коллиматора и рентгеновской


Ежегодно трубки
- Проверка износа и растяжения кабелей

Каждые три года - Замена кабелей (независимо от их состояния)

74
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

X – Процедуры по проверке и настройке


Для сохранения в памяти системы исходных положений и конца хода
каждой детали BLADE, процедуру по настройке необходимо выполнять до
начала нормальной работы стола-штатива.
Для доступа к процедуре настройки, включите BLADE удерживая
клавишу 2 (DIV1) и клавишу 7 (DIV6X) одновременно нажатыми:

7 8

3
2

На экране клавиатуры SFD появится следующее сообщение:

STS00423R0.02 IT
SETUP BLADE

Данное сообщение указывает программно-аппаратный код платы


(STS00423) появляющийся сразу за кодом выпуска (R0.02) и выбранным
кодовым языком (IT или другой).
Если отпустить вначале клавишу 2, а затем - клавишу 7, система
войдет в режим настройки (SETUP). На дисплей выведется следующее
сообщение:

SFD
SETUP BLADE

Вслед за этим, система войдет в меню просмотра, показанное ниже [для


поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для перемещения
вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) для подтверждения выбора].

75
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

< SELECT SETUP >


- SFD -
< SELECT SETUP >
- TABLE -
< SELECT SETUP >
- COLLIMATOR -
-
< SELECT SETUP >
- COLUMN -

Выбрав эти функции, Вы войдете в you в подменю нужного


компонента/действия.

ВНИМАНИЕ: кроме параметров SFD SETUP, никаких определенных


процедур по сохранению параметров “SAVE PARAMETER” не выполняется;
все параметры будут сохраняться автоматически при выборе составных
тегов EXIT SETUP до тех пор, пока Вы не вернетесь в главное меню, а
затем выключите аппарат.

X.1 Настройка SFD

Выбирая меню настройки SFD, оператор входит в меню просмотра со


следующими опциями:

< SFD >


- MOTOR CASSETTE -
< SFD >
- MOTOR SHUTTER -
< SFD >
- LANGUAGE -
< SFD >
- IMAGE INTENS. -
< SFD >
- DEFAULT PARAM. -
< SFD >
- EXIT SETUP -

76
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

[для поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV-) для


перемещения вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) – для
подтверждения выбора].
X.1a Меню настройки MOTOR CASSETTE

Выбирая настройку MOTOR CASSETTE, оператор получает доступ к


подменю второго уровня, которое позволяет устанавливать корректные
опорные значения для действий кассетного двигателя.

- Настройка DISTANCE:

Прокручивайте меню до следующего тега:

<MOTOR CASSETTE>
- DISTANCE -

Затем, нажав любую клавишу, в отверстие для входа кассеты


измерительную ленту и измерьте расстояние между концом кассетной
каретки (стрелка 1) и краем самого отверстия для входа кассеты (стрелка
2), как показано на рисунке:

Xcdistance_1

77
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Назовем данный замер Xcdistance_1.

Затем нажмите клавишу 13 (KV AUTO); на экране клавиатуры SFD


появится следующее сообщение:

< DISTANCE >


- WAIT POSITION -

А кассетная каретка переместится по направлению к оператору. Когда


прекратится движение, на экране клавиатуры SFD появится следующее
сообщение:

< DISTANCE >


- INSERT POS : 420 -

Снова измерьте расстояние между концом кассетной каретки краем самого


отверстия для входа кассеты; новый замер назовем Xcdistance_2.

Xcdistance_2

Вычислите разницу Xcdistance = Xcdistance_1 - Xcdistance_2, затем сравните данный


замер со значением на дисплее. Если два значения совпадают, нажмите
клавишу 13 для подтверждения, если нет, увеличивайте или уменьшайте
показатель на дисплее при помощи клавиш 14 и 15 до достижения
величины Xcdistance, затем подтвердите.

- Настройка OFFSET:

Данная процедура очень похожа на процедуру Motor Cassette DISTANCE.


Найдите следующее меню:

78
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

<MOTOR CASSETTE>
- OFFSET -

Затем, не нажимая никаких клавиш, вставьте измерительную ленту в


отверстие для ввода кассеты и измерьте расстояние между концом
кассетной каретки и краем отверстия ввода кассеты: данное расстояние
назовем Xcoffset_1. Затем нажмите клавишу 13: кассета переместится по
направлению к оператору, а на мониторе клавиатуры SFD появится
следующее сообщение:

< OFFSET >


- WAIT POSITION -

После прекращения движения, на экране клавиатуры SFD появится


сообщение:

< OFFSET >


- INSERT POS : 400 -

Снова замерьте расстояние между концом кассетной каретки и краем


отверстия ввода кассеты; данное значение будет называться Xcoffset_2.
Вычислите величину Xcoffset = Xcoffset_1 - Xcoffset_2; если данное значение
соответствует значению, указанному на дисплее, нажмите клавишу 13 для
подтверждения, если нет – повышайте или понижайте указанное значение
при помощи клавиш 14 и 15 до достижения Xcoffset, затем подтвердите.

ВНИМАНИЕ: параметр на данной стадии еще не сохранен в системе! Если


аппарат по какой-либо причине выключить, настройка будет потеряна!

- Сохранение параметров

<MOTOR CASSETTE>
- SAVE PARAMETER -

Выбирая меню SAVE PARAMETER, все рабочие настройки, касающиеся


перемещений кассеты, будут сохранены в памяти системы.

- Выход

<MOTOR CASSETTE>
- EXIT SETUP -

79
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

При выборе меню EXIT SETUP, все рабочие параметры не будут


сохраняться. При следующем включении аппарата, вся информация будет
старой.

X.1b Меню MOTOR SHUTTER

Выбирая настройку MOTOR SHUTTER, оператор получает доступ к подменю


второго уровня, которое позволяет ему установить корректные опорные
значения для действия мотора створки.

- Настройка DISTANCE

Найдите следующий тег:

<MOTOR SHUTTER>
- DISTANCE -

Не нажимая никаких клавиш, вставьте измерительную ленту в отверстие


для ввода кассеты и измерьте расстояние между краем створки (стрелка 1)
и краем отверстия для ввода кассеты (стрелка 2), как показано на рис.;
Данный замер назовем Xsdistance_1

Позицию створки сложнее замерить при установленном SFD по сравнению


с позицией кассеты; опорный ориентир может быть найден при помощи
подсветки, через щель, показанную на рисунке. Для выполнения точного
измерения, мы рекомендуем зафиксировать проволоку с крючком не конце
измерительной ленты и вставить ее в щель, показанную на предыдущем
рисунке: крюк заблокирует измерительную ленту на краю створки.
После измерения Xsdistance_1, нажмите клавишу 13 (KV AUTO); на экране
клавиатуры SFD появится следующее сообщение:

80
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

< DISTANCE >


- WAIT POSITION -

А створка переместится по направлению к оператору. Когда движение


прекратится, на экране клавиатуры SFD появится следующее сообщение:

< DISTANCE >


- INSERT POS : 220 -

Измерьте вновь расстояние между концом створки и краем отверстия для


ввода кассеты; данное новое измерение будет называться Xsdistance_2.
Вычислите разницу Xsdistance = Xsdistance_1 – Xsdistance_2, и сравните ее со
значением, указанным на дисплее. Если значения совпадают, нажмите
клавишу 13 для подтверждения, если нет – повышайте или понижайте
указанное значение при помощи клавиш 14 и 15 до достижения Xsdistance,
затеем подтвердите.

- Настройка OFFSET:

Данная процедура очень похожа на процедуру установки Motor Shutter


DISTANCE. Найдите меню:

<MOTOR SHUTTER>
- OFFSET -

И не нажимая никаких клавиш, поместите измерительную ленту в


отверстие ввода кассеты и измерьте расстояние между концом створки и
краем отверстия: это расстояние будет называться Xsoffset_1.
Затем нажмите клавишу 13: створка переместится по направлению к
оператору, а на мониторе клавиатуры SFD появится следующее
сообщение:

< OFFSET >


- WAIT POSITION -

Когда движение прекратится, на экране клавиатуры SFD появится


следующее сообщение:

< OFFSET >


- INSERT POS : 400 -

81
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Снова измерьте расстояние между концом створки и краем отверстия ввода


кассеты; данное новое расстояние называется Xsoffset_2.
Вычислите разницу Xsoffset = Xsoffset_1 – Xsoffset_2; если данное значение
соответствует значению, указанному на дисплее, нажмите клавишу 13 для
подтверждения, если нет – повышайте или понижайте указанное значение
при помощи клавиш 14 и 15 до достижения Xsoffset, затем подтвердите.
ВНИМАНИЕ: параметр на данной стадии еще не сохранен в системе! Если
аппарат по какой-либо причине выключить, настройка будет потеряна!

- Сохранение параметров

<MOTOR SHUTTER>
- SAVE PARAMETER -

При выборе меню SAVE PARAMETER, все рабочие настройки, касающиеся


движения створки, будут сохранены в памяти системы.

- Выход
<MOTOR SHUTTER>
- EXIT SETUP -

При выборе меню EXIT SETUP, все рабочие параметры не будут


сохраняться. При следующем включении аппарата, вся информация будет
старой.

X.1c Меню настройки LANGUAGE

Выбрав настройку LANGUAGE, оператор получает доступ к подменю


второго уровня, которое дает ему возможность установить язык системы.
Как изложено ниже:

< LANGUAGE >


- ITALIANO -
< LANGUAGE >
- ENGLISH -
< LANGUAGE >
- NOT USED 01 -
< LANGUAGE >
- NOT USED 02 -
< LANGUAGE >
- SAVE PARAMETER-
< LANGUAGE >
- EXIT SETUP -

82
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

[для поиска меню, используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) для подтверждения
выбора].

При выборе меню SAVE PARAMETER, выбранный язык будет сохранен в


памяти аппарата, при выборе меню EXIT SETUP без предварительного
сохранения параметров, язык не будет изменен, а информация будет
старой.

X.1d Меню IMAGE INTENSIFIER

При выборе меню IMAGE INTENSIFIER (I.I.), оператор получает доступ к


подменю второго уровня, которое позволяет ему определить размер
использующегося усилителя изображений. Как изложено ниже:

< IMAGE INTENS. >


- I.I. 12inch -
< IMAGE INTENS. >
- I.I. 9inch -
< IMAGE INTENS. >
- I.I. 6inch -
< IMAGE INTENS. >
- SAVE PARAMETER -
< IMAGE INTENS. >
- EXIT SETUP -

[для поиска меню, используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) для подтверждения
выбора].

При выборе SAVE PARAMETER выбранный размер усилителя изображений


будет сохранен в памяти аппарата. При выборе EXIT SETUP без
предварительного сохранения параметров, рабочий параметр, касающийся
размера усилителя изображений, не будет изменен, а информация
останется прежней.

X.1e Меню настройки DEFAULT PARAMETERS

Выбирая установку параметра по умолчанию, оператор получает доступ к


подменю второго уровня, которое позволяет ему делать выбор между
двумя опциями:

83
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

< DEFAULT PARAM. >


- SAVE PARAMETER -
< DEFAULT PARAM. >
- EXIT SETUP -

[для поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) для подтверждения
выбора].

Для загрузки и сохранения параметра выберите SAVE PARAMETER, для


выхода выберите EXIT SETUP.

X.1 Меню Exit SFD

< SFD >


- EXIT SETUP -

Выбрав данную опцию, оператор будет переадресован к меню настроек.

X.2 Настройка стола

Выбирая меню настроек стола, оператор войдет в новое меню просмотра со


следующими опциями:

< TABLE >


- TILTING -
< TABLE >
- LONG. PANEL -
< TABLE >
- TRAS. PANEL -
< TABLE >
- LONG. SFD -
< TABLE >
- DEFAULT PARAM. -
< TABLE >
- EXIT SETUP -

84
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

[для поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) для подтверждения
выбора].

ВНИМАНИЕ: во время выполнения процедур по настройке стола все


перемещения и устройства безопасности не контролируются программным
обеспечением: таким образом, только механические системы безопасности
остаются активными.

X.2a Меню наклона (TILTING)


Выбирая меню настройки наклона TILTING, оператор получает доступ к
подменю второго уровня, которое позволяет ему устанавливать все
рабочие параметры и пределы данного перемещения. Как изложено ниже:

< TILTING >


- MIN -
< TILTING >
- MED -
< TILTING >
- MAX -
< TILTING >
- EXIT SETUP -

- Настройка TILTING minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо наклонить стол до -15° при помощи джойстика 28,
описанного в руководстве пользователя. (См значение угла на дисплее
дополнительного пульта управления).

ВНИМАНИЕ: как только достигнут угол нужной величины, сохраните


данный параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для того, чтобы
прервать выполнение данной процедуры, нажмите клавишу 15 (KV+) или
14 (KV-). На появившемся на дисплее сообщении, величина XXXX
обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу

85
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от


микровыключателя, затем сохраните параметр.
- Настройка TILTING medium

< POSIZIONE MED >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки среднего значения потенциометра, оператору


необходимо наклонить стол до 0° при помощи джойстика 28, описанного в
руководстве пользователя. (См значение угла на дисплее дополнительного
пульта управления).
ВНИМАНИЕ: как только достигнут угол нужной величины, сохраните
данный параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для того, чтобы
прервать выполнение данной процедуры, нажмите клавишу 15 (KV+) На
появившемся на дисплее сообщении, величина XXXX обозначает
показатель ADC потенциометра.

- Настройка TILTING maximum

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки максимального значения потенциометра,


оператору необходимо наклонить стол до +89° при помощи джойстика 28,
описанного в руководстве пользователя. (См значение угла на дисплее
дополнительного пульта управления).

ВНИМАНИЕ: как только достигнут угол нужной величины, сохраните


данный параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для того, чтобы
прервать выполнение данной процедуры, нажмите клавишу 15 (KV+) или
14 (KV-). В появившемся на дисплее сообщении, величина XXXX
обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка Exit TILTING

< TILTING >


- EXIT SETUP -

86
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

При выборе данной опции, происходит переадресация в главное меню.

X.2b Меню Panel longitudinal movement (PANEL HEAD/FOOT)

При выборе меню PANEL LONGITUDINAL MOVEMENT, оператор получает


доступ к подменю второго уровня, которое позволяет ему устанавливать
все рабочие параметры и пределы мотора, контролирующего продольное
перемещение крышки стола. Как изложено ниже:

< LONG. PANEL >


- MIN -
< LONG. PANEL >
- MED -
< LONG. PANEL >
- MAX -
< LONG. PANEL >
- EXIT SETUP -

- Настройка PANEL HEAD/FOOT minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать крышку стола в направлении головы
пациента, до достижения расстояния 600 mm от рамы стола, см рис. ниже:

600 mm

87
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Это действие осуществляется при помощи джойстика 27, описанного в


руководстве пользователя.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка PANEL HEAD/FOOT medium

< POSIZIONE MED >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки среднего значения потенциометра, оператору


необходимо перемещать крышку стола до тех пор, пока она не достигнет
центральной позиции в раме стола. Это действие осуществляется при
помощи джойстика 27, описанного в руководстве пользователя.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Настройка PANEL HEAD/FOOT maximum

88
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки максимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать крышку стола в направлении ног
пациента, до достижения расстояния 400 mm от рамы стола. Это действие
осуществляется при помощи джойстика 27, описанного в руководстве
пользователя.

400 mm

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка Exit longitudinal travel

< LONG. PANEL >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции, происходит переадресация в главное меню.

X.2c Меню Panel transversal movement (PANEL IN/OUT)

89
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

При выборе меню PANEL TRANSVERSAL MOVEMENT, оператор получает


доступ к подменю второго уровня, которое позволяет устанавливать все
рабочие параметры и пределы мотора, контролирующего поперечное
перемещение крышки стола.
< TRAS. PANEL >
- MIN -
< TRAS. PANEL >
- MED -
< TRAS. PANEL >
- MAX -
< TRAS. PANEL >
- EXIT SETUP -

- Настройка PANEL IN/OUT minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать крышку стола в направлении к
колонне, до достижения расстояния 100 mm от рамы стола. Это действие
осуществляется при помощи джойстика 27, описанного в руководстве
пользователя.

100 mm

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

90
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка PANEL IN/OUT medium

< POSIZIONE MED >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки среднего значения потенциометра, оператору


необходимо перемещать крышку стола до тех пор, пока она не достигнет
центральной позиции в раме стола. Это действие осуществляется при
помощи джойстика 27, описанного в руководстве пользователя.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Настройка PANEL IN/OUT maximum

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки максимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать крышку стола на себя до достижения

91
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

расстояния 100 mm от рамы стола. Это действие осуществляется при


помощи джойстика 27, описанного в руководстве пользователя.

100 mm

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.
ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный
микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка Exit PANEL IN/OUT

< TRAS. PANEL >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции, происходит переадресация в главное меню.

X.2d Меню SFD longitudinal movement (SFD HEAD/FOOT)

При выборе меню SFD LONGITUDINAL MOVEMENT, оператор получает


доступ к подменю второго уровня, которое позволяет устанавливать все
рабочие параметры и пределы мотора, контролирующего продольное
перемещение стойки SFD. Как изложено ниже:

< LONG. SFD >


- MIN -
< LONG. SFD >
- MAX -
< LONG. SFD >
- EXIT SETUP -
92
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

- Настройка SFD HEAD/FOOT minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать SFD по направлению к голове
пациента. Это действие осуществляется при помощи джойстика 27,
описанного в руководстве пользователя. Корректность позиции
определяется измерением расстояния между центром области
формирования изображения SFD и областью головы (400 mm):

400 mm

Центр области формирования изображения SFD совпадает с центром


симметрии SFD:

Центр
симметрии
SFD

ВНИМАНИЕ: в зависимости от размера рентгеновской трубки, установка


минимального значения продольного движения SFD может привести к

93
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

столкновению между самой рентгеновской трубкой и краем аппарата.


После достижения расстояния 450 mm между центром изображения SFD и
областью расположения головы, очень медленно переместите вперед и
проверьте позицию рентгеновской трубки; при необходимости, осторожно
прекратите перемещение не достигнув расстояния 400 mm и сохраните
параметр, во избежание повреждения рентгеновской трубки.
ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный
параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Настройка SFD HEAD/FOOT maximum

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать SFD по направлению к области ног
пациента. Это действие осуществляется при помощи джойстика 27,
описанного в руководстве пользователя. Корректность позиции
определяется измерением расстояния между центром области
формирования изображения SFD и областью ног (770 mm):

770 mm

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,

94
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее


сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

ВНИМАНИЕ: в случае, если во время настройки нажат аварийный


микровыключатель и включилась сигнализация, нажмите клавишу
возврата (черная кнопка за основанием стола), отодвиньтесь немного от
микровыключателя, затем сохраните параметр.

- Exit SFD HEAD/FOOT setup

< LONG. SFD >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции, происходит переадресация в главное меню.

X.2e Настройка параметров по умолчанию

Выбирая настройку значения параметра по умолчанию, Вы получаете


доступ к подменю второго уровня, которое позволяет сделать выбор между
двумя опциями. Как изложено ниже:

< DEFAULT PARAM. >


- SAVE PARAMETER-
< DEFAULT PARAM. >
- EXIT SETUP -

[для поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а 13 (KV AUTO) – для подтверждения
выбора]

Для загрузки и сохранения настройки по умолчанию, выберите SAVE


PARAMETER. Для выхода из меню, нажмите EXIT SETUP.

95
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

X.3 Настройка коллиматора

Выбирая настройку «коллиматор», Вы входите в новое меню просмотра с


выбором:

< COLLIMATOR >


- COL.OPEN/CLOSE-
< COLLIMATOR >
- COL.300x300MIN -
< COLLIMATOR >
- COL.300x300MAX -
< COLLIMATOR >
- POS. TUBE RX -
< COLLIMATOR >
- EXPOSITION -
< COLLIMATOR >
- EXIT SETUP -

[для поиска меню используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для


перемещения вперед и назад, а 13 (KV AUTO) – для подтверждения
выбора].

X.3a Настройка открытия/закрытия коллиматора

< COLL. OPEN >


- LONG LATR -

При выборе настройки COLLIMATOR OPEN/CLOSE Вы увидите запуск


автоматической процедуры, которая заставляет коллиматор открыть
створки на 30 sec, так, что достигается максимальное открытие в
продольном и поперечном направлении.
На дисплее будет чередоваться следующее сообщение, показывая
значения потенциометров.

< COLL. OPEN >


- XXXX YYYY -

96
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Спустя 30 sec, произойдет автоматическая установка данных параметров.


Для ускорения процедуры, нажмите клавишу 13 (KV AUTO) для сохранения
параметра и продолжайте настройку. Нажмите клавишу 15 (KV+) или 14
(KV-) для прерывания настройки без сохранения параметров.
Если Вы хотите продолжать настройку, на дисплее появится следующее
сообщение:

< COLL. CLOSE >


- LONG LATR -

В результате произойдет запуск новой процедуры по закрытию створок


коллиматора за 30 sec. для полного закрытия коллиматора и установки
минимальной продольной и поперечной позиции самих створок.
На дисплей будет выводиться следующее сообщение, показывающее
значение потенциометров.

< COLL. CLOSE >


- XXXX YYYY -

Спустя 30 sec, параметры автоматически сохранятся. Для ускорения


данной процедуры, нажмите клавишу 13 (KV AUTO) для сохранения
параметров и продолжайте настройку. Нажмите клавишу 15 (KV+) или 14
(KV-) для прерывания настройки без сохранения параметров.

ВНИМАНИЕ: после выполнения этой процедуры, коллиматор будет открыт


на поле выбранного усилителя изображений.

X.3b Настройка коллиматора, поля получения изображений


300x300mm, минимального расстояния SFD-крышка стола

< COL.300x300MIN >


- XXXX YYYY -

Данный этап необходим для настройки опорной шкалы движения створок


коллиматора. При SFD, размещенном в ближайшей позиции по отношению
к уровню крышки стола, оператору необходимо выполнить экспозицию
(при помощи процедуры, описанной в меню Collimator setup, X-Ray
exposure test), проявить пленку и найти размеры квадрата. Полученные
размеры должны равняться 300x300mm; в противном случае оператору
необходимо войти в данное голосовое меню, переместите створки
коллиматора вручную при помощи джойстика 29, описанного в
руководстве пользователя, и повторяйте процедуру до тех пор, пока не
получится корректный размер.

97
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Мы предлагаем использовать кассету форматом немного больше нужного


изображения 300x300mm, равного 35x35cm, и убедиться, что площадь
формирования изображения соответствует данным размерам и
расположена по центру.

ВНИМАНИЕ: как только нужный размер достигнут, сохраните данные


параметры при помощи клавиши 13 (KV AUTO), для прерывания
процедуры нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-).

ВНИМАНИЕ: Заметьте, что рентгеновское излучение может


контролироваться только с консоли генератора HT. Убедитесь также, что
тормоз ELM поперечного перемещения SFD активен (клавиша 21,
описанная в руководстве пользователя).

X.3c Настройка коллиматора, поля получения изображений


300x300mm, максимального расстояния SFD-крышка стола

< COL.300x300MAX >


- XXXX YYYY -

Данный этап необходим для настройки опорной шкалы движения створок


коллиматора. При SFD, размещенном в самой дальней позиции по
отношению к уровню крышки стола, оператору необходимо выполнить
экспозицию (при помощи процедуры, описанной в меню Collimator setup,
X-Ray exposure test), проявить пленку и найти размеры квадрата.
Полученные размеры должны равняться 300x300mm; в противном случае
оператору необходимо войти в данное голосовое меню, переместите
створки коллиматора вручную при помощи джойстика 29, описанного в
руководстве пользователя, и повторяйте процедуру до тех пор, пока не
получится корректный размер.
Мы предлагаем использовать кассету форматом немного больше нужного
изображения 300x300mm, равного 35x35cm, и убедиться, что площадь
формирования изображения соответствует данным размерам и
расположена по центру.

ВНИМАНИЕ: как только нужный размер достигнут, сохраните данные


параметры при помощи клавиши 13 (KV AUTO), для прерывания
процедуры нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-).

ВНИМАНИЕ: Заметьте, что рентгеновское излучение может


контролироваться только с консоли генератора HT. Убедитесь также, что
тормоз ELM поперечного перемещения SFD активен (клавиша 21,
описанная в руководстве пользователя).

98
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

X.3d Настройка рентгеновской трубки

< TUBE RX IN >


- VALORE : XXXX -

После выбора данной опции, произойдет запуск автоматической


процедуры, при помощи которой произойдет перемещение группы
коллиматор\трубка в максимальное положение обратного хода: это
ближайшее положение по отношению к колонне.
Данная группа сохраняет это положение в течение 10 sec., после чего
происходит автоматическое сохранение данного параметра. Для ускорения
данной процедуры, нажмите клавишу 13 (KV AUTO) для сохранения
параметров и продолжайте настройку. Нажмите клавишу 15 (KV+) или 14
(KV-) для прерывания настройки без сохранения параметров.

Если Вы хотите продолжать выполнение данной настройки, на дисплее


появится следующее сообщение:

< TUBE RX OUT >


- VALORE : XXXX -

Затем начнется автоматическая процедура, при помощи которой


происходит перемещение группы коллиматор\трубка в максимальную
входящую позицию: это ближайшая позиция к оператору.
Группа сохраняет данную позицию в течение 10 sec., после чего
происходит автоматическое сохранение данного параметра. Для ускорения
данной процедуры, нажмите клавишу 13 (KV AUTO) для сохранения
параметров и продолжайте настройку. Нажмите клавишу 15 (KV+) или 14
(KV-) для прерывания настройки без сохранения параметров.

X.3e Настройка коллиматора, тестовая экспозиция рентгеновского


излучения

< COLLIMATOR >


- EXPOSITION -

Данная опция позволяет оператору выполнять экспозицию даже в рабочем


режиме SETUP, например, во время выполнения процедур по настройке
коллиматора, поля формирования изображения 300x300mm,
минимального расстояния SFD-крышка стола и коллиматора, поля

99
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

формирования изображения 300x300mm, минимального


расстояния SFD- крышка стола.
После подтверждения при помощи клавиши 13 (KV AUTO) выбора меню,
кассетный держатель должен быть расположен в позиции загрузки: для
данной проверки рекомендуется использовать кассету 35x35.

После загрузки кассеты, подтвердите наличие кассеты повторным


нажатием клавиши 13 (KV AUTO); держатель автоматически разместится
на поле формирования изображения.
После выполнения экспозиции, нажмите клавишу 13 (KV AUTO) и
установите вновь кассету в позицию загрузки\выброса.

ВНИМАНИЕ: Заметьте, что во время настройки коллиматора,


процедуры по проведению тестовой экспозиции рентгеновского
излучения, команда экспозиции рентгеновского излучения может быть
дана только с консоли генератора HT (а не с консоли стола-штатива).
Убедитесь, также в том, что тормоз ELM поперечного движения SFD
(клавиша 21, см руководство пользователя) активен.

X.3f Выход из меню настройки коллиматора

< COLLIMATOR >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции происходит переадресация в главное меню.

X.4 Настройка колонны

Выбирая данную настройку, Вы попадаете в новое меню просмотра с


выбором следующих параметров:

< COLUMN >


- COLUMN UP/DW -
< COLUMN >
- POSITION SFD Z -
< COLUMN >
- EXIT SETUP -

100
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

[для поиска, используйте клавиши 15 (KV+) и 14 (KV -) для перемещения


вперед и назад, а клавишу 13 (KV AUTO) – для подтверждения данного
выбора].

X.4a Меню перемещения SFD вверх/вниз (COLUMN UP/DOWN)

Перед выполнением процедуры по настройке колонны SFD рекомендуется


удалить защитное покрытие для получения полного доступа к нужному
микровыключателю.
Выбирая настройку перемещения колонны SFD вверх/вниз, Вы войдете в
следующее меню просмотра с выбором следующих параметров:

< COLUMN UP/DW >


- MIN -
< COLUMN UP/DW >
- MAX -
< COLUMN UP/DW >
- EXIT SETUP -

- Настройка COLUMN UP/DOWN minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо переместить SFD вниз до достижения самой низкой
позиции. Это выполняется при помощи джойстика 30, описанного в
руководстве пользователя.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Настройка COLUMN UP/DOWN maximum

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки максимального значения потенциометра,


оператору необходимо переместить SFD вверх до достижения самой
высокого положения. Это выполняется при помощи джойстика 30,
описанного в руководстве пользователя.

101
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Выход из меню COLUMN UP/DOWN

< COLUMN UP/DW >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции происходит переадресация в главное меню.

X.4b Настройка “рабочей позиции/позиции парковки” SFD (SFD Z)

Выбирая настройку SFD WORKING/PARKING POSITION, Вы войдете в


следующее меню просмотра с выбором следующих параметров:

< POSITION SFD Z >


- MIN -
< POSITION SFD Z >
- MED -
< POSITION SFD Z >
- MAX -
< POSITION SFD Z >
- EXIT SETUP -

- Настройка SFD Z minimum

< POSIZIONE MIN >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки минимального значения потенциометра,


оператору необходимо переместить SFD вверх до достижения ближайшей
позиции к оператору. Это осуществляется воздействием на SFD вручную.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Настройка SFD Z medium

102
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

< POSIZIONE MED >


- VALORE : XXXX -
После выбора настройки среднего значения потенциометра, оператору
необходимо перемещать SFD вверх до достижения средней позиции: эта
позиция, с которой SFD предположительно будет находиться вне поля
формирования изображения, на расстоянииt 250 mm от минимальной
(250mm=Z1-Z2 в следующем изображении) позиции. Это возможно при
воздействии на SFD вручную.

Z1 Z2

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.
- Настройка SFD Z maximum

< POSIZIONE MAX >


- VALORE : XXXX -

После выбора настройки максимального значения потенциометра,


оператору необходимо перемещать SFD вверх до достижения ближайшей
позиции по отношению к стойке колонны. Это можно выполнить,
воздействуя на SFD вручную.

ВНИМАНИЕ: как только нужная позиция достигнута, сохраните данный


параметр при помощи клавиши 13 (KV AUTO). Для прерывания процедуры,
нажмите клавишу 15 (KV+) или 14 (KV-). В появившемся на дисплее
сообщении, величина XXXX обозначает показатель ADC потенциометра.

- Выход из меню SFD Z

< POSITION SFD Z >


- EXIT SETUP -
103
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

При выборе данной опции происходит переадресация в предыдущее меню.


- Выход из меню Column

< COLUMN >


- EXIT SETUP -

При выборе данной опции происходит переадресация в предыдущее меню.

104
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XI – Идентификационная табличка

Данная табличка располагается нат задней/нижней части колонны устройства


для причесльной рентегнографии

105
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XII – Компоненты системы


Здесь Вы найдете полный перечень электромеханических элементов
системы Blade.
ПРИМЕЧАНИЕ: имейте в виду, что все эти компоненты (микровыключатель,
моторы, двигатели, потенциометры) однозначно обозначаются номером
группы и порядковым номером. Напр., POT2 означает потенциометр Nr 2.
Номера группы SFD начинаются с “1”, тогда как номера группы Table Group
начинаются с “101”: таким образом, MOT102 означает мотор nr 2 группы
Table, тогда как MOT2 означает мотор nr 2 группы SFD.

УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРИЦЕЛЬНОЙ РЕНТГЕНОГРАФИИ

Команда рентгеновского излучения


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
Подача кабеля
PCB1(CN5àPIN 1° 1-2 /2°
Клавиша подготовки SW1 1° клик e 2° клик клавишей
3-4)
C-PCB1-02
2x0.5 mm2 без
Клавиша флюорографии SW2 PCB1(CN6à PIN 1-2)
экранирования

Управление столом
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
Наклон джойстика JSTK1 PCB1 (CN7)

Джойстик крышки стола JSTK2 PCB1 (CN7)


C-PCB1-02
Джойстик коллиматора JSTK3 PCB1(CN7)

Джойстик sfd JSTK4 PCB1 (CN7)

Решетка
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB2-01
Мотор MOT1 24V= / 30W PCB2(CN5à PIN 7-3) 2x0.5 mm2 без
экранирования
FC zero SW3 PCB2 (CN9à PIN 5-13) C-PCB2-02
2x0.5 mm2 без
FC XRAY SW4 PCB2 (CN9à PIN 6-14) экранирования

Компрессор
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB2-03
Мотор MOT2 24V= / 30W PCB2 (CN5à PIN 8-4) 2x0.5 mm2 без
экранирования

FC Парковка SW5 PCB2 (CN9à PIN 3-11) C-PCB2-04


2x0.5 mm2 без
FC на поле SW6 PCB2 (CN9à PIN 4-12) экранирования

106
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Кассетный держатель (chariot)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB2-05A
Мотор MOT3 24V= / 60W PCB2 (CN6à PIN 1-3) 2x0.5 mm2 без
экранирования
C-PCB2-05B
PCB2
4x0.25 mm2 +
(CN6àPIN 2à -
экран
Управление позицией ENC1 Кодер 100 pulses / turn PIN 6à OUT 2
PIN4à OUT 1
Unipolar G-V
PIN5à +
1.5 mm2

Привод двигателя H мост

C-PCB2-06
FC safety min SW7 Сторона парковки PCB2 (CN9àPIM 1-10) 2x0.5 mm2 без
экранирования
C-PCB2-07
FC safety max SW8 Сторона загрузки кассеты PCB2 (CN9àPIM 2-9) 2x0.5 mm2 без
экранирования

Поперечная створка ( параллельные и перекрестные деления)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB2-08A
Мотор MOT4 24V= / 60W PCB2 (CN7àPIN 1-3) 2x0.5 mm2 без
экранирования
C-PCB2-08B
PCB2 4x0.25 mm2 +
(CN7àPIN 2à - shield
Управление позицией ENC2 Кодер 100 pulses / turn PIN 6à OUT 2
PIN4à OUT 1 Unipolar G-V
PIN5à + 1.5 mm2

Привод двигателя H bМост


C-PCB2-09
FC исходное положение SW9 Сворки полностью открыты PCB2 (CN9àPIN 7-15) 2x0.5 mm2 без
экранирования

Отклонение кассетной створки (chariot)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
соленоид DX SLN1 24V= / 12W PCB2 (CN5àPIN1-5) C-PCB2-10
4x0.75 mm2 без
соленоид SX SLN2 24V / 12W PCB2 (CN5àPIN1-5) экранирования

Размер датчиков кассеты (магнитная пружина)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
Поперечное положение
18, 24, 30, 35, 43 cm PCB3
кассеты (x)
C-PCB2-PCB3-01
Продольное положение
18, 24, 30, 35, 43 cm PCB3
кассеты (y)

СТОЛ

107
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Безопасность / Выход из строя / Питание


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB101-02
Кнопка аварийного
SW101 PCB101 (CN2àPIN 1-9) 2x0.5 mm2 без
останова
экранирования
C-PCB101-03
Выключатель
2x 0.5 mm2
дистанционного CNT1 PCB101(CN2àPIN 5-13 )
unipolar без
управления
экранирования
C-PCB101-01 (4x)
PCB101 (CN1àPIN 1-3 ) 0.5 mm2 unipolar
Питание TRN1
(CN7àPIN 5-13 ) без
экранирования
Наклон (вверх/вниз)
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-MD101-01
Мотор MOT101 400V~ / 1,1 KW 6 poli 900g/min MD101 4G 1.5 mm2+2x1
mm2 + экран
Тормоз, управляемый Unipolar G-V
Тормоз мотора BRK101 MD101
инвертером 1.5 mm2
C-PCB101-05
3X0,5 mm2
Управление позицией POT101 Потенциометр 10 turn PCB101 (M2) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5
C-MD101-PCB101-
01
PCB101 (CN4à PIN 14-
Электропривод MD101 Инвертер 4x0.5 mm2 экран
6-1-9)
Unipolar G-V
1.5 mm2

FC safety min SW103 Наклон вниз (“–15°”) C-PCB101-04


PCB101(CN2àPIN 2-10) 2X0,5 mm2 экран
FC safety max SW102 Наклон вверх (“+90°”)

Продольная крышка стола (голова/ноги)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-MD102-01
4G 1.5 mm2+2x1
Мотор MOT102 400V~ / 0,25 KW MD102 mm2 экран
Unipolar G-V
1.5 mm2
C-PCB101-05
3X0,5 mm2
Управление позицией POT102 Потенциометр 10 turn PCB101 (M3) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5
C-MD102-PCB101-
01
PCB101 (CN4àPIN 10-2-
Электропривод MD102 Инвертер 4x0.5 mm2 экран
15-7)
Unipolar G-V
1.5 mm2

FC safety min SW104 Panel HEAD C-PCB101-06


PCB101 (CN2àPIN 3-11) 2X0,5 mm2 без
FC safety max SW105 Panel FOOT экранирования

108
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Поперечная крышка стола (PANEL IN/OUT)


Тип / Модель /
Компонент Id Соединенный с Тип кабеля
Комментарий
C-PCB101-08A
Мотор MOT103 OSLV MR62, 24V= / 100W PCB101(CN3àPIN 4-8) 2X0.75 mm2 без
экранирования
C-PCB101-08B
Тормоз мотора BRK103 PCB101(CN5à PIN 3-7) 2X0.75 mm2 без
экранирования
C-PCB101-10
3X0,5 mm2
Управление позицией POT103 Потенциометр 10 turn PCB101 (M4) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5

FC safety min SW106 Panel IN C-PCB101-09


PCB101 (CN2àPIN 6-14) 2X0,5 mm2 без
FC safety max SW107 Panel OUT экранирования

Продольное SFD (SFD HEAD/FOOT)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-MD103-01
Мотор MOT104 400V~ / 1,5 KW 4G 1.5 mm2+2x1
mm2 + экран
MD103
Unipolar G-V
Тормоз мотора BRK104 1.5 mm2
Stesso cavo
C-PCB101-12
3X0,5 mm2
PCB101 (M5)
Управление позицией POT104 Потенциометр 10 turn + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5
C-MD103-PCB101-
01
PCB101 (CN4à PIN 11- 4x0.5 mm2 +
Электропривод MD103 Инвертер
3-8-16) экран
Unipolar G-V
1.5 mm2

FC safety min SW108 SFD HEAD C-PCB101-11


PCB101 (CN2àPIN 4-12) 2X0,5 mm2 без
FC safety max SW109 SFD FOOT экранирования

Отслеживание коллиматора (COLLIMATOR IN/OUT)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля

Мотор MOT106 24V= PCB101 (M8) C-PCB101-16


4X0.75 mm2 d без
Тормоз мотора BRK106 PCB101 (CN5à PIN 4-8) экранирования

C-PCB101-15
3X0,5 mm2
Управление позицией POT106 Потенциометр 3 turn / FFD PCB101 (M6) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5
C-PCB101-13
FC safety min SW115 Коллиматор IN PCB101 (CN6 à PIN 3-7) 2X0,5 mm2 без
экранирования
C-PCB101-14
FC safety max SW116 Коллиматор OUT PCB101 (CN6 à PIN 4-8) 2X0,5 mm2 без
экранирования

109
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Компрессия SFD (SFD UP/DOWN)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
Use cable given
Мотор MOT105 24V= PCB104 (CN1à PIN 1-9)
with the motor
C-PCB104-05
PCB104 (CN1à PIN 5-
Управление позицией BRK105 2X05 mm2 без
13)
экранирования
C-PCB104-04
3X0,5 mm2
Управление позицией POT105 Потенциометр 3 turn / FFD PCB104 (CN2 15-13-10) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 1.5
C-PCB104-02
PCB104 (CN2àPIN 7-
FC Safety min SW110 SFD DOWN 2X05 mm2 без
COMM)
экранирования
PCB104 (CN2àPIN 8-
FC Safety max SW111 SFD UP C-PCB104-01
COMM)
4X05 mm2 без
PCB104 (CN2àPIN 4-
FC разрыв каната SW114 SFD COLUMN ROPE экранирования
COMM)
FC сила компрессии PCB104(CN2àPIN 6-
SW112 SFD COMP1 C-PCB104-03
1 COMM)
4X05 mm2 без
FC сила компрессии PCB104 (CN2àPIN 5- экранирования
SW113 SFD COMP2
2 COMM)

Поперечное SFD (SFD IN/OUT)


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB104-07
Тормоз мотора BRK102 PCB104 (CN1àPIN 4-12) 2X05 mm2 без
экранирования
C-PCB104-6
3X0,5 mm2
PCB104 (CN2àPIN 14-
Управление позицией POT107 Потенциометр 10 - turn + G + экран
12-9)
Unipolar G-V
sez. 0.5

Упор для ног


Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB101-23
Упор для ног
SW119 PCB101 (CN2àPIN 2-6) 2X05 mm2 без
присутствует
экранирования

Коллиматор ( Axis X, Y)
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
Base Control Board C-PCB101-17
Мотор X MOT107 DC 24V=
(CN8) 3X0,35 mm2
Base Control Board + G + экран
Мотор Y MOT108 DC 24V=
(CN8)
Base Control Board Unipolar G-V
Управление позицией POT107 Потенциометр sez. 0.5
(CN8)
Base Control
Управление позицией POT108 Потенциометр
Board(CN8)
Примечание см RALCO R302

Поттер
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля

110
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

C-PCB103-01
7X0,75 mm2
Плата поттера PTT101 230V~/ --W PCB103 (M7) + G + экран
Unipolar G-V
sez. 0.5
C-PCB101-19
Кнопка разблокировки PCB101 (CN5àPIN 2-
SW118 2X05 mm2 n без
тормоза 6)
экранирования
C-PCB101-20
Тормоз BRK107 24V= / 12W PCB101 (CN5àPIN 1-5) 2X05 mm2 n без
экранирования
C-PCB101-21
FC parking security SW117 PCB101 (CN6àPIN 1-5) 2X05 mm2 без
экранирования

Поттер является дополнительной принадлежностью для соответствующих версий.

Питание
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-ALIM220-01
3Gx2.5 mm2 +
Internal line connector
Line Filter экран
board 220 V
Unipolar G-V
sez. 0.5
C-PCB103-
PCB101-02
PCB103 (CN2àPIN 1-3) PCB101 (CN1àPIN 2-4)
2X0.75 mm2 без
экранирования
C-PCB101-
PCB104-02
PCB101 (CN1àPIN 2-4) PCB104 (CN5àPIN 2-4)
2X0.75 mm2 без
экранирования
C-PCB104-PCB2-
02
PCB104 (CN3àPIN 1-3) PCB2 (CN2àPIN 1-3)
2X0.75 mm2 без
экранирования
C-PCB1-PCB2-02
PCB2 (CN2àPIN 2-4) PCB1 (CN2àPIN 1-4) 2X0.75 mm2 без
экранирования

CANBUS
Компонент Id Тип / Модель / Комментарий Соединенный с Тип кабеля
C-PCB103-
PCB101-01
PCB103 CN2 PCB101 (CN9)
4X0.25 mm2 +
экран
C-PCB101-
PCB102-01
PCB101 CN10 PCB102 (CN1)
4X0.25 mm2 +
экран
C-PCB102-
PCB104-01
PCB102 CN2 PCB104 (CN3)
4X0.25 mm2 +
экран
C-PCB104-PCB2-
01
PCB104 CN4 PCB2 (CN3)
4X0.25 mm2 +
экран
C-PCB1-PCB2-01
PCB1 CN2 PCB2 (CN4) 4X0.25 mm2 +
экран
Интерфейс

Все входящие и исходящие сигналы от других устройств и на другие устройства

111
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

гальванически изолированы и осуществляются через оптоизолятор или реле.

Генератор рентгеновского излучения HT

Сигнал Вход / Выход Тип


Preparation ( 1° click ) OUTPUT реле
Exposition ( 2° click) OUTPUT реле
KV + OUTPUT реле
KV - OUTPUT реле
KV AUTO OUTPUT реле
DIGITALE Mode (activation) OUTPUT реле
Generator READY INPUT оптоизолятор
Generator XRAY ON INPUT оптоизолятор
DIGITALE mode (request) INPUT оптоизолятор
Tilting movement Block INPUT оптоизолятор
RX button Prep INPUT оптоизолятор
XRAY Button Exposition INPUT оптоизолятор

Усилитель изображения / TV цепь / Коллиматор

Сигнал Вход / Выход Тип


ZOOM1 OUTPUT реле
ZOOM2 OUTPUT реле
ZOOM3 OUTPUT реле
PULSED FLUOROSCOPY OUTPUT реле
AUTOMATIC OUTPUT реле
ORIZZONTAL INVERSION OUTPUT реле
VERTICAL INVERSION OUTPUT реле
FLUOROSCOPY PEDAL INPUT оптоизолятор

Различные

Сигнал Вход / Выход Тип


Room light OUTPUT реле
RELE 1 OUTPUT реле
RELE 2 OUTPUT реле
RELE 3 OUTPUT реле
RELE 4 OUTPUT реле
SPARE 1 INPUT оптоизолятор
SPARE 2 INPUT оптоизолятор
SPARE 3 INPUT оптоизолятор
SPARE 4 INPUT оптоизолятор

Поттер (соединения)

112
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

Сигнал Вход / Выход Тип


Power Supply --- ---
POTTER START INPUT ---
X RAY ON OUTPUT ---

XIII – Схемы соединений

113
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

114
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

115
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

116
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

117
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

118
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

119
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

120
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

121
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV – Расположение компонентов

XIV.1 Компоненты стола

XIV.1a Электрические платы

122
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.1b Электрические компоненты

123
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.2 Компоненты SFD

MOT1
MOT4
MOT2 +
ENC2

SW7

SW6
MOT3
SW5 +
ENC1
PCB2
SFD PCB3
Control SW3 (up)
Cassette +
Board X&Y SW4 (down)
format

PCB1
SFD Keyboard

SW8

SW9

124
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XV – Расположение электрических плат

XIV.1 PCB1 (Клавиатура SFD)

125
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.2 PCB2 (Пульт управления SFD)

126
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.3 PCB3 (кассетный формат X&Y)

127
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.4 PCB101 (Основной пульт управления)

128
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.5 PCB102 (основная клавиатура)

129
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.6 PCB103 (базовая интерфейсная плата)

130
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

131
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XIV.7 PCB104 (управление колонной)

132
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

XVI – Перечень ошибок и аварийных


сигналах
НОМЕР ОШИБКИ ЗНАЧЕНИЕ
1000 Язык
1001 Кассета
1005 Створка
1009 Смещение кассеты
1010 Смещение створки
1011 Размер усилителя изображения
1012 Минимум колонны
1014 Максимум колонны
1016 Минимум SFD
1018 Среднее SFD
1020 Максимум SFD
1022 Боковое открытие коллиматора
1024 Продольное открытие коллиматора
1026 Ирисовое открытие коллиматора
1028 Боковое закрытие коллиматора
1030 Продольное закрытие коллиматора
1032 Ирисовое закрытие коллиматора
1034 Боковой коллиматор 300x300min
1036 Продольный коллиматор 300x300min
1038 Ирисовый коллиматор 300x300min
1040 Боковой коллиматор 300x300max
1042 Продольный коллиматор 300x300max
1044 Ирисовый коллиматор 300x300max
1046 Rx Трубка In
1048 Rx Трубка Out
1050 Состояние ножной панели
1100 Контрольная сумма
200 Смещение страницы
Ошибка появляется, когда неправильный показатель принимается
соответствующим параметром. Для устранения ошибки, выполните
повторную настройку соответствующего параметра.
Напоминаем, что на коллиматорах стола-штатива BLADE не установлен
ирис; следовательно, соответствующие ошибки не имеют значения для
данного выпуска стола-штатива.

XVII–Информация о производителе

133
Дата выпуска: 28-11-06
Дата переработки: 10-02-08 (R 2.1) BLADE
Код руководства: MUT004

За любой информацией или технической поддержкой пожалуйста,


незамедлительно обращайтесь в наш сервисный департамент:

Данная система произведена в: Италия – Европейский союз

Произведено для:

Via Marzabotto, 21 / 23
20059 VIMERCATE (MI)
Tel. 039/6080443
Fax 039/6082557

Informazioni generali: info@arcomonline.com


Informazioni commerciali: commerciale@arcomonline.com
Informazioni ed assistenza tecnica: service@arcomonline.com
Web: www.arcomonline.com

134