Вы находитесь на странице: 1из 105

P.N.

19679 10/2014

Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Общие сведения

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 1 из 7


Структура документации на транспортное средство

В Руководстве по
Общие сведения эксплуатации и
техническому
обслуживанию дано

Указания и предупреждения
для обеспечения безопасного Предупреждения и правовые аспекты;
использования транспортного ответственность при эксплуатации
средства транспортного средства

Технические Технические характеристики


характеристики и транспортного средства,
оборудование КИП и

Использование приборов
Оборудовани
контроля и управления
транспортного средства

Таблицы нагрузки Таблицы нагрузки

Периодичность и
Техническое технического
обслуживание обслуживания и
руководство по его
проведению

Журнал осмотров
вилочного погрузчика Журнал осмотров

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 2 из 7


Общие сведения

1.1. Область применения руководства

Производитель разработал настоящее руководство, чтобы предоставить информацию, которая необходима


операторам для обеспечения полной безопасности при использовании, управлении, погрузочно-
разгрузочных работах, транспортировке, подъеме и текущем ремонте транспортного средства.

Вся информация, которая необходима пользователю, содержится в настоящем руководстве.


Операторы должны использовать вилочный погрузчик только по назначению в соответствии с
настоящим руководством.
Внимательно прочтите информацию и строго соблюдайте требования настоящего руководства.

Несоблюдение требований настоящего руководства может повлечь угрозу для здоровья и жизни
людей и привести к повреждению материального имущества.

Документация должна быть в хорошем состоянии и храниться пользователем в соответствующем месте в


кабине транспортного средства таким образом, чтобы она всегда была под рукой.

В случае утери или повреждения документации, обратитесь непосредственно к Производителю по вопросу


замены документации, указав при этом код настоящего руководства.

В руководстве отражены новейшие разработки на момент выпуска изделия на рынок.

Производитель сохраняет за собой право вносить изменения, дополнения или правки в руководство. При
этом настоящее издание не будет считаться устаревшим. Все изменения документации осуществляются
контролируемо, и разные издания отслеживаются путем привязки руководства к заводскому номеру
транспортного средства, которое было выпущено в продажу.

Некоторые части текста, содержащие значимую или важную информацию, выделены специальными
символами, значение которых описано ниже.

ОПАСНО: этот символ предупреждает о серьезной опасности, которая, при


игнорировании, может повлечь серьезные риски для здоровья и жизни человека.

ВНИМАНИЕ: этот символ означает, что необходимо принять определенные меры, чтобы
не подвергнуть опасности здоровье и жизнь человека и избежать возможного
повреждения материального имущества.

ВАЖНО: этот символ обозначает особо важную техническую информацию, которую


нельзя игнорировать.

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 3 из 7


1.2. Введение:

Наши телескопические вилочные погрузчики спроектированы таким образом, чтобы максимально упростить
погрузочно-разгрузочные работы, использование и техническое обслуживание для пользователя. Тем не
менее, перед началом работы на вилочном погрузчике в первый раз оператор должен внимательно прочесть
и ознакомиться с методами использования и проведения работ, а также со всеми аспектами, которые
касаются безопасной эксплуатации в соответствии с Руководством по эксплуатации и техническому
обслуживанию.
С помощью данных указаний, оператор сможет эксплуатировать телескопический вилочный погрузчик
наилучшим образом.
Указатели «П» и «Л», «Вперед» и «Назад» предполагают, что оператор сидит в водительском кресле и
смотрит вперед.

Вперед

Влево Вправо

Назад

Для заказа запасных частей или для получения полной технической информации, клиент должен всегда
указывать данные о транспортном средстве, которая дана на различных табличках на вилочном
погрузчике.

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 4 из 7


Перечень идентификационных табличек, расположенных на вилочном погрузчике, и их расположение на транспортном
средстве:

Идентификационная табличка производителя


внутри кабины справа у ног водителя (Поз. 0)
поз. 2 — номер поз. 5 — мощность
поз. 1 — модель погрузчика поз. 3 — заводской номер поз. 4 — год производства
освидетельствования двигателя

поз. 6 — вес при стандартной поз. 8 — макс. нагрузка на


поз. 7 — нагрузка на переднюю ось поз. 9 — вес без навесного оборудования
нагрузке навесного оборудования заднюю ось

1
2
3

6
0
7
8

Идентификационная табличка монтажа и контроля ДВС


внутри моторного отсека по правой стороне погрузчика
поз. 1 — Производитель поз. 2 — заводской номер

Идентификационная табличка передней оси


Сверху слева от оси (поз. 0)
поз. 1 — Производитель поз. 2 — Заводской номер поз. 3 — Номер освидетельствования

2 3
0

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 5 из 7


Идентификационная табличка задней оси
Сверху справа от оси (поз. 0)
поз. 1 — Производитель поз. 2 — Заводской номер поз. 3 — Номер освидетельствования

2 3

1.3. Читаемость идентификационных табличек


Идентификационные таблички должны поддерживаться в надлежащем состоянии таким образом, чтобы все
данные, указанные на них, оставались читаемыми на протяжении длительного времени. Для этого
необходимо регулярно производить работы по очистке и промывке табличек в процессе текущего ремонта.
В случае если таблички повреждены и/или нечитаемы, даже если это касается одного элемента
информации на них, обратитесь к Производителю по вопросу замены, указав, при этом, идентификационные
данные транспортного средства, а, затем, замените табличку.

1.4. Обращение за помощью


При любом обращении за помощью, клиент должен связаться непосредственно с нашей службой
технической поддержки или со службой технической поддержки нашей дилерской сети, сообщите данные,
указанные на идентификационной табличке вилочного погрузчика, количество часов эксплуатации
транспортного средства и тип возникшей проблемы.

1.5. Ответственность Производителя


Производитель отказывается от какой-либо ответственности в следующих случаях:
 если изделие использовалось не надлежащим образом и не в соответствии с национальным
законодательством и/или нормативных документов по безопасности на рабочем месте;
 неправильное техническое обслуживание, недостаточное техническое обслуживание или несоблюдение
требований настоящего руководства;
 самостоятельное, несогласованное изменение или ремонт;
 использование или управление транспортного средства необученным, неопытным персоналом.
Безопасность вилочного погрузчика зависит от строго соблюдения положений настоящего руководства, в
частности:
 всегда выполняйте работы с учетом эксплуатационных пределов изделия (см. табличку с техническими
данными);
 всегда производите тщательное техническое обслуживание транспортного средства в соответствии с
графиком, установленным Производителем;
 для проведения проверок и технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным и
лицензированным центрам обслуживания;
 используйте только оригинальные запасные части.

1.6. Информация по безопасности


 Внимательно прочтите информацию, которая представлена в настоящем руководстве и на табличках,
непосредственно на вилочном погрузчике, при наличии.
 Привлеченный персонал должен иметь опыт технического обслуживания и располагать
профессиональным инструментом, который используется в соответствующих условиях окружающей
среды.
 Персонал, работающий на изделии, должен быть оснащен средствами индивидуальной защиты в
соответствии с законодательством страны.
 Используйте вилочный погрузчик только для работ, указанных Производителем Ненадлежащее
использование может оказаться причиной возникновения риска для здоровья и жизни человека и может
привести к повреждению материального имущества.
 Производитель спроектировал и построил этот вилочный погрузчик для промышленного и
профессионального использования.
 При проведении работ по техническому обслуживанию в труднодоступных или потенциально опасных
местах, необходимо обеспечить безопасность для себя и для окружающих в соответствии с
законодательством данной страны.
 Работы по техническому обслуживанию, проверке и ремонту должны выполняться только
квалифицированными техническими специалистами, которые хорошо осведомлены с опасными
условиями. Поэтому, необходимо обеспечить соблюдение
 правил эксплуатации в отношении всего погрузчика для устранения опасных ситуаций, которые могут
1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 6 из 7
возникнуть,
 и разработать относительные методы для их предотвращения. Опытный технический специалист
должен всегда производить работы с предельной осторожностью и в строгом соответствии с
требованиями инструкций по технике безопасности.
 При работе на вилочном погрузчике, оператор должен быть одет в специальную рабочую одежду и
иметь при себе индивидуальные средства защиты, если это необходимо, согласно информации,
которая указана Производителем или предписана законодательством по обеспечению безопасности
труда, действующем на территории страны.
 Изношенные детали подлежат замене оригинальными.
 Не допускайте попадания загрязняющих веществ и материалов в окружающую среду, и соблюдайте
требования утилизации в соответствии с законодательством, действующем на территории страны.

1.7. Запасные части


 Для заказа запасных частей, свяжитесь непосредственно с нашей Службой технической поддержки, и,
указав модель и заводской номер вилочного погрузчика, оформите заказ на необходимые компоненты и
детали.

1010-M-EN-S.0 R.0.docx страница 7 из 7


Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Указания и предупреждения для


обеспечения безопасного использования
транспортного средства

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.1 R.0.docx страница 1 из 18


1. Запасные части и инструмент

Техническое обслуживание наших вилочных погрузчиков должно осуществляться только при использовании
оригинальных компонентов.
В ином случае, только клиент будет нести ответственность за нанесение ущерба людям или повреждение
материального имущества при возможных неисправностях транспортного средства.
Производитель не признает ответственность, если в результате использования не оригинальных компонентов
снизилась надежность в работе оборудования вилочного погрузчика.
Никакие гарантийные требования в указанных выше случаях не принимаются, но мы можем предоставить
помощь, благодаря нашей широкой сети служб технической поддержки за определенную плату.

Использование оригинальных компонентов для выполнения технического обслуживания обеспечит правовую


защиту, так как:
 клиент, который приобретает не оригинальные компоненты у не лицензированных дилеров, должен знать
обо всех рисках, к которым это может привести;
 клиент, который произвел изменения на вилочном погрузчике или привлек для этого третьи лица, должен
знать о юридической ответственности за подобные действия, и в случае аварии, возникшей в результате
использования не оригинальных компонентов, не может рассчитывать на какое-либо законное покрытие
ущерба;
 клиент, который дублирует или приобретает реплики оригинальных компонентов, подвержен правовым
рискам;
 Сертификат соответствия на погрузчик возлагает ответственность на Производителя только в том случае,
когда периодичность и методы технического обслуживания соответствуют требованиям Руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию;
 клиент, который не соблюдает методику и периодичность технического обслуживания в соответствии с
настоящим Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию, должен знать, что гарантийные
условия утратят свою силу.

Мы можем обеспечить клиенту:


 навык и понимание транспортного средства и его работы;
 доступность оригинальных компонентов и запасных частей, которые есть в продаже только у нас и
в нашей сети дилеров;
 опыт квалифицированного персонала, который может правильно и этично работать на
транспортных средствах нашего производства;
 гарантию выполнения работ в лицензированных центрах;
 модернизацию механизмов со временем, благодаря постоянным исследованиям и разработкам
касательно оригинальных компонентов и запасных частей;
 помощь при профилактическом техническом обслуживании;
 персонал, который имеет квалификацию и прошел обучения для работы на транспортных
средствах;
 улучшение изделия с течением времени за счет обмена опытом и техническими навыками;
 помощь в диагностике транспортного средства;
 подробную информацию обо всех аспектах, касающихся особенностей эксплуатации и технических
решений транспортного средства;
 непрерывное техническое обеспечение
 надежность оборудования на протяжении длительного времени эксплуатации в сложнейших
условиях, благодаря полученному опыту, во всех режимах использования;
 соответствие транспортного средства вашим требованиям, благодаря компетентным сотрудникам
нашей сети лицензированных станций технического обслуживания и дилеров, которые способны
выполнять работы, концентрируясь на обеспечении качества ремонта в минимальные сроки.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 2 из 18


2. Инструкции по эксплуатации для оператора

Внимание! в настоящем разделе могут использоваться следующие символы:

ОПАСНО: этот символ предупреждает о серьезной опасности, которая, при


игнорировании, может повлечь серьезные риски для здоровья и жизни человека.

ВНИМАНИЕ: этот символ означает, что необходимо принять определенные меры, чтобы
не подвергнуть опасности здоровье и жизнь человека и избежать возможного
повреждения материального имущества.

ВАЖНО: этот символ обозначает особо важную техническую информацию, которую


нельзя игнорировать.

2.1. Введение

Большинство несчастных случаев, связанных с использованием, техническим обслуживанием и


ремонтом вилочного погрузчика, возникали в результате игнорирования и несоблюдения элементарных
правил техники безопасности. Поведение оценки всех вероятных рисков и принятие необходимых мер
предосторожности поможет избежать возникновения несчастных случаев. В частности, оператор должен
строго соблюдать инструкции, данные ниже:
 Необходимо избегать выполнения каких-либо работ или передвижений, которые не описаны в
Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, и, в любом случае, лицо,
эксплуатирующее транспортное средство не для указанных целей, должно, в первую очередь,
обеспечить свою безопасность, безопасность окружающих людей и правильность управления
транспортным средством;
 Производитель тщательно разработал транспортное средство и навесное оборудование с помощью
соответствующих инструментов и технологий, чтобы обеспечить безопасность транспортного
средства. Тем не менее, довольно сложно предусмотреть все возможные рабочие ситуации, в
которых вилочный погрузчик может оказаться в разных рабочих условиях. Соответственно, водитель
транспортного средства несет ответственность не только за соблюдение требований настоящего
Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, но и за то, чтобы управление и
работа на вилочном погрузчике соответствовали положениям и законам о безопасности труда,
которые касаются ответственного обращения с транспортным средством, предупреждения и
предотвращения потенциально опасных ситуаций, которые могут быть вызваны особыми условиями
материально-технического обеспечения, климата, обзора и состоянием здоровья водителя,
действующим на территории страны, где используется транспортное средство,
 Несоблюдение правил техники безопасности, которые перечислены в Руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию относительно эксплуатации, технического
обслуживания и ремонта вилочного погрузчика и его навесного оборудования, может
привести к серьезным несчастным случаем, в том числе со смертельным исходом.

2.2. Перечень основных рисков при эксплуатации вилочного погрузчика

При эксплуатации оператором вилочного погрузчика, возможные риски можно перечислить следующим
образом:
риски меры предосторожности

 риск потери управления транспортным • подберите скорость движения


средством из-за неровной дороги; транспортного средства в зависимости
от состояния и условий почвы или
дороги, чтобы обеспечить собственную
 увеличенная дистанция торможения безопасность, безопасность людей,
транспортного средства из-за условий покрытия работающих на соседних участках или
как на дороге, вблизи от транспортного средства, а
так и на рабочем участке также сохранность самого
транспортного средства и
материального имущества.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 3 из 18


риски меры предосторожности
• поведение и внимательность должны
соответствовать уровню
 неадекватное поведение из-за халатности ответственности при управлении
оператора (отвлекается или выполняет другие транспортного средства, исходя из
действия или дополнительные действия во
условий, таких как дистанция, условия
время управления вилочного погрузчика,
почвы, аспекты материально-
например, разговаривает по телефону и т.д.)
технического обеспечения, условия
освещения, климат;
• количество часов работы должно
соответствовать условиям
окружающей среды на рабочем
месте;
 невнимательность при управлении и
• знания и уровень подготовки
использовании вилочного погрузчика для
производства работ; операторов должны быть прямо
пропорциональны уровню
ответственности при управлении
грузоподъемного транспортного
средства.
 недостаточный опыт управления транспортным
средством и некомпетентность для того, чтобы • запрет на управление для стажеров,
стать Оператором, имеющим квалификацию для подростков, инвалидов
управления и учеников.
вилочного погрузчика.
• компания-владелец транспортного
средства должна осуществлять
контроль за тем, чтобы транспортное
 использование транспортного
средство эксплуатировалось в
средства в пари и/или
соревнованиях. соответствии со всеми ограничениями
и положениями законодательства,
действующего на территории страны,
где используется транспортное средство;
• улучшение знаний и опыта в управлении
транспортного средства для
 недостаточность управления и понимания специалистов, особенно, в части
управления по прилегающей территории
транспортного средства;
и предупреждения возможных рисков,
перед началом
работ в рабочих зонах и на участках

2.3. Меры предосторожности, которые необходимо принять при работе на вилочном погрузчике

 Перевозите груз на опущенном вилочном захвате, чтобы обеспечить положение центра тяжести
максимально близко к земле.
 Вилочный захват необходимо располагать перпендикулярно поднимаемому грузу.
 Всегда осуществляйте работы на скорости, соответствующей условиям почвы.
 Не превышайте допущенную скорость, также исходя из состояния почвы, и избегайте резкого
торможения при движении с грузом или без него.
 При подъеме груза с помощью вилочного захвата, всегда проверяйте устойчивость и твердость почвы.
 Не выполняйте работы, которые превышают рабочие характеристики вилочного погрузчика,
установленные Производителем.
 Запрещено поднимать грузы с параметрами, превышающими заявленные Производителем, а
также увеличивать размеры противовеса.
 Избегайте наезда на все препятствия на земле и на возвышенностях, объезжая их на подходящем
безопасном расстоянии.
 Всегда проверяйте рабочую зону на предмет отсутствия: электрических кабелей, спусков,
недостаточной плотности почвы из-за неправильной установки, воздействие на почву транспорта
неподходящего веса и поднимаемых и перемещаемых грузов.

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 4 из 18


• Перемещайте только правильно сбалансированные грузы.
• Никогда не поднимайте грузы с помощью только одной части вилочного захвата.
• Управление должно осуществляться только в условиях, обеспечивающих хорошую скорость реакции.
• Управление погрузчика после приема лекарств, алкогольных напитков или наркотиков запрещено.
• Курение во время управления погрузчика запрещено.
• Запрещено использовать телефоны или другие электронные устройства во время управления
погрузчика.
 В случае если у оператора есть медицинские или электрические медицинские устройства,
необходимо проявить предельную осторожность и соблюсти требования стандартов,
которые применимы для условий окружающей среды с риском возникновения
электромагнитных помех (условия, при которых сложно обеспечить полную защиту от помех
для чувствительных электронных устройств таких, как определенное медицинское
оборудование и электронные аппараты в кабине вилочного погрузчика).
• Убедитесь, что обеспечено соответствующее рабочее пространство вокруг транспортного средства
и относительное ограничение прохода людей, а также правильное обозначение рабочих зон в
соответствии с требованиями законодательства и нормативных документов, действующих на
территории страны.
• В процессе подъема, погрузки и перемещения груза, необходимо предусматривать и оценивать
возможные препятствия, с которыми может столкнуться транспортное средство или груз.
• Никогда не используйте погрузчик для перевозки людей.
• Никогда не оставляйте транспортное средство с включенным двигателем без присмотра.
• Всегда используйте стояночный тормоз при подъеме и отгрузке груза на наклонной поверхности.
• Никогда не оставляйте машину на стояке с поднятым грузом.
• Проход людей под поднятым грузом запрещен.
• Если транспортное средство не используется, вилочный захват должен быть опущен вниз и должен
быть задействован стояночный тормоз.
• Всегда забирайте ключ зажигания из панели управления транспортного средства.
• Не оставляйте транспортное средство с грузом на склоне более 15%.
o Соблюдайте данные, приведенные в схемах распределения нагрузок для подъемных и
рабочих высот.

3. Общие инструкции
3.1. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
 Прежде чем занять водительское кресло, оператор вилочного погрузчика должен внимательно
ознакомиться и изучить рекомендации и инструкции, которые даны в Руководстве по эксплуатации
и техническому обслуживанию.
 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию должно храниться в кабине
транспортного средства в установленном месте, которое легко доступно, чтобы обеспечить
соответствующий уровень информативности.
 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию должно быть на языке страны, в
которой данное транспортное средство используется.
 Внимательно прочтите инструкции, приведенные в настоящем руководстве, и те, что даны
непосредственно на вилочном погрузчике (информационные и предупреждающие таблички),
особенно те, которые относятся к обеспечению безопасности.
 Технический персонал должен иметь опыт технического обслуживания и располагать
профессиональным инструментом для промышленных условий работы.
 Персонал, работающий на изделии, должен быть оснащен средствами индивидуальной защиты в
соответствии с законодательством и нормативными документами страны.
 Используйте вилочный погрузчик только для работ, указанных Производителем
Ненадлежащее использование может оказаться причиной возникновения риска для здоровья
и жизни человека и может привести к повреждению материального имущества.
Производитель спроектировал и построил это транспортное средство для промышленного и
профессионального использования.
 Вилочный погрузчик должен сохраняться в идеальном рабочем состоянии путем проведения работ
планового
технического обслуживания.
 При проведении работ по техническому обслуживанию в труднодоступных или потенциально
опасных местах, необходимо обеспечить безопасность для себя и для окружающих в соответствии
с законодательством данной страны.
 Работы по техническому обслуживанию, проверке и ремонту должны выполняться только
опытными техническими специалистами, которые хорошо осведомлены с опасными
условиями. Поэтому, необходимо обеспечить процедуры для выполнения действий,
направленных на предотвращение опасных ситуаций, которые могут возникнуть, и
относительных методов для их предотвращения. Опытный технический специалист должен
всегда производить работы с предельной осторожностью и в строгом соответствии с
требованиями инструкций по технике безопасности.
 Изношенные детали подлежат замене оригинальными.

1010-M-EN-S.5 R.0.docx страница 5 из 18


 Не допускайте попадания загрязняющих веществ и материалов в окружающую среду, и соблюдайте
требования утилизации в соответствии с законодательством, действующем на территории страны.
3.2. Разрешение на управление
 Водитель вилочного погрузчика несет ответственность за соблюдение законодательства,
действующего в стране использования, относительно получения лицензии на управление
транспортным средством.
 Управление и эксплуатация вилочного погрузчика может осуществляться только лицами, которые
получили разрешение от контактных лиц/ответственных лиц компании, которой принадлежит данное
транспортное средство.
 Водитель не может давать разрешение на управление транспортным средством другим лицам.
 Методы управления транспортным средством должны быть утверждены и соответствовать
последними директивами и профессии.
3.3. Текущий ремонт
В текущий ремонт входят все действия, которые может выполнять обученный персонал без какого-либо
влияния на безопасность транспортного средства при минимальной сложности выполнения.
Персонал, который несет ответственность за управление вилочным погрузчиком, должен соблюдать
следующие правила:
 оператор, обнаруживший неправильную работу или неисправности, которые могут повлиять на
исходные характеристики, должен незамедлительно сообщить о них лицу, который несет
ответственность за принятие решений в подобных ситуациях;
 оператор не имеет права производить какие-либо действия на транспортном средстве, за
исключением выполнения разрешенных работ по текущему ремонту;
 выполняйте работы по плановому текущему ремонту, которые подробно описаны в Разделе 03
настоящего Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию;
 убедитесь, что шины подходят для использования на данном типе почвы (см. Раздел 02 настоящего
Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию);
 проверьте, нет ли необходимости с учетом условий окружающей среды и состояния почвы в
использовании специального типа шин для песка, пашни или цепей противоскольжения, для
получения более подробной информации, владелец транспортного средства или оператор должен
связаться со специалистами станции технического обслуживания касательно определения
соответствия шин данным условиям эксплуатации;
 ежедневно проверяйте шины на предмет износа;
 использование изношенных или поврежденных шин запрещено;
 категорически запрещено заполнять шины полиуретановой резиной;
 не вносите изменения в компоненты, которые могут изменить давление и настройки
оборудования, что может привести к непоправимым последствиям в части сохранения
уровня безопасности вилочного погрузчика (например, гидравлическое давление,
калибровка ограничителей, скорость двигателя, сборка навесного оборудования);
 внесение каких-либо изменений, самостоятельная регулировка или сброс настроек вилочного
погрузчика автоматически влечет за собой аннулирование гарантии, а ответственность будет
возложена исключительно на владельца транспортного средства.
Чтобы поддерживать вилочный погрузчик в идеальном рабочем состоянии и обеспечить безопасность,
необходимо:
 проводить регулярные проверки, установленные настоящим Руководством по эксплуатации и
техническому обслуживанию;
 строго соблюдать периодичность технического обслуживания;
 обеспечить выполнение технического обслуживания и ремонтов квалифицированным персоналом и
использование оригинальных деталей путем поддержки связи с лицензированными станциями
технического обслуживания, которые могут осуществлять работы по ремонту транспортного
средства правильно и в соответствии с регламентами, действующими в стране, где используется
данное транспортное средство.
3.4. Условия окружающей среды при эксплуатации
Вилочный погрузчик, выпущенный нашим заводом, оборудован, отрегулирован и прошел испытания в
отношении всех настроек для использования в нормальных условиях работы, а именно:
 Рабочая температура: мин. минус 15°С; макс. +45°С; при других температурных условиях,
необходимо обеспечить замену смазочных материалов и хладагентов на разном оборудовании
погрузчика (по этому вопросу см. Раздел 03 настоящего Руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию).
 Запрещено использовать вилочный погрузчик в потенциально взрывоопасных средах или на
участках, где предписано использование взрывобезопасных механизмов и составных частей
(например, нефтеперерабатывающие заводы, нефтепроводы или рабочие зоны с
ограничениями по взрывобезопасности).
 Всегда определяйте необходимость использования огнетушителя, исходя из использования
транспортного средства в зонах с потенциальным риском возгорания или зонах, имеющих
ограничения в соответствии с законодательством или регламентами, действующими на
территории страны, где данное транспортное средство используется (например, модель
доступна в качестве навесного оборудования).

1010-M-EN-S.6 R.0.docx страница 6


 Клиент должен определить необходимость использования транспортного средства в жарких или
климатических условиях, которые отличаются от вышеуказанных, и связаться с нашей службой
технической поддержки для получения информации или консультации относительно всех типов
смазочных материалов, рекомендованных для разных типов эксплуатации.

4. Инструкции по управлению

4.1. Регулировка водительского кресла

Оператор, управляющий вилочным погрузчиком должен принять следующие меры предосторожности:


 носить специальную рабочую одежду, которая подходит для управления вилочным погрузчиком;
 носить защитную обувь;
 не управляйте транспортным средством, когда у вас руки или обувь мокрые или испачканы смазкой
или грязью;
 отрегулируйте сиденье, исходя из роста и веса водителя, чтобы обеспечить правильное положение
тела с точки зрения здоровья и безопасности управления транспортным средством и с точки зрения
обзора за пределами транспортного средства при движении по дороге или работе;
 не выставляйте руки или ноги, или какие-либо другие части тела за пределы водительского сиденья
вилочного погрузчика;
 всегда используйте и регулируйте ремень безопасности;
 никогда не используйте органы управления не по их прямому назначению;
 никогда не позволяйте пассажирам взбираться на вилочный погрузчик или сидеть в
водительском сиденье.
4.2. Меры предосторожности перед запуском вилочного погрузчика

Перед запуском вилочного погрузчика, оператор или цех, или компания, которая предоставляет
погрузчик для проведения работ, должны:
a. проверить состояние шин и давление в них;
b. проверить уровни:
 масла в ДВС;
 масла в гидравлическом баке;
 масла в редукторе;
 хладагента
 топлива;
c. убедиться, что капот двигателя закрыт и надежно закреплен;
d. знать местонахождение и методы использования органов управления перед началом работы на
вилочном погрузчике.

4.3. Запуск вилочного погрузчика 4.3.1 Требования безопасности


Вилочный погрузчик можно запускать или начинать движение на нем, только когда
оператор находится в водительском сиденье, и он пристегнул ремень безопасности и
отрегулировал сиденье.
Не тяните или толкайте вилочный погрузчик, чтобы завести его.
Это может серьезно повредить редуктор.

4.3.2. Руководство
a. убедитесь, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении;
b. поверните ключ зажигания в положение I для обеспечения электрического контакта;
c. проверьте уровень топлива по индикатору на приборной панели;
d. нажмите на педаль газа и поверните ключ зажигания до конца, чтобы запустить двигатель;
e. отпустите ключ зажигания и оставьте двигатель работать на малых оборотах;
f. перед началом работ в особо жестких климатических условиях, необходимо время для того,
чтобы ДВС и различные цепи управления погрузчика прогрелись;
g. проверьте все приборы в кабине после запуска ДВС, и проверяйте регулярно в процессе
использования транспортного средства, на предмет наличия ошибок;
h. если один или несколько приборов показывают значения, выходящие за пределы нормы,
выключите двигатель и незамедлительно приступите:
 к текущему ремонту: например, пополнение уровней рабочих жидкостей;
 экстренному техническому обслуживанию: вызов специалистов лицензированного
центра обслуживания.

1010-M-EN-S.7 R.0.docx страница 8 из 18


4.4. Управление вилочным погрузчиком
4.4.1. Требования безопасности
a. при движении вилочного погрузчика вилочный захват или иное навесное оборудование должно
быть на расстоянии 150 мм от земли или в положении транспортировки;
b. отрабатывайте навыки управления вилочным погрузчиком на почве, на которой будут проводиться
работы;
c. убедитесь, что рабочие тормоза, предупреждающая сирена и предупреждающие огни в отличном
рабочем состоянии;
d. управление погрузчиком должно осуществляться надлежащим образом на скорости,
соответствующей условиям и типу почвы в рабочей зоне;
e. перед сменой направления, необходимо сбросить скорость;
f. в любом случае и при всех рабочих условиях, контролируйте состояние транспортного средства и
груза;
g. на влажной, скользкой или неровной почве передвигайтесь медленно;
h. торможение должно осуществляться плавно без резких изменений скорости;
i. всегда помните, что гидравлическое управление очень чувствительно к движениям руля, поэтому,
поворачивайте руль плавно и без рывков;
j. никогда не оставляйте транспортное средство с включенным двигателем без присмотра;
k. всегда смотрите в направлении движения и позаботьтесь об обеспечении хорошего обзора на пути;
l. чаще пользуйтесь зеркалами заднего вида, проверяйте их состояние и следите, чтобы они были
правильно отрегулированы и чистые;
m. не используйте погрузчик в условиях недостаточного или плохого освещения;
n. при работе в ночное время, убедитесь, что погрузчик оборудован рабочими огнями (вилочный
погрузчик может поставляться в комплекте с разными дополнительными решениями). Для
получения дополнительной информации, свяжитесь с нашей Службой технической поддержки или
с Вашим агентом или дилером.
o. объезжайте препятствия;
p. не заезжайте на погрузочную эстакаду, не убедившись:
 что транспортное средство правильно расположено и закреплено;
 что транспортное средство, на котором находится погрузчик (вагон, грузовик, полуприцеп и
т.д.) имеет размеры в пределах, разрешенных национальным законодательством и
регламентами в отношении правил дорожного движения и транспортировки грузов по
дорогам или железным дорогам;
 что грузоподъемность транспортного средства или эстакады соответствует весу погрузчика;
 не въезжайте на подмостки или платформу, или подъемник, не убедившись, что они
соответствуют по весу и габаритам для работы погрузчика;
 будьте особенно внимательны на причалах и в траншеях, на подмостках, которые были
недавно выкопаны и/или засыпаны;
 скорость вилочного погрузчика с грузом не должна превышать 10 км/ч.
4.4.2. Инструкции при движении
a. проверьте уровень трансмиссионного масла;
b. приведите вилочный захват или иное навесное оборудование в положение транспортировки,
т.е. приблизительно в 150 мм от земли;
c. установите рычаг переключения передач в нужное положение;
d. отпустите стояночный тормоз и мягко надавите на педаль газа, чтобы вилочный погрузчик
начал движение.
4.5. Остановка вилочного погрузчика
4.5.1 Требования безопасности
 перед остановкой вилочного погрузчика после интенсивной работы оставьте ДВС работать на
минимальной скорости вращения на несколько секунд, чтобы хладагент и масло снизили
температуру двигателя и трансмиссии. Данная мера предосторожности должна строго
соблюдаться в случае частых остановок ДВС, иначе температура некоторого оборудования
может значительно увеличится.
 Никогда не оставляйте ключ зажигания в панели вилочного погрузчика, покидая водительское
кресло.
 при остановке вилочного погрузчика, опустите вилочный захват или навесное оборудование на
землю, установите рычаг переключения передач в нейтральное положение, задействуйте
стояночный тормоз и установите рычаг переключение передач в нейтральное положение;
 даже если оператор покидает водительское кресло на короткое время, должен быть
задействован стояночный тормоз, а рычаг переключения передач должен быть в нейтральном
положении;
 убедитесь, что вилочный погрузчик припаркован так, что не создает препятствия движению
других автомобилей и не менее чем в 2 метрах от железнодорожных путей, если таковые
имеются в зоне парковки;

1010-M-EN-S.8 R.0.docx страница 8 из 18


 если предполагается стоянка на длительное время, необходимо защитить вилочный захват
от нежелательного воздействия погодных условий, особенно мороза (убедитесь, что уровень
антифриза достаточен и его тип подходит для использования при минимальных
температурах, которые могут быть на парковке);
 заприте кабину с помощью ключа;
 закройте капот.

4.5.2. Инструкции для остановки


 стоянка вилочного погрузчика должна быть на плоской почве или с наклоном не более 15%;
 установите рычаг переключения передач в нейтральное положение;
 задействуйте стояночный тормоз;
 телескопическая стрела должна быть полностью убрана;
 вилочный захват или навесное оборудование необходимо опустить на землю;
 остановите ДВС;
 извлеките ключ зажигания;
 убедитесь, что дверь кабины заперта на ключ; закройте заднее окно и капот двигателя;
 перед тем, как покинуть водительское сиденье, убедитесь, что все действия по
парковке (см. выше) выполнены правильно, чтобы обеспечить вашу безопасность и
безопасность окружающих.

4.6. Управление вилочным погрузчиком на дороге 4.6.1 Требования безопасности


a. водитель вилочного погрузчика при движении по дороге должен соблюдать
требования законов и регламентов, которые относятся к дорожному движению в
данной стране. Более того, вилочный погрузчик должен отвечать положениям свода
правил дорожного движения, применимых в стране использования. При
необходимости, клиент должен связаться со Службой технической поддержки, чтобы
получить консультацию по возможным дополнительным решениям, с помощью
которых можно привести погрузчик в соответствие этим положениям регламентов;
b. перевозка грузов по дорогам запрещена;
c. при передвижении по дорогам навесное оборудование, установленное на вилочном
погрузчике, должно быть снято;
d. вилочный погрузчик может передвигаться по дорогам, только если установленное на
нем оборудование допускается для движения по дорогам.

4.6.2. Инструкции для движения по дороге


a. убедитесь, что проблесковый фонарь установлен на погрузчике, и он в исправном состоянии;
b. включите фары ближнего света, даже если часы и участки дороги не требуют использования
зрительных указателей и фар;
c. убедитесь, что фары, поворотники и стеклоочистители лобового стекла чистые и в отличном
рабочем состоянии;
d. проверьте положение зеркал заднего вида;
e. проверьте правильное относительное положение колес и установите переключатель
рулевого управления в положение для движения при управлении только от передних
колес;
f. установите механическую блокировку на рулевое управление задней оси;
g. убедитесь, что количества топлива в баке достаточно для предполагаемого маршрута;
h. установите все дополнительное оборудование, которое необходимо для передвижения по
дороге (в соответствии с моделью и страной);
i. телескопическая стрела должна быть убрана;
j. выровняйте транспортное средство так, чтобы ходовая часть была параллельна земле, с
помощью корректора угла наклона;
k. перемещение транспортного средства разрешено только без груза;
l. перевозка людей на транспортном средстве и внутри кабины управления запрещена;
m. на дороге, не устанавливайте рычаг переключения передач в нейтральное положение, чтобы
всегда была возможность задействовать тормоз двигателя вилочного погрузчика.

4.7. Управление вилочным погрузчиком с монтированным передним навесным оборудованием на


дорогах
Единственным навесным оборудованием, которое должно быть установлено на вилочном
погрузчике при передвижении по дорогам — это вилочный захват при условии, что он установлен,
как указано ниже.
Ограничение положения вилочного захвата для передвижения по дороге:
• поверните вилочный захват на 180° так, чтобы он был направлен в сторону, противоположную
движению;

1010-M-EN-S.9 R.0.docx страница 9 из 18


• закрепите вилочный захват к конструкции оборудования так, чтобы он слился с конструкцией, с
помощью устройства, состоящего из П-образного болта со шпильками и пружинных шплинтов,
вставленных в отверстия на концах шпилек;
• обозначьте конец детали с помощью стандартного отражающей табличке, которая означает
выступающие грузы, согласованной Министерством по объектам общественного назначения
(класс 2), 50 x 50 см, или в соответствии с действующим регламентом по дорожному движению.
Для получения подробной рабочей информации относительно сборки отдельного навесного
оборудования, см. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию для данного
рассматриваемого погрузчика.
Оператор погрузчика должен соблюдать действующие нормы и регламенты относительно передвижения
транспортных средств по дорогам.
Во всех случаях, навесное оборудование, монтированное на телескопической стреле погрузчика:
a. не должно превышать габаритных размеров погрузчика;
b. не должно загораживать фары, освещающие рабочую зону;
c. должно быть оснащено оригинальными средствами защиты;
d. должно иметь блокирующее устройство на подъеме и поворотный цилиндр, которые соответствуют
требованиям, указанным в свидетельстве о регистрации транспортного средства и законах и
регламентах, действующих в стране, где используется вилочный погрузчик.
e. должно быть обозначено отражающими пластинами в соответствии с действующими положениями
и регламентами относительно дорожного движения.
4.7.1. Инструкции для погрузочно-разгрузочных работ
4.7.1.1. Общие сведения
 проверьте соответствие навесного оборудования калибровке системы безопасности
погрузчика;
 убедитесь, что навесное оборудование вилочного погрузчика работает правильно;
 не выполняйте никакие работы, которые могут спровоцировать рабочие условия,
выходящие за пределы данных, которые указаны на табличке транспортного средства;
 увеличение размеров и массы противовеса запрещено, не зависимо от того,
какое устройство, метод или цель имеет данное решение;
 перевозка или подъем людей с помощью погрузчика строго запрещены, если вилочный
погрузчик не оборудован для данной цели и не имеет Сертификат соответствия,
который подтверждает возможность данного действия.
 избегайте передвижения задним ходом на слишком длинные дистанции;
 подъем и опускание телескопической стрелы должен осуществляться медленными
поступательными движениями (в том числе и без груза).
4.7.1.2. Навесное оборудование
 убедитесь, что навесное оборудование установлено и надежно закреплено на своей
опоре;
 соблюдайте требования схем распределения нагрузок для навесного
оборудования
 убедитесь, что паллеты, ящики или поднимаемые грузы в хорошем состоянии и
соответствуют по размерам и весу грузоподъемности погрузчика;
 вилочный захват должен быть расположен перпендикулярно поднимаемому грузу с
учетом расположения центра тяжести груза;
 никогда не поднимайте грузы с помощью только одной части вилочного захвата; для
замены или смены навесного оборудования, свяжитесь с нашей Службой технической
поддержки или вашим агентом или дилером;
 если погрузчик не используется, всегда располагайте навесное оборудование
горизонтально на земле, закрепив нестабильное оборудование, если используется,
надлежащим образом;
 убедитесь, что гидравлические быстроразъемные муфты в цепи навесного
оборудования чистые и защищены; перед каждой сменой оборудования с
гидравлическим приводом во избежание повреждения гидравлических
быстроразъемных муфт:
 остановите ДВС;
 подождите приблизительно одну минуту, чтобы давление в гидравлической
системе снизилось.
4.7.1.3. Самораспознавание навесного оборудования
Вилочный погрузчик оснащен автоматической системой распознавания навесного
оборудования, установленного на транспортном средстве.
На этапе запуска вилочного погрузчика, на дисплее панели управления появляется
сообщение, которое информирует тип монтированного вспомогательного оборудования;
чтобы пролистать страницы экрана, оператор должен подтвердить код и наименование
вспомогательного оборудования, которое установлено (дополнительная информация дана
в Разд. 02.1, пункт 2).

1010-M-EN-S.10 R.0.docx страница 10 из 18


Автоматическая система распознавания оборудования считывает тип установленного
оборудования и сообщает параметры в систему управления погрузчика для осуществления
правильного и безопасного контроля и управления параметрами подъема телескопической
стрелы и этапа выдвижения стрелы.

Для получения подробной рабочей информации относительно сборки отдельного


навесного оборудования, см. Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию для данного рассматриваемого погрузчика.
4.7.1.4. Условия окружающей среды при эксплуатации
 при подъеме груза, убедитесь, что рабочая зона освещена надлежащим образом;
 убедитесь, что никого нет рядом с транспортным средством или в пределах его
действия;
 убедитесь, что нет препятствий, с которыми транспортное средство может
столкнуться;
 убедитесь, что в рабочей зоне и в пределах эксплуатационных возможностей
погрузчика нет воздушных линий электропередачи;
 убедитесь, что на земле и/или на рабочих поверхностях погрузчика не лежат силовые
кабели;
 предотвратите доступ посторонних лиц на территорию проведения работ с помощью
предупреждающих знаков и ограждения в соответствии с регламентами, положениями
и законами в части организации безопасности на рабочем месте, действующими на
территории страны, где используется погрузчик;
 исключите возможность прохода людей под висящими грузами.
4.7.1.5. Передвижение на продольных наклонах
 осуществляйте движение вперед и плавное торможение;
 убедитесь, что ограждение по площади и по габаритам позволяет движение и способно
выдержать нагрузку;
 убедитесь, что почва стабильная и плотная прежде, чем опустить груз.
4.7.2. Движение
a. Всегда соблюдайте требования правил техники безопасности, всегда перевозите хорошо
распределенный по массе и правильно установленный груз, чтобы исключить все возможные
риски опрокидывания;
b. вставьте вилочный захват под грузом до самого конца и смените его положение на положение
для передвижения: вилочный захват должен быть в 150 мм от земли, стрела полностью
убрана и опущена, а концы вилочного захвата подняты по отношению к основанию);
c. при очевидных условиях, которые влияют на устойчивость и Обзор на участке впереди,
движение на вилочном погрузчике должно осуществляться, когда стрела находится в
транспортном положении;
d. работа на вилочном погрузчике с поднятой стрелой возможна только в исключительных
случаях, при этом нужно проявлять предельную осторожность, передвигаться на низкой
скорости и плавно тормозить.
e. всегда проверяйте условия обзора на участке вокруг транспортного средства, с помощью
сигналов оператора на земле, если это необходимо;
f. обеспечьте устойчивость груза при движении вилочного погрузчика;
g. движение на повышенных скоростях или резкое торможение при перемещении грузов
запрещено;
h. при погрузочно-разгрузочных работах, передвигайтесь на низкой скорости;
i. контролируйте состояние груза, особенно, громоздкие грузы, на поворотах;
j. закрепляйте неустойчивые грузы;
k. с грузом необходимо обращаться осторожно, на низкой скорости, без рывков, особенно, при
предельных габаритах или высотах, а также когда груз находиться на значительном вылете
стрелы; при сильном ветре или в грозу, не совершайте движений, которые могут повлиять на
устойчивость вилочного погрузчика и груза;
l. не изменяйте направление резко и/или на высокой скорости; если вилочный погрузчик
опрокинулся, не пытайтесь самостоятельно покинуть кабину во время аварии, дождитесь
спасательных работ;
m. всегда пристегивайте ремень безопасности во время управления транспортным средством;
n. ремень безопасности должен быть пристегнут, когда водитель находится в кабине, и это
лучшая мера по обеспечению безопасности;
o. при спуске или подъеме сложного груза или на наклонной поверхности используйте
стояночный тормоз;
p. никогда не оставляйте вилочный погрузчик с поднятым на нем грузом;
q. никогда не оставляйте вилочный погрузчик с или без груза на склоне более 15 градусов, даже
если задействован стояночный тормоз, но всегда оставляйте его в положении с меньшим
наклоном.

1010-M-EN-S.11 R.0.docx страница 11 из 18


4.7.3. Обзор
a. на пути должен быть обеспечен хороший обзор, прямой и непрямой обзор, для этого
пользуйтесь панорамными зеркалами заднего вида, чтобы контролировать отсутствие людей,
животных, состояние почвы, наличие препятствий и изменений наклона;
b. обзор может быть уменьшен с правой стороны транспортного средства из-за поднятой
стрелы, поэтому, обеспечьте хороший обзор на рабочем участке до подъема стрелы и перед
работой;
c. если обзор недостаточен для движения вперед из-за габаритов груза, двигайтесь задним
ходом. Это исключительный случай, и движение задним ходом допустимо только на короткие
расстояния;
d. убедитесь, что окна и зеркала заднего вила чистые;
e. стандартного освещения транспортного средства недостаточно для эксплуатации в условиях
плохого освещения или в ночное время. Существует различные дополнительные решения в
дополнение к стандартному оборудованию, монтированному на вилочном погрузчике. Для
получения дополнительной информации, свяжитесь с нашей Службой технической
поддержки или с вашим агентом или дилером.

4.7.3.1. Обращение с грузом


Вес груза и его центр тяжести
 запрещено поднимать и перемещать грузы весом, превышающим пределы
грузоподъемности, которые заявлены для данного транспортного средства;
 необходимо знать вес и положение центра тяжести груза перед тем, как его поднять;
 схема распределения нагрузок для вашего вилочного погрузчика, которая отображается
на мониторе погрузчика, действительна для грузов с центром тяжести в 600 мм от задней
части вилочного захвата (Рисунок А);

600

 если груз имеет центр тяжести, превышающий данное значение, свяжитесь с нашей
Службой технической поддержки или вашим агентом или дилером;
 в случае работ с нестандартными грузами, определите центр тяжести в поперечном
направлении от транспортного средства, прежде чем совершать какие-либо действия
(Рисунок В);
для грузов с подвижным центром тяжести (например, жидкости), примите во внимание
изменение этой переменной и осуществляйте работу с предельной осторожностью; для
получения дополнительной информации, свяжитесь с нашей Службой технической
поддержки или Вашим агентом или Дилером.

1010-M-EN-S.12 R.0.docx страница 12 из 18


1010-M-EN-S.13 R.0.docx страница 12 из 18
4.7.3.2. Захват груза с земли
 подведите вилочный погрузчик перпендикулярно грузу, при этом, стрела должная быть
убрана, а вилочный захват в горизонтальном положении (Рисунок С);

 отцентрируйте вилочный захват относительно груза (Рисунок D); для получения


дополнительной информации, свяжитесь с нашей Службой технической поддержки
или с ваши агентом или дилером;

 помните о риске зажатия или дробления конечностей при регулировке вилочного


захвата вручную;
 всегда сохраняйте дистанцию между вилочным захватом и плитой, чтобы
обеспечить хорошую устойчивость груза;
 медленно подведите вилочный погрузчик (1) вперед и установите вилочный захват
напротив груза (Рисунок Е) и, при необходимости, слегка поднимите стрелу (2) при
подъеме груза;
 задействуйте стояночный тормоз и установите рычаг переключения передач в
нейтральное положение;
 поднимите груз (1) слегка наклоните держатель вилочного захвата (2) назад, в
транспортное положение (Рисунок F);
 отклоните груз назад настолько, чтобы обеспечить устойчивость и предотвратить
падение груза при торможении, при этом необходимо учитывать правильное
распределение нагрузки;

 медленно подведите вилочный погрузчик (1) вперед и установите вилочный захват
напротив груза (Рисунок Е) и, при необходимости, слегка поднимите стрелу (2) при
подъеме груза;

 задействуйте рабочий тормоз и установите рычаг переключения передач в


нейтральное положение;
 поднимите груз (1) слегка наклоните держатель вилочного захвата (2) назад, в
транспортное положение (Рисунок F).

1010-M-EN-S.14 R.0.docx страница 13 из 18


4.7.3.3. Захват груза из поднятого положения, погрузчик на шинах
 если уровень вилочного погрузчика не выровнен, захват груза ЗАПРЕЩЕН;
 убедитесь, что вилочный захват легко проходит под грузом;
 подведите вилочный погрузчик перпендикулярно грузу, вилочный захват должен быть
в горизонтальном положении (Рисунок G),при этом, все действия должны
осуществляться плавно и без рывков;
 всегда соблюдайте расстояние, которое необходимо для введения вилочного захвата
под груз, между штабелем и вилочным погрузчиком (Рисунок G), используя
минимально возможный вылет стрелы;
 установите вилочный захват под груз (Рисунок H). Задействуйте стояночный тормоз и
установите рычаг переключения передач в нейтральное положение;
 поднимите груз (1) и слегка наклоните держатель вилочного захвата (2) назад, чтобы
стабилизировать груз (Рисунок I).

 отклоните груз назад настолько, чтобы обеспечить устойчивость и предотвратить


падение груза при торможении, при этом необходимо учитывать правильное
распределение нагрузки;
 если возможно (Рисунок J), опустите груз, не двигая вилочный погрузчик;
 поднимите стрелу (1), чтобы снять груз, втяните (2) и опустите стрелу (3), чтобы
привести груз в транспортное положение (Рисунок L);
 если это не возможно, отведите вилочный погрузчик (Рисунок K), двигаясь, при этом,
плавно и осторожно;
 отведите вилочный погрузчик назад (1), чтобы снять груз, втяните (2) и опустите стрелу
(3), чтобы привести груз в транспортное положение (Рисунок L).

4.7.3.4. Укладка груза на высоте, погрузчик на шинах


 если уровень вилочного погрузчика не выровнен, захват груза ЗАПРЕЩЕН;

1010-M-EN-S.15 страница 14 из 18
 приведите груз в транспортное положение перед штабелем (Рисунок L);
 поднимите и вытяните стрелу (1), (2) пока груз не окажется над штабелем; при
необходимости подведите вилочный погрузчик вперед (3) (Рисунок М) плавно и
осторожно;
 задействуйте стояночный тормоз и установите рычаг переключения передач в
нейтральное положение;
 расположите груз горизонтально и уложите его на штабель, опуская и втягивая стрелу
(1), (2), чтобы расположить груз правильно (Рисунок N);
 освободите вилочный захват, поочередно втягивая и поднимая стрелу (3) (Рисунок N),
или отведите вилочный погрузчик назад, если это возможно;
 приведите стрелу в транспортное положение.

4.7.3.5. Захват груза без паллеты


 Наклоните вилочный захват (1) вперед и вытяните стрелу (2), одновременно наклоняя
вилочный захват (3) назад, чтобы подвести захват под груз (Рисунок О); при
необходимости, используйте клинья, чтобы предотвратить качение груза.

4.7.3.6. Устройство индикации состояния груза


 Всегда контролируйте индикатор состояния груза на дисплее управления погрузчика
во время погрузочно-разгрузочных работ.
 Если индикатор состояния груза в состоянии аварии:
a. не выдвигайте стрелу;
b. не опускайте стрелу.
 Если индикатор состояния груза в состоянии аварии, осуществите разгрузку в
следующем порядке (Рисунок Р):
a. уберите стрелу на максимально возможное расстояние;
b. поднимите стрелу, если это необходимо;

1010-M-EN-S.16 страница 15 из 18
с. опустите стрелу, чтобы положить груз.

4.7.3.7. Вилочный погрузчик с корректором угла наклона


 При работе на гидравлическом управлении используйте корректор угла наклона и
проверьте положение погрузчика в горизонтальной плоскости с помощью спиртового
уровня, который расположен на мониторе погрузчика, перед подъемом груза.
 Помимо поперечного наклона почвы, на правильное горизонтальное положение
вилочного погрузчика могут влиять и другие параметры, как, например:
a. состояние шин и давление в них;
b. устойчивость почвы;
c. балансировка груза;
d. сильный ветер или гроза.
 До того, как начать какое-либо движение, проверьте указанные выше
параметры и убедитесь, что вилочный погрузчик расположен горизонтально.
(Проконтролируйте выравнивание и угол балансировки вилочного погрузчика
на дисплее управления погрузчика).

4.7.4. Инструкции по техническому обслуживанию вилочного погрузчика

4.7.4.1. Общие инструкции


 Внимательно прочтите все разделы настоящего Руководства по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
 До начала проведения работ на вилочном погрузчике, остановите ДВС.
 Используйте подходящую рабочую одежду и средства защиты для выполнения работ
по техническому обслуживанию вилочного погрузчика, в соответствии с
законодательством об обеспечении безопасности на рабочем месте, действующим в
каждой стране.
 Убедитесь, что помещение имеет хорошую вентиляцию перед запуском вилочного
погрузчика.
 Уделите особое внимание утилизации расходных материалов и использованных
деталей, при этом, обеспечьте, чтобы это было сделано максимально экологическим и
безопасным образом.
 Осуществите необходимые ремонтные работы.
 Проверьте и устраните все утечки, даже самые минимальные.
 Не пытайтесь ослабить соединения, гибкий трубопровод или гидравлические
составные части, когда гидравлическая система находится под давлением.
 Изменение регулировки и/или разборка уравнительных клапанов, которые могут
быть установлены на цилиндрах вилочного погрузчика, может оказаться
опасным; уравнительный клапан может быть демонтирован, только если
данный цилиндр находится в состоянии покоя и гидравлическая система не под
давлением. Данная работа может осуществляться только лицензированным
персоналом.
 Не курите и не подходите к вилочному погрузчику с открытым источником огня, когда
топливный бак открыт или заполняется.
 Помните о риске получения ожогов (выпускное оборудование, радиатор, ДВС и т.д.).
 Отключите клемму отрицательного кабеля (-) от аккумулятора перед проведением
работ на электрической системе или сварочных работ на вилочном погрузчике.
 Для выполнения электросварки на деталях вилочного погрузчика, прикрепите зажим
негативного полюса сварочного аппарата непосредственно на деталь, на которой будут
проводиться сварочные работы, чтобы предотвратить прохождение тока через
генератор переменного тока.
 Не кладите металлические детали на аккумулятор.

1010-M-EN-S.17 страница 16 из 18
4.7.4.2. Техническое обслуживание
 Техническое обслуживание и сохранение надлежащего состояния вилочного
погрузчика напрямую связаны с безопасностью оператора во время управления
погрузчиком и выполнения работ; Производитель не принимает никакую
ответственность в случае нанесения ущерба людям или материальному имуществу в
результате неправильного технического обслуживания деталей и оборудования,
которые входят в состав вилочного погрузчика.
 Выполняйте ежедневное техническое обслуживание.
 Исключите возможность работы ДВС без воздушного фильтра и при утечке масла,
воды или топлива.
 Прежде чем снять крышку радиатора, подождите, пока ДВС остынет.
 Замену фильтрующих элементов необходимо осуществлять в соответствии со
сроками и периодичностью, указанными в настоящем Руководстве по эксплуатации
и техническому обслуживанию.
4.7.4.3. Уровни
 Используйте рекомендуемые смазочные материалы (Никогда не используйте
смазочные материалы повторно).
 Не заливайте топливо в бак при работающем ДВС.
 Заправка разрешена только в специально предназначенных для этого местах.
4.7.4.4. Мойка
 Очистка вилочного погрузчика или его частей должна производиться перед каждым
использованием, при этом, необходимо принять все необходимые меры во избежание
попадания жидкости в кабину управления.
 В процессе мойки, избегайте намокания соединителей и электрических составных
частей.
 При необходимости, защитите составные части от риска повреждения водой, паром
или моющим средством, особенно, электрические составные части, соединители и
инжекторный насос.
 С вилочного погрузчика необходимо удалить все следы топлива, масла и смазки.
 При необходимости выполнения какого-либо действия, которое не включено в
текущий ремонт, свяжитесь с вашим агентом или дилером.

4.7.5. Меры предосторожности, которые необходимо предпринять для первого запуска нового
вилочного погрузчика
4.7.5.1. Введение
Наши вилочные погрузчики спроектированы таким образом, чтобы максимально упростить
эксплуатацию для водителя и облегчить проведение технического обслуживания.
Тем не менее, перед первым запуском вилочного погрузчика, пользователь должен
прочесть и осознать настоящее Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию, которое было подготовлено с целью охватить все возможные вопросы
относительно управления и технического обслуживания транспортного средства.
Соблюдая данные инструкции, пользователь сможет использовать вилочный погрузчик с
максимальной эффективностью.
Перед началом использования вилочного погрузчика, пользователь должен быть
ознакомлен с работой и методами эксплуатации различных приборов управления,
контроля и аварийного оборудования.
 Ни в коем случае не запускайте новый вилочный погрузчик без проведения
проверок, перечисленных ниже.
4.7.5.2. Смазка
 Проверьте точки смазки и уровни смазки.
 Смазочные материалы и хладагенты заливаются на заводе-производителе, при
этом используются материалы, подходящие для среднестатистических
климатических условий эксплуатации, т. е. от минус 15°С до +45°С. При
использовании в экстремальных условиях, перед запуском, эти смазочные
материалы и хладагенты необходимо заменить на более подходящие для типа и
условий окружающей среды, в которых транспортное средство будет
использоваться. Для получения дополнительной информации, свяжитесь с
нашей Службой технической поддержки или с вашим агентом или дилером.
4.7.5.3. Сухой воздушный фильтр
 Убедитесь, что воздушный фильтр в хорошем состоянии и не забит.
 Затяните, если необходимо.
 Ни в коем случае не используйте вилочный погрузчик без воздушного фильтра или,
если воздушный фильтр поврежден.
4.7.5.4. Система охлаждения
 Ни в коем случае не запускайте вилочный погрузчик, не проверив уровень
охлаждающей жидкости.

1010-M-EN-S.18 R.0.docx страница 17 из 18


4.7.5.5. Система торможения
 Убедитесь, что на трубах, шлангах и соединителях нет утечек или намокания. При
необходимости, восстановите герметичность.
 Проверьте уровень масла в баке.

4.7.5.6. Шины
 Убедитесь, что гайки на фиксирующих стойках колес правильно затянуты с
подходящим моментом затяжки.
 Регулярно проверяйте давление в шинах.

4.7.5.7. Система подачи топлива


 Убедитесь, что система подачи топлива герметична.
 При необходимости, очистите или замените топливный фильтр и систему подачи.

4.7.5.8. Электрическая система


 Проверьте уровень и плотность электролита в аккумуляторе.
 Проверьте составные части электрической системы, их соединения и контакты.
 Для получения дополнительной информации относительно инспекции и
технического обслуживания вилочного погрузчика, свяжитесь с нашей Службой
технической поддержки или с Вашим агентом или Дилером.

1010-M-EN-S.19 R.0.docx страница 18 из 18


Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Технические характеристики.

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 1 из 19


Технические характеристики

Производитель Deutz
Тип TCD 3.6 L4
Кол-во цилиндров 4
Рабочий объем 3,621 см3
Система впрыска прямой
Диаметр цилиндра 102
Двигатель
Длина хода 130
Объемное соотношение 18:1
Номинальная скорость вращения 2200 об/мин
Минимальная скорость вращения 600 об/мин
Мощность ISO/TR 14396 100 кВт
Максимальный крутящий момент 580 Нм – 1200/1600 об/мин
Система
Тип водяное охлаждение
охлаждения
Вес Неприменимо
Электрическая Аккумулятор 2 АККУМУЛЯТОРА 12 В 150 А
система Генератор переменного тока 24 В 35/80 А
Запуск 24 В
Тип гидростатическая с электронным управлением Rexroth
Кол-во передач переднего хода 2
Трансмиссия
Кол-во передач заднего хода 2
Реверс шестерни электрогидравлический
в масляной ванне, с сервоприводом от педали, на передних
Рабочие тормоза Тип и задних колесах
гидравлический, с действием торможения на передней и
Стояночный тормоз Тип
задней оси
Передняя и задняя Тип рулевое управление – наклонение
ось Колесный редуктор Планетарный
Стандартные Размер 445/65 – R22,5
передние и задние
Давление 8,5 бар
шины
Передние и задние Размер 445/65 – R22,5
шины по заказу Давление 8,5 бар
поршневой насос с регулируемой производительностью –
Тип насоса
чувствительный к нагрузке
Гидравлическая Производительность на 2300 об/мин 132 л/мин
система движения
Давление 350 бар
Рабочий объем 60 см3
Тип чувствительная к нагрузке
Система рулевого
управления Давление 280 бар
Макс. скорость 40 км/ч
Эффективность Высота подъема 9,52 м
Максимальная СТАНД: Вилочный захват 13,580 кг
номинальная Расстояние от центра тяжести 600 мм
производительност Вес погрузчика со стандартным
ь с оборудованием 12,900 кг
оборудованием
Распределение Передняя ось 5,450 кг
нагрузки на оси без
вилочного захвата Задняя ось 8,130 кг
Длина 1500 мм
Размеры
Ширина 200 мм
стандартного
вилочного захвата Толщина 80 мм
Наклон, который
возможно Транспортное средство без груза 35 %
преодолеть

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 2 из 19


Гарантированный уровень акустического давления при условиях
окружающей среды соответствует требованиям Директивы
Lwa 108 дБ(A)
2000/14/CE и Директивы
Уровень шума 2005/88/CE
Уровень акустического давления на водительском месте
соответствует стандарту EN 12053 Lwa 79,5 дБ(A)
Ускорение в области плеч ≤ 2,5 м/с2
Вибрация Ускорение на уровне тела (ноги или сидящая часть) ≤ 0,5 м/с2
Испытание системы защиты от опрокидывания согласно ISO
соответствует
Испытание защитной 3471:2008
конструкции на удар Испытание защитной конструкции от падающих предметов согласно
соответствует
ISO 3449:2005

Размеры

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 3 из 19


1. Передние фары
1 габаритные огни
 всегда включается при подаче электрического 2
напряжения;
2 Фары ближнего и дальнего света
 фары ближнего света всегда включаются при
запуске двигателя;
 фары включаются с помощью рычага сразу
под рулем управления;
3 поворотники 1
3
 можно включить с помощью правого рычага
под рулем управления;

2. Задние фары
1 габаритные огни и отражатель
 всегда включается при подаче
электрического напряжения;
2 стоп-сигналы
 включаются при задействовании
педали тормоза погрузчика;
3 поворотники
 можно включить с помощью правого рычага
под рулем управления;
4 фонари заднего хода
4 1 2 3
 включаются автоматически при
включении передачи заднего хода

3. Подсветка номерного знака


1 подсветка номерного знака

 всегда включается при подаче электрического


напряжения;

4. Фара рабочего освещения и аварийный световой сигнал


1 оранжевая фара рабочего света

 включается нажатием кнопки на сенсорном


экране; 2 1

2 красный аварийный световой сигнал

 включается автоматически при нажатии


аварийной кнопки или при достижении
какого-либо эксплуатационного предела

5. Регулировка рулевой колонки для подъема и спуска из кабины


Возможность вращения рулевой колонки облегчает вход и выход водителя из кабины.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 4 из 19


Оператор может воспользоваться педалью, расположенной слева от колонки, для ее вращения, что облегчает
вход и выход из кабины.
Для регулировки колонки можно использовать ряд рычагов с учетом роста и положения водителя, чтобы
обеспечить ее более эргономичную эксплуатацию.

1 педаль разблокировки колонки

 надавив на педаль 1 левой ногой,


водитель может поднять или отклонить
колонку, притягивая или отталкивая ее за
рулевое колесо;
 водитель должен всегда регулировать
положение колонки, которое наиболее удобно
для него в процессе управления погрузчиком.
1

кнопка спуска для регулировки


2
наклона рулевого колеса

 нажмите на кнопку 2, которая


расположена слева на рулевой колонке,
вверх, чтобы отрегулировать наклон
рулевого колеса
 водитель левой рукой должен нажать кнопку
2 вверх и отрегулировать наклон рулевого
колеса правой рукой.
2

рычаг спуска для регулировки


3
высоты рулевого колеса

 поднимите рычаг, чтобы разблокировать


колонку для регулировки высоты;
 водитель должен поднять рычаг левой рукой,
одновременно поднимая или опуская
рулевое колесо левой рукой.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 5 из 19


6. Сиденье оператора
Перед запуском вилочного погрузчика, водитель должен проверить водительское сиденье и убедиться, что
оно правильно отрегулировано, положение для управления соответствует его росту и весу, и из него легко
можно достать до приборов в кабине, органов управления, рулевого колеса и педалей, а также это положение
обеспечивает хороший обзор за пределами кабины.

регулировка сиденья вперед/назад


1
относительно подлокотника
 поднимите рычаг; подвиньте сиденье
вперед или назад до нужного
положения;
 отпустите рычаг и убедитесь, что он вернулся в
исходное положение и заблокирован.

2 регулировка сиденья вперед/назад 3


 поднимите рычаг; установите сиденье в
нужное положение; 1
 отпустите рычаг и убедитесь, что он вернулся в
исходное положение и заблокирован. 4
3 регулировка высоты сиденья

 поднимите или опустите рычаг и установите 2


положение сиденья на требуемой высоте.
регулировка подвески сиденья в
4
соответствии с весом
 поверните ручку так, чтобы белая стрелка
указывала на величину веса оператора;
5 регулировка спинки сиденья
 нажмите на рычаг на сиденье сзади справа для
регулировки угла наклона спинки.
6 регулировка упора поясничной поддержки
спинки

 поворачивайте маховик слева на спинке


сиденья до оптимального положения 5 6

Меры предосторожности:
Запуск транспортного средства в отсутствие оператора в водительском сиденье
запрещен.

7. Рычаг переключения передач


Движение вилочного погрузчика задним ходом должно осуществляться на низкой скорости без ускорения:
 Вперед: надавите на рычаг вперед (положение 1).
 Назад: потяните рычаг на себя (положение 2).
 Нейтраль: при запуске вилочного погрузчика рычаг всегда должен быть в нейтральном положении. (положение 0)

1 вперед

 поднимите и надавите рычаг вперед

0 нейтраль

 установите рычаг в центре

2 назад

 поднимите и потяните рычаг на себя

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 6 из 19


8. Переключатель фар
Переключатель, состоящий из рычага справа под рулевым колесом, обеспечивает управление фарами,
поворотниками и предупредительным сигналом.

1a габаритные огни

 всегда включаются при запуске двигателя


погрузчика, когда рычаг находится в
центральном положении
2
1b фары дальнего света

 поверните рычаг вниз


1c подача сигнала фарами дальнего света

 поверните рычаг вверх


2a поворотники

 поворотники отключены, когда рычаг находится


в центральном положении
2b Правые поворотники

 потяните рычаг направления назад 1


2c Левые поворотники

 надавите на рычаг направления вперед


3a резиновый валик в положении «0»

 стеклоочиститель не двигается 5

3b резиновый валик в положении «I» 3

 положение при небольшом дожде

3c резиновый валик в положении «II»

 положение при сильном дожде

4 стеклоочиститель с разбрызгивателем

 для включения разбрызгивателя, нажмите на 4


торец рычага, чтобы включить стеклоочиститель
с разбрызгивателем
5 предупреждающий звуковой сигнал

 нажмите кнопку на конце рычага

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 7 из 19


9. Переключатель для запуска/останова двигателя
Переключатель имеет три положения со следующими функциями:

 0 : ОСТАНОВ ДВС
 1 : Основной электрический контакт
 2 : ПУСК ДВС и возврат в положение «1», если ключ отпустить

P не используется
II III

0 остановка ДВС
I

I основной электрический контакт


0

II не используется

III пуск электродвигателя P

9.1. Порядок запуска ДВС


• Поверните ключ зажигания по часовой стрелке последовательно с положения 0 до положения 3.
9.2. Порядок останова ДВС
• Поверните ключ зажигания против часовой стрелки последовательно с положения 3 до положения 0.

10. Рабочий тормоз и акселератор


Эта педаль используется для изменения скорости вилочного погрузчика, влияя на скорость вращения ДВС.
Педаль действует на передние и задние колеса, и обеспечивает замедление или полную остановку вилочного
погрузчика. Педаль тормоза работает, как педаль точного управления в течение первых 20 минут движения,
что позволяет осуществлять плавные и точные движения, по истечении этого времени — она действует, как
тормоз.

1 педаль рабочего тормоза

 надавите на педаль правой ногой, чтобы


задействовать рабочий тормоз вилочного
погрузчика.
2
 В течение первых 20 минут движения,
педаль тормоза действует, как педаль
точного управления, что позволяет
осуществлять плавные и точные движения.
2 Педаль акселератора
1

 надавите на педаль правой ногой, чтобы


изменить скорость вращения ДВС и, таким
образом, изменить скорость движения
транспортного средства.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 8 из 19


11. Аварийные огни и стояночный тормоз

1 кнопка включения аварийных огней

 используйте эту кнопку для включения всех 1


внешних аварийных огней 2
 отожмите кнопку, чтобы отключить огни

1 кнопка стояночного тормоза

 для задействования стояночного тормоза,


нажмите на кнопку
 отожмите кнопку, чтобы отключить
стояночный тормоз.

12. Методика исключения систем безопасности

12,1. Селекторный переключатель для исключения системы контроля перегрузки


Вилочный погрузчик оснащен электронной системой безопасности, которая контролирует перегрузку
погрузчика в процессе работы, ограничивая все движения, которые не разрешены.
Система включается автоматически, когда движения стрелы заблокированы.
Систему можно отключить вручную в экстренном случае или из соображений безопасности.
При отключенной системе контроля оператор и вилочный погрузчик подвержены риску, так как
система, которая контролирует перегрузку или опрокидывание транспортного средства.
Для отключения системы безопасности, оператор использует селекторный выключатель под
дисплеем панели управления погрузчика.
Ключ должен храниться в защитной коробке за водительским сиденьем. Селекторный переключатель
имеет два положения «1» и «0»:
- положение «1» — система безопасности включена;
- положение «0» — система безопасности отключена.
При обычном использовании, селекторный переключатель обычно установлен в положение «1» —
система безопасности включена.
В положении «0» селекторный переключатель удерживается оператором, как только ключ будет
отпущен, он вернется в штатное положение — «1».

красная коробка, в которой хранится


1
аварийный ключ, на правой колонке
кабины 1
3
2
 возьмите маленький молоток,
расположенный на верху красной
коробки с аварийными ключами (1);
 разбейте стекло (2);
 возьмите ключ, который легко отличить,
так как он полностью металлический (3).

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 9 из 19


2 селекторный переключатель

 смените положение селекторного


переключателя из положения 1 в
положение 0, чтобы исключить систему
безопасности;
 если ключ отпустить, переключатель
возвращается в положение 1 и система
безопасности снова включается;

В случае нештатной ситуации, для отключения системы безопасности оператор должен выполнить
следующее:
 взять молоток, который расположен на защитной коробке;
 разбить защитное стекло на коробке;
 взять ключ и вставить его в селекторный переключатель;
 повернуть селекторный переключатель в положение «0» и удерживать его в этом положении так
долго, сколько необходимо для выполнения аварийного маневрирования, при этом, оператор
должен помнить о рисках при работе в данном режиме.
 Когда оператор отключает систему безопасности, автоматически включается звуковая сигнализация и
загорается красный предупреждающий фонарь на крыше кабины, которые предупреждают людей,
работающих на участке рядом с вилочным погрузчиком о потенциально опасной ситуации.

 Когда аварийные мероприятия будут выполнены, оператор должен положить ключ обратно в
защитную коробку и восстановить стеклянную крышку.

13. Аварийная остановка грибообразный селекторный переключатель


Если водитель оказался в фактически или потенциально аварийной ситуации, он может воспользоваться
кнопкой, расположенной слева по направлению движения за подлокотником, которая при нажатии остановит
ДВС транспортного средства и все движения.
Чтобы восстановить работу двигателя и движения транспортного средства, необходимо повернуть красную
кнопку по часовой стрелке.

1 грибообразная кнопка аварийной


1
остановки

 нажмите на кнопку, чтобы остановить ДВС и


все движения транспортного средства;
 поверните кнопку по часовой стрелке,
чтобы восстановить работу двигателя и
движения погрузчика.

14. Выравнивание транспортного средства на шинах


Вилочный погрузчик оснащен устройством выравнивания, которое управляется с помощью кнопки на
приборной панели справа от водителя, чтобы компенсировать разницу уровней земли, если есть. Оператор
может компенсировать разницу уровней до максимального угла наклона в ± 8°С.

1 кнопка для выравнивания шин

 нажмите на правый край кнопки, чтобы


включить выравнивание транспортного 1
средства в поперечном направлении;

 нажмите на край кнопки 1 и транспортное


средство наклониться вправо;
 нажмите на край кнопки 2 и транспортное 2
средство наклониться влево;

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 10 из 19


Ограничения: Данная команда может быть задана только при следующих условиях:
 максимальная высота груза менее 3 м;
 телескопическая стрела убрана полностью.

15. Команда аварийного управления гидравлической цепью


Эта команда включает гидравлическую цепь с помощью электродвигателя, который получает питание от
аккумуляторов транспортного средства, чтобы устранить какую-либо аварийную ситуацию, которая может
возникнуть из-за неисправности основного гидравлического насоса. При повторном включении
гидравлической системы, это система может контролировать движение оборудования, как, например,
телескопическая стрела, чтобы обеспечить безопасность рабочего персонала. Подобная ситуация может
возникнуть во время эксплуатации вилочного погрузчика, когда рабочая люлька, на которой находится
оператор, поднята. В этом случае, кнопку необходимо использовать, чтобы восстановить работу
гидравлической системы погрузчика на ограниченный период в 3 минуты, которого достаточно, чтобы
опустить телескопическую стрелу и обеспечить безопасность оператору.

кнопка команды аварийного


1 1
управления гидравлической цепью

 нажмите кнопку, чтобы включить команду


аварийного управления гидравлической
цепи.

 Ограничения: Команда действует в течение 3 минут, не более.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 11 из 19


16. Пропорциональные электрогидравлические рычаги сервоуправления
Вилочный погрузчик оснащен двумя электрогидравлическими рычагами сервоуправления, которые
расположены с правой (1) и с левой (2) стороны водительского сиденья на обоих подлокотниках, чтобы
обеспечить эргономичное рабочее положение для водителя вилочного погрузчика.

Рычаг 1
Рычаг 2
G1 – G2

C1 – C2
F1- F2

Движения, которые
можно придавать
рычагам
сервоуправления

Левый рычаг сервоуправления 2 Правый рычаг сервоуправления 1

Перед началом использования обоих рычагов, необходимо отметить, что с внутренней стороны ручки каждого
рычага расположена кнопка «предохранитель движения» для выполнения команд, передаваемых их нажатием
во время движения рычагов сервоуправления, на которых они расположены.

кнопка выполнения команды на рычаге


сервоуправления

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 12 из 19


16.1. Правый рычаг сервоуправления 1

1) Движения типа А

A2
Движение А1:
движение рычага вперед — опускание стрелы;

A1

Движение А2:
движение рычага назад — подъем стрелы.

2) Движения типа В
B2

Движение В1:
движение рычага вправо — опускание
монтированного навесного оборудования;
B1

Движение В2:
движение рычага влево — подъем монтированного
навесного оборудования;

3) Движения типа С

Движение С1:
Вращение ролика вперед — выдвижение стрелы

Движение С2:
Вращение ролика назад — втягивание стрелы

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 13 из 19


16.2. Левый рычаг сервоуправления 2 Движения типов D – E – F – G

Движения [D и E], задаваемые перемещением левого рычага в четырех направлениях и с помощью двух роликов
[F и G] на верхней части рычага, передаются в монтированной специальное оборудование.
Для работы, см. отдельное Руководство для владельца для специального оборудования.

17. Бак жидкости для обмывки стекол


Он расположен в кожухе в задней части кабины, слева от оператора. Отвинтите крышку для пополнения
жидкости для обмывки окон, помните, что бак должен быть всегда полным.

1 бак жидкости для обмывки стекол

 откройте крышку бака;


 залейте жидкость для обмывки окон с водой.

Меры предосторожности для экстремальных климатических условий:


при температурах ниже 5°С, проверьте соответствие концентрации жидкости рекомендованным
значениям, чтобы исключить замерзание жидкости в распределительной системе.

18. Потолочное освещение в кабине


В кабине предусмотрено потолочное освещение с двух сторон от водительского сиденья, для подсветки
пассажирской части. Выключатель расположен на потолочном фонаре.

1 внутренний потолочный фонарь


1

 нажмите на выключатель 1 на переднем из


двух потолочных фонарей, которые
расположены с правой и левой стороны
кабины.

19. Радиостанция транспортного средства


Радиостанция транспортного средства расположена в задней части кабины. Для использования радиостанции
следуйте инструкциям, которые даны в Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию,
поставляемом вместе с транспортным средством.

1 радиостанция транспортного средства

 ознакомьтесь с Руководством по
эксплуатации и техническому
обслуживанию, чтобы начать использование
радиостанции.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 14 из 19


20. Заднее окно кабины
В кабине есть задняя форточка, которую можно открыть с помощью газовой пружины. Рычаг расположен в
нижней части окна, он обеспечивает открытие и закрытие окна.

1 открытие заднего окна

 чтобы открыть заднее окно, поверните


рычаг против часовой стрелки;
 толкните окно наружу.

2 закрытие заднего окна

 чтобы закрыть окно, потяните его в сторону


кабины с помощью ручки;
 когда стекло будет полностью прижато к
раме, поверните рычаг по часовой стрелке
до упора.

Меры предосторожности:
опасность защемления при закрытии заднего окна.

21. Дверь кабины


В водительскую кабину можно попасть через дверь кабины, которая состоит из двух частей, сделанных из
стекла: нижнее окно и верхнее окно.
Обе части можно открывать по отдельности.

1 открытие двери кабины снаружи

 чтобы открыть дверь кабины снаружи,


1
используйте ручку 1, расположенную в нижнем
правом углу окна;
 открытие двери облегчено за счет
использования газовых пружин.

Меры предосторожности:
запуск транспортного средства с открытой нижней частью двери кабины запрещен.

2 закрытие двери кабины снаружи

 чтобы закрыть водительскую дверь,


толкните дверь с усилием и убедитесь,
что она закрылась правильно.

Меры предосторожности:
опасность защемления при закрытии двери.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 15 из 19


3 открытие двери кабины изнутри

 используйте рычаг 1 на горизонтальной ручке,


которая расположена на нижней части двери;
 отведите дверь для открытия, которое
облегчается за счет газовой пружины.
1

Меры предосторожности:
убедитесь, что за пределами транспортного средства на траектории открытия пружины нет людей или
предметов.
4 закрытие двери кабины изнутри

 возьмите горизонтальную ручку двери левой


рукой и сильно потяните, убедитесь, что дверь
правильно закрылась.

Меры предосторожности:
опасность защемления при закрытии двери.

5 открытие верхнего окна двери

 чтобы открыть верхнее окно двери кабины,


поверните рычаг 1 против часовой стрелки;
 открытие окна двери облегчено за счет
использования газовых пружин;
 контролируйте открытие окна до самого конца.

Меры предосторожности:
убедитесь, что за пределами транспортного средства на траектории открытия окна нет людей или
предметов.
5.1 открытие верхнего окна двери

2
1
 В конце вращения нужно надежно вставить
стыковочный штырь 1 в посадочное место 2.

Меры предосторожности:
Транспортное средство нельзя заводить, если стыковочный штырь 1 не вставлен надежно в посадочное
место 2.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 16 из 19


6 закрытие верхнего окна двери

 чтобы закрыть верхнее окно двери кабины,


используйте спускной рычаг 1,
расположенный с внутренней стороны окна
двери, и поверните его против часовой
стрелки;
 окно приоткроется и отойдет от
фиксатора. 1

Меры предосторожности:
убедитесь, что за пределами транспортного средства на траектории закрытия окна нет людей или
предметов.
6.1 закрытие верхнего окна двери

 потяните окно за ручку, пока оно не


соприкоснется с рамой в двери;
 после вращения окна, поверните запорный
рычаг по часовой стрелке, чтобы
обеспечить правильное закрытие.

Меры предосторожности:
опасность защемления при закрытии окна.

22. Порядок действий при входе и выходи из кабины


Вилочный погрузчик спроектирован с учетом эргономичных потребностей пользователя. Поэтому, существует
определенный порядок входа и выхода из кабины, который должен соблюдаться оператором из соображений
безопасности и функциональности.

 Для подъема и спуска с погрузчика


всегда используйте ступени А и
поручни В.
 Перед тем как подняться или спуститься,
тщательно очистите все ступени и
поручни. В случае повреждения ступеней
или поручней, незамедлительно B
отремонтируйте их.
 Не поднимайтесь и не спускайтесь с
машины спиной. B
 В процессе подъема или спуска всегда
используйте три точки опоры. Три точки B
опоры означает: двумя руками держатся
за поручни и одной ногой стоять на A
ступеньке или двумя ногами стоять на
ступеньках и одной рукой держаться за
поручень. A
 Не покидайте кабину погрузчика в
движении. Не спускайтесь с погрузчика в
движении. Не спрыгивайте с погрузчика. A
 Не спускайтесь с транспортного средства,
неся, при этом, инструменты или другие
A
предметы. Погрузите нужные вам вещи до
того, как заберетесь на погрузчик. Не
используйте никакие из органов
управления ТС в качестве опоры для
подъема или спуска.
Меры предосторожности:
в кабину вилочного погрузчика допускаются только операторы, обутые в соответствующую защитную
обувь и имеющие другие СИЗ в соответствии с требованиями регламентов и законов, действующих на
территории страны, где используется данное транспортное средство.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 17 из 19


23. Аварийный выход
В случае возникновения аварийной ситуации, оператор должен разбить одно из боковых стекол или стекло
заднего окна с помощью специально предназначенного для этого молотка, который расположен на правой
стойке в кабине, и покинуть кабину.

1 аварийный выход

 возьмите маленький молоток на правой


стойке в кабине, предназначенный для
разбития стекла;
 разбейте одно из боковых стекол или стекло
заднего окна;
 после использования, положите молоток
для разбития стекол назад на его штатное
место.

Меры предосторожности:
Лобовое стекло сделано из ламинированного стекла и, поэтому, его можно скорее сломать резиновым
молотом, а не разбить на осколки.

24. Ремень безопасности


Погрузчик оснащен ремнем безопасности на водительском сиденье.
При управлении вилочного погрузчика, водитель должен пристегнуть ремень безопасности.

1 пристегивание ремня безопасности

 возьмите конец ремня, расположенный на


правой стороне водительского сиденья, и
вставьте в кожух на левой стороне сиденья.

2 расстегивание ремня безопасности

 нажмите на красную кнопку 1 на кожухе ремня


с левой стороны водительского сиденья,
чтобы спустить фиксатор.

Меры предосторожности:
убедитесь, что ремень не перекрутился и правильно вставлен в кожух.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 18 из 19


25. Методика буксировки транспортного средства в случае аварии
Для буксировки транспортного средства в случае аварии на раме предусмотрены специальные проушины.
Для буксировки транспортного средства оператор должен использовать только проушины, расположенные на
внешних балках в передней и задней части погрузчика, и на них должна быть приложена буксировочная сила,
которая необходима для перемещения транспортного средства.

проушины для
1
буксировки
транспортного
средства

 используйте только проушины,


расположенные на передней и
задней балках транспортного
средства.

Меры предосторожности:
• работы по буксировке погрузчика должны выполняться с предельной осторожностью;
• убедитесь, что в районе работы приводных цепей транспортного средства и аварийного
транспорта никого нет;
• убедитесь, что используемые для буксировки цепи имеют соответствующий размер для
вилочного погрузчика и для усилия, которое может понадобиться, а также примите меры по
обеспечению безопасности погрузчика в случае нештатной ситуации;
• буксировочные цепи должны быть прикреплены только к проушинам, которые предусмотрены
для этого;
• чтобы обеспечить возможность буксировки транспортного средства, передняя и задняя оси
должны быть разблокированы, а сцепление должно быть установлено в нейтральное
положение; для этого см. Раздел 03, параграф S2.

1010-M-EN-S.2 R.0.docx страница 19 из 19


Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Приборы контроля и управления

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx страница 1 из 11


Командный дисплей погрузчика

0. Введение
Вилочный погрузчик HTH 10.10 оснащен инновационной системой контроля и управления погрузчиком, которая
состоит из цифрового дисплея с сенсорным экраном, обеспечивающим пользователю возможность работать
с дисплеем с графическим интерфейсом пальцами для активации команд и отображения всех инструментов
органов управления машиной.
Простота использования и включения дисплея и приборного интерфейса поддерживает и облегчает контроль
и управление погрузчиком для оператора и позволяет постоянно контролировать все параметры.
Сенсорный экран представляет собой одновременно и устройство вывода, т.е. отображение показателей и
сообщений, при наличии, и устройство ввода для активации команд.
Преимущество сенсорного экрана заключается в том, что отсутствуют какие-либо препятствия или
необходимость монтажа кнопок, которые занимают довольно много пространства с учетом корпуса всех кнопок
и индикаторов контроля и управления, при этом, все эти кнопки и индикаторы доступны для оператора в
ограниченном пространстве, таким образом, обеспечивая взаимодействие между оператором и устройством
за счет более быстрого взаимодействия/ввода и меньшей вероятности возникновения ошибок.
Применимость определяется согласно ISO (Международная организация по стандартизации), как рамки, в
пределах которых изделие может быть использовано данным пользователем, чтобы достичь определенного
результата с наибольшей эффективностью. Другими словами, она определяет степень легкости и
удовлетворения, с которыми осуществляется взаимодействие Человека с машиной (панель управления, рычаг
управления, графический интерфейс и т.д.), нашей задачей было обеспечить оператора вилочного погрузчика
высокоэргономичной системой, которая может упростить взаимодействие с машиной с помощью
инстинктивного интерфейса, размещающего панель с цифровыми командами, в приятной цветовой гамме.
Наша цель предоставить оператору:
чрезвычайно полезный инструмент.
Вопрос применимости поднимается, когда модель инженеров (т.е. идеи инженеров относительно работы
изделия, которые потом переносятся в конструкцию изделия) не совпадает с моделью потребителя (т.е.
представление пользователя о продукте и его работе).
Степень применимости повышается пропорционально степени схожести двух моделей (модели
проектировщиков и модели пользователя).
Наша цель предоставить оператору:
модель для пользователя
Оборудование состоит из:
 Джойстика: справа от оператора; им можно работать правой рукой для подтверждения, выбора или
отключения команд.
 Дисплей с сенсорным экраном: расположен спереди справа с поле зрения оператора.

1. Функции джойстика и его клавиши


Джойстик включает ролик активации команд в центре и 5 кнопок: 3 вверху и 2 внизу. Ролик может
перемещаться по следующим направлениям:
 нажатие,
 перемещение (вперед-назад),
 кручение по часовой стрелке и против часовой стрелки.
Три кнопки вверху слева направо предназначены для выбора трех основных страниц:
 Main Page (Главная страница);
 Legs Stabilizer (Стабилизатор опор);
 Load Page (Страница нагрузки).

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx страница 2 из 11


Левая нижняя кнопка, отмеченная «Esc», имеет функцию отмены выбора и выхода с выбранной страницы и
возвращения на главную страницу.
Правая нижняя кнопка обеспечивает вход на главную страницу.
Нажмите на джойстик, чтобы активировать функцию выбора/подтверждения (enter) и последующее движение.
Движение вперед-назад позволяет пролистывать различные разделы отдельных страниц. Кручение джойстика
обеспечивает переход от одной функции к другой или от раздела к разделу на каждой странице монитора.

Кнопка вызова на экран страницы с


1
индикацией машины 3
2 Кнопка не активна для HTH 15.10 5
Кнопка вызова на экран страницы контроля
3 2
нагрузки и устойчивости
Кнопка для выхода со страницы или отмены 4
4
выбора функции 1
Кнопка вызова на экран страниц
5
информации и диагностики
6 Нажатие кнопки джойстика

Нажмите кнопку джойстика, чтобы подтвердить


выбранную команду.

Движение джойстика вперед и назад


7

Перемещение джойстика вперед-назад позволяет


двигаться вдоль ряда команд в разных зонах
отдельных страниц; выбранная область, т.е.
активная, подсвечивается по краям синим цветом.

8 Вращение джойстика

Вращение джойстика в обоих направлениях (по


часовой стрелке и против часовой стрелки)
позволяет пролистывать активные команды в
разных разделах.

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 3 из 11
2. Дисплей и страница вывода функций

Обозначения на домашней странице

1. Наименование опознанного навесного


оборудования. 1
2. Код навесного оборудования.
3. Кнопка подтверждения навесного
оборудования.
4. Кнопка не
подтвержденного/отсутствующего
навесного оборудования.
2 3
5. Количество часов до следующих
плановых работ по техническому
обслуживанию.
4
Каждый раз при запуске транспортного средства, оператор должен подтвердить навесное оборудование,
которое было опознано транспортным средством.
Таким образом, блок управления может провести настройку управления вилочным погрузчиком, загрузив
соответствующие схемы распределения нагрузки.

Активация страницы экрана: основные операции


управление джойстиком управление с дисплея диспле
й

Страница экрана разделена на три подраздела, которые включают в себя кнопки и индикаторы. Каждая
секция может быть активирована вращением джойстика или с помощью команды включения с экрана при
использовании стрелок прокрутки в обоих нижних углах дисплея.
идентификация активной части экрана

Оператор видит, что данная часть активна,


благодаря подсветке по краям этой части
голубым цветом.

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 4 из 11
Индикаторы на основных страницах работы (Р1)
Заголовок страницы (С0Р1)

текущее время

общее количество
наработки погрузчика

тахометр (скорость
транспортного средства
в км/ч)

аварийные огни
включены

кнопка для перехода в


меню диагностики

выбранная скорость
(быстро/медленно)

есть возможность переключения скорости с медленной на быструю путем активации указанных выше кнопок,
что сменит скорость с «черепахи» на «зайца»

в особо сложных условиях для переключения скоростей с одной на другую может возникнуть
необходимость использования кнопки «сброс», чтобы облегчить включение

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 5 из 11
верхняя часть страницы

индикатор давления
моторного масла (бар)

скорость вращения
двигателя

температура
хладагента двигателя
(°С)

индикатор уровня
топлива

наименование и код
навесного
оборудования,
монтированного на
стрелу вилочного
погрузчика

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 6 из 11
Перечень аварийных индикаторов
C B A N M L

D E F G H I J K

A. индикатор температуры моторного масла;


B. индикатор засорения фильтра гидравлической системы;
C. индикатор температуры масла гидравлической системы;
D. индикатор включения стояночного тормоза;
E. индикатор уровня масла в тормозной системе;
F. индикатор состояния заряда аккумулятора;
G. индикатор засорения воздушного фильтра;
H. индикатор уровня топлива в баке;
I. общая аварийная индикация двигателя;
J. общая аварийная индикация электрической системы;
K. индикатора обрыва цепей для выдвижения телескопической стрелы;
L. общая аварийная индикация гидравлической системы;
M. общая аварийная индикация системы силовой передачи;
N. индикатор температуры жидкости в системе охлаждения.

Нижняя часть страницы

командная кнопка для типа b


рулевого управления

a. кнопка для включения управления только передними колесами;


b. кнопка для включения управления передних и задних колес со схождением осей;
c. кнопка для включения управления передних и задних колес, оси параллельны.
Функция включения разных типов рулевого управления колесами возможна только после повторного
выравнивания всех колес.
Подсвечивание кнопки означает, что тип рулевого управления выбран и, поэтому, в работе.

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 7 из 11
условия устойчивости
транспортного средства

низ страницы
кнопки для прокрутки
предыдущих или следующих
страниц экрана

Вызов страницы контроля устойчивости и нагрузки


управление джойстиком управление с дисплея дисплей

Индикаторы на странице контроля устойчивости и нагрузки


верхняя часть страницы

вылет телескопической
стрелы (длина вылета)

высота телескопической
стрелы

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 8 из 11
угол между
телескопической стрелой
и горизонтальной
плоскостью

поворота телескопической
стрелы

краткая информация о
символах, которые
используются на
страницах экрана
относительно ориентации
стрелы

максимальная
производительность
навесного оборудования
относительно положения
стрелы

наличие груза на навесном


оборудовании

Нижняя часть страницы

Схема распределения нагрузки транспортного


средства

На дисплее может отображаться 5 схем распределения нагрузки в трех разных конфигурациях;


 вилочный погрузчик на колесах, стрела спереди (угол отклонения от продольной оси ±5°)
 вилочный погрузчик на колесах, стрела повернута;
 вилочный погрузчик на стабилизаторах в максимально выдвинутом положении (100%);
 вилочный погрузчик на стабилизаторах в среднем выдвинутом положении (50%);
 вилочный погрузчик на стабилизаторах в не выдвинутом положении (0%).

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 9 из 11
изображение, отображающее силуэт вилочного погрузчика относительно отображаемой схемы
распределения нагрузки

изображение, показывающее, что отображаемая


схема предполагает вилочный погрузчик на
колесах, стрела спереди

индикатор положения
центра тяжести груза на
схеме

низ страницы

обозначение активной страницы

Вызов СТРАНИЦЫ КОМАНД


управление джойстиком управление с дисплея дисплей

Индикаторы на СТРАНИЦЕ КОМАНД


заголовок страницы

Сектор активации страницы


Страница диагностики и
сигнализации

верхняя часть страницы

включение
кондиционирования воздуха

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 10 из
режим рециркуляции воздуха
в кабине через
влагоуловитель

настройка температуры в
кабине, цифровое
обозначение отображает
величину настройки по шкале
от 0 до 10

настройка скорости
вентиляции воздуха в кабине,
цифровое обозначение
отображает величину
настройки по шкале от 0 до 3

средняя часть страницы

освещение, проблесковый
маячок и рабочие огни

Нижняя часть страницы

включение дистанционного
радиоуправления с пульта
радиоуправления

Кнопка активирует соединение между пультом радиоуправления и приемником блока управления, чтобы
обеспечить контроль над органами управления с помощью внешнего пульта, который оператор может
использовать.

1010-M-EN-S.2-1 R.0.docx
страница 11 из
Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Таблицы распределения нагрузки.

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.2-2 R.0.docx страница 1 из 3


Таблица нагрузки при использовании подвилочной плиты

1010-M-EN-S.2-2 R.0.docx страница 2 из 3


Таблица нагрузки при использовании подвилочной плиты с механизмом позиционирования

1010-M-EN-S.2-2 R.0.docx страница 3 из 3


Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Техническое обслуживание.

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 1 из 29


Фильтрующие элементы

1-е периодическое ТО
наименование код
обслуживание
1 Фильтр моторного масла 07873 замена каждые 500 часов
2 Фильтр топлива на двигателе 11003 замена каждые 1000 часов
3 Фильтр топлива 07870 замена каждые 1000 часов
4 Картридж фильтра грубой очистки воздуха 09687 замена каждые 500 часов
5 Картридж фильтра тонкой очистки воздуха 09686 очистка каждые 500 часов
Картридж фильтра гидравлического масла
6 09689 замена каждые 500 часов
(на выходе)
Картридж фильтра гидравлического масла
7 09688 проверка каждые 1000 часов
(на входе)
8 Картридж воздушного фильтра для кабины 09371 проверка каждые 1000 часов
9 Ремень двигателя 12176 проверка каждые 1000 часов
10 Отвод бака гидравлического масла 12734 проверка каждые 500 часов

1. Смазочные материалы, используемые на вилочном погрузчике

составные части, подлежащие смазке рекомендуемый продукт количество

ДВС SHELL Rimula Ultra Special 228,5 16 литров

Бак гидравлического масла трансмиссии SHELL Tellus S2 V 46 210 литров

Шестерня передней оси SHELL Donax TD 5W-30 2,8 литра

Передняя ось SHELL Donax TD 5W-30 11 литров

Задняя ось SHELL Donax TD 5W-30 11 литров

Передний – задний колесный редуктор SHELL Donax TD 5W-30 1,6 литра


Шестерня подшипника опорно-
SHELL Omala S2 G 150 2 литра
поворотного круга на поворотном
редукторе
Основные точки смазки Shell Retinax HD2 достаточное
кол-во
Точки трения телескопической стрелы KERNITE Delavan достаточное
кол-во
Система охлаждения Carix Premium HD G 05 20 литров

Топливный бак - 200 литров

2. Топливо ДВС

Рекомендуется использовать дизельное топливо, которое соответствует следующим стандартам:


 DIN E 590 DERV (класс A–F и 0–4)
 BS2869 Класс A2 (вне дорог, дизельное топливо, красный дизель)
 ASTM D975-91 Класс 1-1DA и Класс 2-2DA
 JIS K2204 (1997) Марки 1, 2, 3 и специальная марка 3
 Смесь дизельного топлива с 5 об% RME в соответствии с предложением 51606 JIS J2203

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 2 из 29


2.1. Заправка топливом ДВС
 Не курите и не проходите рядом с двигателем с открытым пламенем во время его работы.
 Остановите ДВС транспортного средства.
 Откройте крышку с помощью ключа, который предназначен для этого.
 Открутите заливную крышку бака.
 Налейте топливо в бак.
 Установите на место и закрутите заливную крышку.

3. Восстановитель окислов азота для дизельных двигателей заключается в катализаторе СКВ


Рекомендуется использовать восстановитель окислов азота для дизельных двигателей
 AdBlue®, который соответствует требованиям ISO 22241-1:2006 и DIN 70070.

3.1. Заправка AdBlue®


 Остановите ДВС транспортного средства.
 Открутите заливную крышку бака.
 Залейте в бак AdBlue®.
 Установите на место и закрутите заливную крышку.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 3 из 29


4. Перечень проверок при первом текущем ремонте

провер
составная часть
ки
Смена масла
Замена масляного фильтра
Замена фильтра грубой очистки топлива
Замена топливного фильтра
Проверка уплотнений Электропитание
Двигатель
Проверка системы охлаждения
Проверка ремня на износ
Замена фильтра моторного масла
Замена топливного фильтра
Замена картриджа фильтра гидравлического масла (на входе)
Гидростатическая Замена масляного фильтра на входе в насос коробки передач
трансмиссия Проверка уровня гидравлического масла и его пополнение, при необходимости
Проверка показаний контроля трансмиссии
Смена масла для дифференциала
Смена масла редукторов
Оси и коробка
Смазка шплинтов, соединений и органов управления
передач
Смена масла для коробки передач
Смазка рессор
Замена фильтра возвратного контура
Гидравлическая
Проверка уровня масла
система
Проверка линий и уплотнений на соединениях гидравлической системы
Проверка рабочих тормозов
Система рабочего и Проверка стояночного тормоза
стояночного тормоза Проверка уровня тормозной жидкости
Смазка удлинителей
Телескопическая
Смазка всех соединительных осей
стрела
Проверка блокировки скользящих блоков
Навесное Проверка правильной работы навесного оборудования
оборудование
Проверка системы управления диагностикой погрузчика с помощью инструмента
Диагностика Проверка работы органов управления в кабине
Проверка работы в ответ на команды органов управления
Проверка работы кондиционера воздуха
Система
кондиционирования Проверка давления в газовом тракте системы кондиционирования воздуха
воздуха в кабине Проверка работы системы отопления
Электрическое Проверка работы электрической системы
оборудование и Проверка работы фар и поворотников
освещение Проверка работы аварийных огней
Проверка глубины рисунка протекторов
Колеса Проверка давления в шинах
Проверка момента затяжки гаек, фиксирующих колеса
Проверка работы гидравлической системы с номинальной нагрузкой
Гидравлическая
система Проверка уплотнений соединений и состояния гибкого трубопровода
Система рулевого
Проверка работы в пути и соответствия систем
управления и
торможения
Проверка механических составных частей и ходовой части на предмет
повреждения
Проверка сварных швов и соединений
Осмотр погрузчика на предмет соответствия комплектации
Проверка шарнирных соединений и тяг на предмет повреждений
Проверка на предмет наличия изношенных или заржавевших деталей на ходовой
Механизмы части и кузове
Проверка работы двери кабины и крышки моторного отсека
Проверка работоспособности телескопической стрелы
Проверка работоспособности стабилизаторов
Проверка зеркал заднего вида на предмет повреждений
Проверка момента затяжки гаек, фиксирующих колеса

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 4 из 29


5. Периодичность технического обслуживания транспортного средства

Поз. периодичность
A Каждые 10 часов работы
A1 Проверка уровня масла ДВС
A2 Проверка или очистка фильтра грубой очистки топлива
Система охлаждения двигателя: проверка и восстановление уровня жидкости и защиты от
A3
коррозии и замерзания
A4 Проверка смазки скользящих блоков на телескопической стреле
A5 Проверка системы безопасности
B Каждые 50 часов работы
B1 Проверка уровня гидравлического и трансмиссионного масел
B2 Проверка давления в шинах и затяжка колесных гаек
B3 Очистка решетки радиатора системы охлаждения ДВС
B4 Очистка и смазка скользящих блоков телескопической стрелы
B5 Очистка и смазка поворотной оси телескопической стрелы
B6 Очистка и смазка штоков цилиндров наклона вилочного захвата со стороны штока и основания
B7 Очистка и смазка штока цилиндра подъема со стороны штока и основания
B8 Очистка и смазка штока компенсирующего цилиндра со стороны штока и основания
B9 Очистка и смазка подшипников качения передней оси
B10 Очистка и смазка подшипников качения задней оси
Очистка и смазка ступиц и карданного шарнира передаточного вала с передней и задней стороны
B11

B12 Проверка уплотнений соединений и состояния гибкого трубопровода гидравлической системы


C Каждые 250 часов работы
C1 Проверка поликлинового ремня на износ
C2 Тип повреждения или старения, которые могут появиться на поликлиновом ремне со временем
C3 Демонтаж/монтаж поликлинового ремня
C4 Проверка уровня масла для дифференциала передней и задней оси
C5 Проверка уровня масла для редукторов передней и задней оси
C6 Проверка уровня масла в двухскоростном редукторе на передней оси
C7 Проверьте уровень электролита в аккумуляторе
C8 Зарядка аккумулятора
C9 Смазка штоков передних цилиндров выравнивания
C10 Смазка передней и задней поворотной оси верхнего и нижнего соединения
D Каждые 500 часов работы
D1 Замена картриджа фильтра грубой очистки воздуха на входе в двигатель
D2 Замена воздушного фильтра в кабине
D3 Замена картриджа топливного фильтра (установлен в моторном отсеке)
D4 Замена масляного фильтра на входе в насос коробки передач
D5 Замена картриджа фильтра гидравлического масла
D6 Очистка выпускного отверстия для гидравлического и трансмиссионного масла
D7 Смена моторного масла
D8 Замена фильтра двигателя
D9 Очистка системы кондиционирования воздуха, испарителя, радиатора
D10 Замена картриджа топливного фильтра
D11 Заливка масла смазки двигателя
D12 Проверка, очистка и смазка цепей
E Каждые 1 000 часов работы
E1 Слив и замена гидравлического и трансмиссионного масла
E2 Слив и замена масла для дифференциала передней и задней оси
E3 Слив и замена масла для редукторов передней и задней оси
E4 Слив и замена масла в двухскоростном редукторе на передней оси
E5 Очистка топливного бака
E6 Проверка скользящих блоков телескопической стрелы на износ
F Каждые 1500 часов работы
F1 Замена картриджа фильтра тонкой очистки воздуха на входе в двигатель
H Каждые 2000 часов работы
H1 Проверка клапана двигателя
H2 Проверка инжекторов

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 5 из 29


H3 Проверка генератора переменного тока и стартерного двигателя
H4 Проверка турбокомпрессора
H5 Замена хладагента
S Внеплановое техническое обслуживания и мероприятия по нему
S1 Замена колеса
S2 Буксировка вилочного погрузчика
S3 Погрузка вилочного погрузчика на транспортное средство
S4 Транспортировка вилочного погрузчика на грузовой фуре
S5 Погрузка вилочного погрузчика на грузовую фуру
S6 Регулировка передних фар
S7 Прокачка тормозной системы заднего рабочего тормоза
S8 Прокачка тормозной системы переднего рабочего тормоза и стояночного тормоза

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 6 из 29


A Каждые 10 часов работы
A1 Проверка уровня масла ДВС
Как правило, при поступлении на завод в двигатель обычно залито масло.
Эти моторные масла отличного качества облегчают работу двигателя и дают возможность осуществить первую
замену масла в рамках периодичности технического обслуживания, установленной для нормальных условий
работы. Этого более чем достаточно, и использование специальных масел для первичного запуска и последующая
дополнительная замена масла не требуется. Боле того, увеличить интервалы технического обслуживания можно
только путем использования моторных масел, которые соответствуют требования настоящего Руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
 Перед проверкой уровня моторного масла убедитесь, что ДВС остановлен и что погрузчик находится на
горизонтальной поверхности.
 Чтобы получить точные показания, подождите несколько минут, чтобы двигатель полностью остановился, а
масло затекло в кожух двигателя.
 Возьмите индикатор уровня 1 и проверьте уровень масла после очистки.
 Проверьте уровень масла и, если необходимо, залейте моторное масло через горловину 2 до отметки
«макс.» на индикаторе уровня масла.

A2 Проверка или очистка фильтра грубой очистки топлива


 Откройте крышку бака и сбросьте избыточное давление.
 Очистите внешнюю часть фильтра грубой очистки топлива 1 и закройте чем-нибудь шланги/трубки, которые
могут находиться под фильтром грубой очистки.
 Открутите резьбовую заглушку и снимите ее с корпуса фильтра вместе с картриджем.
 Очистите резьбовую заглушку и картридж фильтра.
 Проверьте уплотнительное кольцо резьбовой заглушки и замените его при необходимости.
 Вставьте картридж фильтра в резьбовую заглушку и навинтите ее на корпус фильтра. Момент затяжки: 25 Нм
 Существует высокий риск воспламенения при работе с ГСМ, так как они являются
легковоспламеняющимися материалами.
 Курение, использование открытого пламени или выполнение работ, которые могут привести к
возникновению искры, запрещены при работе с ГСМ.
 Утилизация использованных картриджей фильтра, прокладок и остатков топлива должна
соответствовать требованиям регламентам, действующим на месте использования.
 Смените картридж фильтра 3 в случае наличия постоянных натеков или повреждений.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 7 из 29


A3 Система охлаждения двигателя: проверка и восстановление уровня жидкости и защиты от
коррозии и замерзания
Охлаждающая жидкость представляет собой смесь из воды и жидкости, предохраняющей от коррозии/замерзания.
Для обеспечения соответствующей защиты от коррозии и для увеличения токи кипения, хладагент должен
оставаться в системе охлаждение на протяжении всего года.
Защитные свойства хладагента против коррозии со временем ухудшаются.
Поэтому, хладагент требуется менять каждые 3–5 лет в зависимости от типа противокоррозийной жидкости и
антифриза, одобренного компанией Mercedes-Benz.
Нельзя использовать безводные присадки, в качестве хладагента, даже если нет необходимости в
характеристиках антифриза. Вода, используемая для хладагента должна отвечать определенным специальным
требованиям, которым не всегда отвечает питьевая вода. Вода с подходящими характеристиками по качеству
подлежит обработке.
Во избежание повреждения системы охлаждения
 используйте только те противокоррозийные жидкости и антифризы, которые были одобрены компанией
Mercedes-Benz.

Система охлаждения находится под давлением. При открытии системы охлаждения, кипящий хладагент может
брызнуть, что может привести к ожогам кожи и глаз.
 Открывайте систему охлаждения, только если температура хладагента ниже 90°С.
 Поворачивайте крышку медленно, чтобы сбросить давление перед открытием.
 При проведении работ на системе охлаждения используйте подходящие защитные перчатки и очки.
 Проверьте уровень жидкости в системе охлаждения двигателя с помощью индикатора уровня 1,
расположенного на баке радиатора. Уровень должен быть между верхним и нижним пределом на индикаторе.
 Если уровень ниже нижнего предела, долейте хладагент, при этом, необходимо использовать тот же тип
жидкости, что и в радиаторе.
 Осторожно поверните крышку радиатора (Рисунок А3.2) против часовой стрелки.
 Никогда не наливайте холодный хладагент в горячий двигатель.
 Эти мероприятия необходимо проводить по мере необходимости или не менее одного раза в год перед
началом зимнего периода.
 Существует риск отравления при проглатывании хладагента.
 Ни при каких условиях не пейте хладагент.
 Не наливайте хладагент в емкости для питьевой воды или напитков.
 Хранить хладагент вдали от детей.

A4 Проверка смазки скользящих блоков на телескопической стреле


 При полном вылете телескопической стрелы убедитесь, что скользящие блоки стрелы хорошо смазаны (в
случае если смазки недостаточно, см. п. B5).

A5 Проверка системы безопасности


 Проверьте длину стрелы (L) и угол (А) с помощью рулетки и уровня.
 Затем, проверьте работу системы безопасности, подняв известный вес на только вилочном захвате,
без выдвижения стрелы, при этом считывая показания системы о нагрузке, чтобы проверить их
правильность.
 Отведите груз (на высоте прибл. 0,5 м от земли) и проверьте, что он доходит до предела,
установленного схемой, что движения транспортного средства блокируются, если они оказываются
за пределами уставки системы безопасности.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 8 из 29


B Каждые 50 часов работы
B1 Проверка уровня гидравлического и
трансмиссионного масел
 Поставьте вилочный погрузчик на ровную поверхность, двигатель должен быть выключен, стрела убрана и
опущена до максимально возможного уровня, все выступы транспортного средства должны быть убраны
таким образом, чтобы исключить использование масла какой-либо из составных частей гидравлической
системы и прочего оборудования, которое может использовать масло.
 Проверьте уровень масла с помощью индикатора 1, расположенного сбоку на баке масла.
 Уровень масла считается нормальным, если он выше красной отметки.
 При необходимости, добавьте масло (см. Таблицу смазочных материалов) через заливное отверстие
гидравлического масла 2, предварительно открутив заливную крышку.

B2 Проверка давления в шинах и затяжка колесных гаек


 Проверьте давление в шинах и отрегулируйте его, если необходимо.
 Проверьте шины на предмет порезов, выпуклостей, признаков износа и т.д.
 Убедитесь, что гайки, фиксирующие колеса, хорошо затянуты, при этом, используйте динамометрический
ключ.
 При невыполнении этих инструкций, цапфы, фиксирующие колеса, могут повредиться или
сломаться, что приведет к плачевным последствиям.
 Момент затяжки на передних и задних колесах: 550 Нм.
 Затяжку необходимо проводить крест-накрест.

B3 Очистка решетки радиатора системы охлаждения ДВС


 Чтобы предотвратить ухудшение работоспособности радиатора из-за отложений песка и грязи, необходимо
регулярно удалять такие отложения на ребристой решетке на нише правого заднего колеса или на самом
радиаторе в процессе эксплуатации.
 Решетку в колесной нише и на радиаторе можно очистить от грязи, при наличии, струей сжатого воздуха или
воды под высоким давлением, в зависимости от типа отложений.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 9 из 29


B4 Очистка и смазка скользящих блоков телескопической стрелы
 Обеспечьте полный вылет телескопической стрелы.
 Очистите поверхности раздвижных штанг.
 Нанесите кистью слой смазки (см. Таблицу рекомендованных смазочных материалов) на четыре стороны
телескопической стрелы, на все трущиеся поверхности стрелы, соприкасающиеся с пластиковыми
скользящими блоками, которые направляют стрелу.
 Проработайте стрелу, осуществив ее выдвижение и уборку несколько раз, чтобы равномерно распределить
смазку.
 Излишнюю смазку сотрите ветошью.
 Эти действия должны производиться каждую неделю, если вилочный погрузчик не работает 50 часов за
неделю.
 В случае если погрузчик используется в очень пыльных и агрессивных условиях, уменьшите периодичность
смазки до 10 часов или до ежедневной процедуры.

B5 Очистка и смазка поворотной оси телескопической стрелы


 Очистите поворотную ось телескопической стрелы и нанесите смазку в двух точках 1.

B6 Очистка и смазка штоков цилиндров наклона вилочного захвата со стороны штока и основания
 Смажьте штоки цилиндров наклона вилочного захвата, расположенного в верхней части рамы, со стороны
основания 1 и со стороны штока 2.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 10 из 29


B7 Очистка и смазка штока цилиндра подъема со стороны штока и основания
 Смазку штоков цилиндра подъема со стороны штока и со стороны основания необходимо производить с
помощью пресс-масленок 1.

B8 Очистка и смазка штока компенсирующего цилиндра со стороны штока и основания


 Смазку штоков компенсирующего цилиндра со стороны штока и со стороны основания необходимо
производить с помощью пресс-масленок 1.

B9 Очистка и смазка подшипников качения передней оси


 Смазка подшипников качения передней оси 1 осуществляется с помощью пресс-масленок, расположенных с
обеих сторон (с передней и задней стороны) ступицы оси.

B10 Очистка и смазка подшипников качения задней оси


 Смазка подшипников качения задней оси осуществляется с помощью пресс-масленок, расположенных с обеих
сторон (с передней и задней стороны) ступицы оси.

B11 Очистка и смазка ступиц и карданного шарнира передаточного вала


 Используйте имеющиеся пресс-масленки, и повторите для всех шарниров.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 11 из 29


B12 Проверка уплотнений соединений и состояния гибкого трубопровода гидравлической системы
 Все соединения гидравлических трубок и шлангов должны быть осмотрены на предмет подтекания
гидравлического масла.
 Все гидравлические шланги должны быть осмотрены на предмет истирания или старения, которые могут
повлиять на их эксплуатацию.
 В случае обнаружения утечек из соединений или ухудшения состояния трубопровода, свяжитесь с вашим
дилером или с ближайшей станцией технической поддержки по вопросу их замены.

C Каждые 250 часов работы


C1 Проверьте поликлиновый ремень вентилятора радиатора и генератора переменного тока на предмет
износа.
 Натяжение ремня вентилятора и генератора переменного тока регулируется и сохраняется с помощью
натяжного шкива, который регулируется натяжной пружиной. Как следствие, необходимость в проверке
натяжения ремня и его регулировке отсутствует, тем не менее, ремень подлежит регулярному осмотру на
предмет износа.

C2 Тип повреждения или старения, которые могут появиться на поликлиновом ремне со временем

01) Новый ремень (в сравнении, рифление). 07) Отложения пыли или песка.
02) Износ по сторонам: клинообразное рифление. 08) Рифление отделилось от основания ремня.
03) Структура видна в нижней части рифления. 09) Разорванные нити со стороны структуры.
04) Нарушение рифления. 10) Внешние нити структуры стерты.
05) Поперечные трещины на ребрах. 11) Поперечные трещины на основании.
06) Резиновые модули на основании ремня. 12) Поперечные трещины на ребрах.

C3 Демонтаж/монтаж поликлинового ремня


Устройство натяжения ремня оснащено натяжной пружинной.
При ослаблении или натяжении устройства, существует опасность получения травм, если руки или пальцы попадут,
застрянут или будут защемлены между компонентами в состоянии предварительного натяжения.
 Поэтому, рекомендуется работать с натяжным устройством ремня с предельной осторожностью.
 Будьте предельно внимательны и используйте навесное оборудование правильно.
 Задействуйте спусковой рычаг натяжного устройства ремня с помощью удлинителя и трубного ключа на 15 мм.
 Отклоните вверх ролик устройства натяжения ремня и снимите поликлиновый ремень.
 Верните на место устройство натяжения ремня.
 Убедитесь, что устройство натяжения и шкивы в хорошем состоянии (например, нет изношенных подшипников
в устройстве натяжения, на натяжном ролике ремня и на возвратных роликах, профили шкивов не изношены),
при необходимости, замените составные части.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 12 из 29


 Установите поликлиновый ремень (новый) на все шкивы, кроме натяжного ролика ремня (см. рисунки, на
которых изображено прохождение поликлинового ремня).
 Поднимите натяжной ролик ремня с помощью рычага, наложите поликлиновый ремень на натяжной ролик и
отодвиньте ролик на место.
 Снимите спусковой рычаг и убедитесь, что поликлиновый ремень должным образом расположен на шкивах.

1) Генератор переменного тока


2) Натяжной ролик ремня
3) Насос системы охлаждения
4) Холодильный компрессор
5) Возвратный ролик и приводной ролик
6) Вал двигателя

C4 Проверка уровня масла для дифференциала передней и задней оси


 Поставьте погрузчик на горизонтальную поверхность, двигатель должен быть остановлен.
 Проверьте уровень масла для дифференциала передней оси.
 Снимите крышку 1.
 Масло должно вытекать из отверстия.
 Если это не произойдет, долейте масла через заливное отверстие 2.
 Повторите эту операцию для обоих дифференциалов.

C5 Проверка уровня масла для редукторов передней и задней оси


 Поставьте погрузчик на горизонтальную поверхность, ДВС должен быть остановлен.
 Установите крышку 1 в горизонтальном положении и крышку 2 так, как показано на рисунке.
 Снимите крышку 1 и убедитесь, что масло находится на уровне нижнего витка резьбы отверстия.
 Добавьте масло через крышку 2, при необходимости (тип масла указан в таблице смазочных материалов).
 Закройте крышки 1 и 2.
 Повторите эти работы на редукторе каждого колеса.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 13 из 29


C6 Проверка уровня масла в двухскоростном редукторе на передней оси
 Поставьте вилочный погрузчик на горизонтальной поверхности, двигатель должен быть остановлен, при этом
масло редуктора должно быть еще горячим.
 Снимите крышку 1 и проверьте, вытекает ли масло через отверстие.
 Добавьте масла, при необходимости.
 Закрутите крышку 1.

C7 Проверьте уровень электролита в аккумуляторе


 Проверяйте уровень электролита в аккумуляторе каждые 250 часов.
 При высокой температуре окружающего воздуха, проверяйте уровень чаще.
 Проверьте соединительные клеммы на предмет надежного крепления.
Кислота в аккумуляторах очень едкая и может привести к ожогам при контакте с кожей или глазами.
 Избегайте контакта с кожей, лазами или одеждой.
 Носите защитные перчатки и очки, а также подходящую защитную одежду, так как обычная одежда
пропускает кислоту.
 При попадании кислоты на кожу или в глаза, немедленно сотрите ее и промойте поврежденный участок
холодной водой, при необходимости, обратитесь к врачу.
 Регулярно проверяйте уровень электролита и, при необходимости, пополняйте его деминерализованной или
дистиллированной водой.
 Никогда не доливайте серную кислоту.
 Если напряжение на полюсах аккумулятора менее 12,3 В, аккумулятор необходимо зарядить.
 Если транспортное средство не используется длительное время, отсоедините аккумулятор с помощью
соответствующего рычага. Поверните его против часовой стрелки для разъединения, и по часовой стрелке для
подсоединения.

C8 Зарядка аккумулятора
В зимний период аккумуляторы подлежат более частому техническому обслуживанию и подзарядке.
Кислота в аккумуляторах очень едкая и может привести к ожогам при контакте с кожей или глазами.
 Избегайте контакта с кожей, лазами или одеждой.
 Носите защитные перчатки и очки, а также подходящую защитную одежду, так как обычная одежда
пропускает кислоту.
 При попадании кислоты на кожу или в глаза, немедленно сотрите ее и промойте поврежденный участок
холодной водой, при необходимости, обратитесь к врачу.
Газ, образующийся в аккумуляторах, может взорваться, что может привести к травмам. Поэтому:
 Не курите, не используйте открытое пламя или незакрытые источники света, избегайте проведения
работ, в результате которых могут возникнуть искры, рядом с аккумуляторами.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 14 из 29


 Максимально возможного уровня заряда можно добиться путем проведения правильного технического
обслуживания и ограничения энергопотребления. При низких температурах емкость запуска значительно
снижается. При температуре 10°С, например, она составляет не более чем прибл. 60% от нормальной
емкости.
 Если двигатель в течении длительного времени работает на холостом ходу, рекомендуется хранить
аккумуляторы в отапливаемом помещении.
 При зарядке, убедитесь, что помещение хорошо проветривается.
Зарядка осуществляется следующим образом:
 Снимите крышки.
 Зарядка должна осуществляться только от сети постоянного тока.
 Подключите положительный провод (+) зарядного устройства аккумулятора к положительному полюсу (+)
аккумулятора и отрицательный провод (-) зарядного устройства — отрицательному полюсу (-) аккумулятора.
 Зарядка производится током 1/10 номинальной емкости (Ач) аккумулятора.
 Аккумулятор будет заряжаться полностью, если плотность кислоты составляет 1,28 (1,23 для тропиков).
 После зарядки, отключите зарядное устройство перед отсоединением аккумулятора.
 Проверьте уровень электролита.

C9 Смазка штоков передних цилиндров выравнивания


 Поставьте погрузчик на горизонтальную поверхность, колеса должны быть выровнены относительно
продольной оси транспортного средства, двигатель должен быть остановлен.
 Смажьте штоки передних цилиндров выравнивания с помощью пресс-масленок 1, расположенных со стороны
основания и пресс-масленок 2 со стороны штока.

C10 Смазка передней и задней поворотной оси верхнего и нижнего соединения


 Поставьте вилочный погрузчик на горизонтальной поверхности, двигатель должен быть остановлен,
телескопическая стрела полностью поднята.
 Доберитесь до внутренней части колес и смажьте пресс-масленки 1, расположенные на верхней и нижней
части ступицы колеса.
 Смажьте штоки приводных тяг рулевого управления с помощью пресс-масленок 2.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 15 из 29


D Каждые 500 часов работы
D1 Замена картриджа фильтра грубой очистки воздуха на входе в двигатель
 Фильтр состоит из двух частей: фильтр грубой очистки, который подлежит замене каждые 500 часов работы;
и фильтр тонкой очистки, который подлежит замене каждые 1500 часов работы (каждая третья замена
фильтра грубой очистки).
 Откройте корпус фильтра, отодвинув четыре скобы 1, расположенные по бокам крышки.
 Потяните фильтр по направлению стрелки 2, чтобы снять его с монтажного места.
 Снимите фильтр по направлению стрелки 3, чтобы извлечь его из корпуса.
 Замените фильтр на фильтр такого же типа и с тем же кодом (проверьте код в перечне запасных частей).
 Сборка осуществляется в обратном порядке.
 Запрещено запускать вилочный погрузчик без фильтра.
 Нельзя мыть бумажные фильтры. Просто замените фильтр в ходе планового технического
обслуживания или если на дисплее машины появится индикатор, информирующий о засорении
фильтра.

D2 Замена воздушного фильтра в кабине


 Воздух, поступающий в кабину, сначала проходит через фильтр, который расположен в задней части
водительской кабины, для очистки от пыльцы и пыли.
 Открутите четыре крепежных винта на раме вокруг фильтра.
 Извлеките фильтр с монтажного места.
 Замените его новым фильтром такого же типа, при этом, убедитесь, что он установлен правильной стороной.
 Поставьте на место раму и затяните четыре крепежные винта.

D3 Замена картриджа топливного фильтра


 Откройте клапан слива воды 4 и слейте смесь воды и топлива из картриджа фильтра в емкость.
 Открутите корпус фильтра 2.
 Открутите водоотделитель 3 с корпуса фильтра и почистите его, при необходимости, замените его.
 Откройте клапан слива воды 4, открутите стравливающий болт и слейте смесь воды и топлива из картриджа
фильтра в емкость.
 Вручную ввинтите корпус фильтра 2 обратно в корпус фильтра.
 Закройте сливной клапан и заполните фильтр грубой очистки с помощью ручного топливного насоса 1. Затем,
закройте стравливающий винт.
 Запустите двигатель и начните прокачку системы подачи топлива.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 16 из 29


D3.1

 1 Ручной топливный насос


 2 Корпус фильтра
 3 Водоотделитель
 4 Клапан слива воды

D4 Замена масляного фильтра на входе в насос коробки передач


 Масляный фильтр на входе в насос коробки передач, расположен в правой части капота двигателя.
 Выровняйте транспортное средство, поднимите и выдвиньте стрелу полностью, чтобы снизить уровень масла
в баке, затем, остановите двигатель.
 Ослабьте и удалите четыре крепежные винта 1.
 Тщательно очистите крышку фильтра так, чтобы на ней не осталось осадка или шлама, чтобы предотвратить
возможное внутреннее загрязнение гидравлической системы.
 Замените масляный фильтр на фильтр такого же типа (см. код в Перечне запасных частей)
 Закройте крышку, установив ее правильно и закрепив четырьмя крепежными финтами.
 Запустите погрузчик и проверьте на предмет протечек.

D5 Замена картриджа фильтра гидравлического масла (на входе)


 Ослабьте 4 винта, с помощью которых крышка крепится на фильтр.
 Снимите крышку и замените использованный картридж на новый с такими же характеристиками (см. Таблицу:
фильтры и ремни).
 Перед тем, как монтировать крышку фильтра обратно, убедитесь, что картридж установлен правильно.

D6 Очистка выпускного отверстия для гидравлического и трансмиссионного масла


 Открутите стравливающий винт, расположенный на масляном баке и замените его на винт с такими же
характеристиками (см. Таблицу компонентов фильтров).
 Установите стравливающий винт вручную.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 17 из 29


D7 Замена моторного масла
 Выполните следующие работы при горячем двигателе, чтобы обеспечить вытекание масла.
 Поставьте транспортное средство на плоскую поверхность, ДВС должен быть остановлен.
 Откройте капот моторного отсека.
 Помести подходящую емкость под двигатель, под сливную крышку, во избежание разлива отработанного
масла смазки.
 Открутите сливную крышку 1 в центре масляного поддона в нижней части двигателя.
 Подождите, пока масло полностью вытечет из двигателя, и примите меры, чтобы оно не попало в окружающую
среду.
 Проверьте кольцо круглого сечения на сливной крышке на предмет повреждений, при необходимости замените
его.
 Установите сливную крышку 1 и затяните ее с моментом затяжки на 60 Нм.
 Залейте масло через наливную крышку 2, проверяя уровень масла несколько раз с помощью щупа 3.
 Утилизируйте отработанное масло в соответствии с регламентами, действующими в стране, где используется
данное транспортное средство.

D8 Замена фильтра моторного масла


 Выполняйте следующие работы только при нормальной рабочей температуре двигателя.
 Открутите резьбовую заглушку 1.
 Извлеките резьбовую заглушку вместе с картриджем фильтра 3 и вытащите картридж аккуратным нажатием
со стороны нижнего края.
 Замените уплотнительное кольцо 2 на резьбовой заглушке. Слегка смажьте уплотнительное кольцо.
 Вставьте новый картридж в резьбовую заглушку и аккуратно нажмите на него до щелчка.
 Вставьте резьбовую заглушку с картриджем фильтра. Момент затяжки: 40 Нм
 Утилизируйте использованный фильтр в соответствии с регламентами, действующими в стране, где
используется данное транспортное средство.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 18 из 29


D9 Очистка системы кондиционирования воздуха, испарителя, радиатора
 Очистите испаритель, расположенный в передней части кабины с правой стороны путем обдувки решетки
сжатым воздухом.
 Определите тип грязи на радиаторе, чтобы принять решение по способу очистки, есть ли необходимость в
использовании струи воды высокого давления.
 Поток воздуха и воды должен проходить со стороны радиатора и выходить со стороны вентилятора.

D10 Замена топливного фильтра


 Откройте крышку бака и сбросьте избыточное давление.
 Очистите внешнюю часть топливного фильтра и закройте чем-нибудь шланги/трубки, которые могут
находиться под фильтром.
 Открутите резьбовую заглушку 1 и снимите ее с корпуса фильтра вместе с картриджем.
 Очистите резьбовую заглушку и картридж фильтра.
 Проверьте уплотнительное кольцо 2 и замените его, при необходимости.
 Замените картридж фильтра 3.
 Вставьте картридж фильтра в резьбовую заглушку и навинтите ее на корпус фильтра. Момент затяжки: 25 Нм
 Существует высокий риск воспламенения при работе с ГСМ, так как они являются
легковоспламеняющимися материалами.
 Курение, использование открытого пламени или источника света, а также выполнение работ, которые
могут привести к возникновению искры, запрещены при работе с ГСМ.
 Утилизация использованных картриджей фильтра, прокладок и остатков топлива должна
соответствовать требованиям регламентам, действующим на месте использования.

D11 Заливка масла смазки двигателя


 Снимите крышку 1 на кожухе двигателя.
 Извлеките щуп для измерения уровня масла 2.
 Залейте в двигатель новое масло через наливное отверстие 1, пока уровень не достигнет отметки «макс.» на
щупе 2.
 Прогоните мотор на минимальной скорости, пока на дисплее не появится индикатор давления масла.
Остановите двигатель, если индикатор уровня масла не начнет отображаться на дисплее через 10 секунд.
Определите причину, почему индикатор не отображается на дисплее.
 Проверьте уплотнение топливного фильтра и уплотнение стравливающего винта.
 Запустите двигатель на минимальной скорости (номинальное значения преобразователя находится в
минимальном положении) и наблюдайте появление индикатора давления масла.
 Остановите двигатель, приблизительно через 5 минут проверьте уровень масла и, при необходимости,
долейте масло до отметки уровня «макс.» на поршне 2.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 19 из 29


D12 Проверка, очистка и смазка цепей
 Обеспечьте полный вылет телескопической стрелы.
 Тщательно очистите цепь, удалите грязь, которая может отложиться при эксплуатации со временем, с
помощью нейлоновой щетки и моющего средства (например, мазут), чтобы обеспечить возможность
проведения осмотра цепей и проверки на предмет возможных дефектов, которые могут возникнуть в
результате трения и прочих явлений.
 Очистите цепи от пыли и осаждений, которые застряли между звеньев, струей сжатого воздуха.
 Тщательно смажьте цепи (см. рекомендованные смазочные материалы в Таблице смазочных материалов).

E Каждые 1000 часов работы


E1 Слив и замена гидравлического масла для трансмиссии
 Перед проведением данных работ, убедитесь, что погрузчик стоит на ровной поверхности, а ДВС остановлен.
 Поместите емкость под сливной крышкой 1.
 Снимите крышку 1 и слейте масло.
 Когда бак будет пустой, снимите фильтр гидравлического масла, см. пункт D4.
 Залейте масло в бак до уровня, соответствующего верхнему пределу индикатора уровня масла на внешней
стороне бака.
 Утилизируйте отработанное мало в соответствии с требованиями регламентов и законов об утилизации
промышленных отходов и защите окружающей среды, действующих на территории страны использования.

E2 Слив и замена масла для дифференциала передней и задней оси


 Поставьте вилочный погрузчик на горизонтальной поверхности, двигатель должен быть остановлен, при этом
масло для дифференциала должно быть еще горячим.
 Поместите подходящие емкости под 3 сливные крышки 1, 2 и 3 и слейте масло из корпуса дифференциала.
 Снимите пробку контрольного отверстия 4 и пробку заливной горловины 5, чтобы масло полностью слилось.
 Накрутите сливные крышки 1, 2 и 3 в конце работы.
 Залейте масло (см. Таблицу смазочных материалов) через заливную горловину 5.
 Корпус дифференциала считается полностью заполненным, когда масло начинает проступать через
контрольное отверстие 4.
 Убедитесь, что нет утечки через сливные крышки.
 Закрутите и затяните пробку контрольного отверстия 4.
 Произведите данные операции для обоих дифференциалов (переднего и заднего).
 Утилизируйте отработанное мало в соответствии с требованиями регламентов и законов об утилизации
промышленных отходов и защите окружающей среды, действующих на территории страны использования.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 20 из 29


E3 Слив и замена масла для редукторов передней и задней оси
 Поставьте вилочный погрузчик на плоской поверхности, двигатель должен быть остановлен, при этом масло
редукторов должно быть еще горячим.
 Убедитесь, что сливная крышка установлена, как показано ниже согласно стрелке 1.
 Поместите емкость под сливной крышкой.
 Открутите крышку и слейте масло из редуктора.
 Поверните крышку в горизонтальное положение, как показано стрелкой 2.
 Залейте масло в редуктор через отверстие (тип масла см. Таблицу масел и смазочных материалов).
Требуемый уровень масла определяется вытеканием масла через заливное отверстие.
 Установите крышку на место и затяните ее.
 Повторите данные работы для каждого редуктора.

E4 Слив и замена масла в двухскоростном редукторе на передней оси


 Поставьте вилочный погрузчик на горизонтальной поверхности, двигатель должен быть остановлен, при этом
масло редуктора должно быть еще горячим.
 Поместите емкость под сливной крышкой 1.
 Снимите крышку 1 и слейте масло.
 Снимите заливную крышку 2, чтобы убедиться, что масло полностью вытекло из редуктора.
 Закрутите и затяните крышку 1.
 Залейте масло (см. Таблицу смазочных материалов) в редуктор через отверстие 2. Требуемый уровень масла
определяется, когда масло видно через смотровое отверстие.
 Закрутите и затяните крышку 2.
 Проверьте отсутствие утечки через сливную крышку.
 Утилизируйте отработанное мало в соответствии с требованиями регламентов и законов об утилизации
промышленных отходов и защите окружающей среды, действующих на территории страны использования.

E5 Очистка топливного бака


 Не курите и не проходите рядом с баком с открытым пламенем во время проведения данной работы.
 Поставьте погрузчик на горизонтальную поверхность, двигатель должен быть остановлен.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 21 из 29


 Открутите заливную крышку бака 1 и поместите подходящую емкость под сливную крышку 2 и открутите ее.
 Подождите, пока топливо стечет, и, затем, залейте 10 литров чистого топлива через заливное отверстие, чтобы
удалить загрязнения, при наличии.
 Установите на место и закрутите сливную крышку 2.
 Заполните бак чистым топливом и закройте его.

E6 Проверка скользящих блоков телескопической стрелы на износ


 Для проведения данной работы свяжитесь с вашим агентом или дилером.

F Каждые 1500 часов работы


F1 Замена картриджа фильтра тонкой очистки воздуха на входе в двигатель
 Выполните все работы, описанные в пункте D1 для снятия фильтра грубой очистки.
 Извлеките фильтр тонкой очистки 1.
 Замените фильтр тонкой очистки 1 на новый такого же типа и с таким же кодом.
 Нанесите нейтральную силиконовую смазку вокруг фильтра тонкой очистки, чтобы было легче вставлять
фильтр на его штатное место.
 Установите фильтр тонкой очистки на место, с учетом правильного расположения выпуклости 2 в корпусе
фильтра.
 Надавите на фильтр тонкой очистки, чтобы установить его на место.
 Запрещено запускать вилочный погрузчик без фильтра.
 Фильтр тонкой очистки не подлежит промывке, он должен быть заменен в ходе планового
технического обслуживания.

H Каждые 2000 часов работы


H1 Проверка зазоров клапанов двигателя
H2 Проверка инжекторов
H3 Проверка генератора переменного тока и стартерного двигателя
H4 Проверка турбокомпрессора
 Для проведения данной работы свяжитесь с вашим агентом или дилером.

H5 Замена хладагента
Система охлаждения находится под давлением. При открытии системы охлаждения, кипящий хладагент может
брызнуть, что может привести к ожогам кожи и глаз.
 Открывайте систему охлаждения, только если температура хладагента ниже 50°С.
 Сначала закройте линии и прочие трубопроводы под сливными резьбовыми заглушками и поставьте емкость,
которая подходит по размеру для данного количества хладагента.
 Поворачивайте крышку медленно, чтобы сбросить давление перед открытием.
 При проведении работ на системе охлаждения используйте подходящие защитные перчатки и очки.
 Сбор отработанного хладагента, моющих растворов, а также воды после промывки, и их утилизация должны
осуществляться в соответствии с регламентами по защите окружающей среды, действующими на территории
страны, где используется двигатель.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 22 из 29


 Эту работу необходимо производить по мере необходимости или не менее одного раза в год перед началом
зимнего периода.
 Поставьте погрузчик на горизонтальную поверхность, ДВС должен быть остановлен и холодным.
 Аккуратно откройте крышку 1, чтобы стравить давление из системы охлаждения.
 Для систем отопления: откройте регуляторы выбора температуры отопления (перепускные клапаны).
 Закройте кабели и трубки рядом со сливной крышкой 2.
 Поместите подходящую по размеру емкость, чтобы собрать в нее хладагент.
 Подсоедините подходящую по размеру трубку к сливной крышке 2.
 Открутите сливную крышку 2 и слейте хладагент в емкость.
 После того, как жидкость будет полностью слита, замените прокладку на сливной крышке 2 и затяните ее с
моментом затяжки в 60 Нм.

H6 Заполнение системы охлаждения

 Подготовьте хладагент с учетом температуры окружающего воздуха, при которой эксплуатируется вилочный
погрузчик, путем смешивания воды и этиленгликоля в соответствии со спецификациями Производителя.
 Залейте хладагент в систему, пока его уровень не станет виден на индикаторе на крышке радиатора.
 Запустите двигатель и оставьте его работать в течение одной минуты на разных скоростях.
 Остановите двигатель и, при необходимости, добавьте хладагент до половины отметки на индикаторе на
крышке радиатора.

Разбавление по Получаемая точка


объему замерзания
25 % - 10 °C
30 % - 26 °C
40 % - 17 °C
50 % - 38 °C

S Внеплановое техническое обслуживания и мероприятия по нему


S1 Замена колеса
Работы по замене колес требуют использования специального инструмента и привлечения
высококвалифицированного персонала. Поэтому, свяжитесь с вашим дилером или обратитесь к специалистам.

S2 Буксировка вилочного погрузчика


 Погрузчик можно буксировать на очень малой скорости и на короткие расстояния.
 Установите рычаг переключения передач в нейтральное положение.
 Отпустите стояночный тормоз.
 Включите аварийные огни.
 Установка коробки передач в нейтраль вручную:
 отсоедините гидравлические трубки 1 от цилиндра от корпуса редуктора переключения
быстрой/медленной передачи и установите в них две резьбовые заглушки;
 нажмите на тягу 2 коробки передач, чтобы вывести его в нейтральное положение (среднее положение
между предыдущим и последующим «щелчком»).
 Отключение стояночного тормоза:
 затяните винту с контргайками 3 по обеим сторонам кожуха передней оси, пока они не упрутся в поршень;
 проверните на один оборот.
 При отсутствии гидравлического сервоуправления направлением и на тормозах, эти работы нужно выполнять
аккуратно, но с силой.
 Избегайте внезапных и резких движений.
 Винты на противоположной стороне должны быть затянуты на такое же расстояние.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 23 из 29


S3 Погрузка вилочного погрузчика на транспортное средство
 Примите в расчет положения центра тяжести вилочного погрузчика, подлежащего подъему.
 Наложите стропы на специально предназначенные фиксирующие места 1 и 2.

S4 Транспортировка вилочного погрузчика на грузовой фуре


 Убедитесь, что в отношении транспортной платформы соблюдены все требования безопасности, перед
погрузкой вилочного погрузчика, а также убедитесь, что водитель знает габаритные размеры и вес вилочного
погрузчика.
 Убедитесь, что габаритные размеры и грузоподъемность платформы подходят для транспортировки вилочного
погрузчика.
 Проверьте допустимое значение контактного давления платформы вместе с вилочным погрузчиком на землю.

Погрузка вилочного погрузчика


 Заблокируйте колеса транспортной платформы.
 Прикрепите грузовые рампы к платформе таким образом, чтобы получить минимальный угол для подъема
вилочного погрузчика.
 Поставьте вилочный погрузчик параллельно с платформой прицепа.
 Остановите его двигатель.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 24 из 29


S5 Погрузка вилочного погрузчика на грузовую фуру
 Установите клинья под каждую шину передней и задней оси.
 Закрепите вилочный погрузчик на платформе с помощью достаточно прочных тросов, в передней части
вилочного погрузчика и точках крепления 1 и 2.
 Закрепите тросы.

S6 Регулировка передних фар


 Рекомендуется производить регулировку фар в соответствии со стандартами ЕС ECE 75/756 76/761 ECE20.
 Регулировка фар ближнего света должна быть +2% относительно горизонтальной плоскости фары.

Порядок регулировки
 Поставьте вилочный погрузчик с грузом в транспортном положении, продольная плоскость должна быть
перпендикулярна глухой стене, на плоскую горизонтальную поверхность.
 Проверьте давление в шинах и отрегулируйте его до требуемого рабочего значения, если необходимо.
 Установите рычаг переключения передач в нейтральное положение и задействуйте стояночный тормоз.

Расчет высоты фар ближнего света (h2) см. Рис. S6.1:


 h1 = высота фар ближнего света относительно земли;
 h2 = высота луча отрегулированной фары;
 I = расстояние между фарами ближнего света и глухой стеной; h2 = h1 (l x 2/100).

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 25 из 29


S7 Прокачка тормозной системы заднего рабочего тормоза
 Для прокачки тормозной системы заднего рабочего тормоза, встаньте с обеих сторон задней оси.
 Снимите защитную крышку со стравливающего штуцера 1.
 Вставьте прозрачную, подходящую по размеру трубку в штуцер и слейте масло.
 Ослабьте стравливающий штуцер и одновременно нажмите на педаль тормоза несколько раз, чтобы
прокачать систему.
 Как только начнет вытекать масло без пузырьков воздуха, закройте штуцер и извлеките трубку, используемую
для слива.
 Соберите слитое масло после прокачки и утилизируйте в соответствии с регламентами по охране окружающей
среды, действующие в организации, где используется данное транспортное средство.

S8 Прокачка тормозной системы переднего рабочего тормоза и стояночного тормоза


 Для прокачки тормозной системы переднего рабочего тормоза, встаньте с обеих сторон передней оси.
 Для прокачки предусмотрено два штуцера: внешний 1 для рабочего тормоза и внутренний 2 — для стояночного
тормоза.
 Снимите защитную крышку со стравливающих штуцеров 1 и 2.
 Вставьте прозрачную, подходящую по размеру трубку в штуцер 1, чтобы прокачать систему рабочего тормоза.
 Ослабьте штуцер 1 и одновременно нажмите на педаль тормоза несколько раз, чтобы прокачать систему.
 Как только начнет вытекать масло без пузырьков воздуха, закройте штуцер 1 и извлеките трубку, используемую
для слива.
 Вставьте прозрачную, подходящую по размеру трубку в штуцер 2, чтобы прокачать систему стояночного
тормоза.
 Ослабьте штуцер 2 и одновременно проработайте стояночный тормоз несколько раз, чтобы прокачать
систему.
 Как только начнет вытекать масло без пузырьков воздуха, закройте штуцер 2 и извлеките трубку, используемую
для слива.
 Соберите слитое масло после прокачки и утилизируйте в соответствии с регламентами по охране окружающей
среды, действующие в организации, где используется данное транспортное средство.

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 26 из 29


U Поиск и устранение неисправностей

Неисправность Причина Метод устранения


Недостаточный заряд аккумулятора  Зарядите аккумулятор
Отошел или ослабилось  Плотно затяните кабель на клемме,
Шестерня стартерного
крепление соединительного приварите новую клемму, при
двигателя не необходимости.
кабеля стартерного двигателя
поворачивается или
поворачивается очень Неисправность электромагнитного
медленно автоматического выключателя  Проверьте его в
стартерного двигателя или отказ квалифицированном центре ТО
стартерного двигателя
Пустой топливный бак  Заправьте
Засорение топливного фильтра  Замените картридж фильтра.
Засорен водоотделитель, фильтр
грубой очистки или топливный  Очистите/замените
фильтр.
Двигатель не запускается
или останавливается сразу Отсутствие уплотнения в системе
после запуска подачи топлива или фильтре  Замените прокладки
уплотнение
 Очистите фильтр грубой очистки
Недостаточные  Замените топливный фильтр
характеристики устойчивости  Используйте топливо для зимнего
топлива к холоду
периода
Двигатель не запускается  Подберите моторное масло с
Несоответствующая вязкость
или останавливается сразу вязкостью, которая соответствует
моторного масла
после запуска условиям эксплуатации
 Проверьте память блока MR,
Сбой в работе блока MR проверьте блок в
квалифицированном центре ТО
Двигатель не правильно Повреждено уплотнение или  Проверьте уплотнение (визуальный
запускается недостаточное давление контроль).
топлива в контуре низкого  Проверьте давление в
давления квалифицированном центре ТО
 Проверьте его в
Отказ блока управления MR квалифицированном центре ТО
Обрыв питания или КЗ в проводке  Проверьте его в
Двигатель блоков MR/ADM квалифицированном центре ТО
самопроизвольно Повреждено уплотнение или
останавливается недостаточное давление  Проверьте уплотнение (визуальный
топлива в контуре низкого контроль).
давления, или сбой команды в  Проверьте давление в
нагнетательный насос квалифицированном центре ТО

Двигатель  Проверьте поврежденную память


переключается на Обрыв потока данных от блоков блока управления
аварийный режим управления MR/ADM  Проверьте его в
работы квалифицированном центре ТО
Сбой в работе или отсутствие
сигнала от датчика положения  Свяжитесь с квалифицированным
вала двигателя или кулачковой центром ТО
Двигатель работает
рывками, вибрирует, ход оси
двигателя неравномерный  Проверьте коды ошибок
Неисправность в работе  Проверьте его в
системы подачи топлива квалифицированном центре ТО
(при отсутствии питания)

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 27 из 29


Неисправность Причина Метод устранения
Загрязнение или засорение воздушного  Замените картридж воздушного
фильтра фильтра.
Температура воздуха турбонаддува
превышает заданные значения из-за  Очистите внешнюю часть радиатора
наличия загрязнений в радиаторе турбонаддува и радиатора системы
турбонаддува или в радиаторе охлаждения
Неоптимальная охлаждающей системы.
производительность  Проверьте датчик температуры и, при
двигателя необходимости, замените его;
Температура хладагента слишком
проверьте скорость вращения
высокая
вентилятора; свяжитесь с
квалифицированным центром ТО
 Проведите визуальный осмотр на
Неисправность в системе подачи
предмет утечек; свяжитесь с
(засорение, недостаточное уплотнение)
квалифицированным центром ТО
Недостаточное уплотнение в системе
турбонаддува, ослаблен или  Проверьте уплотнение в
поврежден зажим шланга квалифицированном центре ТО
турбонаддува.
Неоптимальная
производительность  Проверьте с помощью инструментов
двигателя (нет мощности) Неисправность датчика давления диагностики, при необходимости
турбонаддува замените; свяжитесь с
квалифицированным центром ТО
*Неисправен или заело тормозной  Проведите визуальный осмотр или
клапан двигателя эксплуатационное испытание

 Проверьте клеммы аккумулятора и


Значительная потеря напряжения в соединитель на блоке MR/ADM на
Разрыв тяги блоке управления MR/ADM (нет надежность крепления и отсутствие
контакта) следов коррозии

Неисправность работы тормозного  Проверьте работу, проведите


Недостаточная мощность клапана двигателя или сбой системы визуальный осмотр; свяжитесь с
торможения двигателя зажигания квалифицированным центром ТО
Отсутствует уплотнение в точках
соединения (между инжекторным  Проверьте уплотнение в
насосом, линией и инжекторами) квалифицированном центре ТО
Избыточное потребление топлива
 Проверьте двигатель в
Неустойчивое зажигание квалифицированном центре ТО
Уставка ограничения скорости
вращения имеет слишком
большое значение (невозможно Сбой блоков FR или ADM или  Свяжитесь с квалифицированным
достичь максимальной частоты неправильная настройка параметров центром ТО
вращения)
Недостаточное количество хладагента
в системе охлаждения  Долейте и стравите воздух

Неисправность индикатора или датчика


температуры хладагента  Замените датчик или индикатор

 См. Замена поликлинового ремня на стр.


Двигатель слишком сильно Поврежден поликлиновый ремень 85
нагревается (исходя из показаний  Свяжитесь с квалифицированным
индикатора температуры Неправильная работа вентилятора
центром ТО
хладагента)
Загрязнение или накипь в радиаторе
системы охлаждения, масляные пятна
снаружи радиатора системы  Удалите грязь или накипь
охлаждения
 Проверьте, при необходимости,
Отказ термостата замените; свяжитесь с
квалифицированным центром ТО

Индикатор контроля тока зарядки


Неисправность лампы или обрыв
не загорается при остановке  Замените лампу, устраните обрыв
линии подачи питания
двигателя

 Проверьте работу устройств натяжения


Поликлиновый ремень слабо натянут ремня
Индикатор контроля тока
зарядки загорается при  Замените поликлиновый ремень (см.
Оборван поликлиновый ремень
работе двигателя стр. 85)
Неисправность генератора  Проверьте; свяжитесь с
переменного тока или регулятора квалифицированным центром ТО

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 28 из 29


Неисправность Причина Метод устранения
Загрязнение или засорение  Замените картридж воздушного
воздушного фильтра фильтра.
 Свяжитесь с квалифицированным
Неисправность тормоза двигателя
центром ТО
Выхлопные газы черного Неисправность
цвета турбокомпрессора выхлопных  Проверьте; свяжитесь с
газов квалифицированным центром ТО
Неисправность на этапе
зажигания, неисправность  Свяжитесь с квалифицированным
инжектора центром ТО
Слишком много масла в
двигателе, неисправность  Снизьте уровень масла, проверьте
Выхлопные газы голубого отвод газов из основания
системы отвода газов из
цвета двигателя в квалифицированном
основания, моторное масло
попадает в камеру сгорания центре ТО
 Найдите поврежденный
цилиндр путем проверки на
предмет падения давления;
Выхлопные газы белого цвета В камеру сгорания попадает
хладагент свяжитесь с
квалифицированным центром
ТО
 Свяжитесь с квалифицированным
Неустойчивое зажигание
центром ТО
Стук в двигателе  Свяжитесь с квалифицированным
Повреждение подшипников
центром ТО
Дефект уплотнения на линии
 Устраните дефект
всасывания и на линии уплотнения, при
выпуска может быть причиной необходимости, замените
шипящих/свистящих шумов прокладки
Трение рабочего колеса турбины
или компрессора об инородный  Проверьте турбокомпрессор
Нехарактерные шумы
предмет; инородные предметы в выхлопных газов в
компрессоре или турбине; квалифицированном центре
заклинивание подшипников ТО
вращающихся деталей
 Проверьте зазор, при
чрезмерный зазор клапанов необходимости, отрегулируйте

1010-M-EN-S.3 R.0.docx страница 29 из 29


Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию HTH
10.10
двигатель: Deutz

Журнал проведения планового технического


обслуживания и периодических проверок
подъемного оборудования, в соответствии
с требованиями EHSR (ОТБОС) п. 4.4.2
Приложения I Директивы 2006/42/EC.

Via Magellano, 22
41013, Castelfranco Emilia (MO), Италия,
Тел.: +39 059 8630811 Факс: +39 059 8638012
www.magnith.com commerciale@magnith.com

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 1 из 12


1. Содержание

Область применения страница 02


Характеристики транспортного средства страница 02
Поставка вилочного погрузчика страница 03
Запись о передаче прав на владение страница 04
Периодические проверки страница 07
Ежеквартальные проверки тросов и цепей страница 08
Запись о замене элементов обеспечения безопасности и управления изменениями страница 10

2. Область применения
Настоящий журнал осмотров был подготовлен в соответствии с пунктом 4.4.2, литера b) Приложения 1 Директивы
ЕС по машинам, механизмам и машинному оборудованию 2006/42/EC, с целью ведения записи «истории»
транспортного средства от его ввода в эксплуатацию до его утилизации.
2.1. Настоящий документ считается неотъемлемой частью транспортного средства и должен сопровождать его
на протяжении всего срока эксплуатации машины.
2.2. Он должен храниться вместе с Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию.
В нем содержатся основные технические спецификации транспортного средства: габаритные размеры,
схемы, схемы распределения нагрузки, инструкции и предупреждения, инструкции для использования
транспортного средства. Более того, предупреждения и схемы доступны также в водительской кабине
на дисплее управления транспортного средства, при использовании соответствующих окон поиска.
2.3. Владелец транспортного средства несет ответственность за запись всех значительных событий
относительно срока службы транспортного средства, в частности:
2.3.1. изменение оборудования;
2.3.2. замена механизмов, структурных компонентов, устройств обеспечения безопасности и т.д.;
2.3.3. серьезные неисправности и соответствующий ремонт, который не предусмотрен в текущем или
внеплановом техническом обслуживании;
2.3.4. периодические проверки тросов и цепей;
2.3.5. обязательные периодические проверки;
2.3.6. смена владельца.
Владелец несет ответственность за воспроизведение частей настоящего Журнала осмотров для копирования
необходимых частей или страниц, если настоящего журнала будет недостаточно.
В любом случае, клиент должен заполнить части или разделы настоящего Журнала осмотров в соответствии с
требованиями регламентов или положений законов, действующих на территории страны, где данное
транспортное средство используется.
Производитель не принимает на себя никакую ответственность, гражданскую или уголовную, если
вышеуказанные рекомендации не выполняются.

3. Характеристики транспортного средства

3.1. Описание транспортного средства


3.1.1. Вилочный погрузчик включает в себя следующие основные части:
 Раму, изготовленную из двух продольных балок из листа сортовой стали, усиленного ребрами жесткости.
 Ходовую часть.
 Переднюю качающуюся ось.
 Жесткие подвески.
 Заднюю качающуюся ось.
 Четыре ведущих колеса и рулевое управление.
 Водительское и операторское сиденье, кабина слева от поворотного барабана, между осями.
 Стрелу с элементами, состоящими из комбинированных секций, с осевым креплением на крышке
поворотного барабана, которую можно наклонять и выдвигать с помощью цилиндров двустороннего
действия (цепи согласно модели). На конце последнего элемента стрелы прикреплен опорный элемент,
предназначенный для оборудования для поднятия грузов, (называется «быстроразъемная муфта»),
который перемещается с помощью цилиндра.

3.2. Устройства безопасности:


 Система контроля ограничителя хода (подъем/спуск блока/крюка), перегрузки (электронный
ограничитель крутящего момента и грузоподъемности) и предохранительные клапаны (максимальное
давление и блокировка) на всех исполнительных механизмах с гидравлическим приводом (двигатели и
цилиндры).

3.3. Ссылочные стандарты:


 DIN 15018-1 и 15019-2 Подъем висячих грузов.

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 2 из 12


Поставка вилочного погрузчика клиенту

тип машины HTH 10.10


Зав. № 00001619
Год выпуска 2017
для которого передается Журнал осмотров от

Magni Telescopic Handlers S.r.l.


Via Magellano, 22
41013 Castelfranco Emilia (MO) Италия
Тел. +39-059-8630811 Факс +39-059-8638012

г-ном

на в лице г-на

Наименование дилерской
компании:
ООО “Кран Бюро»
Улица Сибирский тракт 12, стр. 3, оф. 207
620100, г. Екатеринбург

в соответствии с условиями договора. В нем содержатся технические, габаритные и рабочие характеристики,


описанные в Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Дата 08 Декабря 2017 Дилер ООО «Кран Бюро» от лица Клиента/Покупателя

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 3 из 12


Запись о передаче прав на владение 1

от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/Город обл.
Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и
рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 2


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 3


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 4 из 12


Запись о передаче прав на владение 4

от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/Город обл.
Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и
рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 5


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 6


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 5 из 12


Запись о передаче прав на владение 7

от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/Город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 8


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

Запись о передаче прав на владение 9


от

Права на владение данным транспортным средством, указанным в настоящей записи, были переданы:
Компании в лице г-на
Улица/д.
Индекс/город обл.

Настоящим удостоверяется, что на момент оформления настоящего документа технические, габаритные и


рабочие характеристики транспортного средства, которые описаны в настоящем регистре, соответствуют
характеристикам, заявленным Производителем, и что изменения, при наличии, были зафиксированы.
Далее, мы заявляем, что о передаче прав было сообщено в компетентные органы (местный ГИСНСП).

Дилер Покупатель

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 6 из 12


Периодические проверки

Производитель подтверждает, что динамические и статические испытания проводятся для каждого


произведенного вилочного погрузчика, не зависимо от того, каким навесным оборудованием для подъема грузов
или людей он оснащен (например, вилочный захват, штанга с крюком, лебедка, люлька и т.д.) Также были
проведены испытания на работоспособность, при этом проводилась регулировка всех электрических и
гидравлических устройств и механизмов, а также устройств, обеспечивающих безопасность, ограничителей
крутящего момента и перегрузки. Качество сборки каждого вилочного погрузчика также проверяется перед
отправкой клиенту.

Клиент должен соблюдать требования и следовать инструкциям по программе технического обслуживания и


контроля, описанной в Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Очень важно и настоятельно рекомендуется ежедневно проверять состояние и работу всех устройств
безопасности транспортного средства, особенно систему безопасности и систему защиты от опрокидывания без
внесения записи в журнал. В случае если возникли какие-либо сомнения относительно их работы или при наличии
малейшей неисправности, не используйте транспортное средство и незамедлительно свяжитесь с дилеров в
вашем регионе.

Каждые 2500 часов работы или каждый год направляйте транспортное средство на общую диагностику к вашему
дилеру.

Через 20 лет эксплуатации, необходимо, чтобы ваш дилер провести общую диагностику/капитальный ремонт
вилочного погрузчика, оснащенного люлькой для подъема людей или оборудованием для подъема подвесных
грузов (как, например, штанга с крюком или лебедка). (Обязательство в соответствии с пунктом 3.2.3 M.D. 111 от
11/04/2011 г.)

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 7 из 12


Ежеквартальные проверки тросов и цепей
После проведения проверок, уполномоченное лицо должно внести данные в форму ниже, указав степень
износа тросов и цепей в соответствии с обозначениями степени износа/повреждения, указанным в таблице
ниже:

степень
повреждения определение действие
в этом случае оператор обнаруживает легкую степень
легкая повреждения, но не соответствующую ресурсу тросов или нет
цепей
в этом случае оператор обнаруживает явно видимый и
определяемый износ; эта степень предполагает
средняя нет
потенциальную замену троса или цепи в ходе следующей
ежеквартальной проверки

в этом случает оператор обнаруживает значительную остановите транспортное средство


серьезная и замените трос или цепь
степень износа;
незамедлительно остановите
очень в этом случае оператор обнаруживает износ, которые
транспортное средство и замените
серьезная угрожает безопасности транспортного средства;
трос или цепь

замена трос или цепь были заменены внесите запись о замене

степень повреждения общее


количе
результаты и замечания ство дата
тросы цепи
часов
нараб
отки
погруз
чика

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 8 из 12


степень повреждения общее
количество
результаты и замечания часов дата
тросы цепи наработки
погрузчика

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

Печать и подпись проверяющего лица

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 9 из 12


Запись о замене элементов обеспечения
безопасности 1 указание произведенных на
работа, выполненная при место
дата часы наработки
машины
где была выполнена работа
текущем ремонте
Печать лица, проводившего ремонт
плановом ТО

внеплановом ТО в результате поломки

выполненная работа
замена

ремонт

описание работы:

причина проведения работы:

Лицо, которое произвело ремонтные работы, под свою исключительную ответственность, заявляет, что транспортное
средство прошло проверку после проведения ремонтных работ, и подтверждает, что характеристики безопасности
транспортного средства были восстановлены.

Подпись и печать ответственного лица Подпись и печать владельца


за ремонтные работы на вилочном погрузчике

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 10 из 12


Запись о замене элементов обеспечения
безопасности 2 указание произведенных на
работа, выполненная при место
дата часы наработки
машины
где была выполнена работа
текущем ремонте
Печать лица, проводившего ремонт
плановом ТО

внеплановом ТО в результате поломки

выполненная работа
замена

ремонт

описание работы:

причина проведения работы:

Лицо, которое произвело ремонтные работы, под свою исключительную ответственность, заявляет, что
транспортное средство прошло проверку после проведения ремонтных работ, и подтверждает, что характеристики
безопасности транспортного средства были восстановлены.

Подпись и печать ответственного лица Подпись и печать владельца


за ремонтные работы на вилочном погрузчике

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 11 из 12


Запись о замене элементов обеспечения
безопасности 3 указание произведенных на
работа, выполненная при место
дата часы наработки
машины
где была выполнена работа
текущем ремонте
Печать лица, проводившего ремонт
плановом ТО

внеплановом ТО в результате поломки

выполненная работа
замена

ремонт

описание работы:

причина проведения работы:

Лицо, которое произвело ремонтные работы, под свою исключительную ответственность, заявляет, что
транспортное средство прошло проверку после проведения ремонтных работ, и подтверждает, что характеристики
безопасности транспортного средства были восстановлены.

Подпись и печать ответственного лица Подпись и печать владельца


за ремонтные работы на вилочном погрузчике

1010-M-EN-S.4 R.0.docx страница 12 из 12