Вы находитесь на странице: 1из 1

Evaluation 2.

Traductologie
Nom, prénom _______________________ gr. _______ 25.11.2020

1- Présentez la classification des types de correspondances selon Retsker et un exemple pour


chaque type (10 p.)

2- Expliquez l’affirmation suivante : « Ce qui est important lors de la traduction c’est de trouver les
bonnes stratégies de modification du littéralisme ou du sémantisme qui dépendent de la culture, de
l’idéologie, de la religion à un moment concret du développement des sociétés. » (15 p.)

3- Exprimez-vous sur la traduction des NP moldaves contenant de ș, ț, ă, â. (15 p.)

4- Déterminez dans le fragment qui suit les types d’informations véhiculées (au moins 5 exemples).
(25 p.)
Au sommet de l'Otan, le trouble-fête Erdogan
Les dirigeants des 29 États de l’Otan sont réunis depuis le mardi 3 décembre à Londres. Bien que ce
sommet marque les 70 ans de l’Alliance atlantique, l’anniversaire n’a rien de festif. Des tensions
compliquent les échanges entre plusieurs membres de l’Alliance avec, dans le rôle du principal
trouble-fête, le président turc, Recep Tayyip Erdogan.
Ce sommet promettait d’être le théâtre d’explications franches entre dirigeants, notamment entre le président
français Emmanuel Macron et son homologue turc. Ils se sont rencontrés en marge du sommet, aux côtés de
la chancelière allemande Angela Merkel et du Premier ministre britannique Boris Johnson.
Officiellement, la rencontre, qui a duré environ une heure, se serait « très bien passée ». C’est en tout cas ce
qu’a déclaré Recep Tayyip Erdogan quelques temps après. Pour rappel, quelques jours plus tôt, le chef de
l’État turc avait demandé à Emmanuel Macron de faire « vérifier son état de mort cérébrale ». Il répondait à
des critiques du président français sur les difficultés de l’Otan, illustrées par l’offensive d’Ankara contre les
forces kurdes dans le nord de la Syrie.
Leur réunion à Londres s’annonçait d’autant plus houleuse que quelques heures auparavant, Emmanuel
Macron en avait remis une couche en accusant la Turquie de travailler « parfois avec des intermédiaires de
l’EI », le groupe État islamique. Le président français a appelé Ankara à clarifier ses « ambiguïtés » vis-à-vis
de ces « groupes », sans plus de précisions.
De quoi attiser la colère du président turc
Recep Tayyip Erdogan n’a certes pas encore réagi à ces derniers propos d’Emmanuel Macron, mais ils
risquent d’autant plus de l’avoir énervé qu’ils retournent la thèse que le président turc était venu défendre à
ce sommet : en clair, que ce n’est pas son pays qui s’associe à des terroristes, mais certaines puissances de
l’Otan, puisqu’elles soutiennent politiquement et pour certaines militairement les forces kurdes en Syrie. Le
président turc n’a jamais accepté que les États-Unis, mais aussi la France, choisissent de combattre le
groupe État islamique aux côtés des combattants kurdes des YPG alors même qu'ils émanent directement
du PKK, un groupe que les puissances occidentales considèrent, lui, comme terroriste.

5- Traduisez le fragment. Commentez les stratégies de traduction utilisées. (20 p. pour la traduction
+ 15 points pour les commentaires)

Știrba-baba-cloanța, știind că împăratul are obicei de a bea în toată seara o cupă de lapte dulce, i-a pregătit
acum una ca să doarmă dus până a doua zi dimineața. Și cum a venit împăratul de la vânătoare și s-a pus în
așternut, hârca i-a și trimis laptele; și cum l-a băut împăratul, pe loc a adormit ca mort. Atunci Talpa-iadului a
chemat pe necunoscuta drumeață în odaia împăratului, după cum avusese tocmeală, și a lăsat-o acolo,
zicându-i încetișor:

- Șezi aici până despre ziuă, că am să vin atunci tot eu să te iau.

Вам также может понравиться