Вы находитесь на странице: 1из 264

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

О. И. Редькин, О. А. Берникова

Грамматика
арабского языка

У
(на примерах из Корана)
бГ
ЧАСТЬ 2

Учебное пособие
П
С

Санкт-Петербург
Президентская библиотека
2016
УДК 811.411.21(075.8)
297.18(075.8)
ББК 81.61-2я73
86.38-21я73
60.033.142.2я73
Р33
Печатается в рамках реализации
Федеральной целевой программы по подготовке специалистов
с углубленным знанием истории и культуры ислама
Рекомендовано
учебно-методической комиссией
восточного факультета СПбГУ
Рецензенты:
М. А. Родионов, доктор исторических наук;

У
Д. В. Ермаков, кандидат исторических наук

Редькин О. И., Берникова О. А.


бГ
Р33 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана) : Ч.  2 :
учебное пособие / О. И. Редькин, О. А. Берникова ; С.-Петерб. гос.
ун-т. – СПб. : Президентская биб­лиотека, 2016. – 263 с.
ISBN 978-5-905273-94-0
П

Издание является продолжением опубликованной в 2015 г. «Грамматики


арабского языка (на примерах из Корана)» и относится к серии учебных пособий,
предназначенных для использования в рамках программ подготовки специалистов
С

с углубленным знанием арабского языка, истории и культуры ислама.


В пособии подробно рассматриваются четырехбуквенные, удвоенные, пустые
и  недостаточные глаголы, глаголы подобные правильным и их производные,
а также вспомогательные части речи (отрицательные и звательные частицы, пред-
логи), их значения и функции. Базовые грамматические правила сопровождаются
примерами из аятов Корана, что обеспечивает формирование как языковых, так
и общепрофессиональных компетенций у слушателей курса.
УДК 811.411.21(075.8)
297.18(075.8)
ББК 81.61-2я73
86.38-21я73
60.033.142.2я73

© Редькин О. И., Берникова О. А., 2016


© Санкт-Петербургский государствен-
ный университет, 2016
ISBN 978-5-905273-94-0 © Президентская библиотека, 2016
Содержание
Предисловие....................................................................................................... 4

§ 1. Удвоенные глаголы................................................................................... 6


§ 2. Глаголы подобные правильным............................................................ 41
§ 3. Пустые глаголы.......................................................................................... 79

У
§ 4. Недостаточные глаголы........................................................................... 130
§ 5. Четырехбуквенные глаголы................................................................... 196
бГ
§ 6. Предлоги...................................................................................................... 211
§ 7. Отрицательные частицы......................................................................... 243
§ 8. Звательные частицы................................................................................. 257
П

Список литературы.......................................................................................... 263


С
Предисловие
Уникальность Корана заключается не только в той роли,
которую эта священная книга продолжает играть в истории чело-
вечества уже на протяжении многих веков, но и в чрезвычайном
разнообразии используемых в нем языковых средств художест-

У
венной выразительности. Коран – это гармония формы и  содер-
жания, неразрывное единство языка и  идей, переданных в  его
аятах. Ведь и само понятие «арабский язык» теснейшим образом
бГ
связано с  текстом Корана, в котором сказано: «Мы ниспослали
Коран на языке арабском, чистом».
Переводы Корана могут лишь с  различной степенью точно-
сти и полноты передать его суть, но для того, чтобы приблизиться
П

к  правильному пониманию широкого спектра языковой пали-


тры священной книги мусульман, оттенков смыслов и  нюансов
структуры текста, значений отдельных слов, необходимо знание
С

оригинала и, в первую очередь, закономерностей построения его


структуры – правил грамматики. Без этого невозможно и  адек-
ватное понимание священного текста в целом.
Представленное на суд читателя пособие является про­
должением опубликованной годом ранее «Грамматики арабского
языка (на примерах из Корана)», однако в отличие от первой
части, где основное внимание уделялось изучению особенностей
сильного глагола и  его производных, во второй части подробно
рассматриваются четырехбуквенные, удвоенные, пустые и  недо-
статочные глаголы, глаголы подобные правильным и  их произ-
водные, а также  вспомогательные части речи (отрицательные
частицы, звательные частицы, предлоги), их значения и функции.
Предисловие Предисловие 5

Вторая часть, как и первая, снабжена большим количеством при-


меров из Корана с  переводом на русский язык и  упражнениями
для закреп­ления пройденного материала.
Настоящее пособие предназначено для студентов, обучаю-
щихся по программам подготовки специалистов с  углубленным
знанием языка, истории и  культуры ислама, и призвано помочь
всем, кто изучает арабский язык, интересуется вопросами семит-
ского и общего языкознания.
Авторы надеются, что данная грамматика поможет не только
сделать еще один шаг к пониманию текста Корана, но и почувст-
вовать красоту языка этой удивительной книги.

У
бГ
П
С
§ 1. Удвоенные глаголы
Удвоенные глаголы – это такие глаголы, у  которых второй
и  третий согласные корня совпадают. При этом в большинстве
случаев эти согласные сливаются, что на графике обозначается
ташдидом.

У ‫َم َّر‬ ←
идти, проходить
‫َم َر َر‬
бГ
В словарях рядом с  начальной формой удвоенных глаголов
I  породы указываются два гласных. Первый гласный  – 
это
огласовка первого согласного корня в  перфекте в  I породе
П

действительного залога, второй – типовой гласный – представляет


собой огласовку второго согласного корня в имперфекте в I породе
действительного залога.
С

‫( َم َّر‬а/у)
идти

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а)
касаться

Знание огласовки второго согласного корня в  перфекте


в I породе действительного залога необходимо при словоизмене-
нии глагола (при образовании неслитных форм).
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 7

‫ت‬
َ ‫َم َر ْر‬ ← ‫( َم َّر‬а/у)
идти – ты шел1

َ ‫س ← َم ِسس‬
‫ْت‬ َّ ‫( َم‬и/а)
касаться – ты коснулся

Таблица
Наиболее употребительные удвоенные глаголы
в тексте Корана2

У
в тексте Корана
употребления
Частотность

Глагол Корень Перевод


бГ
Порода

1 2 3 4 5
П

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) ‫مسس‬ I 56
трогать, (при)касаться;
постигать (о беде)
вести, блуждать, заблу-
С

‫ض َّل‬
َ (а/и) ‫ضلل‬ I 53 диться (где ‫ ;)فِي‬заблу-
ждаться (в чем ‫)فِي‬

думать, полагать, пред-


َ (а/у)
‫ظ َّن‬ ‫ظنن‬ I 47 полагать

1
Здесь и далее примеры на арабском языке приводятся справа налево,
а их перевод на русский язык – слева направо.
2
Информация о частотности употребления различных типов глаголов
приводится согласно данным корпуса Корана. URL: http://corpus.quran.com/
verbs.jsp.
8 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4 5
удерживать, препят-
َّ‫صد‬
َ (а/у) ‫صدد‬ I 37 ствовать; отбивать,
отражать; отказывать

возвращать, отдавать
назад; отталкивать,
َّ‫( َرد‬а/у) ‫ردد‬ I 36
от­клонять; возражать;
от­вечать (кому ‫علَى‬
َ )

‫أ َ َح َّل‬ У помещать,
устанавливать;
поселять;
счи­
бГ
‫حلل‬ IV 20
тать дозволенным,
допус­кать

َ َ‫أ‬
готовить, при­готов­
َّ‫عد‬ ‫عدد‬
П

IV 20
лять; снаряжать
С

следовать, надлежать

‫( َح َّق‬а/и) ‫حقق‬ I 20 ِ , ‫علَى‬


(кому ‫ل‬ َ );
быть действительным,
реальным, истинным

следовать; рассказы-
َّ َ‫( ق‬а/и) ‫قصص‬
‫ص‬ I 20 вать, повествовать;
резать, перерезать

вредить, приносить
‫ض َّر‬
َ (а/у) ‫ضرر‬ I 19
ущерб
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 9

Примеры употребления удвоенных глаголов в  тексте


Корана

‫َم َّر‬ (а/у) ‫علَ ْي ِه َمأل ٌ ِم ْن قَ ْو ِم ِه‬


َ ‫صنَ ُع ْالفُ ْل َك َو ُكلَّ َما َم َّر‬
ْ َ‫ي‬
ُ‫س ِخ ُروا ِم ْنه‬َ
И сделал он ковчег, и  всякий раз, как проходила
мимо него знать его народа, они издевались над
ним. (11:40 (38))

‫َح َّق‬ (а/и) ‫ضالَلَةُ ِإنَّ ُه ُم‬َّ ‫ال‬ ‫علَ ْي ِه ُم‬


َ ‫فَ ِريقًا َهدَى َوفَ ِريقًا َح َّق‬
َ‫سبُون‬ َ ‫اللّٰ ِه َويَ ْح‬ ِ ‫اطينَ أ َ ْو ِليَا َء ِم ْن د‬
‫ُون‬ َّ ‫ات َّ َخذُوا ال‬
ِ َ‫شي‬

У َ‫أَنَّ ُه ْم ُم ْهتَدُون‬
бГ
Часть Он вел прямым путем, а  над частью
оправдалось заблуждение. Ведь они взяли шайтанов
покровителями вместо Аллаха и  думают, что они
идут по прямому пути! (7:28 (30))
П

‫ض َّل‬
َ (а/и) َ ‫يَ ْهتَدِي ِلنَ ْف ِس ِه َو َم ْن‬
‫ض َّل فَإِنَّ َما‬ ‫َم ِن ا ْهتَدَى فَإِنَّ َما‬
С

‫ت َ ِز ُر َو ِاز َرة ٌ ِو ْز َر أ ُ ْخ َرى َو َما‬ َ‫علَ ْي َها َوال‬


َ ‫ض ُّل‬ ِ َ‫ي‬
ً‫سوال‬ َ َ‫ُكنَّا ُمعَ ِذّ ِبينَ َحتَّى نَ ْبع‬
ُ ‫ث َر‬
Кто идет прямым путем, тот идет для самого себя,
а кто заблуждается, тот заблуждается во вред самому
себе; не понесет носящая ношу другой, и  Мы не
наказывали, пока не посылали посланца. (17:16 (15))

َّ‫عد‬
َ (а/у) َ ‫عدَّ ُه ْم‬
‫عدًّا‬ َ ‫لَقَ ْد أ َ ْح‬
َ ‫صا ُه ْم َو‬
Он перечислил их и сосчитал счетом. (19:94)
10 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َّ‫َمد‬ (а/у) ّ ِ َّ‫ْف َمد‬


ُ‫الظ َّل َولَ ْو شَا َء لَ َجعَلَه‬ َ ‫أَلَ ْم ت َ َر ِإلَى َر ِبّ َك َكي‬
‫يل‬ً ‫علَ ْي ِه دَ ِل‬
َ ‫س‬ َّ ‫سا ِكنًا ث ُ َّم َجعَ ْلنَا ال‬
َ ‫ش ْم‬ َ
Разве ты не видишь твоего Господа, как Он протянул
тень? А если бы Он пожелал, то сделал бы ее покойной.
Затем Мы сделали солнце ее указателем. (25:47 (45))

َّ‫َرد‬ (а/у) َ‫عا ٍد َوث َ ُمود‬ َ ‫أَلَ ْم يَأْتِ ُك ْم نَبَأ ُ الَّذِينَ ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم قَ ْو ِم نُوحٍ َو‬
‫َوالَّذِينَ ِم ْن بَ ْع ِد ِه ْم َل يَ ْعلَ ُم ُه ْم إِ َّل اللّٰهُ َجا َءتْ ُه ْم‬
‫ت فَ َردُّوا أ َ ْي ِديَ ُه ْم ِفي أ َ ْف َوا ِه ِه ْم َوقَالُوا‬ ِ ‫سلُ ُه ْم ِب ْالبَ ِيّنَا‬
ُ ‫ُر‬

У
‫عونَنَا‬ ُ ‫ِإنَّا َكفَ ْرنَا ِب َما أ ُ ْر ِس ْلت ُ ْم ِب ِه َو ِإنَّا لَ ِفي ش ٍَّك ِم َّما ت َ ْد‬
бГ
ٍ ‫إِلَ ْي ِه ُم ِري‬
‫ب‬
Разве не дошла до вас весть о тех, кто был раньше
вас, о народе Нуха, Ада, Самуда и тех, которые были
после них, – не знает их никто, кроме Аллаха. К ним
П

пришли Наши посланцы с ясными знамениями, а они


вложили руки в  уста свои и  сказали: «Мы не веруем
в то, с чем вы посланы; мы в сомнении сильном о том,
С

к чему вы зовете». (14:9, 10 (9))

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) ‫ع ْوا َربَّ ُه ْم ُمنِيبِينَ إِلَ ْي ِه‬ َ َ‫ض ٌّر د‬
ُ ‫اس‬ َ َّ‫س الن‬ َّ ‫َوإِذَا َم‬
ٌ ‫ث ُ َّم ِإذَا أَذَاقَ ُهم ِم ْنهُ َر ْح َمةً ِإذَا فَ ِر‬
‫يق ِم ْن ُه ْم ِب َر ِبّ ِه ْم‬
َ‫يُ ْش ِر ُكون‬
А когда людей коснется зло, они взывают к  своему
Господу, обращаясь к  Нему. Потом, когда Он даст
вкусить от Себя милосердие, – вот одна часть из них
придает своему Господу сотоварищей. (30:32 (33))
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 11

Словообразование и  словоизменение именных и  глагольных


форм, образованных от удвоенных корневых основ, базируется
на следующих принципах.
1. Реализация слитной – неслитной форм
Удвоенные глаголы имеют неслитную форму в  следующих
случаях.
Если второй согласный корня уже удвоен (глаголы II, V пород
и их производные).
‫س‬ َّ َ ‫ أ‬II порода
َ ‫س‬
основывать

У ‫ ت َ َح َّر َر‬V порода


бГ
освобождаться

‫س‬
َ ‫س‬َّ َ ‫ان َخي ٌْر أ َ ْم َم ْن أ‬ٍ ‫علَى ت َ ْق َوى ِمنَ اللّٰ ِه َو ِرض َْو‬
َ ُ‫س بُ ْنيَانَه‬َ ‫س‬َّ َ ‫أَفَ َم ْن أ‬
‫َار َج َهنَّ َم َواللّٰهُ َل يَ ْهدِي‬
П

ِ ‫ار بِ ِه فِي ن‬ َ ‫َار فَا ْن َه‬


ٍ ‫شفَا ُج ُرفٍ ه‬ َ ‫ى‬ َ َ‫عل‬ َ ُ‫بُ ْنيَانَه‬
َّ ‫ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظا ِل ِمين‬
С

Тот ли лучше, кто основал свою постройку на боязни Аллаха


и  Его благоволении, или тот, кто основал свою постройку на
краю осыпающегося берега, и  он сокрушился с  ним в  огонь
геенны? Поистине, Аллах не ведет народ неправедный!  (9:110
(109))

Если последний согласный корня огласован сукуном, но при


этом после него следует постфикс.

‫ت‬
َ ‫َم َر ْر‬
ты прошел
12 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫أ َ ْحبَ ْبنَا‬
мы любили

َ‫يَ ْردُ ْدن‬


они отвечают (ж. р.)

َ ‫ِإنَّ َك َل ت َ ْهدِي َم ْن أ َ ْحبَب‬


‫ْت َولَ ِك َّن اللّٰهَ يَ ْهدِي َم ْن يَشَا ُء َو ُه َو أ َ ْعلَ ُم‬
َ‫بِ ْال ُم ْهتَدِين‬

У
Ты не ведешь прямым путем тех, кого хочешь: Аллах ведет,
кого желает. Он лучше знает тех, кто идет прямо. (28:56)
бГ
َ ‫ث ُ َّم َردَ ْدنَاهُ أ َ ْسفَ َل‬
َ‫سافِلِين‬
П

...а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний). (95:5)

Если между вторым и третьим согласным корня есть долгий


С

гласный.

‫ور‬
ٌ ‫ ُم ُر‬масдар I породы
прохождение

‫ار‬
ٌ ‫ إ ْستِ ْم َر‬масдар X породы
продолжение

ٌ‫ ت َ ْشدِيد‬масдар II породы
усиление
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 13

َ‫سا َء َما َكانُوا يَ ْع َملُون‬ َ ‫عذَابًا‬


َ ‫شدِيدًا ِإنَّ ُه ْم‬ َ َ‫أ‬
َ ‫عدَّ اللّٰهُ لَ ُه ْم‬
Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное
наказание. Поистине, скверно то, что они делают. (58:15)

2. Огласовка удвоенного согласного в слитных формах


При образовании слитных форм происходит следующее
распределение гласных.
Если согласный, предшествующий второму согласному корня,
огласован сукуном, то в  слитной форме он получает огласовку
второго согласного. Огласовка удвоенного согласного, в свою оче-

У
редь, соответствует огласовке третьего коренного.

ُّ‫يَ ْرتَد‬ ُ‫يَ ْرت َ ِدد‬


бГ

возвращаться
П

َ ‫ض ِليُ ْف ِسدَ ِف ِي َها َويُ ْه ِل َك ْال َح ْر‬


‫ث َوالنَّ ْس َل‬ ِ ‫سعَى ِفي األ َ ْر‬ َ ‫َو ِإذَا ت َ َولَّى‬
َ َ‫َواللّٰهُ الَ يُ ِحبُّ الف‬
َ‫ساد‬
С

А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить


там нечестие и погубить и посевы, и  потомство, – а  Аллах не
любит нечестия! (2:201 (205))

Если согласный, который предшествует удвоенному соглас-


ному, не огласован сукуном, то он сохраняет свой гласный, а вто-
рой согласный корня в таком случае теряет свой гласный.

ُّ‫يُ ِحب‬ ← ‫ب‬


ُ ‫يُ ْح ِب‬
он любит
14 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫سبِي ِل اللّٰ ِه َو َل ت ُ ْلقُوا بِأ َ ْيدِي ُك ْم إِلَى الت َّ ْهلُ َك ِة َوأ َ ْح ِسنُوا إِ َّن‬ َ ‫َوأ َ ْن ِفقُوا فِي‬
َ‫اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْح ِسنِين‬
И расходуйте на пути Аллаха, но не бросайтесь со своими
руками к гибели и благодетельствуйте, – поистине, Аллах
любит добродеющих! (2:191 (195))

3. Огласовка удвоенного согласного в  повелительном


и условном наклонениях
Если последний согласный корня огласован сукуном и  при
этом отсутствуют какие-либо постфиксы, то огласовка удвоен-
ного согласного в  слитной форме зависит от огласовки предше-
ствующего слога.

У
Если предшествующий удвоенному согласный имеет фатху
или кесру, то удвоенный согласный огласуется фатхой или кесрой
бГ
по выбору; если предшествующий удвоенному согласному слог
с  даммой, то возможна одна из трех огласовок (дамма, фатха,
кесра).
Повелительное наклонение 2 л., ед. ч., м. р. от ‫( َم َّر‬а/у):
П

‫ ُم ُّر‬،‫ ُم ِ ّر‬،‫ –   ُم َّر‬возможна любая из форм.


Повелительное наклонение IV породы, 2 л., ед. ч., м. р. от
С

َّ‫ أ َ َحب‬:
ِ ّ‫ أ َ ِحب‬، َّ‫ – أ َ ِحب‬возможна любая из форм.
Следует отметить, что, в отличие от современного литератур-
ного арабского языка, в тексте Корана чаще встречаются неслит-
ные формы условного и повелительного наклонений (т. е. образо-
ванные по модели правильных глаголов).

‫ب‬ َ ‫ص َرهُ اللّٰهُ فِي الدُّ ْنيَا َو ْال ِخ َر ِة فَ ْليَ ْمدُ ْد ِب‬
ٍ َ ‫سب‬ ُ ‫ظ ُّن أ َ ْن لَ ْن يَ ْن‬ ُ َ‫َم ْن َكانَ ي‬
ُ ‫ظ ْر ه َْل يُ ْذ ِهبَ َّن َك ْيدُهُ َما يَ ِغي‬
‫ظ‬ ُ ‫ط ْع فَ ْليَ ْن‬
َ ‫اء ث ُ َّم ِليَ ْق‬ َّ ‫إِلَى ال‬
ِ ‫س َم‬
Кто думает, что Аллах не поможет ему в ближайшей и будущей
жизни, пусть протянет веревку к небу, а потом пусть отрежет
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 15

и пусть посмотрит, удалит ли его хитрость то, что его гневает.


(22:15)

‫ع ْونَ َو َم َلَهُ ِزينَةً َوأ َ ْم َواالً فِي‬ َ ‫سى َربَّنَا ِإنَّ َك آتَي‬
َ ‫ْت فِ ْر‬ َ ‫َوقَا َل ُمو‬
‫علَى أ َ ْم َوا ِل ِه ْم‬ َ ‫س‬ ْ ‫سبِي ِل َك َربَّنَا‬
ْ ‫اط ِم‬ َ ‫ع ْن‬َ ‫ضلُّوا‬ ِ ُ‫ْال َحيَاةِ الدُّ ْنيَا َربَّنَا ِلي‬
‫يم‬ َ َ‫علَى قُلُو ِب ِه ْم فَالَ يُؤْ ِمنُوا َحتَّى يَ َر ْوا ْالعَذ‬
َ ‫اب األ َ ِل‬ َ ‫َوا ْشدُ ْد‬
И сказал Муса: «Господи наш! Ты доставил Фирауну и  его
знати красу и богатство в здешней жизни. Господи наш! Пусть
собьются с Твоего пути! Господи наш! Уничтожь их богатство,

У
ожесточи их сердца, чтобы они не уверовали, пока не увидят
мучительное наказание». (10:88)
Таблица
бГ
Образование удвоенных глаголов
в перфекте в действительном залоге

Действительный залог
П

Страдательный
Порода َّ‫شد‬
َ (а/у) залог
‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а)
С

1 2 3

َّ‫شد‬
َ ُ
َّ‫شد‬
I
‫س‬
َّ ‫َم‬ ‫س‬
َّ ‫ُم‬
II َ‫شدَّد‬
َ ُ
َ‫ش ِدّد‬
III َّ‫شَاد‬ ُ
َّ‫شود‬

IV َ َ‫أ‬
َّ‫شد‬ َّ‫أ ُ ِشد‬
16 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

V َ َ‫ت‬
َ‫شدَّد‬ ُ ُ‫ت‬
َ‫ش ِدّد‬
VI َّ‫تَشَاد‬ ُ ُ‫ت‬
َّ‫شود‬
VII َ ‫ِإ ْن‬
َّ‫شد‬ ُ ‫أ ُ ْن‬
َّ‫شد‬
VIII َّ‫إِ ْشتَد‬ َّ‫أ ُ ْشتُد‬
IX – –

X
У َ َ ‫ِإ ْست‬
َّ‫شد‬ َّ‫أ ُ ْست ُ ِشد‬
бГ
Примеры удвоенных глаголов в перфекте в тексте Корана

I порода, действительный залог


П

 ‫ِإ َّن اللّٰهَ الَ يَ ْغ ِف ُر أ َ ْن يُ ْش َر َك ِب ِه َويَ ْغ ِف ُر َما دُونَ ذَ ِل َك ِل َم ْن يَشَا ُء َو َم ْن‬


С

‫ضالَالً بَ ِعيدًا‬ َ ‫ض َّل‬ َ ‫يُ ْش ِر ْك بِاللّٰ ِه فَقَ ْد‬


Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотова-
рищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает.
А  кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким
заблуждением. (4:116)

I порода, страдательный залог

ْ ‫َوأ َ ِذن‬
ْ َّ‫َت ِل َر ِبّ َها َو ُحق‬
‫ت‬
...и повиновалась своему Господу и обязалась... (84:5)
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 17

II порода, действительный залог

َ ‫الَّذِي َج َم َع َم ًال َو‬


ُ‫عدَّدَه‬
...который собрал богатство и приготовил его! (104:2)

III порода, действительный залог

‫يم فِي ِر ِبّ ِه أ َ ْن آتَاهُ اللّٰهُ ْال ُم ْل َك‬


َ ‫أَلَ ْم ت َ َر ِإلَى الَّذِي َحا َّج ِإب َْرا ِه‬
Разве ты не видел того, кто препирался с Ибрахимом о Господе
его за то, что Аллах дал ему власть? (2:260 (258))

У
бГ
IV порода, действительный залог

‫عذَابًا أ َ ِلي ًما‬ َّ ‫يُ ْد ِخ ُل َم ْن يَشَا ُء فِي َر ْح َمتِ ِه َو‬


َ َ ‫الظا ِل ِمينَ أ‬
َ ‫عدَّ لَ ُه ْم‬
П

Вводит Он, кого пожелает, в  Свою милость, а  обидчикам


приготовил Он наказание мучительное. (76:31)
С

IV порода, страдательный залог

َ ‫اس َو ْال ِح َج‬


ُ ‫ارة‬ ُ َّ‫ار الَّتِي َوقُودُهَا الن‬
َ َّ‫فَإِ ْن لَ ْم ت َ ْفعَلُوا َولَ ْن ت َ ْفعَلُوا فَاتَّقُوا الن‬
ْ ‫أ ُ ِعد‬
َ‫َّت ِل ْل َكافِ ِرين‬
Если же вы этого не сделаете, –  а  вы никогда этого не
сделаете! –  то побойтесь огня, топливом для которого люди
и камни, уготованного неверным. (2:24)

VI порода, действительный залог


В тексте Корана отсутствуют удвоенные глаголы в VI породе.
18 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

VII порода, действительный залог

‫عةُ َوا ْنش ََّق ْالقَ َم ُر‬


َ ‫سا‬ ِ َ‫ا ْقت َ َرب‬
َّ ‫ت ال‬
Приблизился час, и раскололся месяц! (54:1)

VIII порода, действительный залог

 ‫يرا‬
ً ‫ص‬ِ َ‫ارتَدَّ ب‬ َ ُ‫ِير أ َ ْلقَاه‬
ْ َ‫علَى َو ْج ِه ِه ف‬ ُ ‫فَلَ َّما أ َ ْن َجا َء ْالبَش‬
Когда же пришел вестник, он набросил ее на его лицо, и  тот

У
стал снова зрячим. (12:96)
бГ
X порода, действительный залог

َ‫ان َمقَا َم ُه َما ِمن‬ُ ‫ان يِقُو َم‬ ِ ‫علَى أَنَّ ُه َما ا ْست َ َحقَّا إِثْ ًما فَآخ ََر‬ َ ‫عثِ َر‬ ُ ‫فَإِ ْن‬
П

‫ش َهادَتُنَا أ َ َح ُّق ِم ْن‬


َ َ‫ان ِباللّٰ ِه ل‬ َ ‫الَّذِينَ ا ْست َ َح َّق‬
ِ َ‫علَ ْي ِه ُم األ َ ْولَي‬
ِ ‫ان فَيُ ْق ِس َم‬
َّ َ‫ش َهادَتِ ِه َما َو َما ا ْعتَدَ ْينَا إِنَّا إِذًا لَ ِمن‬
َ‫الظا ِل ِمين‬ َ
С

Если же окажется, что они оба заслужили обвинение в грехе, то


два других, более достойных, заступят их место из тех, против
которых преступили прежние. Они поклянутся Аллахом:
«Свидетельство наше –  вернее свидетельства тех обоих. Мы
не преступаем; иначе мы были бы из неправедных». (5:106 (107))
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 19

Таблица
Образование удвоенных глаголов
в имперфекте в действительном залоге

Действительный залог
Страдательный
Порода َّ‫شد‬
َ (а/у) залог
‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а)
ُ َ‫ي‬
ُّ‫شد‬ ُّ‫شد‬
َ ُ‫ي‬
I
‫س‬
ُّ ‫يَ َم‬ ‫س‬
ُّ ‫يُ َم‬
II
У ُ‫ش ِدّد‬
َ ُ‫ي‬ ُ‫شدَّد‬
َ ُ‫ي‬
бГ
III ُّ‫يُشَاد‬ ُّ‫يُشَاد‬

IV ُّ‫يُ ِشد‬ ُّ‫شد‬


َ ُ‫ي‬
П

V َ َ ‫يَت‬
ُ‫شدَّد‬ َ َ ‫يُت‬
ُ‫شدَّد‬
С

VI ُّ‫يَتَشَاد‬ ُّ‫يُتَشَاد‬

VII َ ‫يَ ْن‬


ُّ‫شد‬ َ ‫يُ ْن‬
ُّ‫شد‬

VIII ُّ‫يَ ْشتَد‬ ُّ‫يُ ْشتَد‬

IX – –

X ُّ‫يَ ْست َ ِشد‬ َ َ ‫يُ ْست‬


ُّ‫شد‬
20 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

I порода, действительный залог

َ ‫ش َج َرةٍ أ َ ْق َل ٌم َو ْالبَ ْح ُر يَ ُمدُّهُ ِم ْن بَ ْع ِد ِه‬


ُ‫س ْبعَة‬ ِ ‫َولَ ْو أَنَّ َما فِي ْال َ ْر‬
َ ‫ض ِم ْن‬
ٌ ‫ع ِز‬
‫يز َح ِكي ٌم‬ ْ َ‫أ َ ْب ُح ٍر َما نَ ِفد‬
َ َ‫ت َك ِل َماتُ اللّٰ ِه ِإ َّن اللّٰه‬
Если бы все то, что на земле из деревьев, –  перья, а  морю,
кроме него, помогли бы еще семь морей, не иссякли бы словеса
Аллаха. Поистине, Аллах –  велик, мудр! (31:26 (27))

I порода, страдательный залог

‫ام َها َو َما‬


‫ش َر َكائِي‬ُ َ‫أَيْن‬ У
ِ ‫أ َ ْك َم‬ ‫ت ِم ْن‬ ٍ ‫ع ِة َو َما ت َ ْخ ُر ُج ِم ْن ث َ َم َرا‬
‫ض ُع ِإ َّل ِب ِع ْل ِم ِه َويَ ْو َم يُنَادِي ِه ْم‬
َ ‫سا‬َّ ‫ِإلَ ْي ِه يُ َردُّ ِع ْل ُم ال‬
َ َ ‫ت َ ْح ِم ُل ِم ْن أُنثَى َو َل ت‬
бГ
َ ‫اك َما ِمنَّا ِم ْن‬
‫ش ِهي ٍد‬ َ َّ‫قَالُوا آذَن‬
К Нему возводится знание о часе; не выходят плоды из их
П

завязей, не понесет самка и не сложит иначе, как с Его ведома.


В  тот день, как Он возгласит: «Где Мои сотоварищи!» –  те
скажут: «Мы возвестили Тебе, нет среди нас никакого
С

свидетеля!» (41:47)

II порода, действительный залог

‫َوإِ ْذ يُ ِري ُك ُمو ُه ْم إِ ِذ ْالتَقَ ْيت ُ ْم فِي أ َ ْعيُنِ ُك ْم قَ ِليالً َويُقَ ِلّلُ ُك ْم فِي أ َ ْعيُنِ ِه ْم‬
ُ ‫ي اللّٰهُ أ َ ْم ًرا َكانَ َم ْفعُوالً َو ِإلَى اللّٰ ِه ت ُ ْر َج ُع األ ُم‬
‫ور‬ َ ‫ض‬ ِ ‫ِليَ ْق‬
И вот Он показал вам их, когда вы встретились, немногими
в ваших глазах и уменьшил вас в их глазах, чтобы решил Аллах
дело, которое было свершено. И  к  Аллаху обращаются все
дела! (8:44)
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 21

III порода, действительный залог

َ ‫ُالء َحا َج ْجت ُ ْم ِفي َما لَ ُك ْم ِب ِه ِع ْل ٌم فَ ِل َم ت ُ َحاجُّونَ ِفي َما لَي‬


‫ْس لَ ُك ْم‬ ِ ‫هَاأَنت ُ ْم َهؤ‬
َ‫ِب ِه ِع ْل ٌم َواللّٰهُ يَ ْعلَ ُم َوأ َ ْنت ُ ْم الَ ت َ ْعلَ ُمون‬
Вот, вы –  те, кто препирается о том, о чем у  вас есть знание;
почему же вы препираетесь о том, о чем у  вас нет знания?
Поистине, Аллах знает, а вы не знаете! (3:59 (66))

IV порода, действительный залог

ِ َ‫ِإ َّن َهؤ َُل ِء يُ ِحبُّونَ ْالع‬


ً ‫اجلَةَ َويَذَ ُرونَ َو َرا َء ُه ْم يَ ْو ًما ث َ ِق‬
‫يل‬

У
Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяже-
лый. (76:27)
бГ
V порода, действительный залог

ُ‫ضا قَ ْد يَ ْعلَ ُم اللّٰه‬


ً ‫ض ُكم بَ ْع‬ِ ‫اء بَ ْع‬
ِ ‫ع‬َ ُ‫سو ِل بَ ْينَ ُك ْم َكد‬ُ ‫الر‬َّ ‫عا َء‬ َ ُ‫َل ت َ ْجعَلُوا د‬
П

َ َ‫سلَّلُونَ ِم ْن ُك ْم ِل َواذًا فَ ْليَ ْحذَ ِر الَّذِينَ يُخَا ِلفُون‬


‫ع ْن أ َ ْم ِر ِه أ َ ْن‬ َ َ ‫الَّذِينَ يَت‬
‫اب أ َ ِلي ٌم‬
ٌ َ ‫عذ‬ ِ ُ‫صيبَ ُه ْم فِتْنَةٌ أ َ ْو ي‬
َ ‫صيبَ ُه ْم‬ ِ ُ‫ت‬
С

Не делайте обращения к  посланнику среди вас таким же, как


обращение вас друг к  другу. Аллах знает тех из вас, которые
пробираются, ища убежища. Пусть берегутся те, которые
нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не
постигло их наказание мучительное! (24:63)

VII порода, действительный залог

‫ض َوت َ ِخ ُّر ْال ِجبَا ُل َهدًّا‬ َّ َ‫س َم َاواتُ يَتَف‬


ُ ‫ط ْرنَ ِم ْنهُ َوت َ ْنش َُّق ْال َ ْر‬ َّ ‫ت َ َكادُ ال‬
Небеса готовы распасться от этого, и  земля разверзнуться,
горы пасть прахом. (19:92 (90))
22 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

VIII порода, действительный залог

‫ط ْرفُ ُه ْم َوأ َ ْف ِئدَت ُ ُه ْم ه ََوا ٌء‬


َ ‫ُم ْه ِطعِينَ ُم ْق ِن ِعي ُرؤُو ِس ِه ْم الَ يَ ْرتَدُّ ِإلَ ْي ِه ْم‬
...устремляясь торопливо с  поднятыми вверх головами, взоры
к ним не возвращаются, и сердца их –  воздух. (14:43 (44))
Таблица
Образование повелительного наклонения удвоенных глаголов
Действительный залог
Порода َّ‫شد‬
َ (а/у)
‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а)

У ُ ’َّ‫شد‬
ّ‫ش ِد‬ ُ ’ُّ‫شد‬ ُ
бГ
I
َّ ‫س ‘ َم‬
‫س‬ ّ ِ ‫َم‬

II ‫ش ِدّ ْد‬
َ
П

III ّ‫شَادَّ’ شَا ِد‬


ّ‫أ َ ِشدَّ’ أ َ ِش ِد‬
С

IV

V ‫شدَّ ْد‬
َ َ‫ت‬
VI ّ‫تَشَادَّ’ تَشَا ِد‬
VII َ ‫شدَّ’ إِ ْن‬
ّ‫ش ِد‬ َ ‫إِ ْن‬
VIII ّ‫إِ ْشتَدَّ’ إِ ْشت َ ِد‬
IX –

X ّ‫ِإ ْست َ ِشدَّ’ ِإ ْست َ ِش ِد‬


§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 23

I порода

ِ ‫ق َو ْال َ ْعنَا‬
‫ق‬ ِ ‫سو‬ َ َ‫ي ف‬
ُّ ‫ط ِفقَ َم ْس ًحا ِبال‬ َّ َ‫عل‬
َ ‫ُردُّوهَا‬
(И сказал он:) «Верните их ко мне!» И начал он поглаживать по
голеням и шеям. (38:32 (33))

V порода

ُ َ ‫ف َوأ َ ِخي ِه َو َل تَيْأ‬


ِ‫سوا ِم ْن َر ْوح‬ َ ‫س‬ُ ‫سوا ِم ْن يُو‬ َّ ‫ي ا ْذ َهبُوا فَت َ َح‬
ُ ‫س‬ َّ ِ‫يَا بَن‬
َ‫س ِم ْن َر ْوحِ اللّٰ ِه ِإ َّل ْالقَ ْو ُم ال َكافِ ُرون‬ ُ َ ‫اللّٰ ِه ِإنَّهُ َل يَيْأ‬

У
О сыны мои! Ступайте и  разузнайте об Йусуфе и  его брате
и не отчаивайтесь в утешении Божием. Поистине, отчаиваются
бГ
в утешении Аллаха только люди неверующие! (12:87)

Таблица
П

Причастия,
образованные от удвоенных глаголов
С

Действительный Страдательный
Порода
залог залог
1 2 3

I ٌّ‫شَاد‬ ٌ‫َم ْشدُود‬


II ٌ‫ش ِدّد‬
َ ‫ُم‬ ٌ‫شدَّد‬
َ ‫ُم‬
III ٌّ‫ُمشَاد‬ ٌّ‫ُمشَاد‬
IV ٌّ‫ُم ِشد‬ ٌّ‫شد‬
َ ‫ُم‬
V َ َ ‫ُمت‬
ٌ‫ش ِدّد‬ َ َ ‫ُمت‬
ٌ‫شدَّد‬
24 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

VI ٌّ‫ُمتَشَاد‬ ٌّ‫ُمتَشَاد‬
VII َ ‫ُم ْن‬
ٌّ‫شد‬ َ ‫ُم ْن‬
ٌّ‫شد‬
VIII ٌّ‫ُم ْشتَد‬ ٌّ‫ُم ْشتَد‬
IX – –

X ٌّ‫ُم ْست َ ِشد‬ َ َ ‫ُم ْست‬


ٌّ‫شد‬

У
I порода, действительный залог
бГ
‫ض ًّال فَ َهدَى‬
َ ‫َو َو َجدَ َك‬
И нашел тебя заблудшим –  и направил на путь? (93:7)
П

I порода, страдательный залог

ً ‫ار ِإ َّل أَيَّاما ً َم ْعدُودَة‬ َّ ‫َوقَالُوا لَ ْن ت َ َم‬


ُ َّ‫سنَا الن‬
С

Они говорят: «Нас не коснется огонь, разве только на немного


дней». (2:74 (80))

II порода, страдательный залог

ْ َ‫ت ْام َرأَة ُ ِع ْم َرانَ َربّ ِ ِإ ِنّي نَذَ ْرتُ لَ َك َما فِي ب‬
‫طنِي ُم َح َّر ًرا‬ ِ َ‫ِإ ْذ قَال‬
‫س ِمي ُع ْالعَ ِلي ُم‬ َ ‫فَتَقَب َّْل ِم ِنّي إِنَّ َك أ َ ْن‬
َّ ‫ت ال‬
Вот сказала жена Имрана: «Господи! Я обетовала Тебе то, что
у  меня в  утробе, освобожденным (для Тебя). Прими же от
меня, –  ведь Ты –  слышащий, знающий». (3:31 (35))
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 25

X порода, действительный залог

‫ص ًرا فِي يَ ْو ِم ن َْح ٍس ُم ْست َ ِم ٍ ّر‬ َ ‫س ْلنَا‬


َ ‫علَ ْي ِه ْم ِري ًحا‬
َ ‫ص ْر‬ َ ‫ِإنَّا أ َ ْر‬
Вот, Мы послали на них ветер шумящий в  день злосчастия
длительного. (14:19)
Таблица
Масдары, образованные от удвоенных глаголов

Порода Масдар

I ٌّ‫شد‬
َ

У II
ٌ‫ت َ ْشدِيد‬
бГ
ٌ ‫ت َ ِشدَّة‬
ٌ‫ِشدَاد‬
III
П

ٌ ‫ُمشَادَّة‬
IV ٌ‫ِإ ْشدَاد‬
С

V َ َ‫ت‬
ٌ‫شدُّد‬
VI ٌّ‫تَشَاد‬
VII ٌ‫إِ ْن ِشدَاد‬
VIII ٌ‫ِإ ْش ِتدَاد‬
IX –

X ٌ‫إِ ْستِ ْشدَاد‬


26 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Примеры масдаров, образованных от удвоенных корней,


в тексте Корана
I порода

‫ِإ َّن اللّٰهَ الَ يَ ْغ ِف ُر أ َ ْن يُ ْش َر َك ِب ِه َويَ ْغ ِف ُر َما دُونَ ذَ ِل َك ِل َم ْن يَشَا ُء َو َم ْن‬


‫ضالَ ًل بَ ِعيدًا‬ َ ‫ض َّل‬ َ ‫يُ ْش ِر ْك بِاللّٰ ِه فَقَ ْد‬
Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали
сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он
пожелает. А  кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился
далеким заблуждением. (4:116)
II порода

У ْ َ ‫أَلَ ْم يَ ْجعَ ْل َك ْيدَ ُه ْم فِي ت‬


‫ض ِلي ٍل‬
бГ
Разве Он не обратил их козни в заблуждение? (105:2)
П

Перфект. Спряжение удвоенных глаголов в I породе

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
С

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. َّ‫شد‬
َ ‫شدَّا‬
َ ‫شدُّوا‬
َ
3
ж. р. ْ ‫شد‬
‫َّت‬ َ ‫شدَّتَا‬
َ َ‫شدَ ْدن‬ َ
м. р. َ ‫شدَ ْد‬
‫ت‬ َ ‫شدَ ْدت ُ َما‬
َ ‫شدَ ْدت ُ ْم‬ َ
2
ж. р. ِ ‫شدَ ْد‬
‫ت‬ َ ‫شدَ ْدت ُ َما‬ َ ‫شدَ ْدت ُ َّن‬
َ
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫شدَدْت‬
َ – ‫شدَ ْدنَا‬
َ
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 27

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
َّ ‫َم‬ ‫سا‬
َّ ‫َم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫َم‬
3
ж. р. ْ ‫س‬
‫ت‬ َّ ‫َم‬ ‫ستَا‬
َّ ‫َم‬ َ‫َم ِسسْن‬
м. р. ‫ْت‬
َ ‫َم ِسس‬ ‫َم ِس ْست ُ َما‬ ‫َم ِس ْست ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫َم ِس ْس‬ ‫َم ِس ْست ُ َما‬ ‫َم ِس ْست ُ َّن‬

1
У
м. р.,
ж. р.
ُ‫َم ِس ْست‬ – ‫َم ِس ْسنَا‬
бГ
Перфект. Спряжение удвоенных глаголов в I породе
в страдательном залоге
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
С

число число число

м. р. ُ
َّ‫شد‬ ُ
‫شدَّا‬ ُ
‫شدُّوا‬
3
ж. р. ْ ‫شد‬
‫َّت‬ ُ ُ
‫شدَّتَا‬ ُ
َ‫ش ِد ْدن‬
м. р. ُ
َ ‫ش ِد ْد‬
‫ت‬ ‫ش ِد ْدت ُ َما‬
ُ ‫ش ِد ْدت ُ ْم‬
ُ
2
ж. р. ُ
ِ ‫ش ِد ْد‬
‫ت‬ ‫ش ِد ْدت ُ َما‬
ُ ‫ش ِد ْدت ُ َّن‬
ُ
м. р.,
1
ж. р.
ُ
ُ‫ش ِددْت‬ – ُ
‫ش ِد ْدنَا‬
28 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
َّ ‫ُم‬ ‫سا‬
َّ ‫ُم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫ُم‬
3
ж. р. ْ ‫س‬
‫ت‬ َّ ‫ُم‬ ‫ستَا‬
َّ ‫ُم‬ َ‫ُم ِسسْن‬
м. р. ‫ْت‬
َ ‫ُم ِسس‬ ‫ُم ِس ْست ُ َما‬ ‫ُم ِس ْست ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫ُم ِس ْس‬ ‫ُم ِس ْست ُ َما‬ ‫ُم ِس ْست ُ َّن‬

1
У
м. р.,
ُ‫ُم ِس ْست‬ – ‫ُم ِس ْسنَا‬
бГ
ж. р.

Имперфект.
Спряжение удвоенных глаголов в I породе
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
С

число число число

м. р. ُ َ‫ي‬
ُّ‫شد‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ ُ َ‫ي‬ ُ َ‫ي‬
َ‫شدُّون‬
3
ж. р. ُ َ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ ُ َ‫ت‬ َ‫يَ ْشدُ ْدن‬
м. р. ُ َ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ ُ َ‫ت‬ ُ َ‫ت‬
َ‫شدُّون‬
2
ж. р. ُ َ‫ت‬
َ‫شدِّين‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ ُ َ‫ت‬ َ‫ت َ ْشدُ ْدن‬
1
м. р.,
ж. р.
ُ َ‫أ‬
ُّ‫شد‬ – ُ َ‫ن‬
ُّ‫شد‬
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 29

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
ُّ ‫يَ َم‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫يَ َم‬ َ‫يَ َمسُّون‬
3
ж. р. ‫س‬ ُّ ‫ت َ َم‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬ َ‫سسْن‬
َ ‫يَ ْم‬
м. р. ‫س‬ُّ ‫ت َ َم‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت َ َم‬ َ‫ت َ َمسُّون‬
2
ж. р. َ‫سِين‬ّ ‫ت َ َم‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬ َ ‫ت َ ْم‬
َ‫سسْن‬
1

У
м. р.,
ж. р. ُّ ‫أ َ َم‬
‫س‬ – ُّ ‫نَ َم‬
‫س‬
бГ
Имперфект.
Спряжение удвоенных глаголов в I породе
в страдательном залоге
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
С

Лицо Род
число число число

м. р. ُّ‫شد‬
َ ُ‫ي‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ َ ُ‫ي‬ َ‫شدُّون‬
َ ُ‫ي‬
3
ж. р. َ ُ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ َ ُ‫ت‬ َ‫يُ ْشدَ ْدن‬
м. р. َ ُ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ َ ُ‫ت‬ َ ُ‫ت‬
َ‫شدُّون‬
2
ж. р. َ ُ‫ت‬
َ‫شدِّين‬ ‫َّان‬
ِ ‫شد‬ َ ُ‫ت‬ َ‫ت ُ ْشدَ ْدن‬

َ ُ‫أ‬
м. р.,
1
ж. р.
ُّ‫شد‬ – َ ُ‫ن‬
ُّ‫شد‬
30 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
ُّ ‫يُ َم‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫يُ َم‬ َ‫يُ َمسُّون‬
3
ж. р. ُّ ‫ت ُ َم‬
‫س‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت ُ َم‬ َ‫سسْن‬
َ ‫يُ ْم‬
м. р. ُّ ‫ت ُ َم‬
‫س‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت ُ َم‬ َ‫ت ُ َمسُّون‬
2
ж. р. ّ ‫ت ُ َم‬
َ‫سِين‬ ‫ان‬
ِ ‫س‬َّ ‫ت ُ َم‬ َ ‫ت ُ ْم‬
َ‫سسْن‬
1
У
м. р.,
ُّ ‫أ ُ َم‬
‫س‬ – ُّ ‫نُ َم‬
‫س‬
бГ
ж. р.

Сослагательное наклонение.
Спряжение удвоенных глаголов в I породе
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
С

Лицо Род
число число число

м. р. ُ َ‫ي‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ي‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ي‬
‫شدَّوا‬
3
ж. р. ُ َ‫ت‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫يَ ْشدُ ْدن‬
м. р. ُ َ‫ت‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّوا‬
2
ж. р. ُ َ‫ت‬
‫شدِّي‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫ت َ ْشدُ ْدن‬
1
м. р.,
ж. р.
ُ َ‫أ‬
َّ‫شد‬ – ُ َ‫ن‬
َّ‫شد‬
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 31

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
َّ ‫يَ َم‬ ‫سا‬
َّ ‫يَ َم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫يَ َم‬
3
ж. р. َّ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ‫سسْن‬
َ ‫يَ ْم‬
м. р. َّ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ ُّ ‫ت َ َم‬
‫سوا‬
2
ж. р. ّ ‫ت َ َم‬
‫سِي‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ ‫ت َ ْم‬
َ‫سسْن‬
1
У
м. р.,
َّ ‫أ َ َم‬
‫س‬ – َّ ‫نَ َم‬
‫س‬
бГ
ж. р.

Условное наклонение.
Спряжение удвоенных глаголов в I породе
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
С

Лицо Род
число число число

м. р. ُ َ‫ي‬
ُّ‫شد‬ ُ َ‫ي‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ي‬
‫شدُّوا‬
3
ж. р. ُ َ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫يَ ْشدُ ْدن‬
м. р. ُ َ‫ت‬
ُّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ت‬
‫شدُّوا‬
2
ж. р. ُ َ‫ت‬
‫شدِّي‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫ت َ ْشدُ ْدن‬

1
м. р.,
ж. р.
ُ َ‫أ‬
ُّ‫شد‬ – ُ َ‫ن‬
ُّ‫شد‬
32 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ُ َ‫ي‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ي‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ي‬
‫شدُّوا‬
3
ж. р. ُ َ‫ت‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫يَ ْشدُ ْدن‬
м. р. ُ َ‫ت‬
َّ‫شد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ت‬
‫شدُّوا‬
2
ж. р. ُ َ‫ت‬
‫شدِّي‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫ت َ ْشدُ ْدن‬
1
ж. р.
У
м. р.,
ُ َ‫أ‬
َّ‫شد‬ – ُ َ‫ن‬
َّ‫شد‬
бГ
П

َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
С

число число число

м. р. ُ َ‫ي‬
ّ‫ش ِد‬ ُ َ‫ي‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ي‬
‫شدُّوا‬
3
ж. р. ُ َ‫ت‬
ّ‫ش ِد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫يَ ْشدُ ْدن‬
м. р. ُ َ‫ت‬
ّ‫ش ِد‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ ُ َ‫ت‬
‫شدُّوا‬
2
ж. р. ُ َ‫ت‬
‫شدِّي‬ ُ َ‫ت‬
‫شدَّا‬ َ‫ت َ ْشدُ ْدن‬

1
м. р.,
ж. р.
ُ َ‫أ‬
ّ‫ش ِد‬ – ُ َ‫ن‬
ّ‫ش ِد‬
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 33

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
َّ ‫يَ َم‬ ‫سا‬
َّ ‫يَ َم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫يَ َم‬
3
ж. р. َّ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ‫سسْن‬
َ ‫يَ ْم‬
м. р. َّ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ ُّ ‫ت َ َم‬
‫سوا‬
2
ж. р. ّ ‫ت َ َم‬
‫سِي‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ ‫ت َ ْم‬
َ‫سسْن‬
1
У
м. р.,
ж. р. َّ ‫أ َ َم‬
‫س‬ – َّ ‫نَ َم‬
‫س‬
бГ
П

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Единственное Двойственное Множественное
С

Лицо Род
число число число

м. р. ‫س‬
ّ ِ ‫يَ َم‬ ‫سا‬
َّ ‫يَ َم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫يَ َم‬
3
ж. р. ّ ِ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ‫سسْن‬
َ ‫يَ ْم‬
м. р. ّ ِ ‫ت َ َم‬
‫س‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ ُّ ‫ت َ َم‬
‫سوا‬
2
ж. р. ّ ‫ت َ َم‬
‫سِي‬ َّ ‫ت َ َم‬
‫سا‬ َ ‫ت َ ْم‬
َ‫سسْن‬

ّ ِ ‫أ َ َم‬
м. р.,
1
ж. р.
‫س‬ – ّ ِ ‫نَ َم‬
‫س‬
34 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Повелительное наклонение.
Спряжение удвоенных глаголов в I породе
َّ‫شد‬
َ (а/у) тянуть
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ُ ،ِّ‫شد‬
َّ‫شد‬ ُ ،ُّ‫شد‬
ُ ُ
‫شدَّا‬ ‫شدُّوا‬ُ
2
ж. р. ُ
‫شدِّي‬ ُ
‫شدَّا‬ َ‫أ ُ ْشدُ ْدن‬

‫س‬
َّ ‫( َم‬и/а) касаться
Лицо Род
У Единственное
число
Двойственное
число
Множественное
число
бГ
м. р. َّ ‫ َم‬،‫س‬
‫س‬ ّ ِ ‫َم‬ ‫سا‬
َّ ‫َم‬ ‫سوا‬
ُّ ‫َم‬
2
ж. р. ‫سِي‬
ّ ‫َم‬ ‫سا‬
َّ ‫َم‬ َ‫سسْن‬
َ ‫إِ ْم‬
П

Качественные прилагательные удвоенных глаголов


С

Качественные прилагательные, образованные от удвоенных


глаголов, имеют неслитную форму, так как данная модель пред-
полагает наличие долготы между вторым и  третьим согласными
корня.
ٌ‫شدِيد‬
َ
сильный
При образовании прилагательных сравнительной степени
(а  также превосходной степени мужского рода1) реализуется
слитная форма.
Форма женского рода превосходной степени отсутствует у прилагатель-
1

ных, образованных от удвоенных корней.


§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 35

‫أَقَ ُّل‬ ← ‫قَ ِلي ٌل‬


малочисленный – наименьший

‫َاص ًرا َوأَقَ ُّل‬


ِ ‫فن‬ ْ َ ‫سيَ ْعلَ ُمونَ َم ْن أ‬
ُ َ‫ضع‬ َ ‫َحتَّى ِإذَا َرأ َ ْوا َما يُو‬
َ َ‫عدُونَ ف‬
‫عدَدًا‬
َ
...пока они не увидят того, что было им обещано, и узнают они
тогда, кто слабее по помощникам и меньше по числу. (72:25 (24))

Имя места и времени действия


удвоенных глаголов

У
Имя места и времени действия от удвоенных глаголов обра-
зуется по той же схеме, что и  у правильных глаголов, при этом
бГ
применяются правила образования слитных форм.

ٌّ‫َم َرد‬ ← ٌ‫َم ْردَد‬ ← َّ‫َرد‬ (a/у)


П

َّ ‫َويَ ِزيدُ اللّٰهُ الَّذِينَ ا ْهتَدَ ْوا ُهدًى َو ْالبَاقِيَاتُ ال‬


‫صا ِل َحاتُ َخي ٌْر ِع ْندَ َر ِبّ َك‬
‫ث َ َوابًا َو َخي ٌْر َم َردًّا‬
С

А пребывающие благие деяния – у Господа твоего еще лучше


по награде, лучше по воздаянию. (19:79 (76))

Упражнения

1. Какая огласовка пропущена в следующих словоформах?

ُّ‫يُحب‬
а) фатха в) кесра
б) дамма г) сукун
36 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ُ‫ررت‬
ْ ‫س‬ُ
а) фатха в) кесра
б) дамма г) сукун

ُّ َ ‫يَ ْست‬
‫مر‬
а) фатха в) кесра
б) дамма г) сукун

‫مر‬
ٌّ ‫َم‬
а) фатха в) кесра
б) дамма г) сукун

У
2. Найдите слова, образованные от удвоенных корней.
бГ
Выпишите данные слова в исходной форме, охарактеризуйте
форму слова по образцу.

‫ور َو ِإذَا َم ُّروا ِباللَّ ْغ ِو َم ُّروا ِك َرا ًما‬ ُّ َ‫َوالَّذِينَ َل يَ ْش َهدُون‬


َ ‫الز‬
П

И те, которые не свидетельствуют криво, а  когда проходят


мимо пустословья, проходят с достоинством. (25:72)
С

Ответ:

‫َم ُّروا‬ (‫) َم َّر‬


глагол I породы, в  прошедшем времени, во
множественном числе, мужского рода, в  действительном залоге
(«проходить»).

‫َوت ُ ِحبُّونَ ْال َما َل ُحبًّا َج ًّما‬


(Вы) любите богатство любовью упорной. (89:21)

ِ َ‫ِإ َّن َهؤ َُل ِء يُ ِحبُّونَ ْالع‬


ً ‫اجلَةَ َويَذَ ُرونَ َو َرا َء ُه ْم يَ ْو ًما ث َ ِق‬
‫يل‬
Ведь эти любят проходящую и  оставляют за собой день
тяжелый. (76:27)
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 37

‫وص‬
ٌ ‫ص‬ ٌ َ‫صفًّا َكأَنَّ ُهم بُني‬
ُ ‫ان َم ْر‬ َ ‫إِ َّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي‬
َ ‫سبِي ِل ِه‬
Поистине, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути
рядами, как будто бы они – плотное здание! (61:4)

ُ ‫الر ْي َح‬
‫ان‬ َّ ‫ف َو‬ ْ َ‫َو ْال َحبُّ ذُو ْالع‬
ِ ‫ص‬
...и злаки с травой, и благоуханные травы. (55:11 (12))

‫ور‬ ُ ‫فَ َوقَا ُه ُم اللّٰهُ ش ََّر ذَ ِل َك ْاليَ ْو ِم َولَقَّا ُه ْم نَض َْرة ً َو‬
ً ‫س ُر‬

У
И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск
и радость. (62:11).
бГ
3. Прочитайте суру 113, подчеркните слова, образованные от
удвоенных корней.
П

Сура 113. «Рассвет» ِ َ‫ورة ُ «الفَل‬


«‫ق‬ َ ‫س‬ُ
С

َّ ‫ِبس ِْم اللّٰ ِه‬


Во имя Аллаха Милости-
вого, Милосердного!
‫الر ِح ِيم‬
َّ ‫الر ْحمٰ ِن‬
ِ َ‫عوذُ ِب َربّ ِ ْالفَل‬ُ َ ‫قُ ْل أ‬
1. Скажи: «Прибегаю я
)1( ‫ق‬
к Господу рассвета
2. от зла того, что он
сотворил, (2(  َ‫خلَق‬
َ ‫ِم ْن ش ِ َّر َما‬
3.  от зла мрака, когда он
покрыл, َ َ‫َوق‬
(3( ‫ب‬ ‫ق ِإذَا‬ٍ ‫غَا ِس‬ ‫َو ِم ْن ش ِ َّر‬
4. от зла дующих на ْ ‫ت فِي‬
(4( ِ‫العُقَد‬ ِ ‫النَّفَّاثَا‬ ‫َو ِم ْن ش ِ َّر‬
узлы,
5.  от зла завистника,
когда он завидовал!» (5( َ‫سد‬
َ ‫َح‬ ‫َو ِم ْن ش ِ َّر َحا ِس ٍد ِإذَا‬
38 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

4. Прочитайте аят, подчеркните слова, образованные от


удвоен­ных корней.

‫ف يَأ ْ ِتي اللّٰهُ ِبقَ ْو ٍم‬ َ َ‫ع ْن دِي ِن ِه ف‬


َ ‫س ْو‬ َ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا َم ْن يَ ْرتَدَّ ِم ْن ُك ْم‬
َ‫علَى ْال َكافِ ِرينَ يُ َجا ِهدُون‬ َ ٍ‫علَى ْال ُمؤْ ِمنِينَ أ َ ِع َّزة‬ َ ‫يُ ِحبُّ ُه ْم َويُ ِحبُّونَهُ أَذِلَّ ٍة‬
‫ض ُل اللّٰ ِه يُؤْ ِتي ِه َم ْن‬
ْ َ‫س ِبي ِل اللّٰ ِه َوالَ يَخَافُونَ لَ ْو َمةَ َل ِئ ٍم ذَ ِل َك ف‬
َ ‫ِفي‬
َ ‫يَشَا ُء َواللّٰهُ َوا ِس ٌع‬
‫ع ِلي ٌم‬
О вы, которые уверовали! Если кто из вас отпадет от своей

У
религии, то... Аллах приведет людей, которых Он любит
и  которые любят Его, смиренных перед верующими, великих
над неверными, которые борются на пути Аллаха и  не боятся
бГ
порицающих. Это –  щедрость Аллаха: дарует Он ее, кому
пожелает,  –  ведь Аллах –  объемлющий, знающий! (5:59 (54))
П

5. Выполните письменно следующие задания.

• Образуйте повелительное наклонение в  соответствующих


С

породах от следующих глаголов:

‫َخفَّف‬ ‫فَ َّر‬ (а/и) ‫س َّر‬


َ (а/у) َّ َ ‫ِإ ْخت‬
‫ص‬ ‫أ َ َم َّل‬
II I I VIII IV

• Образуйте следующие формы от глагола ‫( َج َّر‬а/у) в I породе:


имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
§ 1. Удвоенные глаголы § 1. Удвоенные глаголы 39

• َّ ‫ أَم‬в IV породе:
Образуйте следующие формы от глагола ‫ل‬
َ
перфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.

• َّ َ ‫ ِإ ْخت‬в VIII породе:
Образуйте следующие формы от глагола ‫ص‬
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.

У
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
бГ
• Образуйте следующие формы от глагола ‫ست َ َم َّر‬
ْ ِ‫ إ‬в X породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
П

причастие, действительный залог, м. и ж. р.


причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
С

повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.

• Проспрягайте глагол ‫ َم َّر‬  (a/у) в  повелительном наклонении


в I породе.

• Образуйте причастия действительного залога от следующих


глагольных основ:
I – ‫َص‬
َّ ‫خ‬
III –‫َل َّج‬
َ َ‫أ‬
IV – ‫س َّر‬
40 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

V – ‫َّب‬
َ ‫طب‬َ َ‫ت‬
VIII – ‫ِإد ََّّق‬
X – ‫ست َ َم َّر‬
ْ ‫ِإ‬
• Образуйте причастия страдательного залога от следующих
глагольных основ:

I – ‫َص‬
َّ ‫خ‬

У IV – َ َ‫أ‬
‫س َّر‬
бГ
• Проспрягайте глагол َّ‫( أ َ َحب‬IV порода) в  прошедшем времени
в действительном залоге.

• Переведите следующие предложения на арабский язык, исполь-


П

зуя глаголы, приведенные в скобках.

َ َ ‫ )أ‬чтение.
Они любят ( َّ‫حب‬
С

َ َ ‫ )أ‬для них щедрую награду.


Он готовит (َّ‫عد‬
И мы укрепили (َّ‫شد‬
َ ) его власть.
• Образуйте прилагательное превосходной степени от корня
َّ‫حب‬.
َ
• Образуйте имя места и времени действия от корня ‫( َم َّر‬а/у).
§ 2. Глаголы
подобные правильным
Глаголы подобные правильным (или глаголы с  первым сла-
бым) – это такие глаголы, корень которых начинается на ‫ و‬или
‫ي‬:
َ‫َوثِق‬
У
(a) верить, доверять
бГ
َ‫َوثُق‬ (у) быть крепким

‫ب‬
َ ‫َو َج‬ (и) следовать, быть обязательным
П

َ‫َو َجد‬ (и) находить, отыскивать

َ‫َو َحد‬ (и) быть единым, быть единственным


С

‫ع‬
َ َ‫َود‬ (a) оставлять, предоставлять, допускать

َ‫َوزَ ن‬ (и) взвешивать, балансировать

َ ‫س‬
‫ط‬ َ ‫َو‬ (и) находиться в середине, в центре

‫س َع‬
ُ ‫َو‬ (у) быть широким, просторным

‫ص َل‬
َ ‫َو‬ (и) прибывать, приезжать

‫ض َع‬
َ ‫َو‬ (a) класть, положить, ставить
42 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫َوفَ َر‬ (и) быть обильным, многочисленным, расти

‫َوقَ َع‬ (a) падать, случаться, иметь место

َ َ‫َوق‬
‫ف‬ (и) останавливаться, стоять

َ‫َولَد‬ (и) рожать

‫َب‬
َ ‫َوه‬ (a) дарить, даровать

‫س‬َ ِ‫يَب‬ (a) становиться сухим, высыхать

‫يَت َ َم‬ (и) быть сиротой, осиротеть

‫يَ ِقظ‬
У
(a) быть бдительным, бодрствовать
бГ
َ‫يَقِن‬ (a) быть верным, истинным, достоверным

َ‫يَ ُمن‬ (у) быть счастливым, благословенным


П

Таблица
С

Наиболее употребительные глаголы


с первым слабым в тексте Корана
в тексте Корана
употребления

Глагол
Частотность

(типовой Перевод
Порода

гласный)
Корень

1 2 3 4 5

َ‫( َو َجد‬и) ‫وجد‬ I 106 находить


§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  43

Окончание табл.
1 2 3 4 5

َ ‫عد‬
َ ‫( َو‬и) ‫وعد‬ I 70 обещать


‫( َوذَر‬и) ‫وذر‬ I 45 оставлять,
покидать

‫ت َ َو َّك َل‬ ‫وكل‬ V 40 быть упол­


но­моченным;
уповать,
надеяться (на
что-л. ‫علَى‬
َ )
‫َب‬
َ ‫( َوه‬a) ‫وهب‬
У I 22 дарить, даровать
бГ
‫ض َع‬
َ ‫( َو‬и) ‫وضع‬ I 21 класть,
положить;
ставить
َ ‫ع‬
‫ظ‬ َ ‫( َو‬и) ‫وعظ‬ I 15 проповедовать,
П

произносить
проповедь
َ ‫( َو ِر‬и)
‫ث‬ ‫ورث‬
С

I 13 наследовать

َ ‫أ َ ْو َر‬
‫ث‬ ‫ورث‬ IV 13 оставлять
в наследство

‫ف‬
َ ‫ص‬
َ ‫( َو‬и) ‫وصف‬ I 12 описывать

Следует отметить, что у  большинства глаголов с  первым ‫و‬


типовой гласный – (и).
1
1
Данный глагол реализуется и с первым ‫ )يذر( ي‬в том же значении.
44 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Словоизменительная и  словообразовательная парадигма


глаголов с  первым слабым во многом совпадает с  парадигмой
правильных глаголов. Рассмотрим ключевые особенности,
характеризующие данную группу глаголов.
1. В настоящем-будущем времени в I породе действительного
залога (а также в  сослагательном, условном, повелительном
и  усиленном наклонениях) у  глаголов с  типовым гласным (и)
первый слабый опускается:

‫ص ُل‬
ِ َ‫ي‬ ← ‫ص َل‬
َ ‫َو‬ (и)
прибывать

У
‫َصيبًا فَقَالُوا َهذَا ِللّٰ ِه‬ِ ‫ث َواأل َ ْنعَ ِام ن‬ ِ ‫َو َجعَلُوا ِللّٰ ِه ِم َّما ذَ َرأ َ ِمنَ ْال َح ْر‬
бГ
‫ص ُل إِلَى اللّٰ ِه َو َما‬ ِ َ‫ش َر َكائِ ِه ْم فَ َل ي‬ ُ ‫بِزَ ع ِْم ِه ْم َو َهذَا ِل‬
ُ ‫ش َر َكائِنَا فَ َما َكانَ ِل‬
َ‫سا َء َما يَ ْح ُك ُمون‬ ُ ‫ص ُل ِإلَى‬
َ ‫ش َر َكائِ ِه ْم‬ ِ َ‫َكانَ ِللّٰ ِه فَ ُه َو ي‬
П

Они устраивают для Аллаха долю того, что Он произрастил


из посевов и  скота, и  говорят: «Это  – 
Аллаху!» – по их
утверждению, – «А это – нашим сотоварищам». И  то, что
С

бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а  то,


что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей. Скверно то, что
они судят! (6:137 (136))

Сравните с  примерами глаголов, в  которых первый слабый


сохраняется:

‫يَ ْوث ُ ُق‬ ← َ‫( َوثُق‬у)


быть крепким, твердым

ُ َ‫يَ ْيق‬
‫ظ‬ ← َ ‫( يَ ِق‬a)
‫ظ‬
быть бодрым
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  45

‫يَ ْو َج ُل‬ ← ‫َو ِج َل‬ (а)

бояться

‫ع ِل ٍيم‬
َ ‫الم‬ ّ َ‫ت َ ْو َج ْل إِنَّا نُب‬1 َ‫قَالُوا ال‬
ٍ ُ‫ش ُِر َك بِغ‬
Они сказали: «Не бойся, ведь мы радуем тебя мудрым мальчи-
ком». (15:53)

Первый слабый опускается и  у некоторых глаголов-


исключений с типовым гласным (a):

У ‫ض ُع‬
َ َ‫ي‬ ←

класть, положить
‫ض َع‬
َ ‫َو‬ (а)
бГ
‫علَ ْي ِه ْم‬ ْ ‫ص َر ُه ْم َواأل َ ْغالَ َل الَّتِي َكان‬
َ ‫َت‬ ْ ‫ع ْن ُه ْم ِإ‬
َ ‫ض ُع‬
َ َ‫َوي‬
Снимает с них бремя и оковы, которые были на них. (7:156 (157))
П

Пример реализации глагола с  падением первого слабого


в сослагательном наклонении:
С

‫يَقَ َع‬ ← ‫َوقَ َع‬ (а)

падать, быть расположенным

‫ض َو ْالفُ ْل َك ت َ ْج ِري ِفي ْالبَ ْح ِر‬ ِ ‫س َّخ َر لَ ُك ْم َما ِفي ْال َ ْر‬َ َ‫أَلَ ْم ت َ َر أ َ َّن اللّٰه‬
َ‫ض ِإ َّل ِبإِ ْذنِ ِه ِإ َّن اللّٰه‬
ِ ‫علَى ْال َ ْر‬ َ ‫تَقَ َع‬2 ‫س َما َء أ َ ْن‬
َّ ‫ِبأ َ ْم ِر ِه َويُ ْم ِسكُ ال‬
ٌ ‫اس لَ َرؤ‬
‫ُوف َر ِحي ٌم‬ ِ َّ‫ِبالن‬
1
Глагол реализован в форме условного наклонения.
2
Глагол реализован в форме сослагательного наклонения.
46 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Разве ты не видел, что Аллах подчинил вам то, что на земле,


и корабль, который течет по морю с Его повеления? И Он дер-
жит небо, чтобы оно не упало на землю иначе, как с Его дозво-
ления. Поистине, Аллах к людям кроток, милостив! (22:64 (65))

Пример реализации глагола с  падением первого слабого


в условном наклонении:

‫يَ ِل ْد‬ ← َ‫َولَد‬ (и)

рождать

‫لَ ْم يَ ِل ْد َولَ ْم يُولَ ْد‬

У
Не родил и не был рожден. (112:3)
бГ
Пример реализации глагола с  падением первого слабого
в повелительном наклонении:

ْ‫هَب‬ ← ‫َب‬
َ ‫َوه‬ (a)
П

давать, даровать
С

َ ً‫ ِلي ِم ْن لَدُ ْن َك ذُ ِ ّريَّة‬  ْ‫هَب‬ ِ ّ‫عا زَ َك ِريَّا َربَّهُ قَا َل َرب‬


ً‫ط ِيّبَة‬ َ َ‫ُهنَا ِل َك د‬
Там воззвал Закарийа к  своему Господу и  сказал: «Господи!
Дай мне от Тебя потомство благое. Ведь Ты –  слышащий
воззвание». (3:33 (38))

Следует отметить, что в  I породе страдательного залога


первый слабый всегда сохраняется:

َ‫الطي ِْر فَ ُه ْم يُوزَ عُون‬ ِ ْ ‫سلَ ْي َمانَ ُجنُودُهُ ِمنَ ْال ِج ِّن َو‬
َّ ‫ال ْن ِس َو‬ ُ ‫َو ُحش َِر ِل‬
И собраны были к  Сулайману его войска джиннов, людей
и птиц, и они распределялись. (27:17)
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  47

2. В VIII породе происходит ассимиляция инфикса ‫ ت‬с пер-


вым слабым корня. Например:

َ َّ ‫إِت‬
‫ص َل‬ ← ‫ص َل‬
َ ‫َو‬ (и)

связываться (VIII порода)

َ َّ ‫ِإت‬
َ‫سق‬ ← َ‫سق‬
َ ‫َو‬ (и)

стать полной (о луне) (VIII порода)

َ َّ ‫َو ْالقَ َم ِر ِإذَا ٱت‬


َ‫سق‬

У
(Клянусь) и луной, когда она полнеет. (84:18)
бГ
3. Имя места и  времени действия у  глаголов с  первым
слабым имеет две модели образования и  не зависит от типового
П

гласного (в отличие от глагола с первым слабым):

ٌ َ ‫ِميث‬
‫اق‬ ← َ‫( َو ِثق‬и)
С

верить, доверять – договор, пакт

‫َم ْو ِث ٌق‬ ← َ‫( َو ِثق‬и)


верить, доверять – договор, обещание

‫ير ُه ْم أَلَ ْم ت َ ْعلَ ُموا أ َ َّن أَبَا ُك ْم قَ ْد‬


ُ ‫صوا ن َِجيًّا قَا َل َك ِب‬ ُ َ‫سوا ِم ْنهُ َخل‬ ُ َ ‫فَلَ َّما ا ْستَيْأ‬
‫ف فَلَ ْن أَب َْر َح‬ ُ ‫طت ُ ْم فِي يُو‬
َ ‫س‬ ْ ‫علَ ْي ُكم َم ْوثِقًا ِمنَ اللّٰ ِه َو ِم ْن قَ ْب ُل َما فَ َّر‬َ َ‫أ َ َخذ‬
َ‫ى يَأْذَنَ ِلي أ َ ِبي أ َ ْو يَ ْح ُك َم اللّٰهُ ِلي َو ُه َو َخي ُْر ْال َحا ِك ِمين‬ َ ‫األ َ ْر‬
َ َّ ‫ض َحت‬
48 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.


Сказал их старший: «Разве вы не знаете, что отец ваш взял с вас
клятву перед Аллахом? И  раньше вы поступили неправедно
с  Йусуфом. Не покину я эту землю, пока не позволит мне
отец или не разрешит для меня Аллах. Он –  лучший из
решающих». (12:80)

‫سى‬ َ ‫َو ِإ ْذ أ َ َخ ْذنَا ِمنَ النَّ ِب ِيّينَ ِميثَاقَ ُه ْم َو ِم ْن َك َو ِم ْن نُوحٍ َو ِإب َْرا ِه‬
َ ‫يم َو ُمو‬
‫ظا‬ َ ‫سى اب ِْن َم ْريَ َم َوأ َ َخ ْذنَا ِم ْن ُه ْم ِميثَاقًا‬
ً ‫غ ِلي‬ َ ‫َو ِعي‬
Вот взяли Мы с пророков завет – и с тебя, и с Нуха, и Ибрахима,

У
и Мусы, и Исы, сына Марйам, и взяли с них суровый завет. (33:7)
бГ
4. У глаголов с  первым слабым отсутствует VII порода.
Исключение составляют лишь несколько глаголов:

َ ‫ِإ ْن َوه‬
‫َب‬
П

быть подаренным
С

َ‫ِإ ْن َو َجد‬
находиться
В тексте Корана данные слова отсутствуют.

5. У глаголов с первым ‫ ي‬происходит замена ‫ ي‬на ‫ و‬в том


случае, если ‫ ي‬огласован сукуном и ему предшествует дамма:

ُ ِ‫يُوق‬
‫ظ‬ ← ُ ‫يُ ْي ِق‬
‫ظ‬
будить, пробуждать (IV порода)
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  49

‫يُوقِ ُن‬ ← ‫يُ ْي ِق ُن‬


убеждаться (IV порода)

‫ض ت ُ َك ِلّ ُم ُه ْم أ َ َّن‬ َ ‫َو ِإذَا َوقَ َع ْالقَ ْو ُل‬


ِ ‫علَ ْي ِه ْم أ َ ْخ َر ْجنَا لَ ُه ْم دَابَّةً ِمنَ ْال َ ْر‬
َ‫اس َكانُوا بِآيَاتِنَا َل يُوقِنُون‬ َ َّ‫الن‬
А когда падет на них слово, Мы выведем им животное из
земли, которое заговорит с  ними – люди, которые не были
убеждены в Наших знамениях. (27:83 (82))

У
َ ‫سو ُرؤُو ِس ِه ْم ِع ْندَ َر ِبّ ِه ْم َربَّنَا أ َ ْب‬
‫ص ْرنَا‬ ُ ‫َولَ ْو ت َ َرى إِ ِذ ْال ُم ْج ِر ُمونَ نَا ِك‬
бГ
َ‫صا ِل ًحا ِإنَّا ُموقِنُون‬
َ ‫ار ِج ْعنَا نَ ْع َم ْل‬ ْ َ‫س ِم ْعنَا ف‬
َ ‫َو‬
А если бы ты видел, как грешники поникают своими глазами
у своего Господа: «Господи наш, мы видели и слышали – верни
П

же нас, чтобы мы могли творить благое! Мы ведь убеждены


в истинности». (32:12)
С

6. Масдар I породы от глаголов с  первым слабым может


образовываться с падением первого слабого:

ٌ‫سعَة‬
َ ← ‫َو ِس َع‬
быть широким, просторным – широта, обширность

ٌ‫صلَة‬
ِ ← ‫ص َل‬
َ ‫َو‬
связывать – связь
50 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

7. В тех случаях, когда первому ‫ و‬предшествует сукун и  он


огласован кесрой, ‫ و‬меняется на ‫ي‬:

‫صا ٌل‬
َ ‫ِإي‬ ← ‫صا ٌل‬
َ ‫ِإ ْو‬
доставление, доставка (масдар IV породы)
В остальных случаях словоизменительная и  словообразова-
тельная парадигма глаголов с первым слабым совпадает со слово-
изменительной и словообразовательной парадигмой правильных
глаголов.
Таблица

У
Образование глаголов подобных правильным
в перфекте в действительном залоге
‫و‬ ‫ي‬
бГ
Глагол с первым Глагол с первым
Порода
‫ص َل‬َ ‫( َو‬и) ‫( يَ ِق َظ‬a)
I ‫ص َل‬ َ ‫َو‬ َ ‫يَ ِق‬
‫ظ‬
‫ص َل‬
َّ ‫َو‬ َ َّ‫يَق‬
‫ظ‬
П

II

III ‫ص َل‬َ ‫َوا‬ َ َ‫يَاق‬


‫ظ‬
С

IV ‫ص َل‬ َ ‫ت َ َوا‬ ‫ظ‬َ َ‫أ َ ْيق‬


V ‫ص َل‬ َّ ‫ت َ َو‬ َ َّ‫تَيَق‬
‫ظ‬
VI ‫ص َل‬ َ ‫تَوا‬ َ َ‫تَيَاق‬
‫ظ‬
VII َ‫ِإ ْن َو َجد‬ –

VIII َ َّ ‫ِإت‬
‫ص َل‬ َ َ‫ِإتَّق‬
‫ظ‬
IX – –

X َ ‫إِ ْست َ ْو‬


‫ص َل‬ َ َ‫إِ ْست َ ْيق‬
‫ظ‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  51

Примеры употребления в тексте Корана глаголов с первым


слабым в перфекте в действительном залоге
I порода, действительный залог

ِ َّ‫علَ ْي ِه أ ُ َّمةً ِمنَ الن‬


‫اس يَ ْسقُونَ َو َو َجدَ ِم ْن‬ َ َ‫َولَ َّما َو َردَ َما َء َم ْديَنَ َو َجد‬
ْ ‫ان قَا َل َما خ‬
ْ ُ‫َطبُ ُك َما قَالَتَا َل نَ ْس ِقي َحتَّى ي‬
‫صد َِر‬ ِ َ‫دُونِ ِه ُم ْام َرأَتَي ِْن تَذُود‬
‫ير‬ َ ‫عا َء َوأَبُونَا‬
ٌ ِ‫ش ْي ٌخ َكب‬ َ ‫الر‬
ِّ
И когда он подошел к  воде Мадйана, то нашел там толпу
людей, которые поили. (28:22) И нашел, не доходя до них, двух

У
женщин, отогнавших в сторону. Он сказал: «В чем ваше дело?»
Они сказали: «Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи,
а наш отец – глубокий старик». (28:23)
бГ
II порода, действительный залог

َ‫ص ْلنَا لَ ُه ُم ْالقَ ْو َل لَعَلَّ ُه ْم يَتَذَ َّك ُرون‬


َّ ‫َولَقَ ْد َو‬
П

Мы довели до них слово, – может быть, они опомнятся! (28:51)


С

‫ش َِر بِ ِه ْال ُمتَّقِينَ َوت ُ ْنذ َِر بِ ِه قَ ْو ًما لُّدًّا‬


ّ َ‫سانِ َك ِلتُب‬ َّ َ‫فَإِنَّ َما ي‬
َ ‫س ْرنَاهُ بِ ِل‬
Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им
богобоязненных и предостерегать им людей упрямых. (19:97)

III порода, действительный залог

‫سى أ َ ْربَعِينَ لَ ْيلَةً ث ُ َّم ات َّ َخ ْذت ُ ُم ْال ِع ْج َل ِم ْن بَ ْع ِد ِه َوأ َ ْنت ُ ْم‬ َ ‫َو ِإ ْذ َوا‬
َ ‫ع ْدنَا ُمو‬
َ
َ‫ظا ِل ُمون‬
И вот, Мы давали Мусе завет сорок ночей, а  потом вы после
него взяли себе тельца, и вы были нечестивы. (2:48 (51))
52 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

V порода, действительный залог

‫ب ُمتَفَ ِ ّرقَ ٍة‬ ٍ ‫اح ٍد َوٱ ْد ُخلُوا ِم ْن أَب َْوا‬ ِ ‫ب َو‬ٍ ‫ي الَ ت َ ْد ُخلُوا ِم ْن بَا‬ َّ ِ‫َوقَا َل يَا بَن‬
ُ‫علَ ْي ِه ت َ َو َّك ْلت‬
َ ‫ش ْيءٍ إِ ِن ْال ُح ْك ُم إِ َّل ِللّٰ ِه‬ َ ‫َو َما أ ُ ْغنِي‬
َ ‫ع ْن ُك ْم ِمنَ اللّٰ ِه ِم ْن‬
َ‫علَ ْي ِه فَ ْليَت َ َو َّك ِل ْال ُمت َ َو ِ ّكلُون‬
َ ‫َو‬
И сказал он: «О сыны мои! Не входите одними воротами,
а входите разными воротами. Ни в чем не могу я вас избавить
от Аллаха. Власть принадлежит только Аллаху: на Него
я положился, и пусть на Него уповают уповающие». (12:67)

У
бГ
Перфект.
Спряжение глаголов с первым ‫ و‬в I породе
‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число
С

м. р. َ‫َو َجد‬ ‫َو َجدَا‬ ‫َو َجدُوا‬


3
ж. р. ْ َ‫َو َجد‬
‫ت‬ ‫َو َجدَتَا‬ َ‫َو َج ْدن‬

м. р. َ ‫َو َج ْد‬


‫ت‬ ‫َو َج ْدت ُ َما‬ ‫َو َج ْدت ُ ْم‬
2
ж. р. ِ ‫َو َج ْد‬
‫ت‬ ‫َو َج ْدت ُ َما‬ ‫َو َجدت ُ َّن‬
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫َو َجدْت‬ – ‫َو َج ْدنَا‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  53

‫علَ ْي َها آبَا َءنَا َواللّٰهُ أ َ َم َرنَا بِ َها قُ ْل إِ َّن‬


َ ‫شةً قَالُوا َو َج ْدنَا‬
َ ‫اح‬ِ َ‫َوإِذَا فَعَلُوا ف‬
َ‫علَى اللّٰ ِه َما الَ ت َ ْعلَ ُمون‬ َ َ‫َاء أَتَقُولُون‬ِ ‫اللّٰهَ الَ يَأ ْ ُم ُر ِب ْالفَ ْحش‬
А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят: «Мы
нашли в  таком состоянии наших отцов, и  Аллах приказал
нам это». Скажи: «Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете?»
(7:27 (28))

Перфект.

У
Спряжение глаголов с первым

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ي‬ 1
в I породе
бГ
‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. َ ‫يَ ِق‬


‫ظ‬ َ ‫يَ ِق‬
‫ظا‬ ُ ‫يَ ِق‬
‫ظوا‬
3
С

ж. р. ‫ت‬ َ ‫يَ ِق‬


ْ ‫ظ‬ َ ‫يَ ِق‬
‫ظتَا‬ ْ ‫يَ ِق‬
َ‫ظن‬

м. р. ‫ت‬ ْ ‫يَ ِق‬


َ ‫ظ‬ ْ ‫يَ ِق‬
‫ظت ُ َما‬ ْ ‫يَ ِق‬
‫ظت ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬ ْ ‫يَ ِق‬
ِ ‫ظ‬ ْ ‫يَ ِق‬
‫ظت ُ َما‬ ْ ‫يَ ِق‬
‫ظت ُ َّن‬

1
м. р., ْ ‫يَ ِق‬
ُ‫ظت‬ – ْ ‫يَ ِق‬
‫ظنَا‬
ж. р.

1
В тексте Корана отсутствуют глаголы с первым ‫ ي‬в I породе в перфекте.
54 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Образование глаголов подобных правильным
в перфекте в страдательном залоге

Глагол с первым ‫و‬ Глагол с первым ‫ي‬


Порода
‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) ‫( يَ ِق َظ‬a)

I ‫ص َل‬
ِ ‫ُو‬ َ ‫يُ ِق‬
‫ظ‬

II ‫ص َل‬
ّ ِ ‫ُو‬ َ ّ‫يُ ِق‬
‫ظ‬

III
У ‫وص َل‬
ِ ‫ُو‬ َ ِ‫يُوق‬
‫ظ‬
бГ
IV ِ ُ‫أ‬
‫وص َل‬ َ ِ‫أُوق‬
‫ظ‬

ّ ِ ‫ت ُ ُو‬ َ ّ‫تُيُ ِق‬


П

V ‫ص َل‬ ‫ظ‬

ِ ‫ت ُ ُو‬
‫وص َل‬ َ ِ‫تُيُوق‬
‫ظ‬
С

VI

VII – –

VIII ِ ُّ ‫أُت‬
‫ص َل‬ َ ‫أُت ُّ ِق‬
‫ظ‬
IX – –

X ِ ُ ‫أ ُ ْست‬
‫وص َل‬ َ ِ‫أ ُ ْستُوق‬
‫ظ‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  55

Примеры употребления в тексте Корана глаголов с первым


слабым в перфекте в страдательном залоге

I порода, страдательный залог

َّ ‫قَالُوا َجزَ آ ُؤهُ َم ْن ُو ِجدَ ِفي َر ْح ِل ِه فَ ُه َو َجزَ ا ُؤهُ َكذَ ِل َك ن َْج ِزي‬
َ‫الظا ِل ِمين‬
Они сказали: «Воздаяние того, у  кого найдется в  клади, он
сам – воздаяние; так мы воздаем неправедным!» (12:75)

II порода, страдательный залог

ِ ‫قُ ْل يَت َ َوفَّا ُك ْم َملَكُ ْال َم ْو‬


َ‫ت الَّذِي ُو ِ ّك َل ِب ُك ْم ث ُ َّم ِإلَى َر ِبّ ُك ْم ت ُ ْر َجعُون‬

У
Скажи: «Приемлет вашу кончину ангел смерти, которому
бГ
вы поручены, потом вы к  вашему Господу будете возвра-
щены». (32:11)

Перфект. Спряжение глаголов подобных правильным


П

в страдательном залоге в I породе


‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
С

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. ‫ص َل‬
ِ ‫ُو‬ ‫ص َل‬
ِ ‫ُو‬ ‫صلُوا‬
ِ ‫ُو‬
3
ж. р. ‫ت‬ْ َ‫صل‬ِ ‫ُو‬ ‫صلَتَا‬ ِ ‫ُو‬ َ‫ص ْلن‬ ِ ‫ُو‬
м. р. َ ‫ص ْل‬
‫ت‬ ِ ‫ُو‬ ‫ص ْلت ُ َما‬ِ ‫ُو‬ ‫ص ْلت ُ ْم‬ِ ‫ُو‬
2
ж. р. ِ ‫ص ْل‬
‫ت‬ ِ ‫ُو‬ ‫ص ْلت ُ َما‬
ِ ‫ُو‬ ‫ص ْلت ُ َّن‬
ِ ‫ُو‬
ُ‫ص ْلت‬ ‫ص ْلنَا‬
м. р.,
1
ж. р. ِ ‫ُو‬ – ِ ‫ُو‬
56 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫يُ ِق‬


‫ظ‬ َ ‫يُ ِق‬
‫ظا‬ ُ ‫يُ ِق‬
‫ظوا‬
3
ж. р. ‫ت‬ َ ‫يُ ِق‬
ْ ‫ظ‬ َ ‫يُ ِق‬
‫ظتَا‬ ْ ‫يُ ِق‬
َ‫ظن‬
м. р. ‫ت‬ ْ ‫يُ ِق‬
َ ‫ظ‬ ْ ‫يُ ِق‬
‫ظت ُ َما‬ ْ ‫يُ ِق‬
‫ظت ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫ظ‬ ْ ‫يُ ِق‬ ‫ظت ُ َما‬ْ ‫يُ ِق‬ ‫ظت ُ َّن‬ْ ‫يُ ِق‬

У
м. р.,
ж. р.
ْ ‫يُ ِق‬
ُ‫ظت‬ – ْ ‫يُ ِق‬
‫ظنَا‬
бГ
َ‫ار ًكا َو ُهدًى ِل ْلعَالَ ِمين‬
َ َ‫اس لَلَّذِي بِبَ َّكةَ ُمب‬
ِ َّ‫ض َع ِللن‬ ٍ ‫ِإ َّن أ َ َّو َل بَ ْي‬
ِ ‫ت ُو‬
Поистине, первый дом, который установлен для людей, – тот,
П

который в Бекке, – и в руководство для миров! (3:90 (96))


С

Таблица
Образование I и производных пород
глаголов подобных правильным
в имперфекте в действительном залоге

Глагол с первым ‫و‬ Глагол с первым ‫ي‬


Порода ‫ص َل‬ َ ‫( َو‬и) ‫س َر‬ َ َ‫ي‬
(и)
‫( َو ِج َل‬a) ‫يَ ِق َظ‬
(a)
1 2 3

I ‫ص ُل‬
ِ َ‫ي‬ ‫يَس ُِر‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  57

Окончание табл.
1 2 3

I ‫يَ ْو َج ُل‬ ُ َ‫يَ ْيق‬


‫ظ‬
II ‫ص ُل‬
ّ ِ ‫يُ َو‬ ُ ّ‫يُيَ ِق‬
‫ظ‬
III ‫اص ُل‬
ِ ‫يُ َو‬ ُ ِ‫يُيَاق‬
‫ظ‬
IV ‫وص ُل‬
ِ ُ‫ي‬ ُ ِ‫يُوق‬
‫ظ‬
V

У َّ ‫يَت َ َو‬
‫ص ُل‬ ُ َّ‫يَتَيَق‬
‫ظ‬
бГ
VI َ ‫يَت َ َوا‬
‫ص ُل‬ ُ َ‫يَتَيَاق‬
‫ظ‬
VII ُ‫يَ ْن َو ِجد‬ –
П

VIII ِ َّ ‫يَت‬
‫ص ُل‬ ُ ‫يَت َّ ِق‬
‫ظ‬
С

IX – –

X ِ ‫يَ ْست َ ْو‬


‫ص ُل‬ ُ ‫يَ ْست َ ْي ِق‬
‫ظ‬

I порода, действительный залог

ِ ‫اجعَ ْلهُ َربّ ِ َر‬


‫ضيًّا‬ ُ ‫يَ ِرثُنِي َويَ ِر‬
َ ُ‫ث ِم ْن آ ِل يَ ْعق‬
ْ ‫وب َو‬
«...Он наследует мне и  наследует роду Йакуба, и  сделай его,
Господи, угодным». (19:6)
58 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

IV порода, действительный залог

ِ ‫والَّذِينَ يُؤْ ِمنُونَ ِب َما أ ُ ْن ِز َل ِإلَي َْك َو َما أ ُ ْن ِز َل ِم ْن قَ ْب ِل َك َو ِب‬


‫اآلخ َر ِة ُه ْم‬
َ‫يُوقِنُون‬
...и тех, которые веруют в  то, что ниспослано тебе и  что
ниспослано до тебя, и в последней жизни они убеждены. (2:4)

Имперфект.

У
Спряжение глаголов подобных правильным
в действительном залоге в I породе
бГ
‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ‫ص ُل‬
ِ َ‫ي‬ ‫ص َل ِن‬
ِ َ‫ي‬ َ‫صلُون‬
ِ َ‫ي‬
С

3
ж. р. ِ َ‫ت‬
‫ص ُل‬ ‫ص َل ِن‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ي‬

м. р. ِ َ‫ت‬
‫ص ُل‬ ‫ص َل ِن‬
ِ َ‫ت‬ َ‫صلُون‬
ِ َ‫ت‬
2
ж. р. ِ َ‫ت‬
َ‫صلِين‬ ‫ص َل ِن‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ت‬

ِ َ‫أ‬
м. р.,
1
ж. р.
‫ص ُل‬ – ‫َص ُل‬
ِ ‫ن‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  59

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ُ َ‫يَ ْيق‬


‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫يَ ْيق‬ ُ َ‫يَ ْيق‬
َ‫ظون‬
3
ж. р. ُ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫ت َ ْيق‬ ْ َ‫يَ ْيق‬
َ‫ظن‬

ُ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫ت َ ْيق‬ ُ َ‫ت َ ْيق‬
َ‫ظون‬
2
У
м. р.
бГ
ж. р. َ‫ت َ ْيقَ ِظين‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫ت َ ْيق‬ ْ َ‫ت َ ْيق‬
َ‫ظن‬

1
м. р.,
ُ َ‫أ َ ْيق‬
‫ظ‬ – ُ َ‫نَ ْيق‬
‫ظ‬
П

ж. р.
С

‫يرا‬ ِ ‫ُون اللّٰ ِه َو ِليًّا َوالَ ن‬


ً ‫َص‬ ِ ‫َوالَ يَ ِجدُونَ لَ ُه ْم ِم ْن د‬
И не найдут они себе помимо Аллаха покровителя
и помощника. (4:173)
60 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Образование производных пород глаголов
подобных правильным
в имперфекте в страдательном залоге
Глагол с первым ‫و‬
‫ص َل‬ َ ‫( َو‬и) Глагол с первым ‫ي‬
Порода
‫( َو ِج َل‬a) ‫( يَ ِق َظ‬a)

‫ص ُل‬
َ ‫يُو‬
I ُ َ‫يُوق‬
‫ظ‬
‫يُو َج ُل‬
II
У ‫ص ُل‬
َّ ‫يُ َو‬ ُ َّ‫يُيَق‬
‫ظ‬
бГ
III ‫ص ُل‬
َ ‫يُ َوا‬ ُ َ‫يُيَاق‬
‫ظ‬

‫ص ُل‬
َ ‫يُو‬ ُ َ‫يُوق‬
‫ظ‬
П

IV

V َّ ‫يُت َ َو‬
‫ص ُل‬ ُ َّ‫يُتَيَق‬
‫ظ‬
С

VI َ ‫يُت َ َوا‬
‫ص ُل‬ ُ َ‫يُتَيَاق‬
‫ظ‬
VII – –

VIII َ َّ ‫يُت‬
‫ص ُل‬ ُ َ‫يُتَّق‬
‫ظ‬
IX – –

X َ ‫يُ ْست َ ْو‬


‫ص ُل‬ ُ َ‫يُ ْست َ ْيق‬
‫ظ‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  61

Пример употребления в  Коране глагола с  первым слабым


в имперфекте в страдательном залоге
I порода

ٌ ‫ث َكالَلَةً أ َ ْو ْام َرأَة ٌ َولَهُ أ َ ٌخ أ َ ْو أ ُ ْخ‬


ِ ‫ت فَ ِل ُك ِّل َو‬
‫اح ٍد‬ ُ ‫ور‬
َ ُ‫َو ِإ ْن َكانَ َر ُج ٌل ي‬
‫ُس‬ ُّ ‫ِم ْن ُه َما ال‬
ُ ‫سد‬
...А если мужчина бывает наследником по боковой линии, или
женщина, и  у него есть брат или сестра, то каждому из них
обоих – одна шестая... (4:15 (12))

У Имперфект.
бГ
Спряжение глаголов подобных правильным
в страдательном залоге в I породе

‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число
С

м. р. ‫ص ُل‬
َ ‫يُو‬ ‫ص َل ِن‬
َ ‫يُو‬ َ‫صلُون‬
َ ‫يُو‬
3
ж. р. َ ‫تُو‬
‫ص ُل‬ َ ‫تُو‬
‫ص َل ِن‬ َ‫ص ْلن‬
َ ‫يُو‬

м. р. َ ‫تُو‬
‫ص ُل‬ َ ‫تُو‬
‫ص َل ِن‬ َ‫صلُون‬
َ ‫تُو‬
2
ж. р. َ ‫تُو‬
َ‫صلِين‬ َ ‫تُو‬
‫ص َل ِن‬ َ‫ص ْلن‬
َ ‫تُو‬

َ ‫أُو‬
м. р.,
1
ж. р.
‫ص ُل‬ – َ ‫نُو‬
‫ص ُل‬
62 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ُ َ‫يُوق‬
‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫يُوق‬ ُ َ‫يُوق‬
َ‫ظون‬
3
ж. р. ُ َ‫تُوق‬
‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫تُوق‬ ْ َ‫يُوق‬
َ‫ظن‬
м. р. ُ َ‫تُوق‬
‫ظ‬ ‫ان‬
ِ ‫ظ‬َ َ‫تُوق‬ ُ َ‫تُوق‬
َ‫ظون‬
2
َ‫تُوقَ ِظين‬ َ َ‫تُوق‬ ْ َ‫تُوق‬

У
ж. р.

м. р.,
ُ َ‫أُوق‬
‫ان‬
ِ ‫ظ‬ َ‫ظن‬

ُ َ‫نُوق‬
бГ
1
ж. р.
‫ظ‬ – ‫ظ‬
П

Сослагательное наклонение глаголов


с первым слабым
С

В сослагательном наклонении глаголы с  первым слабым


образуются по моделям, свойственным правильному глаголу. При
этом в  I породе действительного залога первый слабый в  боль-
шинстве случаев опускается в соответствии с правилами, приве-
денными в начале данного раздела.
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  63

Сослагательное наклонение.
Спряжение глаголов подобных правильным
в I породе

‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ص َل‬
ِ َ‫ي‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ي‬ ‫صلُوا‬
ِ َ‫ي‬
3
ж. р. ِ َ‫ت‬
‫ص َل‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ي‬

2
м. р.

У ِ َ‫ت‬
‫ص َل‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ ‫صلُوا‬
ِ َ‫ت‬
бГ
ж. р. ِ َ‫ت‬
‫ص ِلي‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ت‬
ِ َ‫أ‬
м. р.,
1
ж. р.
‫ص َل‬ – ‫َص َل‬
ِ ‫ن‬
П

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
С

Лицо Род
число число число

м. р. َ َ‫يَ ْيق‬


‫ظ‬ َ َ‫يَ ْيق‬
‫ظا‬ ُ َ‫يَ ْيق‬
‫ظوا‬
3
ж. р. َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظ‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ْ َ‫يَ ْيق‬
َ‫ظن‬
м. р. َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظ‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ُ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظوا‬
2
ж. р. ‫ت َ ْيقَ ِظي‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ْ َ‫ت َ ْيق‬
َ‫ظن‬
1
м. р.,
ж. р.
َ َ‫أ َ ْيق‬
‫ظ‬ – َ َ‫نَ ْيق‬
‫ظ‬
64 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ِ‫ى يَ ِميزَ ْال َخب‬


‫يث‬ َ َ‫َما َكانَ اللّٰهُ ِليَذَ َر ْال ُمؤْ ِمنِين‬
َ ‫علَى َما أ َ ْنت ُ ْم‬
َ َّ ‫علَ ْي ِه َحت‬
َّ َ‫ِمن‬
ِ ّ‫الط ِي‬
‫ب‬
Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии,
как вы, до того, как Он отличит мерзкого от хорошего.  (3:173
(179))

ً ‫ت اللّٰ ِه ت َ ْبد‬
‫ِيل‬ ُ ‫فَلَ ْن ت َ ِجدَ ِل‬
ِ َّ‫سن‬
Никогда не найдешь для пути Аллаха изменения! (35:42 (43))

У Условное наклонение глаголов


бГ
с первым слабым

В условном наклонении глаголы с  первым слабым образу-


ются по моделям, свойственным правильному глаголу. При этом
в I породе действительного залога первый слабый в большинстве
П

случаев опускается в  соответствии с  правилами, приведенными


в начале данного раздела.
С

Таблица
Условное наклонение.
Спряжение глаголов подобных правильным
в I породе

‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

3 м. р. ‫ص ْل‬
ِ َ‫ي‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ي‬ ‫صلُوا‬
ِ َ‫ي‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  65

Окончание табл.
1 2 3 4 5

3 ж. р. ‫ص ْل‬
ِ َ‫ت‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ي‬
м. р. ‫ص ْل‬
ِ َ‫ت‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ ‫صلُوا‬
ِ َ‫ت‬
2
ж. р. ِ َ‫ت‬
‫ص ِلي‬ ‫ص َل‬
ِ َ‫ت‬ َ‫ص ْلن‬
ِ َ‫ت‬

ِ َ‫أ‬
м. р.,
1
ж. р.
‫ص ْل‬ – ‫َص ْل‬
ِ ‫ن‬

У
َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым
‫ظ‬
бГ
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ْ َ‫يَ ْيق‬


‫ظ‬ َ َ‫يَ ْيق‬
‫ظا‬ ُ َ‫يَ ْيق‬
‫ظوا‬
П

3
ж. р. ْ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظ‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ْ َ‫يَ ْيق‬
َ‫ظن‬
С

м. р. ْ َ‫ت َ ْيق‬


‫ظ‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ُ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظوا‬
2
ж. р. ‫ت َ ْيقَ ِظي‬ َ َ‫ت َ ْيق‬
‫ظا‬ ْ َ‫ت َ ْيق‬
َ‫ظن‬
1
м. р., ْ َ‫أ َ ْيق‬
‫ظ‬ – ْ َ‫نَ ْيق‬
‫ظ‬
ж. р.

‫أَلَ ْم يَ ِج ْد َك يَتِي ًما فَ َآوى‬


Разве не нашел Он тебя сиротой – и приютил? (93:6)
66 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ٌ ‫إِ ْذ يَقُو ُل ْال ُمنَافِقُونَ َوالَّذِينَ فِي قُلُوبِ ِه ْم َم َر‬


‫ض غ ََّر َهؤ َُل ِء دِينُ ُه ْم‬
ٌ ‫ع ِز‬
‫يز َح ِكي ٌم‬ َ َ‫علَى اللّٰ ِه فَإِ َّن اللّٰه‬
َ ‫َو َم ْن يَت َ َو َّك ْل‬
Вот говорят лицемеры и  те, в  сердцах которых болезнь:
«Обольстила этих их религия». А  кто полагается на Аллаха...
Поистине, Аллах – великий, мудрый! (8:51 (49))

Повелительное наклонение глаголов


с первым слабым

У
Повелительное наклонение глаголов с  первым слабым отли-
чается от форм повелительного наклонения правильных глаголов
бГ
только в  I и  VIII породах. Соответствующие особенности опи-
саны в начале данного раздела.

Таблица
Образование повелительного наклонения
П

глаголов с первым слабым1


Глагол с первым ‫و‬
‫ي‬
С

Глагол с первым
Порода ‫ص َل‬ َ ‫( َو‬и)
‫( َو َج َل‬a) ‫( يَ ِق َظ‬a)
1 2 3

‫ص ْل‬
ِ
I ْ َ‫إِيق‬
‫ظ‬
1
‫أُو َج ْل‬
II ‫ص ْل‬
ّ ِ ‫َو‬ ْ ّ‫يَ ِق‬
‫ظ‬

1
Данная модель характерна для глаголов с типовым гласным (a).
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  67

Окончание табл.
1 2 3

III ‫اص ْل‬


ِ ‫َو‬ ْ ‫يَا ِق‬
‫ظ‬

IV ِ ‫أ َ ْو‬
‫ص ْل‬ ْ ‫أ َ ْي ِق‬
‫ظ‬

V ‫ص ْل‬
َّ ‫ت َ َو‬ ْ َّ‫تَيَق‬
‫ظ‬

VI ‫ص ْل‬
َ ‫ت َ َوا‬ ْ َ‫تَيَاق‬
‫ظ‬

VII
У ‫ِإ ْن َو ِج ْد‬ –
бГ
VIII ِ َّ ‫ِإت‬
‫ص ْل‬ ْ ‫ِإت َّ ِق‬
‫ظ‬
П

IX – –

‫ص ْل‬
ِ ‫ِإ ْست َ ْو‬ ْ ‫ِإ ْست َ ْي ِق‬
‫ظ‬
С

I порода

ْ َ‫َو َل ت ُ ِطعِ ْال َكافِ ِرينَ َو ْال ُمنَافِقِينَ َود‬


َ ‫ع أَذَا ُه ْم َوت َ َو َّك ْل‬
‫علَى اللّٰ ِه َو َكفَى‬
‫يل‬ ً ‫ِباللّٰ ِه َو ِك‬
И не повинуйся неверным и  лицемерным, и  оставь
обиды их, и  положись на Аллаха! Довольно доверенным
Аллаха! (33:47 (48))
68 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

V порода

‫ب الَ ْنفَضُّوا‬ ِ ‫ظ ْالقَ ْل‬


َ ‫غ ِلي‬
َ ‫ظا‬ ًّ َ‫ت ف‬َ ‫ت لَ ُه ْم َولَ ْو ُك ْن‬َ ‫فَ ِب َما َر ْح َم ٍة ِمنَ اللّٰ ِه ِل ْن‬
‫ع ْن ُه ْم َوا ْست َ ْغ ِف ْر لَ ُه ْم َوشَا ِو ْر ُه ْم فِي األ َ ْم ِر فَإِذَا‬ َ ‫ْف‬ ُ ‫ِم ْن َح ْو ِل َك فَاع‬
َ‫علَى اللّٰ ِه ِإ َّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُمت َ َو ِ ّكلِين‬ َ ‫ت فَت َ َو َّك ْل‬
َ ‫عزَ ْم‬َ
По милосердию от Аллаха ты смягчился к  ним; а  если бы ты
был грубым, с жестоким сердцем, то они бы рассеялись от тебя.
Извини же их и  попроси им прощения и  советуйся с  ними
о деле. А когда ты решился, то положись на Аллаха, – поистине,

У
Аллах любит полагающихся! (3:153 (159))

Таблица
бГ
Повелительное наклонение.
Спряжение глаголов подобных правильным в I породе

‫ص َل‬
َ ‫( َو‬и) прибывать
П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. ‫ص ْل‬
ِ ‫ص َل‬
ِ ‫صلُوا‬ ِ
С

2
ж. р. ‫ص ِلي‬
ِ ‫ص َل‬
ِ َ‫ص ْلن‬
ِ

‫( َو َجل‬a) бояться
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫أُو َج ْل‬ ‫أُو َج َل‬ ‫أُو َجلُوا‬


2
ж. р. ‫أُو َج ِلي‬ ‫أُو َج َل‬ َ‫أُو َج ْلن‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  69

َ ‫( يَ ِق‬a) быть бодрым


‫ظ‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ْ َ‫ِإيق‬
‫ظ‬ َ َ‫ِإيق‬
‫ظا‬ ُ َ‫ِإيق‬
‫ظوا‬
2
ж. р. ‫ِإيقَ ِظي‬ َ َ‫ِإيق‬
‫ظا‬ ْ َ‫ِإيق‬
َ‫ظن‬

َ‫صا ِل ِحين‬
َّ ‫َربّ ِ هَبْ ِلي ِمنَ ال‬

У
Господи! Дай мне достойного! (37:100)
бГ
Масдары, образованные от глаголов
с первым слабым

Масдары глаголов с первым слабым отличаются от масдаров


правильных глаголов в  I, IV и  VIII породах. Соответствующие
П

особенности описаны в начале данного раздела.


С

Масдары от глаголов
Порода
Масдары от глаголов
с первым ‫و‬ с первым ‫ي‬
1 2 3

‫صو ٌل‬ ُ ‫ُو‬


I ٌ ‫يَ ْق‬
‫ظ‬
ٌ‫صلَة‬ِ

‫صي ٌل‬ ِ ‫ت َ ْو‬ ٌ ‫ت َ ْي ِق‬


‫يظ‬
II
ٌ‫صلَة‬
ِ ‫ت َ ْو‬ ٌ‫ظة‬
َ ‫ت َ ْي ِق‬
70 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

1 2 3

‫صا ٌل‬
َ ‫ِو‬ ٌ ‫ِيقَا‬
‫ظ‬
III
ٌ‫صلَة‬
َ ‫ُم َوا‬ ٌ‫ظة‬
َ َ‫ُميَاق‬
IV ‫صا ٌل‬
َ ‫إِي‬ ٌ ‫إِيقَا‬
‫ظ‬
V ‫ص ٌل‬
ُّ ‫ت َ َو‬ ٌ ُّ‫تَيَق‬
‫ظ‬

‫ص ٌل‬
ُ ‫ت َ َوا‬ ٌ ُ‫تَيَاق‬
‫ظ‬
VI

У ٌ‫إِ ْن ِو َجاد‬
бГ
VII –

VIII َ ّ ‫ِإ ِت‬


‫صا ٌل‬ ٌ ‫ِإ ِت ّقَا‬
‫ظ‬
П

X ‫صا ٌل‬
َ ‫ِإ ْستِي‬ ٌ ‫ِإ ْستِيقَا‬
‫ظ‬
С

I порода

 ُ‫علَ ْي ِه ِر ْزقُهُ فَ ْليُن ِف ْق ِم َّما آتَاه‬


َ ‫سعَتِ ِه َو َم ْن قُد َِر‬َ ‫سعَ ٍة ِم ْن‬ َ ‫ِليُن ِف ْق ذُو‬
‫عس ٍْر يُس ًْرا‬ ُ َ‫سيَ ْجعَ ُل اللّٰهُ بَ ْعد‬ َ ‫سا ِإ َّل َما آتَاهَا‬ ُ ّ‫اللّٰهُ َل يُ َك ِل‬
ً ‫ف اللّٰهُ نَ ْف‬
Пусть расходует состоятельный из своего достатка; а  у кого
доля его размерена, пусть расходует из того, что дал ему Аллах.
Аллах не возлагает на душу ничего, кроме того, что Он дал ей.
Аллах устроит после тяготы облегчение. (65:7)
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  71

‫س إِلَّ ُو ْسعَ َها‬ ُ َّ‫الَ ت ُ َكل‬


ٌ ‫ف نَ ْف‬
Не возлагается на душу ничего, кроме возможного для
нее. (2:233)

Причастия, образованные от глаголов


с первым ‫و‬
Причастия от глаголов с первым слабым отличаются от при-
частий правильных глаголов только в VIII породе. Соответствую-
щие особенности описаны в начале данного раздела.

Порода
У
Действительный залог Страдательный залог
бГ
I ‫اص ٌل‬
ِ ‫َو‬ ‫صو ٌل‬
ُ ‫َم ْو‬
II ‫ص ٌل‬
ّ ِ ‫ُم َو‬ ‫ص ٌل‬
َّ ‫ُم َو‬
П

III ‫اص ٌل‬


ِ ‫ُم َو‬ ‫ص ٌل‬
َ ‫ُم َوا‬
IV ‫وص ٌل‬
ِ ‫ُم‬ ‫ص ٌل‬
َ ‫ُمو‬
С

V ‫ص ٌل‬
ّ ِ ‫ُمت َ َو‬ ‫ص ٌل‬
َّ ‫ُمت َ َو‬
VI ‫اص ٌل‬ِ ‫ُمت َ َو‬ ‫ص ٌل‬
َ ‫ُمت َ َوا‬
VII ‫ب‬ٌ ‫ُم ْن َو ِه‬ –

VIII ِ َّ ‫ُمت‬
‫ص ٌل‬ َ َّ ‫ُمت‬
‫ص ٌل‬
IX – –

X ‫ص ٌل‬
ِ ‫ُم ْست َ ْو‬ ‫ص ٌل‬
َ ‫ُم ْست َ ْو‬
72 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

I порода, страдательный залог

‫ض ُه ْم إِلَى‬ ُ ‫الظا ِل ُمونَ َم ْوقُوفُونَ ِع ْندَ َر ِبّ ِه ْم يَ ْر ِج ُع بَ ْع‬ َّ ‫َولَ ْو ت َ َرى إِ ِذ‬
ْ ُ ‫ض ْالقَ ْو َل يَقُو ُل الَّذِينَ ا ْست‬
‫ض ِعفُوا ِللَّذِينَ ا ْست َ ْكبَ ُروا لَ ْو َل أ َ ْنت ُ ْم لَ ُكنَّا‬ ٍ ‫بَ ْع‬
َ‫ُمؤْ ِمنِين‬
А если бы ты увидел неправедных поставленными пред их
Господом! Одни из них обращают к  другим речь. Те, которые
были слабыми, говорят превозносившимся: «Если бы не вы, то
мы были бы верующими!» (34:30 (31))

У
III порода, действительный залог
бГ
َ ‫ظنُّوا أَنَّ ُه ْم ُم َواقِعُوهَا َولَ ْم يَ ِجدُوا‬
‫ع ْن َها‬ َ َّ‫َو َرأَى ْال ُم ْج ِر ُمونَ الن‬
َ َ‫ار ف‬
‫ص ِرفًا‬
ْ ‫َم‬
П

И увидели грешники огонь и подумали, что они туда попадут.


И не нашли от этого избавления. (18:53)
С

V порода, действительный залог

َ‫علَ ْي ِه يَت َ َو َّك ُل ْال ُمت َ َو ِ ّكلُون‬


َ ُ‫ي اللّٰه‬
َ ‫قُ ْل َح ْس ِب‬
Скажи: «Довольно мне Аллаха, на Него полагаются
полагающиеся!» (39:39 (38))
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  73

Таблица
Причастия, образованные от глаголов
с первым ‫ي‬
Порода Действительный залог Страдательный залог

I ‫يَا ِس ٌر‬ ‫ور‬


ٌ ‫س‬ُ ‫َم ْي‬
II ‫س ٌِر‬
ّ َ‫ُمي‬ ‫س ٌر‬
َّ َ‫ُمي‬
III ‫ُميَا ِس ٌر‬ ‫س ٌر‬
َ ‫ُميَا‬
IV

У ‫ُمو ِس ٌر‬
ّ َ‫ُمتَي‬
‫س ٌِر‬
‫س ٌر‬
َ ‫ُمو‬
َّ َ‫ُمتَي‬
‫س ٌر‬
бГ
V

VI ‫ُمتَيَا ِس ٌر‬ َ ‫ُمتَيَا‬


‫س ٌر‬
VII – –
П

VIII ‫ُمتَّس ٌِر‬ َ َّ ‫ُمت‬


‫س ٌر‬
С

IX – –

X ‫ُم ْست َ ْيس ٌِر‬ َ ‫ُم ْست َ ْي‬


‫س ٌر‬

I порода, действительный залог

‫ب َل يَ ْعلَ ُم َها إِ َّل ُه َو َويَ ْعلَ ُم َما فِي ْالبَ ِ ّر َو ْالبَ ْح ِر‬ِ ‫َو ِع ْندَهُ َمفَاتِ ُح ْالغَ ْي‬
‫ض َو َل‬ ِ ‫ت األ َ ْر‬ ُ ‫ط ِم ْن َو َرقَ ٍة ِإ َّل يَ ْعلَ ُم َها َو َل َحبَّ ٍة فِي‬
ِ ‫ظلُ َما‬ ُ ُ‫َو َما ت َ ْسق‬
‫ين‬
ٍ ِ‫ب ُمب‬ٍ ‫ب َو َل يَابِ ٍس إِ َّل فِي ِكتَا‬ ٍ ‫ط‬ ْ ‫َر‬
74 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

У Него – ключи тайного; знает их только Он. Знает Он, что на


суше и на море; лист падает только с Его ведома, и нет зерна во
мраке земли, нет свежего или сухого, чего не было бы в книге
ясной. (6:59)

Упражнения

1. Определите недостающую огласовку в  следующих словофор-


мах:

‫عوا‬
ُ ‫د‬
а) фатха б) кесра в) дамма

У ْ ‫يو ِق‬
‫ظ‬
бГ
а) фатха б) кесра в) дамма

َ ّ ‫إت‬
‫صا ٌل‬
а) фатха б) кесра в) дамма
П

2. Сколько раз глаголы с первым слабым встречаются в следую-


С

щем аяте?

‫س َر ِمنَ ْال َه ْدي ِ َو َل‬ ِ ‫َوأَتِ ُّموا ْال َح َّج َو ْالعُ ْم َرة َ ِللّٰ ِه فَإِ ْن أ ُ ْح‬
َ ‫ص ْرت ُ ْم فَ َما ا ْست َ ْي‬
‫ي َم ِحلَّهُ فَ َم ْن َكانَ ِم ْن ُك ْم َم ِريضا ً أ َ ْو‬ ُ ‫س ُك ْم َحتَّى يَ ْبلُ َغ ْال َه ْد‬ َ ‫ت َ ْح ِلقُوا ُرؤُو‬
‫سكٍ فَإِذَا أ َ ِم ْنت ُ ْم‬
ُ ُ‫صدَقَ ٍة أ َ ْو ن‬
َ ‫صيَ ٍام أ َ ْو‬ ِ ‫ِب ِه أَذًى ِم ْن َرأْ ِس ِه فَ ِف ْديَةٌ ِم ْن‬
‫س َر ِمنَ ْال َه ْدي ِ فَ َم ْن لَ ْم يَ ِج ْد‬ َ ‫فَ َم ْن ت َ َمت َّ َع ِب ْالعُ ْم َر ِة ِإلَى ْال َح ّجِ فَ َما ا ْست َ ْي‬
ٌ‫املَة‬ ِ ‫عش ََرة ٌ َك‬ َ ‫س ْبعَ ٍة إِذَا َر َج ْعت ُ ْم تِ ْل َك‬َ ‫صيَا ُم ثَالث َ ِة أَي ٍَّام فِي ْال َح ّجِ َو‬ ِ َ‫ف‬
‫اض ِري ْال َمس ِْج ِد ْال َح َر ِام‬
ِ ‫ذَ ِل َك ِل َم ْن لَ ْم يَ ُك ْن أ َ ْهلُهُ َح‬
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  75

И завершайте хадж и  посещение ради Аллаха. Если вы


затруднены, то – из жертвенных животных, что легко. И  не
брейте своих голов, пока не дойдет жертва со своего места.
А  если кто из вас болен или у  него страдание в  голове,
то – выкуп постом, или милостынею, или жертвой. А  когда
вы в  безопасности, то тому, кто пользуется посещением для
хаджа, тому – то из жертвенных животных, что легко; а  кто
не найдет, то – пост три дня во время хаджа и  семь, когда
вернетесь; вот – десять полных. Это – для тех, у  кого семья не
находится при запретной мечети. (2:192 (196))

а) один б) два в) три

У
3. Найдите глаголы с первым слабым и их производные в следую-
бГ
щих аятах и охарактеризуйте словоформы.

ُ َ‫دت َويَ ْو َم أ َ ُموتُ َويَ ْو َم أ ُ ْبع‬


‫ث َحيًّا‬ َّ َ‫عل‬
ُّ ‫ي يَ ْو َم ُو ِل‬ َ ‫س َل ُم‬
َّ ‫َوال‬
П

...И мир мне в  тот день, как я родился, и  в  день, что умру,
и в день, когда буду воскрешен живым!» (19:34 (33))
С

‫ت‬ْ َ‫ضع‬ َ ‫ض ْعت ُ َها أ ُ ْنثَى َواللّٰهُ أ َ ْعلَ ُم بِ َما َو‬


َ ‫ت َربّ ِ إِ ِنّي َو‬ ْ َ‫ضعَتْ َها قَال‬َ ‫فَلَ َّما َو‬
‫س َّم ْيت ُ َها َم ْريَ َم ِو ِإنِّي أ ُ ِعيذُهَا ِب َك َوذُ ِ ّريَّت َ َها‬
َ ‫ْس الذَّ َك ُر َكاأل ُ ْنثَى َو ِإنِّي‬ َ ‫َولَي‬
‫الر ِج ِيم‬
َّ ‫ان‬ِ ‫ط‬ َ ‫ش ْي‬
َّ ‫ِمنَ ال‬
И когда она сложила ее, то сказала: «Господи! Вот, я сложила
ее – женского пола». – А Аллах лучше знал, что она сложила, –
ведь мужской пол не то, что женский. – «И я назвала ее Майрам,
и вот – я отдаю Тебе ее и ее потомство под защиту от сатаны,
побиваемого камнями». (3:31 (36))
76 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

4. Найдите слова, образованные от корней с первым слабым.


Выпишите данные слова в исходной форме, охарактеризуйте
формы слов по образцу.

ِ ‫ت َو ْال َ ْر‬
ُ ‫ض يَ ْخلُ ُق َما يَشَا ُء يَ َه‬
‫ب ِل َم ْن يَشَا ُء ِإنَاثًا‬ َّ ‫للّٰ ِه ُم ْلكُ ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫ور‬َ ‫ب ِل َم ْن يَشَا ُء الذُّ ُك‬
ُ ‫َويَ َه‬
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей; он творит,
что хочет, дает, кому пожелает, женское поколение и дает, кому
пожелает, мужское. (40:42 (49))

Ответ:
У
бГ
‫ب‬ُ ‫ )وهب( يَ َه‬глагол I породы в  форме настоящего времени
3 л., ед. ч., м. р., действительного залога («дарить»)

‫ش َِر ِب ِه ْال ُمتَّقِينَ َوت ُ ْنذ َِر ِب ِه قَ ْو ًما لُدًّا‬


ّ َ‫سا ِن َك ِلتُب‬ َّ َ‫فَإِنَّ َما ي‬
َ ‫س ْرنَاهُ ِب ِل‬
П

Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им


богобоязненных и предостерегать им людей упрямых. (19:97)
С

َ‫ْف َكان‬
َ ‫ظ ْر َكي‬ ُ ‫ظ ْل ًما َو‬
ُ ‫علُ ًّوا فَا ْن‬ ُ ُ‫َو َج َحدُوا ِب َها َوا ْست َ ْيقَنَتْ َها أ َ ْنف‬
ُ ‫س ُه ْم‬
َ‫عا ِقبَةُ ْال ُم ْف ِسدِين‬
َ
И отрицали их, хотя души их убедились в  истинности, по
неправедности и  превознесению. Посмотри же, каков был
конец вносящих порчу! (27:14)

َ‫ات ِل ْل ُمو ِقنِين‬ ِ ‫َو ِفي ْال َ ْر‬


ٌ َ‫ض آي‬
И на земле есть знамения для убежденных (51:20)
§ 2. Глаголы подобные правильным § 2. Глаголы подобные правильным  77

5. Выполните письменно следующие задания.

• Образуйте имя места и времени действия от следующих гла-


голов:

‫( وضع‬а) ‫( وزن‬и) ‫( وصل‬и) ‫( يقظ‬а)


• Образуйте следующие формы от глагола ‫ضع‬
َ ‫( و‬а) в I породе: َ َ
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.

У
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
масдар
бГ
имя места и времени действия

• َ ‫( يَ ِق‬а) в IV породе:
Образуйте следующие формы от глагола ‫ظ‬
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
П

имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.


причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
С

повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.


масдар

• Образуйте следующие формы от глагола ‫ص َل‬


َ ‫َو‬ (и)
в VIII породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
масдар

• Проспрягайте глагол ‫ع‬


َ َ‫َود‬ (а) в  повелительном наклонении
в I породе.
78 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

• Образуйте причастия действительного залога и масдары от


следующих глагольных основ:

I ‫ورث‬

II ‫ودع‬

VIII ‫وصل‬

У
Образуйте причастия страдательного залога от следующих
глагольных основ:
бГ
I ‫وهب‬

IV ‫يقظ‬
П
С

• َ ‫( يَ ِق‬а) в IV породе в настоящем и про-


Проспрягайте глагол ‫ظ‬
шедшем времени в действительном залоге.

• Переведите следующие предложения на арабский язык, исполь-


зуя глаголы, приведенные в скобках.

Поезд прибывает (‫ )وصل‬через час.

Подари (‫ )وهب‬мне книгу.

Я родился ( ‫ )ولد‬в этом городе.


§ 3. Пустые глаголы
Пустые глаголы (или глаголы со вторым слабым) – это такие
глаголы, у которых второй согласный корня ‫ و‬или ‫ي‬. В исходной
форме (3 л., ед. ч., м. р.) в I породе действительного залога у гла-
голов данной группы ‫ و‬или ‫ ي‬переходят в  ‫ا‬:

У ‫قَا َل‬ ← ‫قَ َو َل‬


бГ
сказать

‫ار‬
َ ‫س‬َ ← ‫سيَ َر‬
َ
П

идти
С

‫َاف‬
َ ‫خ‬ ← َ ‫َخ ِو‬
‫ف‬
бояться
80 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Наиболее употребительные пустые глаголы в тексте Корана

употребления
Глагол

Частотность
(типовой Перевод

в тексте
Порода
Корень

Корана
гласный)

‫قَا َل‬ (у) ‫قول‬ I 1618 сказать

َ‫َكان‬ (у) ‫كون‬ I 1358 быть

َ‫أ َ َراد‬ У
‫رود‬ IV 139
хотеть,
бГ
желать

‫أ َ ْلقَى‬
бросать,
‫لقي‬ IV 71
предлагать
П

‫َاف‬
َ ‫( خ‬у) ‫خوف‬ I 83 бояться

‫ع‬ َ َ‫أ‬
َ ‫طا‬ ‫طوع‬ IV 72 подчиняться
С

َ َ‫أ‬
поражать,
‫اب‬
َ ‫ص‬ ‫صوب‬ IV 64
постигать

каяться;
َ َ‫ت‬
‫اب‬ (у) ‫توب‬ I 62 переставать,
бросать, делать

َ َ‫أَق‬
‫ام‬ ‫قوم‬ IV 54 устанавливать

َ‫زَ اد‬ (и) ‫زيد‬ I 40 увеличиваться


§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 81

Особенностью глаголов данной группы является «плаваю-


щий» характер второго корневого: в  зависимости от фонетиче-
ского окружения он может опускаться, переходить в  краткие
гласные или другие долгие гласные. Ниже представлены основ-
ные принципы словоизменения и словообразования от корней со
вторым слабым.
1. Если первый согласный корня огласован фатхой, а  вто-
рой – фатхой или кесрой, то ‫ و‬или ‫ ي‬переходят в  ‫ا‬.

«Промежу­ 3 л.,
Пример
точная» Переход ед. ч., Перевод
корня

У
структура м. р.

َ- ‫َ َو‬- ‫قَ َو َل‬ ‫( قَا َل‬у) сказать


бГ
َ- ‫ي‬
َ َ- ‫سيَ َر‬
َ ‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти
َ- ‫َ ا‬-
َ- ‫َ ِو‬- َ ‫َخ ِو‬
‫ف‬ ‫َاف‬
َ ‫خ‬ (а) бояться
П

َ- ِ ‫َ ي‬- َ
‫غيِ َر‬ ‫َار‬
َ ‫غ‬ (а) ревновать
С

Например:

‫َارا‬
ً ‫ور ن‬ ِ ‫الط‬ُّ ‫ب‬ ِ ِ‫َس ِم ْن َجان‬ َ ‫ار ِبأ َ ْه ِل ِه آن‬ َ ‫سى ْال َ َج َل َو‬
َ ‫س‬ َ ‫ضى ُمو‬ َ َ‫فَلَ َّما ق‬
ٍ‫َارا لَعَ ِلّي آتِي ُك ْم ِم ْن َها بِ َخبَ ٍر أ َ ْو َج ْذ َوة‬ ً ‫قَا َل ِل َ ْه ِل ِه ْام ُكثُوا إِ ِنّي آنَ ْستُ ن‬
َ‫طلُون‬ ْ َ ‫ار لَعَلَّ ُك ْم ت‬
َ ‫ص‬ ِ َّ‫ِمنَ الن‬
И когда Муса выполнил свой предел и  отправился в  путь
с  семьей, он заметил у  стороны горы огонь. Он сказал своей
семье: «Останьтесь, я заметил огонь, может быть, я приду
к  вам от него с  какой-нибудь вестью или головней из огня,
может быть, вы согреетесь». (28:29)
82 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

2. Если первый согласный корня огласован сукуном, а  вто-


рой – фатхой, то ‫ و‬или ‫ ي‬переходят в  ‫ا‬.

Пример
«Промежу­ 3 л.,
«промежу­
точная» Переход ед. ч., Перевод
точной»
структура м. р.
формы

َ- ‫َو‬ ْ- ‫أ َ ْق َو َم‬ َ َ‫أَق‬


‫ام‬ IV
выпрямлять,
исправлять;
ставить,

У воздвигать;
устанав­
бГ
ливать,
назначать;
َ- ‫َ ا‬- жить,
проживать

‫ِإ ْست َ ْق َو َم‬


П

َ ْ-
َ- ‫ي‬ َ َ‫ِإ ْستَق‬
‫ام‬ X
быть
прямым,
С

правдивым;
быть
правильным
Например:

‫ورى بَ ْينَ ُه ْم‬


َ ‫ش‬ َّ ‫َوالَّذِينَ ا ْست َ َجابُوا ِل َر ِبّ ِه ْم َوأَقَا ُموا ال‬
ُ ‫ص َلة َ َوأ َ ْم ُر ُه ْم‬
َ‫َو ِم َّما َرزَ ْقنَا ُه ْم يُن ِفقُون‬
...и тех, которые ответили своему Господу и  выстаивали
молитву, а дело их – по совещанию между ними, и тратят они
из того, чем Мы их наделили. (42:36 (38))
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 83

‫علَ ْي ِه ْم َو َل ُه ْم‬ ٌ ‫إِ َّن الَّذِينَ قَالُوا َربُّنَا اللّٰهُ ث ُ َّم ا ْستَقَا ُموا فَ َل خ َْو‬
َ ‫ف‬
َ‫يَ ْحزَ نُون‬
Поистине, те, которые говорят: «Господь наш  – Аллах», 

а  потом стоят прямо, – нет страха над ними и  не будут они
опечалены. (46:12 (13))

3. Если первый согласный корня огласован сукуном или дам-


мой, а второй – кесрой, то ‫ و‬или ‫ ي‬переходят в  ‫ي‬.

«Про­ Пример Форма


межу­точ­ Переход «промежу­ 3 л.,
ная»
струк­т ура
У в: точной»
формы
ед. ч.,
м. р.
Перевод
бГ
страдат. залог от
َ-‫ُ ِو‬- ‫قُ ِو َل‬ ‫قِي َل‬ сказать
страдат. залог от
َ- ِ ‫ُ ي‬- ‫ض‬ ُ
َ ِ‫غي‬ ‫يض‬
َ ‫ِغ‬ уходить, исче-
П

зать
имперфект IV
‫يُ ْق ِو ُم‬ ‫يُ ِقي ُم‬ выпрямлять, ис­
С

прав­лять;
ста­вить, воз­дви­
َ-‫ْ ِو‬- гать; уста­нав­
-َ ‫ ي‬- ли­вать, наз­на­
َ чать; жить, про­
живать

ُ‫يَ ْز ِيد‬ ُ‫يَ ِزيد‬ имперфект от


َ‫زَ اد‬ (и)
َ- ِ ‫ْ ي‬- увеличи­ваться,
воз­растать;
пре­вышать,
превосходить
84 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Например:

ِ ‫َو ِإذَا ِقي َل لَ ُه ْم َل ت ُ ْف ِسدُوا ِفي األ َ ْر‬


ْ ‫ض قَالُوا ِإنَّ َما ن َْح ُن ُم‬
َ‫ص ِل ُحون‬
А когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на
земле!» –  они говорят: «Мы –  только творящие благое».  (2:10
(11))

‫ي‬ ِ ُ‫يض ْال َما ُء َوق‬


َ ‫ض‬ َ ‫س َما ُء أ َ ْق ِل ِعي َو ِغ‬ َ ‫ض ا ْبلَ ِعي َما َء ِك َويَا‬ُ ‫َوقِي َل يَا أ َ ْر‬
َّ ‫ي ِ َو ِقي َل بُ ْعدا ً ِل ْلقَ ْو ِم‬
َ‫الظا ِل ِمين‬ ّ ‫علَى ْال ُجو ِد‬
َ ‫ت‬ ْ ‫األ َ ْم ُر َوا ْست َ َو‬

У
И сказано было: «О земля, поглоти твою воду; о небо, удержись!»
И  сошла вода, и  свершилось повеление, и  утвердился он на
ал-Джуди, и сказали: «Да погибнет народ неправедный!» (11:46
бГ
(44))

‫صينَ لَهُ الدِّينَ ُحنَفَا َء َويُ ِقي ُموا‬ ِ ‫ِليَ ْعبُدُوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬ ‫َو َما أ ُ ِم ُروا ِإ َّل‬
‫ِين ْالقَيِّ َم ِة‬
ُ ‫الز َكاة َ َوذَ ِل َك د‬
َّ ‫ص َلة َ َويُؤْ تُوا‬َّ ‫ال‬
П

И было им повелено только поклоняться Аллаху, очищая перед


С

Ним религию, как ханифы, выстаивать молитву, приносить


очищение. Это –  вера прямоты! (98:4 (5))

ِ ‫ف فِي ْال َ ْر‬


‫ض فَ َم ْن َكفَ َر فَعَلَ ْي ِه ُك ْف ُرهُ َو َل‬ َ ِ‫ُه َو الَّذِي َجعَلَ ُك ْم خ ََلئ‬
َ‫يَ ِزيدُ ْال َكا ِف ِرينَ ُك ْف ُر ُه ْم ِع ْندَ َر ِبّ ِه ْم ِإ َّل َم ْقتًا َو َل يَ ِزيدُ ْال َكا ِف ِرين‬
‫ارا‬
ً ‫س‬َ ‫ُك ْف ُر ُه ْم ِإ َّل َخ‬
Он –  тот, кто сделал вас наместниками на земле; кто был
неверным –  против него его неверие; неверие увеличит для
неверных у их Господа только ненависть; неверие увеличит для
неверных только убыток! (35:37 (39))
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 85

4. Когда последний согласный корня огласован сукуном, дол-


гий гласный пустых глаголов переходит в краткий в соот-
ветствии со следующим принципом (см. табл.).

Форма слова
Модель Глагол в закрытом Перевод
слоге

َ- ‫َ َو‬- ‫قَا َل‬ (у) َ ‫قُ ْل‬


‫ت‬ сказать

َ- ‫ي‬
َ َ- ‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) ‫ت‬
َ ‫ِس ْر‬ идти

َ- ‫َ ِو‬-
У‫َاف‬
َ ‫( خ‬а) َ ‫ِخ ْف‬
‫ت‬ бояться
бГ
َ- ِ ‫َ ي‬- ‫َار‬
َ ‫غ‬ (а) ‫ت‬
َ ‫ِغ ْر‬ ревновать

При стяжении слога огласовка первого согласного корня


П

в I породе перфекта зависит от второго согласного корня, а также


его огласовки в «промежуточной» форме:

– у глаголов со вторым ‫ و‬и типовым (у) при стяжении пер-


С

вый согласный корня огласуется даммой:

َ ‫قُ ْل‬
‫ت‬ ← (‫قَا َل )قَ َو َل‬
сказать – ты сказал

– у глаголов со вторым ‫ ي‬и типовым (и) при стяжении пер-


вый согласный корня огласуется кесрой:

‫ت‬
َ ‫ِس ْر‬ ← )‫سيَ َر‬
َ ( ‫ار‬
َ ‫س‬َ
идти – ты шел
86 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

– у глаголов со вторыми ‫ و‬и  ‫ ي‬и типовым (а) при стяжении


первый согласный корня огласуется кесрой:

َ ‫ِخ ْف‬
‫ت‬ ← َ ‫َاف ( َخ ِو‬
)‫ف‬ َ ‫خ‬
бояться – ты боялся
Появление кесры в  закрытом слоге обусловлено ее присут­
ствием в  исходной «развернутой» форме корня (указана в  скоб-
ках).
Во всех остальных случаях (кроме перфекта I породы
действительного залога) в  закрытом слоге сохраняется краткий
гласный, соответствующий «пропавшему» долгому.

У َ ‫أَقَ ْم‬
‫ت‬ ← َ َ‫أَق‬
‫ام‬
бГ
устанавливать – ты установил

َ‫يَ ُز ْرن‬ ← ُ ‫يَ ُز‬


‫ور‬ ← َ َ‫ز‬
‫ار‬
П

посещать – он посещает – они (ж. р.) посещают


Примеры наиболее употребительных пустых глаголов
в I породе в тексте Корана
С

сказать,
говорить, ‫ان َما لَ َها‬
ُ ‫س‬َ ‫اإل ْن‬
ِ ‫َوقَا َل‬
‫)قول) قَا َل‬ (у) рассказы- И скажет человек: «Что
вать с нею?» (99:3)
стано-
виться; ‫اط اللّٰ ِه الَّذِي لَهُ َما فِي‬
ِ ‫ص َر‬ ِ
начинать;
‫ار‬
َ ‫ص‬َ )‫)صير‬ (и) проис- ‫ض‬ِ ‫ت َو َما فِي ْال َ ْر‬ ِ ‫س َم َاوا‬
َّ ‫ال‬
ُ ‫ير األ ُ ُم‬ ِ َ ‫أ َ َل إِلَى اللّٰ ِه ت‬
ходить,
случаться
‫ور‬ ُ ‫ص‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 87

...путь Аллаха, которому


принадлежит то, что в небесах
и на земле. О да, ведь к Аллаху
обращаются все дела! (42:53)

бояться, ‫ام َر ِبّ ِه‬َ َ‫َاف َمق‬ َ ‫َوأ َ َّما َم ْن خ‬


стра-
шиться, ‫ع ِن ْال َه َوى‬ َ ‫َونَ َهى النَّ ْف‬
َ ‫س‬
‫َاف‬
َ ‫)خوف) خ‬ (а) опасаться
А кто боялся пребывания
Господа своего и  удер­ живал
душу от страс­ти. (49:40)

У вставать,
подни-
ُ ‫ع ْبدُ اللّٰ ِه يَ ْد‬
ُ‫عوه‬ َ َ‫َوأَنَّهُ لَ َّما ق‬
َ ‫ام‬
бГ
маться; ‫علَ ْي ِه ِلبَدًا‬
َ َ‫َكادُوا يَ ُكونُون‬
َ َ‫)قوم) ق‬
возникать;
‫ام‬ (у)
существо-
И когда поднялся раб Аллаха,
взывая к Нему, то они готовы
вать
П

были собраться вокруг него


густотой. (72:19)

посещать, ‫َحتَّى ُز ْرت ُ ُم ْال َمقَا ِب َر‬


С

навещать,
َ َ‫)زور( ز‬
‫ار‬ (у)
совершать ...пока не навестили1 вы
визит могилы. (102:2)

быть ُ‫س ِبّ ْح بِ َح ْم ِد َر ِبّ َك َوا ْست َ ْغ ِف ْره‬


َ َ‫ف‬
َ‫)كون) َكان‬ (у) ‫ِإنَّهُ َكانَ ت َ َّوابًا‬
1

1
Данный глагол в I породе лишь один раз встречается в тексте Корана,
однако он достаточно широко распространен в современном арабском языке.
88 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

То восславь хвалой Господа


своего и  проси у  Него
прощения! Поистине, Он  –
обращающийся! (110:3)

َ‫عاد‬
َ )‫)عود‬ (у)
возвра-
ِ ‫َو ْالقَ َم َر قَد َّْرنَاهُ َمن‬
‫َاز َل َحتَّى‬
щаться,
вновь ِ ‫ون ْالقَد‬
‫ِيم‬ ِ ‫عادَ َك ْالعُ ْر ُج‬ َ
приходить,
возобнов- И месяц Мы установили по
ляться стоянкам, пока он не делается,
точно старая пальмовая

У ветвь. (36:39)
бГ
َ‫)زيد) زَ اد‬ (и) увеличи- ‫ض فَزَ ادَ ُه ُم‬ ٌ ‫فِي قُلُو ِب ِه ْم َم َر‬
ваться, воз-
растать; ‫اب أ َ ِلي ٌم‬ َ ‫اللّٰهُ َم َرضا ً َولَ ُه ْم‬
ٌ َ ‫عذ‬
превышать,
َ‫ِب َما َكانُوا يَ ْك ِذبُون‬
П

превосхо-
дить
В сердцах их болезнь. Пусть
С

же Аллах увеличит их болезнь!


Для них – мучительное на­ка­
зание за то, что они лгут.
(2:9 (10))

Необходимо отметить, что в  арабском языке есть несколько


глаголов, имеющих ‫ و‬или ‫ ي‬в качестве второго корневого, однако
их не стоит целиком относить к  категории пустых глаголов, так
как во всех формах второй корневой сохраняется без изменений.
Таким образом, парадигма данных глаголов совпадает с парадиг-
мой сильного глагола.
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 89

َ ‫لَ ِو‬
‫ث‬
медлить, проявлять медлительность

َ ‫(جوب) ِإ ْست َ ْج َو‬


‫ب‬
допрашивать

Примеры употребления пустых глаголов в тексте Коране

Перфект, I порода

Уِ ‫آن ُج ْملَةً َو‬


 ً‫احدَة‬ َ ‫َوقَا َل الَّذِينَ َكفَ ُروا لَ ْو َل نُ ِ ّز َل‬
ُ ‫علَ ْي ِه القُ ْر‬
бГ
Те, которые не уверовали, сказали, осуждая Коран: «Почему
Коран не был ниспослан целиком за один раз?» (25:32)

‫َارا‬
ً ‫ور ن‬ ِ ‫الط‬ُّ ‫ب‬ ِ ِ‫َس ِم ْن َجان‬ َ ‫ار بِأ َ ْه ِل ِه آن‬ َ ‫سى األ َ َج َل َو‬
َ ‫س‬ َ ‫ضى ُمو‬ َ َ‫فَلَ َّما ق‬
П

ٍ‫َارا لَعَ ِلّي آتِي ُك ْم ِم ْن َها ِب َخبَ ٍر أ َ ْو َج ْذ َوة‬ً ‫قَا َل ِل َ ْه ِل ِه ْام ُكثُوا ِإ ِنّي آنَ ْستُ ن‬
С

َ‫طلُون‬ ْ َ ‫ار لَعَلَّ ُك ْم ت‬


َ ‫ص‬ ِ َّ‫ِمنَ الن‬
И когда Муса выполнил свой предел и  отправился в  путь
с  семьей, он заметил у  стороны горы огонь. Он сказал своей
семье: «Останьтесь, я заметил огонь, может быть, я приду
к  вам от него с  какой-нибудь вестью или головней из огня,
может быть, вы согреетесь». (28:29)

‫ع ِن ْال َه َوى‬ َ ‫ام َر ِبّ ِه َونَ َهى النَّ ْف‬


َ ‫س‬ َ ‫َوأ َ َّما َم ْن خ‬
َ َ‫َاف َمق‬
А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от
страсти. (79:40)
90 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Перфект, II порода

‫غي َْر الَّذِي‬


َ ‫طائِفَةٌ ِم ْن ُه ْم‬
َ ‫َّت‬ َ ‫عةٌ فَإِذَا بَ َر ُزوا ِم ْن ِعند‬
َ ‫ِك بَي‬ َ َ‫َويَقُولُون‬
َ ‫طا‬
‫علَى اللّٰ ِه‬
َ ‫ع ْن ُه ْم َوت َ َو َّك ْل‬
َ ‫ض‬ ْ ‫ب َما يُبَ ِيّتُونَ فَأَع ِْر‬
ُ ُ ‫تَقُو ُل َواللّٰهُ يَ ْكت‬
ً‫َو َكفَى ِباللّٰ ِه َو ِكيال‬
Они говорят: «Повиновение!» А  когда выйдут от тебя, то
группа из них замышляет ночью не то, что ты говоришь,
и Аллах записывает то, что они замышляют ночью. Отвернись
же от них и  положись на Аллаха! И  довольно поручителем

У
Аллаха! (4:83 (81))

ُ َّ‫ب ْال ُكف‬


َ‫ار َما َكانُوا يَ ْفعَلُون‬ َ ‫ه َْل ث ُ ّ ِو‬
бГ
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? (83:36)
П

Перфект, III порода

َ ‫غدَا َءنَا لَقَ ْد لَ ِقينَا ِم ْن‬


َ َ‫سفَ ِرنَا َهذَا ن‬
‫صبًا‬ َ ‫فَلَ َّما َج َاوزَ ا قَا َل ِلفَتَاهُ آتِنَا‬
С

Когда же они прошли, он сказал своему юноше: «Принеси


нам наш обед, мы испытали от этого нашего пути
тяготы». (18:61 (62))

‫َو َم ْن أ َ ْوفَى ِبعَ ْه ِد ِه ِمنَ الل ِه فَا ْست َ ْبش ُِروا ِببَ ْي ِع ُك ُم الَّذِي بَايَ ْعت ُ ْم ِب ِه َوذَ ِل َك‬
‫ُه َو ْالفَ ْو ُز ْالعَ ِظي ُم‬
Кто же более верен в  своем завете, чем Аллах? Радуйтесь же
своей торговле, которую вы заключили с  Ним! Это ведь –
великий успех! (9:112 (111))
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 91

Перфект, IV порода

َ ‫َويَ ْو َم يُنَادِي ِه ْم فَيَقُو ُل َماذَا أ َ َج ْبت ُ ُم ْال ُم ْر‬


َ‫سلِين‬
И в  тот день воззовет Он к  ним и  скажет: «Что вы ответили
посланным?» (28:65)

ْ ‫عيْنَ ْال ِق‬


‫ط ِر‬ َ ُ‫س ْلنَا لَه‬
َ َ ‫َوأ‬
Источили Мы для него ключ меди. (34:11 (12))

У
бГ
Перфект, V порода

َ‫أ َ ْم يَقُولُونَ تَقَ َّولَهُ بَ ْل َل يُؤْ ِمنُون‬


П

Или они скажут: «Измыслил Его он!» Нет, они не веруют!


(52:33)
С

ُ‫ط ِب ِه نَبَات‬َ َ‫اختَل‬


ْ َ‫اء ف‬ َّ ‫ِإنَّ َما َمث َ ُل ْال َحيَا ِة الدُّ ْنيَا َك َماءٍ أ َ ْنزَ ْلنَاهُ ِمنَ ال‬
ِ ‫س َم‬
ُ ‫ت األ َ ْر‬
‫ض ُز ْخ ُرفَ َها‬ ُ َّ‫ض ِم َّما يَأ ْ ُك ُل الن‬
ِ َ‫اس َواأل َ ْنعَا ُم َحتَّى ِإذَا أ َ َخذ‬ ِ ‫األ َ ْر‬
ً ‫علَ ْي َها أَتَاهَا أ َ ْم ُرنَا لَ ْيالً أ َ ْو نَ َه‬
‫ارا‬ َ َ‫ظ َّن أ َ ْهلُ َها أَنَّ ُه ْم قَاد ُِرون‬
َ ‫َت َو‬ َّ 1‫َو‬
ْ ‫ازيَّن‬

В данной форме представлена специфика использования глаголов


1

в V и VI породах в тексте Корана. Наряду со стандартной формой используется


следующая: ‫ت‬
ْ َ‫ت تـََزيـَّن‬
= ْ َ‫َّازيـَّن‬
92 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫ت ِلقَ ْو ٍم‬
ِ ‫ص ُل اآليَا‬ ِ ‫فَ َجعَ ْلنَاهَا َح‬
ّ ِ َ‫صيدًا َكأ َ ْن لَ ْم ت َ ْغنَ بِاأل َ ْم ِس َكذَ ِل َك نُف‬
َ‫يَتَفَ َّك ُرون‬
Жизнь ближайшая подобна воде, которую Мы низвели
с  неба: смешались с  нею растения земли, которыми питаются
люди и  животные, а  когда земля приобрела свой блеск
и  разукрасилась и  думали обитатели ее, что они властвуют
над ней, пришло к  ней Наше повеление ночью или днем,
и Мы сделали ее пожатой, как будто бы и не была она богатой
вчера. Так распределяем Мы знамения для людей, которые
размышляют! (10:25 (24))

У
Перфект, VI порода

َ ‫ارتَابُوا أ َ ْم يَخَافُونَ أ َ ْن يَ ِح‬


َ ُ‫يف اللّٰه‬
‫علَ ْي ِه ْم‬ ْ ‫ض أ َ ِم‬
ٌ ‫أَفِي قُلُوبِ ِه ْم َم َر‬
бГ
َّ
َ‫الظا ِل ُمون‬ ‫سولُهُ بَ ْل أ ُ ْولَئِ َك ُه ُم‬
ُ ‫َو َر‬
И ставьте свидетелей, когда уславливаетесь между собой,
и  не должно причинять неприятности писцу и  свидетелю;
П

а  если сделаете, то это – распутство у  вас. И  бойтесь Аллаха;


поистине, Аллах вас учит, и Аллах знает о всякой вещи! (2:282)
С

Перфект, VII порода


В тексте Корана отсутствуют пустые глаголы в данной породе.

Перфект, VIII порода

َ ‫َولَ ِبثُوا فِي َك ْه ِف ِه ْم ث َ َل‬


ْ ‫ث ِمائ َ ٍة ِسنِينَ َو‬
‫ازدَادُوا تِ ْسعًا‬
И оставались они в пещере своей триста лет и прибавили еще
девять. (18:24 (25))

َ ‫ارتَابُوا أ َ ْم يَخَافُونَ أ َ ْن يَ ِح‬


َ ُ‫يف اللّٰه‬
‫علَ ْي ِه ْم‬ ْ ‫ض أ َ ِم‬
ٌ ‫أَفِي قُلُوبِ ِهم َم َر‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 93

َّ ‫سولُهُ بَ ْل أ ُ ْولَئِ َك ُه ُم‬


َ‫الظا ِل ُمون‬ ُ ‫َو َر‬
Разве в  сердцах их болезнь, или они впали в  сомнение, или
боятся, что Аллах и Его посланник утеснят их? Нет! Они сами
несправедливы! (24:49 (50))

Перфект, IX порода
В тексте Корана отсутствуют пустые глаголы в данной породе.

Перфект, X порода

‫اب لَ ُك ْم أ َ ِنّي ُم ِمدُّ ُك ْم ِبأ َ ْلفٍ ِمنَ ْال َمالئِ َك ِة‬


َ ‫ِإ ْذ ت َ ْست َ ِغيثُونَ َربَّ ُك ْم فَا ْست َ َج‬

У َ‫ُم ْر ِدفِين‬
бГ
И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил
вам: «Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за
другом!» (8:9)
П

Таблица
Образование пустых глаголов в перфекте
в действительном залоге
С

Глаголы со вторым ‫و‬ Глаголы со вторым ‫ي‬


Порода
‫( قَا َل‬у) ‫ار‬
َ ‫س‬َ (и)
‫( نَا َم‬а) ‫ار‬
َ ‫غ‬َ (а)
1 2 3

‫قَا َل‬ ‫ار‬


َ ‫س‬َ
I
‫َام‬
َ ‫ن‬ ‫َار‬
َ ‫غ‬
94 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

II ‫قَ َّو َل‬ ‫سي ََّر‬


َ
III ‫قَ َاو َل‬ ‫سايَ َر‬
َ
IV ‫أَقَا َل‬ ‫ار‬َ ‫س‬َ َ‫أ‬
V ‫تَقَ َّو َل‬ َ َ‫ت‬
‫سي ََّر‬
‫تَقَ َاو َل‬ َ َ‫ت‬
‫سايَ َر‬
VI

VII
У ‫ِإ ْنقَا َل‬ ‫ار‬
َ ‫س‬َ ‫ِإ ْن‬
бГ
VIII ‫ِإ ْقتَا َل‬ َ َ ‫ِإ ْست‬
‫ار‬
IX َّ‫ِإس َْود‬ ‫ض‬
َّ َ‫ِإ ْبي‬
П

X ‫ِإ ْستَقَا َل‬ ‫ار‬


َ ‫س‬َ َ ‫ِإ ْست‬
С

Таблица
Образование пустых глаголов
в перфекте в страдательном залоге

Глаголы со вторым ‫و‬ Глаголы со вторым ‫ي‬


Порода
‫( قَا َل‬у) ‫ار‬
َ ‫س‬َ (и)
‫( نَا َم‬а) ‫ار‬
َ ‫غ‬َ (а)
1 2 3
‫‪§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы‬‬ ‫‪95‬‬

‫‪Окончание табл.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫قِي َل‬ ‫ير‬


‫ِس َ‬
‫‪I‬‬
‫يم‬
‫نِ َ‬ ‫ير‬
‫ِغ َ‬

‫‪II‬‬ ‫قُ ّ ِو َل‬ ‫س ِيّ َر‬


‫ُ‬

‫‪III‬‬ ‫قُو ِو َل‬ ‫سو ِي َر‬


‫ُ‬

‫‪IV‬‬
‫‪У‬‬
‫أُقِي َل‬ ‫أ ُ ِس َ‬
‫ير‬
‫‪бГ‬‬
‫‪V‬‬ ‫تُقُ ّ ِو َل‬ ‫تُ ُ‬
‫س ِيّ َر‬

‫تُقُو ِو َل‬ ‫تُ ُ‬


‫سو ِي َر‬
‫‪П‬‬

‫‪VI‬‬

‫‪VII‬‬ ‫أ ُ ْن ِقي َل‬ ‫أ ُ ْنس َ‬


‫ِير‬
‫‪С‬‬

‫‪VIII‬‬ ‫أ ُ ْقتِي َل‬ ‫أ ُ ْس ِت َ‬


‫ير‬

‫‪IX‬‬ ‫–‬ ‫–‬

‫‪X‬‬ ‫أ ُ ْست ُ ِقي َل‬ ‫أ ُ ْستُس َ‬


‫ِير‬
96 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Спряжение пустых глаголов в перфекте
в действительном залоге
‫( قَا َل‬у) сказать (‫)قول‬
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число

м. р. ‫قَا َل‬ ‫قَ َال‬ ‫قَالُوا‬


3
ж. р. ْ َ‫قَال‬
‫ت‬ ‫قَالَتَا‬ َ‫قُ ْلن‬

2
У
м. р. ‫ت‬َ ‫قُ ْل‬
ِ ‫قُ ْل‬
‫قُ ْلت ُ َما‬
‫قُ ْلت ُ َما‬
‫قُ ْلت ُ ْم‬
‫قُ ْلت ُ َّن‬
бГ
ж. р. ‫ت‬
ُ‫قُ ْلت‬ ‫قُ ْلنَا‬
м. р.,
1 –
ж. р.
П

‫َام‬
َ ‫( ن‬а) спать (‫)نوم‬
С

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. ‫َام‬
َ ‫ن‬ ‫نَا َما‬ ‫نَا ُموا‬
3
ж. р. ْ ‫نَا َم‬
‫ت‬ ‫نَا َمتَا‬ َ‫نِ ْمن‬
м. р. ‫ت‬
َ ‫نِ ْم‬ ‫نِ ْمت ُ َما‬ ‫نِ ْمت ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫ِن ْم‬ ‫ِن ْمت ُ َما‬ ‫ِن ْمت ُ َّن‬
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫نِ ْمت‬ – ‫نِ ْمنَا‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 97

‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ار‬
َ ‫س‬َ ‫ارا‬
َ ‫س‬َ ‫اروا‬
ُ ‫س‬َ
3
ж. р. ْ ‫ار‬
‫ت‬ َ ‫س‬َ ‫ارتَا‬
َ ‫س‬َ َ‫ِس ْرن‬
м. р. ‫ت‬
َ ‫ِس ْر‬ ‫ِس ْرت ُ َما‬ ‫ِس ْرت ُ ْم‬
2
‫ت‬
ِ ‫ِس ْر‬ ‫ِس ْرت ُ َما‬ ‫ِس ْرت ُ َّن‬

У
ж. р.

м. р.,
1 ُ‫ِس ْرت‬ – ‫ِس ْرنَا‬
бГ
ж. р.

Таблица
Образование пустых глаголов
П

в имперфекте в действительном залоге

‫و‬ ‫ي‬
С

Глагол со вторым Глагол со вторым


Порода
‫( قَا َل‬у) ‫ار‬
َ ‫س‬َ (и)
‫( نَا َم‬а) ‫ار‬
َ ‫غ‬َ (а)
1 2 3

‫يَقُو ُل‬ ‫ِير‬


ُ ‫يَس‬
I

‫يَنَا ُم‬ ‫َار‬


ُ ‫يَغ‬
II ‫يُقَ ّ ِو ُل‬ ‫س ِيّ ُر‬
َ ُ‫ي‬
98 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

III ‫يُقَا ِو ُل‬ ‫سايِ ُر‬


َ ُ‫ي‬
IV ‫يُ ِقي ُل‬ ‫ِير‬
ُ ‫يُس‬
V ‫يَتَقَ َّو ُل‬ َ َ ‫يَت‬
‫سي َُّر‬
VI ‫يَتَقَ َاو ُل‬ َ َ ‫يَت‬
‫سايَ ُر‬
VII

У ‫يَ ْنقَا ُل‬


‫يَ ْقتَا ُل‬
‫ار‬
ُ ‫س‬َ ‫يَ ْن‬
бГ
VIII ُ َ ‫يَ ْست‬
‫ار‬
IX ُّ‫يَس َْود‬ ‫ض‬
ُّ َ‫يَ ْبي‬
П

X ‫يَ ْست َ ِقي ُل‬ ُ ‫يَ ْستَس‬


‫ِير‬
С

Имперфект, I порода, действительный залог

َ‫اس ِل َربّ ِ ْالعَالَ ِمين‬


ُ َّ‫يَ ْو َم يَقُو ُم الن‬
...того дня, когда люди встанут пред Господом миров. (83:6)

َ ‫ِير ْال ِجبَا ُل‬


‫سي ًْرا‬ ُ ‫َوتَس‬
...и горы двинутся в движении. (52:10)

‫ع ْقبَاهَا‬ ُ ‫َو َل يَخ‬


ُ ‫َاف‬
...не страшась последствий этого. (91:15)
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 99

Имперфект, II порода, действительный залог

ُ‫ف اللّٰه‬ ُ ‫ار َو ِم ْن ت َ ْحتِ ِه ْم‬


ُ ‫ظلَ ٌل ذَ ِل َك يُخ ّ َِو‬ ِ َّ‫ظلَ ٌل ِمنَ الن‬ُ ‫لَ ُه ْم ِم ْن فَ ْوقِ ِه ْم‬

ِ ُ‫بِ ِه ِعبَادَهُ يَا ِعبَا ِد فَاتَّق‬


‫ون‬
Для них над ними навесы из огня и  под ними навесы.
Этим страшит Аллах Своих рабов; о рабы Мои, бойтесь
Меня! (39:18 (16))

‫ارزَ ة ً َو َحش َْرنَا ُه ْم فَلَ ْم نُغَاد ِْر‬ َ ‫س ِيّ ُر ْال ِجبَا َل َوت َ َرى ْال َ ْر‬
ِ َ‫ض ب‬ َ ُ‫َويَ ْو َم ن‬

У ‫ِم ْن ُه ْم أ َ َحدًا‬
бГ
В тот день, когда Мы двинем горы и  ты увидишь землю
выступившей, и  соберем Мы их и  не оставим из них никого.
(18:45 (47))
П

Имперфект, III порода, действительный залог

‫ض َو ْال ُم ْر ِجفُونَ ِفي‬ ٌ ‫لَ ِئ ْن لَ ْم يَ ْنت َ ِه ْال ُمنَا ِفقُونَ َوالَّذِينَ ِفي قُلُو ِب ِه ْم َم َر‬
С

ً ‫ْال َمدِينَ ِة لَنُ ْغ ِريَنَّ َك ِب ِه ْم ث ُ َّم َل يُ َجا ِو ُرون ََك فِي َها ِإ َّل قَ ِل‬
‫يل‬
Если не удержатся лицемеры и те, в сердцах которых болезнь,
и распространяющие слухи в Медине, Мы возбудим тебя на них.
Потом они будут соседить с тобой там только недолго. (33:60)

Имперфект, IV порода, действительный залог

ُ ‫ِإنَّهُ ُه َو يُ ْب ِد‬
ُ‫ئ َويُ ِعيد‬
Ведь Он начинает и возвращает. (85:13)
100 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Имперфект, V порода, действительный залог

َ‫َوفَا ِك َه ٍة ِم َّما يَت َ َخي َُّرون‬


...и плодами из тех, что они выберут... (56:20)

Имперфект, VI порода, действительный залог

َ ‫ع ْن‬
‫س ِيّئَا ِت ِه ْم‬ َ َ ‫ع ِملُوا َونَت‬
َ ‫جاو ُز‬ َ ‫سنَ َما‬ َ ‫أ ُ ْولَ ِئ َك الَّذِينَ نَتَقَبَّ ُل‬
َ ‫ع ْن ُه ْم أ َ ْح‬
َ‫عدُون‬َ ‫ق الَّذِي َكانُوا يُو‬
ِ ‫ص ْد‬ّ ِ ‫ب ْال َجنَّ ِة َو ْعدَ ال‬ ِ ‫ص َحا‬ ْ َ ‫فِي أ‬

У
Те, от которых Мы принимаем лучшее, что они сделали,
и  прощаем их прегрешения,  – среди обитателей рая, по
обещанию истины, которое было им обещано. (46:15 (16))
бГ
Имперфект, VII порода, действительный залог
Примеры пустых глаголов VII породы отсутствуют в  тексте
Корана.
П

Имперфект, VIII порода, действительный залог


С

ُ ُ ‫ار َما َكانَ لَ ُه ُم ْال ِخيَ َرة‬


‫س ْب َحانَ اللّٰ ِه‬ ُ َ ‫َو َرب َُّك يَ ْخلُ ُق َما يَشَا ُء َويَ ْخت‬
َ ‫َوتَعَالَى‬
َ‫ع َّما يُ ْش ِر ُكون‬
И Господь наш творит, что желает, и  избирает; нет у  них
выбора! Хвала Аллаху, и  превыше Он того, что они придают
Ему в соучастники! (28:68)

Имперфект, IX порода, действительный залог


Глаголы со вторыми ‫ و‬или ‫ ي‬в IX породе образуются с сохра-
нением указанных корневых во всех формах, то есть реализуются
как правильные глаголы.
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 101

Например:

ْ ‫ض ُو ُجوهٌ َوتَس َْودُّ ُو ُجوهٌ فَأ َ َّما الَّذِينَ اس َْود‬


‫َّت ُو ُجو ُه ُه ْم‬ ُّ َ‫يَ ْو َم ت َ ْبي‬
َ َ‫أ َ ْكفَ ْرت ُ ْم بَ ْعدَ إِي َما ِن ُك ْم فَذُوقُوا ْالعَذ‬
َ‫اب بِ َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْكفُ ُرون‬
...в тот день, когда побелеют лица и  почернеют лица! А  те,
у  которых лица почернели... Неужели вы стали неверными,
после того как вы уверовали? Вкусите же наказание за то, что
вы не веровали! (3:102 (106))

Имперфект, X порода, действительный залог

ِ َ‫يب لَهُ ِإلَى ي‬


‫وم‬
У
ُ ‫ُون اللّٰ ِه َم ْن َل يَ ْست َ ِج‬
ِ ‫عو ِم ْن د‬ َ َ ‫َو َم ْن أ‬
ُ ‫ض ُّل ِم َّم ْن يَ ْد‬
бГ
َ‫عائِ ِه ْم غَافِلُون‬َ ُ‫ع ْن د‬ َ ‫ْال ِقيَا َم ِة َو ُه ْم‬
Кто более заблуждается, чем тот, кто призывает помимо Аллаха
тех, что не ответят им до дня воскресения; они небрегут их
П

зовом. (46:4 (5))

Таблица
С

Спряжение пустых глаголов в имперфекте


в действительном залоге
‫( قَا َل‬у) сказать (‫)قول‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

м. р. ‫يَقُو ُل‬ َ ُ‫يَق‬


‫ول ِن‬ َ‫يَقُولُون‬
3
ж. р. ‫تَقُو ُل‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول ِن‬ َ‫يَقُ ْلن‬
102 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫تَقُو ُل‬ َ ُ‫تَق‬


‫ول ِن‬ َ‫تَقُولُون‬
2
ж. р. َ‫تَقُولِين‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول ِن‬ َ‫تَقُ ْلن‬

1
м. р., ‫أَقُو ُل‬ – ‫نَقُو ُل‬
ж. р.

У
бГ
َ ‫( ن‬а) спать (‫)نوم‬
‫َام‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ‫يَنَا ُم‬ ‫ان‬


ِ ‫يَنَا َم‬ َ‫يَنَا ُمون‬
С

3
ж. р. ‫تَنَا ُم‬ ِ ‫تَنَا َم‬
‫ان‬ َ‫يَن َْمن‬

м. р. ‫تَنَا ُم‬ ِ ‫تَنَا َم‬


‫ان‬ َ‫تَنَا ُمون‬
2
ж. р. ِ ‫تَن‬
َ‫َامين‬ ِ ‫تَنَا َم‬
‫ان‬ َ‫تَن َْمن‬

‫أَنَا ُم‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نَنَا ُم‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 103

‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число

м. р. ‫ِير‬
ُ ‫يَس‬ ‫ان‬
ِ ‫ِير‬
َ ‫يَس‬ َ‫ِيرون‬
ُ ‫يَس‬
3
ж. р. ُ ‫تَس‬
‫ِير‬ ‫ان‬ َ ‫تَس‬
ِ ‫ِير‬ َ‫يَس ِْرن‬
м. р. ُ ‫تَس‬
‫ِير‬ ‫ان‬ َ ‫تَس‬
ِ ‫ِير‬ ُ ‫تَس‬
َ‫ِيرون‬
2
ِ ‫تَس‬
َ‫ِيرين‬ ‫ان‬ َ ‫تَس‬
ِ ‫ِير‬ َ‫تَس ِْرن‬

У
ж. р.

м. р.,
ُ ‫أ َ ِس‬
‫ير‬ ُ ‫نَس‬
‫ِير‬
бГ
1 –
ж. р.

Таблица
П

Образование пустых глаголов в имперфекте


в страдательном залоге
С

Глагол со вторым ‫و‬ Глагол со вторым ‫ي‬


‫( قَا َل‬у)
Порода
‫ار‬
َ ‫س‬َ (и)
‫( نَا َم‬а) ‫ار‬
َ ‫غ‬َ (а)
1 2 3

‫يُقَا ُل‬ ‫ار‬


ُ ‫س‬َ ُ‫ي‬
I
‫يُنَا ُم‬ ‫َار‬
ُ ‫يُغ‬
II ‫يُقَ َّو ُل‬ ‫سي َُّر‬
َ ُ‫ي‬
104 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

III ‫يُقَ َاو ُل‬ ‫سايَ ُر‬


َ ُ‫ي‬
IV ‫يُقَا ُل‬ ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ي‬
V ‫يُتَقَ َّو ُل‬ َ َ ‫يُت‬
‫سي َُّر‬
VI ‫يُتَقَ َاو ُل‬ َ َ ‫يُت‬
‫سايَ ُر‬
VII ‫يُ ْنقَا ُل‬ ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ‫يُ ْن‬
VIII
У ‫يُ ْقتَا ُل‬ ُ َ ‫يُ ْست‬
‫ار‬
бГ
IX – –

X ‫يُ ْستَقَا ُل‬ ‫ار‬


ُ ‫س‬َ َ ‫يُ ْست‬
П

Таблица
С

Спряжение пустых глаголов


в имперфекте в страдательном залоге

‫( قَا َل‬у) сказать (‫)قول‬


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

3 м. р. ‫يُقَا ُل‬ ‫يُقَ َال ِن‬ َ‫يُقَالُون‬


3 ж. р. ‫تُقَا ُل‬ ‫تُقَ َال ِن‬ َ‫يُقَ ْلن‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 105

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫تُقَا ُل‬ ‫تُقَ َال ِن‬ َ‫تُقَالُون‬


2
ж. р. َ‫تُقَالِين‬ ‫تُقَ َال ِن‬ َ‫تُقَ ْلن‬

‫َأ ُقَا ُل‬


м. р.,
1
ж. р.
– ‫نُقَا ُل‬

У
бГ
َ ‫( ن‬а) спать ( ‫)نوم‬
‫َام‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ‫يُنَا ُم‬ ‫ان‬


ِ ‫يُنَا َم‬ َ‫يُنَا ُمون‬
С

3
ж. р. ‫تُنَا ُم‬ ِ ‫تُنَا َم‬
‫ان‬ َ‫يُن َْمن‬

м. р. ‫تُنَا ُم‬ ِ ‫تُنَا َم‬


‫ان‬ َ‫تُنَا ُمون‬
2
ж. р. ِ ‫تُن‬
َ‫َامين‬ ِ ‫تُنَا َم‬
‫ان‬ َ‫تُن َْمن‬

‫أُنَا ُم‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نُنَا ُم‬
106 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ي‬ ‫ان‬
ِ ‫ار‬
َ ‫س‬
َ ُ‫ي‬ َ‫ارون‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ي‬
3
ж. р. ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ت‬ ‫ان‬
ِ ‫ار‬ َ ُ‫ت‬
َ ‫س‬ َ‫س ْرن‬
َ ُ‫ي‬
м. р. ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ت‬ ‫ان‬
ِ ‫ار‬ َ ُ‫ت‬
َ ‫س‬ َ‫ارون‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ت‬
2
ж. р. َ‫ارين‬
ِ ‫س‬َ ُ‫ت‬ ‫ان‬
ِ ‫ار‬ َ ُ‫ت‬
َ ‫س‬ َ ُ‫ت‬
َ‫س ْرن‬

1
У
м. р., ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫أ‬ – ‫ار‬
ُ ‫س‬َ ُ‫ن‬
бГ
ж. р.

Сослагательное наклонение
П

Таблица
С

Спряжение пустых глаголов


в сослагательном наклонении

‫( قَا َل‬у) сказать ( ‫)قول‬


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

м. р. ‫يَقُو َل‬ َ ُ‫يَق‬


‫ول‬ ‫يَقُولُوا‬
3
ж. р. ‫تَقُو َل‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول‬ َ‫يَقُ ْلن‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 107

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫تقُو َل‬ َ ُ‫تَق‬


‫ول‬ ‫تَقُولُوا‬
2
ж. р. ‫تَقُو ِلي‬ ‫ول‬َ ُ‫تَق‬ َ‫تَقُ ْلن‬
‫أَقُو َل‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نَقُو َل‬

‫َام‬
َ ‫( ن‬а) спать (‫)نوم‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род

м. р.
У число

‫َام‬
َ ‫يَن‬
число

‫يَنَا َما‬
число

‫يَنَا ُموا‬
бГ
3
ж. р. َ ‫تَن‬
‫َام‬ ‫تَنَا َما‬ َ‫يَن َْمن‬
м. р. َ ‫تَن‬
‫َام‬ ‫تَنَا َما‬ ‫تَنَا ُموا‬
П

2
ж. р. ِ ‫تَن‬
‫َامي‬ ‫تَنَا َما‬ َ‫تَن َْمن‬
С

َ ‫أَن‬
м. р.,
1
ж. р.
‫َام‬ – َ ‫نَن‬
‫َام‬

‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число
1 2 3 4 5
м. р. ‫ِير‬
َ ‫يَس‬ ‫ِيرا‬
َ ‫يَس‬ ‫ِيروا‬
ُ ‫يَس‬
3
ж. р. َ ‫تَس‬
‫ِير‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ َ‫يَس ِْرن‬
108 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫ِير‬
َ ‫تس‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ ُ ‫تَس‬
‫ِيروا‬
2
ж. р. ِ ‫تَس‬
‫ِيري‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ َ‫تَس ِْرن‬
1
м. р., َ ‫أ َ ِس‬
‫ير‬ – َ ‫نَس‬
‫ِير‬
ж. р.

Условное наклонение

У Таблица
бГ
Спряжение пустых глаголов
в условном наклонении

‫( قَا َل‬у) сказать (‫)قول‬


П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число
С

м. р. ‫يَقُ ْل‬ َ ُ‫يَق‬


‫ول‬ ‫يَقُولُوا‬
3
ж. р. ‫تَقُ ْل‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول‬ َ‫يَقُ ْلن‬
м. р. ‫تَقُ ْل‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول‬ ‫تَقُولُوا‬
2
ж. р. ‫تَقُو ِلي‬ َ ُ‫تَق‬
‫ول‬ َ‫تَقُ ْلن‬

‫أَقُ ْل‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نَقُ ْل‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 109

َ ‫( ن‬а) спать (‫)نوم‬


‫َام‬
Единственное Двойственное Множествен-
Лицо Род
число число ное число

м. р. ‫يَنَ ْم‬ ‫يَنَا َما‬ ‫يَنَا ُموا‬


3
ж. р. ‫تَنَ ْم‬ ‫تَنَا َما‬ َ‫يَن َْمن‬
м. р. ‫تَنَ ْم‬ ‫تَنَا َما‬ ‫تَنَا ُموا‬
2
ж. р. ِ ‫تَن‬
‫َامي‬ ‫تَنَا َما‬ َ‫تَن َْمن‬
1
У
м. р.,
ж. р.
‫أَنَ ْم‬ – ‫نَنَ ْم‬
бГ
‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число
С

м. р. ‫يَس ِْر‬ ‫ِيرا‬


َ ‫يَس‬ ‫ِيروا‬
ُ ‫يَس‬
3
ж. р. ‫تَس ِْر‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ َ‫يَس ِْرن‬
м. р. ‫تس ِْر‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ ُ ‫تَس‬
‫ِيروا‬
2
ж. р. ِ ‫تَس‬
‫ِيري‬ َ ‫تَس‬
‫ِيرا‬ َ‫تَس ِْرن‬

‫أ َ ِس ْر‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نَس ِْر‬
110 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Повелительное наклонение

При образовании повелительного наклонения от соответ­


ствующего глагола в  условном наклонении отбрасывается пре-
фикс имперфекта. Префикс повелительного наклонения появля-
ется только в  случае, если нет двусогласия в  начале слова. При
образовании закрытого слога долгий гласный стягивается.

‫قُ ْل‬ ← ‫تَقُو ُل‬


ты говоришь – скажи

У
бГ
Таблица
Образование I породы
повелительного наклонения пустых глаголов
(для 2 л., ед. ч., м. р.)
П

Изъяви­ Повели­-
Условное
С

Глагол тельное тельное


наклонение
наклонение наклонение

‫)قول) قَا َل‬ (у) ‫تَقُو ُل‬ ‫تَقُ ْل‬ ‫قُ ْل‬

‫ار‬
َ ‫س‬َ )‫)سير‬ (и) ُ ‫تَس‬
‫ِير‬ ‫تَس ِْر‬ ‫ِس ْر‬

‫َاف‬
َ ‫)خوف) خ‬ (а) ُ ‫تَخ‬
‫َاف‬ ‫َف‬
ْ ‫تخ‬ ‫َف‬
ْ ‫خ‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 111

Таблица1
Образование повелительного наклонения пустых глаголов

Глагол со вторым ‫و‬ Глагол со вторым ‫ي‬


Порода
‫( قَا َل‬у) ‫ار‬
َ ‫س‬ َ (и)
‫( نَا َم‬а) ‫ار‬
َ ‫غ‬ َ (а)
4ْ ُ
‫قل‬ 3
‫ِس ْر‬
I
2
‫نَ ْم‬ 1
‫غ َْر‬
II

III
У ‫قَ ّ ِو ْل‬
‫قَا ِو ْل‬
‫سيِّ ْر‬
َ
‫سا ِي ْر‬
َ
бГ
IV ‫أَقِ ْل‬ ‫أ َ ِس ْر‬
V ‫تَقَ َّو ْل‬ َ َ‫ت‬
‫سي َّْر‬
П

VI ‫تَقَ َاو ْل‬ ‫سايَ ْر‬َ َ‫ت‬


С

VII ‫ِإ ْنقَ ْل‬ ‫س ْر‬َ ‫ِإ ْن‬


VIII ‫ِإ ْقت َ ْل‬ ‫ِإ ْست َ ْر‬
IX َّ‫ِإس َْود‬ ‫ض‬
َّ َ‫ِإ ْبي‬
X ‫إِ ْست َ ِق ْل‬ ‫إِ ْستَس ِْر‬

1
Данная модель характерна для глаголов с типовым гласным (а).
2
Данная модель характерна для глаголов с типовым гласным (а).
3
Данная модель характерна для глаголов с типовым гласным (и).
4
Данная модель характерна для глаголов с типовым гласным (у).
112 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Спряжение пустых глаголов
в повелительном наклонении в I породе

‫( قَا َل‬у) сказать (‫)قول‬


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫قُ ْل‬ َ ُ‫ق‬


‫ول‬ ‫قُولُوا‬
2
ж. р. ‫قُو ِلي‬ َ ُ‫ق‬
‫ول‬ َ‫قُ ْلن‬

У
бГ
‫َام‬
َ ‫( ن‬а) спать (‫)نوم‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ‫نَ ْم‬ ‫نَا َما‬ ‫نَا ُموا‬


2
С

ж. р. ‫َامي‬
ِ ‫ن‬ ‫نَا َما‬ َ‫ن َْمن‬

‫ار‬
َ ‫س‬َ (и) идти (‫)سير‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ِس ْر‬ ‫يرا‬


َ ‫ِس‬ ‫يروا‬
ُ ‫ِس‬
2
ж. р. ‫يري‬
ِ ‫ِس‬ ‫يرا‬
َ ‫ِس‬ َ‫ِس ْرن‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 113

َ ‫( غ‬а) ревновать (‫)غير‬


‫َار‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫غ َْر‬ ‫َارا‬


َ ‫غ‬ ‫َاروا‬
ُ ‫غ‬
2
ж. р. ‫َاري‬
ِ ‫غ‬ ‫َارا‬
َ ‫غ‬ َ‫غ َْرن‬

У
Примеры употребления пустых глаголов в тексте Корана
бГ
َ‫عاقِبَةُ ْال ُم َك ِذّ ِبين‬
َ َ‫ْف َكان‬
َ ‫ظ ُروا َكي‬ ِ ‫يروا فِي األ َ ْر‬
ُ ‫ض ث ُ َّم ا ْن‬ ُ ‫قُ ْل ِس‬
Скажи: «Идите по земле, а потом посмотрите, каков был конец
считающих ложью!» (6:11)
П

‫ت َو َل تَتَّبِ ْع أ َ ْه َوا َء ُه ْم َوقُ ْل آ َم ْنتُ بِ َما‬ َ ‫ع َوا ْست َ ِق ْم َك َما أ ُ ِم ْر‬


ُ ‫فَ ِلذَ ِل َك فَا ْد‬
С

‫ب َوأ ُ ِم ْرتُ ِل َ ْع ِد َل بَ ْينَ ُك ُم اللّٰهُ َربُّنَا َو َربُّ ُك ْم لَنَا‬ ٍ ‫أ َ ْنزَ َل اللّٰهُ ِمن ِكتَا‬
‫أ َ ْع َمالُنَا َولَ ُك ْم أ َ ْع َمالُ ُك ْم َل ُح َّجةَ بَ ْينَنَا َوبَ ْينَ ُك ُم اللّٰهُ يَ ْج َم ُع بَ ْينَنَا َوإِلَ ْي ِه‬
‫ير‬
ُ ‫ص‬ ِ ‫ْال َم‬
Поэтому взывай же и стой прямо, как повелено тебе, и не сле-
дуй за их страстями и скажи: «Я уверовал в то, что ниспослал
Аллах из писания; мне повелено быть справедливым между
вами! Аллах – наш господь и ваш Господь; нам – наши деяния,
вам – ваши деяния. Нет доводов между нами и  вами. Аллах
соберет нас, и к Нему возвращение!» (42:14 (15))
114 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫علَى‬ ْ ‫ع ِن ْال ُم ْن َك ِر َوا‬


َ ‫صبِ ْر‬ ِ ‫ص َلة َ َوأْ ُم ْر بِ ْال َم ْع ُر‬
َ َ‫وف َوإِ ْنه‬ َّ ‫ي أَقِ ِم ال‬
َّ َ‫يَا بُن‬
ِ ‫ع ْز ِم ْال ُ ُم‬
‫ور‬ َ ‫صابَ َك ِإ َّن ذَ ِل َك ِم ْن‬ َ َ ‫َما أ‬
О сынок мой! Выстаивай молитву, побуждай к  благому,
удерживай от запретного и терпи то, что тебя постигло, – ведь
это из твердости в делах. (31:16 (17))

Масдары, образованные от пустых глаголов

При образовании масдаров VII–VIII пород, а  также некото-


рых форм I и III употребляется ‫ ي‬вместо второго корневого ‫و‬:

У َ َ‫)قوم) ق‬
‫ام‬ ٌ‫قِيَا َمة‬
бГ
(у) I

‫يَسْأ َ ُل أَيَّانَ يَ ْو ُم ْال ِقيَا َم ِة‬


П

Он спрашивает, когда день воскресения. (75:6)


С

Масдары IV и  X пород образуются посредством добавления


та-марбута, «компенсирующей» утрачиваемый второй слабый
корня:
َ‫عاد‬َ )‫( )عود‬у) IV ٌ ‫عادَة‬َ ‫ِإ‬
َ َ‫( )قوم) ق‬у)
‫ام‬ IV ٌ‫ِإقَا َمة‬

‫س َكنًا َو َجعَ َل لَ ُك ْم ِم ْن ُجلُو ِد األ َ ْنعَ ِام بُيُوتًا‬َ ‫َواللّٰهُ َجعَ َل لَ ُك ْم ِم ْن بُيُو ِت ُك ْم‬
ِ َ‫ص َوافِ َها َوأ َ ْوب‬
‫ارهَا‬ ْ َ ‫ظ ْعنِ ُك ْم َويَ ْو َم ِإقَا َمتِ ُك ْم َو ِم ْن أ‬
َ ‫ت َ ْست َ ِخفُّونَ َها يَ ْو َم‬
ً ‫ارهَا أَثَاثًا َو َمتَا‬
ٍ ‫عا ِإلَى ِح‬
‫ين‬ ِ َ‫َوأ َ ْشع‬
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 115

Аллах дал вам в  ваших домах жилье и  дал вам из кож скота
дома, которые вы легко переносите в день вашего выступления
и  в  день вашей остановки; от шерсти и  волоса их – утварь
и пользование до времени. (16:82 (80))

В тексте Корана встречается также форма масдара IV породы


без та-марбута, что несвойственно современному литературному
языку:

َّ ‫ع ْن ِذ ْك ِر اللّٰ ِه َو ِإقَ ِام ال‬


ِ َ ‫ص َل ِة َو ِإيت‬
‫اء‬ َ ‫ارة ٌ َو َل بَ ْي ٌع‬َ ‫ِر َجا ٌل َل ت ُ ْل ِهي ِه ْم ِت َج‬
َ ‫وب َو ْال َ ْب‬ ُ ُ‫ب فِي ِه ْالقُل‬ُ َّ‫الز َكاةِ يَخَافُونَ يَ ْو ًما تَتَقَل‬
У ‫ار‬ ُ ‫ص‬
Люди, которых не отвлекает ни торговля, ни купля от поминания
َّ
бГ
Аллаха, выстаивания молитвы, принесения очищения. Они
боятся дня, когда перевернутся и сердца и взоры. (24:37)
П

Таблица
Масдары, образованные от пустых глаголов
С

Глагол Глагол
Порода
со вторым ‫و‬ со вторым ‫ي‬
1 2 3

I ‫قَ ْو ٌل‬ ‫سي ٌْر‬


َ

‫ت َ ْق ِوي ٌل‬ ٌ ‫ت َ ْس ِي‬


‫ير‬
II
ٌ‫ت َ ْق ِولَة‬ ٌ ‫ِيرة‬
َ ‫تَس‬
116 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

‫ِقيَا ٌل‬ ‫ار‬


ٌ َ‫ِسي‬
III
ٌ‫ُمقَ َاولَة‬ ٌ ‫سايَ َرة‬
َ ‫ُم‬
IV ٌ‫ِإقَالَة‬ ٌ ‫ارة‬
َ ‫س‬َ ‫ِإ‬
V ‫تَقَ ُّو ٌل‬ َ َ‫ت‬
‫سي ٌُّر‬
VI ُ َ‫تَق‬
‫او ٌل‬ َ َ‫ت‬
‫سايُ ٌر‬
VII
У ‫ِإ ْن ِقيَا ٌل‬ ٌ َ‫ِإ ْن ِسي‬
‫ار‬
бГ
VIII ‫ِإ ْقتِيَا ٌل‬ ‫ار‬
ٌ َ‫ِإ ْستِي‬
IX ٌ‫ِإ ْس ِودَاد‬ ‫اض‬
ٌ ‫ض‬َ ‫ِإ ْب ِي‬
П

X ٌ‫ِإ ْستِقَالَة‬ ٌ ‫ارة‬


َ ‫س‬َ ِ‫ِإ ْست‬
С

Примеры употребления масдаров пустых глаголов в тексте


Корана

I порода

‫يل‬ َ ‫سنُ ْل ِقي‬


ً ‫علَي َْك قَ ْو ًل ث َ ِق‬ َ ‫ِإنَّا‬
Мы пошлем тебе слово тяжелое. (73:5)

َ ‫ِير ْال ِجبَا ُل‬


‫سي ًْرا‬ ُ ‫َوتَس‬
И горы двинутся в движении. (52:10)
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 117

II порода

ً ‫ت اللّٰ ِه ت َ ْح ِو‬
‫يل‬ ُ ‫َولَ ْن ت َ ِجدَ ِل‬
ِ َّ‫سن‬
Никогда не найдешь для пути Аллаха изменения! (35:42 (43))

V порода

َ ‫أ َ ْو يَأ ْ ُخذَ ُه ْم‬


ٌ ‫علَى تَخ َُّوفٍ فَإِ َّن َربَّ ُك ْم لَ ُرؤ‬
‫ُوف َر ِحي ٌم‬
Или схватит их в  страхе? Поистине, твой Господь – кроткий,
милостивый! (16:49 (47))

VI порода

У
ُ‫س ِم َع اللّٰهُ قَ ْو َل الَّتِي ت ُ َجا ِدلُ َك فِي زَ ْو ِج َها َوت َ ْشت َ ِكي ِإلَى اللّٰ ِه َواللّٰه‬
َ ‫قَ ْد‬
бГ
‫ير‬
ٌ ‫ص‬ َ َ‫او َر ُك َما إِ َّن اللّٰه‬
ِ َ‫س ِمي ٌع ب‬ ُ ‫يَ ْس َم ُع ت َ َح‬
Услышал Аллах слова той, которая препиралась с тобой о своем
муже и жаловалась Аллаху, а Аллах слышал вашу беседу: ведь
П

Аллах – слышащий, видящий! (58:51)
С

Причастия, образованные от пустых глаголов

При образовании причастий от пустых глаголов происходят


преобразования слабых корневых в соответствии с общими пра-
вилами функционирования пустых корней (см. начало раздела).
Например:

‫ُم ِقي ٌم‬ ← ‫ُم ْق ِو ٌم‬


‫اب ُم ِقي ٌم‬ َ ‫علَ ْي ِه‬
ٌ َ ‫عذ‬ َ ‫َم ْن يَأ ْ ِتي ِه‬
ٌ َ ‫عذ‬
َ ‫اب يُ ْخ ِزي ِه َويَ ِح ُّل‬
(Он сказал:) «К кому придет наказание, унижая его, и над кем
пребудет наказание вечное». (39:40 (41))
118 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Помимо указанных преобразований причастиям пустых гла-


голов свойственны следующие особенности:
– причастия I породы действительного залога образуются
посредством замены второго слабого корня на хамзу:

‫قَائِ ٌل‬ ← ‫قَا َل‬


ْ ‫غيَابَ ِة ْال ُجبّ ِ يَ ْلت َ ِق‬
ُ‫طه‬ َ ‫ف َوأ َ ْلقُوهُ فِي‬
َ ‫س‬ ُ ‫ت َ ْقتُلُوا يُو‬ َ‫قَا َل قَائِ ٌل ِم ْن ُه ْم ال‬
َ‫ُك ْنت ُ ْم فَا ِعلِين‬ ‫َّارةِ ِإ ْن‬
َ ‫سي‬ َّ ‫ض ال‬ ُ ‫بَ ْع‬
Сказал один1 из них: «Не убивайте Йусуфа, а  бросьте его

У
в глубину колодца, – подберет его кто-нибудь из проходящих,
если вы это решили сделать». (12:10)
бГ
– причастия I породы страдательного залога образуются по
ٌ ‫ َمقُو‬для глаголов со вторым ‫ و‬и ‫ِير‬
двум моделям: ‫ل‬ ٌ ‫ َمس‬для
П

глаголов со вторым ‫ي‬.


С

Таблица
Причастия, образованные от пустых глаголов
со вторым ‫و‬

Порода Действительный залог Страдательный залог


1 2 3

I ‫قَائِ ٌل‬ ‫َمقُو ٌل‬


II ‫ُمقَ ّ ِو ٌل‬ ‫ُمقَ َّو ٌل‬

Значение причастия
1
‫« – قَائِ ٌل‬говорящий», в  данном переводе ему соот-
ветствует слово «один».
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 119

Окончание табл.
1 2 3

III ‫ُمقَا ِو ٌل‬ ‫ُمقَ َاو ٌل‬


IV ‫ُم ِقي ٌل‬ ‫ُمقَا ٌل‬
V ‫ُمتَقَ ّ ِو ٌل‬ ‫ُمتَقَ َّو ٌل‬
VI ‫ُمتَقَا ِو ٌل‬ ‫ُمتَقَ َاو ٌل‬
VII

У ‫ُم ْنقَا ٌل‬ ‫ُم ْنقَا ٌل‬


бГ
VIII ‫ُم ْقتَا ٌل‬ ‫ُم ْقتَا ٌل‬
IX ٌّ‫ُمس َْود‬ –
П

X ‫ُم ْست َ ِقي ٌل‬ ‫ُم ْستَقَا ٌل‬


С

Таблица
Причастия,
образованные от пустых глаголов со вторым ‫ي‬

Порода Действительный залог Страдательный залог


1 2 3

I ‫سائِ ٌر‬
َ ‫ِير‬
ٌ ‫َمس‬

II ‫س ِيّ ٌر‬
َ ‫ُم‬ ‫سي ٌَّر‬
َ ‫ُم‬
120 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3

III ‫سا ِي ٌر‬


َ ‫ُم‬ ‫سايَ ٌر‬
َ ‫ُم‬
IV ‫ِير‬
ٌ ‫ُمس‬ ‫ار‬
ٌ ‫س‬َ ‫ُم‬
V َ َ ‫ُمت‬
‫س ِيّ ٌر‬ َ َ ‫ُمت‬
‫سي ٌَّر‬
VI َ َ ‫ُمت‬
‫سايِ ٌر‬ َ َ ‫ُمت‬
‫سايَ ٌر‬
VII ‫ار‬
ٌ ‫س‬َ ‫ُم ْن‬ ‫ار‬
ٌ ‫س‬َ ‫ُم ْن‬
VIII
У ٌ َ ‫ُم ْست‬
‫ار‬ ٌ َ ‫ُم ْست‬
‫ار‬
бГ
IX ‫ض‬
ٌّ َ‫ُم ْبي‬ –

X ٌ ‫ُم ْستَس‬
‫ِير‬ ‫ار‬
ٌ ‫س‬َ َ ‫ُم ْست‬
П

Примеры употребления причастий пустых глаголов в  тек-


С

сте Корана

I порода, действительный залог

َ ‫يل ِإنَّ ُك ْم‬


َ‫عا ِئدُون‬ ِ ‫ِإنَّا َكا ِشفُو ْالعَذَا‬
ً ‫ب قَ ِل‬
Мы отвращаем наказание на немного, ведь вы опять
вернетесь. (44:14 (15))
I порода, страдательный залог

َ‫أ َ ْم يُ ِريدُونَ َك ْيدًا فَالَّذِينَ َكفَ ُروا ُه ُم ْال َم ِكيدُون‬


Или они желают хитрости? – Но тех, которые неверны, самих
перехитрили! (52:42)
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 121

II порода, действительный залог

‫صبِ ُروا َوتَتَّقُوا َويَأْتُو ُك ْم ِم ْن فَ ْو ِر ِه ْم َهذَا يُ ْم ِد ْد ُك ْم َربُّ ُكم‬ ْ َ ‫بَلَى إِ ْن ت‬


َ ‫س ِة آالفٍ ِمنَ ال َمال ِئ َك ِة ُم‬
َ‫س ّ ِو ِمين‬ َ ‫ِبخ َْم‬
Да, если вы будете терпеливы и  богобоязненны и  они придут
к  вам стремительно, – тогда поможет вам Господь пятью
тысячами ангелов отмеченных. (3:121 (125))
II порода, страдательный залог

َ‫س َّو َمةً ِع ْندَ َر ِبّ َك ِل ْل ُمس ِْرفِين‬


َ ‫ُم‬

У
...меченные у твоего Господа для вышедших за пределы. (51:34)

IV порода, действительный залог


бГ
‫َما لَ ُك ْم ِم ْن ِإ ٰل ٍه‬ َ ‫َو ِإلَى ث َ ُمودَ أَخَا ُه ْم‬
َ‫صا ِل ًحا قَا َل يَا قَ ْو ِم ا ْعبُدُوا اللّٰه‬
‫فَا ْست َ ْغ ِف ُروهُ ث ُ َّم‬ ‫ض َوا ْست َ ْع َم َر ُك ْم ِفي َها‬ ِ ‫غي ُْرهُ ُه َو أ َ ْنشَأ َ ُك ْم ِمنَ األ َ ْر‬
َ
‫يب‬
ٌ ‫يب ُم ِج‬ٌ ‫تُوبُوا ِإلَ ْي ِه ِإ َّن َر ِبّي قَ ِر‬
П

И к  самудянам – брата их Салиха. Он сказал: «О народ мой!


С

Поклоняйтесь Аллаху; нет для вас никакого божества, кроме


Него. Он вас возрастил из земли и поселил вас на ней. Просите
же у Него прощения, потом обратитесь к Нему. Поистине, мой
Господь – близок и отвечает!» (11:64 (61))

V порода, действительный залог

‫ت َوالَّذِينَ َل‬ ِ ‫صدَقَا‬ َّ ‫ط ّ ِوعِينَ ِمنَ ْال ُمؤْ ِمنِينَ فِي ال‬ َّ ‫الَّذِينَ يَ ْل ِم ُزونَ ْال ُم‬
َ ‫س ِخ َر اللّٰهُ ِم ْن ُه ْم َولَ ُه ْم‬
ٌ َ ‫عذ‬
‫اب‬ َ ‫يَ ِجدُونَ ِإ َّل ُج ْهدَ ُه ْم فَيَ ْسخ َُرونَ ِم ْن ُه ْم‬
‫أ َ ِلي ٌم‬
Те, которые порицают добровольцев из верующих за
милостыни и  тех, которые находят, (что дать), только по
122 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

своему усердию, и  смеются над ними, – посмеется над ними


Аллах, и им – болезненное наказание! (9:80 (79))

VIII порода, действительный залог

‫سانًا َوبِذِي ْالقُ ْربَى‬


َ ‫ش ْيئًا َوبِ ْال َوا ِلدَي ِْن إِ ْح‬
َ ‫َوا ْعبُدُوا اللّٰهَ َوالَ ت ُ ْش ِر ُكوا بِ ِه‬
‫ب‬
ِ ‫اح‬
ِ ‫ص‬ َّ ‫ب َوال‬ِ ُ‫ار ْال ُجن‬
ِ ‫ار ذِي ْالقُ ْربَى َو ْال َج‬ ِ ‫ين َو ْال َج‬
ِ ‫سا ِك‬َ ‫َو ْاليَتَا َمى َو ْال َم‬
َ‫ت أ َ ْي َمانُ ُك ْم ِإ َّن اللّٰهَ الَ يُ ِحبُّ َم ْن َكان‬
ْ ‫سبِي ِل َو َما َملَ َك‬
َّ ‫ب َواب ِْن ال‬
ِ ‫بِال َجن‬
ً ‫ُم ْختَاالً فَ ُخ‬
‫ورا‬

У
И поклоняйтесь Аллаху и не придавайте Ему ничего в сотова-
рищи, – а  родителям – делание добра, и  близким, и  сиротам,
и  беднякам, и  соседу близкому по родству, и  соседу чужому,
бГ
и другу по соседству, и путнику, и тому, чем овладели десницы
ваши. Поистине, Аллах не любит тех, кто горделиво хвастлив.
(4:40 (36))
П

X порода, действительный залог

ً ‫يُوفُونَ ِبالنَّ ْذ ِر َويَخَافُونَ يَ ْو ًما َكانَ ش َُّرهُ ُم ْست َ ِط‬


‫يرا‬
С

Они исполняют обеты и  боятся дня, зло которого


разлетается. (76:7)

X порода, страдательный залог

‫س ُك ْم أ َ ْم ًرا‬
ُ ُ‫ت لَ ُك ْم أ َ ْنف‬
ْ َ‫س َّول‬
َ ‫ب قَا َل بَ ْل‬ٍ ‫يص ِه ِبدَ ٍم َك ِذ‬ِ ‫علَى قَ ِم‬ َ ‫َو َجاؤُوا‬
َ‫صفُون‬ ِ َ ‫علَى َما ت‬
َ ‫ان‬ ُ َ‫صب ٌْر َج ِمي ٌل َواللّٰهُ ْال ُم ْستَع‬
َ َ‫ف‬
И пришли они с  лживой кровью на рубашке. Сказал
он: «Да, украсили вам ваши души дело, но  – терпение
прекрасное... У  Аллаха надо искать помощи в  том, что вы
расписываете». (12:18)
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 123

Имя места и времени действия


пустых глаголов

Имя места и времени действия от глаголов со вторым ‫ و‬обра-


зуется по модели ٌ ‫ َم َك‬, а  от глаголов со вторым ‫ – ي‬по модели
‫ان‬
‫ير‬
ٌ ‫ص‬ِ ‫ َم‬:

َ‫س ِيّ ُر ُك ْم فِي ْالبَ ِ ّر َو ْالبَ ْح ِر َحتَّى ِإذَا ُك ْنت ُ ْم فِي ْالفُ ْل ِك َو َج َريْن‬
َ ُ‫ُه َو الَّذِي ي‬
‫ف َو َجا َء ُه ُم ْال َم ْو ُج‬ ٌ ‫اص‬ِ ‫ع‬ َ ‫ط ِيّبَ ٍة َوفَ ِر ُحوا ِب َها َجا َءتْ َها ِري ٌح‬َ ٍ‫ِب ِهم ِب ِريح‬
َ‫صينَ لَهُ الدِّين‬ У ِ ‫ع ُوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬ َ ‫ظنُّوا أَنَّ ُه ْم أ ُ ِحي‬
َ َ‫ط ِب ِه ْم د‬ َ ‫ان َو‬
ٍ ‫ِم ْن ُك ِّل َم َك‬
бГ
َّ ‫لَ ِئ ْن أ َ ْن َج ْيتَنَا ِم ْن َه ِذ ِه لَنَ ُكون َِّن ِمنَ ال‬
َ‫شا ِك ِرين‬
П

Он – тот, кто пускает вас в  путь по суше и  по морю; а  когда


вы бываете на кораблях 〈...〉 и  они текут с  ними при хорошем
ветре, и  радуются они ему; пойдет бурный ветер, и  подойдет
С

к  ним волна со всех сторон, и  подумают они, что их уже


окружило, – тогда они взывают к  Аллаху, очищая пред
Ним свою веру: «Если спасешь Ты нас от этого, мы будем
благодарными». (10:23 (22))

‫ص َو َر ُك ْم َوإِلَ ْي ِه‬ َ ‫ص َّو َر ُك ْم فَأ َ ْح‬


ُ َ‫سن‬ ِ ّ ‫ض بِ ْال َح‬
َ ‫ق َو‬ َ ‫ت َو ْال َ ْر‬ َّ ‫َخلَقَ ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫ير‬
ُ ‫ص‬ ِ ‫ْال َم‬
Он сотворил небеса и землю истиной, дал вам образ и прекрасно
устроил ваши образы. И к Нему возвращение! (64:3)
124 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Качественные имена прилагательные,


образованные от глаголов со вторым слабым

При образовании качественных прилагательных от корней со


вторым ‫ و‬сохраняется реализация указанного слабого:
َ
‫ط ِوي ٌل‬ ‫طول‬
длинный

ً ‫ط ِو‬
‫يل‬ َ ‫س ِبّ ْحهُ لَي ًْل‬
َ ‫فَا ْس ُج ْد لَهُ َو‬
Поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью! (76:26)

У
При образовании качественных прилагательных от корней со
вторым ‫ ي‬второй слабый ассимилируется с морфемой ‫ي‬, исполь-
бГ
зуемой при образовании качественных прилагательных:

‫ب‬ َ
ٌ ّ‫ط ِي‬ ‫طيب‬
П

хороший

َ‫ساكِن‬ ُ ‫ت ت َ ْج ِري ِم ْن ت َ ْح ِت َها ْال َ ْن َه‬


َ ‫ار َو َم‬ ٍ ‫يَ ْغ ِف ْر لَ ُك ْم ذُنُوبَ ُك ْم َويُ ْد ِخ ْل ُك ْم َجنَّا‬
С

‫ع ْد ٍن ذَ ِل َك ْالفَ ْو ُز ْالعَ ِظي ُم‬ َ ‫ت‬ ِ ‫ط ِيّبَةً فِي َجنَّا‬ َ


Он простит тогда вам ваши грехи и введет вас в сады, где внизу
текут реки, и в жилища благие в садах вечности. Это – великая
прибыль! (61:12)

При образовании превосходной и  сравнительной степеней


прилагательных от пустых глаголов второй слабый сохраняется:

ْ َ‫أ‬
‫ط َو ُل‬ َ )‫)طول‬
‫ط ِوي ٌل‬
длинный – самый длинный
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 125

Упражнения

1. Определите недостающую огласовку в  следующих слово­


формах:

َ ‫خ ْف‬
‫ت‬
а) фатха б) кесра в) дамма

‫أَق ْم‬
а) фатха б) кесра в) дамма

а) фатха
У б) кесра в) дамма
‫قلت‬
бГ
2. Сколько пустых глаголов в следующем аяте?

ُ َ ‫قُ ْل أ‬
ِ َّ‫عوذُ بِ َربّ ِ الن‬
‫اس‬
П

Скажи: «Прибегаю к Господу людей...» (114:1)


С

а) один б) два в) три

3. Найдите пустые глаголы и  их производные в  следующих


аятах и охарактеризуйте словоформы.

‫ت َما َكانَ ُح َّجت َ ُه ْم ِإ َّل أ َ ْن قَالُوا ائْتُوا‬


ٍ ‫علَ ْي ِه ْم آيَاتُنَا بَ ِيّنَا‬
َ ‫َوإِذَا تُتْلَى‬
َ ‫ِبآبَائِنَا ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم‬
َ‫صا ِدقِين‬
А когда им читаются Наши знамения ясно изложенными, нет
у них довода, кроме того, что они говорят: «Приведите наших
отцов, если вы говорите правду!» (45:24 (25))
126 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ِ ُ‫ف أ َ ْو ِليَا َءهُ فَالَ تَخَافُو ُه ْم َوخَاف‬


‫ون ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم‬ ُ ‫ط‬
ُ ‫ان يُخ ّ َِو‬ َ ‫ش ْي‬
َّ ‫إِنَّ َما ذَ ِل ُك ُم ال‬
َ‫ُمؤْ ِمنِين‬
Это только сатана, который делает страшными своих близких.
Но не бойтесь их, а  бойтесь Меня, если вы верующие!  (3:169
(175))

َ ُ ‫ط ُه ْم أَلَ ْم أَقُ ْل لَ ُك ْم لَ ْو َل ت‬
َ‫س ِبّ ُحون‬ َ ‫قَا َل أ َ ْو‬
ُ ‫س‬
И сказал средний из них: «Разве не говорил я вам: «Что бы то

У
вам восхвалить!» (68:28)
бГ
4. Найдите все слова, образованные от корней со вторым сла-
бым.

َ‫س ِيّ ُر ُك ْم فِي ْالبَ ِ ّر َو ْالبَ ْح ِر َحتَّى إِذَا ُك ْنت ُ ْم فِي ْالفُ ْل ِك َو َج َريْن‬َ ُ‫ُه َو الَّذِي ي‬
П

‫ف َو َجاءَ ُه ُم ْال َم ْو ُج‬ٌ ‫اص‬ ِ ‫ع‬ َ ‫ط ِيّبَ ٍة َوفَ ِر ُحوا ِب َها َجا َءتْ َها ِري ٌح‬ َ ٍ‫ِب ِه ْم ِب ِريح‬
С

ِ ‫ع ُوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬


َ‫صينَ لَهُ الدِّين‬ َ ‫ظنُّوا أَنَّ ُه ْم أ ُ ِحي‬
َ َ‫ط بِ ِه ْم د‬ َ ‫ان َو‬
ٍ ‫ِم ْن ُك ِّل َم َك‬
َّ ‫لَ ِئ ْن أ َ ْن َج ْيتَنَا ِم ْن َه ِذ ِه لَنَ ُكون َِّن ِمنَ ال‬
َ‫شا ِك ِرين‬

5. Найдите слова, образованные от пустых корней. Выпишите


данные слова в исходной форме, охарактеризуйте формы слов
по образцу.

ُ ‫ا ْه ِب‬ ‫قُ ْلنَا‬
‫طوا ِم ْن َها َج ِميعًا‬
Мы сказали: «Низвергнитесь оттуда вместе!» (2:36 (38))
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 127

Ответ:

‫ )قَا َل( قُ ْلنَا‬глагол I породы в форме прошедшего времени 1 л.,


мн. ч., действительного залога («сказать»).

ٌ ‫أ َ ْم أَنَا َخي ٌْر ِم ْن ٰهذَا الَّذِي ُه َو َم ِه‬


ُ ‫يُ ِب‬ ُ‫ين َو َل يَ َكاد‬
‫ين‬
Не я ли лучше этого, который ничтожен  (43:51 (52)) и  едва
объясняется? (43:52)

ُ‫فَعَّا ٌل ِل َما يُ ِريد‬

У
...совершитель того, что пожелает. (85:16)
бГ
‫ع ِن ْال َه َوى‬ َ ‫ام َر ِبّ ِه َونَ َهى النَّ ْف‬
َ ‫س‬ َ ‫َوأ َ َّما َم ْن خ‬
َ َ‫َاف َمق‬
А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от
страсти. (79:40)
П

6. Выполните письменно следующие задания.


С

• Образуйте имя места и времени действия от следующих гла-


голов:
‫خاف‬ (а) ‫كان‬ (у) ‫سار‬ (и) ‫نام‬ (а) ‫قال‬ (у)

• Образуйте следующие формы от глагола َ ‫)خوف( خ‬


‫َاف‬ (а)
в I породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
масдар
128 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

• Образуйте следующие формы от глагола َ ‫)خوف( خ‬  (а)


‫َاف‬
в IV породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
имя места и времени действия

• Образуйте следующие формы от глагола ‫)زيد( زاد‬  (и)


в VIII породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.

У
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
бГ
масдар

• Образуйте следующие формы от глагола ‫)نول( نال‬  (а)


в V породе:
П

имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.


причастие, действительный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
С

масдар

• Образуйте следующие формы от глагола ‫)جيب( جاب‬ (и)


в X породе:
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
масдар

• Проспрягайте глагол ‫( )دور( دار‬у) в повелительном наклоне-


нии в I породе.
§ 3. Пустые глаголы § 3. Пустые глаголы 129

• Образуйте причастия действительного залога и масдары от


следующих корней:

I ‫زار‬
IV ‫دار‬
III ‫نادى‬
X ‫جاب‬
IX ‫سود‬


У
Образуйте причастия страдательного залога от следующих
бГ
корней:

I ‫قال‬
П

IV ‫قام‬
IV ‫جاب‬
С

• Проспрягайте глагол ‫( صاب‬и) в  IV породе в  настоящем


и прошедшем времени, в действительном залоге.

• Переведите следующие предложения на арабский язык, исполь-


зуя глаголы, приведенные в скобках.

Не бойтесь (‫َاف‬
َ ‫)خ‬, мы поможем вам.
Мы стали (‫ار‬
َ ‫ص‬َ ) хорошими друзьями.
َ ‫ )أ َ َج‬на этот вопрос.
Не отвечай (‫اب‬
§ 4. Недостаточные глаголы
Недостаточные глаголы (или глаголы с третьим слабым) – это
такие глаголы, у которых третий согласный корня ‫ و‬или ‫ي‬.
В исходной форме (3 л., ед. ч., м. р.) в  I породе действитель-

У
ного залога у глаголов данной группы ‫ و‬переходит в  ‫ا‬:

‫عا‬
َ َ‫د‬ ‫ع َو‬
َ َ‫د‬
бГ

звать, приглашать

‫َر َجا‬ ‫َر َج َو‬


П

надеяться, просить
С

‫ع َل‬
َ ← ‫علَ َو‬
َ
возвышаться
Например:

َ ً‫عا زَ َك ِريَّا َربَّهُ قَا َل َربّ ِ هَبْ ِلي ِم ْن لَدُ ْن َك ذُ ِ ّريَّة‬


ً‫ط ِيّبَة‬ َ َ‫ُهنَا ِل َك د‬
‫اء‬ِ ‫ع‬ َ ‫ِإنَّ َك‬
َ ُّ‫س ِمي ُع الد‬
Там воззвал Закарийа к  своему Господу и  сказал: «Господи!
Дай мне от Тебя потомство благое. Ведь Ты – слышащий
воззвание». (3:33 (38))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 131

Таблица
Наиболее употребительные недостаточные глаголы
в тексте Корана

в тексте Корана
употребления
Частотность
Глагол
(типовой Перевод

Порода
Корень
гласный)

звать,
‫عا‬
َ َ‫( د‬у) ‫دعو‬ I 170
приглашать

‫(  َهدَى‬и)
У ‫هدي‬ I 144 вести
бГ
‫ت َ َولَّى‬
брать на себя;
‫ولي‬ V 78
отворачиваться
П

‫أ َ ْلقَى‬
бросать,
‫لقي‬ IV 71
предлагать

‫( ت َ َل‬у)
С

‫تلو‬ I 61 читать (вслух)

َ َ‫( ق‬и)
‫ضى‬ ‫قضي‬ I 59 решать, судить

‫َج َرى‬ (и) ‫جري‬ I 57 течь, бежать

‫ِإ ْفت َ َرى‬ ‫فري‬ VIII 50 измышлять

‫نَادَى‬ ‫ندو‬ III 44 звать

َ ‫(  َخش‬а)
‫ِى‬ ‫خشي‬ I 40 бояться
132 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Глаголы с третьим ‫ ي‬имеют две модели:

‫َر َمى‬
бросать

َ ‫نَس‬
‫ِي‬
забывать
Например:

‫ي َر ِمي ٌم‬
َ ‫ام َو ِه‬
َ ‫ظ‬َ ‫ِي خ َْلقَهُ قَا َل َم ْن يُ ْح ِيي ْال ِع‬
َ ‫ب لَنَا َمث َ ًل َونَس‬
َ ‫ض َر‬
َ ‫َو‬

У
И приводит он нам притчи и  забыл про свое творение. Он
бГ
говорит: «Кто оживит части, которые истлели?» (36:78)

Так же, как и у пустых глаголов, особенностью недостаточных


является «плавающий» характер «слабого» корневого: в  зависи-
мости от фонетического окружения он может опускаться, пере-
П

ходить в краткие гласные или другие долгие гласные. Ниже пред-


ставлены основные принципы словоизменения и словообразова-
С

ния от корней с третьим слабым.

Спряжение недостаточных глаголов в перфекте

В прошедшем времени в  I породе действительного залога


существуют три модели спряжения глаголов:

َ ‫عا َر َمى نَس‬


‫ِي‬ َ َ‫د‬
Модель ‫عا‬
َ َ‫د‬ (‫ع َو‬
َ َ‫)د‬
В формах 3 л., ж. р., ед. и дв. ч. последний слабый опускается:
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 133

ْ ‫ع‬
‫ت‬ َ َ‫ع َو) ← د‬
َ َ‫عا (د‬
َ َ‫د‬
звать – она позвала

‫عتَا‬
َ َ‫ع َو) ← د‬
َ َ‫عا (د‬
َ َ‫د‬
звать – они (дв. ч., ж. р.) позвали

‫ُور ُه ْم أ َ ْكبَ ُر قَ ْد بَيَّنَّا‬


ُ ‫صد‬ُ ‫ضا ُء ِم ْن أ َ ْف َوا ِه ِه ْم َو َما ت ُ ْخ ِفي‬ َ ‫ ْالبَ ْغ‬1‫ت‬
ِ َ‫قَ ْد بَد‬
َ‫ت ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع ِقلُون‬ِ ‫لَ ُك ُم اآليَا‬

У
Обнаружилась ненависть из их уст, а  то, что скрывают их
груди больше. Мы разъяснили вам знамения, если вы раз-
бГ
умны! (3:118 (114))

В форме 3 л., м. р., мн. ч. последний слабый ‫ و‬опускается, при


этом сохраняется ‫ – و‬морфема, определяющая форму множест-
венного числа мужского рода:
П

‫ع ْوا‬
َ َ‫د‬ ← ‫ع ُو ُوا‬
َ َ‫د‬ ← )‫ع َو‬
َ َ ‫ع ا (د‬
َ َ‫د‬
С

звать – они (м. р.) звали

َ‫صينَ لَهُ الدِّينَ لَئِ ْن أ َ ْن َج ْيتَنَا ِم ْن َه ِذ ِه لَنَ ُكون َِّن ِمن‬


ِ ‫ع ْوا اللّٰهَ ُم ْخ ِل‬ َ َ‫د‬
َّ ‫ال‬
َ‫شا ِك ِرين‬
...(тогда) они взывают к  Аллаху, очищая пред Ним
свою веру: «Если спасешь Ты нас от этого, мы будем
благодарными». (10:23 (22))

Кесра в конце данной словоформы носит протетический характер и слу-


1

жит для связи слов, т. е. не имеет морфологического значения.


134 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Перфект.
Спряжение глаголов с третьим ‫ و‬в I породе

‫عا‬
َ َ‫( د‬у) звать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫عا‬
َ َ‫د‬ ‫ع َوا‬
َ َ‫د‬ ‫ع ْوا‬
َ َ‫د‬
3
ж. р. ْ ‫ع‬
‫ت‬ َ َ‫د‬ ‫عتَا‬
َ َ‫د‬ َ‫ع ْون‬
َ َ‫د‬
м. р. ‫ت‬
َ ‫ع ْو‬
َ َ‫د‬ ‫ع ْوت ُ َما‬
َ َ‫د‬ ‫ع ْوت ُ ْم‬
َ َ‫د‬
2
ж. р.
У ‫ت‬
ِ ‫ع ْو‬
َ َ‫د‬ ‫ع ْوت ُ َما‬
َ َ‫د‬ ‫ع ْوت ُ َّن‬
َ َ‫د‬
бГ
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫ع ْوت‬
َ َ‫د‬ – ‫ع ْونَا‬
َ َ‫د‬
П

Примеры употребления глаголов в  перфекте в  I породе


в тексте Корана
С

1
َ ‫َو ْال َ ْر‬
‫ض بَ ْعدَ ذَ ِل َك دَ َحاهَا‬
И землю после этого распростер. (79:30)

‫ِيل‬ ُ ‫سنَّةَ اللّٰ ِه فِي الَّذِينَ َخلَ ْوا ِم ْن قَ ْب ُل َولَ ْن ت َ ِجدَ ِل‬
ً ‫سنَّ ِة اللّٰ ِه ت َ ْبد‬ ُ
...по установлению Аллаха о тех, которые прошли раньше. Ты
не найдешь для установления Аллаха перемены! (33:62)

1
В данном случае глагол реализован со слитным местоимением 3 л., ед. ч.,
ж. р., букв.: «распростер ее (землю)».
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 135

‫َت قُلُوبُ ُك َما‬ َ ‫ِإ ْن تَتُوبَا إِلَى اللّٰ ِه فَقَ ْد‬


ْ ‫صغ‬
Если вы обе обратитесь к  Аллаху... ведь склонились ваши
сердца. (66:4)

Спряжение недостаточных глаголов в перфекте

Модель ‫َر َمى‬ )‫ي‬


َ ‫)ر َم‬
َ
В формах 3 л., ж. р., ед. и дв. ч. последний слабый опускается
(так же, как и у глаголов с третьим ‫)و‬:

У ْ ‫ ر َم‬
‫ت‬ َ ← )‫ي‬ َ ‫َر َمى‬
َ ‫(ر َم‬
бросать – она бросила
бГ
‫ ر َمتَا‬
َ ← )‫ي‬
َ ‫(ر َم‬
َ ‫َر َمى‬
бросать – они (ж. р., дв. ч.) бросили
П

َ ‫قُ ْل ِللَّذِينَ َكفَ ُروا ِإ ْن يَ ْنت َ ُهوا يُ ْغفَ ْر لَ ُه ْم َما قَ ْد‬


َ َ‫سل‬
‫ف َو ِإ ْن يَعُودُوا فَقَ ْد‬
С

ِ ‫سنَّةُ األ َ َّو ِل‬


‫ين‬ ْ ‫ض‬
ُ ‫ت‬ َ ‫َم‬
Скажи тем, которые не веровали: «Если они удержатся, им
будет прощено то, что было прежде, а  если вернутся, то уже
прошел пример первых». (8:39 (38))

В  форме 3 л., м. р., мн. ч. последний слабый ‫ ي‬опускается,


при этом сохраняется ‫ – و‬морфема, определяющая форму мно-
жественного числа мужского рода:

‫َي) ← بَنَيُوا ← بَن َْوا‬
َ ‫بَنَى (بَن‬
строить – они (м. р.) построили
136 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َّ َ‫الَ يَزَ ا ُل بُ ْنيَانُ ُه ُم الَّذِي بَن َْوا ِريبَةً فِي قُلُوبِ ِه ْم ِإ َّل أ َ ْن تَق‬
‫ط َع قُلُوبُ ُه ْم‬
‫ع ِلي ٌم َح ِكي ٌم‬ َ ُ‫َواللّٰه‬
Их постройка, которую они воздвигли, не перестает быть со-
мнением в  их сердцах, если только не расколются их сердца.
Аллах – сведущий, мудрый! (9:111 (110))

При присоединении слитного местоимения к  форме глагола


(или имени), оканчивающейся на алиф максура, алиф максура
переходит в алиф мамдуда («долгий» алиф):

‫بَنَى – بَنَاهَا‬

У он построил – он построил ее
бГ
َّ ‫شدُّ خ َْلقًا أ َ ِم ال‬
‫س َما ُء بَنَاهَا‬ َ َ ‫أَأ َ ْنت ُ ْم أ‬
Вы ли труднее для создания или небо? Он его1 построил... (79:27)
П

Перфект I.
‫( ي‬модель ‫) َرَمى‬
С

Спряжение глаголов с третьим

‫( َر َمى‬и) бросать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

3 м. р. ‫َر َمى‬ ‫َر َميَا‬ ‫َر َم ْوا‬

«Небо» в  арабском языке является именем женского рода, поэтому


1

использовано слитное местоимение женского рода.


§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 137

Окончание табл.
1 2 3 4 5

3 ж. р. ْ ‫َر َم‬


‫ت‬ ‫َر َمتَا‬ َ‫َر َميْن‬
м. р. ‫ْت‬
َ ‫َر َمي‬ ‫َر َم ْيت ُ َما‬ ‫َر َم ْيت ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫َر َم ْي‬ ‫َر َم ْيت ُ َما‬ ‫َر َم ْيت ُ َّن‬
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫َر َميْت‬ – ‫َر َم ْينَا‬

У
Примеры употребления глаголов данной группы в перфекте
в I породе в тексте Корана
бГ
‫َو َهدَ ْينَاهُ النَّ ْجدَي ِْن‬
...и повели его на две высоты? (90:10)

‫وب ُك ًّل َهدَ ْينَا َونُو ًحا َهدَ ْينَا ِم ْن قَ ْب ُل َو ِم ْن‬


َ ُ‫َو َو َه ْبنَا لَهُ إِ ْس َحقَ َويَ ْعق‬
П

‫َارونَ َو َكذَ ِل َك‬ُ ‫سى َوه‬ َ ‫ف َو ُمو‬َ ‫س‬ُ ‫ُّوب َويُو‬ َ ‫سلَ ْي َمانَ َوأَي‬
ُ ‫ذُ ِ ّريَّتِ ِه دَ ُاوودَ َو‬
َ‫ن َْج ِزي ْال ُم ْح ِسنِين‬
С

И даровали Мы ему Исхака и  Йакуба; всех Мы вели прямым


путем; И  Нуха вели раньше, а  из его потомства – Дауда,
Сулаймана, и Аййуба, и Йусуфа, и Мусу, и Харуна. Так воздаем
Мы делающим добро! (6:84)

‫غ قُلُوبَنَا بَ ْعدَ ِإ ْذ َهدَ ْيتَنَا َوهَبْ لَنَا ِم ْن لَدُ ْن َك َر ْح َمةً ِإنَّ َك‬
ْ ‫َربَّنَا الَ ت ُ ِز‬
ُ ‫ت ْال َو َّه‬
‫اب‬ َ ‫أ َ ْن‬
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты
вывел нас на прямой путь, и  дай нам от Тебя милость: ведь
Ты, поистине, – податель! (3:6 (8))
138 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Спряжение недостаточных глаголов в перфекте

I порода

َ ‫نَس‬
Модель ‫ِي‬
Во всех формах 1 и  2 л., а  также в  форме 3 л., мн. ч., ж. р.
сочетание ْ ِ‫ ـ‬переходит в долгий гласный /ī/ ‫ ـِ ي‬:
‫ي‬

‫نَسِينَا‬ ← ‫نَ ِس ْينَا‬ ← َ ‫نَس‬


‫ِي‬
он забыл – мы забыли

 ‫ت‬
У
َ َ ‫علَ ْي َها َما ا ْكت‬
ْ َ ‫سب‬ َ ‫سا إِ َّل ُو ْسعَ َها لَ َها َما َك‬
ْ َ ‫سب‬
َ ‫ت َو‬ ً ‫ف اللّٰهُ نَ ْف‬ ُ ّ‫الَ يُ َك ِل‬
бГ
‫طأْنَا‬
َ ‫اخ ْذنَا ِإ ْن نَسِينَا أ َ ْو أ َ ْخ‬
ِ ‫َربَّنَا الَ ت ُ َؤ‬
Не возлагает Аллах на душу ничего, кроме возможного для
нее. Ей – то, что она приобрела, и  против нее – то, что она
П

приобрела для себя. «Господи наш! Не взыщи с  нас, если мы


забыли или погрешили...» (2:286)
С

В  форме 3 л., м. р., мн. ч. происходит преобразование при


сочетании последнего слабого корня ‫ ي‬и морфемы множествен-
ного числа ‫و‬:

‫ وا = ـــــُـــ وا‬+ ‫ـــــِـــ ي‬

ُ َ‫ن‬
‫سوا‬ ← ‫نَ ِسيُوا‬ ← َ ‫نَس‬
‫ِي‬
он забыл – мы забыли
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 139

ُ َ‫شدِيدٌ بِ َما ن‬
‫سوا يَ ْو َم‬ َ ‫اب‬ َ ‫لَ ُه ْم‬ ‫سبِي ِل اللّٰ ِه‬
ٌ َ ‫عذ‬ َ َ‫ضلُّون‬
َ ‫ع ْن‬ ِ َ‫إِ َّن الَّذِينَ ي‬
‫ب‬
ِ ‫سا‬ َ ‫ْال ِح‬
Поистине, те, которые сбиваются с  пути Аллаха, – для них
сильное наказание за то, что они забыли день расчета! (38:26)

Перфект.
Спряжение глаголов с третьим ‫ي‬
(модель ‫نَ ِس َي‬
) в I породе
َ ‫( نَس‬а) забывать
‫ِي‬
Лицо Род

У Единственное
число
Двойственное
число
Множественное
число
бГ
3
м. р.
َ ‫نَس‬
‫ِي‬ ‫نَ ِسيَا‬ ُ َ‫ن‬
‫سوا‬
ж. р. ْ َ‫نَ ِسي‬
‫ت‬ ‫نَ ِسيَتَا‬ َ‫نَسِين‬
м. р. َ ‫نَس‬
‫ِيت‬ ‫نَسِيت ُ َما‬ ‫نَسِيت ُ ْم‬
П

2
ж. р. ِ ‫نَسِي‬
‫ت‬ ‫نَسِيت ُ َما‬ ‫نَسِيت ُ َّن‬
С

м. р.,
1
ж. р.
ُ‫نَ ِسيت‬ – ‫نَسِينَا‬

Примеры употребления глаголов в  перфекте в  I породе


в тексте Корана

‫ت‬ َ ‫ع ْن َها َونَس‬


ْ ‫ِي َما قَدَّ َم‬ َ ‫ت َر ِبّ ِه فَأَع َْر‬
َ ‫ض‬ ْ َ ‫َو َم ْن أ‬
ِ ‫ظلَ ُم ِم َّم ْن ذُ ِ ّك َر ِبآيَا‬
ُ‫يَدَاه‬
Кто же неправеднее, чем тот, кому напомнили знамения его
Господа, и он отвратился от них и забыл то, что уготовали
раньше его руки. (18:55 (57))
140 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ً ِ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا إِذَا لَ ِقيت ُ ْم فِئَةً فَاثْبُتُوا َوا ْذ ُك ُروا اللّٰهَ َكث‬
‫يرا لَعَلَّ ُك ْم‬
َ‫ت ُ ْفلَ ُحون‬
О вы, которые уверовали! Когда встречаете отряд, то будьте
стойки и поминайте Аллаха много, – может быть, вы получите
успех! (8:47 (45))

َ َ ‫علَ ْي ِه ُم ْال َ ْنبَا ُء يَ ْو َمئِ ٍذ فَ ُه ْم َل يَت‬


َ‫سا َءلُون‬ ْ َ‫فَعَ ِمي‬
َ ‫ت‬
И омрачатся пред ними все вести в  тот день, и  они не станут

У
расспрашивать. (28:66)
бГ
II–X породы
В производных породах все указанные выше модели глаголов
имеют одинаковые формы словообразования, при этом послед-
ний слабый в производных породах в исходной форме 3 л., ед. ч.,
П

м. р., прошедшего времени реализуется как алиф максура.


Например:
С

II – I

َ  ← )‫غدَ َو‬
‫غدَّى‬ َ ( ‫غدَا‬
َ

‫ي) ←  َج َّرى‬
َ ‫َج َرى ( َج َر‬

‫سى‬ َ ‫ِي (نَس‬


َّ َ‫ِي) ← ن‬ َ ‫نَس‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 141

Таблица
Образование недостаточных глаголов
в перфекте в действительном залоге

Недостаточные глаголы
َ (у)
‫غ َزا‬
Порода
‫لَ ِق َي‬  (а)
(и)
‫ر َمى‬  َ
1 2

‫غَزَ ا‬

У I
‫ي‬َ ‫لَ ِق‬
бГ
‫َر َمى‬
‫غ ََّزى‬
II
‫لَقَّى‬
П

‫َر َّمى‬
С

III 1
‫غَازَ ى‬
IV ‫أ َ ْغزَ ى‬
V ‫تَغ ََّزى‬
VI ‫تَغَازَ ى‬
1

1
Здесь и далее все модели недостаточных глаголов образуются по одина-
ковой модели.
142 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2

VII ‫ِإ ْنغَزَ ى‬


VIII ‫ِإ ْغت َزَ ى‬
IX –

X ‫إِ ْست َ ْغزَ ى‬


Спряжение в  производных породах также происходит по

У
одной модели1, соответствующей спряжению глаголов, образо-
ванных по модели ‫ َر َمى‬в I породе.
бГ
Перфект. Спряжение глаголов в IV породе

َ ‫ أ َ ْن‬заставить забыть
‫سى‬
Единственное Двойственное Множественное
П

Лицо Род
число число число

м. р. ‫سى‬َ ‫أ َ ْن‬ ‫سيَا‬َ ‫أ َ ْن‬ َ ‫أ َ ْن‬


‫س ْوا‬
С

3
ж. р. ْ ‫س‬
‫ت‬ َ ‫أ َ ْن‬ َ ‫أ َ ْن‬
‫ستَا‬ َ‫سيْن‬َ ‫أ َ ْن‬
м. р. ‫ْت‬
َ ‫سي‬َ ‫أ َ ْن‬ َ ‫أ َ ْن‬
‫س ْيت ُ َما‬ َ ‫أ َ ْن‬
‫س ْيت ُ ْم‬
2
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫س ْي‬َ ‫أ َ ْن‬ ‫س ْيتَا‬ َ ‫أ َ ْن‬ ‫س ْيت ُ َّن‬َ ‫أ َ ْن‬

َ ‫أ َ ْن‬ َ ‫أ َ ْن‬
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫سيْت‬ – ‫س ْينَا‬

1
То есть последний слабый и окончания глаголов реализуются так же, как
и в случае спряжения ‫ َرَمى‬в I породе.
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 143

Примеры употребления различных форм недостаточных


глаголов в перфекте в тексте Корана

َ‫س ُه ْم أ ُ ْولَئِ َك ُه ُم ْالفَا ِسقُون‬


َ ُ‫سا ُه ْم أ َ ْنف‬ ُ َ‫َو َل ت َ ُكونُوا َكالَّذِينَ ن‬
َ ‫سوا اللّٰهَ فَأ َ ْن‬
Не будьте, как те, которые забыли Аллаха, и Аллах заставил их
забыть самих себя. Они – распутники. (59:19)

ُ َ ‫ ن‬
I, перфект, 3 л., мн. ч., м. р. – ‫سوا‬

َ ‫ أ َ ْن‬+ ‫ ف‬
‫ ُه ْم‬+ ‫سى‬ َ ‫فَأ َ ْن‬
َ :‫سا ُه ْم‬
َ ‫أ َ ْن‬
У IV, перфект, 3 л., ед. ч., м. р. – ‫سى‬

ْ ‫َو ِم ْن آبَائِ ِه ْم َوذُ ِ ّريَّاتِ ِه ْم َوإِ ْخ َوانِ ِه ْم َو‬


‫اجتَبَ ْينَا ُه ْم َو َهدَ ْينَا ُه ْم إِلَى‬
бГ
‫ص َراطٍ ُّم ْست َ ِق ٍيم‬
ِ
И из отцов их, и потомков их, и братьев их, – Мы избрали их
П

и вели их на прямой путь. (6:87)


С

‫ ُه ْم‬+ ‫ ِإ ْجتَبَ ْينَا‬+ ‫ َو‬:‫اجتَبَ ْينَا ُه ْم‬


ْ ‫َو‬
VIII, перфект, 1 л., мн. ч. – ‫جتَبَ ْينَا‬ ْ ‫ ِإ‬ 
‫ ُه ْم‬+ ‫ َهدَ ْينَا‬+ ‫ و‬
َ :‫َو َهدَ ْينَا ُه ْم‬
I, перфект, 1 л., мн. ч. – ‫هدَ ْينَا‬
َ

َ ُ‫ازي ِإ َّل ْال َكف‬


‫ور‬ ِ ‫ذَ ِل َك َجزَ ْينَا ُه ْم ِب َما َكفَ ُروا َوه َْل نُ َج‬
Этим воздали им за то, что они не веровали! Разве Мы воздаем
кому-нибудь, кроме неверных? (34:17)
144 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫ ُه ْم‬+ ‫ َجزَ ْينَا‬: ‫َجزَ ْينَا ُه ْم‬


I, перфект, 1 л., мн. ч. – ‫جزَ ْينَا‬ َ
III, имперфект, 1 л., мн. ч. – ‫ازي‬ ِ ‫نُ َج‬
‫ار ِإذَا َج َّلهَا‬
ِ ‫َوالنَّ َه‬
...и днем, когда он его обнаруживает... (91:3)

‫ هَا‬+ ‫ َجلَّى‬:‫َج َّلهَا‬

У II, перфект, 3 л., ед. ч., м. р. – ‫جلَّى‬ َ


бГ
Страдательный залог.
Прошедшее время (перфект)
П

В страдательном залоге существует лишь одна модель спря-


жения для всех недостаточных глаголов:
С

‫ي‬
َ ‫ى – ر ِم‬
ُ ‫َر َم‬
бросать – быть брошенным

َ ‫عا – دُ ِع‬
‫ي‬ َ َ‫د‬
звать – быть позванным

َ ‫ِي – نُس‬
‫ِي‬ َ ‫نَس‬
забывать – быть забытым
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 145

Перфект.
Спряжение глаголов в страдательном залоге в I породе

‫ي‬
َ ‫ُر ِم‬ быть брошенным

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. ‫ي‬
َ ‫ُر ِم‬ ‫ُر ِميَا‬ ‫ُر ُموا‬
3
ж. р. ْ َ‫ُر ِمي‬
‫ت‬ ‫ُر ِميَتَا‬ َ‫ُر ِمين‬
м. р. ‫يت‬
َ ‫ُر ِم‬ ‫ُر ِميت ُ َما‬ ‫ُر ِميت ُ ْم‬
2

У
ж. р. ‫ت‬
ِ ‫ُر ِمي‬ ‫ُر ِميت ُ َما‬ ‫ُر ِميت ُ َّن‬
бГ
м. р.,
1
ж. р.
ُ‫ُر ِميت‬ – ‫ُر ِمينَا‬
П

Следует обратить внимание на форму 3 л., мн. ч., м. р., при


образовании которой опускается третий слабый, а огласовка вто-
С

рого согласного корня меняется на дамму, уподобляясь после­ду­


ющему долгому ‫ و‬/ū/:

‫ وا = ُر ُموا‬+ ‫ي‬
َ ‫ُر ِم‬
Во всех формах 2 и 1 лица, а также в форме 3 л., мн. ч., ж. р.
представлен долгий ‫ ي‬/ī/:

ُ‫ تُ = ُر ِميت‬+ ‫ي‬
َ ‫ُر ِم‬
В производных породах в страдательном залоге все недоста-
точные глаголы спрягаются по аналогичной модели, что демон-
стрирует приведенная ниже таблица.
146 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Перфект.
Спряжение глаголов в страдательном залоге в IV породе

َ ‫ أ ُ ْج ِر‬быть проводимым
‫ي‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫أ ُ ْج ِر‬
‫ي‬ ‫أ ُ ْج ِريَا‬ ‫أ ُ ْج ُروا‬
3
ж. р. ْ َ‫أ ُ ْج ِري‬
‫ت‬ ‫أ ُ ْج ِريَتَا‬ َ‫أ ُ ْج ِرين‬

У
м. р. َ ‫أ ُ ْج ِر‬
‫يت‬ ‫أ ُ ْج ِريت ُ َما‬ ‫أ ُ ْج ِريت ُ ْم‬
бГ
2
ж. р. ِ ‫أ ُ ْج ِري‬
‫ت‬ ‫أ ُ ْج ِريت ُ َما‬ ‫أ ُ ْج ِريت ُ َّن‬

ُ‫أ ُ ْج ِريت‬ ‫أ ُ ْج ِرينَا‬


м. р.,
1 –
П

ж. р.
С

Примеры употребления недостаточных глаголов страда-


тельного залога в тексте Корана

َ ‫ع ْونَ ِإلَى قَ ْو ٍم أ ُ ْو ِلي بَأ ْ ٍس‬


‫شدِي ٍد‬ َ ‫ست ُ ْد‬ ِ ‫قُ ْل ِل ْل ُمخَلَّفِينَ ِمنَ ْالَع َْرا‬
َ ‫ب‬
َ‫تُقَا ِتلُونَ ُه ْم أ َ ْو يُ ْس ِل ُمون‬
Скажи оставленным из бедуинов: «Вы будете призваны на
народ, обладающий великой яростью. Вы будете сражаться
с ними, или они предадутся». (48:16)

I, 2 л., мн. ч., м. р., будущее время, страдат. залог – َ ‫ست ُ ْد‬
َ‫ع ْون‬ َ
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 147

‫ي اللّٰهُ َو ْحدَهُ َكفَ ْرت ُ ْم َوإِنْ يُ ْش َر ْك بِ ِه تُؤْ ِمنُوا فَ ْال ُح ْك ُم‬ ٰ


َ ‫ذ ِل ُكم بِأَنَّهُ إِذَا دُ ِع‬
‫ير‬ِ ‫ي ِ ْال َك ِب‬
ّ ‫ِللّٰ ِه ْالعَ ِل‬
Это для вас за то, что, когда призывали Аллаха единого, вы не
верили, а  если придавали Ему сотоварищей, верили. Решение
же у Аллаха высокого, великого. (40:12)

َ ‫دُ ِع‬
I, 3 л., ед. ч., м. р., прошедшее время, страдат. залог – ‫ي‬

ُ
‫سى‬ ُ ‫س َّجدًا قَالُوا آ َمنَّا بِ َربّ ِ ه‬
َ ‫َارونَ َو ُمو‬ ُ ُ ‫س َح َرة‬ َ ‫فَأ ْل ِق‬
َّ ‫ي ال‬
И повергнуты были волшебники ниц; сказали они: «Мы

У
уверовали в Господа Харуна и Мусы!» (20:73 (70))
ُ
َ ‫أ ْل ِق‬
IV, 3 л., ед. ч., м. р., прошедшее время, страдат. залог –‫ي‬
бГ
Спряжение недостаточных глаголов в имперфекте
(настоящем-будущем времени)
П

В имперфекте, в  I породе, в  действительном залоге недоста-


точные глаголы имеют также три модели спряжения:
С

‫َر َمى – يَ ْر ِمي‬ (и)

бросать – он бросает

ُ ‫عا – يَ ْد‬
‫عو‬ َ َ‫د‬ (у)

звать – он зовет

َ ‫ِي – يَ ْن‬
‫سى‬ َ ‫نَس‬ (а)

забывать – он забывает
148 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

I порода
Модель ‫( َر َمى  – يَ ْر ِمي‬и)
При спряжении глаголов данной группы необходимо обра-
тить внимание на формы множественного числа, 3 и 2 лица, муж-
ского рода. В  данных формах опускается третий слабый, а  огла-
совка второго согласного корня меняется на дамму, уподобляясь
последующему долгому ‫ و‬/ū/:

َ‫ ـــُـــ ونَ = يَ ْر ُمون‬+ ‫يَ ْر ِمي‬


он бросает – они бросают

У
‫ت لُ ِعنُوا فِي الدُّ ْنيَا‬ ِ ‫ت ْالغَافِ َل‬
ِ ‫ت ْال ُمؤْ ِمنَا‬ ِ ‫صنَا‬ َ ‫إِ َّن الَّذِينَ يَ ْر ُمونَ ْال ُم ْح‬
бГ
‫ع ِظي ٌم‬
َ ‫اب‬ٌ َ ‫عذ‬ َ ‫َو ْال ِخ َر ِة َولَ ُه ْم‬
Те, которые бросают обвинение в целомудренных, небрегущих,
верующих, – прокляты они в ближайшей жизни и в последней!
П

Для них – великое наказание. (24:23)


С

Имперфект.
Спряжение глаголов в действительном залоге в I породе

‫( َر َمى‬и) бросать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

м. р. ‫يَ ْر ِمي‬ ‫ان‬


ِ َ‫يَ ْر ِمي‬ َ‫يَ ْر ُمون‬
3
ж. р. ‫ت َ ْر ِمي‬ ِ َ‫ت َ ْر ِمي‬
‫ان‬ َ‫يَ ْر ِمين‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 149

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫ت َ ْر ِمي‬ ِ َ‫ت َ ْر ِمي‬


‫ان‬ َ‫ت َ ْر ُمون‬
2
ж. р. َ‫ت َ ْر ِمين‬ ِ َ‫ت َ ْر ِمي‬
‫ان‬ َ‫ت َ ْر ِمين‬

‫أ َ ْر ِمي‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫ن َْر ِمي‬

ُ ‫عا –  يَ ْد‬
Модель ‫عو‬ َ َ‫( د‬у)

У
При спряжении глаголов данной группы необходимо обра-
тить внимание на форму единственного числа, 2 лица, женского
бГ
рода, в которой третий корневой опускается, а огласовка второго
согласного корня переходит в  кесру, уподобляясь последующему
долгому ‫ ي‬/ī/:

َ‫ ـــِــ ينَ = ت َ ْدعِين‬+ ‫عو‬


ُ ‫ت َ ْد‬
П

ты зовешь (м. р.) – ты зовешь (ж. р.)


С

Другой особенностью спряжения глаголов данной группы


является совпадение форм мужского и женского рода в 3 и 2 лице
множественного числа:

َ‫يَ ْدعُون‬
они зовут (м. р.) – они зовут (ж. р.)

َ‫ت َ ْدعُون‬
вы зовете (м. р.) – вы зовете (ж. р.)
150 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫ع ْن ُه ْم آ ِل َهت ُ ُه ُم الَّتِي‬
َ ْ ‫س ُه ْم فَ َما أ َ ْغن‬
‫َت‬ َ ُ‫ظلَ ُموا أ َ ْنف‬
َ ‫ظلَ ْمنَا ُه ْم َولَ ِك ْن‬
َ ‫َو َما‬
‫َر ِبّ َك َو َما زَ ادُو ُه ْم‬ ‫ش ْيءٍ لَ َّما َجا َء أ َ ْم ُر‬ َ ‫ُون اللّٰ ِه ِم ْن‬
ِ ‫يَ ْدعُونَ ِم ْن د‬
ٍ ‫غي َْر تَتْبِي‬
‫ب‬ َ
Мы их не обижали, но они сами себя обидели, и  ни от чего
не спасли их боги их, к которым они взывали помимо Аллаха,
когда пришло повеление твоего Господа. Они только усилили
их гибель! (11:103 (101))

ِ َّ‫أ ُ ْولَ ِئ َك يَ ْدعُونَ ِإلَى الن‬  ‫ع َو ِإلَى ْال َجنَّ ِة َو ْال َم ْغ ِف َر ِة‬
‫ار‬ ُ ‫َواللّٰهُ يَ ْد‬

У
Эти зовут к огню, а Аллах зовет к раю и прощению. (2:221)
бГ
Имперфект.
Спряжение глаголов в действительном залоге в I породе
П

‫عا‬
َ َ‫( د‬у) звать
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
С

число число число

м. р. ُ ‫يَ ْد‬


‫عو‬ ‫ان‬ ُ ‫يَ ْد‬
ِ ‫ع َو‬ َ‫يَ ْدعُون‬
3
ж. р. ُ ‫ت َ ْد‬
‫عو‬ ‫ان‬ ُ ‫ت َ ْد‬
ِ ‫ع َو‬ َ‫يَ ْدعُون‬
м. р. ُ ‫ت َ ْد‬
‫عو‬ ‫ان‬ ُ ‫ت َ ْد‬
ِ ‫ع َو‬ َ‫ت َ ْدعُون‬
2
ж. р. َ‫ت َ ْدعِين‬ ‫ان‬ ُ ‫ت َ ْد‬
ِ ‫ع َو‬ َ‫ت َ ْدعُون‬

ُ ‫أ َ ْد‬
м. р.,
1
ж. р.
‫عو‬ – ُ ‫نَ ْد‬
‫عو‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 151

َ ‫( يَ ْن‬а)
َ ‫سى – نَس‬
Модель ‫ِي‬
При спряжении глаголов данной группы необходимо обра-
тить внимание на форму 2 лица, единственного числа, женского
рода:

َ ‫ ـــِــ ينَ = ت َ ْن‬+ ‫سى‬


َ‫سيْن‬ َ ‫ت َ ْن‬
ты забываешь (м. р.) – ты забывашь (ж. р.)

В формах 3 и  2 лица, мужского рода, множественного числа


после падения третьего слабого реализуется дифтонг /aw/:

У َ ‫ ـ ُ ونَ = يَ ْن‬+ ‫سى‬


َ‫س ْون‬ َ ‫يَ ْن‬
бГ
он забывает (м. р.) – они забывают (м. р.)

َ ‫ ـ ُ ونَ = ت َ ْن‬+ ‫سى‬


َ‫س ْون‬ َ ‫ت َ ْن‬
П

ты забываешь (м. р.) – вы забываете (м. р., мн. ч.)


С

َ َ ‫س ُك ْم َوأ َ ْنت ُ ْم تَتْلُونَ ْال ِكت‬


َ‫اب أَفَال‬ َ َّ‫أَتَأ ْ ُم ُرونَ الن‬
َ ‫اس بِ ْالبِ ِ ّر َوت َ ْن‬
َ ُ‫س ْونَ أ َ ْنف‬
َ‫ت َ ْع ِقلُون‬
Неужели вы будете повелевать людям милость и  забывать
самих себя, в  то время как вы читаете писание? Неужели же
вы не образумитесь? (2:44)
152 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Имперфект.
Спряжение глаголов в действительном залоге
в I породе

َ ‫( نَس‬а) забывать
‫ِي‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫يَ ْن‬


‫سى‬ ‫ان‬ َ ‫يَ ْن‬
ِ َ ‫سي‬ َ ‫يَ ْن‬
َ‫س ْون‬
3
ж. р. َ ‫ت َ ْن‬
‫سى‬ ‫ان‬ َ ‫ت َ ْن‬
ِ َ ‫سي‬ َ ‫يَ ْن‬
َ‫سيْن‬

У
м. р. َ ‫ت َ ْن‬
‫سى‬ ‫ان‬ َ ‫ت َ ْن‬
ِ َ ‫سي‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ‫س ْون‬
бГ
2
ж. р. َ ‫ت َ ْن‬
َ‫سيْن‬ ‫ان‬ َ ‫ت َ ْن‬
ِ َ ‫سي‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ‫سيْن‬
П

َ ‫أ َ ْن‬
м. р.,
1
ж. р.
‫سى‬ – َ ‫نَ ْن‬
‫سى‬
С

II–X породы

В производных породах в  имперфекте недостаточные гла-


голы имеют две модели спряжения. В  II–IV породах, а  также
VII–X породах глаголы спрягаются согласно модели ‫ يَ ْر ِمي‬, а в V
َ ‫يَ ْن‬.
и VI породах – ‫سى‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 153

Имперфект.
Спряжение глаголов в действительном залоге
в IV породе

‫ أ َ ْلقَى‬бросать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫يُ ْل ِقي‬ ِ َ‫يُ ْل ِقي‬


‫ان‬ َ‫يُ ْلقُون‬
3
ж. р. ‫ت ُ ْل ِقي‬ ِ َ‫ت ُ ْل ِقي‬
‫ان‬ َ‫يُ ْلقِين‬

м. р.
У ‫ت ُ ْل ِقي‬ ِ َ‫ت ُ ْل ِقي‬
‫ان‬ َ‫ت ُ ْلقُون‬
бГ
2
ж. р. َ‫ت ُ ْلقِين‬ ِ َ‫ت ُ ْل ِقي‬
‫ان‬ َ‫ت ُ ْلقِين‬
П

‫أ ُ ْل ِقي‬ ‫نُ ْل ِقي‬


м. р.,
1 –
ж. р.
С

‫علَى َم ْن يَشَا ُء‬ ُّ ‫ت ذُو ْالعَ ْر ِش يُ ْل ِقي‬


َ ‫الرو َح ِم ْن أ َ ْم ِر ِه‬ ِ ‫َرفِي ُع الد ََّر َجا‬
‫ق‬ِ ‫ِم ْن ِعبَا ِد ِه ِليُ ْنذ َِر يَ ْو َم الت َّ َل‬
Возвышен ступенями, обладатель трона; низводит Он дух от
Своего повеления тому, кому пожелает из рабов, чтобы тот
увещевал о дне встречи. (40:15)
154 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Имперфект.
Спряжение глаголов в действительном залоге
в V породе

‫ تَلَقَّى‬получать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫يَتَلَقَّى‬ ِ َ‫يَتَلَقَّي‬


‫ان‬ َ‫يَتَلَقَّ ْون‬
3
ж. р. ‫تَتَلَقَّى‬ ِ َ‫تَتَلَقَّي‬
‫ان‬ َ‫يَتَلَقَّيْن‬

У
м. р. ‫تَتَلَقَّى‬ ِ َ‫تَتَلَقَّي‬
‫ان‬ َ‫تَتَلَقَّ ْون‬
бГ
2
ж. р. َ‫تَتَلَقَّيْن‬ ِ َ‫تَتَلَقَّي‬
‫ان‬ َ‫تَتَلَقَّيْن‬
П

м. р.,
1
ж. р.
‫نَتَلَقَّى‬ – ‫نَتَلَقَّى‬
С

ٌ‫ش َما ِل قَ ِعيد‬


ّ ِ ‫ع ِن ال‬ ِ ‫ع ِن ْاليَ ِم‬
َ ‫ين َو‬ ِ َ‫ِإ ْذ يَتَلَقَّى ْال ُمتَلَ ِقّي‬
َ ‫ان‬
Вот принимают два приемщика, справа и слева, сидя. (50:16
(17))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 155

Таблица
Образование недостаточных глаголов
в имперфекте в действительном залоге

Недостаточные глаголы
‫غ َزا‬َ (у)
Порода
‫( لَ ِق َي‬а)
‫( َر َمى‬и)
1 2
‫يَ ْغ ُزو‬

У I ‫يَ ْلقَى‬
бГ
‫يَ ْر ِمي‬

‫يُغ ِ َّزي‬
П

II ‫يُلَ ِقّي‬
‫يُ َر ِ ّمي‬
С

III
1
‫َازي‬
ِ ‫يُغ‬

IV ‫يُ ْغ ِزي‬

V ‫يَتَغ ََّزى‬
1

1
Здесь и далее все модели недостаточных глаголов имеют одинаковую
форму.
156 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2

VI ‫يَتَغَازَ ى‬
VII ‫يَ ْنغ َِزي‬
VIII ‫يَ ْغت َ ِزي‬
IX –

‫يَ ْست َ ْغ ِزي‬

У X
бГ
Примеры употребления недостаточных глаголов в  импер-
фекте в тексте Корана

‫الَ نَ ْشت َ ِري ِب ِه ث َ َمنًا‬


П

Мы не продадим его за какую-нибудь цену. (5:105 (106))

VIII, имперфект, 1 л., мн.ч., м.р. – ‫نَ ْشت َ ِري‬


С

ِ َ‫َم َر َج ْالبَ ْح َري ِْن يَ ْلت َ ِقي‬


‫ان‬
Он разъединил моря, которые готовы встретиться. (55:19)

VIII, имперфект, 3 л., дв. ч., м. р. – ‫يَ ْلت َ ِقيَان‬


ِ
‫ن َْح ُن أ َ ْو ِليَا ُؤ ُك ْم فِي ْال َحيَاةِ الدُّ ْنيَا َوفِي ْال ِخ َر ِة َولَ ُك ْم فِي َها َما ت َ ْشت َ ِهي‬
َ‫س ُك ْم َولَ ُك ْم ِفي َها َما تَدَّعُون‬ ُ ُ‫أ َ ْنف‬
Мы – ваши друзья в  здешней жизни и  в  будущей. Для вас
там – то, что пожелают ваши души, и для вас там – то, что вы
потребуете. (41:31)
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 157

ْ َ‫ت‬
VIII, имперфект, 3 л., ед. ч., ж. р. – ‫شت َ ِهي‬
VIII, имперфект, 3 л., ед. ч., ж. р. – َ‫تَدَّعُون‬
Форма َ‫ تَدَّعُون‬образована от глагола (‫عا )دعو‬
َ َ‫د‬. В этом случае
при образовании VIII породы произошла ассимиляция первого
согласного корня ‫ د‬/d/ с  инфиксом ‫ ت‬/t/. Такого рода явление
свойственно всем глаголам с  первым ‫د‬. Если первый согласный
корня ‫ ص‬/ṣ/, то инфикс VIII породы ‫ ت‬/t/ переходит в эмфати-
ческий ‫ ط‬/ṭ/.
Например:

У َ ‫ص‬
‫طلَى‬ ْ ‫ِإ‬ ← )‫)صلي‬
бГ
‫سآ ِتي ُك ْم ِم ْن َها ِب َخبَ ٍر أ َ ْو آ ِتي ُك ْم‬ ً ‫سى ِل َ ْه ِل ِه ِإ ِنّي آنَ ْستُ ن‬
َ ‫َارا‬ َ ‫ِإ ْذ قَا َل ُمو‬
َ‫طلُون‬ ْ َ ‫ب قَبَ ٍس لَعَلَّ ُك ْم ت‬
َ ‫ص‬ ٍ ‫ِب ِش َها‬
П

Вот сказал Муса своей семье: «Я заметил огонь; я приду к вам


оттуда с вестью или приду к вам с горящей головней, – может
быть, вы обогреетесь». (27:7)
С

Страдательный залог.
Настоящее-будущее время (имперфект)

В страдательном залоге в имперфекте существует лишь одна


модель спряжения для всех типов недостаточных глаголов.

‫يَ ْر ِمي – يُ ْر َمى‬


бросать – быть брошенным
(настоящее-будущее время)
158 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫عو – يُ ْد‬
‫عى‬ ُ ‫يَ ْد‬
звать – быть позванным
(настоящее-будущее время)

َ ‫سى – يُ ْن‬
‫سى‬ َ ‫يَ ْن‬
забывать – быть забытым
(настоящее-будущее время)

Имперфект.

ُУ
Спряжение глаголов в страдательном залоге
в I породе
бГ
‫ي‬
َ ‫ أ ْر ِم‬быть брошенным
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ‫يُ ْر َمى‬ ‫ان‬


ِ َ‫يُ ْر َمي‬ َ‫يُ ْر َم ْون‬
3
С

ж. р. ‫ت ُ ْر َمى‬ ِ َ‫ت ُ ْر َمي‬


‫ان‬ َ‫يُ ْر َميْن‬

м. р. ‫ت ُ ْر َمى‬ ِ َ‫ت ُ ْر َمي‬


‫ان‬ َ‫ت ُ ْر َم ْون‬
2
ж. р. َ‫ت ُ ْر َميْن‬ ِ َ‫ت ُ ْر َمي‬
‫ان‬ َ‫ت ُ ْر َميْن‬

‫أ ُ ْر َمى‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نُ ْر َمى‬

В производных породах в  страдательном залоге все


недостаточные глаголы спрягаются по аналогичной модели.
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 159

َ ‫َوت َ َرى ُك َّل أ ُ َّم ٍة َجاثِيَةً ُك ُّل أ ُ َّم ٍة ت ُ ْد‬


‫عى إِلَى ِكتَابِ َها ْاليَ ْو َم ت ُ ْجزَ ْونَ َما‬
َ‫ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع َملُون‬
И ты увидишь всякую общину коленопреклоненной. Всякая
община будет призвана к своей книге; в тот день будет воздано
вам тем же, что вы творили. (45:27 (28))

I, 3 л., ед. ч., ж.р., настоящее-будущее время, страд. залог – ‫ت ُ ْدعى‬


َ
Сослагательное наклонение недостаточных глаголов

Сослагательное наклонение недостаточных глаголов образу-

У
ется по общим правилам, свойственным и  правильному глаголу,
т. е. последний слабый огласуется фатхой во  всех формах ед. ч.
бГ
(кроме 2 л., ед. ч., ж. р.), а также в форме 1 л., мн. ч. Помимо того,
в  формах двойственного числа, 2 и  3 л., мн. ч., 2 л., ед. ч., ж. р.
конечный ‫ ن‬опускается.

ُ ‫يَ ْد‬
‫ع َو‬ ← ُ ‫يَ ْد‬
‫عو‬
П

3 л., ед. ч., м. р., сослаг. накл. – 3 л., ед. ч., м. р., изъяв. накл.
звать
С

‫ي‬ َ ‫يَ ْن‬


َ ‫س‬ ← َ ‫يَ ْن‬
‫سى‬
3 л., ед. ч., м. р., сослаг. накл. – 3 л., ед. ч., м. р., изъяв. накл.

забывать

‫ع َو ِم ْن دُونِ ِه إِ ٰل ًها لَقَ ْد قُ ْلنَا إِذًا‬ ِ ‫ت َو ْال َ ْر‬


ُ ‫ض لَ ْن نَ ْد‬ ِ ‫س َم َاوا‬
َّ ‫َربُّنَا َربُّ ال‬
‫طا‬ً ‫ط‬
َ ‫ش‬ َ
Господь наш – Господь небес и земли, мы не будем призывать
вместе с Ним никакого божества. Мы сказали бы тогда выхо-
дящее за предел. (18:13 (14))
160 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ُ ‫نَ ْد‬
I, 1 л., мн. ч., сослагательное наклонение – ‫ع َو‬

Таблица
Сослагательное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим в I породе ‫ي‬
‫( َر َمى‬и) бросать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ي‬
َ ‫يَ ْر ِم‬ ‫يَ ْر ِميَا‬ ‫يَ ْر ُموا‬
3
ж. р.
У َ ‫ت َ ْر ِم‬
‫ي‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ َ‫يَ ْر ِمين‬
бГ
м. р. َ ‫ت َ ْر ِم‬
‫ي‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ ‫ت َ ْر ُموا‬
2
ж. р. ‫ت َ ْر ِمي‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ َ‫ت َ ْر ِمين‬
П

1
м. р.,
ж. р.
َ ‫أ َ ْر ِم‬
‫ي‬ – ‫ي‬
َ ‫ن َْر ِم‬
С

‫اء َما ًء فَأ َ ْخ َر َج‬ َّ ‫ض َوأ َ ْنزَ َل ِمنَ ال‬


ِ ‫س َم‬ َ ‫ت َواأل َ ْر‬ ِ ‫س َم َاوا‬ َّ ‫اللّٰهُ الَّذِي َخلَقَ ال‬
‫ي فِي ْالبَ ْح ِر‬ َ ‫س َّخ َر لَ ُك ُم ْالفُ ْل َك ِلت َ ْج ِر‬
َ ‫ت ِر ْزقًا لَ ُك ْم َو‬ ِ ‫ِب ِه ِمنَ الث َّ َم َرا‬
َ ‫س َّخ َر لَ ُك ُم األ َ ْن َه‬
‫ار‬ َ ‫بِأ َ ْم ِر ِه َو‬
Аллах – тот, который сотворил небеса и  землю, и  низвел
с  небес воду, и  вывел ею плоды в  ваш удел, и  подчинил вам
суда, чтобы они ходили в море по Его повелению, и подчинил
вам реки. (14:37 (32))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 161

َ ‫ ت َ ْج ِر‬+ ‫ ِل‬:‫ي‬
‫ي‬ َ ‫ِلت َ ْج ِر‬
َ ‫ت َ ْج ِر‬
I, сослаг. накл., 3 л., ед. ч., ж. р. – ‫ي‬

Таблица
Сослагательное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ و‬в I породе
‫عا‬
َ َ‫( د‬у) звать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

ُ ‫يَ ْد‬
‫ع َو‬ ُ ‫يَ ْد‬
‫ع َوا‬ ُ ‫يَ ْد‬
‫عوا‬
3
У
м. р.

ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َو‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ َ‫يَ ْدعُون‬
бГ
ж. р.

м. р. ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َو‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫عوا‬
2
‫ت َ ْد ِعي‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ َ‫ت َ ْدعُون‬
П

ж. р.

м. р., ُ ‫أ َ ْد‬
‫ع َو‬ ُ ‫نَ ْد‬
‫ع َو‬
С

1 –
ж. р.

ِ ‫ت َو ْال َ ْر‬
‫ض‬ َّ ‫علَى قُلُوبِ ِه ْم إِ ْذ قَا ُموا فَقَالُوا َربُّنَا َربُّ ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬ َ ‫طنَا‬ْ َ‫َو َرب‬
‫طا‬ً ‫ط‬
َ ‫ش‬ َ ‫ع َو ِم ْن دُونِ ِه ِإلَ ًها لَقَ ْد قُ ْلنَا ِإذًا‬
ُ ‫لَ ْن نَ ْد‬
И Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: «Господь
наш – Господь небес и  земли, мы не будем призывать вместе
с Ним никакого божества. Мы сказали бы тогда выходящее за
предел». (18:13 (14))

ُ ‫نَ ْد‬
I, 1 л., мн. ч., сослаг. накл. – ‫ع َو‬
162 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Сослагательное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ ي‬в I породе

َ ‫( نَس‬а) забывать
‫ِي‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ي‬ َ ‫يَ ْن‬


َ ‫س‬ َ ‫يَ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫يَ ْن‬
‫س ْوا‬
3
ж. р. ‫ي‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ ‫س‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫يَ ْن‬
َ‫سيْن‬
м. р.
У ‫ي‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ ‫س‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫س ْوا‬
бГ
2
ж. р. َ ‫ت َ ْن‬
‫س ْي‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ‫سيْن‬

َ ‫أ َ ْن‬
м. р.,
1 ‫ي‬
َ ‫س‬ – ‫ي‬ َ ‫نَ ْن‬
َ ‫س‬
П

ж. р.

‫ع ْن ُه ْم‬ َ ‫يَ ْح ِلفُونَ لَ ُك ْم ِلت َ ْر‬


َ ‫ض ْوا‬
С

Они клянутся пред вами, чтобы вы удовлетворились ими. (9:96


(97))

II–X породы
Формы глаголов в  производных породах сослагательного
наклонения образуются по моделям, аналогичным формам
изъ­явительного наклонения; при этом последний слабый у  всех
моделей – ‫ي‬, который огласуется фатхой во  всех формах ед. ч.
(кроме 2 л., ед.  ч., ж. р.), а также в форме 1 л., мн. ч.; в формах
дв. ч., 2 и 3 л., мн. ч., 2 л., ед. ч., ж. р. – конечный ‫ ن‬опускается.
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 163

َ ‫ يُ ْنس‬
‫ِي‬ ← ‫يُ ْنسِي‬
IV порода, 3 л., ед. ч., м. р., – IV порода, 3 л., ед. ч., м. р.,
сослаг. накл. изъяв. накл.
заставить забыть

Таблица
Образование недостаточных глаголов
в сослагательном наклонении1

Недостаточные глаголы
َ (у)
‫غ َزا‬

У Порода
‫( لَ ِق َي‬а)
‫( َر َمى‬и)
бГ
1 2
‫يَ ْغ ُز َو‬
I ‫ي‬َ َ‫يَ ْلق‬
П

‫ي‬َ ‫يَ ْر ِم‬


С

َ ‫يُغ ِ َّز‬
‫ي‬
II
َ ّ‫يُلَ ِق‬
‫ي‬
‫ي‬َ ‫يُ َر ِ ّم‬
III 1
‫ي‬
َ ‫َاز‬ ِ ‫يُغ‬
IV َ ‫يُ ْغ ِز‬
‫ي‬

1
Здесь и далее все модели недостаточных глаголов имеют одинаковую
форму.
164 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2

V َ ‫يَتَغ ََّز‬
‫ي‬

VI َ َ‫يَتَغَاز‬
‫ي‬

VII َ ‫يَ ْنغ َِز‬


‫ي‬

VIII َ ‫يَ ْغت َ ِز‬


‫ي‬

У IX –
бГ
X َ ‫يَ ْست َ ْغ ِز‬
‫ي‬
П

َ ‫ضوا َويَ ْلعَبُوا َحتَّى يُ َلقُوا يَ ْو َم ُه ُم الَّذِي يُو‬


َ‫عدُون‬ ُ ‫فَذَ ْر ُه ْم يَ ُخو‬
С

Оставь их погружаться и  забавляться, пока не встретят свой


день, который им обещан. (43:83)

III, сослаг. накл., 3 л., мн. ч., м. р. – ‫يُ َلقُوا‬


§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 165

Таблица
Сослагательное наклонение.
Спряжение глаголов в IV породе

َ ‫ أ َ ْن‬заставить забыть
‫سى‬
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число

м. р.
َ ‫يُ ْنس‬
‫ِي‬ ‫يُ ْن ِسيَا‬ ُ ‫يُ ْن‬
‫سوا‬
3
ж. р.
َ ‫ت ُ ْنس‬
‫ِي‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ َ‫يُ ْن ِسيْن‬
м. р.
У َ ‫ت ُ ْنس‬
‫ِي‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ ُ ‫ت ُ ْن‬
‫سوا‬
бГ
2
ж. р. ‫ت ُ ْنسِي‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ َ‫ت ُ ْنسِين‬
м. р., ُ
1
ж. р. َ ‫أ ْنس‬
‫ِي‬ –
َ ‫نُ ْنس‬
‫ِي‬
П

َ‫ي َو ِإ َّما أ َ ْن نَ ُكونَ ن َْح ُن ْال ُم ْلقِين‬


َ ‫سى ِإ َّما أ َ ْن ت ُ ْل ِق‬
َ ‫قَالُوا يَا ُمو‬
С

Они сказали: «О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим».


(7:112 (115))

َ ‫ت ُ ْل ِق‬
IV, сослаг. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫ي‬

Условное наклонение недостаточных глаголов

Основной особенностью образования форм условного


наклонения недостаточных глаголов является падение последнего
слабого в  формах 3 л., ед. ч., м. и  ж. р.; 2 л., ед. ч., м. р.; 1 л., ед.
и мн. ч.
166 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫يَ ْن‬
‫س‬ ← َ ‫يَ ْن‬
‫سى‬

ُ ‫يَ ْد‬
‫ع‬ ← ُ ‫يَ ْد‬
‫عو‬

‫يَ ْر ِم‬ ← ‫يَ ْر ِمي‬

َ ‫ع َم َع اللّٰ ِه ِإ ٰل ًها آخ ََر َل ِإ ٰلهَ ِإ َّل ُه َو ُك ُّل‬


ُ‫ش ْيءٍ هَا ِل ٌك ِإ َّل َو ْج َهه‬ ُ ‫َو َل ت َ ْد‬
َ‫لَهُ ْال ُح ْك ُم َوإِلَ ْي ِه ت ُ ْر َجعُون‬

У
И не призывай вместе с  Аллахом другого бога. Нет божества,
кроме Него! Всякая вещь гибнет, кроме Его лика. У Него реше-
бГ
ние и к Нему вы будете возвращены! (28:88)

ُ ‫ت َ ْد‬
I, усл. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫ع‬
П

‫َصيبَ َك ِمنَ الدُّ ْنيَا‬ ِ ‫س ن‬ َ ‫اك اللّٰهُ الد‬


َ ‫َّار ْال ِخ َرة َ َو َل ت َ ْن‬ َ َ ‫َوا ْبتَغِ ِفي َما آت‬
С

َ‫ض ِإ َّن اللّٰه‬ ِ ‫سادَ فِي ْال َ ْر‬َ َ‫سنَ اللّٰهُ ِإلَي َْك َو َل تَبْغِ ْالف‬َ ‫َوأ َ ْحس ِْن َك َما أ َ ْح‬
َ‫َل يُ ِحبُّ ْال ُم ْف ِسدِين‬
И стремись в том, что даровал тебе Аллах, к жилью последнему!
Не забывай своего удела в  этом мире и  благодетельствуй как
благодетельствует тебе Аллах, и не стремись к порче на земле.
Поистине, Аллах не любит сеющих порчу! (28:77)

َ ‫ت َ ْن‬
I, усл. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫س‬

I, усл. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫تَبْغ‬


ِ
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 167

Таблица
Условное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ي‬
в I породе

‫( َر َمى‬и) I бросать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫يَ ْر ِم‬ ‫يَ ْر ِميَا‬ ‫يَ ْر ُموا‬


3
ж. р.
У ‫ت َ ْر ِم‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ َ‫يَ ْر ِمين‬
бГ
м. р. ‫ت َ ْر ِم‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ ‫ت َ ْر ُموا‬
2
П

ж. р. ‫ت َ ْر ِمي‬ ‫ت َ ْر ِميَا‬ َ‫ت َ ْر ِمين‬


С

‫أ َ ْر ِم‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫ن َْر ِم‬

ْ ‫َطيئَةً أ َ ْو ِإثْ ًما ث ُ َّم يَ ْر ِم ِب ِه بَ ِريئًا فَقَ ِد‬


‫احت َ َم َل بُ ْهتَانًا‬ ِ ‫َو َم ْن يَ ْكسِبْ خ‬
‫َوإِثْ ًما ُمبِينًا‬
А кто приобретет поступок или грех, потом обвинит в  нем
невинного, тот берет на себя ложь и явный грех. (4:112)

I, усл. накл., 3 л., ед. ч., м. р. – ‫يَ ْ ِرم‬ 


168 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Условное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫و‬
в I породе

‫عا‬
َ َ‫( د‬у) звать
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ُ ‫يَ ْد‬


‫ع‬ ُ ‫يَ ْد‬
‫ع َوا‬ ُ ‫يَ ْد‬
‫عوا‬
3
ж. р.

У ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ َ‫يَ ْدعُون‬
бГ
м. р. ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫عوا‬
2
ж. р. ‫ت َ ْد ِعي‬ ُ ‫ت َ ْد‬
‫ع َوا‬ َ‫ت َ ْدعُون‬
П

ُ ‫أ َ ْد‬
м. р.,
1 ‫ع‬ – ُ ‫نَ ْد‬
‫ع‬
С

ж. р.

َ ‫ض ُّر َك فَإِ ْن فَعَ ْل‬


‫ت فَإِنَّ َك‬ ُ َ‫ُون اللّٰ ِه َما َل يَ ْنفَعُ َك َو َل ي‬
ِ ‫ع ِم ْن د‬ ُ ‫َو َل ت َ ْد‬
َّ َ‫ِإذًا ِمن‬
َ‫الظا ِل ِمين‬
И не призывай помимо Аллаха того, что не поможет тебе
и  не повредит! А  если ты это сделаешь, то ты будешь тогда
неправедным. (10:106)

I, усл. накл., 2 л., ед. ч., м. р.– ُ ‫ت َ ْد‬


‫ع‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 169

Таблица
Условное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ي‬
в I породе

َ ‫( نَس‬а) забывать
‫ِي‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫يَ ْن‬


‫س‬ َ ‫يَ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫يَ ْن‬
‫س ْوا‬
3
ж. р.

У َ ‫ت َ ْن‬
‫س‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫يَ ْن‬
َ‫سيْن‬
бГ
м. р. َ ‫ت َ ْن‬
‫س‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫س ْوا‬
2
ж. р. َ ‫ت َ ْن‬
‫س ْي‬ َ ‫ت َ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ت َ ْن‬
َ‫سيْن‬
П

َ ‫أ َ ْن‬
м. р.,
1
ж. р.
‫س‬ – َ ‫نَ ْن‬
‫س‬
С

‫ير‬
ٌ ‫ص‬ ْ َ‫س ْوا ْالف‬
ِ َ‫ض َل بَ ْينَ ُك ْم إِ َّن اللّٰهَ بِ َما ت َ ْع َملُونَ ب‬ َ ‫َوالَ ت َ ْن‬
И не забывайте благости между собою, – ведь Аллах видит то,
что вы делаете! (2:238 (237))

II–X породы
Формы глаголов условного наклонения в  производных
породах образуются по моделям, аналогичным формам
изъявительного наклонения; при этом последний слабый у  всех
моделей опускается в  формах 3 л., ед. ч., м. и  ж. р.; а  также 2 л.,
ед. ч., м. р.; 1 л., ед. и мн. ч.
170 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ِ ‫ يُ ْل‬
‫ق‬ ← ‫يُ ْل ِقي‬
IV, 3 л., ед. ч., м. р., – IV, 3 л., ед. ч., м. р.,
усл. накл. изъяв. накл.

бросать

‫س ِبي ِل اللّٰ ِه َوالَ ت ُ ْلقُوا ِبأ َ ْيدِي ُك ْم ِإلَى الت َّ ْهلُ َك ِة َوأ َ ْح ِسنُ َوا ِإ َّن‬َ ‫َوأ َ ْن ِفقُوا فِي‬
َ‫اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْح ِسنِين‬

У
И расходуйте на пути Аллаха, но не бросайтесь со своими
руками к  гибели и  благодетельствуйте, – поистине, Аллах
бГ
любит добродеющих! (2:191 (195))

‫ يَ ْشت َ ِر‬ ← ‫يَ ْشت َ ِري‬


П

VIII, 3 л., ед. ч., м. р., – VIII, 3 л., ед. ч., м. р.,
усл. накл. изъяв. накл.
С

покупать

ً‫َوالَ ت َ ْشت َ ُروا ِبآيَا ِتي ث َ َمنًا قَ ِليال‬


И не покупайте за Мои знамения малую цену! (5:48 (44))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 171

Таблица
Образование недостаточных глаголов
в условном наклонении1

Недостаточные глаголы

‫غ َزا‬َ (у)
Порода
‫( لَ ِق َي‬а)
‫( َر َمى‬и)
1 2
‫يَ ْغ ُز‬

У I َ‫يَ ْلق‬
бГ
‫يَ ْر ِم‬
‫يُغ ِ َّز‬
II ‫ق‬ ِ ّ َ‫يُل‬
П

‫يُ َر ِ ّم‬
С

III 1
‫َاز‬
ِ ‫يُغ‬

IV ‫يُ ْغ ِز‬

V ‫يَتَغ ََّز‬

VI َ‫يَتَغَاز‬

1
Здесь и далее все недостаточные глаголы имеют одинаковую форму.
172 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2

VII ‫يَ ْنغ َِز‬


VIII ‫يَ ْغت َ ِز‬
IX –

X ‫يَ ْست َ ْغ ِز‬

У ‫ف ِفي نَ ْف ِس ِه َولَ ْم يُ ْب ِدهَا لَ ُه ْم‬


ُ ‫س‬ َ َ ‫فَأ‬
ُ ‫س َّرهَا يُو‬
бГ
Утаил это Йусуф в душе и не выказал им. (12:77)

‫ هَا‬+ ‫ يُ ْب ِد‬:‫يُ ْب ِدهَا‬


IV, 3 л., ед. ч., м. р., усл. накл. – ‫يُ ْب ِد‬
П

Таблица
С

Условное наклонение.
Спряжение глаголов в IV породе

َ ‫ أ َ ْن‬заставить забыть
‫سى‬
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число
1 2 3 4 5

м. р. ‫يُ ْن ِس‬ ‫يُ ْن ِسيَا‬ ُ ‫يُ ْن‬


‫سوا‬
3
ж. р. ‫ت ُ ْن ِس‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ َ‫يُ ْن ِسيْن‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 173

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫ت ُ ْن ِس‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ ُ ‫ت ُ ْن‬


‫سوا‬
2
ж. р. ‫ت ُ ْنسِي‬ ‫ت ُ ْن ِسيَا‬ َ‫ت ُ ْنسِين‬

‫أ ُ ْن ِس‬
м. р.,
1
ж. р.
– ‫نُ ْن ِس‬

‫يرةٍ َويَ ْو َم ُحنَي ٍْن ِإ ْذ أ َ ْع َجبَتْ ُك ْم َكثْ َرت ُ ُك ْم‬


َ ِ‫اطنَ َكث‬ِ ‫ص َر ُك ُم اللّٰهُ فِي َم َو‬
َ َ‫لَقَ ْد ن‬
У
‫ت ث ُ َّم َولَ ْيت ُ ْم‬
ْ َ‫ض بِ َما َر ُحب‬ ُ ‫علَ ْي ُك ُم األ َ ْر‬
َ ‫ت‬ ْ َ‫ضاق‬ َ ‫فَلَ ْم ت ُ ْغ ِن‬
َ ‫ع ْن ُك ْم‬
َ ‫ش ْيئًا َو‬
бГ
َ‫ُم ْد ِب ِرين‬
Аллах помог вам уже во многих местах и в день Хунайна, когда
П

вас восхитила ваша многочисленность. Но она ни от чего вас


не избавила, и стеснилась для вас земля там, где была широка.
Потом вы повернулись, обратив тыл. (9:25)
С

ِ ‫ت ُ ْغ‬
IV, 3 л., ед. ч., ж. р., усл. накл. – ‫ن‬

Повелительное наклонение

Образование форм повелительного наклонения недостаточ-


ных глаголов происходит по общим правилам: от формы глагола
в  условном наклонении 2 лица отбрасывается префикс импер-
фекта; при появлении двусогласия для его устранения добавля-
ется хамза, которая огласуется кесрой, если типовой гласный – (а)
или (и), и даммой, если типовой гласный – (у). В IV породе хамза
префикса всегда огласуется фатхой, в породах VII–X – кесрой.
174 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫إِ ْن‬
‫س‬ ← َ ‫يَ ْن‬
‫س‬ ← َ ‫يَ ْن‬
‫سى‬

ُ ‫أ ُ ْد‬
‫ع‬ ← ُ ‫يَ ْد‬
‫ع‬ ← ُ ‫يَ ْد‬
‫عو‬

‫ِإ ْر ِم‬ ← ‫يَ ْر ِم‬ ← ‫يَ ْر ِمي‬

َ ‫ع لَنَا َرب ََّك يُبَ ِيّن لَنَا َما ِه‬


‫ي قَا َل إِنَّهُ يَقُو ُل إِنَّ َها بَقَ َرة ٌ َل‬ ُ ‫قَالُوا ا ْد‬
َ‫ان بَيْنَ ٰذ ِل َك فَا ْفعَلُوا َما تُؤْ َم ُرون‬ َ ‫ض َو َل ِب ْك ٌر‬
ٌ ‫ع َو‬ ٌ ‫ار‬ِ َ‫ف‬

У
Они сказали: «Призови для нас твоего Господа, чтобы Он
разъяснил нам, какова она». Он сказал: «Вот, Он говорит:
„Она – корова, не старая и  не телка, средняя по возрасту
бГ
между этим“. Делайте же то, что вам приказано!» (2:63 (68))

ُ ‫أ ُ ْد‬
I, повелит. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫ع‬
П

Таблица
С

Повелительное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ ي‬в I породе

‫( َر َمى‬и) бросать
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число

м. р. ‫ِإ ْر ِم‬ ‫ِإ ْر ِميَا‬ ‫ِإ ْر ُموا‬


2
ж. р. ‫إِ ْر ِمي‬ ‫إِ ْر ِميَا‬ َ‫إِ ْر ِمين‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 175

َ َ‫ص ْر ًحا لَعَ ِلّي أ َ ْبلُ ُغ ْال َ ْسب‬


‫اب‬ َ ‫َوقَا َل فِ ْر‬
ُ ‫ع ْو ُن يَا هَا َم‬
َ ‫ان اب ِْن ِلي‬
И сказал Фираун: «О Хаман, выстрой мне башню, может быть,
я дойду до путей». (40:38 (36))

I, повелит. накл., 2 л., ед. ч., м. р. – ‫ْن‬


ِ ‫ِإب‬

Таблица
Повелительное наклонение.

‫عا‬ У
Спряжение глаголов с третьим ‫ و‬в I породе

َ َ‫( د‬у) звать


бГ
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
П

м. р. ُ ‫أ ُ ْد‬
‫ع‬ ُ ‫أ ُ ْد‬
‫ع َوا‬ ُ ‫أ ُ ْد‬
‫عوا‬
2
‫أ ُ ْد ِعي‬ ُ ‫أ ُ ْد‬
‫ع َوا‬ َ‫أ ُ ْدعُون‬
С

ж. р.

َ‫عا َو ُخ ْفيَةً ِإنَّهُ الَ يُ ِحبُّ ْال ُم ْعتَدِين‬ ُ ‫أ ُ ْد‬


َ َ ‫عوا َربَّ ُك ْم ت‬
ً ‫ض ُّر‬
Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне. Поистине,
Он не любит преступающих! (7:53 (55))

ُ ‫أ ُ ْد‬
I, повелит. накл., 2 л., мн. ч., м. р. – ‫عوا‬
176 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Повелительное наклонение.
Спряжение глаголов с третьим ‫ ي‬в I породе

َ ‫( نَس‬а) забывать
‫ِي‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫ِإ ْن‬


‫س‬ َ ‫ِإ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ِإ ْن‬
‫س ْوا‬
2
َ ‫ِإ ْن‬
‫س ْي‬ َ ‫ِإ ْن‬
‫سيَا‬ َ ‫ِإ ْن‬
َ‫سيْن‬

У
ж. р.
бГ
Таблица
Образование недостаточных глаголов
П

в повелительном наклонении

Недостаточные глаголы
С

‫غ َزا‬َ (у)
Порода
‫( لَ ِق َي‬а)
‫( َر َمى‬и)
1 2

‫أ ُ ْغ ُز‬
I َ‫إِ ْلق‬
‫ِإ ْر ِم‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 177

Окончание табл.
1 2

‫غ ِ َّز‬
II ِ ّ َ‫ل‬
‫ق‬
‫َر ِ ّم‬

III 1
‫َاز‬
ِ ‫غ‬
‫أ َ ْغ ِز‬

У IV

‫تَغ ََّز‬
бГ
V

VI َ‫تَغَاز‬
П

VII ‫ِإ ْنغ َِز‬

‫إِ ْغت َ ِز‬


С

VIII

IX –

X ‫ِإ ْست َ ْغ ِز‬

Здесь и далее все недостаточные глаголы имеют одинаковую форму.


1
178 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ‫فَأَس ِْر بِ ِعبَادِي لَي ًْل إِنَّ ُك ْم ُمتَّبَعُون‬


«Выйди же с  Моими рабами ночью, за вами пого-
няться». (44:22 (23))

‫ أَس ِْر‬+ ‫ف‬َ :‫فَأَس ِْر‬


IV, 2 л., ед. ч., м. р. – ‫أَس ِْر‬

Таблица
Повелительное наклонение.

У Спряжение глаголов в IV породе

َ ‫ أ َ ْن‬заставить забыть
‫سى‬
бГ
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫أ َ ْن ِس‬ ‫أ َ ْن ِسيَا‬ ُ ‫أ َ ْن‬


‫سوا‬
П

2
ж. р. ‫أ َ ْنسِي‬ ‫أ َ ْن ِسيَا‬ َ‫أ َ ْنسِين‬
С

Масдары,
образованные от недостаточных глаголов

Формы масдаров, образованных от глаголов с  третьим сла-


бым, имеют следующие особенности.
1) Масдары II породы недостаточных глаголов имеют только
одну модель:

Порода Глагол Масдар

II ‫س َّمى‬
َ ٌ‫تَس ِْميَّة‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 179

‫س ُّمونَ ْال َم َلئِ َكةَ تَس ِْميَةَ ْال ُ ْنثَى‬


َ ُ‫ِإ َّن الَّذِينَ َل يُؤْ ِمنُونَ بِ ْال ِخ َرةِ لَي‬
Поистине, те, которые не веруют в последнюю жизнь, называют
ангелов именами женщин. (53:28 (27))

2) Масдары III породы образуются по двум моделям:


– с заменой последнего слабого на хамзу:

Порода Глагол Масдар

III ‫َلقَى‬ ‫ِلقَا ٌء‬

У
бГ
‫طعَ ُم َها ِإ َّل َم ْن نَشَا ُء بِزَ ع ِْم ِه ْم‬ ْ َ‫ث ِح ْج ٌر َل ي‬ ٌ ‫َوقَالُوا َه ِذ ِه أ َ ْنعَا ٌم َو َح ْر‬
َ ‫ورهَا َوأ َ ْنعَا ٌم َل يَ ْذ ُك ُرونَ اس َْم اللّٰ ِه‬
‫علَ ْي َها ا ْف ِت َرا ًء‬ ُ ‫ظ ُه‬ُ ‫ت‬ ْ ‫َوأ َ ْنعَا ٌم ُح ِ ّر َم‬
َ‫سيَ ْج ِزي ِه ْم بِ َما َكانُوا يَ ْفت َ ُرون‬ َ ‫علَ ْي ِه‬
П

َ
И говорят они: «Это – скот и посев запретный; ими питается
С

только тот, кого мы пожелаем», – по их утверждению. И скот,


спины которого запретны, и скот, над которым они не призы-
вают имени Аллаха, измышляя на Него. Воздаст Он им за то,
что они измышляют! (6:139 (138))

– при образовании формы с префиксом ‫ ُﻣ‬перед оконча-


нием та-марбута последний слабый переходит в алиф1:

‫ارى‬
َ َ‫ب‬ III ٌ ‫اراة‬
َ َ‫ُمب‬
1
В тексте Корана такого рода форма отсутствует.
180 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

3) Масдары IV породы и VII–X породы образуются с перехо-


дом последнего слабого в хамзу:

Порода Глагол Масдар

IV ‫أ َ ْلقَى‬ ‫إِ ْلقَا ٌء‬

VIII ‫ِإ ْفت َ َرى‬ ‫ِإ ْف ِت َرا ٌء‬

X ‫ِإ ْستَثْنَى‬ ‫ِإ ْستِثْنَا ٌء‬

У
‫سفَ ًها ِبغَي ِْر ِع ْل ٍم َو َح َّر ُموا َما َرزَ قَ ُه ُم‬
َ ‫قَ ْد َخس َِر الَّذِينَ قَتَلُوا أ َ ْوالَدَ ُه ْم‬
бГ
َ‫ضلُّوا َو َما َكانُوا ُم ْهتَدِين‬ َ ‫علَى اللّٰ ِه قَ ْد‬ َ ‫اللّٰهُ ا ْفتِ َرا ًء‬
В убытке – те, которые убили своих детей по глупости, без
П

знания, и запретили то, что даровал им Аллах, измышляя


на Аллаха. Сбились они с пути и не оказались идущими
прямо! (6:141 (140))
С

4) Масдары V и VI пород недостаточных глаголов образуются


по следующим моделям:

Масдар, Масдар,
Порода Глагол неопределенное определенное
состояние состояние

V ‫تَلَقَّى‬ ٍ ّ َ‫تَل‬
‫ق‬ ‫التَّلَ ِقّي‬

VI ‫ت َ َلقَى‬ ٍ ‫ت َ َل‬
‫ق‬ ‫الت َّ َلقِي‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 181

ِ َ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا َل تَأ ْ ُكلُوا أ َ ْم َوالَ ُك ْم بَ ْينَ ُك ْم بِ ْالب‬
َ‫اط ِل ِإ َّل أ َ ْن ت َ ُكون‬
‫س ُك ْم ِإ َّن اللّٰهَ َكانَ ِب ُك ْم َر ِحي ًما‬ َ ُ‫اض ِم ْن ُك ْم َوالَ ت َ ْقتُلُوا أ َ ْنف‬
ٍ ‫ع ْن ت َ َر‬
َ ً ‫ارة‬َ ‫تِ َج‬
О вы, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших
между собой попусту, если это только не торговля по вза-
имному согласию между вами. И  не убивайте самих себя.
Поистине, Аллах к вам милосерд! (4:33 (29))

‫علَى َم ْن يَشَا ُء‬ ُّ ‫ت ذُو ْالعَ ْر ِش يُ ْل ِقي‬


َ ‫الرو َح ِم ْن أ َ ْم ِر ِه‬ ِ ‫َر ِفي ُع الد ََّر َجا‬
ِ ‫ِم ْن ِعبَا ِد ِه ِليُ ْنذ َِر يَ ْو َم الت َّ َل‬
‫ق‬

У
1

Возвышен ступенями, обладатель трона; низводит Он дух от


бГ
Своего повеления тому, кому пожелает из рабов, чтобы тот,
увещевал о дне встречи. (40:15)

Таблица
П

Масдары, образованные от недостаточных глаголов

Порода Модель
С

1 2

‫ِبنَا ٌء‬
I
ٌ َ‫بُ ْني‬
‫ان‬
II ٌ‫ت َ ْبنِيَة‬

1
В Коране встречаются несколько примеров, в  которых на графике
не реализуется долгий ‫ي‬. При этом, с  точки зрения литературного языка,
ِ َ ‫الت‬.
корректное написание данной словоформы – ‫َّلقي‬
182 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2

‫بِنَا ٌء‬
III
ٌ ‫ُمبَانَاة‬

IV ‫إِ ْبنَا ٌء‬

V ‫تَبَ ٍّن‬

У VI ٍ َ‫تَب‬
‫ان‬
бГ
VII ‫ِإ ْن ِبنَا ٌء‬

VIII ‫ِإ ْب ِتنَا ٌء‬


П

X ‫ِإ ْستِ ْبنَا ٌء‬


С

Причастия,
образованные от недостаточных глаголов

Причастия недостаточных глаголов действительного залога


во всех породах имеют окончание ٍ ‫ ـ‬, в  определенном состоянии
реализуется долгий ‫ي‬.

ْ ‫اض‬
ِ َ‫ – الق‬
‫اضي‬ ٍ َ‫ضى – ق‬
َ َ‫ق‬
cудить – судья (тот, кто судит)
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 183

Ниже представлено склонение такого рода «неправильных»


имен.
Неопределенное состояние Определенное состояние

И. п. ٍ َ‫ق‬
‫اض‬ ِ َ‫الق‬
‫اضي‬

Р. п. ٍ َ‫ق‬
‫اض‬ ِ َ‫الق‬
‫اضي‬

В. п. ً ‫اضيا‬
ِ َ‫ق‬ ‫ي‬ ِ َ‫الق‬
َ ‫اض‬

имеет окончание
У
Форма женского рода причастий действительного залога
ٌ‫يَة‬:
бГ
ٌ‫اضيَة‬
ِ ‫ – ر‬
َ ‫اض‬ٍ ‫ – ر‬
َ ‫ي‬ َ ‫ض‬
ِ ‫َر‬
‫اضيَ ٍة‬ َ ‫فَ ُه َو فِي ِعي‬
ِ ‫ش ٍة َر‬
П

...он в жизни блаженной... (101:7)

В страдательном залоге I породы форма причастия зависит


С

от типа корня:
– от глаголов с третьим ‫ ي‬причастия образуются по модели:
‫ي‬
ٌّ ِ‫ َم ْبن‬:

‫ف َم ْبنِيَّةٌ ت َ ْج ِري‬
ٌ ‫غ َر‬ُ ‫ف ِم ْن فَ ْوقِ َها‬ ُ ‫َولَ ِك ِن الَّذِينَ اتَّقَ ْوا َربَّ ُه ْم لَ ُه ْم‬
ٌ ‫غ َر‬
َ‫ف اللّٰهُ ْال ِميعَاد‬
ُ ‫ار َو ْعدَ اللّٰ ِه َل يُ ْخ ِل‬ ُ ‫ِم ْن ت َ ْحتِ َها ْال َ ْن َه‬
Но те, которые убоялись своего Господа, для них – горницы,
выше которых горницы, сооруженные, а внизу их текут реки, по
обещанию Аллаха – не нарушает Аллах обещания! (39:21 (20))
184 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

– от глаголов с третьим ‫ – و‬по модели ‫ج ٌّو‬


ُ ‫ َم ْر‬:

‫ت فِينَا َم ْر ُج ًّوا قَ ْب َل َهذَا أَت َ ْن َهانَا أ َ ْن نَ ْعبُدَ َما‬ َ ‫قَالُوا يَا‬


َ ‫صا ِل ُح قَ ْد ُك ْن‬
ٍ ‫عونَا ِإلَ ْي ِه ُم ِري‬
‫ب‬ ُ ‫يَ ْعبُدُ آبَا ُؤنَا َو ِإنَّنَا لَ ِفي ش ٍَّك ِم َّما ت َ ْد‬
Они сказали: «О Салих! На тебя мы прежде этого возлагали
надежды среди нас. Неужели ты будешь удерживать
нас от поклонения тому, чему поклонялись наши
отцы? Мы – в  сомнении сильном о том, к  чему ты нас
призываешь». (11:65 (62))

У
В производных породах действительного залога мужского
бГ
рода причастия имеют окончание ٍ ‫ ـ‬:

‫ص ِلّي‬ َ ‫صلَّى –  ُم‬


َ ‫ص ٍّل – ال ُم‬ َ
П

молящийся (II порода) – молиться


С

‫ق – ال ُم َلقِي‬
ٍ ‫َلقَى –  ُم َل‬
встречающий (III порода) – встретить

‫سابِي ْه‬ ٍ ‫ظنَ ْنتُ أَنِّي ُم َل‬


َ ‫ق ِح‬ َ ‫إِنِّي‬
Я ведь думал, что встречу свой расчет. (69:20)

Форма правильного множественного числа причастий дей­


стви­тельного залога образуется по следующим моделям.
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 185

Определенное состояние Неопределенное состояние

И. п. َ‫صلُّون‬
َ ‫ُم‬ َ‫صلُّون‬
َ ‫ال ُم‬
Р. п. َ‫صلِّين‬
َ ‫ُم‬ َ‫صلِّين‬ َ ‫ال ُم‬
В. п. َ‫صلِّين‬
َ ‫ُم‬ َ‫ص ِلّيَن‬َ ‫ال ُم‬

َ ‫قَالُوا لَ ْم نَكُ ِمنَ ْال ُم‬


َ‫صلِّين‬

У
Говорят они: «Мы не были среди молящихся». (74:44 (43))

В производных породах страдательного залога мужского рода


бГ
причастия имеют окончание алиф максура.

‫ِإ ْفت َ َرى –  ُم ْفت َ ًرى – ال ُم ْفت َ َرى‬


П

вымышленный (VIII порода) – вымышлять


С

 ‫ت قَالُوا َما َهذَا ِإ َّل ِس ْح ٌر ُم ْفت َ ًرى‬ ٍ ‫سى بِآيَاتِنَا بَ ِيّنَا‬َ ‫فَلَ َّما َجا َء ُه ْم ُمو‬
َ‫س ِم ْعنَا ِب َهذَا فِي آبَائِنَا ْال َ َّولِين‬
َ ‫َو َما‬
И когда пришел к  ним Муса с  Нашими знамениями, ясно
изложенными, они сказали: «Это только измышленное
колдовство! Мы не слыхали про это у  отцов наших
первых». (28:36)

Причастия женского рода страдательного залога в  произ­


вольных породах образуются посредством присоединения та-
марбута, при этом алиф максура переходит в долгий алиф.
186 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫سنَا َوأ َ ْهلَنَا الض ُُّّر َو ِجئْنَا‬ ُ ‫علَ ْي ِه قَالُوا يَا أَيُّ َها ْالعَ ِز‬
َّ ‫يز َم‬ َ ‫فَلَ َّما دَ َخلُوا‬
‫علَ ْينَا ِإ َّن اللّٰهَ يَ ْج ِزي‬َ ‫صد َّْق‬َ َ ‫ف لَنَا ْال َك ْي َل َوت‬
ِ ‫ع ٍة ُم ْز َجاةٍ فَأ َ ْو‬
َ ‫ضا‬
َ ‫ِب ِب‬
َ َ ‫ْال ُمت‬
َ‫ص ِدّقِين‬
Когда они вошли к нему, то сказали: «О вельможа! Нас и нашу
семью постигло зло. Мы пришли с немногим товаром, дай нам
меру полностью и  окажи милость. Поистине, Аллах воздает
оказывающим милость!» (12:88)

Форма правильного множественного числа причастий стра-

У
дательного залога образуется по следующим моделям.

Неопределенное состояние Определенное состояние


бГ
И. п. َ‫ُم ْر َج ْون‬ َ‫ال ُم ْر َج ْون‬
Р. п. َ‫ُم ْر َجيْن‬ َ‫ال ُم ْر َجيْن‬
П

В. п. َ‫ُم ْر َجيْن‬ َ‫ال ُم ْر َجيْن‬


С

Таблица
Причастия, образованные от недостаточных глаголов

Порода Действительный залог Страдательный залог


1 2 3

‫ان‬
ٍ َ‫ب‬ ‫ي‬
ٌّ ‫َم ْب ِن‬
I

ٍ‫دَاع‬ ُ ‫َم ْد‬


‫ع ٌّو‬
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 187

Окончание табл.
1 2 3

II ‫ُمبَ ٍّن‬ ‫ُمبَنًّى‬


‫ُمبَانًى‬
III ‫ان‬
ٍ َ‫ُمب‬
ٌ ‫ُمبَانَاة‬ (ж. р.)

IV ‫ُمب ٍْن‬ ‫ُم ْبنًى‬

У ‫ُمتَبَ ٍّن‬ ‫ُمتَبَنًّى‬


бГ
VI ٍ َ‫ُمتَب‬
‫ان‬ ‫ُمتَبَانًى‬
VII ‫ُم ْنبَ ٍن‬ ‫ُم ْنبَنًى‬
П

VIII ‫ُم ْبت َ ٍن‬ ‫ُم ْبتَنًى‬


С

X ‫ُم ْستَب ٍْن‬ ‫ُم ْست َ ْبنًى‬

Имя места и времени действия


недостаточных глаголов

Имя места и времени действия недостаточных глаголов обра-


зуется по одной модели.

‫َمثْنًى‬ ← ‫)ثني) ثَنَى‬


двустишие
188 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫َم ْغ ًزى‬ ← ‫)غزو) غَزَ ا‬


смысл, значение

‫احدَةٍ أ َ ْن تَقُو ُموا ِللّٰ ِه َمثْنَى َوفُ َرادَى ث ُ َّم تَتَفَ َّك ُروا‬ ُ ‫قُ ْل ِإنَّ َما أ َ ِع‬
ِ ‫ظ ُكم ِب َو‬
‫شدِي ٍد‬
َ ‫ب‬ ٍ ‫عذَا‬ َ ‫ي‬ ٌ ‫احبِ ُك ْم ِم ْن ِجنَّ ٍة إِ ْن ُه َو إِ َّل نَذ‬
ْ َ‫ِير لَ ُك ْم بَيْنَ يَد‬ ِ ‫ص‬َ ِ‫َما ب‬
Скажи: «Я увещаю вас только об одном, чтобы вы стояли
пред Аллахом по двое и  по одному, потом вы размыслите;
в вашем сотоварище нет одержимости. Поистине, он – только
увещатель для вас пред жестоким наказанием!» (34:45 (46))

У Качественные прилагательные,
бГ
образованные от недостаточных глаголов

Наиболее распространенная модель качественных прилага-


тельных недостаточных глаголов – ‫ي‬ َ (ٌ‫ع ِليَّة‬
ٌّ ‫ع ِل‬ َ ). Прилагательные
П

в  превосходной степени образуются по модели ‫ أ َ ْعلَى‬для муж-


ского рода и ‫ع ْليَا‬
ُ  – для женского.
С

َ ‫َو َرفَ ْعنَاهُ َم َكانًا‬


‫ع ِليًّا‬
И вознесли Мы его на высокое место. (19:58 (57))

‫علَ ْي ِه َولَهُ ْال َمث َ ُل ْال َ ْعلَى‬َ ‫َو ُه َو الَّذِي يَ ْبدَأ ُ ْالخ َْلقَ ث ُ َّم يُ ِعيدُهُ َو ُه َو أ َ ْه َو ُن‬
ُ ‫ض َو ُه َو ْالعَ ِز‬
‫يز ْال َح ِكي ُم‬ ِ ‫ت َو ْال َ ْر‬ ِ ‫س َم َاوا‬
َّ ‫فِي ال‬
Он – тот, кто впервые производит творение, а потом повторяет
его. Это еще легче для Него. Для Него – высочайший пример
в небесах и на земле. Он – великий, мудрый! (30:26 (27))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 189

‫ي ْالعُ ْليَا‬ ُّ ‫َو َجعَ َل َك ِل َمةَ الَّذِينَ َكفَ ُروا ال‬


َ ‫س ْفلَى َو َك ِل َمةُ اللّٰ ِه ِه‬
И сделал слово тех, которые не веровали, низшим, в то время
как слово Аллаха – высшее. (9:40)

Упражнения

1. Определите конечную огласовку в следующих словоформах:

‫دَاع‬

У
(причастие действительного залога)

а) танвин фатха
бГ
б) танвин кесра
в) танвин дамма

‫أ ُ ْدع‬
П

(повелительное наклонение, I, м. р., ед. ч.)

а) фатха
С

б) кесра
в) дамма

‫)لَ ْم) يَ ْنس‬


а) фатха
б) кесра
в) дамма

2. Определите количество глаголов и их производных от корней


с третьим слабым в следующих аятах:
190 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫ع الدَّاعِ إِلَى‬
‫ش ْيءٍ نُ ُك ٍر‬ ُ ‫ع ْن ُه ْم يَ ْو َم يَ ْد‬
َ ‫فَت َ َو َّل‬
Отвратись же от них в  тот день, когда призовет зовущий
к вещи неприятной. (54:6)

а) один б) два в) три

‫ت فَقَالُوا أَبَش ٌَر يَ ْهدُونَنَا فَ َكفَ ُروا‬ ُ ‫َت تَأْتِي ِه ْم ُر‬


ِ ‫سلُ ُهم ِب ْالبَ ِيّنَا‬ ْ ‫ذَ ِل َك ِبأَنَّهُ َكان‬
ٌ‫ي َح ِميد‬ َ ُ‫َوت َ َولَّوا َوا ْست َ ْغنَى اللّٰهُ َواللّٰه‬
ٌّ ‫غ ِن‬
Это – за то, что к ним приходили Наши посланники с ясными

У
знамениями, а  они говорили: «Неужели люди поведут нас
прямым путем?» – и  не уверовали и  отвернулись, и  Аллах
бГ
обошелся без них: ведь Аллах богат, славен! (64:6)

а) один б) четыре в) три

3. Найдите недостаточные глаголы и их производные в следую-


П

щих аятах и охарактеризуйте словоформы.

َ َ ‫فَأ َ َّما الَّذِينَ آ َمنُوا ِباللّٰ ِه َوا ْعت‬


С

ُ‫سيُ ْد ِخلُ ُه ْم ِفي َر ْح َم ٍة ِم ْنه‬


َ َ‫ص ُموا ِب ِه ف‬
ً ‫ص َرا‬
‫طا ُم ْست َ ِقي ًما‬ ِ ‫ض ٍل َويَ ْهدِي ِه ْم ِإلَ ْي ِه‬
ْ َ‫َوف‬
И те, которые уверовали в  Аллаха и  держались за Него, – их
Он введет в  Свою милость и  щедрость и  поведет их по пути
к Себе прямой дорогой. (4:174 (175))

َ ‫ِإ ْذهَبْ ِب ِكتَا ِبي َهذَا فَأ َ ْل ِق ِه ِإلَ ْي ِه ْم ث ُ َّم ت َ َو َّل‬


ُ ‫ع ْن ُه ْم فَا ْن‬
َ‫ظ ْر َماذَا يَ ْر ِجعُون‬
Ступай с моим письмом этим и брось его им, а потом отвернись
от них и посмотри, что они возразят. (3:169 (175))
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 191

‫َو َما ِل َ َح ٍد ِع ْندَهُ ِم ْن نِ ْع َم ٍة ت ُ ْجزَ ى‬


И ни за кем нет у  него милости, которая должна быть
вознаграждена... (92:19)

َ ‫ع َم ٍد ت َ َر ْونَ َها ث ُ َّم ا ْست َ َوى‬


‫علَى‬ َ ‫ت ِبغَي ِْر‬ َّ ‫اللّٰهُ الَّذِي َرفَ َع ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫س ًّمى‬ َ ‫س َو ْالقَ َم َر ُك ٌّل يَ ْج ِري أل َ َج ٍل ُم‬ َ ‫ش ْم‬ َ ‫ْالعَ ْر ِش َو‬
َّ ‫س َّخ َر ال‬
Аллах – тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы видели,
потом утвердился на троне и  подчинил солнце и  луну: все

У
течет до определенного предела. (13:2)
бГ
4. Найдите слова, образованные от корней с  третьим слабым.
Выпишите данные слова в исходной форме и охарактеризуйте
их по указанному образцу.
Например:
П

‫ع ْنهُ َمالُهُ إِذَا ت َ َردَّى‬


َ ‫َو َما يُ ْغنِي‬
С

И не спасет его достояние, когда низвергнется. (92:11)

Ответ:

‫ – )غني( يُ ْغنِي‬глагол IV породы действительного залога


в форме настоящего времени, 3 л., ед. ч., м. р.

َ ‫فَأ َ َّما َم ْن أ َ ْع‬


‫طى َواتَّقَى‬
Но тот, кто давал и страшился... (92:5)
192 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫أ َ ْم يَقُولُونَ ا ْفت َ َراهُ قُ ْل إِ ِن ا ْفت َ َر ْيتُهُ فَ َل ت َ ْم ِل ُكونَ ِلي ِمنَ اللّٰ ِه‬
‫ش ْيئًا ُه َو‬
ُ ُ‫ش ِهيدًا بَ ْينِي َوبَ ْينَ ُك ْم َو ُه َو ْالغَف‬
‫ور‬ َ ‫أ َ ْعلَ ُم ِب َما ت ُ ِفيضُونَ فِي ِه َكفَى ِب ِه‬
‫الر ِحي ُم‬
َّ
Может быть, они скажут: «Измыслил он его!» Скажи: «Если
я измыслил его, то вы не властны ни над чем от Аллаха для
меня. Он лучше знает то, о чем вы разглагольствуете. Довольно
Его свидетелем между мною и  вами! Он  – прощающий,
милостивый». (46:7 (8))

У
‫ص َلةِ ِم ْن يَ ْو ِم ْال ُج ُمعَ ِة فَا ْسعَ ْوا ِإلَى‬ َّ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا نُودِي ِلل‬
َ‫ِذ ْك ِر اللّٰ ِه َوذَ ُروا ْالبَ ْي َع ذَ ِل ُك ْم َخي ٌْر لَ ُك ْم إِ ْن ُك ْنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُمون‬
бГ
О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день
собрания, то устремляйтесь к  поминанию Аллаха и  оставьте
торговлю. Это лучше для вас, если вы знаете! (62:8 (9))
П

‫ار َوقَالُوا‬ ُ ‫ُور ِهم ِم ْن ِغ ٍّل ت َ ْج ِري ِم ْن ت َ ْح ِت ِه ُم األ َ ْن َه‬ ِ ‫صد‬ ُ ‫َونَزَ ْعنَا َما ِفي‬
С

‫ِي لَ ْو َل أ َ ْن َهدَانَا اللّٰهُ لَقَ ْد‬ َ ‫ْال َح ْمدُ ِللّٰ ِه الَّذِي َهدَانَا ِل َهذَا َو َما ُكنَّا ِلنَ ْهتَد‬
ِ ُ ‫ق َونُودُوا أ َ ْن ِت ْل ُك ُم ْال َجنَّةُ أ‬
‫ورثْت ُ ُموهَا بِ َما‬ ِ ّ ‫س ُل َر ِبّنَا بِ ْال َح‬ُ ‫ت ُر‬ ْ ‫َجا َء‬
َ‫ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع َملُون‬
И Мы изъяли все, что было у  них в  груди из огорчения. Под
ними текут реки, и говорят они: «Хвала Аллаху, который вывел
нас на это! Мы бы не вышли, если бы Аллах нас не вывел
к этому. Пришли посланцы Господа нашего с истиной, и было
возглашено: „Вот вам – рай, который дан вам в  наследство за
то, что вы делали!“» (7:43)
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 193

5. Проанализируйте подчеркнутые слова и найдите им


соответ­ствия в переводе на русский язык.

َ ‫اج ُك ْم بَ ْل أ َ ْنت ُ ْم قَ ْو ٌم‬


َ‫عادُون‬ ِ ‫َوتَذَ ُرونَ َما َخلَقَ لَ ُك ْم َربُّ ُك ْم ِم ْن أ َ ْز َو‬
И оставляете то, что создал вам ваш Господь в  ваших женах?
Да, вы народ преступный! (26:166)

‫ضا َء ِفي ْالخ َْم ِر‬ َ ‫ان أ َ ْن يُو ِق َع بَ ْينَ ُك ُم ْالعَدَ َاوة َ َو ْالبَ ْغ‬
ُ ‫ط‬ َ ‫ش ْي‬
َّ ‫ِإنَّ َما يُ ِريدُ ال‬
َ‫صالَ ِة فَ َه ْل أ َ ْنت ُ ْم ُم ْنت َ ُهون‬
َّ ‫ع ِن ال‬ َ ‫ع ْن ِذ ْك ِر اللّٰ ِه َو‬ ُ َ‫َو ْال َم ْيس ِِر َوي‬
َ ‫صدَّ ُك ْم‬

У
Сатана желает заронить среди вас вражду и  ненависть вином
бГ
и майсиром и отклонить вас от поминания Аллаха и молитвы.
Удержитесь ли вы? (5:93 (91))

ِ َ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا الَ تَأ ْ ُكلُوا أ َ ْم َوالَ ُك ْم بَ ْينَ ُك ْم ِب ْالب‬
َ‫اط ِل ِإالَّ أ َ ْن ت َ ُكون‬
П

‫س ُك ْم إِ َّن اللّٰهَ َكانَ بِ ُك ْم َر ِحي ًما‬ َ ُ‫اض ِم ْن ُك ْم َوالَ ت َ ْقتُلُوا أ َ ْنف‬


ٍ ‫ع ْن ت َ َر‬َ ً ‫ارة‬َ ‫تِ َج‬
С

О вы, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших


между собой попусту, если это только не торговля по взаимному
согласию между вами. И  не убивайте самих себя. Поистине,
Аллах к вам милосерд! (4:33 (29))

6. Выполните письменно следующие задания.

• Образуйте имя места и времени действия от следующих гла-


голов:
‫عنَى‬
َ (и) َ ‫لَ ِق‬
‫ي‬ (а)
194 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

• َ َ‫( ق‬и) в I породе:


Образуйте следующие формы от глагола ‫ضى‬
имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.

• Образуйте следующие формы от глагола ‫ ِإ ْفت َ َرى‬в VIII породе:


имперфект, действительный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
имперфект, страдательный залог, 3 л., ед. ч., м. р.
причастие, действительный залог, м. и ж. р.

У
причастие, страдательный залог, м. и ж. р.
повелительное наклонение, 2 л., ед. ч., м. и ж. р.
бГ
• Проспрягайте глагол ‫أ َ ْلقَى‬ в повелительном наклонении
в IV породе.
П

• Образуйте причастия действительного залога от следующих


глагольных основ:
С

َ َ‫ب‬
I – ‫كى‬

II – ‫صلَّى‬
َ
III – ‫نَادَى‬

َ ‫أ َ ْن‬
IV – ‫سى‬

V – ‫ت َ َردَّى‬

َ َ ‫ِإ ْنت‬
VIII – ‫هى‬

• Образуйте причастия страдательного залога от следующих


глагольных основ:
§ 4. Недостаточные глаголы § 4. Недостаточные глаголы 195

َ ‫نَس‬
I – ‫ِي‬

II – ‫س َّمى‬
َ
I – ‫جا‬
َ ‫َر‬
َ ‫أ َ ْن‬
IV – ‫سى‬

• Проспрягайте глагол ‫( ِإ ْفت َ َرى‬VIII) в настоящем времени в дей-


ствительном залоге.

• Переведите следующие предложения на арабский язык, исполь-


зуя глаголы, данные в скобках.

У
Позвольте мне пригласить (‫عا‬
َ َ‫ )د‬вас в театр.
ْ َ ‫ )أ‬знатоки.
Следствие ведут (‫ج َرى‬
бГ
َ ‫ )نَس‬ответ на этот вопрос.
Я забыл (‫ِي‬

• Образуйте качественное прилагательное от корня ‫دنو‬,


П

поставьте его в форму превосходной степени мужского и жен-


ского рода.
С
§ 5. Четырехбуквенные
глаголы
Четырехбуквенные глаголы – это глаголы, имеющие четыре
корневых, представленных как слабыми, так и  сильными


У
согласными. Среди четырехбуквенных основ встречаются:
основы, образованные за счет повторения (редупликации)
бГ
двухсогласной ячейки, например: ‫ زَ ْلزَ َل‬сотрясать, трясти, ср.:
‫زَ َّل‬ трясти;
– основы, образованные за счет расширения трехбуквенной
П

основы посредством добавления дополнительного согласного:


‫ دَ ْح َر َج‬катить, ср.: ‫ دَ َر َج‬свертывать;
С

или за счет добавления слабого согласного, например:


‫ص َل‬
َ ‫ َح ْو‬наполнить зоб, ср.: ‫ص َل‬
َ ‫ َح‬получать;
– четырехбуквенные глаголы, образованные от имен
(т. н. деноминативное образование): ‫ف‬ َ ‫ فَ ْل‬философствовать от
َ ‫س‬
‫وف‬
ٌ ‫س‬ُ َ‫ فَ ْيل‬философ;
– глаголы, образованные от целого выражения, например:
  ‫بَ ْس َم َل‬ произносить фразу ‹во имя Аллаха› от ‫بِس ِْم اللّٰ ِه‬ во имя
Аллаха;
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  197

َ ‫ َر ْف َر‬хлопать,
– звукоподражательные основы, например: ‫ف‬
махать крыльями (о птице); ‫ج َر‬
َ ‫ َج ْر‬греметь, грохотать.
Четырехбуквенным глаголам свойственны те же словоизме-
нительные категории, что и  трехбуквенным: время, лицо, род,
число, залог, наклонение.
В отличие от трехбуквенных, четырехбуквенные глаголы
имеют только четыре породы.

Таблица
Образование четырехбуквенных глаголов

У
в перфекте в действительном залоге

Способ
бГ
Порода

образования, Значение Пример


модель

1 2 3 4
П

I ‫ـــَــ ـــْــ ـــَــ ـــَــ‬ Значение в  основ- ‫ت َ ْر َج َم‬ перево-


ном соответствует дить (с  одного
С

значению I  поро-
ды трехбуквенно- языка на другой);
го глагола. Может ‫قَ ْشعَ َر‬ дрожать,
иметь возвратное содрогаться;
или возвратно-
кау­зативное зна-  ‫ص‬
َ ‫ص َح‬
ْ ‫َح‬ ста-
чение. новиться явным,
обнаружи-
ваться;

َ‫ط ْمأَن‬
َ успокоить
198 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4
По значению со- ‫تَدَ ْح َر َج‬
ответствует V  по-
ка­тить­ся;
II ‫تــَـ ــَـ ــْـ ــَـ ـــَــ‬ роде трехбуквен-
ного глагола. ‫ ت َزَ ْلزَ َل‬тряс­тись
По значению на- ‫ِإ ْح َر ْن َج َم‬
гнать
поминает VII по- перед собой
роду трехбуквен- стадо верблю-
ного глагола; как
III

У
‫إِ ــْـ ــَـ ــ ْنـ ــَـ ــَـ‬ правило, III  поро-
да четырехбуквен-
дов, ходить, бро-
дить
бГ
ного глагола непе-
реходная.

Имеет значение, ْ ‫ِإ‬


‫ط َمأ َ َّن‬ успокаи-
П

близкое к  значе-
ваться;
ниям I и  VIII  по-
род трехбуквен- ‫إِ ْش َمأ َ َّز‬ испыты-
С

ного глагола; по вать отвра-


IV ‫ِإ ــْـ ــَــ ــَــ ــَّــ‬ форме образова-
щение, возму-
ния соотносит-
ся с  IX  породой щаться;
трех­буквенного َ ‫إِ ْق‬
‫شعَ َّر‬ дрожать,
гла­гола.
содрогаться

III и  IV породы четырехбуквенного глагола встречаются


крайне редко.
Ниже приводится парадигма четырехбуквенного глагола.
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  199

Таблица
Образование четырехбуквенных глаголов в перфекте

Порода Действительный залог Страдательный залог

I ‫بَ ْعث َ َر‬ ‫بُ ْعثِ َر‬


II ‫تَبَ ْعث َ َر‬ ‫تُبُ ْعثِ َر‬
III ‫إِ ْبعَ ْنث َ َر‬ ‫أ ُ ْبعُ ْنثِ َر‬
IV ‫إِ ْبعَث َ َّر‬ ‫أ ُ ْبعُثِ َّر‬

У Таблица
бГ
Спряжение в прошедшем времени

‫ )ترجم( ت َ ْر َج َم‬переводить (с одного языка на другой)


П

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

‫ت َ ْر َج َم‬ ‫ت َ ْر َج َما‬ ‫ت َ ْر َج ُموا‬


С

м. р.
3
ж. р. ْ ‫ت َ ْر َج َم‬
‫ت‬ ‫ت َ ْر َج َمتَا‬ َ‫ت َ ْر َج ْمن‬

м. р. َ ‫ت َ ْر َج ْم‬
‫ت‬ ‫ت َ ْر َج ْمـت ُ َما‬ ‫ت َ ْر َج ْمت ُ ْم‬
2
ж. р. ِ ‫ت َ ْر َج ْم‬
‫ت‬ ‫ت َ ْر َج ْمت ُ َما‬ ‫ت َ ْر َج ْمت ُ َّن‬

1
м. р., ُ‫ت َ ْر َج ْمت‬ – ‫ت َ ْر َج ْمنَا‬
ж. р.
200 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Спряжение четырехбуквенного глагола
II породы в перфекте

‫تَدَ ْح َر َج‬ (‫ )دحرج‬спуститься, катиться


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫تَدَ ْح َر َج‬ ‫تَدَ ْح َر َجا‬ ‫تَدَ ْح َر ُجوا‬


3

У
ж. р. ْ ‫تَدَ ْح َر َج‬
‫ت‬ ‫تَدَ ْح َر َجتَا‬ َ‫تَدَ ْح َر ْجن‬
бГ
м. р. َ ‫تَدَ ْح َر ْج‬
‫ت‬ ‫تَدَ ْح َر ْجـت ُ َما‬ ‫تَدَ ْح َر ْجت ُ ْم‬
2
ж. р. ِ ‫تَدَ ْح َر ْج‬
‫ت‬ ‫تَدَ ْح َر ْجت ُ َما‬ ‫تَدَ ْح َر ْجت ُ َّن‬
П

м. р.,
1
ж. р.
ُ‫تَدَ ْح َر ْجت‬ – ‫تَدَ ْح َر ْجنَا‬
С
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  201

Таблица
Спряжение четырехбуквенного глагола
III породы в перфекте

‫ )حرجم( ِإ ْح َر ْن َج َم‬гнать перед собой стадо верблюдов; ходить,


бродить

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. ‫إِ ْح َر ْن َج َم‬ ‫إِ ْح َر ْن َج َما‬ ‫إِ ْح َر ْن َج ُموا‬


3

У
ж. р. ْ ‫ِإ ْح َر ْن َج َم‬
‫ت‬ ‫ِإ ْح َر ْن َج َمتَا‬ َ‫ِإ ْح َر ْن َج ْمن‬
бГ
м. р. َ ‫إِ ْح َر ْن َج ْم‬
‫ت‬ ‫إِ ْح َر ْن َج ْمـت ُ َما‬ ‫إِ ْح َر ْن َج ْمت ُ ْم‬
2
ж. р. ِ ‫ِإ ْح َر ْن َج ْم‬
‫ت‬ ‫ِإ ْح َر ْن َج ْمـت ُ َما‬ ‫ِإ ْح َر ْن َج ْمت ُ َّن‬
П

1
м. р., ُ‫ِإ ْح َر ْن َج ْمت‬ – ‫ِإ ْح َر ْن َج ْمنَا‬
ж. р.
С
202 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Таблица
Спряжение четырехбуквенных глаголов
IV породы в перфекте
ْ ِ‫ )طمأن( إ‬успокаиваться
‫ط َمأ َ َّن‬
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ْ ِ‫إ‬
‫ط َمأ َ َّن‬ ْ ِ‫إ‬
‫ط َمأَنَّا‬ ْ ِ‫إ‬
‫ط َمأَنُّوا‬
3
ж. р. ْ ‫ِإ‬
ْ َّ‫ط َمأَن‬
‫ت‬ ْ ‫ِإ‬
‫ط َمأَنَّتَا‬ ‫ط َمأْن ََّن‬
ْ ‫ِإ‬

У
м. р. َ ‫ط َمأْنَ ْن‬
‫ت‬ ْ ِ‫إ‬ ‫ط َمأْنَ ْنت ُ َما‬
ْ ِ‫إ‬ ‫ط َمأْنَ ْنت ُ ْم‬
ْ ِ‫إ‬
бГ
2
ж. р. ِ ‫ط َمأْنَ ْن‬
‫ت‬ ْ ‫ِإ‬ ‫ط َمأْنَ ْنت ُ َما‬
ْ ‫ِإ‬ ‫ط َمأْنَ ْنت ُ َّن‬
ْ ‫ِإ‬

ُ‫ط َمأْنَ ْنت‬ ‫ط َمأْنَنَّا‬


П

1
м. р., ْ ‫ِإ‬ – ْ ‫ِإ‬
ж. р.
С

Таблица
Образование четырехбуквенных глаголов в имперфекте

Порода Действительный залог Страдательный залог

I ‫يُبَ ْع ِث ُر‬ ‫يُبَ ْعث َ ُر‬


II ‫يَتَبَ ْعث َ ُر‬ ‫يُتَبَ ْعث َ ُر‬
III ‫يَ ْبعَ ْن ِث ُر‬ ‫يُ ْبعَ ْنث َ ُر‬
IV ‫يَ ْبعَثِ ُّر‬ ‫يُ ْبعَث َ ُّر‬
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  203

Таблица
Спряжение четырехбуквенных глаголов
I породы в имперфекте

‫ترجم ( ت َ ْر َج َم‬ ) переводить (с одного языка на другой)


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫يُــت َ ْر ِج ُم‬ ِ ‫يُــت َ ْر ِج َم‬


‫ان‬ َ‫يُــت َ ْر ِج ُمون‬
3
ж. р. ‫تُــت َ ْر ِج ُم‬ ِ ‫تُــت َ ْر ِج َم‬
‫ان‬ َ‫يُــت َ ْر ِج ْمن‬

У
м. р. ‫تُــت َ ْر ِج ُم‬ ِ ‫تُـــت َ ْر ِج َم‬
‫ان‬ َ‫تُــت َ ْر ِج ُمون‬
бГ
2
ж. р. َ‫تُــت َ ْر ِج ِمين‬ ِ ‫تُــت َ ْر ِج َم‬
‫ان‬ َ‫تُــت َ ْر ِج ْمن‬

ْ َ ‫أُت‬
м. р.,
1 ‫ــر ِج ُم‬ – ‫نُــت َ ْر ِج ُم‬
П

ж. р.

Таблица
С

Спряжение четырехбуквенных глаголов


I породы в сослагательном наклонении

‫ت َ ْر َج َم‬ (‫ )ترجم‬переводить (с одного языка на другой)


Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
1 2 3 4 5

м. р. ‫يُــت َ ْر ِج َم‬ ‫يُــت َ ْر ِج َما‬ ‫يُــت َ ْر ِج ُموا‬


3
ж. р. ‫تُــت َ ْر ِج َم‬ ‫تُــت َ ْر ِج َما‬ َ‫يُــت َ ْر ِج ْمن‬
204 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4 5

м. р. ‫تُــت َ ْر ِج َم‬ ‫تُــت َ ْر ِج َما‬ ‫تُــت َ ْر ِج ُموا‬


2
ж. р. ‫تُــت َ ْر ِج ِمي‬ ‫تُــت َ ْر ِج َما‬ َ‫تُــت َ ْر ِج ْمن‬

ْ َ ‫أُت‬
м. р.,
1
ж. р.
‫ــر ِج َم‬ – ‫نُــت َ ْر ِج َم‬

Таблица
Спряжение четырехбуквеннного глагола

У в повелительном наклонении
‫ )ترجم( ت َ ْر َج َم‬переводить (с одного языка на другой)
бГ
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число

м. р. ‫ت َ ْر ِج ْم‬ ‫ت َ ْر ِج َما‬ ‫ت َ ْر ِج ُموا‬


П

2
ж. р. ‫ت َ ْر ِج ِمي‬ ‫ت َ ْر ِج َما‬ َ‫ت َ ْر ِج ْمن‬
С

Примеры употребления четырехбуквенных глаголов


I породы действительного залога в перфекте в тексте Корана

َ ‫ع ْن نَ ْف ِس ِه قُ ْلنَ َح‬
‫اش ِللّٰ ِه َما‬ َ ‫ف‬ َ ‫س‬ ْ ‫قَا َل َما خ‬
ُ ‫َطبُ ُك َّن ِإ ْذ َر َاودت ُّ َّن يُو‬
‫ص ْال َح ُّق‬ َ ‫ص َح‬
ْ ‫يز اآلنَ َح‬ ِ ‫ت ْام َرأَة ُ ْالعَ ِز‬ِ َ‫سوءٍ قَال‬ ُ ‫علَ ْي ِه ِم ْن‬َ ‫ع ِل ْمنَا‬
َ
َ ُ‫أَنَا َر َاودتُّه‬
َّ ‫ع ْن نَ ْف ِس ِه َو ِإنَّهُ لَ ِمنَ ال‬
َ‫صا ِدقِين‬
Он сказал: «В чем ваше дело, когда вы соблазняли Йусуфа?»
Они сказали: «Упаси боже! Мы не знаем за ним ничего
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  205

дурного». Жена вельможи сказала: «Теперь выяснилась истина,


я соблазняла его, а он – из числа правдивых!» (12:51)

I, перфект, 3 л., ед. ч., м. р., действительный залог – ‫ص‬


َ ‫ص َح‬
ْ ‫َح‬

َ ‫فَ َكذَّبُوهُ فَعَقَ ُروهَا فَدَ ْمدَ َم‬


َ َ‫علَ ْي ِه ْم َربُّ ُه ْم ِبذَ ْن ِب ِه ْم ف‬
‫س َّواهَا‬
И сочли они его лжецом и подрезали ее, и истребил их Господь
их за их прегрешение и уравнял это... (91:14)

I, перфект, 3 л., ед. ч., м. р., действительный залог – ‫دَ ْمدَ َم‬

َ ‫َواللَّ ْي ِل ِإذَا‬
У
(Клянусь) и ночью, когда она темнеет... (81:17)
‫س‬
َ َ‫ع ْسع‬
бГ
I, перфект, 3 л., ед. ч., м. р., действительный залог – ‫س‬
َ َ‫ع ْسع‬
َ
‫ش َج َر ِة ْال ُخ ْل ِد‬ َ ‫ان قَا َل يَا آدَ ُم ه َْل أَدُلُّ َك‬
َ ‫علَى‬ ُ ‫ط‬َ ‫ش ْي‬
َّ ‫ِإلَ ْي ِه ال‬ ‫س‬َ ‫فَ َوس َْو‬
П

‫يَ ْبلَى‬ ‫َو ُم ْلكٍ َل‬


С

И нашептал ему сатана, он сказал: «О, Адам, не указать ли тебе


на древо вечности и власть непреходящую?!» (20:118 (120))

I, перфект, 3 л. ед. ч., м. р., действительный залог – ‫س‬


َ ‫َوس َْو‬
Кроме действительного залога в  Коране также представ-
лены четырехбуквенные глаголы I породы страдательного залога
в перфекте.
Например:

‫أ َ ْم َح ِس ْبت ُ ْم أ َ ْن ت َ ْد ُخلُوا ْال َجنَّةَ َولَ َّما يَأْتِ ُك ْم َمث َ ُل الَّذِينَ َخلَ ْوا ِم ْن قَ ْب ِل ُك ْم‬
َ‫سو ُل َوالَّذِين‬ ُ ‫الر‬ َّ ‫سا ُء َوالض ََّّرا ُء َو ُز ْل ِزلُوا َحتَّى يَقُو َل‬ َ ْ ‫ستْ ُه ُم ْالبَأ‬ َّ ‫َم‬
206 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫يب‬ ْ َ‫ص ُر اللّٰ ِه أ َ َل ِإ َّن ن‬


ٌ ‫ص َر اللّٰ ِه قَ ِر‬ ْ َ‫آ َمنُوا َمعَهُ َمتَى ن‬
Или вы думали, что войдете в рай, когда к вам еще не пришло
подобное тому, что пришло к прошедшим до вас? Их коснулась
беда и  стеснение, и  они подверглись землетрясению, так что
посланники и  те, которые уверовали с  ним, говорили: «Когда
же помощь Аллаха?» Да! Поистине, помощь Аллаха близка!
(2:210 (214))
I, 3 л., мн. ч., м. р., страдательный залог – ‫ز ْل ِزلُوا‬
ُ
ُ ‫فَ ُك ْب ِكبُوا فِي َها ُه ْم َو ْالغ‬
َ‫َاوون‬

У
И ввержены в нее они и заблудшие. (26:94)

ُ
бГ
I, 3 л., мн. ч., м. р., страдательный залог – ‫ك ْب ِكبُوا‬

Примеры употребления четырехбуквенных глаголов


в имперфекте в тексте Корана
П

ُ ‫سهُ َون َْح ُن أ َ ْق َر‬


‫ب إِلَ ْي ِه‬ ُ ‫س بِ ِه نَ ْف‬
ُ ‫سانَ َونَ ْعلَ ُم َما ت ُ َو ْس ِو‬ ِ ْ ‫َولَقَ ْد َخلَ ْقنَا‬
َ ‫ال ْن‬
‫ِم ْن َح ْب ِل ْال َو ِري ِد‬
С

Мы сотворили уже человека и  знаем, что нашептывает ему


душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия. (50:15 (16))

ُ ‫ت ُ َو ْس ِو‬
I, 3 л., ед. ч., ж. р., имперфект, действительный залог – ‫س‬

ِ َّ‫ُور الن‬
‫اس‬ ِ ‫صد‬ ُ ‫الَّذِي يُ َو ْس ِو‬
ُ ‫س فِي‬
...который наущает груди людей... (114:5)

I, 3 л., ед. ч., м. р., имперфект, действительный залог –  ‫س‬


ُ ‫يُ َو ْس ِو‬
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  207

В тексте Корана встречается также четырехбуквенный глагол


в имперфекте в IV породе.

ُ‫ش ِع ُّر ِم ْنهُ ُجلُود‬ َ ‫ي ت َ ْق‬


َ ‫ث ِكتَابًا ُمتَشَا ِب ًها َمثَا ِن‬ ِ ‫سنَ ْال َحدِي‬ َ ‫اللّٰهُ ن ََّز َل أ َ ْح‬
‫ين ُجلُودُ ُه ْم َوقُلُوبُ ُه ْم ِإلَى ِذ ْك ِر اللّٰ ِه ذَ ِل َك‬ ُ ‫الَّذِينَ يَ ْخش َْونَ َربَّ ُه ْم ث ُ َّم ت َ ِل‬
‫ض ِل ْل اللّٰهُ فَ َما لَهُ ِم ْن هَا ٍد‬
ْ ُ‫ُهدَى اللّٰ ِه يَ ْهدِي ِب ِه َم ْن يَشَا ُء َو َم ْن ي‬
Аллах ниспослал лучший рассказ  – книгу с  сходными,
повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех,
которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа

У
и  сердца к  упоминанию Аллаха. Это – путь Аллаха, ведет Он
им, кого пожелает, а  кого сбивает Аллах, тому нет водителя!
бГ
(39:24 (23))

َ ‫ت َ ْق‬
IV, 3 л., ед. ч., м. р., имперфект, действительный залог – ‫ش ِع ُّر‬
П

Таблица
Причастия и масдары,
С

образованные от четырехбуквенных глаголов

Причастие
Порода действительный страдательный Масдар
залог залог
1 2 3 4

I ‫ُمبَ ْع ِث ٌر‬ ‫ُمبَ ْعث َ ٌر‬ ٌ ‫بَ ْعث َ َرة‬

II ‫ُمتَبَ ْع ِث ٌر‬ ‫ُمتَبَ ْعث َ ٌر‬ ‫تَبَ ْعث ُ ٌر‬


208 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Окончание табл.
1 2 3 4
III ‫ُم ْبعَ ْنثِ ٌر‬ ‫ُم ْبعَ ْنث َ ٌر‬ ٌ َ ‫ِإ ْب ِع ْنث‬
‫ار‬
IV ‫ُم ْبعَ ِث ٌّر‬ ‫ُم ْبعَث َ ٌّر‬ ٌ ‫ِإ ْب ِعثْ َر‬
‫ار‬
Примеры употребления причастий, производных от
четырехбуквенных глаголов, в тексте Корана

‫علَى َحيَاةٍ َو ِمنَ الَّذِينَ أ َ ْش َر ُكوا يَ َودُّ أ َ َحدُ ُه ْم‬


َ ‫اس‬ ِ َّ‫ص الن‬ َ ‫َولَت َ ِجدَنَّ ُه ْم أ َ ْح َر‬
ُ‫ب أ َ ْن يُعَ َّم َر َواللّٰه‬ ِ ‫سنَ ٍة َو َما ُه َو ِب ُمزَ ْح ِز ِح ِه ِمنَ ْالعَذَا‬
َ ‫ف‬ َ ‫لَ ْو يُعَ َّم ُر أ َ ْل‬
У َ‫ير بِ َما يَ ْع َملُون‬ ٌ ‫ص‬ ِ َ‫ب‬
бГ
И действительно, ты найдешь, что они – самые жадные из
людей к  жизни, даже среди тех, которые придали (Аллаху)
сотоварищей; всякий из них захотел бы, чтобы ему дана была
жизнь в тысячу лет. Но и то не отдалит его от наказания, что
П

ему будет дарована долгая жизнь: ведь Аллах видит, что они
делают! (2:90 (96))
‫ُمزَ ْح ِز ٌح‬
С

I, причастие, действительный залог, родительный падеж


Примеры употребления масдаров, производных от
четырехбуквенных корней, в тексте Корана

َ ‫ي ْال ُمؤْ ِمنُونَ َو ُز ْل ِزلُوا ِز ْلزَ ًال‬


‫شدِيدًا‬ َ ‫ُهنَا ِل َك ا ْبت ُ ِل‬
Там испытаны были верующие и  потрясены сильным
потрясением! (33:11)

‫ِز ْلزَ ًال‬


I, масдар, неопределенное состояние, винительный падеж
§ 5. Четырехбуквенные глаголы § 5. Четырехбуквенные глаголы  209

Упражнения

1. Определите пропущенную огласовку в  следующих словофор-


мах:

‫ْطر‬
ُ ‫سي‬َ ُ‫ي‬
а) фатха б) кесра в) дамма

ْ ‫ُم‬
‫طمأ َ ٌّن‬
а) фатха б) кесра в) дамма

У ٌ‫ت َ ْرج َمة‬


бГ
а) фатха б) кесра в) дамма

2. Проспрягайте глаголы َ‫ بَ ْرهَن‬доказывать и ‫ض َم َح َّل‬


ْ ‫ ِإ‬исчезать,
П

прекращаться в  прошедшем и  настоящем-будущем времени.


Образуйте причастия и масдары от этих глаголов в I и про-
С

изводной породах.

3. Прочитайте аяты Корана. Найдите в тексте данных аятов


четырехбуквенные глаголы и их производные. В какой породе,
времени, лице, числе, роде и  залоге использованы данные гла-
голы? В форме каких частей речи представлены их производ-
ные? Переведите аяты Корана.

(26:94) ُ ‫فَ ُك ْب ِكبُوا ِفي َها ُه ْم َو ْالغ‬


َ‫َاوون‬

(99:1) ‫ض ِز ْلزَ الَ َها‬ ِ َ‫إِذَا ُز ْل ِزل‬


ُ ‫ت ْال َ ْر‬
210 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

(81:17) ‫س‬ َ ‫َواللَّ ْي ِل إِذَا‬


َ َ‫ع ْسع‬

(26:94) ُ ‫فَ ُك ْب ِكبُوا فِي َها ُه ْم َو ْالغ‬


َ‫َاوون‬

(114:5)
ِ َّ‫ُور الن‬
‫اس‬ ِ ‫صد‬ ُ ‫الَّذِي يُ َو ْس ِو‬
ُ ‫س فِي‬

4. Переведите на арабский язык следующие предложения.


Успокойся!
Ночью город сверкает (َ ‫)تـ َ َل ْ َل‬, словно жемчуг на берегу
залива.
У
бГ
Птица взлетела, хлопая крыльями.
Египетский писатель Нагиб Махфуз (‫محفوظ‬ ‫ – )نجيب‬автор
повести «Болтовня над Нилом» (‫ ث َ ْرث َ َر‬болтать).
П

Переведи это предложение с арабского на русский язык!


Я работал переводчиком в Египте в прошлом году.
С
§ 6. Предлоги
Предлоги в арабском, как и в других языках, относятся к слу-
жебным частям речи и  передают отношения синтаксической
зависимости между различными членами предложения.
По семантике (значению) предлоги можно разделить на
несколько групп:

У
– пространственные: ‫ ِإلَى‬по направлению к, к, до, на; ‫علَى‬ َ
бГ
на, над, против; ‫ فِي‬в, на; ‫ل‬ َ ‫ َح ْو‬вокруг; ‫ َو َرا َء‬сзади, позади;
َ ‫ أ َ َم‬перед (кем-, чем-либо), ‫ت‬
‫ام‬ َ ‫ ت َ ْح‬под, внизу; ‫ فَ ْوق‬на, над;
َ‫ بَيْن‬между; ‫ قِبَ َل‬перед, в направлении;
П

– временные: ‫حتَّى‬ َ пока не, до; ‫ قَ ْب َل‬до, прежде;


– причинные: ‫ب‬ ِ при помощи, посредством;
С

– принадлежности: ‫ع‬ َ ‫ َم‬с, ‫ ِل‬у, при, для; َ‫ ِع ْند‬у, при, с; ‫ لَد ُْن‬при,
у;
– предлоги со смешанным значением (различными
ْ‫ع‬
значениями): ‫ن‬ َ о, от;
– сравнения: ‫ك‬
َ подобно, как.
Следует отметить, что часто значение и конкретный перевод
того или иного предлога определяются контекстом, в котором он
употребляется.
По графическому оформлению предлоги можно разделить на
две группы: предлоги, которые пишутся раздельно, и  предлоги,
212 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

которые пишутся слитно с  последующим словом. К слитным


предлогам относятся: ِ ; ‫ َك ; ِل‬.
‫ب‬
Например:

‫ت‬
ِ ‫ البَيْت = ِبالبَ ْي‬+ ‫ب‬
ِ
в доме, дόма

После предлогов имя в арабском языке всегда употребляется


в родительном падеже.
Некоторые примеры предлогов: ‫ِم ْن‬ из, от, из-за, потому
что, чем;

У
‫ َم َع‬с; ‫ب‬
ِ с, при помощи, в  течение, во время; ‫ ِل‬у, при,
для; ‫ ِإلَى‬по направлению к, к, до, на; ‫علَى‬ َ на, над, против; ‫ فِي‬в,
бГ
на; ‫ن‬ َ о, от; ‫ َحتَّى‬пока не, до; َ‫ فَ ْوق‬на, над; َ‫ ِع ْند‬у, при, с;  َ‫بَيْن‬
ْ‫ع‬
между; ‫ل‬ َ ‫ قَ ْب‬до, прежде; ‫ قِبَ َل‬перед, в направлении; ‫ت‬ َ ‫ ت َ ْح‬под, внизу;
َ ‫ أ َ َم‬перед (кем-, чем-
َ‫ دُون‬без; ‫ َح ْو َل‬  вокруг; ‫ َو َرا َء‬сзади, позади; ‫ام‬
П

ْ ‫لَد‬ при, у; ряд других слов также может выступать в роли


либо); ‫ُن‬
предлогов.
С

Таблица
Наиболее частотные
предлоги в тексте Корана

Частота
Предлог Перевод
употребления
1 2 3

‫ِم ْن‬ 3226 из, от, из-за, потому что, чем

‫فِي‬ 1701 в, на
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 213

Окончание табл.
1 2 3

‫علَى‬
َ 1445 на, над, против

‫ِإلَى‬ 742 по направлению к, к, до, на

‫ع ْن‬
َ 465 о, от

َ‫بَيْن‬ 243 между

َ‫ِع ْند‬ 160 у, при, с

‫َم َع‬
У 159 с
бГ
َ‫بَعَد‬ 133 после

‫َحتَّى‬ 96 пока не, до


П

Предлог ‫اء‬
َ ‫ َوَر‬сзади, позади, за
С

‫َولَقَ ْد ِجئْت ُ ُمونَا فُ َرادَى َك َما َخلَ ْقنَا ُك ْم أ َ َّو َل َم َّرةٍ َوت َ َر ْكت ُ ْم َما خ ََّو ْلنَا ُك ْم‬
َ َ‫شفَعَا َء ُك ُم الَّذِينَ ز‬
‫ع ْمت ُ ْم أَنَّ ُه ْم فِي ُك ْم‬ ُ ‫ور ُك ْم َو َما ن ََرى َمعَ ُك ْم‬ ِ ‫ظ ُه‬ ُ ‫َو َرا َء‬
َ‫ع ُمون‬ُ ‫ع ْن ُك ْم َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْز‬
َ ‫ض َّل‬ َّ َ‫ش َر َكا ُء لَقَ ْد تَق‬
َ ‫ط َع بَ ْينَ ُك ْم َو‬ ُ
Вы пришли к нам одинокими, как Мы сотворили вас в первый
раз, и оставили то, чем Мы вас наделили, за вашими спинами,
и  Мы не видим с  вами ваших заступников, о которых вы
утверждали, что они для вас – товарищи. Уже разорвано между
вами и скрылось от вас то, что вы утверждали. (6:94)
214 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫علَ ْي ُك ْم ِمنَ اللّٰ ِه َوات َّ َخ ْذت ُ ُموهُ َو َرا َء ُك ْم ِظ ْه ِريًّا‬ َ َ ‫قَا َل يَا قَ ْو ِم أ َ َر ْه ِطي أ‬
َ ‫ع ُّز‬
ٌ ‫ِإ َّن َر ِبّي ِب َما ت َ ْع َملُونَ ُم ِحي‬
‫ط‬
Он сказал: «О народ мой! Разве мой род дороже для вас,
чем Аллах, и  вы оставили его позади себя (в небрежении) за
спиной. Поистине, Господь мой объемлет то, что вы творите!»
(11:94 (92))

После других предлогов предлог ‫ء‬


َ ‫ َو َرا‬меняет свою конечную
фатху ‫ ــَــ‬на кесру ‫ ــِــ‬.

У ِ ‫اء ْال ُح ُج َرا‬


َ‫ت أ َ ْكث َ ُر ُه ْم َل يَ ْع ِقلُون‬ ِ ‫ِإ َّن الَّذِينَ يُنَادُون ََك ِم ْن َو َر‬
бГ
Те, которые вызывают тебя из комнат позади, большая часть
их не разумеет. (49:4 (4))
П

‫ب‬ ِ ‫َو َما َكانَ ِلبَش ٍَر أ َ ْن يُ َك ِلّ َمهُ اللّٰهُ ِإ َّل َو ْحيًا أ َ ْو ِم ْن َو َر‬
ٍ ‫اء ِح َجا‬
С

Не было, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как в откро-


вении, или позади завесы. (42:50 (51))

Предлог ‫ام‬
َ ‫ أ ََم‬перед (кем-, чем-либо)
ُ‫ان ِليَ ْف ُج َر أ َ َما َمه‬
ُ ‫س‬ ِ ْ ُ‫بَ ْل يُ ِريد‬
َ ‫ال ْن‬
Но желает человек распутничать перед собой. (75:5)

َ ‫ أ َ َم‬встречается крайне редко.


В тексте Корана предлог ‫ام‬
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 215

Предлог ‫ن‬ْ ‫ ِم‬из, от, из-за, потому что,


среди (кого, чего), чем

ْ ‫ ِم‬в значительной степени зависит от кон-


Перевод предлога ‫ن‬
текста, в котором он употребляется.
Например:

َ ‫س َك ًرا َو ِر ْزقًا َح‬


‫سنًا‬ ِ ‫ت النَّ ِخي ِل َو ْال َ ْعنَا‬
َ ُ‫ب تَت َّ ِخذُونَ ِم ْنه‬ ِ ‫َو ِم ْن ث َ َم َرا‬
َ‫إِ َّن فِي ذَ ِل َك َليَةً ِلقَ ْو ٍم يَ ْع ِقلُون‬

У
И из плодов пальм и  лоз вы берете себе напиток пьянящий
и  хороший удел. Поистине, в  этом – знамение для людей
бГ
разумных! (16:69 (67))
П

Предлог ‫ل‬
ِ для
С

Предлог пишется слитно с  последующим словом – именем


или местоимением. Данный предлог не следует путать с частицей
‫ ِل‬, которая употребляется с глаголами.

‫قُ ْل ِآمنُوا ِب ِه أ َ ْو الَ تُؤْ ِمنُوا ِإ َّن الَّذِينَ أُوتُوا ْال ِع ْل َم ِم ْن قَ ْب ِل ِه ِإذَا يُتْلَى‬
‫س َّجدًا‬
ُ ‫ان‬ ِ َ‫علَ ْي ِه ْم يَ ِخ ُّرونَ ِلأل َ ْذق‬
َ
Скажи: «Веруйте в  него или не веруйте, – те, кому даровано
это знание до него, когда он читается им, падают на бороды,
поклоняясь...» (17:108 (107))
216 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ‫اح ُرون‬
ِ ‫س‬ ِ ّ ‫سى أَتَقُولُونَ ِل ْل َح‬
َّ ‫ق لَ َّما َجا َء ُك ْم أ َ ِس ْح ٌر َهذَا َوالَ يُ ْف ِل ُح ال‬ َ ‫قَا َل ُمو‬
Сказал Муса: «Неужели вы говорите так об истине, когда она
пришла к  вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы
колдующие!» (10:78 (77))

Когда предлог ‫ِل‬ стоит перед слитными местоимениями


(кроме местоимения 1 лица, единственного числа), то кесра пред-
лога ‫ل‬
ِ меняется на фатху.
Например:

َ‫ع ْونَ َوهَا َمان‬


У َ ‫ع ْونَ ِليَ ُكونَ لَ ُه ْم‬
َ ‫عد ًُّوا َو َحزَ نًا ِإ َّن فِ ْر‬ َ َ‫فَ ْالتَق‬
َ ‫طهُ آ ُل فِ ْر‬
ِ ‫َو ُجنُودَ ُه َما َكانُوا خ‬
َ‫َاطئِين‬
бГ
И подобрала его семья Фирауна, чтобы он оказался для них
врагом и  скорбью. Поистине, Фираун, и  Хаман, и  их войска
были грешниками! (28:7 (8))
П
С

Предлог ‫ع‬
َ ‫ َم‬с

َّ ‫صالَةِ ِإ َّن اللّٰهَ َم َع ال‬


َ‫صا ِب ِرين‬ َّ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا ا ْست َ ِعينُوا ِبال‬
َّ ‫صب ِْر َوال‬
О, те, которые уверовали! Обращайтесь за помощью к терпению
и молитве. Поистине, Аллах – с терпеливыми! (2:148 (153))

‫ي اثْنَي ِْن‬ َ ‫ص َرهُ اللّٰهُ ِإ ْذ أ َ ْخ َر َجهُ الَّذِينَ َكفَ ُروا ثَا ِن‬ ُ ‫ِإ َّل ت َ ْن‬
َ َ‫ص ُروهُ فَقَ ْد ن‬
‫اح ِب ِه َل ت َ ْحزَ ْن ِإ َّن اللّٰهَ َمعَنَا فَأ َ ْنزَ َل‬
ِ ‫ص‬ ِ ‫ِإ ْذ ُه َما فِي ْالغ‬
َ ‫َار ِإ ْذ يَقُو ُل ِل‬
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 217

‫علَ ْي ِه َوأَيَّدَهُ بِ ُجنُو ٍد لَ ْم ت َ َر ْوهَا َو َجعَ َل َك ِل َمةَ الَّذِينَ َكفَ ُروا‬ َ ُ‫اللّٰه‬
َ ُ‫س ِكينَتَه‬
َ ُ‫ي ْالعُ ْليَا َواللّٰه‬
ٌ ‫ع ِز‬
‫يز َح ِكي ٌم‬ َ ‫س ْفلَى َو َك ِل َمةُ اللّٰ ِه ِه‬
ُّ ‫ال‬
Если вы не поможете ему, то ведь помог ему Аллах. Вот
изгнали его те, которые не веровали, когда он был вторым
из двух. Вот оба они были в  пещере, вот говорит он своему
спутнику: «Не печалься, ведь Аллах – с нами!» И низвел Аллах
Свой покой на него и подкрепил его войсками, которых вы не
видели, и сделал слово тех, которые не веровали, низшим, в то
время как слово Аллаха – высшее: поистине, Аллах – могучий,
мудрый! (9:40)

У ‫ق‬ ِ ْ ‫ي ِ َو‬
ِ ‫ال ْش َرا‬ َ ُ‫س َّخ ْرنَا ْال ِجبَا َل َمعَهُ ي‬
ّ ‫س ِبّ ْحنَ ِب ْالعَ ِش‬ َ ‫ِإنَّا‬
бГ
Ведь Мы подчинили ему горы, – вместе с ним они славословят
вечером и на заходе... (38:17 (18))
П

В тексте Корана при присоединении слитного местоиме-


ния 1  лица, единственного числа ‫ ـِـي‬к  предлогу ‫ َم َع‬происходит
С

َ ‫ َم‬на кесру – ِ‫ َمع‬, и слитное местоимение


замена конечной фатхи ‫ع‬

ِ ‫ ي‬приобретает фатху ‫ـي‬


َ .
Например:

‫صب ًْرا‬ َ ‫قَا َل أَلَ ْم أَقُ ْل ِإنَّ َك لَ ْن ت َ ْست َ ِطي َع َم ِع‬


َ ‫ي‬
Сказал он: «Разве я тебе не говорил, что ты не в  состоянии
будешь со мной утерпеть?» (18:71 (72))

При этом явление такого рода в современном арабском лите-


ратурном языке отсутствует: ‫ َم ِعي‬.
218 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Предлог ‫ب‬
ِ с, при помощи,
в течение, во время, за

‫سى أ َ ْن يَ ْبعَث َ َك َرب َُّك َمقَا ًما َم ْح ُمودًا‬ َ ‫َو ِمنَ اللَّ ْي ِل فَت َ َه َّج ْد ِب ِه نَافِلَةً لَ َك‬
َ ‫ع‬
И ночью усердствуй в нем добровольно для себя, – может быть,
пошлет тебе твой Господь место достохвальное! (17:81 (79))

ٍ‫ور ُخذُوا َما آت َ ْينَا ُك ْم ِبقُ َّوة‬ ُّ ‫َو ِإ ْذ أ َ َخ ْذنَا ِميثَاقَ ُك ْم َو َرفَ ْعنَا فَ ْوقَ ُك ُم‬
َ ‫الط‬
َ‫َوا ْذ ُك ُروا َما فِي ِه لَعَلَّ ُك ْم تَتَّقُون‬
У
И вот, Мы взяли договор с  вас и  воздвигли над вами гору:
бГ
«Возьмите то, что Мы даровали вам, с силой и помните то, что
там, – может быть, вы будете богобоязненны!» (2:60 (63))

َ ِ‫أ ُ ْد ُخلُوهَا ب‬
َ‫سالَ ٍم ِآمنِين‬
П

Входите сюда с миром в безопасности! (15:46)


С

‫ف‬ ِ ‫ف بِاأل َ ْن‬َ ‫س بِالنَّ ْف ِس َو ْالعَيْنَ بِ ْالعَي ِْن َواأل َ ْن‬َ ‫علَ ْي ِه ْم فِي َها أ َ َّن النَّ ْف‬
َ ‫َكت َ ْبنَا‬
‫صدَّقَ ِب ِه‬ َ َ ‫اص فَ َم ْن ت‬
ٌ ‫ص‬ َ ِ‫س ِِّن َو ْال ُج ُرو َح ق‬ ّ ‫َواألُذُنَ ِباألُذُ ِن َوال‬
ّ ‫س َِّن ِبال‬
َّ ‫ارة ٌ لَهُ َو َم ْن لَ ْم يَ ْح ُك ْم بِ َما أ َ ْنزَ َل اللّٰهُ فَأ ُ ْولَئِ َك ُه ُم‬
َ‫الظا ِل ُمون‬ َ َّ‫فَ ُه َو َكف‬
И предписали Мы им в ней, что душа – за душу, и око – за око,
и нос – за нос, и ухо – за ухо, и зуб – за зуб, и раны – отмще-
ние. А кто пожертвует это милостыней, то это – искупление за
него. А кто судит не потому, что низвел Аллах, те – несправед-
ливы. (5:49 (45))
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 219

ً ‫ب بِ َها ِعبَادُ اللّٰ ِه يُفَ ِ ّج ُرونَ َها ت َ ْف ِج‬


‫يرا‬ ُ ‫ع ْينًا يَ ْش َر‬
َ
...с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его
течением. (76:6)

Предлог ‫ ِإلَى‬по направлению к,


к, до, на

َ ‫س ْلنَا ِإلَى ِف ْر‬


َ‫ع ْون‬ َ ‫علَ ْي ُك ْم َك َما أ َ ْر‬ ُ ‫س ْلنَا ِإلَ ْي ُك ْم َر‬
ً ‫س‬
َ ‫ول شَا ِهدًا‬ َ ‫ِإنَّا أ َ ْر‬

У ً ‫س‬
‫ول‬ ُ ‫َر‬
бГ
Мы ведь послали к вам посланца, свидетельствующего против
вас, как послали к Фирауну посланца. (73:15)
П

َ َ‫سنَ ٍة ِإ َّل خ َْمسِين‬


‫عا ًما‬ َ ‫ث فِي ِه ْم أ َ ْل‬
َ ‫ف‬ َ ‫س ْلنَا نُو ًحا ِإلَى قَ ْو ِم ِه فَلَ ِب‬
َ ‫َولَقَ ْد أ َ ْر‬
َ‫ظا ِل ُمون‬ َ ‫ان َو ُه ْم‬ َّ ‫فَأ َ َخذَ ُه ُم‬
ُ َ‫الطوف‬
С

Мы посылали уже Нуха к его народу, и он пребывал среди них


тысячу лет без пятидесяти годов и постиг их потоп, а были они
неправедными. (29:13 (14))

‫صا ِل ًحا فِي َما ت َ َر ْكتُ َك َّل إِنَّ َها َك ِل َمةٌ ُه َو قَائِلُ َها َو ِم ْن‬َ ‫لَعَ ِلّي أ َ ْع َم ُل‬
َ‫َو َرائِ ِه ْم بَ ْرزَ ٌخ ِإلَى يَ ْو ِم يُ ْبعَثُون‬
«Может быть, я сделаю благое в том, что оставил». Так нет!
Это – слово, которое он говорит, а за ними – преграда до того
дня, как они будут воскрешены. (23:102 (100))
220 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ٍ ُ‫إِلَى قَدَ ٍر َم ْعل‬


‫وم‬
...до известного срока... (77:22)

Иногда предлог ‫إِلَى‬ не переводится на русский язык


буквально, и его значение передается словом в дательном падеже.
Например:

‫ع َملُ َك‬ َ ‫ي ِإلَي َْك َو ِإلَى الَّذِينَ ِم ْن قَ ْب ِل َك لَ ِئ ْن أ َ ْش َر ْك‬


َ َ‫ت لَيَ ْحب‬
َ ‫ط َّن‬ ِ ُ ‫َولَقَ ْد أ‬
َ ‫وح‬
َ‫َولَت َ ُكون ََّن ِمنَ ْالخَا ِس ِرين‬

У
Открыто было уже тебе и тем, которые были до тебя: «Если ты
бГ
предашь сотоварищей, то пусто окажется твое дело, и  будешь
ты из числа потерпевших убыток». (39:65)

‫ ِإلَى‬стоит со слитным местоимением, то алиф


Если предлог
П

максура переходит в  ‫ي‬: ‫ي‬ْ َ‫ ِإل‬.


С

‫س ْلنَا ِإلَ ْي َها ُرو َحنَا فَت َ َمث َّ َل لَ َها بَش ًَرا‬
َ ‫ت ِم ْن دُو ِن ِه ْم ِح َجابًا فَأ َ ْر‬
ْ َ‫فَات َّ َخذ‬
‫س ِويًّا‬
َ
...и устроила себе пред ними завесу. Мы отправили к  ней
Нашего духа, и  принял он пред ней обличие совершенного
человека. (19:17)

При этом в  слитных местоимениях ُ‫ه‬, ‫ ُه َما‬, ‫ ُه ْم‬, ‫ ُه َّن‬дамма


‫ ــُــ‬заменяется на кесру ‫ ــِـ‬, а  при присоединении местоимения
1 лица, единственного числа образуется форма ‫ي‬ َّ َ‫إِل‬.
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 221

ً ‫س ِبّ ُحوا بُ ْك َرة‬ ِ ‫علَى قَ ْو ِم ِه ِمنَ ْال ِم ْح َرا‬


َ ‫ب فَأ َ ْو َحى إِلَ ْي ِه ْم أ َ ْن‬ َ ‫فَخ ََر َج‬
‫ع ِشيًّا‬
َ ‫َو‬
И вышел он к своему народу из алтаря и внушил им: «Возносите
хвалу утром и вечером». (19:12 (11))

ِ ‫قَا َل بَ ْل أ َ ْلقُوا فَإِذَا ِحبَالُ ُه ْم َو ِع‬


‫صيُّ ُه ْم يُ َخيَّ ُل ِإلَ ْي ِه ِم ْن ِس ْح ِر ِه ْم أَنَّ َها‬
‫ت َ ْسعَى‬
Он сказал: «Нет, бросайте!» И  вот, – их веревки и  посохи,

У
показалось ему, от колдовства их движутся. (20:69 (66))
бГ
َ‫َو ِإ ْن يَ ُك ْن لَ ُه ُم ْال َح ُّق يَاتُوا ِإلَ ْي ِه ُم ْذ ِعنِين‬
А если бы у  них была истина, то они пришли бы к  Нему
с покорностью. (24:48 (49))
П

‫ع ِنّي‬
َ ‫ف‬ ْ َ ‫عونَ ِني ِإلَ ْي ِه َو ِإ َّل ت‬
ْ ‫ص ِر‬ َّ َ‫ِج ُن أ َ َحبُّ ِإل‬
ُ ‫ي ِم َّما يَ ْد‬ ْ ‫س‬ّ ‫قَا َل َربّ ِ ال‬
С

َ‫ب ِإلَ ْي ِه َّن َوأ َ ُك ْن ِمنَ ْال َجا ِهلِين‬ ُ ‫ص‬ْ َ ‫َك ْيدَ ُه َّن أ‬
Он сказал: «Господь мой! Темница мне милее того, к чему меня
призывают. Если Ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь
к ним и окажусь из числа неразумных». (12:33)

‫ذَ َهبْتُ ِإلَ ْي ِه َما‬


Я отправился к ним (двоим).
222 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Предлог ‫علَى‬
َ на, над, против
Как и другие предлоги в арабском языке, предлог ‫علَى‬
َ может
иметь различные значения в зависимости от контекста. Наиболее
часто встречающимися являются значения на, над, против.
Например:

‫علَى َر ِبّ ِه ْم‬ َ َ‫علَى اللّٰ ِه َك ِذبًا أ ُ ْولَئِ َك يُ ْع َرضُون‬


َ ‫ظلَ ُم ِم َّم ِن ا ْفت َ َرى‬ْ َ ‫َو َم ْن أ‬
‫علَى‬ َ ‫ُالء الَّذِينَ َكذَبُوا‬
َ ‫علَى َر ِبّ ِه ْم أَالَ لَ ْعنَةُ اللّٰ ِه‬ ِ ‫َويَقُو ُل األ َ ْش َهادُ َهؤ‬
َّ
َ‫الظا ِل ِمين‬

У
Кто несправедливее того, кто измышляет на Аллаха ложь? Они
будут представлены их Господу, и скажут свидетели: «Это – те,
бГ
которые возводили ложь на своего Господа». О, проклятие
Аллаха над неправедными. (11:21 (18))

ً ‫ش ْيئًا َم ْذ ُك‬
‫ورا‬ َ ‫ين ِمنَ الدَّ ْه ِر لَ ْم يَ ُك ْن‬
ٌ ‫ان ِح‬
ِ ‫س‬َ ‫ال ْن‬ َ ‫ه َْل أَتَى‬
ِ ْ ‫علَى‬
П

Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был


С

вещью поминаемой. (76:1)

َ ‫علَ ْينَا‬
ْ ّ‫صب ًْرا َوث َ ِب‬
‫ت‬ ْ ‫وت َو ُجنُو ِد ِه قَالُوا َربَّنَا أ َ ْف ِر‬
َ ‫غ‬ َ ُ‫َولَ َّما بَ َر ُزوا ِل َجال‬
َ‫علَى ْالقَ ْو ِم ْال َكافِ ِرين‬
َ ‫ص ْرنَا‬ُ ‫أ َ ْقدَا َمنَا َوا ْن‬
И когда они показались перед Джалутом и  его войсками, то
сказали: «Господи наш! Пролей на нас терпение и укрепи наши
стопы и помоги нам против людей неверных!» (2:251 (250))

Если предлог ‫علَى‬


َ употребляется со слитным местоимением,
ْ َ‫عل‬
то алиф максура переходит в ‫ي‬: ‫ي‬ َ . При этом в слитных место-
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 223

имениях ُ‫ه‬, ‫ُه َّن ُه ْم ُه َما‬


, , дамма ‫ـــُـــ‬ заменяется на кесру ‫ــِـ‬ ,
а  при присоединении местоимения 1 лица единственного числа

َّ َ‫عل‬
образуется форма ‫ي‬ َ .

َ‫علَ ْي ِه ْم َوالَ الضَّالِّين‬


َ ‫ب‬
ِ ‫ضو‬ ِ ‫علَ ْي ِه ْم غ‬
ُ ‫َير ال َمغ‬ َ ‫ط الَّذِينَ أ َ ْنعَ ْم‬
َ ‫ت‬ َ ‫ص َرا‬
ِ
...не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших. (1:7)

Словосочетание с  предлогом ‫علَى‬


َ на русский язык может
переводиться именем в винительном падеже.
Например:

У
‫ظا ِل ٌم ِلنَ ْف ِس ِه‬ ٌ ‫علَى ِإ ْس َحقَ َو ِم ْن ذُ ِ ّريَّ ِت ِه َما ُم ْحس‬
َ ‫ِن َو‬ َ ‫ار ْكنَا‬
َ ‫علَ ْي ِه َو‬
бГ
َ َ‫َوب‬
ٌ ‫ُم ِب‬
‫ين‬
И благословили и  его, и  Исхака; а  в потомстве их  –
П

и добродеющий и несправедливый к самому себе явно. (37:113)


С

Предлог ‫ فِي‬в, на

Как и  в случае с другими предлогами, в  слитных

ُ‫ه‬, ‫ ُه َّن ُه ْم ُه َما‬после предлога ‫ ِفي‬дамма ‫ـُــ‬


местоимениях , ,

заменяется на кесру ‫ ـِــ‬.

ِ ‫َو ِإذَا ِقي َل لَ ُه ْم الَ ت ُ ْف ِسدُوا ِفي األ َ ْر‬


ْ ‫ض قَالُوا ِإنَّ َما ن َْح ُن ُم‬
َ‫ص ِل ُحون‬
А когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на
земле!» – они говорят: «Мы 
– только творящие благое».
(2:10 (11))
224 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ُ ‫اللّٰهُ يَ ْست َ ْه ِز‬


ُ ‫ئ بِ ِه ْم َويَ ُمدُّ ُه ْم فِي‬
َ‫ط ْغيَانِ ِه ْم يَ ْع َم ُهون‬
Аллах поиздевается над ними и  усилит их заблуждение,
в котором они скитаются слепо! (2:14 (15))

При постановке предлога ‫ فِي‬перед частицей ‫ َما‬долгий


гласный /ā/ может терять свою долготу, что отражается и на гра-
фике: ‫يم → فِي َما‬
َ ِ‫ف‬.
Например:

َ ‫يم أ َ ْن‬
‫ت ِم ْن ِذ ْك َراهَا‬ َ ِ‫ف‬
К чему тебе упоминать это? (79:43)

У ْ‫ع‬
Предлог ‫ن‬ َ о, от
бГ
َ ‫ت لَ ُه ْم ِمنَّا ْال ُح ْسنَى أ ُ ْولَ ِئ َك‬
َ‫ع ْن َها ُم ْبعَدُون‬ َ َ‫ِإ َّن الَّذِين‬
ْ َ‫سبَق‬
П

Поистине, те, к которым раньше направилось от Нас лучшее, –


те будут от нее удалены. (21:101)
С

‫ب ْال َج ِح ِيم‬ ْ َ ‫ع ْن أ‬
ِ ‫ص َحا‬ َ ‫ِيرا َوالَ تُسْأ َ ُل‬
ً ‫ِيرا َونَذ‬ ِ ّ ‫َاك ِب ْال َح‬
ً ‫ق بَش‬ َ ‫س ْلن‬
َ ‫ِإنَّا أ َ ْر‬
Вот Мы послали тебя добрым вестником об истине и  увеще-
вателем, и  ты не будешь спрошен об обитателях огня. (2:113
(119))

‫عدَهَا ِإيَّاهُ فَلَ َّما‬ َ ‫ع ْن َم ْو ِعدَةٍ َو‬ َ ‫يم ِل َ ِبي ِه ِإ َّل‬ َ ‫ار ِإب َْرا ِه‬ ُ َ‫َو َما َكانَ ا ْستِ ْغف‬
َ ‫عد ٌُّو ِللّٰ ِه تَبَ َّرأ َ ِم ْنهُ إِ َّن إِب َْرا ِه‬
‫يم َل َ َّواهٌ َح ِلي ٌم‬ َ ُ‫تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّه‬
И просьба Ибрахима о прощении отцу была только согласно
обещанию, которое он ему обещал. Когда же ему стало
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 225

ясно, что он – враг Аллаха, он отказался от него. Поистине,


Ибрахим – сострадателен, кроток! (9:115 (114))

Предлог ‫حتَّى‬
َ пока не, до

ُ َّ‫إِ ْن ُه َو ِإ َّل َر ُج ٌل بِ ِه ِجنَّةٌ فَت َ َرب‬


ٍ ‫صوا بِ ِه َحتَّى ِح‬
‫ين‬
Это – только человек, в  котором безумие, вы ждите с  ним до
некоторой поры. (23:25)

ٍ ‫فَذَ ْر ُه ْم فِي غ َْم َرتِ ِه ْم َحتَّى ِح‬


‫ين‬

У
Оставь же их в их пучине до времени. (23:56 (54))
бГ
ٍ ‫ع ْن ُه ْم َحتَّى ِح‬
‫ين‬ َ ‫َوت َ َو َّل‬
И отвернись от них на время... (37:178)

Предлог ‫حتَّى‬
َ не следует путать с частицей ‫ َحتَّى‬, после кото-
П

рой стоит глагол в сослагательном наклонении.


Например:
С

ُ ‫َحتَّى أَتَانَا ْاليَ ِق‬


‫ين‬
...пока не пришла к нам достоверность. (74:48 (47))

‫سو ِل اللّٰ ِه َحتَّى يَ ْنفَضُّوا‬


ُ ‫علَى َم ْن ِع ْندَ َر‬ َ ‫ُه ُم الَّذِينَ يَقُولُونَ َل ت ُ ْن ِفقُوا‬
َ‫ض َولَ ِك َّن ْال ُمنَافِقِينَ َل يَ ْفقَ ُهون‬
ِ ‫ت َو ْال َ ْر‬
ِ ‫س َم َاوا‬َّ ‫َو ِللّٰ ِه خَزَ ائِ ُن ال‬
Они – те, которые вам говорят: «Не расходуйте на тех, кто
у  посланника Аллаха, пока они не разойдутся!» У  Аллаха
сокровищницы небес и  земли, но лицемеры не понима-
ют! (63:7)
226 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫ َحتَّى‬может также передавать значение частицы даже.


َ ْ‫س َم َكةً َحتَّى َرأ‬
‫س َها‬ َ ُ‫أ َ َك ْلت‬
Я съел рыбу, даже ее голову.

َ ‫َرأْ ِس‬
Ср.: ‫ها‬ َ ُ‫أ َ َك ْلت‬
‫س َم َكةً َحتَّى‬
Я съел рыбу до ее головы.

У Предлог َ‫ فَ ْوق‬на, над


бГ
ُ ‫َو ُه َو ْالقَا ِه ُر فَ ْوقَ ِعبَا ِد ِه َو ُه َو ْال َح ِكي ُم ْال َخ ِب‬
‫ير‬
Он властвует над Своими рабами; Он 
– мудрый, ведаю­
П

щий! (6:18)

Если предлог َ‫ فَ ْوق‬на, над стоит после другого предлога ‫ِم ْن‬
С

из, из-за, то конечная фатха в  предлоге َ‫ فَ ْوق‬меняется на кесру

ِ ‫ ِم ْن فَ ْو‬.
‫ق‬
Например:

ٌ َ‫ت لَ ُه ْم ثِي‬
‫اب‬ ّ ِ ُ‫ص ُموا فِي َر ِبّ ِه ْم فَالَّذِينَ َكفَ ُروا ق‬
ْ َ‫طع‬ َ َ ‫اخت‬ْ ‫ان‬ ِ َ‫َهذ‬
ْ ‫ان َخ‬
ِ ‫ص َم‬
‫ق ُرؤُو ِس ِه ُم ْال َح ِمي ُم‬ِ ‫صبُّ ِم ْن فَ ْو‬ ٍ ‫ِم ْن ن‬
َ ُ‫َار ي‬
Вот – два врага, которые враждовали об их Господе; тем,
которые не веровали, выкроены одежды из огня, проливается
на их головы кипяток. (22:2 (19))
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 227

ِ ‫ق األ َ ْر‬
‫ض َما لَ َها‬ ْ َّ ‫اجتُث‬
ِ ‫ت ِم ْن فَ ْو‬ ْ ‫ش َج َرةٍ َخبِيث َ ٍة‬
َ ‫َو َمث َ ُل َك ِل َم ٍة َخبِيث َ ٍة َك‬
‫ِم ْن قَ َر ٍار‬
А притча о скверном слове – оно, как скверное дерево, которое
вырывается из земли, – нет у него стойкости. (14:31 (26))

Предлог َ‫ع ْند‬


ِ у, при, с, от

‫صابِئِينَ َم ْن آ َمنَ بِاللّٰ ِه‬


َّ ‫ارى َوال‬ َ ‫ص‬ َ َّ‫إِ َّن الَّذِينَ آ َمنُوا َوالَّذِينَ هَادُوا َوالن‬
‫ف‬
У
ٌ ‫صا ِلحا ً فَلَ ُه ْم أ َ ْج ُر ُه ْم ِع ْندَ َر ِبّ ِه ْم َو َل خ َْو‬
َ ‫ع ِم َل‬ ِ ‫َو ْاليَ ْو ِم‬
َ ‫اآلخ ِر َو‬
َ‫علَ ْي ِه ْم َو َل ُه ْم يَ ْحزَ نُون‬
бГ
َ
Поистине, те, которые уверовали, и  те, кто обратились
в иудейство, и христиане, и сабии, которые уверовали в Аллаха
и в последний день и творили благое, – им их награда у Господа
П

их, нет над ними страха, и не будут они печальны. (2:59 (62))

Если предлог َ‫ع ْند‬


С

ِ выступает в сочетании с другим предлогом


‫ ِم ْن‬из, из-за, то конечная фатха предлога заменяется на кесру ‫ِم ْن‬
‫ ِع ْن ِد‬:
ٌ ‫ِق ِل َما َمعَ ُه ْم نَبَذَ فَ ِر‬
َ‫يق ِمن‬ َ ‫سو ٌل ِم ْن ِع ْن ِد اللّٰ ِه ُم‬
ٌ ّ ‫صد‬ ُ ‫َولَ َّما َجا َء ُه ْم َر‬
َ‫ور ِه ْم َكأَنَّ ُه ْم الَ يَ ْعلَ ُمون‬ ُ ‫اب اللّٰ ِه َو َرا َء‬
ِ ‫ظ ُه‬ َ َ ‫الَّذِينَ أُوتُوا ْال ِكت‬
َ َ ‫اب ِكت‬
И когда приходил к  ним посланник от Аллаха, подтверждая
истинность того, что с ними, часть из тех, кому даровано было
писание, отбрасывали писание Аллаха за свои спины, как
будто бы они не знают. (2:95 (101))
228 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Предлог َ‫ بَيْن‬между
Данный предлог нередко используется в  сочетании ‫بَي ِْن يَدَ ْي ِه‬
перед ним или ‫ بَيْنَ أ َ ْيدِينَا‬перед нами.

‫َو َما نَتَن ََّز ُل ِإ َّل بِأ َ ْم ِر َر ِبّ َك لَهُ َما بَيْنَ أ َ ْيدِينَا َو َما خ َْلفَنَا َو َما بَيْنَ ذَ ِل َك‬
‫َو َما َكانَ َرب َُّك نَ ِسيًّا‬
Нисходим мы только по повелению Господа твоего, Ему при-
надлежит то, что пред нами и что позади нас и что между этим.

У
Господь твой не забывчив! (19:65 (64))

َ‫ بَيْن‬следует после другого предлога ‫ ِم ْن‬от, из,


бГ
Когда предлог
то конечная фатха предлога َ‫ بَيْن‬заменяется на кесру ‫ْن‬
ِ ‫بَي‬.
Например:
П

‫اط ُل ِم ْن بَي ِْن يَدَ ْي ِه َو َل ِم ْن خ َْل ِف ِه ت َ ْن ِزي ٌل ِم ْن َح ِك ٍيم َح ِمي ٍد‬


ِ َ‫َل يَاتِي ِه ْالب‬
Не приходит к  ней ложь ни спереди, ни сзади – ниспослание
С

мудрого, достохвального. (41:42)

َ ‫ قَ ْب‬до, прежде
Предлог ‫ل‬

ُ ‫ب ِإ َّل لَيُؤْ ِمن ََّن بِ ِه قَ ْب َل َم ْوتِ ِه َويَ ْو َم ْال ِقيَا َم ِة يَ ُك‬


‫ون‬ ِ ‫َوإِ َّن ِم ْن أ َ ْه ِل ْال ِكتَا‬
‫ش ِهيدًا‬َ ‫علَ ْي ِه ْم‬
َ
И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал
в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем
против них! (4:157 (159))
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 229

ٍ ‫س ْلنَا إِلَ ْي ِه ْم قَ ْبلَ َك ِم ْن نَذ‬


‫ِير‬ َ ‫سونَ َها َو َما أ َ ْر‬ ٍ ُ ‫َو َما آت َ ْينَا ُه ْم ِم ْن ُكت‬
ُ ‫ب يَ ْد ُر‬
Мы не давали им книг, которые они изучали бы, и не посылали
к ним до тебя увещателя. (34:43 (44))

َ‫ض َّل قَ ْبلَ ُه ْم أ َ ْكث َ ُر ْال َ َّولِين‬


َ ‫َولَقَ ْد‬
И заблудилось до них большинство первых. (37:69 (71))

‫ب‬ َ ‫طنَا قَ ْب َل يَ ْو ِم ْال ِح‬


ِ ‫سا‬ َّ ‫ع ِ ّج ْل لَنَا ِق‬
َ ‫َوقَالُوا َربَّنَا‬

У
И сказали они: «Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде
дня расчета!» (38:15 (16))
бГ
Предлог ‫ قَ ْب َل‬до, прежде может также встречаться и в сочета-
нии с  другим предлогом ‫ن‬ ْ ‫ ِم‬из, из-за. При этом конечная фатха
предлога ‫ل‬َ ‫ قَ ْب‬может заменяться на кесру или дамму. В этом случае
П

сочетание ‫ل‬ ُ ‫ ِم ْن قَ ْب‬переводится как раньше, прежде, до того, перед,


С

а  сочетание ‫ن‬ ْ َ ‫ – ِم ْن قَ ْب ِل أ‬прежде чем.

َ ِ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا أ َ ْن ِفقُوا ِم َّما َرزَ ْقنَا ُك ْم ِم ْن قَ ْب ِل أ َ ْن يَات‬
َ‫ي يَ ْو ٌم ال‬
َّ ‫عةٌ َو ْال َكافِ ُرونَ ُه ُم‬
َ‫الظا ِل ُمون‬ َ َ‫بَ ْي ٌع فِي ِه َوالَ ُخلَّةٌ َوال‬
َ ‫شفَا‬
О те, которые уверовали! Расходуйте из того, чем Мы вас
наделили, прежде чем придет день, когда не будет ни торговли,
ни дружбы, ни заступничества. А  неверные, они – обидчики.
(2:255 (254))

ُ ‫قَ ْب‬
Встречается также форма ‫ل‬ ‫ ِم ْن‬с окончанием ‫ ـــُـــ‬:
230 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫سى ِم ْن قَ ْب ُل َو َم ْن‬
َ ‫سئِ َل ُمو‬ ُ ‫أ َ ْم ت ُ ِريدُونَ أ َ ْن تَسْأَلُوا َر‬
ُ ‫سولَ ُك ْم َك َما‬
‫س ِبي ِل‬ َ ‫ض َّل‬
َّ ‫س َوا َء ال‬ َ ‫ان فَقَ ْد‬ ِ ْ ‫يَتَبَدَّ ِل ْال ُك ْف َر ِب‬
ِ ‫الي َم‬
Может быть, вы желаете спросить вашего посланника, как
спрашивали раньше Мусу? Но если кто заменит неверием веру,
тот сбился с ровной дороги. (2:102 (108))

‫ات أ َ ْو قُ ِت َل‬
َ ‫س ُل أَفَإِ ْن َم‬
ُ ‫الر‬ ْ َ‫سو ٌل قَ ْد َخل‬
ُّ ‫ت ِم ْن قَ ْب ِل ِه‬ ُ ‫َو َما ُم َح َّمدٌ ِإ َّل َر‬
‫ش ْيئًا‬َ َ‫ض َّر اللّٰه‬
ُ َ‫ع ِقبَ ْي ِه فَلَ ْن ي‬
َ ‫علَى‬ َ ْ‫علَى أ َ ْعقَا ِب ُك ْم َو َم ْن يَنقَلِب‬
َ ‫ا ْنقَلَ ْبت ُ ْم‬

У َّ ‫سيَ ْج ِزي اللّٰهُ ال‬


َ‫شا ِك ِرين‬ َ ‫َو‬
бГ
И Мухаммад – только посланник, до которого были послан-
ники. Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь
вспять? Кто обращается вспять, тот ни в  чем не повредит
Аллаху, и Аллах воздаст благодарным. (3:138 (144))
П
С

В тексте Корана также встречается предлог ‫ قِبَ َل‬в  значении


перед, в направлении.
Например:

‫ب َولَ ِك َّن ْال ِب َّر‬ ِ ‫ق َو ْال َم ْغ ِر‬


ِ ‫ْس ْال ِب َّر أ َ ْن ت ُ َولُّوا ُو ُجو َه ُك ْم قِبَ َل ْال َم ْش ِر‬َ ‫لَي‬
ِ ‫َم ْن آ َمنَ بِاللّٰ ِه َو ْاليَ ْو ِم ْال ِخ ِر َو ْال َمالئِ َك ِة َو ْال ِكتَا‬
َ‫ب َوالنَّبِ ِيّين‬
Не в том благочестие, чтобы вам обращать свои лица в сторону
востока и  запада, а  благочестие – кто уверовал в  Аллаха,
и  в  последний день, и  в  ангелов, и  в  писание, и  в  пророков,
(2:172 (177))
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 231

َ ‫ ت َ ْح‬под, внизу
Предлог ‫ت‬

‫ت الث َّ َرى‬ ِ ‫ت َو َما ِفي ْال َ ْر‬


َ ‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما َو َما ت َ ْح‬ َّ ‫لَهُ َما ِفي ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
Ему принадлежит то, что в небесах, и что на земле, и что между
ними, и что под землей. (20:5 (6))

‫ار فَ َكانَ ِلغُ َل َمي ِْن يَتِي َمي ِْن فِي ْال َمدِينَ ِة َو َكانَ ت َ ْحتَهُ َك ْن ٌز‬ ُ َ‫َوأ َ َّما ْال ِجد‬
ُ َ ‫صا ِل ًحا فَأ َ َرادَ َرب َُّك أ َ ْن يَ ْبلُغَا أ‬
‫شدَّ ُه َما َويَ ْست َ ْخ ِر َجا‬ َ ‫لَ ُه َما َو َكانَ أَبُو ُه َما‬
َ ُ‫َك ْنزَ ُه َما َر ْح َمةً ِم ْن َر ِبّ َك َو َما فَعَ ْلتُه‬
‫ع ْن أ َ ْم ِري ذَ ِل َك تَا ِوي ُل َما لَ ْم‬

У َ ‫علَ ْي ِه‬
‫صب ًْرا‬ َ ‫ْط ْع‬ ِ ‫تَس‬
бГ
«А стена – она принадлежала двум мальчикам-сиротам
в городе, и был под нею клад, а отец их был праведен, и поже-
лал Господь твой, чтобы они достигли зрелости и  извлекли
свой клад по милости твоего Господа. Не делал я этого по сво-
П

ему решению. Вот объяснение того, чего ты не мог утерпеть».


(18:81 (82))
С

‫ار َوالَّذِينَ اتَّبَعُو ُهم‬ ِ ‫ص‬َ ‫اج ِرينَ َواأل َ ْن‬ ِ ‫سا ِبقُونَ األ َ َّولُونَ ِمنَ ْال ُم َه‬ َّ ‫َوال‬
‫ت ت َ ْج ِري‬ ٍ ‫عدَّ لَ ُه ْم َجنَّا‬َ َ ‫ع ْنهُ َوأ‬
َ ‫ضوا‬ َ ُ‫ي اللّٰه‬
ُ ‫ع ْن ُه ْم َو َر‬ َ ‫ض‬ِ ‫ان َر‬ ٍ ‫س‬َ ‫بِإِ ْح‬
‫ار خَا ِلدِينَ فِي َها أَبَدًا ذَ ِل َك ْالفَ ْو ُز ْالعَ ِظي ُم‬
ُ ‫ت َ ْحت َ َها األ َ ْن َه‬
А опередившие, первые из выселившихся и  ансаров и  те,
которые следовали за ними, – в благодетельствовании: доволен
ими Аллах, и  они довольны им. И  уготовал Он им сады, где
внизу текут реки, – для вечного пребывания там. Это – великая
удача! (9:101 (100))
232 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َّ ‫ت ال‬
‫ش َج َرةِ فَعَ ِل َم َما‬ َ ‫ع ِن ْال ُمؤْ ِمنِينَ إِ ْذ يُبَايِعُون ََك ت َ ْح‬ َ ُ‫اللّٰه‬ ‫ي‬ َ ‫ض‬ ِ ‫لَقَ ْد َر‬
‫علَ ْي ِه ْم َوأَثَابَ ُه ْم فَتْ ًحا قَ ِريبًا‬ َّ ‫فَأ َ ْنزَ َل ال‬
َ َ‫س ِكينَة‬ ‫فِي قُلُو ِب ِه ْم‬
Был доволен Аллах верующими, когда они присягали тебе под
деревом; и Он узнал, что у них в сердцах, и низвел на них Свою
сакину и дал им в награду близкую победу. (48:18)

Если предлог َ ‫ ت َ ْح‬под, внизу стоит после другого предлога


‫ت‬
‫ ِم ْن‬из, из-за, то конечная фатха в  предлоге ‫ت‬ َ ‫ ت َ ْح‬меняется на
кесру ‫ت‬ِ ‫ت َ ْح‬, например: ‫ت‬ ِ ‫ ِم ْن ت َ ْح‬.

У
бГ
ٌ َّ‫أ ُ ْولَ ِئ َك َجزَ ا ُؤ ُه ْم َم ْغ ِف َرة ٌ ِم ْن َر ِبّ ِه ْم َو َجن‬
ُ ‫ات ت َ ْج ِري ِم ْن ت َ ْح ِت َها األ َ ْن َه‬
‫ار‬
َ‫املِين‬ ِ َ‫خَا ِلدِينَ فِي َها َونِ ْع َم أ َ ْج ُر ْالع‬
П

...у этих наградой – прощение от Господа их и сады, где внизу


текут реки, вечно пребывать они будут там – и  прекрасна
награда делающих! (3:130 (136))
С

‫ت أ َ ْر ُج ِل ِه ْم َويَقُو ُل ذُوقُوا‬ ُ َ‫يَ ْو َم يَ ْغشَا ُه ُم ْالعَذ‬


ِ ‫اب ِم ْن فَ ْو ِق ِه ْم َو ِم ْن ت َ ْح‬
َ‫َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع َملُون‬
В тот день, когда постигнет их наказание сверху и  из-под ног,
и скажет Он: «Вкусите то, что вы творили!» (29:55)
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 233

Предлог َ‫ دُون‬без, помимо

‫ض ُّرعا ً َو ِخيفَةً َودُونَ ْال َج ْه ِر ِمنَ ْالقَ ْو ِل‬ َ َ ‫ِك ت‬ َ ‫َوا ْذ ُك ْر َرب ََّك فِي نَ ْفس‬
َ‫صا ِل َوالَ ت َ ُك ْن ِمنَ ْالغَا ِفلِين‬
َ ‫ِب ْالغُد ّ ُِو َو ْال‬
И вспоминай твоего Господа в  душе с  покорностью и  стра-
хом, говоря слова по утрам и по вечерам не громко, и не будь
небрежным! (7:204 (205))

َ‫أ َ ِئ ْف ًكا آ ِل َهةً دُونَ اللّٰ ِه ت ُ ِريدُون‬

У
Ложь ли, богов, помимо Аллаха, вы желаете? (37:84 (86))
бГ
В подавляющем большинстве случаев этот предлог в  Коране
ْ ‫ ِم‬из, из-за, в таком
встречается в сочетании с другим предлогом ‫ن‬
случае конечная фатха предлога َ‫ دُون‬заменяется на кесру ‫ُون‬
ِ ‫د‬.
П

‫ور ٍة ِم ْن ِمثْ ِل ِه‬


َ ‫س‬ َ ‫علَى‬
ُ ‫ع ْب ِدنَا فَاتُوا ِب‬ َ ‫ب ِم َّما ن ََّز ْلنَا‬
ٍ ‫َو ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ِفي َر ْي‬
С

َ ‫ُون اللّٰ ِه ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم‬


َ‫صا ِدقِين‬ ِ ‫ش َهدَا َء ُك ْم ِم ْن د‬
ُ ‫عوا‬ ُ ‫َوا ْد‬
А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали
Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и  призо-
вите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы.
(2:21 (23))

‫ض‬ِ ‫ُون اللّٰ ِه أ َ ُرونِي َماذَا َخلَقُوا ِمنَ ْال َ ْر‬ ِ ‫قُ ْل أ َ َرأ َ ْيت ُ ْم َما ت َ ْدعُونَ ِم ْن د‬
َ َ ‫ب ِم ْن قَ ْب ِل َهذَا أ َ ْو أَث‬
ٍ‫ارة‬ ٍ ‫ت اِئْتُونِي ِب ِكتَا‬ َّ ‫أ َ ْم لَ ُه ْم ِش ْر ٌك فِي ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
َ ‫ِم ْن ِع ْل ٍم ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم‬
َ‫صا ِدقِين‬
234 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Скажи: «Видели ли вы то, к  чему взываете помимо Аллаха?


Покажите мне, что они создали из земли, или у них есть ком-
пания в небесах? Принесите мне книгу более раннюю, чем эта,
или какой-нибудь след знания, если вы правдивы!..» (46:3 (4))

Предлог ‫ل‬
َ ‫ َح ْو‬вокруг

ِ ‫اطينَ ث ُ َّم لَنُ ْح‬


‫ض َرنَّ ُه ْم َح ْو َل َج َهنَّ َم ِج ِثيًّا‬ ُ ‫فَ َو َر ِبّ َك لَن َْح‬
َّ ‫ش َرنَّ ُه ْم َوال‬
ِ َ‫شي‬
И Господом твоим клянусь, Мы соберем их и дьяволов, потом

У
Мы соберем их кругом геенны на коленях. (19:69 (68))

В Коране предлог ‫ َح ْو َل‬в большинстве случаев выступает со


бГ
слитными местоимениями.
Например:

ُ‫َب اللّٰه‬
َ ‫ت َما َح ْولَهُ ذَه‬
ْ ‫ضا َء‬َ َ ‫َمثَلُ ُه ْم َك َمث َ ِل الَّذِي ا ْست َ ْوقَدَ نَارا ً فَلَ َّما أ‬
П

َ‫ْص ُرون‬ِ ‫ت الَ يُب‬ ٍ ‫ظلُ َما‬ُ ‫ور ِه ْم َوت َ َر َك ُه ْم ِفي‬ ِ ُ‫ِبن‬
С

Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда он осветил все, что
кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что
они не видят. (2:16 (17))

‫ب الَ ْنفَضُّوا‬ ِ ‫ظ ْالقَ ْل‬


َ ‫غ ِلي‬
َ ‫ظا‬ ًّ َ‫ت ف‬َ ‫ت لَ ُه ْم َولَ ْو ُك ْن‬َ ‫فَبِ َما َر ْح َم ٍة ِمنَ اللّٰ ِه ِل ْن‬
‫ع ْن ُه ْم َوا ْست َ ْغ ِف ْر لَ ُه ْم َوشَا ِو ْر ُه ْم فِي األ َ ْم ِر فَإِذَا‬ َ ‫ْف‬ ُ ‫ِم ْن َح ْو ِل َك فَاع‬
َ‫علَى اللّٰ ِه ِإ َّن اللّٰهَ يُ ِحبُّ ْال ُمت َ َو ِ ّكلِين‬ َ ‫ت فَت َ َو َّك ْل‬
َ ‫عزَ ْم‬
َ
По милосердию от Аллаха ты смягчился к  ним; а  если бы
ты был грубым, с  жестоким сердцем, то они бы рассеялись
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 235

от тебя. Извини же их и  попроси им прощения и  советуйся


с  ними о  деле. А  когда ты решился, то положись на Аллаха, –
поистине, Аллах любит полагающихся! (3:153 (159))

Если предлог ‫ َح ْو َل‬за, позади стоит после другого предлога


‫ ِم ْن‬из, из-за, то конечная фатха в  предлоге ‫ َح ْو َل‬заменяется на
кесру ‫ل‬ ِ ‫ َح ْو‬.

‫عا إِلَى‬
ً ‫اج ِه ْم َمتَا‬ ِ ‫َوالَّذِينَ يُت َ َوفَّ ْونَ ِم ْن ُك ْم َويَذَ ُرونَ أ َ ْز َوا ًجا َو‬
ِ ‫صيَّةً ِل َ ْز َو‬
َ ِ‫علَ ْي ُك ْم فِي َما فَعَ ْلنَ ف‬ َ ‫ْال َح ْو ِل‬
‫ي‬
У َ ‫غي َْر ِإ ْخ َراجٍ فَإِ ْن خ ََر ْجنَ فَ َل ُجنَا َح‬
ٌ ‫ع ِز‬
‫يز َح ِكي ٌم‬ َ ُ‫أ َ ْنفُ ِس ِه َّن ِم ْن َم ْع ُروفٍ َواللّٰه‬
бГ
А те из вас, которые упокоятся и  оставят жен, то завещание
для их жен – пользование до года без понуждения уйти. А если
они выйдут, то нет греха на вас в  том, что они сделают сами
П

с  собой согласно принятому. Поистине, Аллах  – великий,


мудрый! (2:241 (240))
С

َ ُ‫َوت َ َرى ْال َم َلئِ َكةَ َحافِّينَ ِم ْن َح ْو ِل ْالعَ ْر ِش ي‬


‫س ِبّ ُحونَ بِ َح ْم ِد َر ِبّ ِه ْم‬
َ‫ق َوقِي َل ْال َح ْمدُ ِللّٰ ِه َربّ ِ ْالعَالَ ِمين‬
ِ ّ ‫ي بَ ْينَ ُهم ِب ْال َح‬ ِ ُ‫َوق‬
َ ‫ض‬
И ты увидишь ангелов, окружающих трон, которые
прославляют хвалой Господа своего. Решено между ними по
истине, и скажут: «Хвала Аллаху, Господу миров!» (39:75)
236 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ْ َ‫ لَد‬при, у
Предлог ‫ي‬

ْ َ‫ لَد‬в слитных местоимениях
При присоединении к предлогу ‫ي‬

ُ‫ه‬, ‫ُه َّن ُه ْم ُه َما‬


, , дамма ‫ـــُـــ‬ заменяется на кесру ‫ ــِـ‬  , а  при
присоединении местоимения 1 лица, единственного числа

َّ َ‫لَد‬.
образуется форма ‫ي‬
Например:

‫ت لَدَ ْي ِه ْم ِإ ْذ يُ ْلقُونَ أ َ ْقالَ َم ُه ْم‬َ ‫وحي ِه ِإلَي َْك َو َما ُك ْن‬ ِ ُ‫ب ن‬ ِ ‫اء ْالغَ ْي‬ِ َ‫ذَ ِل َك ِم ْن أ َ ْنب‬

У َ‫ص ُمون‬ َ ‫أَيُّ ُه ْم يَ ْكفُ ُل َم ْريَ َم َو َما ُك ْن‬


ِ َ ‫ت لَدَ ْي ِه ْم ِإ ْذ يَ ْخت‬
бГ
Это – из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем.
Ты не был при них, когда они бросали свои письменные трости:
который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при
П

них в то время, как они препирались. (3:39 (44))

ْ ‫َكذَ ِل َك َوقَ ْد أ َ َح‬


С

‫طنَا ِب َما لَدَ ْي ِه ُخب ًْرا‬


Так! Мы объяли знанием все, что у него. (18:90 (91))

‫ان َولَّى ُم ْدبِ ًرا َولَ ْم يُعَقِّبْ يَا‬ٌّ ‫اك فَلَ َّما َرآهَا ت َ ْهت َ ُّز َكأَنَّ َها َج‬
َ ‫ص‬َ ‫ع‬ ِ ‫َوأ َ ْل‬
َ ‫ق‬
َ ‫ي ْال ُم ْر‬
َ‫سلُون‬ َّ َ‫َاف لَد‬
ُ ‫َف إِ ِنّي َل يَخ‬ ْ ‫سى َل تَخ‬ َ ‫ُمو‬
«И брось свою палку!» Когда же он увидел, что она извивается,
как змея, обратился вспять и  не возвратился. «О Муса, не
бойся, ведь не боятся у Меня посланные» (27:10)
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 237

ٌ‫عتِيد‬ َّ َ‫َوقَا َل قَ ِرينُهُ َهذَا َما لَد‬


َ ‫ي‬
И сказал его товарищ: «Вот что у  меня подготовлено».
(50:22 (23))

ْ ‫ لَد‬при, у
Предлог ‫ُن‬

В Коране данный предлог, как правило, встречается


ْ ‫لَد‬
в сочетании с предлогом ‫ ِمن‬: ‫ُن‬ ‫ ِم ْن‬и в этом случае переводится
на русский язык предлогом от.

У
‫غ قُلُوبَنَا بَ ْعدَ ِإ ْذ َهدَ ْيتَنَا َوهَبْ لَنَا ِم ْن لَدُ ْن َك َر ْح َمةً إِنَّ َك‬
ْ ‫َربَّنَا الَ ت ُ ِز‬
бГ
ُ ‫ت ْال َو َّه‬
‫اب‬ َ ‫أ َ ْن‬
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты
вывел нас на прямой путь, и  дай нам от Тебя милость: ведь
П

Ты, поистине, – податель! (3:6 (8))


С

َ ُ‫سنَةً ي‬
ِ ْ‫ضا ِع ْف َها َويُؤ‬
‫ت ِم ْن‬ ْ َ‫إِ َّن اللّٰهَ الَ ي‬
َ ‫ظ ِل ُم ِمثْقَا َل ذَ َّرةٍ َو ِإ ْن ت َكُ َح‬
‫ع ِظي ًما‬َ ‫لَدُ ْنهُ أ َ ْج ًرا‬
Поистине, Аллах не обидит и  на вес пылинки, и  если будет
хорошее, Он удвоит это и  дарует от Себя великую награду!
(14:44 (40))

ٍ ‫ت ِم ْن لَد ُْن َح ِك ٍيم َخ ِب‬


‫ير‬ ْ َ‫صل‬ ْ ‫اب أ ُ ْح ِك َم‬
ّ ِ ُ‫ت آيَاتُهُ ث ُ َّم ف‬ ٌ َ ‫الَر ِكت‬

Алиф лам ра. Писание, знамения которого утверждены, потом


ясно изложены от мудрого, ведающего. (11:1)
238 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Предлог َ‫عد‬
ْ َ‫ ب‬после, за

‫صالَ ِح َها‬ ِ ‫اس أ َ ْشيَا َء ُه ْم َوالَ ت ُ ْف ِسدُوا فِي األ َ ْر‬


ْ ‫ض بَ ْعدَ ِإ‬ َ َّ‫سوا الن‬ ُ ‫َوالَ ت َ ْب َخ‬
َ‫ذَ ِل ُك ْم َخي ٌْر لَ ُك ْم ِإ ْن ُك ْنت ُ ْم ُّمؤْ ِمنِين‬
Не снижайте людям в  их вещах и  не портите землю после ее
устройства. Это – лучше для вас, если вы верующие! (7:83 (85))

ٌ ُ‫غف‬
‫ور َر ِحي ٌم‬ ُ َ‫ظلَ َم ث ُ َّم بَدَّ َل ُح ْسنًا بَ ْعد‬
َ ‫سوءٍ فَإِ ِنّي‬ َ ‫ِإ َّل َم ْن‬

У
...а если кто совершит несправедливость, а  потом заменит
добром после зла, – то ведь Я – прощающий, милосердный!
бГ
(27:11)

ُ‫علَ ْي ِه ِر ْزقُهُ فَ ْليُن ِف ْق ِم َّما آتَاه‬


َ ‫سعَتِ ِه َو َم ْن قُد َِر‬
َ ‫سعَ ٍة ِم ْن‬ َ ‫ِليُ ْن ِف ْق ذُو‬
П

‫عس ٍْر يُس ًْرا‬ُ َ‫سيَ ْجعَ ُل اللّٰهُ بَ ْعد‬ َ ‫سا ِإ َّل َما آتَاهَا‬ ُ ّ‫اللّٰهُ َل يُ َك ِل‬
ً ‫ف اللّٰهُ نَ ْف‬
Пусть расходует состоятельный из своего достатка; а  у кого
С

доля его размерена, пусть расходует из того, что дал ему Аллах.
Аллах не возлагает на душу ничего, кроме того, что Он дал ей.
Аллах устроит после тяготы облегчение. (65:7)

‫سو َل َح ٌّق‬ َّ ‫ش ِهدُوا أ َ َّن‬


ُ ‫الر‬ َ ‫ْف يَ ْهدِي اللّٰهُ قَ ْو ًما َكفَ ُروا بَ ْعدَ ِإي َما ِن ِه ْم َو‬
َ ‫َكي‬
َّ ‫َو َجا َء ُه ُم ْالبَ ِيّنَاتُ َواللّٰهُ الَ يَ ْهدِي ْالقَ ْو َم‬
َ‫الظا ِل ِمين‬
Как Аллах будет вести прямым путем людей, которые отре-
кались после того, как они уверовали и  засвидетельствовали,
что посланник – истина, и  пришли к  ним ясные знамения?
Поистине, Аллах не ведет людей неправедных! (3:80 (86))
§ 6. Предлоги § 6. Предлоги 239

В арабском языке также встречаются другие предлоги и обра-


зованные от иных частей речи слова, которые используются
в качестве предлогов:

َ ‫ َو ْس‬среди, ‫ ن َْح َو‬по направлению к, ‫ب‬


‫ط‬ َ ‫ َج ْن‬рядом с, ‫َار َج‬
ِ ‫ خ‬за,
вне, ‫ل‬ ِ َ‫ د‬внутри, ‫ ُمقَا ِب َل‬напротив, против, ُ‫ ُم ْنذ‬со времени, ‫ف‬
َ ‫اخ‬ َ ‫خ َْل‬
позади, сзади, после, ‫ل‬ َ ْ‫ ِمث‬подобно и др.

ُ ‫يَ ْعلَ ُم َما بَيْنَ أ َ ْيدِي ِه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو ِإلَى اللّٰ ِه ت ُ ْر َج ُع ْال ُ ُم‬
‫ور‬

У
Он знает то, (что) было до них и что будет после них, и к Аллаху
возвращаются дела. (22:75 (76))
бГ
Предлог сравнения как
‫َك‬
Предлог сравнения ‫َك‬ как пишется слитно с  последующим
П

словом.

َ َ‫احدَة ٌ َكلَ ْمحٍ بِ ْالب‬


‫ص ِر‬ ِ ‫َو َما أ َ ْم ُرنَا ِإ َّل َو‬
С

И приказание Наше – едино, как мгновение ока. (54:50)

ِ ‫صا ٍل َك ْالفَ َّخ‬


‫ار‬ َ ‫ص ْل‬ ِ ْ َ‫َخلَق‬
َ ‫ال ْن‬
َ ‫سانَ ِم ْن‬
Он сотворил человека из звучащей глины, как гончарная...
(55:13 (14))

‫َولَهُ ْال َج َو ِار ْال ُم ْنشَاتُ فِي ْالبَ ْح ِر َك ْالَع َْل ِم‬
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. (55:24)
‫‪240‬‬ ‫)‪Грамматика арабского языка (на примерах из Корана‬‬

‫‪Упражнения‬‬

‫‪1. Прочитайте и переведите хадис, отметьте встречающиеся‬‬


‫‪в нем предлоги.‬‬

‫ُوس‬‫علَى ُرؤ ِ‬ ‫ف ال َجنَازَ ةِ أَهَانَهُ اللّٰهُ تَعَالَي يَ ْو َم ال ِقيَا َم ِة َ‬ ‫ض ِح َك خ َْل َ‬‫َم ْن َ‬


‫ض ِح َك ِفي َم ْقبَ ٍر َكت َ َ‬
‫ب لَهُ ِم ْن‬ ‫عا ُؤهُ َو َم ْن َ‬ ‫اب دُ َ‬ ‫ق َو َل يُ ْست َ َج ُ‬ ‫الخ ََل ِئ ِ‬
‫ال ِو ْز ِر ِمثْ َل َجبَ ِل أ ُ ُحدَ‬

‫‪У‬‬
‫‪2. Прочитайте и  переведите аяты. Каково значение предлога‬‬
‫‪бГ‬‬
‫?‪ в данном контексте‬إِلَى‬

‫)‪(7:14‬‬ ‫قَا َل أ َ ْن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْو ِم يُ ْبعَثُونَ‬


‫‪П‬‬

‫ِإ َّن إِلَى َر ِبّ َك ُّ‬


‫‪С‬‬

‫)‪(96:8‬‬ ‫الر ْجعَى‬

‫)‪(19:40‬‬ ‫علَ ْي َها َو ِإلَ ْينَا يُ ْر َجعُونَ‬ ‫ث ْال َ ْر َ‬


‫ض َو َم ْن َ‬ ‫ِإنَّا ن َْح ُن ن َِر ُ‬

‫َّت إِلَ ْي ِه ْم قَالُوا يَا أَبَانَا َما‬


‫عت َ ُه ْم ُرد ْ‬
‫ضا َ‬
‫ع ُه ْم َو َجدُوا بِ َ‬ ‫َولَ َّما فَت َ ُحوا َمتَا َ‬
‫ظ أَخَانَا َون َْزدَادُ‬‫ير أ َ ْهلَنَا َون َْحفَ ُ‬
‫َّت ِإلَ ْينَا َون َِم ُ‬
‫عتُنَا ُرد ْ‬ ‫ضا َ‬ ‫نَ ْب ِغي َه ِذ ِه ِب َ‬
‫)‪(12:65‬‬ ‫ير ذَ ِل َك َك ْي ٌل يَس ٌ‬
‫ِير‬ ‫َك ْي َل بَ ِع ٍ‬
‫‪§ 6. Предлоги § 6. Предлоги‬‬ ‫‪241‬‬

‫‪3. Прочитайте и переведите аяты. Какие предлоги в них встре-‬‬


‫?‪чаются? Какое значение имеют эти предлоги‬‬

‫ي ِ إِ َّل أ َ ْن يُؤْ ذَنَ لَ ُك ْم إِلَى َ‬


‫طعَ ٍام‬ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا َل ت َ ْد ُخلُوا بُيُ َ‬
‫وت النَّبِ ّ‬
‫َاظ ِرينَ ِإنَاهُ َولَ ِك ْن ِإذَا دُ ِعيت ُ ْم فَا ْد ُخلُوا فَإِذَا َ‬
‫ط ِع ْمت ُ ْم فَا ْنتَش ُِروا‬ ‫غي َْر ن ِ‬ ‫َ‬
‫ي فَيَ ْست َ ْحيِي ِم ْن ُك ْم‬‫ث إِ َّن ذَ ِل ُك ْم َكانَ يُؤْ ذِي النَّبِ َّ‬ ‫َو َل ُم ْستَانِسِينَ ِل َحدِي ٍ‬
‫عا فَاسْأَلُو ُه َّن ِم ْن‬ ‫سأ َ ْلت ُ ُمو ُه َّن َمتَا ً‬ ‫َواللّٰهُ َل يَ ْست َ ْح ِيي ِمنَ ْال َح ّ ِ‬
‫ق َو ِإذَا َ‬
‫ط َه ُر ِلقُلُوبِ ُك ْم َوقُلُوبِ ِه َّن َو َما َكانَ لَ ُك ْم أ َ ْن تُؤْ ذُوا‬ ‫ب ذَ ِل ُك ْم أ َ ْ‬
‫اء ِح َجا ٍ‬
‫َو َر ِ‬

‫‪У‬‬
‫سو َل اللّٰ ِه َو َل أ َ ْن ت َ ْن ِك ُحوا أ َ ْز َوا َجهُ ِم ْن بَ ْع ِد ِه أَبَدًا ِإ َّن ذَ ِل ُك ْم َكانَ‬‫َر ُ‬
‫‪бГ‬‬
‫)‪(33:53‬‬ ‫ِع ْندَ اللّٰ ِه َ‬
‫ع ِظي ًما‬
‫‪П‬‬

‫سى أ َ ْن يَ ْبعَث َ َك َرب َُّك َمقَا ًما‬ ‫َو ِمنَ اللَّ ْي ِل فَت َ َه َّج ْد ِب ِه نَافِلَةً لَ َك َ‬
‫ع َ‬
‫‪С‬‬

‫)‪(17:79‬‬ ‫َم ْح ُمودًا‬

‫‪4. Прочитайте и переведите аяты. В каком значении использу-‬‬


‫? ِم ْ‬
‫ن ‪ется предлог‬‬

‫َو ِم ْن َر ْح َمتِ ِه َجعَ َل لَ ُك ُم اللَّ ْي َل َوالنَّ َه َ‬


‫ار ِلت َ ْس ُكنُوا فِي ِه َو ِلت َ ْبتَغُوا‬
‫)‪(28:73‬‬ ‫ض ِل ِه َولَعَلَّ ُك ْم ت َ ْش ُك ُرونَ‬
‫ِم ْن فَ ْ‬
‫‪242‬‬ ‫)‪Грамматика арабского языка (на примерах из Корана‬‬

‫ت فَبَ َّ‬
‫ش ْرنَاهَا ِبإِ ْس َحقَ َو ِم ْن َو َر ِ‬
‫اء ِإ ْس َحقَ‬ ‫َو ْام َرأَتُهُ قَائِ َمةٌ فَ َ‬
‫ض ِح َك ْ‬
‫)‪(11:71‬‬ ‫يَ ْعقُ َ‬
‫وب‬

‫‪5. Прочитайте и переведите аяты. Какие значения имеет пред-‬‬

‫علَى ‪лог‬‬
‫?‪َ в этом контексте‬‬

‫يرا قَا َل أَلَ ْم‬


‫ص ً‬ ‫ِير أ َ ْلقَاهُ َ‬
‫علَى َو ْج ِه ِه فَ ْ‬
‫ارتَدَّ بَ ِ‬ ‫فَلَ َّما أ َ ْن َجا َء ْالبَش ُ‬

‫‪У‬‬‫)‪(12:96‬‬ ‫أَقُل لَ ُك ْم ِإ ِنّي أ َ ْعلَ ُم ِمنَ اللّٰ ِه َما الَ ت َ ْعلَ ُمونَ‬
‫‪бГ‬‬
‫)‪(83:35‬‬ ‫علَى ْال َ َرائِ ِك يَ ْن ُ‬
‫ظ ُرونَ‬ ‫َ‬
‫‪П‬‬

‫علَى َهؤ ِ‬
‫ُالء‬ ‫ْف ِإذَا ِجئْنَا ِم ْن ُك ِّل أ َّم ٍة ِب َ‬
‫ش ِهي ٍد َو ِجئْنَا ِب َك َ‬ ‫فَ َكي َ‬
‫)‪(4:41‬‬ ‫ش ِهيدًا‬
‫َ‬
‫‪С‬‬

‫ظا ِل ٌم‬ ‫علَى إِ ْس َحقَ َو ِم ْن ذُ ِ ّريَّتِ ِه َما ُم ْحس ٌ‬


‫ِن َو َ‬ ‫ار ْكنَا َ‬
‫علَ ْي ِه َو َ‬ ‫َوبَ َ‬
‫)‪(37:113‬‬ ‫ِلنَ ْف ِس ِه ُم ِب ٌ‬
‫ين‬
§ 7. Отрицательные частицы
Формальными показателями отрицания в  арабском языке
являются частицы ‫ َل‬не, нет, ‫ َما‬не, нет, ‫ لَ ْم‬не, ‫ لَ ْن‬не, никогда не,
никак не, а также глагол-отрицание ‫ْس‬ َ ‫ لَي‬не быть, не являться.

У
Отрицательные частицы могут относиться как к  целому
предложению, так и  к  отдельным его членам. Отрицательные
бГ
частицы делятся по своей функции на именные и  глагольные.
Частицы ‫ َل‬не, нет и  ‫ َما‬не, нет употребляются как с  глаголами,
так и  с  именами. Частицы ‫ لَ ْم‬не и  ‫ن‬ ْ َ‫ ل‬не, никогда не, никак не
П

употребляются с глаголами.
َ ‫ لَي‬не быть, не являться выступает в роли
Глагол-отрицание ‫ْس‬
С

частицы и  употребляется с  именами, с  именами с  предлогами,


а также c предлогами со слитными местоимениями.

Отрицательная частица ‫َل‬

Частица ‫َل‬ может употребляться с  имперфектом глаголов


(для передачи отрицания в настоящем-будущем времени), а также
с именами.
244 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

Например:

ُ َ‫َّار ْال ِخ َرة ُ ن َْجعَلُ َها ِللَّذِينَ َل يُ ِريدُون‬


ِ ‫علُ ًّوا فِي ْال َ ْر‬
‫ض َو َل‬ ُ ‫تِ ْل َك الد‬
َ‫سادًا َو ْالعَاقِبَةُ ِل ْل ُمتَّقِين‬
َ َ‫ف‬
Вот жилье последнее, Мы даем его тем, кто не желает величаться
на земле или распространять нечестие. А  конец за богобояз-
ненными! (28:83)

Помимо глаголов в  имперфекте, частица ‫َل‬ может, хотя


и  очень редко, встречаться в  Kоране также при глаголах в пер-
фекте:

У َ‫فَ َل إِ ْقت َ َح َم ْالعَقَبَة‬


бГ
А он не устремился по крутизне! (90:11)

‫ َل‬следует после союзов ‫ َو‬и


Нередки случаи, когда частица

َ , а также вопросительной частицы َ ‫أ‬.


‫ف‬
П

Например:
С

ٌ‫عة‬ َ ‫شيْئا ً َو َل يُ ْقبَ ُل ِم ْن َها‬


َ ‫شفَا‬ َ ‫ع ْن نَ ْف ٍس‬َ ‫س‬ ٌ ‫َواتَّقُوا يَ ْوما ً الَ ت َ ْج ِزي نَ ْف‬
َ ‫ع ْد ٌل َو َل ُه ْم يُ ْن‬
َ‫ص ُرون‬ َ ‫َو َل يُؤْ َخذُ ِم ْن َها‬
И бойтесь дня, когда душа ничем не возместит за другую душу,
и  не будет принято от нее заступничество, и  не будет взят от
нее равновес, и не будет им оказано помощи! (2:45 (48))

َ‫أ َ َوالَ يَ ْعلَ ُمونَ أ َ َّن اللّٰهَ يَ ْعلَ ُم َما يُس ُِّرونَ َو َما يُ ْع ِلنُون‬
Разве они не знают, что Аллах знает и  то, что они скрывают,
и то, что они обнаруживают? (2:72 (77))
§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы 245

‫اإل ْن ِجي ُل‬


ِ ‫وراة ُ َو‬ ِ َ‫يم َو َما أ ُ ْن ِزل‬
َ َّ ‫ت الت‬ َ ‫ب ِل َم ت ُ َحاجُّونَ فِي إِب َْرا ِه‬ ِ ‫يَا أ َ ْه َل ْال ِكتَا‬
َ‫ِإ َّل ِم ْن بَ ْع ِد ِه أَفَ َل ت َ ْع ِقلُون‬
О, обладатели писания! Почему вы препираетесь об Ибрахиме?
Тора и  Евангелие были ниспосланы только после него. Разве
вы не уразумеете? (3:58 (65))

‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما فِي ِست َّ ِة أَي ٍَّام ث ُ َّم‬


َ ‫ت َو ْال َ ْر‬ َّ ‫اللّٰهُ الَّذِي َخلَقَ ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫ش ِفيعٍ أَفَ َل‬ َ ‫ي ٍ َو َل‬ّ ‫علَى ْالعَ ْر ِش َما لَ ُك ْم ِم ْن دُونِ ِه ِم ْن َو ِل‬ َ ‫ا ْست َ َوى‬

У َ‫تَتَذَ َّك ُرون‬


бГ
Аллах – тот, который сотворил небеса и  землю и  то, что
между ними, в  шесть дней, потом утвердился на троне. Нет
у  вас помимо Него защитника и  заступника. Разве вы не
П

вспомните? (32:3 (4))

Частица ‫ َل‬употребляется с  глаголами в  изъявительном


С

наклонении в имперфекте.

َ‫علَ ْي ِه ْم أَأ َ ْنذَ ْرت َ ُه ْم أ َ ْم لَ ْم ت ُ ْنذ ِْر ُه ْم َل يُؤْ ِمنُون‬ َ ‫ِإ َّن الَّذِينَ َكفَ ُروا‬
َ ‫س َوا ٌء‬
Поистине, те, которые не уверовали, – все равно им, увещевал
ты их или не увещевал, – они не веруют. (2:5 (6))

Частица ‫َل‬ может также стоять и  при глаголах


в  сослагательном наклонении в  сочетании с  частицами ‫أ َ ْن‬ или
‫ َحتَّى‬:
246 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫علَى اللّٰ ِه ِإ َّل ْال َح َّق قَ ْد ِجئْت ُ ُكم بِبَ ِيّنَ ٍة ِم ْن‬ َ ‫علَى أ َ ْن الَ أَقُو َل‬ َ ‫يق‬ ٌ ‫َح ِق‬
‫ي بَنِي ِإس َْرائِي َل‬َ ‫َر ِبّ ُك ْم فَأ َ ْر ِس ْل َم ِع‬
Должно говорить мне об Аллахе только истину. Я пришел
к  вам с  ясным знамением от вашего Господа. Отправь же со
мной сынов Исраила! (7:103 (105))

‫ِين ُكلُّهُ ِللّٰ ِه فَإِ ِن ا ْنت َ َه ْوا فَإِ َّن اللّٰهَ ِب َما‬
ُ ّ‫َحتَّى َل ت َ ُكونَ فِتْنَةٌ َويَ ُكونَ الد‬
‫ير‬
ٌ ‫ص‬ِ َ‫يَ ْع َملُونَ ب‬

У
...пока не будет искушения, и религия вся будет принадлежать
Аллаху». А если они удержатся... ведь Аллах видит то, что они
бГ
делают! (8:40 (39))

При глаголах частица ‫ َل‬используется также в конструкциях


так называемого отрицательного императива (оборотов запреще-
П

ния).
Например:
С

َ‫ق فَ َل ت َ ُك ْن ِمنَ ْالقَانِ ِطين‬


ِ ّ ‫َاك بِ ْال َح‬ َّ َ‫قَالُوا ب‬
َ ‫ش ْرن‬
Они сказали: «Мы радуем тебя по истине, не будь же
отчаявшимся!» (15:55)

Частица ‫َل‬ может употребляться перед именем, стоящим


в винительном падеже, в неопределенном состоянии, без танвина
ан ‫ ــًــ‬. Такая конструкция называется генеральным отрицанием.
При этом на русский язык она может переводиться словосочета-
нием нет никакого (никакой, никаких).
§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы 247

Например:

‫ْب ِفي ِه‬ َ ‫َل‬


َ ‫عي‬
В нем нет (никакого) недостатка.

َ‫سوق‬ ُ ُ‫ث َو َل ف‬ َ َ‫ض فِي ِه َّن ْال َح َّج فَ َل َرف‬ َ ‫ات فَ َم ْن فَ َر‬ ٌ ‫ْال َح ُّج أ َ ْش ُه ٌر َم ْعلُو َم‬
‫َو َل ِجدَا َل فِي ْال َح ّجِ َو َما ت َ ْفعَلُوا ِم ْن َخي ٍْر يَ ْعلَ ْمهُ اللّٰهُ َوت َزَ َّودُوا فَإِ َّن‬
‫ب‬ِ ‫ون يَا أ ُ ْو ِلي األ َ ْلبَا‬
ِ ُ‫الزا ِد الت َّ ْق َوى َواتَّق‬
َّ ‫َخي َْر‬

У
Хадж – известные месяцы, и кто обязался в них на хадж, то нет
приближения (к женщине), и  распутства, и  препирательства
бГ
во время хаджа, а  что вы сделаете хорошего, то знает Аллах.
И запасайтесь, ибо лучший из запасов – благочестие. И бойтесь
Меня, обладатели рассудков! (2:193 (197))

َ‫ْب فِي ِه ُهدًى ِل ْل ُمتَّقِين‬ ُ َ ‫ذَ ِل َك ْال ِكت‬


َ ‫اب َل َري‬
П

Эта книга – нет сомнения в  том – руководство для бого­


С

боязненных. (2:2)

Частица ‫َل‬ в  конструкции َّ ‫َل‬


‫إل‬.... на русский язык
переводится как правило оборотом нет ... кроме.

ُّ ‫اللّٰهُ َل إِ ٰلهَ إِ َّل ُه َو ْال َح‬


‫ي ْالقَيُّو ُم‬
Аллах – нет божества, кроме Него, – живой, сущий! (3:2)

Частица ‫َل‬ в  конструкции َ ‫َل‬


‫و َل‬... на русский язык как
правило переводится оборотами не ... ни или ни ... ни.
248 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫َل يَ ْس َمعُونَ فِي َها لَ ْغ ًوا َو َل ِكذَّابًا‬


Не услышат они там ни болтовни, ни обвинения во лжи...
(78:35)

Нередко частица ‫ َل‬при глаголе может выступать после дру-


гих отрицательных частиц.

‫ض َو َما بَ ْينَ ُه َما فِي ِست َّ ِة أَي ٍَّام ث ُ َّم‬


َ ‫ت َو ْال َ ْر‬ َّ ‫اللّٰهُ الَّذِي َخلَقَ ال‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫ش ِفيعٍ أَفَ َل‬ َ ‫ي ٍ َو َل‬ّ ‫علَى ْالعَ ْر ِش َما لَ ُك ْم ِم ْن دُونِ ِه ِم ْن َو ِل‬ َ ‫ا ْست َ َوى‬

У
Аллах – тот, который сотворил небеса и  землю и  то, что
َ‫تَتَذَ َّك ُرون‬
бГ
между ними, в  шесть дней, потом утвердился на троне. Нет
у  вас помимо Него защитника и  заступника. Разве вы не
вспомните? (32:3 (4))
П

ْ َ‫ل‬
Отрицательная частица ‫ن‬

Частица ‫ن‬ ْ َ‫ ل‬служит для передачи отрицания в  будущем


С

времени и используется с глаголом в сослагательном наклонении.


Как и  другие отрицательные частицы, частица ‫ن‬ ْ َ‫ ل‬может стоять
после союзов ‫ َو‬и ‫ف‬ َ .
َ ‫ار ِإ َّل أَيَّاما ً َم ْعدُودَة ً قُ ْل أَت َّ َخ ْذت ُ ْم ِع ْندَ اللّٰ ِه‬
‫ع ْهدًا‬ َّ ‫َوقَالُوا لَ ْن ت َ َم‬
ُ َّ‫سنَا الن‬
َ‫علَى اللّٰ ِه َما الَ ت َ ْعلَ ُمون‬ َ َ‫ع ْهدَهُ أ َ ْم تَقُولُون‬ َ ُ‫ف اللّٰه‬ َ ‫فَلَ ْن يُ ْخ ِل‬
Они говорят: «Нас не коснется огонь, разве только на немного
дней». Скажи: «Разве вы взяли с  Аллаха договор и  Аллах
никогда не изменит Своего договора? Или вы говорите на
Аллаха то, чего не знаете?» (2:74 (80))
§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы 249

‫أ َ َح ِد ِهم ِم ْل ُء‬ ‫ار فَلَ ْن يُ ْقبَ َل ِم ْن‬ٌ َّ‫إِ َّن الَّذِينَ َكفَ ُروا َو َماتُوا َو ُه ْم ُكف‬
‫َو َما لَ ُه ْم ِم ْن‬ ‫اب أ َ ِلي ٌم‬
ٌ َ ‫عذ‬ َ ‫ض ذَ َهبًا َولَ ِو ا ْفتَدَى ِب ِه أ ُ ْولَئِ َك لَ ُه ْم‬
ِ ‫األر‬
ْ
َ‫َاص ِرين‬
ِ ‫ن‬
Поистине, те, которые не уверовали и  умерли, будучи
неверными, – не будет принята ни от кого из них даже земля,
полная золотом, даже если бы он захотел выкупить себя этим.
Для них – мучительное наказание, и  нет им помощников!
(3:85 (91))

У ‫َما‬
Отрицательная частица ‫َما‬
бГ
Частица используется главным образом при глаголах
для передачи отрицания в  прошедшем времени; как и  другие
отрицательные частицы, ‫ َما‬может следовать после союзов ‫ َو‬и ‫ف‬
َ .
П

‫س ِل‬ ُّ َ‫علَى فَتْ َرةٍ ِمن‬


ُ ‫الر‬ َ ‫سولُنَا يُبَ ِيّ ُن لَ ُك ْم‬ ِ ‫يَا أ َ ْه َل ْال ِكتَا‬
ُ ‫ب قَ ْد َجا َء ُك ْم َر‬
ٌ ‫ِير فَقَ ْد َجا َء ُك ْم بَش‬
ٌ ‫ِير َونَذ‬
‫ِير‬ ٍ ‫ِير َو َل نَذ‬ ٍ ‫أ َ ْن تَقُولُوا َما َجا َءنَا ِم ْن بَش‬
С

ٌ ‫ش ْيءٍ قَد‬
‫ِير‬ َ ‫علَى ُك ِّل‬ َ ُ‫َواللّٰه‬
О, обладатели писания! Пришел к  вам Наш посланник,
разъясняя вам, во время перерыва между посланниками,
чтобы вы не сказали: «Не приходил к  нам ни благовеститель,
ни увещатель!» Вот пришел к вам благовеститель и увещатель.
Поистине, Аллах над всякой вещью мощен! (5:22 (19))

‫ض ٍل فَذُوقُوا‬ َ ‫ول ُه ْم ِل ُ ْخ َرا ُه ْم فَ َما َكانَ لَ ُك ْم‬


ْ َ‫علَ ْينَا ِم ْن ف‬ َ ُ‫ت أ‬ ْ َ‫َوقَال‬
َ َ‫ْالعَذ‬
َ‫اب ِب َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْك ِسبُون‬
250 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

И сказал первый другому: «У вас не было преимущества перед


нами; вкусите же наказание за то, что вы приобрели!» (7:37 (39))

В тексте Корана частица ‫ َما‬может иногда встречаться для


передачи отрицания в имперфекте.

َ‫َما ت َ ْس ِب ُق ِم ْن أ ُ َّم ٍة أ َ َجلَ َها َو َما يَ ْستَأ ْ ِخ ُرون‬


Никакой народ не опередит своего срока и  не замедлят они
(его)! (15:45 (43))

Частица ‫ َما‬также встречается перед именем, именем с пред-

У
логом или местоимением с предлогом.

َ‫فَ َما لَنَا ِم ْن شَافِعِين‬


бГ
И нет у нас заступников. (26:100)

َ‫صا ِدقِين‬ ِ ْ ‫ت ِإ َّل بَش ٌَر ِمثْلُنَا فَأ‬


َ ‫ت بِآيَ ٍة ِإ ْن ُك ْن‬
َّ ‫ت ِمنَ ال‬ َ ‫َما أ َ ْن‬
П

Ты – только человек, как и  мы; приведи же знамение, если


С

ты правдив» (букв. «ты не являешься никем, кроме как


человеком»). (26:154)

ً ‫َو َما ُه َو ِبقَ ْو ِل شَا ِع ٍر قَ ِل‬


َ‫يل َما تُؤْ ِمنُون‬
Это не слова поэта. Мало вы веруете! (69:41)

Отрицательную частицу ‫َما‬ не, нет не следует путать


с вопросительной частицей ‫ َما‬что? и местоимением ‫ َما‬что.

‫َما َهذَا؟‬
Что это?
§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы 251

‫َل يَ ْنفَعُ َك ِإ َّل َما َمعَ َك‬


Не пригодится тебе ничего, кроме того, что с тобой.

Частица ‫لَ ْم‬

Частица ‫ لَ ْم‬употребляется с глаголом в условном наклонении,


который в  такой конструкции, как правило, переводится глаго-
лом в прошедшем времени.
Например:

У
َ‫علَ ْي ِه ْم أَأ َ ْنذَ ْرت َ ُه ْم أ َ ْم لَ ْم ت ُ ْنذ ِْر ُه ْم الَ يُؤْ ِمنُون‬ َ ‫ِإ َّن الَّذِينَ َكفَ ُروا‬
َ ‫س َوا ٌء‬
бГ
Поистине, те, которые не уверовали, – все равно им, увещевал
ты их или не увещевал, – они не веруют. (2:5 (6))

َ ُّ‫ضل‬
‫وك‬ ِ ُ‫طائِفَةٌ ِم ْن ُه ْم أ َ ْن ي‬
َ ‫ت‬ َ ‫ض ُل اللّٰ ِه‬
ْ ‫علَي َْك َو َر ْح َمتُهُ لَ َه َّم‬ ْ َ‫َولَ ْوالَ ف‬
П

َ ُ‫ش ْيءٍ َوأ َ ْنزَ َل اللّٰه‬


‫علَي َْك‬ َ ‫ض ُّرون ََك ِم ْن‬ ُ َ‫س ُه ْم َو َما ي‬ َ ُ‫ضلُّونَ ِإ َّل أ َ ْنف‬
ِ ُ‫َو َما ي‬
َ ‫اب َو ْال ِح ْك َمةَ َو‬
ْ َ‫علَّ َم َك َما لَ ْم ت َ ُك ْن ت َ ْعلَ ُم َو َكانَ ف‬
َ ‫ض ُل اللّٰ ِه‬
‫علَي َْك‬ َ َ ‫ْال ِكت‬
С

‫ع ِظي ًما‬َ
И если бы не щедрость Аллаха к  тебе и  не милость Его, то
партия из них думала бы сбить тебя с  пути. Но сбивают они
с пути только самих себя и ни в чем не вредят тебе: ведь Аллах
ниспослал тебе писание и  мудрость и  научил тебя тому, чего
ты не знал. Щедрость Аллаха к тебе была велика! (4:113)

َ ‫َولَ ْم أ َ ْد ِر َما ِح‬


‫سابِي ْه‬
И я бы не знал, каков мой расчет! (69:26)
252 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

َ ‫ لَي‬не быть, не являться


Отрицание ‫ْس‬

َ ‫ لَي‬не быть, не являться имеет ряд свойств гла-


Отрицание ‫ْس‬
гола и выступает в роли отрицания в составных именных сказуе­
мых, при этом именная часть сказуемого стоит в  винительном
падеже.

‫س ِبي ِل اللّٰ ِه فَتَبَيَّنُوا َوالَ تَقُولُوا‬ َ ‫ض َر ْبت ُ ْم ِفي‬ َ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا‬
‫ض ْال َحيَاةِ الدُّ ْنيَا‬ َ ‫ع َر‬ َ َ‫ْت ُمؤْ ِمنًا ت َ ْبتَغُون‬ َ ‫سالَ َم لَس‬ َّ ‫ِل َم ْن أ َ ْلقَى إِلَ ْي ُك ُم ال‬
َ ُ‫يرة ٌ َكذَ ِل َك ُك ْنت ُ ْم ِم ْن قَ ْب ُل فَ َم َّن اللّٰه‬
‫علَ ْي ُك ْم فَتَبَيَّنُوا‬ َ ‫فَ ِع ْندَ اللّٰ ِه َمغَا ِن ُم َك ِث‬

У ً ِ‫إِ َّن اللّٰهَ َكانَ بِ َما ت َ ْع َملُونَ َخب‬


‫يرا‬
бГ
О, вы, которые уверовали! Когда отправляетесь по пути Аллаха,
то различайте и не говорите тому, кто предложит вам мир: «Ты
не верующий», – домогаясь случайностей жизни ближней.
Ведь у  Аллаха – обильная добыча. Таковы были вы раньше,
П

но Аллах оказал вам милость. Различайте же: поистине, Аллах


сведущ в том, что вы делаете! (4:96 (94))

َ ‫لَي‬
‫ْس‬
С

не быть, не являться также может выступать в  роли


отрицания перед именем с предлогом.

‫س ْبت ُ ْم َو ِم َّما أ َ ْخ َر ْجنَا لَ ُك ْم‬


َ ‫ت َما َك‬ َ ‫يَا أَيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا أ َ ْن ِفقُوا ِم ْن‬
ِ ‫ط ِيّبَا‬
‫آخذِي ِه إِ َّل أ َ ْن‬
ِ ِ‫يث ِم ْنهُ ت ُ ْن ِفقُونَ َولَ ْست ُ ْم ب‬ َ ِ‫ض َو َل تَيَ َّم ُموا ْال َخب‬ ِ ‫ِمنَ األ َ ْر‬
ٌ‫ي َح ِميد‬ ٌّ ِ‫غن‬َ َ‫ضوا فِي ِه َوا ْعلَ ُموا أ َ َّن اللّٰه‬ ُ ‫ت ُ ْغ ِم‬
О, вы, которые уверовали! Расходуйте лучшее из того,
что приобрели, и  того, что извели Мы вам из земли. И  не
устремляйтесь к  дурному из этого, чтобы расходовать,
(2:269 (267)) чего бы вы и сами не взяли, если бы не зажмурили
на это глаза. И знайте, что Аллах богат и славен! (2:270 (267))
§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы 253

َ ‫ لَي‬спрягается только по типу пустого глагола


Отрицание ‫ْس‬
в прошедшем времени, но при этом передает значение отрицания
в настоящем времени.

Таблица

َ ‫لَي‬
Спряжение отрицания ‫ْس‬

Единственное Двойственное Множественное


Лицо Род
число число число

м. р. َ ‫لَي‬
‫ْس‬ َ ‫لَ ْي‬
‫سا‬ ُ ‫لَ ْي‬
‫سوا‬
3
ж. р.

У َ ‫لَ ْي‬
ْ ‫س‬
‫ت‬ َ ‫لَ ْي‬
‫ستَا‬ َ‫لَسْن‬
бГ
м. р. َ ‫لَس‬
‫ْت‬ ‫لَ ْست ُ َما‬ ‫لَ ْست ُ ْم‬
2
ж. р. ِ ‫لَ ْس‬
‫ت‬ ‫لَ ْست ُ َما‬ ‫لَ ْست ُ َّن‬
П

м. р.,
1
ж. р.
ُ‫لَ ْست‬ – ‫لَ ْسنَا‬
С

َ ‫ لَي‬в тексте Корана
Примеры употребления отрицания ‫ْس‬

ِ ‫ب أ ُ َّمةٌ قَا ِئ َمةٌ يَتْلُونَ آيَا‬


‫ت اللّٰهِ آنَا َء اللَّ ْي ِل‬ ِ ‫س َوا ًء ِم ْن أ َ ْه ِل ْال ِكتَا‬
َ ‫سوا‬ ُ ‫لَ ْي‬
َ‫َو ُه ْم يَ ْس ُجدُون‬
Не одинаковы они, – среди обладателей писания есть община
стойкая: они читают знамения Аллаха в  часы ночи, совершая
поклонение. (3:109 (113))
254 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

ِ ‫اب َو ْال ُح ْك َم َوالنُّبُ َّوة َ فَإِ ْن يَ ْكفُ ْر بِ َها َهؤ‬


‫ُالء‬ َ َ ‫أ ُ ْولَئِ َك الَّذِينَ آت َ ْينَا ُه ُم ْال ِكت‬
َ‫سوا ِب َها ِب َكا ِف ِرين‬ ُ ‫فَقَ ْد َو َّك ْلنَا ِب َها قَ ْو ًما لَ ْي‬
Это – те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество;
если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые
в это будут веровать (букв. «не будут являться неверующими».–
Примеч. авт.). (6:89)

‫نجي َل‬ ِ ‫ى ت ُ ِقي ُموا الت َّ ْو َراة َ َو‬


ِ ‫اإل‬ َ ‫علَى‬
َ َّ ‫ش ْيءٍ َحت‬ َ ‫ب لَ ْست ُ ْم‬ ِ ‫قُ ْل يَا أ َ ْه َل ْال ِكتَا‬
ِ ُ ‫َو َما أ‬
У ‫نز َل ِإلَ ْي ُك ْم ِم ْن َر ِبّ ُك ْم‬
бГ
Скажи: «О, люди писания! Вы ни на чем не держитесь, пока не
установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам
от вашего Господа». (5:72 (68))
П

َ ُ‫ب ِب ِه قَ ْو ُم َك َو ُه َو ْال َح ُّق قُ ْل لَ ْست‬


‫علَ ْي ُك ْم ِب َو ِكي ٍل‬ َ َّ‫َو َكذ‬
С

И счел народ твой это ложью, в  то время как оно – истинно.


Скажи: «Я не поручитель за вас...» (6:66)

َ ‫اء ِإ ِن اتَّقَ ْيت ُ َّن فَ َل ت َ ْخ‬


َ‫ض ْعن‬ ِ ‫س‬َ ّ‫ي ِ لَ ْست ُ َّن َكأ َ َح ٍد ِمنَ ال ِن‬
ّ ‫سا َء النَّ ِب‬ َ ‫يَا ِن‬
‫ض َوقُ ْلنَ قَ ْو ًل َم ْع ُروفًا‬ ٌ ‫ط َم َع الَّذِي فِي قَ ْلبِ ِه َم َر‬ ْ َ‫بِ ْالقَ ْو ِل فَي‬
О, жены пророка! Вы – не таковы, как какая-нибудь из жен-
щин. Если вы богобоязненны, то не будьте мягки в  словах,
чтобы не возжелал тот, в сердце которого болезнь, и говорите
слово ведомое. (33:32)
‫‪§ 7. Отрицательные частицы § 7. Отрицательные частицы‬‬ ‫‪255‬‬

‫‪Упражнения‬‬

‫‪1. Прочитайте и  переведите аяты Корана.‬‬ ‫‪Найдите‬‬


‫‪конструкции с отрицательными частицами.‬‬

‫)‪(2:77‬‬ ‫أ َ َو َل يَ ْعلَ ُمونَ أ َ َّن اللّٰهَ يَ ْعلَ ُم َما يُس ُِّرونَ َو َما يُ ْع ِلنُونَ‬

‫)‪(53:17‬‬ ‫طغَى‬ ‫غ ْالبَ َ‬


‫ص ُر َو َما َ‬ ‫َما زَ ا َ‬

‫)‪(111:2‬‬ ‫ب‬
‫س َ‬ ‫َما أ َ ْغنَى َ‬
‫ع ْنهُ َمالُهُ َو َما َك َ‬

‫‪У‬‬
‫ساء ِم ْن بَ ْعدُ َو َل أ َ ْن تَبَدَّ َل ِب ِه َّن ِم ْن أ َ ْز َواجٍ‬ ‫َل يَ ِح ُّل لَ َك ال ِنّ َ‬
‫‪бГ‬‬
‫علَى ُك ِّل َ‬
‫ش ْيءٍ‬ ‫ت يَ ِمينُ َك َو َكانَ اللّٰهُ َ‬ ‫َولَ ْو أ َ ْع َجبَ َك ُح ْسنُ ُه َّن إِ َّل َما َملَ َك ْ‬
‫)‪(33:52‬‬ ‫َر ِقيبًا‬
‫‪П‬‬

‫)‪(100:9‬‬ ‫أَفَ َل يَ ْعلَ ُم ِإذَا بُ ْعثِ َر َما فِي ْالقُبُ ِ‬


‫ور‬
‫‪С‬‬

‫س َما َء بِنَا ًء َوأ َ ْنزَ َل ِمنَ‬


‫ض فِ َراشا ً َوال َّ‬ ‫الَّذِي َجعَ َل لَ ُك ُم األ َ ْر َ‬
‫ت ِر ْزقا ً لَ ُك ْم فَالَ ت َ ْجعَلُوا للّٰ ِه‬ ‫اء َما ًء فَأ َ ْخ َر َج ِب ِه ِمنَ الث َّ َم َرا ِ‬ ‫س َم ِ‬
‫ال َّ‬
‫)‪(2:22‬‬ ‫أ َ ْندَادا ً َوأ َ ْنت ُ ْم ت َ ْعلَ ُمونَ‬

‫لَ ْن تَنفَعَ ُك ْم أ َ ْر َحا ُم ُك ْم َو َل أ َ ْو َلدُ ُك ْم يَ ْو َم ْال ِقيَا َم ِة يَ ْف ِ‬


‫ص ُل بَ ْينَ ُك ْم َواللّٰهُ‬
‫)‪(60:3‬‬ ‫ير‬
‫ص ٌ‬ ‫بِ َما ت َ ْع َملُونَ بَ ِ‬
‫)‪(32:2‬‬ ‫ْب ِفي ِه ِمن َّربّ ِ ْالعَالَ ِمينَ‬ ‫ت َ ْن ِزي ُل ْال ِكتَا ِ‬
‫ب َل َري َ‬
256 Грамматика арабского языка (на примерах из Корана)

‫سو ِل قَالُوا‬ َّ ‫َوإِذَا قِي َل لَ ُه ْم تَعَالَ ْوا إِلَى َما أ َ ْنزَ َل اللّٰهُ َوإِلَى‬
ُ ‫الر‬
َ َ‫علَ ْي ِه آبَا َءنَا أ َ َولَ ْو َكانَ آبَا ُؤ ُه ْم الَ يَ ْعلَ ُمون‬
‫ش ْيئًا‬ َ ‫َح ْسبُنَا َما َو َج ْدنَا‬
(5:104) َ‫َوالَ يَ ْهتَدُون‬

َ َ‫ض ُّرو ُك ْم ِإ َّل أَذًى َو ِإ ْن يُقَاتِلُو ُك ْم يُ َولُّو ُك ُم األَدُب‬


‫ار ث ُ َّم َل‬ ُ َ‫لَ ْن ي‬
(3:111) َ‫ص ُرون‬َ ‫يُ ْن‬

(53:2) ‫احبُ ُك ْم َو َما غ ََوى‬


ِ ‫ص‬َ ‫ض َّل‬
َ ‫َما‬

У
(15:55) َ‫ق فَ َل ت َ ُك ْن ِمنَ ْالقَانِ ِطين‬
ِ ّ ‫َاك ِب ْال َح‬ َّ َ‫قَالُوا ب‬
َ ‫ش ْرن‬
бГ
2. Переведите на арабский язык следующие предложения.
П

Я не студент.
Зейд не студент.
Вы не журналисты.
С

Она не студентка.
Я ничего не знаю.
Я не знал, что он сделал.
Не говори громко.
Не думай об этом.
§ 8. Звательные частицы
К так называемым звательным частицам в  арабском языке
относятся ‫ا‬ َ‫ي‬, ‫أَيُّ َها‬, ‫أَيَّت ُ َها‬, ‫يَا أَيُّ َها‬.
Звательные частицы стоят перед именем и переводятся рус-

част