Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
A Cébé model that can be adapted for any sport / Un modèle Cébé adapté à chaque sport / Cébé, für jede Sportart das richtige Modelle p 6
Merchandising p 80
Sponsorship / Sponsoring p 82
ATHLETES
Cover : Simon Fourcade - Left page : Charles Cazaux - p.5 : Vincent Jay - p.18 : Julie Bresset - p.31 : Eva Walkner - p.14 / 85 : Marcel Zamora
Photos ©DR Cébé, ©Zoom Agence, ©Istockphoto, ©Torsten Hönig, ©Philippe Rebreyend, ©Patrick Pichon, ©Marti Milla Canals et © Fotolia
1
LENS TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE DES VERRES /
Glastechnologie
« CÉBÉ 4000 » MINERAL LENS VERRE MINERAL « CÉBÉ 4000 » « CÉBÉ 4000 » MINERALGLAS
A lens specifically designed for use at high Verre particulièrement dédié aux activités de Gläser für den hochalpinen Einsatz und für
altitude where exceptional light intensity is haute montagne soumises à une luminosité besonders grelles Licht.
experienced. exceptionnelle. • Ausgezeichnete optische Qualität mit einer
• A scratch resistant lens providing superior • Il dispose d’une qualité optique parfaite, Hartschicht gegen Kratzer.
optical quality. tout en offrant une résistance aux rayures • Erhältlich mit Rückflächenentspiegelung,
• Also available with an anti-reflective supérieure. was ein Ermüden der Augen reduziert
coating to reduce glare and prevent eye • Ce verre peut bénéficier de traitements
fatigue. antireflets afin de réduire l’éblouissement
et prévenir la fatigue oculaire.
MOUNTAIN Polycarbonate
MONTAGNE CÉBÉ 2000 Polycarbonate 4 100%
Polykarbonat
Polycarbonate
CÉBÉ 2000 Polycarbonate 4 100%
JUNIOR Polykarbonat
Polycarbonate
MULTISPORT CÉBÉ 1500 Polycarbonate 3 100%
Polykarbonat
CITY
VILLE Polycarbonate - Polarized
CÉBÉ 1500 Polycarbonate - Polarisant 3 100%
Polarized Polykarbonat - Polarisiert
Mountain bike
Vélo tout terrain
Mountainbike Cougar
Summer pack Wing
Climbing
Escalade
Klettern Cougar
SUMMER
Summer pack
ÉTÉ
SOMMER
Triathlon
Cougar
Summer pack Wing
Trekking
Cougar
Summer pack
Falko Strix Ice Ice 8000
Falko Eyemax
Falko Strix
7
ICE TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DU MODELE ICE
Technologie - Modell ICE
4
Cébé never stops innovating as demonstrated by its new model ICE, which embodies the new generation of nylon Glacier
glasses. This base 6 model which is available in prescription, is ideal for high altitude mountaineering and combines
technical innovation, comfort, protection and style.
Cébé ne cesse d’innover grâce à son nouveau modèle ICE, qui incarne la nouvelle génération de lunettes glacier en nylon.
Ce modèle en base 6, disponible en correcteur est idéal pour la pratique de la randonnée en haute montagne et allie
parfaitement innovation technique, confort, protection et style. Cette année elle est également disponible en base 8.
Cébé entwickelt fortlaufend Innovationen. Der aktuelle Beweis ist das Modell ICE, welches die neueste Generation von
Gletscherbrillen darstellt.
Die in Sehstärke verglasbare Sport-Sonnenbrille mit Kurve 6 kombiniert Technik, Tragekomfort, Schutz und Design und
ist Sommer wie Winter ideal für den Einsatz im Hochgebirge geeignet.
1 2 3 4
9
SPORTECH
Ice
6 37x56 19 138
Shiny Black / Grey Shiny Black / Grey Deep Matte Blue / Matte Anis Shiny Silver / Red
Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 4000 Grey Mineral I.R. - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
MINERAL I.R.
SPORTECH
Ice 8000
8 36x62 18 134
CBICE80003 CBICE80004
Translucid Grey / Anis Mat Black / Grey Dark Grey / Red Antracite Blue / Anis
Cébé 1500 Grey Polarized AR - Cat. 3 Cébé 4000 Grey Mineral I.R - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé Varichrom Peak - Cat. 2-4
POLARIZED MINERAL I.R. VARIOCHROM
11
SPORTECH
Base Camp
6 41x59
41x56
17
17
150
150
Large Fit
Small Fit
- Removable sideshields
- RX adaptable
- Flexible temples
- Soft nose pads
- Neck cord
- Coques latérales amovibles
- Montage optique possible
- Branches malléables
- Plaquettes de nez souples
- Cordon
- Abnehmbarer Seitenschutz
- Korrektionsprogramm
- Anpassbare Bügel
- Weiche Nasenauflagen
- Brillenband
Large Fit
CB0496 00 576 CB0396 00 043
MINERAL I.R.
Small Fit
CB0491 00 576 CB0391 00 043
MINERAL I.R.
13
COUGAR WINTER PACK TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE COUGAR WINTER PACK
Technologie - COUGAR Winter-Pack
2
5
1 6
4
Bandeau élastique haute stabilité Programme de support
Grâce au système fonctionnel de remplacement pour verres correcteurs
des branches par un bandeau élastique, chaque Pour permettre à chaque athlète de bénéficier
sportif peut adapter ses lunettes de soleil de lunettes de soleil de hautes performances,
à ses besoins spécifiques. Le bandeau élastique Cébé a développé un système d’oculaires (5)
améliore la stabilité de la monture même complètement intégré au design de la
lors des actions les plus extrêmes. Il distribue monture. Grâce aux verres base 6, chaque
1 la pression sur tout le tour de tête pour 4 sportif peut faire préparer et monter ses
une ergonomie et un confort extraordinaires. verres solaires correcteurs, même en cas de
AET : Adjustable Ergo Temples 2Dmatic adjustable nose pads correction importante, directement par son
The innovative exclusive concept of Elastisches, stabiles Kopfband The 2Dmatic adjustable nose is adjustable opticien, en gardant une qualité optique
Adjustable Ergo Temples (AET) guarantees a Die hohe Funktionalität der Cougar ermöglicht es in 2 positions to ensure a perfect fit and parfaite.
perfect fit, extreme comfort and great jedem Sportler die Brille auf seine Bedürfnisse optimum positioning on the user’s face. Le design des oculaires suit la forme de la
stability. The revolutionary shape of the abgestimmt anzupassen. The simple mechanics assure an easy and user monture, permettant une protection latérale
temple’s pads distributes the pressure over Das Auswechseln der Bügel durch das elastische friendly adjustment. contre le soleil et le vent comparable aux
a wider area of the head ensuring an Kopfband erhöht die Stabilität des Rahmens und verres base 8 enveloppants originaux.
ergonomic fitting. Thanks to the mechanical garantiert perfekten Halt der Brille, selbst bei Nez réglable 2Dmatic
adjustment of the temples in 5 positions, den extremsten Aktionen. Le nez réglable 2Dmatic s’ajuste en deux En cas de correction légère, un système
every athlete can achieve the best Zusätzlich verteilt es den Druck auf den positions pour garantir un chaussant parfait de clip optique (6) est aussi disponible et
positioning. The temple’s pads are made of gesamten Kopf, verleiht der Brille dadurch eine et un positionnement optimal de la lunette maintient la possibilité d’interchanger
two materials to offer comfort and grip. hohe Ergonomie und ermöglicht einen sur le visage du porteur. Le mécanisme du nez les verres solaires pour adapter son
außergewöhnlich hohen Tragekomfort. assure un réglage rapide et facile. équipement aux conditions climatiques.
Branches Ergo Ajustables Grâce au nez réglable 2Dmatic, l’espace
Le nouveau concept innovant et exclusif 2Dmatic Verstellbare entre le clip optique et l’œil est préservé.
de Branches Ergo Ajustables garantit Nasenauflagen
un chaussant impeccable, un confort Die 2-stufig verstellbaren 2Dmatic Korrektionsglas-Programm
extrême et une grande stabilité. La forme Nasenauflagen gewährleisten perfekten Sitz
und eine optimale Position der Brille auf der Damit jeder Athlet von leistungsfähigen
révolutionnaire des terminaisons de Sonnengläsern profitieren kann, hat Cébé ein
branches répartit la pression sur une zone Nase. Der leicht zu bedienende Mechanismus
ermöglicht eine schnelle und einfache komplett in den Rahmen integriertes
plus large de la tête et assure ainsi un Verglasungssystem (5) entwickelt. Dank der
ergonomie parfaite. Einstellung.
3 Gläser Kurve 6 kann jeder Sportler seine
Grâce à l’ajustement mécanique des Korrektions-Sonnengläser selbst bei einer
branches en 5 positions, chaque sportif starken Korrektur direkt von seinem Optiker
trouvera sa position idéale. Les terminaisons High comfort top shield
The soft foam of the high comfort top shield herstellen und einsetzen lassen und dabei
de branches sont en 2 matières pour offrir dennoch eine perfekte optische Qualität
confort et tenue. cushions the frame against the face and
ensures maximum comfort when the elastic beibehalten.
Anpassbarer Ergo Bügel strap is in use. The foam layer stops sweat Das Design der Korrektionsgläser passt sich
Das innovative, exklusive Konzept der from reaching the eyes to prevent irritation and der Form des Brillengestells an, was einen
anpassbaren Ergo Bügel gewährleistet lens fogging even during the most extreme seitlichen Schutz vor Sonne und Wind erlaubt,
einwandfreien Sitz, hohen Tragekomfort und activities. 5 der mit den umschließenden Original-Gläsern
Robustheit. Die revolutionäre Form der Kurve 8 vergleichbar ist.
Bügelenden verteilt den Druck auf einen Protection supérieure
größeren Bereich des Kopfes und sorgt extra-confortable Bei leichter Korrektur ist außerdem das Clip-on
damit für eine optimale Ergonomie. La protection supérieure assure un confort System mit einem optischen Clip (6) erhältlich.
5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem maximum lorsque le bandeau élastique est en Dies gewährt die Möglichkeit, zwischen
Sportler eine ideale Passform. Die aus 2 place en permettant au visage de s’appuyer sur verschiedenen Wechselgläsern zu wählen und
Materialien gefertigten Bügelenden bieten de la mousse. La mousse empêche la sueur die Brille so vorherrschenden
Komfort und perfekten Sitz. d’atteindre les yeux et les verres de la lunette, Witterungsverhältnissen anzupassen.
évitant ainsi les irritations et la buée même 6 Dank der einstellbaren Naseauflage 2Dmatic
pendant les efforts soutenus.
Support programme wird der Abstand zwischen dem optischen Clip
Top-Shield für mehr Tragekomfort for corrective lenses und dem Auge bewahrt.
Das Top-Shield gewährt maximalen Komfort, To make sure that any athlete can benefit from
wenn das elastische Kopfband angelegt ist, high-performance sunglasses, Cébé has
indem es den Druck durch eine weiche developed lenses (5) that are fully integrated
Schaumstoffbeschichtung auf die gesamte with the design of the frame. With base 6
Strin verteilt. lenses, all athletes can have their own
Gleichzeitig verhindert es selbst bei größeren corrective sunglasses prepared by their own
Anstrengungen, dass Schweiß in Augen und optician, even if a strong prescription is needed,
2 Brillengläser gelangt - einer der Hauptgründe while still maintaining perfect optical quality.
für Beschlagen und sogar für Augenreizungen. The design of the lenses is based on the
High stability elastic strap shape of the frame, for lateral protection
Thanks to the Cougar’s functionality every from the sun and wind comparable to the
athlete can customise their sunglasses for their original base 8 wrap-around eyewear.
own specific needs. By replacing the temples
with the elastic strap, the contact area is For weak prescriptions, a clip-on attachment
greatly increased and frame stability (6) is also available for switching between
considerably improved. Guaranteed ergonomic different sun lenses, allowing the wearer to
comfort for extreme activity. adapt the equipment depending on the
weather. With the 2Dmatic adjustable
nosepiece, the distance between the clip-on
and the eye is preserved.
15
SPORTECH
VARIOCHROM VARIOCHROM
Cougar winter pack
8 40x70 16 132
Accessories
Accessoires
Zuhehör
CB6955 54 001
Cougar Ocular - Clear
Oculaire Cougar - Incolore
Cougar Okularsystem - Transparent
cougar winter pack
CB0705 00 001
CB6593 00 049
Clip-on - Clear Shiny Black / Red
Clip on - Incolore
Clip on - Transparent Cébé Variochrom Perfo - Cat. 1-3 + Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
VARIOCHROM
17
cycling TECHNOLOGY
cycling TECHNOLOGIE
Radsport Technologie
3
6
7
2
5 4
1
1 2 3
Xtralight frame Made from TR90 nylon, Verres ventilés The lenses have been Xtrawide vision The Eyemax offers a
Cébé’s frames are ultra lightweight and flexible, specifically designed to optimize air circulation to panoramic field of view without optical distortion,
particularly comfortable for wearing all day long. minimize fogging. allowing your eyes to relax.
The nylon used also offers shock resistance.
Ventilated lenses La découpe des verres a Xtrawide vision Le modèle Eyemax offre un
Xtralight frame Constituées de nylon TR90, été étudiée pour optimiser la circulation de l’air champ de vision panoramique, sans démarcation,
les montures Cébé sont ultralégères et à l’intérieur de la monture et éviter ainsi la offrant au porteur un confort visuel optimal.
flexibles, ce qui procure une réelle sensation de formation de buée.
confort tout au long de la journée. Elles offrent Xtra großes Sichtfeld Das Modell Eyemax
de plus une très grande résistance aux impacts. Belüftete Gläser Speziell entwickelte Gläser, schafft eine für die Augen entspannende
um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten verzerrfreie weite Panorama-Sicht.
Xtra leichter Rahmen Alle Cébé Rahmen und ein Beschlagen zu minimieren.
sind aus TR90 Nylon, einem ultraleichten und
flexiblen Kunststoff gefertigt, was den ganzen
Tag über für einen angenehmen Tragekomfort
sorgt. Gleichzeitig ist TR90 Nylon extrem
stoßfest.
19
SPORTECH
Eyemax
7 39x130 n/a 123
Shiny Black Shiny Metallic Grey (ligt) Shiny White Shiny Black
Cébé Variochrom Perfo Brown Cébé Variochrom Perfo Brown Cébé Variochrom Perfo Grey Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3
Photochromic - Cat. 1-3 Photochromic - Cat. 1-3 Photochromic - Cat. 1-3
CBEYEM5
Electric Blue
Cébé 1500 Grey + Silver Flash - Cat. 3
21
SPORTECH
Cinetik
come with 3 pairs of lenses
livrée avec 3 paires de verres
inklusive 3 Wechselgläser
8 39x62 19 134
CBCINETIK5
Accessories
Accessoires
Zubehör
CBCLIP1
Wild / Cinetik Optical Clip – Clear
Clip optique Wild / Cinetik – Incolore
Wild / Cinetik Clip on – Transparent
23
SPORTECH
Wild
come with 3 pairs of lenses
livrée avec 3 paires de verres
inklusive 3 Wechselgläser
8 38x58 20 127
CBWILD5
Shiny Black
Cébé 1500 Grey Flash Silver - Cat. 3
+ Yellow + Clear - Cat. 0
Accessories
Accessoires
Zubehör
CBCLIP1
Wild / Cinetik Optical Clip – Clear
Clip optique Wild / Cinetik – Incolore
Wild / Cinetik Clip on – Transparent
25
STRIX TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE de la STRIX
Technologie Modell STRIX
2
3
1
AET : Adjustable Ergo Temples
The innovative exclusive concept of Adjustable
Ergo Temples (AET) guarantees a perfect fit,
extreme comfort and great stability. The
revolutionary shape of the temple’s pads 2
distributes the pressure over a wider area of Removable sideshields
the head ensuring an ergonomic fitting. Thanks Coques latérales amovibles
to the mechanical adjustment of the temples Abnehmbare Side-Shields
in 5 positions, every athlete can achieve the
best positioning. The temple’s pads are made
of two materials to offer comfort and grip. Ventilated adjustable sideshields
The sideshields are adjustable in 2 positions.
Branches Ergo ajustables When closed, the sideshields stop sunlight,
Le nouveau concept innovant et exclusif wind and dust from entering via the sides.
de Branches Ergo Ajustables garantit When open, the sideshields channel the
un chaussant impeccable, un confort extrême airflow to the inner side of the lens avoiding
et une grande stabilité. La forme révolutionnaire lens fogging.
des terminaisons de branches répartit la 3
pression sur une zone plus large de la tête et Coques latérales ventilées Elastic strap 2Dmatic adjustable nose pads
assure ainsi un ergonomie parfaite. réglables Matching functionality with aesthetics, the Nez réglable 2Dmatic
Grâce à l’ajustement mécanique des branches Les coques latérales sont réglables en 2 elastic strap clip directly to the temple tips Verstellbare 2Dmatic
en 5 positions, chaque sportif trouvera sa positions. Fermées, elles empêchent for improved comfort and security during Nasenauflagen
position idéale. Les terminaisons de branches l’intrusion de lumière, vent et poussière. action.
sont en 2 matières pour offrir confort et tenue. Ouvertes, elles canalisent l’air vers la face
Anpassbarer Ergo Bügel intérieure du verre pour éviter la buée. Bandeau élastique
Das innovative, exklusive Konzept der anpassbaren Alliant fonctionnalité et esthétique, le
Ergo Bügel gewährleistet einwandfreien Sitz,
Belüftbare, einstellbare Side-Shields bandeau élastique se fixe directement sur
hohen Tragekomfort und Robustheit. Die Die Side-Shields ermöglichen zwei l’extrémité des branches pour un confort et
revolutionäre Form der Bügelenden verteilt den Einstellungen. une sécurité accrus pendant l’action.
Druck auf einen größeren Bereich und sorgt damit In geschlossener Position verhindern sie das
für eine optimale Ergonomie. Eindringen von Licht, Wind oder Staub. Elastisches Brillenband
5-stufig verstellbare Bügel bieten jedem Sportler Geöffnet ermöglichen sie eine optimale Für mehr Komfort und Sicherheit kann das
eine ideale Passform. Die aus 2 Materialien Luftzirkulation auf die Innenseite der Gläser, um elastische Brillenband direkt an die Bügelenden
gefertigten Bügelenden bieten Komfort und ein Beschlagen zu verhindern. geklickt werden. In das Rahmendesign
perfekten Sitz. integriert verbindet es so Funktionalität und
Ästhetik.
SPORTECH
Strix
8 39x61 16 138
AccessorY
Accessoire
Zubehör
CB6593 00 049
Clip-on - Clear
Clip on - Incolore
Clip on - Transparent
Large Fit
CB4946 00 001 CB9946 00 001
I.R. VARIOCHROM
27
SPORTECH
Falko
8 40x62 17 139
Large Fit
CB6936 00 001 CB4936 00 001
I.R.
SPORTECH
Wing
8 40x125 n/a 126
Small Fit
CB0736 15 001 CB0736 VR 050
VARIOCHROM
29
excursion p 32 kite p 40 impulse p 48
expedition p 34 doberman p 42 motion p 50
spider p 36 pirana p 44 jackal p 52
b-fly p 38 trekker p 46 warrigal p 54
31
SPORTACTIVE
Excursion
8 37x60 19 117
Shiny Metallic Grey / Red Shiny Antracite Translucid / Pink Shiny Black / Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
33
SPORTACTIVE
Expedition
6 38x58 19 133
Shiny Metallic Grey / Red Shiny Antracite Translucid / Orange Shiny Black / Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
35
SPORTACTIVE
Spider
8 37x66 17 125
Shiny Black Shiny Gunmetal / Matte Red Matte Blue / Matte Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
Deep Dark Brown / Matte Orange White / Matte Gold logo Shiny Tortoise
Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4 Cébé 2000 Brown AR - Cat. 4
CB1793PZ001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized AR - Cat. 3
POLARIZED
37
SPORTACTIVE
B-fly
8 39x70 14 128
POLARIZED
39
SPORTACTIVE
Kite
8 40x63
37x56
16
16
121
122
Large Fit
Small Fit
- Removable sideshields
- Ventilated adjustable sideshields
- Elastic strap
- Internal anti-reflective coating
- Side-Shields abnehmbar
- Verstellbare, belüftete Side-Shields
- Elastisches Brillenband
- Antireflexbeschichtung auf der
Innenseite
Large Fit
CB0949 15 001 CB0949 20 001 CB0949 20 119 CB0949 PZ 122
POLARIZED
Small Fit
CB0949 15 002 CB0947 15 002 CB0947 15 004 CB0947 15 003
Sliver Red Shiny Black / Magenta Shiny White / Gold Shiny Silver / Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
41
SPORTACTIVE
Doberman
8 34x67 14 126
- Ventilated temples
- Soft temple tips
- Internal anti-reflective coating
- Branches ventilées
- Branches adhérente
- Anti-reflet face interne
- Belüftete Bügel
- Weiche Bügelenden
- Antireflexbeschichtung auf der
Innenseite
Large Fit
CB1794 00 001 CB1794 00 073 CB1794 00 119 CB179400002
Shiny Black Metallic Night Blue Deep Dark Brown / Matte Orange Shiny Gunmetal / Matte Anis
Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3 Cébé 1500 Brown AR - Cat. 3 Cébé 1500 Grey AR - Cat. 3
POLARIZED
43
SPORTACTIVE
Pirana
8 33x64 14 128
- Ventilated temples
- Soft temple’s tips
- Internal anti-reflective coating
- Branches ventilées
- Branches adhérente
- Anti-reflet face interne
- Weiche Bügelenden
- Antireflexbeschichtung auf der
Innenseite
Small Fit
CB4795 00 095 CB1795 00 096 CB179520106
45
SPORTACTIVE
Trekker
8 44x65 18 126
Shiny Black / Silver Shiny Tortoise / Silver Shiny White / Gold Shiny Titane / Blue
Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
CBTREK5
47
SPORTACTIVE
Impulse
8 39x65 17 120
Shiny Black Shiny Black Matte Blue / Matte Anis Shiny Tortoise
Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Brown - Cat. 3
POLARIZED POLARIZED
49
SPORTACTIVE
Motion
8 38x66 17 120
Shiny Black Shiny Black Matte Blue / Matte Anis Shiny tortoise
Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Brown - Cat. 3
POLARIZED POLARIZED
51
SPORTACTIVE
Jackal
8 39x62 15 125
Crystal Black Shiny White / Matte Gold Shiny Black Deep Dark Brown
Cébé 1500 Grey - Cat. 3 Cébé 1500 Brown - Cat. 3 Cébé 2000 Brown - Cat. 4 Cébé 2000 Brown - Cat. 4
CB0755 PZ 001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
53
SPORTACTIVE
Warrigal
8 39x67 15 125
CB0754 PZ 001
Shiny Black
Cébé 1500 Polarized - Cat. 3
POLARIZED
55
kanga p 60 1977 p 68 koala p 76
baloo p 62 cricket p 70 lipstick p 78
1973 p 64 gecko p 72
flipper p 66 captain p 74
57
CÉBÉ 2000 MELANINE LENS
VERRES CÉBÉ 2000 MELANINE
CÉBÉ 2000 MELANIN-GLÄSER
Up until the age of 14, the eyes of young all-stars are still developing, and are extra-sensitive to
intense light. The most dangerous of the sun’s rays are UV radiation and blue light, which strike the
retina all day long. Prolonged exposure to blue light can lead to retinal damage and cause premature
aging of the contour of the eyes.
Avant l’âge de 14 ans, les yeux des petits champions sont en-cours de développement et sont
particulièrement sensibles aux conditions de luminosité extrêmes. Les rayons du soleil les plus nocifs
sont les UV et la lumière bleue qui irradie la rétine à longueur de journée. Une exposition prolongée
à la lumière bleue peut entraîner des dommages à la rétine et favoriser le vieillissement prématuré
du contour des yeux.
Vor Erreichen des 14. Lebensjahres befinden sich die Augen der kleinen Champions noch in der
Entwicklung und sind besonders empfindlich gegenüber intensivem Licht. UV-Strahlung und blaues
Licht sind die schädlichsten Strahlen der Sonne, welche die Netzhaut den ganzen Tag über belasten.
Wird die Netzhaut über längere Zeit blauem Licht ausgesetzt, führt dies zu Schädigungen und
begünstigt das vorzeitige Altern der Augenregion.
La mélanine est le pigment qui donne la couleur brune aux cheveux et le bronzage à la peau, c’est le
bouclier naturel du corps des enfants contre la lumière bleue et les radiations UV.
Les verres CÉBÉ 2000 Melanine filtrent 100% des rayons UV et 98% de la lumière bleue : les rayons
les plus dangereux n’atteignent pas la rétine, tandis que les rayons de plus basse énergie permettent
de voir la couleur bleue et d’avoir une bonne et naturelle perception de l’environnement.
Melanin ist das Pigment, welches dem Haar die braune Farbe verleiht und die Haut bräunt, es ist
der natürliche Schutzschild des Körpers gegen blaues Licht und UV-Strahlung.
CÉBÉ 2000 Melanin-Gläser filtern 100 % der UV-Strahlen und 98 % des blauen Lichts:
Die gefährlichste Strahlung erreicht so die Netzhaut nicht, während Strahlen mit niedriger Energie
zugelassen werden. Dies ermöglicht es, die Farbe blau zu sehen und das Umfeld natürlich und gut
wahrzunehmen.
KANGA TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE KANGA
TECHNOLOGIE KANGA
1 2 3
Bi-material frame Xtra-Flex hinge Elastic strap
The frame is made of two materials. The hinge is made of soft material giving Matching functionality with aesthetics, the
The hard Grilamid® frame guarantees great great flexibility to the frame and ensuring a elastic strap clip directly to the temple tips
resistance, ergonomy and stability on the fit perfectly adapted to the developing shape for improved comfort and security during
child’s face, whilst all the surfaces in contact and size of the youngest heads. action.
with the skin are covered with soft material
to ensure maximum comfort and safety. Charnière Xtra-Flex Bandeau élastique
La charnière est en matière souple qui offre Alliant fonctionnalité et esthétique, le
Monture bi-matière une grande flexibilité à la monture, assurant
bandeau élastique se fixe directement sur
La monture est en 2 matières. La partie ainsi un chaussant parfaitement adapté à la
dure en Grilamid® garantit la résistance, forme et à la taille en évolution de la tête l’extrémité des branches pour un confort et
l’ergonomie et la stabilité de la lunette sur le des enfants en bas âge. une sécurité accrus pendant l’action.
visage de l’enfant. Toutes les surfaces en
contact avec la peau sont recouvertes de Xtra-Flex Scharnier Elastisches Brillenband
matière souple pour assurer une sécurité et Das Scharnier ist aus elastischem Material Für mehr Komfort und Sicherheit kann das
un confort maximaux. gefertigt, welches der Fassung eine hohe Brillenband direkt an den Bügelenden befestigt
Flexibilität verleiht und somit bei jüngeren werden.
2-Komponenten Rahmen Kindern einen perfekten Sitz gewährleistet. In das Design der Brille integriert verbindet es
Die Fassung besteht aus 2 Materialien. Der Funktionalität und Ästhetik.
harte Teil aus Grilamid® gewährleistet
Stabilität, Ergonomieeigenschaften und
Robustheit der Kinderbrille. Alle Flächen mit
Hautkontakt sind für maximale Sicherheit
und Komfort mit einem weichen Material
beschichtet.
59
JUNIOR
Kanga
Protection against
blue light
Protection contre
6 32x40 17 108 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 1 > 3
- Protective ultra wrapped frame
- Bi-material frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 1 > 3
- Monture couvrante protectrice
- Monture bi-matière
- Charnières Xtra-Flex
- Bandeau élastique
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
CB1983 00 103 CB1983 00 104 CB198300107 CB1983 00 105
CB9983 00 105
Metallic Red
Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
61
JUNIOR
Baloo
Protection against
blue light
Protection contre
6 34x44 13 108 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 1 > 3
- Protective ultra wrapped frame
- Bi-material frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 1 > 3
- Monture couvrante protectrice
- Monture bi-matière
- Charnières Xtra-Flex
- Bandeau élastique
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
CB199320006 CB199320104 CB199320106 CB199320128
63
JUNIOR
1973
6 33x42 16 107
- Age : 1 > 3
- Protective ultra wrapped frame
- Soft nose pads
- Neck strap
- Âge : 1 > 3
- Monture couvrante protectrice
- Plaquettes de nez souples
- Cordon
- Alter : 1 > 3
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Weiche Nasenauflagen
- Brillenband
CB1973 00 557 CB1973 00 670 CB1973 00 074 CB1973 00 076
Shiny Rubidium Red Shiny Metallic Pale Blue Shiny Metallic Grey Metallic Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4
65
JUNIOR
Flipper
Protection against
blue light
Protection contre
6 37x47 17 106 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 3 > 5
- Protective ultra wrapped frame
- Bi-material frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 3 > 5
- Monture couvrante protectrice
- Monture bi-matière
- Charnières Xtra-Flex
- Bandeau élastique
- Alter : 3 > 5
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- 2-Komponenten Rahmen
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
CBFLIP2 CBFLIP3 CBFLIP4 CBFLIP5
67
JUNIOR
1977
Protection against
blue light
Protection contre
6 33x47 17 103 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 3 > 5
- Protective ultra wrapped frame
- Neck strap
- Âge : 3 > 5
- Monture couvrante protectrice
- Cordon
- Alter : 3 > 5
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Brillenband
CB1977 00 540 CB1977 00 557 CB1977 00 679 CB9977 00 128
Shiny Glossy Black Shiny Rubidium Red Shiny Metallic Dark Blue Light Pink
Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Melanine - Cat. 4
69
JUNIOR
Cricket
Protection against
blue light
Protection contre
6 31x46 16 107 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 3 > 5
- Protective ultra wrapped frame
- Xtra-Flex hinge
- Elastic strap
- Âge : 3 > 5
- Monture couvrante protectrice
- Charnières Xtra-Flex
- Bandeau élastique
- Alter : 3 > 5
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Xtra-Flex Scharnier
- Elastisches Brillenband
CB1984 00 108 CB1984 00 073 CB1984 00 001 CB1984 00 128
71
JUNIOR
Gecko
Protection against
blue light
Protection contre
6 30x49 15 115 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 5 > 7
- Protective ultra wrapped frame
- Elastic strap
- Âge : 5 > 7
- Monture couvrante protectrice
- Bandeau élastique
- Alter : 5 > 7
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Elastisches Brillenband
CB1985 00 540 CB1985 00 073 CB1985 00 557 CB1985 00 074
Shiny Glossy Black Metallic Night Blue Shiny Rubidium Red Shiny Blue Translucide
Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4
73
JUNIOR
Captain
Protection against
blue light
Protection contre
8 34x56 15 100 la lumière bleue
Schutz gegen blaues
Licht
- Age : 7 > 9
- Protective ultra wrapped frame
- Neck strap
- Âge : 7 > 9
- Monture couvrante protectrice
- Cordon
- Alter : 7 > 9
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
- Brillenband
CBCAP2 CBCAP3 CBCAP4
CBCAP1
75
JUNIOR
Koala
6 33x56 14 111
- Age : 7+
- Protective ultra wrapped frame
- Âge : 7+
- Monture couvrante protectrice
- Alter : 7+
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
CB198100543 CB1981 00 557 CB198100076 CB1981 00 074
Shiny Aluminium Shiny Rubidium Red Metallic Pink Shiny Metallic Grey
Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4 Cébé 2000 Grey - Cat. 4
77
JUNIOR
Lipstick
6 33x58 15 104
- Age : 9+
- Protective ultra wrapped frame
- Âge : 9+
- Monture couvrante protectrice
- Alter : 9+
- Optimaler Schutz durch perfekte
Gesichtsanpassung
CBLIPSTK1 CBLIPSTK2 CBLIPSTK3 CBLIPSTK4
79
MERCHANDISING
1 Junior
Showcard - A4 12 Kids Counter Display
CB041 10 Pieces
ENG / FR / GER / IT / SP Ht: 350 mm x 200 mm x 300 mm
CBKIDSDISP10
2 S
ummer Pack 2011 - A3 ENG / FR / GER / IT / SP
CBSUMPOS2011
13 Adults Counter Display
3 Plexi
Support for Leaflet Unit Cycling 10 Pieces
CBHOLDER Ht: 350 mm x 400 mm x 250 mm
CBCYDISP10 1 2
4 Solar
Leaflet Adults collection
CB050
ENG / FR / GER / IT / SP
5 C
ébé Stickers - Small Size
Pack of 10 5
CBSTICKSMALL
6 C
ébé Stickers - Large Size
Pack of 10 6
CBSTICKLARGE
7 P
ack of Posters
format: 400 x 600 mm 3 4
CBPOST2011
8 S
olar Display
20 Pieces
Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm
CBSOLADISP20
9 S
olar Display
40 Pieces - Recto Verso
Ht: 1900 mm x 400 mm x 500 mm
CBSOLADISP40
Photo © DR Cébé
Photo © DR Cébé
10 Solar Kids Display
20 Pieces 7 Teddy Berr Ski Freeride
Ane Enderud Ski Freeride
FWT World Champion 2009-2010
11 C
ébé Polarized Tester 2011
CB040
ENG / FR / GER / IT / SP
Edurne Pasaban Julie Brasset
Eva Walkner Ski Freeride First Woman in the world to climb the 14 8000 meters Winner of the MTB Worldcup Elite Women Cross Country 2010
8
9
MERCHANDISING
10
12
11
13
81
Sponsorship
Eva Walkner
(Austria)
Palmares :
Free Ride World Tour
World Champion
2009 and 2010 Charles Cazaux
(France)
Aurelien Routens
(France)
Snowboard FreeRide
6th on the Freeride
World Tour
jeremy prevost
(France)
83
DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS / Distributeure
www.cebe.com