Вы находитесь на странице: 1из 86

Совершенствование структуры и содержания общего образования М. Н.

Воробьева

Формирование и совершенствование
навыков произношения
1

Введение
Vorwort
Учебно-методическое пособие «Формирование и совершенствование
навыков произношения» предназначено для занятий на курсах
профессиональной переподготовки по разделам: «Теоретическая фонетика
немецкого языка» и «Практическая фонетика немецкого языка», а также на
курсах повышения квалификации учителей иностранного языка по разделу
«Аспекты языка: фонетика».
Учебно-методическое пособие включает материал по теоретической и
практической фонетике, необходимый и достаточный для проведения вводно-
коррективного курса, а также для дальнейшей отработки и совершенствования
фонетических навыков слушателей.
Пособие состоит из 3 частей.
В первой части содержится теоретический материал для введения в
дисциплину. Материал представлен на русском языке и, при необходимости,
дается перевод отдельных терминов на немецкий язык, чтобы слушатели могли
ознакомиться со специальной терминологией и понять сущность основных
фонетических явлений. В данной части раскрываются ключевые понятия:
гласные и согласные звуки немецкого языка, позиционнообусловленные
фонетические чередования гласных: ассимиляция, оглушение звонких
согласных, придыхание (аспирация). Здесь же приводится схема речевого
аппарата и таблица транскрипционных обозначений в немецком языке.
Во второй части описываются основные интонационные компоненты
немецкого языка: словесное ударение, фразовое ударение, паузы, мелодика и ее
виды, основные интонационные структуры: утверждение, различные виды
вопросов, перечисление, восклицательное предложение.
В третьей части подобрана система упражнений, направленная на
формирование и совершенствование произносительных навыков – от слова,
словосочетания, фразы к тексту. При этом, упражнения, обучая произношению,
помогают расширить словарный запас, развить речь, сформировать навыки
аудирования и орфографии. Наиболее интересные и трудные фонетические
явления, такие как словесное ударение в сложных, заимствованных словах,
аббревиатурах систематизированы и изложены на немецком языке.
В пособии имеется приложение, которое включает материал для
дополнительной работы: рифмовки, скороговорки, пословицы, стихотворения,
песни, фонетические игры.
Аудиоприложение включает записи фонетических упражнений для
закрепления фонетических навыков слушателей.
Учебно-методическое пособие может быть использовано учителями
немецкого языка, преподающими в образовательных учреждениях Тамбовской
области для формирования и отработки произносительных и аудитивных
навыков учащихся. Богатая палитра упражнений дает возможность применить
индивидуальный подход в обучении.
2

Часть I (Teil I)
§ 1.
Роль фонетики в изучении иностранных языков
Die Rolle der Phonetik beim Fremdsprachenlernen

Глоссарий
артикуляционная Artikulationssprachbasis - совокупность ар-
база языка тикуляционных укладов и
движений, типичных для
производства звуков и
звукосочетаний данного
языка
графика Grafik - система буквенного
обозначения звуков
соответствующего языка
орфография Rechtschreibung - свод правил об использова-
нии графем при написании
различных слов
просодические Prosodische Einheiten - надсегментные единицы, к
средства которым относятся сло-
весное ударение, интонация
(мелодия, фразовое
ударение, длительность) и
ритм
сегменты Segmente - составляющие языковые
единицы
транскрипция Lautschrift - изображение на письме
звукового состава слов
фонетика Phonetik - один из разделов
языкознания, предметом
изучения которого, является
система звукового строя
языка
3

Язык является средством общения людей во всех сферах их деятельности.


Языковая система складывается из нескольких подсистем: фонетической,
грамматической и лексической.
Фонетическая система языка складывается из звуковых единиц. К этим
единицам относятся звуки речи, звукосочетания, слоги, акцентные группы
(фонетические слова), речевые такты (синтагмы), фразы, тексты и
просодические средства. Звуки речи — это наименьшие единицы сегментного
(линейного) членения больших языковых единиц (звукосочетаний, слогов и
др.). Просодические средства — это надсегментные единицы, к которым
относятся словесное ударение, интонация (мелодия, фразовое ударение,
длительность) и ритм.
Изучением фонетической системы и звукового строя языка занимается
фонетика, один из разделов языкознания.
Всестороннее изучение элементов звукового строя обеспечивается
следующими разделами фонетики: акустической фонетикой, физиологической
фонетикой и фонологией. Все эти аспекты фонетики органически связаны
между собой.
Акустическая фонетика изучает звуки речи как явления, в основе
образования которых лежат акустические законы, общие для всех звуков,
физиологическая фонетика рассматривает звуки в артикуляционном аспекте
как явления, возникающие в результате деятельности речевого аппарата
человека, а фонология изучает их функции в речи.
Фонетика как раздел науки о языке имеет большое теоретическое и
практическое значение. Ее теоретическое значение заключается в том, что она
изучает те элементы структуры языка, без которых не могут существовать ни
грамматические формы, ни слова, ни словосочетания, ни предложения.
Изучение грамматического и лексического строя языка невозможно без
предварительного изучения его фонетического строя.
Практическое или прикладное значение фонетики многообразно. Прежде
всего, фонетика необходима как в преподавании родного языка, так и в
преподавании иностранного языка.
Данные фонетики необходимы также для логопедии (исправления
недостатков речи), для сурдопедагогики (обучения звуковому языку
глухонемых и слабослышащих), для уроков вокала (обучения пению), для
техники речи (постановки дыхания и голоса), для техники связи, для общения
человека с компьютером, создания искусственного интеллекта и т. д.
Расхождения между произношением и написанием обусловлены
особенностями графики и орфографии каждого данного языка.
Правильное употребление звука в слове может быть достигнуто путем
определения и запоминания звукового состава слова. При чтении определение
звукового состава слова затрудняется расхождением между произношением и
правописанием. Весьма часто буквы, которыми изображаются на письме звуки,
передают их неточно.
4

Под графикой понимается система буквенного обозначения звуков


соответствующего языка.
Основой графики немецкого языка является алфавит, заимствованный из
латыни. Поскольку латинский алфавит был приспособлен к звуковому составу
этого языка, а в немецком языке звуковой состав был иным, то при
заимствовании алфавита оказалось, что некоторые буквы излишни, так как в
немецком языке отсутствуют обозначаемые ими звуки, и, напротив, для
некоторых звуков, которые отсутствовали в латинском языке, не хватает букв.
Поэтому в немецкой графике стали, с одной стороны, применять разные буквы
для обозначения одного и того же звука (например, буквы v и f в словах Vater и
Feder). С другой стороны, одна и та же буква стала применяться для
обозначения разных звуков (например, буква v в словах Vater [f] и Violine [v]).
Кроме того, для обозначения одного звука стали применять буквосочетания
(например, ch, sch, ng, ts и др.), а для обозначения звукосочетаний одну букву
(например, х). Далее, для обозначения длительности гласных были введены как
знаки долготы гласного удвоение обозначающей его буквы (ее, aa, oo) и буква е
или h после гласного (ie, ih, ah, eh, oh, uh, äh, öh, üh). Для обозначения же
краткости предшествующего гласного стало служить удвоение последующего
согласного (например: Mann, still, Wassern т.д.). Графические единицы
обозначения звуков языка средствами алфавита называются графемами.
Под орфографией понимается свод правил об использовании графем при
написании различных слов. Так, например, в слове Meer полагается обозначать
долготу гласного графемой ee, а в слове mehr - графемой eh, в слове Hexe
звукосочетание [ks] - графемой x, а в слове sechs - графемой chs.
Особенности орфографической системы того или иного языка
обусловливаются теми принципами, которые положены в ее основу. В основе
немецкой орфографии лежат фонологический, морфологический и
традиционный принципы. В соответствии с фонологическим принципом
введено, например, упоминавшееся выше обозначение различной длительности
гласных. Морфологический принцип проявляется в сохранении одного и того
же буквенного состава морфем, например: Tag - Tage, Bad - Baden и т. п. Иногда
по традиционному принципу сохраняется историческая форма слова, не
оправданная с точки зрения современного звукового состава слова, например:
ziehen, leihen и др.
С 1 августа 1998г. в Германии вступили в силу новые правила немецкого
правописания.
Новые правила правописания зафиксированы в словарях и справочниках и
снабжены пояснениями и упражнениями для их закрепления. (Neue deutsche
Rechtschreibung. - München: Compact Verlag, 1996; Bertelsmann. Die neue
deutsche Rechtschreibung / Ursula Hermann. - München: Lexikographisches Institut,
1996; Duden. Die deutsche Rechtschreibung. - 21 Aufl. - 1996. - Bd. 1; и др.)
Для более точного изображения на письме звукового состава слов изобретен
особый условный алфавит, называемый фонетической транскрипцией. В этой
5

знакобуквенной системе каждый знак изображает только один звук и, наоборот,


каждый звук имеет свой особый знак-букву.
DIE LAUTE DES DEUTSCHEN IN INTERNATIONALER
LAUTSCHRIFT

1. Langvokale 5. Stimmlose Explosivlaute


[i:] [bʀi:f] Brief [p] [pa:ɐ] Paar
[e:] [re:] Reh [t] [ti:ɐ] Tier
[ε:] [ε:ʀə] Ähre [k] [kuʀts] kurz
[a:] [ma:l] Mahl
[о:] [mo:ɐ] Mohr 6. Stimmhafte Explosivlaute
[u:] [ʀu:fən] rufen [b] [bi:ɐ] Bier
[y:] [fy:ʀən] führen [d] [dank] Dank
[Ø:] [hØ:ʀən] hören [g] [gaŋ] Gang

2. Kurzvokale 7. Nasale
[i] [gift] Gift [m] [munt] Mund
[ε] [ʀεtən] retten [n] [nе:bən] neben
[a] [halt] Halt [ŋ] [hεŋən] hängen
[ɔ] [sɔnə]Sonne
[u] [munt] Mund 8. Liquide
[y] [glyk] Glück [r] [Runt] rund
[œ] [hœle] Hölle [1] [le:ɐ] leer

3. Diphthonge 9. Frikative
[] [nn] nein [f] [fi:ɐ] vier
[] [ms] Maus [s] [ist] ist
[] [ltǝ] Leute [ʃ] [ʃa:dən] Schaden
[ҫ] [ʃpʀεҫən] sprechen
4. Schwache Laute [x] [dax] Dach
[ə] [le:ʀən] lehren [v] [vaʀtən] warten
[ɐ] [nu:ɐ] nur [z] [za:gən] sagen
[ӡ] [ӡeni] Genie
[j] [ja] ja
Путем комбинирования различных звуков можно создавать
практически бесчисленное множество слов и словоформ, например: Aal -
Tal - Stahl, Hand - Hund.
Каждый звук речи, который выполняет функцию различения слов и
словоформ, называется фонемой.
Каждый язык располагает строго ограниченным количеством фонем, которое
выявляется путем их противопоставления в словах. Такое противопоставление
возможно потому, что две или несколько различных фонем могут встретиться в
одинаковой фонетической позиции, т.е. в одинаковом звуковом окружении и в
6

одинаковом отношении к ударности, например: Lust [lʊst] - Last [last] - (ihr) last
[la:st] - (er) lässt [lεst] - (ihr) lest [le:st] - (er) liest [li:st] - List [list] - (er) löst [lØ:st].
Однако одна и та же фонема может встретиться в различных фонетических
позициях, которые вызывают модификации (видоизменения) фонемы. Поэтому
фонемы реализуются в различных вариантах (оттенках, аллофонах). Варианты,
которые возникают вследствие реализации фонемы в различных фонетических
условиях, называются позиционно-комбинаторными вариантами.
Речевой аппарат имеет, в принципе, одинаковое строение у всех людей.
Однако в каждом отдельном языке для образования звуков применяются не все
речедвигательные возможности, а только их определенная часть.
SPRECHORGANE

1. Nasenhöhle 8. Kehlkopf
2. Hartgaumen 9. Luftröhre
3. Zahndamm 10. Speiseröhre Zunge
4. Mundhöhle A. Zungenspitze
5. Weichgaumen B. Vorderzunge
6. Zäpfchen C. Mittelzunge
7. Rachen D. Hinterzunge

I. — полость гортани;
II. — полость зева;
III. — полость рта;
IV — полость носа;
1. — язык;
2. — кончик языка;
3. — передняя спинка языка;
4. — средняя спинка языка;
5. — задняя спинка языка;
6. — корень языка;
7. — губы;
8. — зубы;
9. — альвеолы;
10. — твердое нёбо (palatum);
11. — мягкое нёбо (velum);
12. — язычок (uvula);
13. — задняя стенка зева;
14. — надгортанник;
15. — голосовые связки;
16. — щитовидный хрящ;
17. — пищевод;
18. — трахея (дыхательное горло)
7

LIPPENPOSITIONEN

Виды укладов и движений речевых органов, типичные для каждого языка,


определяются своеобразием произносительных привычек, характерных для
данного языка, которые складываются исторически.
Эти особенности проявляются как в произнесении отдельных звуков, так и
звукосочетаний и больших фонетических единиц. В связи с этим в фонетике
создалось понятие фонетической базы языка, которая складывается из
артикуляционной и ритмической базы.
А р т и к у л я ц и о н н а я б а з а я з ы к а — это совокупность артикуляционных
укладов и движений, типичных для производства звуков и звукосочетаний
данного языка.
К особенностям р и т м и ч е с к о й б а з ы относятся характер выдоха,
накопления и разрядки мускульной энергии при образовании слогов и других
фонетических единиц. Выдох при речеобразовании может быть плавным или
толчкообразным. Мускульная энергия, накапливаемая перед началом
звукопроизводства, может получать разрядку в плавном (слабом) отступе
(конце производства звука) или в резком (сильном) отступе.
Для немецкой артикуляционной базы характерны следующие признаки:
Губы не напряжены и не прижаты к зубам. При опускании нижней челюсти
губное отверстие имеет овальную форму. Из этой позиции губы могут с
одинаковой легкостью быть переведены как в позицию округления и
выдвижения вперед (при лабиализованных гласных), так и в позицию большего
растягивания при нелабиализованных гласных. При округлении и выдвижении
губ вперед более активна верхняя губа. В русской артикуляционной базе губы
также не напряжены, но плотнее прикасаются к зубам, форма губного
отверстия более растянута.
1. В немецком языке нижняя челюсть опускается и поднимается резче и
энергичнее, чем в русском, степень раствора рта больше варьирует в связи с
8

необходимостью большей фонологической детализации гласных по качеству


(широких и узких гласных верхнего и среднего подъема языка, гласных
нижнего подъема языка).
2. Гортань опущена, опускаются также корень и задняя спинка языка. Это
приводит к увеличению заднего резонатора, и голос получает гортанный
тембр. В русском языке гортань не опущена, гортанный тембр отсутствует.
3. В результате опущения гортани, корня языка и задней спинки языка весь
язык смещается вперед, и кончик языка имеет контакт с передними нижними
зубами, передняя спинка языка слегка приподнята. Продвинутость языка
вперед удобна для перехода к артикуляции гласных переднего ряда и
переднеязычных согласных.
4. Для русской артикуляционной базы характерен сдвиг языка назад,
кончик языка не прикасается к нижним передним зубам, задняя спинка языка
имеет слегка выпуклую форму, что является подготовкой к артикуляции
несмягченных согласных и гласных заднего ряда. В связи с отодвинутостью
языка назад гласные переднего ряда в русском языке имеют несколько более
заднее образование и более низкий тембр, чем в немецком языке.
5. Мускульное напряжение артикулирующих органов (языка и губ)
устойчиво (стабильно), вследствие чего артикуляционные уклады тоже
устойчивы. В русском языке мускульное напряжение неустойчиво и поэтому
неустойчивы (лабильны) артикуляционные уклады.
6. Для фонационного (речевого) выдоха типичен сильный толчок, благодаря
которому в полость рта поступает значительное количество воздуха. В
результате создается большая воздушная наполненность полости рта.
9

§ 2.
Классификация гласных звуков
Klassifikation der deutschen Vokale

Глоссарий
гласные Vokale Звуки образуются с обязательным участием
голоса и при отсутствии какой-либо преграды в
надгортанных полостях
дифтонги Diphthonge Сочетание двух гласных звуков, при
артикуляции которых происходит скользящий
переход от одного положения органов речи к
другому
монофтонги Monophthong Гласные, при артикуляции которых органы речи
e неподвижны
слог Silbe артикуляционные отрезки речи, образуемые
отдельными гласными или гласными в
сочетании с согласными
открытый offen Слог, оканчивающийся гласным звуком
слог
закрытый geschlossen Слог, оканчивающийся согласным звуком
слог
условно positionell Слог, содержащий долгий гласный и
закрытый geschlossen оканчивающийся на согласный, но при
слог изменении слова превращающийся в открытый
твердый fester Einsatz Это энергичное (беззвучное) смыкание
приступ голосовых связок перед началом произнесения
гласного и затем их резкое размыкание
неслоговые unsilbische Сверхкраткие, не образующие слога гласные
гласные oder
Halbvokale
Гласные звуки классифицируются по артикуляторным, акустическим и
функциональным свойствам.
Артикуляционные свойства гласных заключаются в том, что эти звуки
образуются с обязательным участием голоса и при отсутствии какой-либо пре-
грады в надгортанных полостях.
Для образования гласных характерна особая роль губ, языка и мягкого нёба,
влияющих на их качества. С акустической точки зрения гласные - это звуки с
голосовым источником возбуждения.
Особая функция гласных заключается в том, что они являются вершиной
слога, слогообразующим элементом в сочетаниях звуков речи. Выступая в роли
слогообразующего элемента, гласный, с одной стороны, как бы подчиняет себе
соседние согласные, поскольку артикуляционная реализация согласного
существенно зависит от качества гласного в слоге. С другой стороны, изменения
самого гласного обеспечивают фонетическую целостность слова как
10

последовательности слогов, один из которых несет словесное ударение, а другие


являются безударными. Объединение слов в синтагму (высказывание)
происходит благодаря специальной фонетической организации ударных
гласных. Таким образом, фонетическая функция гласных - организация звуковой
целостности слога, слова и синтагмы.
В процессе речи выдыхаемый воздух идет не сплошной струей, а
отдельными толчками, различными по силе. Один или несколько звуков,
произносимых одним толчком выдыхаемого воздуха, называется слогом. Слог
является минимальным отрезком речевого потока и состоит из гласного и
примыкающих к нему согласных.
Различают три типа слогов:
1) открытые, которые оканчиваются на гласный (du, Tee, Tafel);
2) закрытые, которые оканчиваются на согласный (an, Bann, kalt);
3) условно закрытые, которые содержат долгий гласный и оканчиваются на
согласный, но при изменении слова превращаются в открытые, так как
конечный согласный отходит к последующему слогу (Tag, но Ta-ge; Brot,
но Bro-te; übt, но ü-ben).
В открытых и условно закрытых слогах гласный всегда является долгим. В
закрытом слоге гласный, как правило, произносится кратко. Но есть небольшое
число слов, где в закрытом слоге гласный является долгим (Erz, wer, Mond).
Открытые и закрытые слоги могут характеризоваться признаком
прикрытости, если они начинаются на согласный (Park, Paar), и
неприкрытости, если они начинаются на гласный (Ohr, ab).
По артикуляционным свойствам гласные классифицируются по степени
подъема языка, степени продвинутости языка вперед или назад, положению губ
(наличие или отсутствие лабиализации), положению мягкого нёба.
По степени подъема языка (Zungenhebung) гласные подразделяются на три
группы:
- гласные нижнего подъема, при артикуляции которых язык занимает
максимально низкое положение в полости рта;
- гласные высокого подъема, при образовании которых язык занимает самое
высокое положение в полости рта;
- гласные среднего подъема, не относящиеся ни к гласным верхнего, ни к
гласным нижнего подъема.
Степень продвинутости (Zungenreihe) характеризуется продвижением
языка в переднюю или заднюю часть полости рта. Это служит основанием для
характеристики гласных по ряду: при образовании гласных переднего ряда вся
масса языка продвинута вперед, при образовании гласных заднего ряда - назад;
при образовании гласных смешанного ряда (среднего ряда), язык вытянут вдоль
полости рта.
Положение губ (лабиализация) (Labialisierung), т.е. вытягивание и округление
губ при образовании гласных - один из наиболее распространенных признаков
гласных.
11

По положению мягкого нёба (Qualität) гласные являются ротовыми, но


слегка назализованными (мягкое нёбо поднято и почти или полностью
закрывает проход воздуха в полость носа).
По длительности звучания (Quantität; Dauer) гласные делятся на долгие и
краткие. Долгие гласные характеризуются значительной напряженностью
артикуляции. Долгота и краткость гласных является фонетическим
(смыслоразличительным) признаком. Долгота характеризуется удвоением
гласных, наличием непроизносимых е или h после гласного (Paar, Bier, Uhr).
Характерной особенностью гласных является наличие у них твердого (нового)
приступа, если гласный начинает слово или слог. Твердый приступ (fester
Einsatz) - это энергичное (беззвучное) смыкание голосовых связок перед
началом произнесения гласного и затем их резкое размыкание.
С точки зрения однородности артикуляции гласные делят на монофтонги
(Monophthonge) и дифтонги (Diphthonge). Если монофтонги состоят из одного
гласного звука, то дифтонги состоят из двух гласных звуков, например: [а]+
[e]=[]; [а]+[о]=[] и [ɔ]+[Ø]=[]. При произнесении первый звук быстро
переходит во второй, оба звука краткие, причем первый из них ударный,
открытый, а второй - безударный, закрытый.
Если на схематическом изображении полости рта крайние точки подъема
задней и передней спинки языка при артикуляции немецких согласных
соединить вертикальными и горизонтальными линиями, то получится фигура,
имеющая форму трапеции или четырехугольника.
Примечание:
У основания трапеции расположены нелабиализованные гласные
нижнего подъема: слева — переднее (светлое, высокое) [а], справа —
заднее (темное, низкое) [а:].
Вверху правой стороны
трапеции расположены
лабиализованные гласные
заднего ряда: [u:] и [ʊ],
которые образуются при
верхнем подъеме задней
спинки языка, а посередине
- [о:] и [ɔ], которые
образуются при среднем
подъеме задней спинки
языка (лабиализованные
гласные помещены в
круглые скобки).
Вверху левой стороны трапеции размещены нелабиализованные глас-
ные переднего ряда: гласные верхнего подъема [i:] и [i], а посредине —
гласные среднего подъема [е:], [ε] и [ε:].
Внутри трапеции помещены лабиализованные гласные переднего ряда:
вверху - гласные верхнего подъема [у:] и [y], в середине - гласные среднего
12

подъема [Ø:] и [œ]. К верхнему и среднему подъему отнесены две раз-


новидности гласных: закрытые и открытые. При закрытых напряженных
гласных спинка языка имеет более выпуклую форму, вследствие чего она
находится несколько ближе к нёбу, чем при открытых ненапряженных
гласных. Поэтому в схеме все закрытые гласные расположены выше, чем
открытые.
В центре нижней части трапеции расположен безударный редуциро-
ванный гласный [ǝ], а внизу под ним вокализованное [r]→[ɐ].
По тем же признакам положения языка в горизонтальной и вертикальной
плоскости могут быть расположены в трапеции и немецкие дифтонги [], [],
[].
2.1. Гласные а [а]; [а:]
К гласным звукам а относятся:
 краткий ненапряженный [а] обозначается как а.
 долгий напряженный [а:] обозначается как а, аа, ah.
Звуки а встречаются во всех позициях, т.е. в начале, середине и конце слова.
Краткий ненапряженный [а] (ein kurzer offener nicht labialisierter
vorderer Flachzungenvokal) характеризуется как краткий, ненапряженный,
переднего ряда, нижнего подъема. При произнесении [а] рот широко раскрыт,
губы отодвинуты от зубов из-за опускания нижней челюсти вниз. Кончик языка
касается нижних зубов. Нёбная занавеска поднята, не закрывая полностью
носовую полость, происходит легкая назализация звука. Необходимо помнить,
что немецкие краткие гласные звучат гораздо короче, чем русские ударные
гласные, например:
Takt, Fakt; Kontakt, Kontrast; Metall, Pedant
Долгий напряженный [а:] (ein langer offener nicht labialisierter hinterer
Flachzungenvokal) характеризуется как долгий, напряженный, заднего ряда,
нижнего подъема. При произнесении [а:] нижняя челюсть опускается ещё
ниже, чем при произнесении [а]. Кончик языка касается нижних зубов. Нёбная
занавеска поднята, не закрывая полностью носовую полость. Артикуляция
звука продолжительна и стабильна. Немецкие долгие гласные звучат примерно
в два раза протяжнее, чем русские ударные гласные, например:
Gas, Lama, Reklame, Vase, Signal, Saal, Dame, Kanal, Paar
2.2. Гласные е
К гласным звукам е относятся:
 долгий напряженный [e:], который пишется как е, ее, eh;
 краткий ненапряженный [ε], который пишется как е, ä;
 долгий ненапряженный [ε:], который пишется как ä, äh;
 редуцированный слабый [ə], который пишется как е.
Все гласные е, кроме [ə], встречаются во всех позициях, т.е. в начале,
середине и конце слова.
Долгий напряженный [е:] (ein langer geschlossener nicht labialisierter
mittelhoher Vorderzungenvokal) характеризуется как долгий, напряженный,
13

переднего ряда, среднего подъема. При произнесении [е:] рот немного открыт,
губы слегка растянуты в улыбку, кончик языка касается нижних зубов,
передняя спинка языка поднята к твердому нёбу, нёбная занавеска поднята, не
закрывая полностью носовую полость. Звук произносится напряженно и
стабильно, например:
Meter, Problem, Peter, Cafe, Phonem, Magnet, Paket, Vera, Felix
Краткий ненапряженный [ε] (ein kurzer offener nicht labialisierter
mittelhoher Vorderzungenvokal) произносится менее напряженно и стабильно,
чем гласный [е:]. Раствор рта средний. Верхняя губа чуть-чуть округляется.
Кончик языка касается нижних зубов. Передняя спинка языка приподнята к
твердому нёбу. Нёбная занавеска поднята, не закрывая полностью носовую
полость. Звук произносится кратко, например: Keks, Palette, Asbest, Ballett,
Messe, Kapelle, Akzent, Arrest, Tendenz, Elbe, Adresse, Moment, Parkett, Tennis,
Elke
Долгий ненапряженный [ε:] (ein langer offener nicht labialisierter
mittelhoher Vorderzungenvokal). При произнесении гласного [ε:] положение
губ и раствор рта, как при артикуляции гласного [а:], а положение языка, как
при артикуляции [ε:]. Верхняя губа чуть-чуть округляется. Кончик языка
касается нижних зубов. Передняя и средняя спинка языка приподнята к
твердому нёбу. Нёбная занавеска поднята, не закрывая полностью носовую
полость. Звук произносится долго, но ненапряженно, чтобы не получилось
долгого напряженного [е:], например: Ära, Ähre, äsen, ähnlich.
Редуцированный слабый [ə] (ein sehr kurzer, offener, nicht labialisierter,
schwachtoniger mittelhoher Mittelzungenvokal) произносится слабо, а иногда и
новее исчезает. Это связано с тем, что в отличие от гласных [е:], [ε:] и [ε],
которые могут стоять как в ударных, так и в безударных позициях, гласный [ə]
всегда стоит только в безударной позиции. Эта безударная позиция и
обусловливает слабую тональность звука [ə], который как и все безударные
звуки, проговаривается быстро.
Слабый гласный [ə] может быть морфемой или составной частью морфемы,
например: -е, -еn.
Гласный [ə] может выпадать, если темп речи очень высокий и сама речь не
является стандартной. Редукция, или выпадение [ə], наблюдается в конечных
безударных слогах -en, -el, -eln у прилагательных, существительных и глаголов.
В морфемах конечных слогов -em, -es, -eten, -ete, -et, а также в безударных
приставках bе- и ge- гласный [ə] реализуется всегда. В морфемах -en гласный
[ə] обязательно произносится после согласных j, l, r, m , n, ŋ, а также после
гласных и дифтонгов.
Редуцированный [ə] является гласным среднего ряда, средне го подъема. При
произнесении губы пассивны. Раствор рта зависит от звукового окружения [ə].
Кончик языка касается нижних зубов Средняя спинка языка немного
приподнята к твердому нёбу так, что возникает неопределенный гласный
между [ε] и [ə]. Нёбная занавеска поднята, например:
a) Name, Affe, Käse, Same, Gatte, Däne, Slawe, Russe;
14

b) Tanne, Welle, Nase, Messe, Kappe, Matte, Frage, Rahme Panne, Säge, Ähre,
Kette, Dame, Sahne, Gabe, Vase;
c) Reklame, Ballade, Granate, Marmelade, Kollege, Rakete Palette, Kapelle,
Adresse;
d) Säle, Zähne, Pläne, Gänse, Nähte, Kähne.
2.3. Гласные i
К гласным звукам i относятся:
 Напряженный долгий [i:] пишется как i, ie, ih, ieh.
 Ненапряженный краткий [i] пишется как i.
Гласный i может стоять в начале, середине и в конце слога.
Напряженный долгий [i:] (ein langer geschlossener nicht labialisierter Vokal
der vorderen Reihe, der hohen Zungenhebung) является гласным переднего
ряда, высокого подъема. При произнесении передняя спинка языка сильно
поднимается к передней части твердого нёба. Боковые края языка касаются
коренных зубов, а кончик языка контактирует с нижними зубами. Раствор рта
незначительный. Губы слегка отступают от зубов и чуть-чуть растягиваются в
улыбку.
Нёбная занавеска поднята, но полностью носовую полость не закрывает,
например: Kabine, Maschine, Turbine, Gardine; Fabrik, Musik, Kritik; Kredit,
Bandit; Profil, Ventil, Vitamin; Liter.
Запомните, что согласные перед [i:] не смягчаются, например:
a) Miene, liegen, Riemen, Riegel, Fieber, Liebe, sieben;
b) Bier, Tier, Wien, wir, mir, nie, wie.
Ненапряженный краткий [i] (ein kurzer offener nicht labialisierter Vokal
der vorderen Reihe, der hohen Zungenhebung) произносится менее напряженно
и стабильно, чем долгий [i:]. Подъем спинки языка меньше, а раствор рта
больше чем при произнесении [i:]. Кончик языка касается нижних зубов.
Небная занавеска поднята. Гласный [i] произносится очень кратко, например:
a) in, im, ist, immer, Insel, illegal, Impuls, Import, Index;
b) Film, Bild, Wild, Sinn, Ring Ding, Kinn, Linde, Rinde, Rippe, Wille; c)
singen, bringen; singe!, bringe!, nimm!
2.4. Гласные ü [у:], [y]
К гласным звукам ü относятся:
 Напряженный, долгий [у:] пишется, как ü, üh, ие, у.
 Ненапряженный, краткий [y] пишется, как ü, у.
Оба гласных могут стоять в начале, середине и в конце слога.
Напряженный, долгий [у:] (ein langer geschlossener labialisierter Vokal der
vorderen Reihe, der hohen Zungenhebung) является лабиализованным гласным
переднего ряда, высокого подъема. При произнесении гласного губы
округляются и сильно вытягиваются вперед, как при образовании [u:], и
образуют маленькое круглое отверстие. Положение языка как при образовании
долгого [i:]: кончик языка касается нижних зубов, передняя часть спинки языка
15

поднята к твердому небу, образуя для воздушной струи маленькую канавку.


Нёбная занавеска поднята, не закрывая полностью носовую полость.
Ненапряженный, краткий [y] (ein kurzer offener labialisierter Vokal der
vorderen Reihe, der hohen Zungenhebung) является лабиализованным гласным
переднего ряда, высокого подъема. Образуется как долгий [у:], но с меньшим
напряжением. Положение губ, как при произнесении краткого [ʊ], а положение
языка как при произнесении краткого [i]. Кончик языка касается нижних зубов.
Нёбная занавеска поднята.
2.5. Гласные o [о:]; [ɔ]
К гласным звукам o относятся:
 Напряженный долгий [о:] пишется как о, oo, oh.
 Ненапряженный, краткий [ɔ] пишется как о.
Гласные [о:] и [ɔ] могут стоять в начале, середине и в конце слога.
Напряженный долгий [о:] (ein langer geschlossener labialisierter Vokal der
hinteren Reihe, der mittleren Zungenhebung) является лабиализованным
гласным заднего ряда, среднего подъема. При произнесении губы округляются
и сильно вытягиваются вперед, задняя часть спинки языка поднимается к
мягкому нёбу, кончик языка касается нижних зубов. Нёбная занавеска поднята.
Звук характеризуется большой стабильностью и напряженностью.
Ненапряженный краткий [ɔ] (ein kurzer offener labialisierter Vokal der
hinteren Reihe, der mittleren Zungenhebung) является лабиализованным
гласным заднего ряда, среднего подъема. Артикулируется как [о:], но при
меньшем подъеме языка и большем растворе рта и межгубном отверстии.
2.6. Гласные u [u:]; [ʊ]
К гласным звукам u относятся:
 Напряженный долгий [u:] пишется, как и, uh.
 Ненапряженный краткий [ʊ] пишется, как и.
Гласные и могут стоять в начале, середине и в конце слога.
Напряженный, долгий [u:] (ein langer geschlossener labialisierter Vokal der
hinteren Reihe, der hohen Zungenhebung) является лабиализованным гласным
заднего ряда, высокого подъема. При произнесении гласного [u:] задняя часть
спинки языка сильно поднимается к мягкому нёбу. Кончик языка касается
нижних зубов, нёбная занавеска поднята. Губы округляются и выпячиваются
вперед, образуя очень маленькое отверстие.
Ненапряженный краткий [ʊ] (ein kurzer offener labialisierter Vokal der
hinteren Reihe, der hohen Zungenhebung) является лабиализованным гласным
заднего ряда, высокого подъема. По сравнению с долгим [u:] краткий гласный
[Ʊ] произносится менее напряженно, с меньшим вытягиванием губ и
соответственно с несколько большим межгубным отверстием. Задняя часть
спинки языка поднимается не так сильно. Кончик языка касается нижних зубов.
Нёбная занавеска поднята и не образует полной смычки. Гласный произносится
значительно короче, чем долгий звук.
2.7. Гласные ö [Ø:]; [œ]
16

К гласным ö относятся:
 Напряженный долгий [Ø:] пишется как ö, öh, ое.
 Ненапряженный краткий [œ] пишется как ö.
Оба звука встречаются в начале, середине и в конце слога.
Напряженный долгий [Ø:] (ein langer geschlossener labialisierter
mittelhoher Vorderzungenvokal) является лабиализованным гласным переднего
ряда, среднего подъема. При образовании звука губы округляются и сильно
вытягиваются вперед как при произнесении звука [о:], а язык занимает положе-
ние, как для произнесения [e:]. Кончик языка прижат к нижним зубам. Нёбная
занавеска поднята, не закрывая полностью носовую полость.
Ненапряженный краткий [œ] (ein kurzer offener labialisierter mittelhoher
Vorderzungenvokal) является лабиализованным гласным переднего ряда,
среднего подъема. Произносится так же как [Ø:], но с меньшим напряжением и
меньшим подъемом языка. Губы меньше вытягиваются вперед, раствор рта
становится больше. Кончик языка касается нижних зубов. Нёбная занавеска
поднята.
2.8. Дифтонги (Diphthonge) [], [], []
Дифтонг [] пишется как ei, ai, eу, ау и встречается во всех позициях.
При произнесении дифтонга [] происходит скользящий переход от
артикуляции ударного краткого [а] к артикуляции краткого напряженного
закрытого [е]. Переход от одного компонента дифтонга к другому происходит
быстро с нисходящим движением тона и уменьшением силы звука. Дифтонг []
характеризуется как нисходящий, краткий.
Дифтонг [] пишется как аи, ow, ои и встречается в начале, середине и в
конце слова.
При произнесении дифтонга [] происходит скользящий переход от
артикуляции ударного краткого [а] к артикуляции краткого напряженного
закрытого [о] Переход от одного компонента дифтонга к другому происходит
быстро с нисходящим движением тона, уменьшением силы звук и напряжения.
Дифтонг [] характеризуется как нисходящий краткий. Второй компонент
дифтонга [о] сохраняет свой признак лабиализованности.
Дифтонг [] пишется как еu, äu, oi, oy, и может стоять в начале, середине и
в конце слога.
При произнесении дифтонга [] происходит скользящий переход от
артикуляции ненапряженного краткого [] к артикуляции напряженного
краткого [Ø]. Переход от одного компонента дифтонга к другому происходит
быстро с нисходящим движением тона и уменьшением силы звука. Типичное
для [Ø] округление губ, при произнесении дифтонга, происходит в
незначительной мере. Дифтонг [] характеризуется как нисходящий, краткий.
Ударение падает на первый компонент дифтонга.

2.9. Неслоговые гласные (unsilbische oder Halbvokale)


Сверхкраткие гласные [i], [u], [o], [y]
17

Сверхкраткие гласные [i], [u], [o], [y] (überkurze unsilbische Vokale)


неслоговые, они сами не образуют слога, а употребляются передслоговым
гласным и относятся с ним к одному слогу. По своей артикуляции они сходны с
соответствующими закрытыми долгими [i:], [u:], [о:], [у:], но имеют менее
определенный, неясный тембр. По качеству гласные [i], [u], [o], [y]закрытые, по
длительности — сверхкраткие.
В русском языке сверхкраткие гласные отсутствуют.
В немецком языке сверхкраткие гласные [i], [u], [o], [y] встречаются только в
заимствованных словах перед другими гласными, относящимися к тому же
слогу, например: die Union ['unio:n], Guido [gụi:do], die Toilette [toalεtə], das Etui
[/etyi:].
2.10. Редуцированный гласный [ɐ] (вокализованное [r])
Редуцированный гласный [ɐ] (ein vokalisierter Öffnungslaut, ein halboffener
Zentralvokal (ein silbischer Laut), это темный гласный среднего ряда нижнего
подъема. Это позиционно-обусловленный вариант согласной фонемы [r].
Гласный [ɐ] имеет неопределенное звучание, среднее между звучанием
безударных гласных [ɐ] и [а]. Челюстной угол и положение губ при его
артикуляции в потоке речи зависят от звукового окружения.
Гласный [ɐ] может быть слоговым, например, der Vater [fa.tɐ], и неслоговым
[ɐ], например, werden [ve:ɐdn], die Ühr [/u:ɐ].
В русском языке сходного звука нет, в немецкий язык он сравнительно недавно
заимствован из английского и сейчас широко распространен в определенных
позициях.
18

§ 3.
Классификация согласных звуков
Klassifikation der deutschen Konsonanten

Глоссарий
согласные Konsonanten Звуки речи, при артикуляции которых
поток воздуха в ротовой полости
наталкивается на преграду и
разрывает её или проходит через щель
звонкие stimmhaft Согласные, при артикуляции которых
наблюдается вибрация голосовых
связок
глухие stimmlos Согласные, при артикуляции которых
отсутствует вибрация голосовых
связок
губные Lippen Звуки, артикулирующиеся при
(лабиальные) помощи губ
язычные Zungenkonsonanten Звуки, артикулирующиеся при
помощи языка
ларингальный laryngal Звук [h], артикулирующийся при
помощи гортани
сонорность Sonorität Вибрация голосовых связок,
преобладание тона голоса над шумом
аффрикаты Affrikaten Тесное сочетание смычно-взрывного
и щелевого звука, которые имеют
либо одинаковое, либо соседнее место
образования
геминация Gemination Сталкивание двух одинаковых по
месту и способу образования
согласных
ассимиляция Assimilation Артикуляционное уподобление звуков
друг другу в потоке речи в пределах
слова или словосочетания
придыхание Behauchung oder Свойство конечной фазы артикуляции
Aspiration глухих согласных следствием
усиленного выдоха, шума
палатализация Palatalisierung Смягчение согласных [k], [g], [ŋ] под
влиянием не только последующих
гласных переднего ряда, но и
предшествующих гласных

Артикуляционным свойством согласных является обязательное наличие преграды


в речевом тракте. С акустической точки зрения согласные характеризуются как
звуки, при образовании которых важную роль играют шумовые источники.
19

Артикуляционная классификация согласных строится на основе следующих


признаков.
1. Активный действующий орган, образующий преграду. (artikulierendes
Organ) По этому признаку согласные делятся на:
- губные (лабиальные): [р]; [b]; [m];
- губно-зубные: [f]; [v]; [];
- переднеязычные: [s]; [z]; []; [t]; [d]; [n]; [I]; [r]; [ʃ]; [ӡ]; [];
- среднеязычные: [ç]; [j];
- заднеязычные: [k]; [g]; [ŋ];
- заднепалатальные: [x]; [R];
- ларингальный (гуттуральный): [h].
2. Способы образования преграды. (Artikulationsart). Если проход воздушной
струи по речевому тракту прекращается полностью, то образуются смычные
согласные, которые могут быть:
- взрывными (если смычка раскрывается мгновенно): [p]; [t]; [k]; [b]; [d];
[g];
- аффрикатами (если после смычки артикулирующие органы не раскрываются
полностью и между ними сохраняется сужение): []; [];
[].
Если преграда лишь сужает речевой тракт, то образуются щелевые согласные:
[f]; [s]; [x]; [g]; [h]; [v]; [z]; [ӡ]; [j]; [ʃ].
При вибрации активного действующего органа образуются дрожащие
согласные (вибранты): [г]; [ʀ].
3. Поведение голосовых связок (Sonorität). Если голосовые связки при
образовании согласных сведены, напряжены и находятся в состоянии
колебания, образуются звонкие согласные, если разведены и не участвуют в
артикуляции - глухие.
4. Положение мягкого нёба (Artikulationsstelle). При поднятом мягком нёбе,
закрывающем проход воздуха в полость носа, образуются ротовые
согласные, при опущенном - носовые: [m]; [n]; [ŋ].
Могут учитываться и другие свойства артикуляции. Так, с точки зрения
пассивного действующего органа, перечисленные выше согласные можно
охарактеризовать как: дентальные (зубные), альвеолярные (надзубные),
палатальные (среднеязычные), велярные (заднеязычные).
По месту прохождения воздушной струи при артикуляции согласные можно
характеризовать как срединные и боковые [l].
При акустической классификации учитывается сила шумовых составляющих,
поэтому согласные разделяются на шумовые и сонорные. У сонорных согласных
тон преобладает над шумовыми составляющими, поэтому артикуляционно-
сонорные являются больше согласными, а по акустическим характеристикам
они ближе к гласным.
В немецком языке, как и в русском, согласные чередуются по глухости и
звонкости: [р] - [b]; [t] - [d]; [k] - [g]; [f] - [v]; [s] - [z]; [ʃ] - [ӡ]; [ç] - [j]. Однако в
отличие от русского языка, в немецком отсутствуют понятия твердости и
20

мягкости, т.е. немецкие согласные не смягчаются, кроме [k], [g], [ŋ], под влиянием
гласных переднего ряда.
3.1. Согласный r и его варианты
Согласный r имеет три формы артикуляции и в зависимости от них может
выступать как:
 увулярный (язычковый) дрожащий согласный [r];
 велярный (заднеязычный) шумный согласный [ʀ];
 переднеязычный дрожащий согласный [г].
Наиболее часто встречающейся формой согласного r является велярный
шумный [R]. В орфографии он пишется как r, rr, rh, rrh.
При образовании звука кончик языка касается нижних зубов. Задняя часть
спинки языка приподнимается к задней части мягкого нёба и образует щель,
проходя через которую поток выдыхаемого воздуха производит шум. Нёбная
занавеска поднята. Раствор рта и форма губ определяются предшествующим
или последующим гласным. Звук артикулируется ненапряженно, по качеству
близок к заднеязычному звуку [x].
В немецком языке сосуществуют три свободно-факультативных варианта
фонемы [г]:
 переднеязычный сонорный вибрант [r];
 увулярный сонорный вибрант [ʀ];
 заднеязычное звонкое щелевое [ʁ].
До 1957г. по нормам немецкого литературного произношения было
обязательным произнесение переднеязычного [r], хотя увулярное [R] уже было
широко распространено. В 1957г. увулярное [R] было признано нормой.
В настоящее время доминирует щелевое [ʁ], вытесняя увулярный вибрант.
Переднеязычный вибрант [r] встречается редко.
При артикуляции переднеязычного вибранта [r] (ein sonorer Zäpfchen-
Gaumen-Engelaut) кончик языка вибрирует у альвеол, образуя попеременно, то
смычку, то щель. Число вибраций равно 1-2. При произнесении [r] голосовой
тон преобладает над шумом, что создает сонорность согласного. Немецкое [r]
звучит менее раскатисто, чем русское [р], из-за меньшего числа вибраций.
При произнесении увулярного вибранта [R] (ein sonorer uvular-postdorsaler
Schwinglaut (Vibrant)) задняя спинка языка поднята к мягкому нёбу. Язычок
вибрирует у задней спинки языка, образуя попеременно то смычку, то щель.
При произнесении [R] тон голоса преобладает над шумом, создавая сонорность
согласного.
Артикуляция щелевого заднеязычного [ʁ] (stimmhafter Zungenspitzen)
близко к звуку [х]. Оно имеет то же место и способ образования, что и глухой
заднеязычный щелевой согласный [х], т. е. мягкое нёбо опущено и образует
щель у приподнятой задней спинки языка. Звуки [х] и [ʁ] отличаются друг от
21

друга лишь участием голоса. При артикуляции [ʁ] голосовые связки


вибрируют, а при [х] голосовые связки пассивны. Таким образом [ʁ] —
звонкий, а [х] — глухой согласный.
Позиционные условия употребления [г], [R] и [ʁ]
Немецкие согласные [r], [R] и [ʁ] произносятся:
1) в начале слова и слога перед гласными, например: das Rad, waren;
2) в середине слова:
а) после согласного, например: bringen;
б) перед согласным после краткого гласного, например: der Berg, das
Werk, warten;
3) в конце слова после краткого гласного, например: starr, der Herr.
3.2. Взрывные согласные [b]; [p]; [d]; [t]; [g]; [k]
 Звонкий [b] пишется как b, bb.
 Глухой [р] пишется как р, рр, а также как b или bb.
 Звонкий [d] пишется как d, dd.
 Глухой [t] пишется как t, th, tt, dt, d.
 Звонкий [g] пишется как g, gg.
 Глухой [k] пишется как k, сk; ch, с, qu, kv, х, ks, g, gg.
Согласный [b] (ist ein stimmhafter bilabialer Verschlusssprenglaut) является
губным, взрывным, звонким. При произнесении звука губы образуют смычку,
степень вытягивания губ определяется предшествующим или последующим
ударным гласным. Звук звонкий, кончик языка касается нижних зубов. Нёбная
занавеска поднята. Мускульное напряжение незначительно.
Согласный [р] (ist ein stimmloser bilabialer Verschlusssprenglaut) является
губным, взрывным, глухим. Произносится так же как [b], но без голоса. Губы
сжимаются плотнее. Мускульное напряжение сильнее. В определенных
позициях произносится с придыханием.
Согласный [d] (ist ein stimmhafter alveolar-koronaler Verschlusssprenglaut)
является альвеолярным, взрывным, звонким. При произнесении звука губы и
рот слегка раскрываются. Форма губ определяется соседним ударным гласным.
Передняя часть спинки языка образует с верхним краем верхних зубов и
альвеолами смычку. Нёбная занавеска поднята и закрывает носовую полость.
Звук произносится звонко. Мускульное напряжение небольшое.
Согласный [t] (ist ein stimmloser alveolar-koronaler Verschlusssprenglaut)
является альвеолярным, взрывным, глухим. Образуется как [d], но без голоса.
Произносится с большим напряжением и придыханием в определенных
позициях.
Согласный [g] (ist ein stimmhafter velarer Hinterzungen-
Verschlusssprenglaut) является заднеязычным, задненёбным, взрывным,
звонким. Образуется при смыкании задней части спинки языка с мягким нёбом.
Кончик языка у нижних зубов. Нёбная занавеска поднята и закрывает носовую
22

полость. Раствор рта и форма губ определяется звуковым окружением.


Мускульное напряжение слабое.
Согласный [k] (ist ein stimmloser velarer Hinterzungen-
Verschlusssprenglaut) является заднеязычным, задненёбным, взрывным,
глухим. Образуется как [g], но с большей напряженностью, мощным выдохом и
сопровождается придыханием.
3.3. Ротовой сонорный согласный l [l]
Сонорный [l] пишется как l и ll. Стоит в начале слова и слога, а также в конце
слога и слова.
Сонорный [l] (ein sonorer lateraler Zahndamm-Vorderzungen-
Verschlussöffnungslaut (alveolar-koronal)) является латеральным (боковым),
переднеязычным, напряженным, стабильным согласным. При произнесении
кончик языка прижат к верхним зубам и нижнему краю альвеол, края языка
опускаются и воздушная струя проходит по краям полости рта. Мягкое нёбо
поднято. Звук плавный. В отличие от русского немецкий сонорный [l] произно-
сится не твердо и не мягко.
3.4. Носовой сонорный согласный m [m]; n [n]; [ŋ]
 Носовой сонорный [m] пишется как m и mm, при этом m стоит
во всех позициях, т.е. в начале, середине и в конце
слова, а mm встречается лишь в середине и в конце
слова.
 Носовой сонорный [n] пишется как n и nn, причем n
встречается в начале, середине и в конце слова, а
nn встречается в середине и в конце слова.
 Носовой сонорный [ŋ] пишется как ng и nk (в определенных
буквосочетаниях), причем ng произносится как [ŋ],
а nk- как [ŋk], если между двух графем нет
словообразующей границы. В том случае, если
графемы находятся на границе словообразования,
они произносятся раздельно: an|geben, an|kommen,
ein|gehen.
Губной носовой сонант [m] (ein sonorer bilabialer Verschlussöffnungslaut)
артикулируется при образовании смычки верхней и нижней губ. Нёбная
занавеска опущена так, чтобы воздушная струя могла проходить через носовую
полость. Кончик языка касается нижних зубов. Звук сонорный и образуется с
небольшим мускульным напряжением. Форма губ определяется последующим
гласным.
Переднеязычный альвеолярный носовой сонант [n] (ein sonorer alveolar-
koronaler nasaler Verschlussöffnungslaut) образуется при смыкании передней
части спинки языка с краем верхних зубов и альвеолами. Нёбная занавеска
опущена, воздушная струя проходит и через носовую полость. Раствор рта и
форма губ зависят от звукового окружения. Звук сонорный и произносится с
небольшим мускульным напряжением.
23

Заднеязычный задненебный носовой сонант [ŋ] (ein sonorer velar-


postdorsaler Verschlussöffnungslaut) образуется путем подъема средней и
задней частей языка к мягкому нёбу и образования там смычки. Небная
занавеска опущена, и выдыхаемая струя воздуха проходит через носовую
полость. Кончик языка касается нижних зубов. Раствор рта и форма губ
определяются последующим гласным. Звук произносится с небольшим
мускульным напряжением.
3.5. Щелевой согласный h [h]
Щелевой согласный [h] пишется как h. Звук произносится:
1) при написании h перед ударным гласным в начале корня: halten,
gehalten, behalten, anhalten;
2) в приставках her- и hin-: herkommen, hinlegen;
3) в суффиксах -haft, -haftig и -heit: lebhaft, teilhaftig, Krankheit.
Буква h не произносится, если является:
1) последним сегментом корня и стоит перед редуцированным e: sehen,
gehen, nähen;
2) знаком долготы после ударного гласного и входит в состав корня: Bahn,
lehren, nah.
Согласный h (ein laryngaler Öffnungslaut, ein Hauchlaut) является фарин-
гальным щелевым глухим согласным. При произнесении звука [h] легкий шум
трений возникает в результате прохождения струи выдыхаемого воздуха через
щель, образуемую сближением корня языка и задней спинки зева. Шум очень
слаб и непродолжителен. Напоминает звук, который возникает, когда мы
дышим на замерзшее стекло, чтобы оно оттаяло. При произнесении звука [h]
форма губ и положение языка определяются последующим гласным. Нёбная
занавеска поднята. Аналогичного звука в русском языке нет.
3.6. Щелевые согласные [j]; [ҫ]
Звонкий щелевой согласный [j] пишется как j и у в соответствующих
позициях. Звук [j] произносится при наличии буквы:
1) j в начале слова и слога в немецких словах: jung;
2) у в начале слова и слога в иностранных словах: Yard. Согласный [j]
является звонким среднеязычным палатальным.
Согласный [j] (ein stimmloser palatal-dorsaler Reibelaut) является звонким
среднеязычным палатальным щелевым согласным. При произнесении звука
раствор рта и губное отверстие маленькие, определяются последующим
гласным. Губы слегка отстают от зубов. Кончик языка касается нижних зубов.
Передняя спинка языка сильно приподнимается к твердому нёбу, боковые края
языка касаются боковых зубов и боковой стороны альвеол, так что между
языком и твердым нёбом образуется продолговатая щель, в которой струя
выдыхаемого воздуха создает шум трения. Мускульное напряжение небольшое.
Нёбная занавеска поднята.
24

Глухой щелевой согласный [ҫ] (ein stimmhafter palatal-dorsaler Reibelaut)


пишется как ch и g (после i) в соответствующих позициях. Согласный [ҫ]
произносится при наличии:
1) ch в начале заимствованных слов: Chemie;
2) ch в суффиксе -chen: Mädchen;
3) ch после гласных ä, e, i, ü, ö, y: Licht;
4) ch после дифтонгов [] и []: leicht, euch;
5) ch после согласных 1, r, n: welcher, mancher;
6) ch в суффиксе -lich: männlich;
7) g после i в суффиксе -ig в конце слова, даже если за ним следуют глухие
согласные: ledig, erledigt.
Но:
a) g в суффиксе -ig произносится как [g], если за ним следует гласный:
wenige;
b) g в суффиксе -ig произносится как [к], если за ним следуют
суффиксы -lich или -reich: ledig, но lediglich; König, но Königreich.
Согласный [ç] является глухим среднеязычным (палатальным) щелевым
согласным. Произносится так же, как согласный [j], но с большим мускульным
напряжением. Звук глухой. Нёбная занавеска поднята.
3.7. Глухой щелевой согласный [x]
Глухой щелевой согласный [x] пишется как ch в соответствующих позициях.
Согласный [x] произносится, если ch стоит после гласных а, о, и и дифтонга au
в середине и в конце слова, а также в начале иностранных слов.
Согласный [x] (ein stimmloser velar-postdorsaler Reibelaut) является глухим
заднеязычным велярным щелевым согласным. При произнесении звука [x]
задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу, образуя щель, через которую
проходит струя выдыхаемого воздуха. Образуемый звук глухой, мускульное
напряжение довольно сильное. Кончик языка касается нижних зубов. Нёбная
занавеска поднята. Раствор рта и форма губ определяются соседним ударным
гласным.
3.8. Щелевые согласные [v]; [f]
 Звонкий согласный [v] пишется как v, w, ww.
 Глухой согласный [f] пишется как f, ph, ff, v и как составная часть в
аффрикате .
Согласный [v] (ein stimmhafter Zahn-Lippen-Engelaut) является губно-
зубным, щелевым, звонким. При артикуляции нижняя губа внутренней
стороной соприкасается с нижним краем верхних зубов, образуя щель, через
которую проходит струя выдыхаемого воздуха.
Передняя часть спинки языка прижимается к нижним зубам. Нёбная
занавеска поднята. Звук звонкий. Мускульное напряжение небольшое. Губы
принимают форму соседнего ударного гласного.
Согласный [f] (ein stimmloser Zahn-Lippen-Engelaut)является губно-
зубным, щелевым, глухим, образуется как [v], но без голоса, в образуемой щели
25

производится заметный шум. Нёбная занавеска закрывает носовую полость.


Мускульное напряжение большее.
3.9. Согласные [z]; [s]
Согласный [z] пишется как s в соответствующих позициях. Звонкий [z]
произносится, если буква s стоит в начале слова или в начале слога после
гласных и сонорных [m, n, ŋ, l, r, ɐ].
Но это не относится к букве s, если она стоит в заимствованных словах как
составная часть буквосочетаний st, sp, sh, sch, sl, sr, sm, sn.
Согласный [s] пишется как s, ss, ß и произносится как составная часть в
звуках z, tz, с, x.
В зависимости от местонахождения в слове [s] произносится следующим
образом:
1) глухой [s] произносится, если буква s стоит в конце слова и слога: das,
was;
2) [s] произносится, если буквы ss стоят в середине слова на границе
слогов: essen. wessen; а также, если буква ß стоит в начале слога (но
только в середине слова) и в конце слога: Füße, Fuß;
3) [s] произносится, если s сочетается с t только в середине слова и в конце
слова: Küste, Kost. Но сочетание st, а также sp в начале слога и слова
произносится со звуком [ʃ]: Stock, Spiel;
4) [s] произносится в звукосочетаниях tz как [] в середине и в конце
слова: sitzen, Satz;
5) [s] произносится в звуке с как [] в словах иноязычного происхождения
перед гласными ä, е, i: Cäsar, Celsius, Cigarre;
6) [s] произносится в звуке x как [] во всех позициях: Box, Taxi.
Согласный [z] (ein stimmhafter Zahndamm-Vorderzungen-Engelaut)
является звонким переднеязычным альвеолярным щелевым согласным. При
произнесении [z] рот слегка открыт, губы не напряжены, кончик языка касается
нижних зубов. Передняя спинка языка поднята к верхним зубам и альвеолам,
где образуется продолговатая щель, так как боковые края языка касаются
боковых зубов и твердого нёба. В продолговатой щели между передней
спинкой языка, передними зубами и альвеолами струей выдыхаемого воздуха
образуется шум трения. Нёбная занавеска поднята. Звук звонкий и
произносится с небольшим мускульным напряжением.
Согласный [s] (ein stimmloser Zahndamm-Vorderzungen-Engelaut) является
глухим переднеязычным альвеолярным щелевым согласным. Глухой согласный
[s] образуется так же, как звонкий [z], но без участия голосовых связок, произ-
носится с образованием интенсивного шума трения и с большим мускульным
напряжением.

3.10. Согласные [ӡ]; [ʃ]


26

 Согласный [ӡ] пишется как j и g в соответствующих позициях. Звонкий


согласный [ӡ] произносится при наличии j и g в словах иностранного
происхождения (в основном из французского языка).
 Согласный [ʃ] пишется как sch, s, ch, sh в соответствующих позициях:
- [ʃ] произносится при наличии буквосочетаний sch во всех позициях:
Schule, Flasche, hübsch. Однако, если буквосочетание sch образовано
конечным корневым s и последующим уменьшительным суффиксом
-chen, то оно произносится как [sʃ]: Häuschen;
- [ʃ] произносится при наличии s перед согласными p и t в начале корня:
spielen, stören;
- [ʃ] произносится при наличии ch или sh в иноязычных словах: Chef,
Shorts.
Согласный [ӡ] (ein stimmhafter präpalatal-koronaler Engelaut mit
Lippenrundung) является звонким переднеязычным передненёбным
лабиализованным щелевым согласным. При произнесении [ӡ] кончик языка
отодвигается от нижних зубов, а передняя часть спинки языка поднимается к
альвеолам, но не касается их. Боковые края языка касаются боковых зубов и по
центру языка образуется продольная щель. Проходя через нее, струя
выдыхаемого воздуха создает шум трения. Губы вытянуты вперед и округлены.
Звук звонкий и произносится с небольшим мускульным напряжением.
Согласный [ʃ] (ein stimmloser präpalatal-koronaler Engelaut mit
Lippenrundung) является глухим переднеязычным передненёбным
лабиализованным щелевым согласным. Глухой согласный [ʃ] образуется так
же, как звонкий [ӡ], но без участия голосовых связок, произносится с
образованием интенсивного шума трения и с большим мускульным
напряжением. Нёбная занавеска поднята.
27

§ 4.
Позиционнообусловленные фонетические чередования гласных и
согласных
Positionsbedingte Modifikationen der Vokale und Konsonanten
4.1. Ассимиляция (Assimilation)
Ассимиляция является артикуляционным уподоблением звуков друг другу в
потоке речи в пределах слова или словосочетания. В результате ассимиляции
происходят фонетические изменения соседних звуков, возникающие из-за того,
что окончание артикуляции (рекурсия) предшествующего звука взаимо-
действует с началом артикуляции (экскурсией) последующего. Вследствие
этого происходят качественные изменения звука, т.е. артикуляция, характерная
только для одного из звуков, распространяется и на другой. В зависимости от
направления влияния звуков друг на друга, различают регрессивную и
прогрессивную ассимиляцию. Для русского языка характерна регрессивная
ассимиляция, т.е. предвосхищение артикуляции последующего звука.
Немецкому языку свойственна прогрессивная ассимиляция, заключающаяся в
уподоблении последующего звука предшествующему. В немецком языке, как и
в других, существуют определенные правила ассимиляции.
Правило 1. На стыке слов и слогов звонкие согласные [b, d, g, v, z, ӡ, j]
после глухих согласных [р, t, k, f, s, ʃ, ç, x] произносятся ненапряженно,
полузвонко, независимо от того, появились ли эти глухие согласные в
результате оглушения или они таковыми являются.
Правило 2. Звонкие согласные [b, d, g, v, z, ӡ, j] после речевой паузы, а
также в начале предложения произносятся полузвонко.
Правило 3. Звонкие согласные [b, d, g, v, z, ӡ, j] после гласных, дифтонгов,
а также после согласных [r, l, т, п, ŋ] произносятся как полнозвонкие
согласные.
Правило 4. Удвоенные согласные (геминаты) образуются при сочетании
гоморганных согласных, т.е. артикулируемых одним и тем же речевым
органом.
А. Удвоенные смычные и щелевые согласные, второй компонент которых
представлен глухим смычным или щелевым согласным, произносятся
как напряженный глухой долгий согласный: [p/p], [t/t] и [k/k]
произносятся как [р:], [t:] и [k:]; а [f/f], [ʃ/ʃ] и [ҫ/ҫ] как [f:], [ʃ:] и [ҫ:].
Б. Удвоенные смычные и щелевые согласные, второй компонент которых
изначально был представлен ненапряженным звонким смычным или
шумным согласным, произносятся как ненапряженный полузвонкий
долгий согласный: [p/b], [t/d] и [k/g] произносятся как [b:], [d:] и [g:]; а
[f/v], [s/z], [ʃ/ӡ] и [ҫ/j] произносятся как [v:], [z:], [ӡ:] и [j:].
Правило 5. При сочетании неоднородных смычных согласных на стыке
слов, а также сегментов слова первый смычный согласный может
реализовываться прикрыто и произносится без придыхания.
А. В сочетании первый смычный согласный произносится как
напряженный глухой согласный, если второй компонент сочетания
28

является напряженным глухим смычным согласным: [p/t], [p/k], [t/p],


[t/k], [k/p], [k/t].
Б. В сочетании первый смычный согласный произносится как
ненапряженный глухой согласный, если второй компонент сочетания
является ненапряженным звонким согласным [b, d, g]: [p/d], [p/g], [t/b],
[t/g], [k/b], [k/d].
Правило 6. При сочетании смычного и носового согласных смычный
согласный может реализовываться как носовой согласный. В этом
случае он произносится без придыхания: [p/n], [t/n], [k/n] и [p/m],
[t/m], [k/m].
Правило 7. При сочетании согласных [t] и [l] может происходить
латеральное разрешение смычного согласного. В этом случае
придыхание отсутствует: [t/l].
4.2. Оглушение звонких согласных (Auslautverhärtung)
На качество произнесения звонких согласных влияет их позиция в слове и
речевом потоке. В зависимости от своей позиции графемы b, d, g, v, s могут
реализовываться и как звонкие, и как глухие согласные. В конечных позициях
графического слога графемы b, d, g, v, s всегда реализуются как глухие
напряженные согласные [р, t, k, f, s]. В этом случае говорят об оглушении
звонких согласных. Оглушение в конечных позициях слога происходит и в
середине сложных и производных слов на стыке составляющих их частей.
4.3. Придыхание (аспирация) (Behauchung)
Придыхание характерно только для глухих смычно-взрывных согласных p, t,
k в ударном начале слова и слога, но не во всех позициях. Оно зависит от
звукового окружения, напряженности и стабильности произносимых звуков.
С сильным придыханием смычно-взрывной согласный произносится перед
ударным гласным и после него: Pol, Tal, kahl, Rad, Bank, Hand.
Придыхание ослабевает или даже исчезает, если:
1) уменьшается стабильность звука, например, в безударном слоге перед
редуцированным [ə]: Mappe, Mitte, Ecke, bitte;
2) смычно-взрывной согласный стоит перед щелевым, носовым или
боковым согласным: Absatz, abfassen, ablegen, mitmachen.
Придыхание исчезает полностью при прикрытом разрешении смычно-
взрывного звука, т.е. если вслед за смычно-взрывным согласным произносится
еще один смычной согласный. То же происходит в безударных конечных
слогах при выпадении в них редуцированного [ə]:
a) Takt, wirkt, sagt, bleibt, gibt;
b) kippen, raten, hacken, Spatel, Mittel.

4.4. Чередование ударных и безударных гласных (quantitative


Reduktion der langen Vokale in den unbetonten Silben)
В безударных слогах возникает изменение качества и количества (долготы)
звука, называемое редукцией.
29

В безударном положении немецкие гласные сокращаются и произносятся


кратко, но не меняют своего качества, например: le'gal [le'ga:l], но die Legali'tät
[legali'te:t].
В слове der Poet [po'e:t] [e:] в ударном положении произносится долго и
закрыто, а в слове die Poesie [poe'zi:] в безударном слоге оно произносится
кратко, но сохраняет свое закрытое качество.
В результате количественной редукции безударных гласных в немецком
языке возникает чередование долгих, кратких и полудолгих оттенков фонем.
30

Часть II (Teil II)


§ 1.
Интонация
Intonation oder Prosodie
Глоссарий

интонация Intonation Комплексное явление, компонентами


oder Prosodieкоторого являются ударение, паузы,
мелодика, темп, тембр.
словесное Wortbetonung Выделение голосом одного из слогов
ударение
фразовое Satzbetonung Выделение слов в речевом потоке
ударение
мелодика речи Sprechmelodie Изменение высоты основного тона
голоса на протяжении произносимой
фразы или синтагмы
нисходящий тон fallender Снижение высоты тона
Tonverlauf
восходящий тон steigender Повышение высоты тона
Tonverlauf
ровный тон schwebender Звучание голоса без понижения и
Tonverlauf повышения тональности
Интонация представляет собой комплексное явление. Ее компонентами
являются ударение, паузы, мелодика, темп, тембр. Интонация выступает
важным средством формирования высказывания и выявления его смысла.
В высказывании интонация выполняет множество функций:
1) различает коммуникативные типы высказывания - побуждение, вопрос,
восклицание, повествование;
2) различает части высказывания соответственно их смысловой важности,
выделенности;
3) оформляет высказывание в единое целое, одновременно расчленяя его на
ритмические группы и синтагмы;
4) выражает конкретные эмоции;
5) вскрывает подтекст высказывания;
6) характеризует говорящего и ситуацию общения.
Особую роль играет интонация в рамках целого текста. Она различным
образом окрашивает тексты разных стилей и жанров, расчленяет текст на
смысловые куски, осуществляя вместе с тем межфразовую связь. Интонация
является активным фактором эмоционально-эстетического воздействия на
слушателя.

1.1. Словесное ударение (Wortbetonung)


31

При произнесении многосложных слов происходит выделение голосом


одного из слогов. Выделяется в основном вершина слога, т.е. составляющий его
гласный, или дифтонг. Происходит это либо путем:
 поднятия тона (музыкальное ударение);
 усиления голоса (динамическое ударение);
 увеличения длительности звучания слога (количественное
ударение).
В речи эти три вида ударений сочетаются друг с другом и, как правило,
изолированно не выступают. К ударному слогу примыкают безударные,
которые все вместе образуют определенную акцентно-ритмическую структуру
слова, где ударный слог звучит четко, а безударные слоги - менее четко, в
результате чего образующие их звуки могут редуцироваться.
Говоря о словесном ударении в немецком языке, следует различать
однокоренные, заимствованные и сложные слова. Место ударения в названных
видах слов регулируется определенными правилами.
Ударение в однокоренных словах. В однокоренных словах ударение
определяется структурой морфем в слове. Различают корневые морфемы и
формообразующие морфемы.
В большинстве однокоренных слов независимо от флексии и изменения
формы слова, ударение падает на корневую морфему: kómmen, kómmenden,
gekómmen.
В словах с аффиксами (приставками и суффиксами) un-, ur-, -ei, -ier-
ударение падает на аффиксы: Únruhe, Úrkunde, Druckeréi, studieren.
У глаголов с отделяемыми приставками ударение падает на приставку, у
глаголов с неотделяемыми приставками ударение падает на корневую морфему:
ábfahren, besúchen.
У ряда глаголов одна и та же приставка может быть как отделяемой, так и
неотделяемой. В этом случае словесное ударение выполняет
дифференцирующую (словоразделительную) функцию: ûbersetzen (перевозить),
übersétzen (переводить).
Ударение в заимствованных словах. В немецком языке, как и в других
языках, имеется множество заимствованных слов. В таких словах ударение
зависит от многих факторов. Однако можно выделить некоторые правила,
регулирующие место ударения в иностранных словах. В них ударение в
большинстве случаев падает на последний или предпоследний слог. Немецкие
суффиксы -haß, -keit, -reich, -voll, -isch, -ig, -ung в иностранных словах
безударны. Ударным в этих случаях является предпоследний слог. В боль-
шинстве иностранных слов безударными являются следующие окончания:
-um;-as, -es, -is, -os, -us;-ax, -ex, -ix, -yx;-ans, -asch, -yr;-ak, -ens; -iker.
В иностранных словах окончание -or является безударным, но при
прибавлении к нему во множественном числе окончания -еп оно становится
ударным. Всегда ударным является окончание -ión [-io:n].
Ударение в сложных словах. Сложные слова могут состоять из двух, трех и
более основ. В их образовании участвуют как немецкие, так и иностранные
32

слова, представленные различными частями речи: существительными,


прилагательными, глаголами и др.
Различают два вида сложных слов: определительные и копулятивные
(связанные).
Определительные сложные слова состоят из основного слова -
существительного и определяющего слова, которым может быть любая часть
речи, например: Schreibtisch. В определительных сложных словах главное
ударение несет определяющее слово, а основное слово имеет второстепенное
ударение: Schreibtisch.
Определительные сложные слова состоят из основного слова -
существительного и определяющего слова, которым может быть любая часть
речи, например: Schreibtisch. В определительных сложных словах главное
ударение несет определяющее слово, а основное слово имеет второстепенное
ударение: Schréibtisch.
Копулятивные сложные слова образуются путем соединения между собой
однородных слов, например: schwarzweiß. В копулятивных сложных словах
главное ударение падает на последний компонент: schwarzwéiß.
1.2. Фразовое ударение (Satzbetonung)
Фразовое ударение образуют отдельные слоги высказывания (фразы), уже
несущие словесное ударение. Фразовое ударение падает на слоги тех слов,
которые значимы для всего высказывания. При этом надо разграничивать
нейтральные и эмоционально окрашенные высказывания.
Вокруг слова, несущего фразовое ударение, группируются слова,
отличающиеся друг от друга степенью ударности. Ими могут быть
знаменательные и служебные слова. Знаменательные слова выделяются более
слабым ударением, чем слово, несущее фразовое ударение. Служебные слова
(артикли, местоимения, предлоги и союзы) в нейтральном высказывании
безударны.
Знаменательные и служебные слова образуют синтагмы, границы которых
определяются по членам предложения, хотя не обязательно, чтобы каждый
член предложения выделялся в отдельную синтагму.
В высказывании (фразе) одновременно может присутствовать как фразовое,
так и синтагматическое ударения. В многосинтагменных фразах фразовое
ударение совпадает с одним из синтагматических ударений по месту своей
реализации, но отличается большей интенсивностью и движением основного
тона.
Существует и особый вид ударения - логическое ударение. Им выделяется
наиболее важное в смысловом отношении слово в речевой ситуации. Оно
может падать и на безударные слова: личные местоимения, предлоги, союзы.
Различные степени ударности слогов в словах, составляющих синтагмы,
обозначаются с помощью следующих значков:
1) синтагматическое (фразовое) ударение: ["];
2) сильное ударение, по интенсивности равное главному ударению в
сложных словах: [/];
33

3) ослабленное ударение, по интенсивности равное второстепенному


ударению в сложных словах: [/].
34

§ 2.
Паузы
Pausen
Развернутое высказывание может члениться на меньшие интонационные
единицы, т.е. синтагмы, с помощью пауз различной длительности.
Синтагмы, синтаксически совпадающие с компонентами сложносочиненных
предложений или с главными и придаточными предложениями
сложноподчиненных предложений, разграничиваются длительной паузой,
обозначаемой в транскрипции вертикальной линией [|].
Синтагмы, синтаксически совпадающие с членами предложения,
разграничиваются менее длительной паузой, обозначаемой в транскрипции
вертикальной волнистой линией [ʅ]:
Er fragt, | ob es regnet.
Fährst du ʅ oder nicht?

§ 3.
Мелодика и ее виды
Sprechmelodie
Мелодика - это изменение высоты основного тона голоса на протяжении
произносимой фразы или синтагмы. Мелодика представляет собой важнейший
компонент интонации, поскольку выполняет наибольшее число функций по
сравнению с остальными интонационными средствами. Мелодика оформляет и
фразу, и синтагму в целостное единство. Она является наиболее важным
средством, позволяющим придать фразе ту или иную коммуникативную
направленность. Мелодика во взаимодействии с паузой дает возможность
отличить законченную фразу от незаконченной, и однозначно определить
синтаксические связи между отдельными ее частями. Совместно с ударением
она выделяет во фразе известное и новое, тем самым производит ее членение.
В речевой ситуации характер мелодики обусловливается синтаксическим
типом и лексическим составом фразы. Во фразе или синтагме мелодика может
быть представлена тремя видами:
1) ↘ - терминальная (нисходящий тон);
2) ↗ - интеррогативная (восходящий тон);
3) → - прогредиентная (ровный тон).
Стрелку, обозначающую тот или иной вид мелодики, ставят над ударным
слогом. Если необходимо передать фразовое или синтагматическое ударение,
то ударный слог может быть дополнен знаком ударения:
↘ ↗
Er "kommt. "Kommt er?
Следует иметь в виду, что интонационное оформление нейтральной речи
существенно отличается от интонационного оформления эмоционально
окрашенной речи. Эмоциональная окраска произносимой фразы сказывается
самым непосредственным образом и на ее мелодике, вплоть до ее полного
изменения.
35

Терминальная мелодика (нисходящий тон) (terminaler fallender


Tonverlauf) используется для того, чтобы показать завершенный характер
фразы (высказывания). Терминальная мелодика встречается во всех типах
предложения: повествовательных, побудительных, вопросительных.
Исключение составляют вопросительные предложения без вопросительного
слова, произносимые с восходящим тоном.
Интеррогативная мелодика (восходящий тон) (interrogativer steigender
Tonverlauf) используется в том случае, если высказывание носит законченный
характер и имеет форму вопроса. При этом оно кому-то адресуется и служит
для поддержания общения. Кроме того, восходящая мелодика используется
также в повествовательных, восклицательных предложениях и пожеланиях,
если они кратки по форме, а их информационное содержание не выдвигается на
первый план.
Прогредиентная мелодика (ровный тон) (progredienter schwebender
Tonverlauf) используется, если необходимо показать, что высказывание (фраза)
еще незакончено и после возможной паузы оно будет продолжено до его
завершения. Завершение высказывания возможно и после нескольких пауз.
Прогредиентная мелодика присутствует в распространенных предложениях,
при перечислении, в прерванной прямой речи, а также в высказываниях,
выражающих нерешительность или неуверенность. При делении высказывания
на несколько синтагм каждая из них начинается с более низкого движения тона.
36

Teil III
Phonetische Übungen zum Training der Aussprachefertigkeiten
Vokale
[a:], [a]
1. Unterscheiden Sie beim Vorlesen die langen und die kur1zen Vokale.
da - das nach - die Nacht die Saat - satt
nah - nass der Saal - sammeln kam - der Kamm
aber - alle baden - bald lag - der Lack
fahl - fallen saß - der Satz aß - der Ast
malen - die Masse das Jahr - die Jacke der Tag - der Takt
2. Lesen Sie die folgenden Wortgruppen mit einer betonten Silbe. Beachten Sie die
Aussprache der a-Vokale.
am Abend sein Name am Samstag in der Vase
alle Antworten im Theater ein paar Sagen im Karren
diese Fragen viele Sprachen du hast das mit dem Hammer
lehr lange jedes Jahr alle Tanten in der Hand
er hat nicht jeden Tag auf dem Ast acht Jahre
deine Arbeit nichts sagen anders sagen lange sparen

3. Üben Sie die Ausnahmen mit den a-Vokalen. Merken Sie sich die Dauer der
Vokale und die Bedeutung dieser Wörter.
1) Ein langes offenes [a:] wird gesprochen in den Wörtern:
brach die Sprache die Jagd die Heimat
die Brache die Schmach die Magd latschen
stach die Art das Harz nach
sprach der Bart der Adler der Zierat
2) Das [a] ist kurz und offen in den folgenden Wörtern:
der Monat Magdeburg die Grammatik der Bräutigam
der Januar der Nachbar die Gala (auch lang) das Wolfram
[e:], [ε:], [ε], [ə]
1. Üben Sie den [e:] -Vokal im Inlaut.
Wer, das Paket, der Regen, jeder, schwer, her, der Lehrer, die Bibliothek, werden,
mehr, lesen, das Museum, mehr, gegen, wen, den, sehen, gehen, mit wem, neben,
heben, begehren, verstehen, leben, zuerst, die Regel, der Tee, legen, nachher, das
Thema, das Meer, es geht.
2. Unterscheiden Sie die betonten Vokale nach der Zungenhebung.
das Siegel - der Segel der Schimmel - der Schemel
wiegen - wegen wird - der Wert
dienen - denen stillen - stehlen
das Tier - der Teer der Hirt - der Herd
der Riegel - die Regel schwirren - schwer
37

3. Unterscheiden Sie das geschlossene [e:] und das offene [ε:]. Transkribieren Sie
die Wörter.
spät - später - der Speer - sich verspäten - ohne Verspätung
den - denen - der Däne - dänisch - dehnen - die Dehnung - gedehnt
wählen - der Wähler - fehlen - der Fehler - fehlerfrei - wählerisch
die Väter - väterlich - die Feder - federleicht - gefedert
die Ähre - ehren - ehrlich - ehrenvoll - in Ehre - ehrenhaft
näher - die Nähe - in der Nähe - nähen - sich nähern - im Nebel
4. Lesen Sie die Wortgruppen. Beachten Sie das offene lange [ε:].
aus Dänemark stammen schwere Ähren auf dem Feld
die Kartoffeln schälen ein größeres Gefäß suchen
die Familie ernähren eine Tischdecke häkeln
die Beete jäten gesunde Zähne haben
Butter und Käse holen eine neue Ära einleiten
5. Üben Sie das kurze offene [ε].
der März wenn die Wärme kennen
die Männer denn die Länge der Vetter
der Lärm nennen selten testen
der Serbe die Kälte der Wärter betteln
6. Unterscheiden Sie das lange geschlossene [e:] und das kurze offene [ε].
der Schnee - schnell werden - erwerben
die Feder - fest verstehen - das Semester
das Meer - der Mensch lehren - lernen
das Heer - hell vorher - der Herbst
der Weg - das Werk lesen - die Blätter
die Regel - der Direktor der Tee - schlecht
7. Unterscheiden Sie die e-Laute nach der Zungenhebung.
die Meere - die Mähre - merken wegen - wägen - wecken
der Tee - die Täler - der Teller der Segen - sägen - die Säcke
die Feder - die Väter - der Vetter die Beeren - die Bären - die Berge
der Neger - die Nägel - necken die Rede - die Räte - retten
die Kehle - die Kähne - die Kelle dehnen - der Däne - denn
die Seele - die Säle - selten zehn - zählen - das Zelt
8. Wiederholen Sie die Artikulation der e-Laute im Deutschen. Beantworten Sie
die folgenden Fragen.
1) Wie viele Vokale unterscheidet man im Deutschen?
2) Welche phonologischen Merkmale gehören zu jedem e-Laut?
3) Wodurch unterscheidet sich grundsätzlich das reduzierte [ǝ] von den anderen e-
Vokalen? Was Besonderes hat das [ɐ]?
4) Warum wird über den Phonemwert der Laute [ǝ] und [ɐ] diskutiert?
38

9. Vergleichen Sie die e-Laute miteinander und mit den anderen Vokalen, tragen
Sie in die Tabelle die ermittelten Unterschiede ein.
Vokaloppos. Quantität Qualität Labialisier. Zungenreihe Zungenheb.
[e:] - [ε:]
[a:] - [ε:]
[a ] - [e:]
[ε ] - [ǝ ]
[a ] - [ε ]
[e:] - [a:]
[e:] - [ə]
10. Transkribieren und üben Sie die folgenden Wörter, beachten Sie die
Artikulation der e-Laute. Merken Sie sich die Bedeutung der Wörter, die Sie
vielleicht noch nicht kennen.
Kerstin - kehren - kennen - der Käse - umgekehrt - käseweich die Tafel - der Tee -
der Tempel - täglich - der Teer - teeren der Schaden - beschädigen - das Schema - der
Schreck - erschrecken der Hase - das Häschen - hänseln - heben - das Heft - die
Hände die Lage - leer - zuletzt - die Läden - das Lager - sich lagern die Dame - der
Däne - dänisch - dehnen - dem - die Decke die Faser - fegen - die Väter - das Wetter -
väterlich - verraten der Wagen - wegen - welcher - der Wähler - gewählt - deswegen
die Ehre - die Ära - elf- alle - ehrlich - verehren - geehrt
11. Lesen Sie die Wortpaare, wo das reduzierte [ǝ] bedeutungsunterscheidend ist
Das reduzierte [ǝ] darf in diesen Fällen nicht ausfallen!
kann - die Kanne passt - die Paste bis - die Bisse
nahm - der Name seit - die Seite bar - die Bahre
lag - die Lage am - die Amme das Buch - die Buche
das Kap - die Kappe sag - die Sage gab - die Gabe
sprach - die Sprache der Sinn - sinne der Pol - der Pole
platt - die Platte mit - die Mitte der Sitz - sitze
die List - die Liste arm - die Arme die Not - die Note
12. Merken Sie sich die Ausnahmen bei der e-Dauer.
1) Ein langes offenes [ε:] wird gesprochen in den Wörtern:
die Städte, städtisch, das Rätsel, die Bärte, die Gebärde, gemächlich, nämlich, das
Gemälde, das Märchen, das Mädchen, das Gespräch, die Ärzte, ärztlich
2) Ein langes geschlossenes [e:] wird gesprochen in den Wörtern:
der Lebkuchen, das Erz, die Erde, Mecklenburg, Schleswig, der Herd, erst werden,
das Schwert, der Wert, stets, der Krebs, Dresden.
3) Kurz und offen ist das [ε] in den Wörtern:
der Erzbischof, das Rebhuhn, die Herberge, das Hotel, der Herzog, der Tibet.
13. Setzen Sie richtige Buchstaben für die betonten e-Laute ein. Transkribieren
und lesen Sie die Wörter.
Erkl...ren, erschw...ren, das Gespr...ch, auf der S..., erg...nzen, das Pf...rd, das M...r,
bek...mpfen, das Begr...bnis, die F...nsterl...den, gef...rlich, gem...chlich, die ...re,
erw...rmen, der H...ndler, m...chtig, schn...reich, das ...lend, das Ged...chtnis, das
39

Gem...lde, die ...rde, die K...le, der H...rr, das B...t, das Gesch...nk, die
Gew...rkschaft, das Gesch...ft, sich ...rgern, beschr...nken, das Komit..., s...r, s...en.
[Ø], [œ]
1. Unterscheiden Sie die Vokale [0:] und [Ø:], [œ] und [ɔ].
groß - größer der Kopf - die Köpfe die Kost - köstlich
schon - schön der Wolf - die Wölfe der Sohn - die Söhne
der Hof - die Höfe das Volk - die Völker der Chor - die Chöre
hoch - höher die Form - förmlich der Boss - böse
tot - töten das Loch - die Löcher der Osten - östlich
der Vogel - die Vögel kochen - die Köchin der Koch - die Köche
der Ofen - die Öfen oft - öfter das Korn - die Körner
2. Unterscheiden Sie das geschlossene [Ø:] und das offene [œ].
böse - die Börse können - der König trösten - können
die Öse - östlich bröckeln - blöd rösten - das Röslein
stöbern - möchte gönnen - möglich höhnen - nörgeln
röten - röntgen fördern - die Vögel spöttisch - spröde
3. Unterscheiden Sie die betonten Vokale nach Labialisierung und Zungenreihe.
der Besen - böse - die Bosheit - erbost - Böhmen - besser das Meer - die Möhre - der
Motor - die Motoren - möglich das Heer - hören - der Honig - höhnisch - hellhörig
lesen - lösen - die Losung - die Lösung - löslich leben - loben - löblich - lebendig -
löschen - lässig sehen - die Söhne - der Sohn - die Sonne - sonnig - senden sich
lehnen - die Löhne - löschen - lohnen - lästig schwer - schwören - er schwor -
erschweren - die Schwester kennen - können - das Korn - die Körner – kehren
[i], [i:], [y:], [y]
1. Unterscheiden Sie die Vokale nach der Länge.
die Bienen - binnen viele - füllen sie - der Sinn
die Mieten - mitten der Kiel - der Killer dieser - dick
ziehen - das Zink sieben - die Sitten das Tier - die Tinte
viele - die Pillen mir - mit das Bier - bitten
2. Unterscheiden Sie labialisierte und nicht labialisierte, lange und kurze Vokale.
liegen - lügen - die Liste - die Lüste - lustig
der Stil - die Stühle - still - die Stücke - zerstückeln
schielen - der Schüler - Schiller - die Schüssel - verschlüsseln
viele - führen - vierzig - füllen - die Erfüllung
die Miete - die Mühe - mitten - müssen - mürrisch
der Riegel - rügen - drinnen - rütteln - drücken
die Brise - brüten - bringen - brüchig - die Brücke
fließen - der Flügel - flüssig - flüchtig - der Fürst
biegen - die Bücher - binnen - das Bündel - die Verbündeten
40

3. Unterscheiden Sie die Vokale der vorderen und hinteren Reihe.


die Flucht - flüchtig dürfen - sie durften der Pflug - pflügen
der Druck – drücken kürzen - kurz der Bruch - brüchig
die Kuh - die Kühe die Spule - spülen der Fuß - die Füße
die Fuhre - führen der Kürbis - die Kur fuhr - für
der Wurm - die Würmer der Jude - die Jüdin die Gunst – günstig
4. Transkribieren und üben Sie die folgenden Fremdwörter mit den Vokalen [y:]
und [y].
Der Typ, die Physik, die Mystik, das Büro, das Synonym, die Psychologie, das
Dynamit, die Pyramide, der Tyrann, die Hymne, dynamisch.
5. Durch welche Merkmale unterscheiden sich die folgenden Vokale?
Vokale Quantität Qualität Labialis. Reihe Hebung
[Ø:] - [e:]
[Ø:] - [y:]
[y:] - [y]
[y] - [1]
[i:] - [œ]
[y] - [a:]
6. Transkribieren und üben Sie die folgenden Wörter. Unterscheiden Sie
labialisierte Vokale verschiedener Zungenhebung.
die Mühle - die Möhre - der Müller - ich möchte
die Hühner - höhnisch - hübsch - die Hölle
der Typ - töricht - tüchtig - die Töchter - die Tüte
7. Füllen Sie die Tabelle aus: Welche Merkmale haben die genannten Vokale gemeinsam?
Vokale Quantität Qualität Labialis. Reihe Hebung
[i:] - [e:]
[i:] - [i]
[i:] - [y:]
[i] - [y:]
[ʊ] - [i]
8. Unterscheiden Sie die Vokale nach der Hebung.
der Igel - der Ekel du bist - der beste die Milz - das Malz
die Biene - die Beere der Pilz - der Pelz dich - das Dach
der Krieg - kehren die Tinte - die Technik die Piste - die Paste
das Lied - leer der Ring - retten der Sinn - er sann
wieder - weder der Riss - der Rest mit - matt
das Bier - der Bär gierig - gären sieben - die Salbe
41

9. Unterscheiden Sie labialisierte und nicht labialisierte Vokale.


schielen - der Schüler die Wiese - die Wüste der Grieß - die Grüße
Kiel - die Kühe er trieb - trüb wir - die Würmer
der Brite - die Brühe der Tisch - tüchtig frieren - der Frühling
der Diesel - die Düse die Biene - die Bühne liegen - die Lüge
viel - sich fühlen riechen - die Gerüche sticken - das Stück
10. Transkribieren und üben Sie die folgenden Wörter, beachten Sie die Länge der
betonten Vokale. Formulieren Sie anschließend die Regel über den
Zusammenhang zwischen der Betonung und Vokallänge in den Suffixen -ie, -iv
und -ik.
die Geographie aktiv die Technik die Republik
die Diplomatie produktiv die Taktik die Politik
die Sinfonie intensiv die Mechanik die Kritik
die Philharmonie der Infinitiv die Mimik die Fabrik
die Technologie der Imperativ die Poliklinik antik
[o], [ɔ], [u:], [ʊ]
1. Unterscheiden Sie die geschlossenen und die offenen o-Vokale.
hoch – noch wohnen - die Wonne tot - toll
die Mode - die Motte komisch – kommen die Sohle - sollen
der Sohn - die Sonne wohl - die Wolle kosen - kosten
rot - die Rotte das Tor - die Torte so - die Socken
vor – fort hohl - das Holz der Lohn - die Locke
2. Transkribieren und lesen Sie die folgenden Wörter und Wortgruppen. Beachten
Sie die Qualität der unbetonten o-Laute.
die Apotheke - in die Apotheke das Kino - die Kinos - ins Kino
der Vokal - die Vokale - die o-Vokale der Traktor - mit dem Traktor
das Konzert - ins Konzert das Auto - die Autos - aus dem Auto
das Programm - im Programm das Tempo - temporal
der Professor - mit dem Professor das Kommando - die Kommandos
der Direktor - mit dem Direktor die Politik - politisch - unpolitisch
die Romanistik - für Romanistik nach Tokio oder Oslo
3. Stellen Sie die Vokale [o:] und [u:] gegenüber.
die Bude - der Boden groß - der Gruß die Wunde - gewonnen
die Kur - der Chor der Hof - der Huf die Zunge - gezogen
tun - der Ton der Hohn - das Huhn die Fuhre - der Vogel
der Flug - er flog das Ohr - die Uhr die Uni - ohne
er grub - grob der Mond - der Mund die Schule - verschollen
4. Artikulieren Sie genau die labialisierten Vokale.
rot - rötlich - rudern - rütteln - das Ruder - der Russe
der Boss - der Bus - böse - büßen - die Buße - bunt
die Flosse - flüssig - der Fluss - verflossen - die Flocke - der Fluch
der Monat - der Mund - der Mut - mündlich - mögen - du musst
42

der Moslem - müssen - der Mond - ich möchte - die Mythen - die Mutter
die Krone - grün - grollen - der Krümel - der Krug - die Krüge - der Kummer
5. Wiederholen Sie die Artikulation der labialisierten Hinterzungenvokale. Nennen
Sie danach die folgenden Vokale.
1) Ein langer geschlossener labialisierter Vokal der hinteren Reihe, der mittleren
Zungenhebung;
2) ein kurzer offener labialisierter Vokal der hinteren Reihe, der hohen
Zungenhebung;
3) ein langer geschlossener labialisierter Vokal der hinteren Reihe, der hohen
Zungenhebung;
4) ein kurzer offener labialisierter Vokal der hinteren Reihe, der mittleren
Zungenhebung.
6. Durch welche Merkmale unterscheiden sich die folgenden Vokale? Kreuzen Sie
entsprechende Kästen an.
Vokale Quantität Qualität Labialisier. Zungenreihe Zungenheb.
[ε:] - [o:]
[o:] - [u:]
[ɔ] - [a]
[ʊ] - [ɔ]
[a] - [ʊ]
[u:] - [a]
[o:] - [e:]
[ɔ] - [ε:]
7. Üben Sie die labialisierten Hinterzungenvokale in Wortgruppen.
unter uns um diese Stunde die Bohnensuppe
um vier Uhr im Korridor Zitronen aus Uruguay
unser Urteil auf dem Flur vordere Vokale
vor dem Urlaub eine bunte Bluse die Großen der Welt
umsonst kommen mit großer Ungeduld in den Novemberwochen

Diphthonge
[], [], []
1. Nennen Sie die Grundformen der folgenden Verben. Beachten Sie die
Aussprache des Diphthongs [].
Neigen, meinen, leiden, reißen, weinen, reiten, weichen, speisen, schneiden, beißen,
pfeifen, zeichnen, heizen, verneinen, reimen, weißen, beneiden, leimen, keimen,
kneifen, weilen.

2. Üben Sie den Diphthong [] in unterschiedlichen Wortpositionen.


genau laufen der Gaumen rauchen
43

laut der Zaun das Auto rauschen


staunen der Daumen brauchen der Schaum
die Pause kauen braun auch
zaubern kaufen trauern der Auslaut
die Pauke bauen vertrauen der Staub
3. Üben Sie die Aussprache der Wörter mit dem Diphthong [].
der Käufer die Neuzeit die Beute der Freund
Europa der Läufer die Bäume reuen
täuschen das Gebäude der Leuchter schäumen
die Neugier der Teufel die Treue die Säule
häufig häuslich die Häute neunzehn
die Mäuse feurig scheuen überzeugen
4. Unterscheiden Sie die Diphthonge [], [], []
die Eile - die Aula - die Eule die Feier - faul - das Feuer
scheinen - der Schaum - die Scheune die Zeit - der Zaum - zeugen
seine - die Sauna - versäumen der Kreis - kraus - das Kreuz
frei - die Frau - die Freude die Seife - saufen - seufzen
heilen - hauen - heulen drei - der Traum - träumen
reich - rauschen - das Geräusch leicht - laufen - leuchten
beide - bauen - das Gebäude das Ei - auch - euer
reimen - der Raum - räumen kein - kaum - der Käufer
5. Transkribieren und üben Sie die Verbindung der Diphthonge mit verschiedenen
Konsonanten. Vergessen Sie nicht, dass das zweite Element des deutschen
Diphthongs kürzer und schwächer ist als das erste.
mein - dein - fein - peinlich - der Keim - die Weide - der Stein
kaufen - brauchen - der Strauch - hausen - der Bauch - die Pauke
heute - die Leute - die Beute - der Käufer - die Seuche - die Mäuse
sein - der Wein - der Hain - der Mai - scheinen - der Rhein - die Reise
schauen - die Frau - der Gaumen - der Bauer - das Auto - sausen
das Heu - treu - neu - deuten - leuchten - das Feuer - die Freude
Konsonanten
[p], [b], [t], [d], [k], [g]
1. Lesen Sie die folgenden Wörter. Beachten Sie die Behauchung der stimmlosen
Verschluss konsonanten am betonten Wortanfang und -ende.
der Tisch das Kind Peter der Puder der Pelz
tun das Kino die Post der Preis die Palme
der Teppich kalt die Prüfung taub das Paar
der Ton klingeln Polen die Tante die Tat
das Thema der Künstler das Kleid kennen das Tier
2. Sprechen Sie die stimmhaften Verschlusskonsonanten halbstimmhaft aus.
Vermeiden Sie die regressive Assimilation der Stimmhaftigkeit.
44

Das Bad, das Blatt, das Brett, das Boot, das Brot, das Bier, das Buch, das Bild, das
Bett, das Blatt, das Gift, das Gas, das Geld, das Glied, das Gut, das Gelb, das Glück,
das Glas, das Grab, das Dach, das Dorf, das Denkmal, aus Dresden.
3. Lesen Sie die Wortgruppen nur mit einer betonten Silbe. Beachten Sie die
Verschlusslaute. Vermeiden Sie die regressive Assimilation.
Auf dem /Bild, auf dem /Dach, aus dem /Buch, aus dem /Dorf, aus dem /Bad, dieses
/
Denkmal, mit wenig /Geld, das nächste /Thema, viel /Glück, vor der /Prüfung, aus
dünnem /Glas, auf seinem /Platz, aus der /Panne, aus der /Pfanne.
4. Lesen Sie die Wortpaare. Unterscheiden Sie die stimmhaften und stimmlosen
Konsonanten. Beobachten Sie, wie sich die Bedeutung der Wörter durch den
Austausch nur eines Lautmerkmals ändert.
dann - die Tanne der Greis - der Kreis der Bogen - die Pocken
du - tun die Gabe - die Kappe bohren - die Poren
danken – tanken die Gabel - das Kabel bellen - pellen
das Dorf - der Torf die Grippe - die Krippe backen - packen
dir - das Tier die Grenze - die Kränze baden - die Paten
denn - die Tenne der Garten - die Karten die Bar - das Paar
die Daten - die Taten gern - der Kern die Borke - borge
5. Üben Sie die Verbindung der Verschlusslaute mit [r].
der Preis der Krieg die Grippe trinken drei
das Prozent der Kreis der Groschen treiben dreißig
die Prüfung die Krippe grau treten Dresden
die Presse der Kranz grün treffen drücken
der Prinz der Kran die Grenze trösten drohen
6. Üben Sie die Aussprache der Wörter mit der Lautverbindung [kv] im Anlaut.
quer die Qualifikation die Quittung der Qualm
quälen die Qualität die Quelle quaken
die Qual die Quantität der Quark das Quadrat
die Quaste die Quitte quitt die Quote
7. Setzen Sie für den [k] -Laut entsprechende Buchstaben ein. Merken Sie sich die
Rechtschreibung und die Bedeutung der Wörter.
Der ...arakter, zu...en, par...en, schrä..., mö...lich, der Schin...en, das ...aos, ...ristus,
ho...en, das Or...ester, ...lu..., der Sar..., derTei..., ...ronisch, der Im...er, der De...el,
die Nel...e, der ...ellner, ne...en.
[f], [v], [s], [z]
1. Artikulieren Sie genau die Konsonanten [f] und [v]: Sie unterscheiden die
Bedeutung der Wörter.
wie - das Vieh die Wand - er fand
das Veilchen - das Weilchen die Wolle - volle
die Verse - diverse fetten - wetten
von - die Wonne fegen - wegen
der Vetter - das Wetter die Felder - die Wälder
45

das Fass - was die Feste - die Weste


fahren - die Waren fort - das Wort
fischen - wischen fein - der Wein
vier - wir finden - winden
fühlen - wühlen die Feile - die Weile
2. Unterscheiden Sie die Konsonanten [s] und [z].
weise - weiße der Esel - das Essen die Nase - nass
eisig - der Essig böse - der Boss der Rasen - die Rasse
die Wiese - wissendie Masern - die Massen gewesen - die Gewässer
reisen - reißen der Hase - hassen der Riese - die Risse
heiser - heißen lesen - lassen die Meise - schmeißen
die Kasse - der Käse die Gasse - die Gase die Nässe - die Nase
3. Vermeiden Sie die regressive Assimilation des Konsonanten [s]:
1) durch das [ʃ]:
die Aussprache der Eisschrank die Glasscheibe
der Ausschlag der Ausschuss der Fuchsschwanz
die Hausschuhe der Ausschnitt der Maßstab
die Bassstimme der Glasschrank ausschlafen
die Fußspitze losschlagen aussterben
2) durch das [z]:
aussuchen die Aussicht die Aussage
aussehen diesseits die Fußsohle
aussäen süßsauer die Aussaat
die Reissuppe die Siegessäule das Friedenssymbol
die Grassamen die Preissenkung die Kreissäge
4. Transkribieren Sie die folgenden Wortgruppen. Unterstreichen Sie die Stellen,
wo die regressive Assimilation leicht auftreten könnte. Üben Sie die Wendungen.
Aus dem Bus; aus dem Fass; aus dem Wasser; aus Samt; aus Seide; etwas sagen; es
sitzt; das sieht; die Aussprache; das stimmt; es schneit; über dem Meeresspiegel; der
Hausschlüssel; aus Stoff sein; das Schlimmste befürchten.
5. Üben Sie die Aussprache der folgenden Wortgruppen, beachten Sie die Fugen
der frikativen Vorderzungenkonsonanten mit anderen Konsonanten.
im Eisschrank stehen einen tiefen Ausschnitt haben
etwas schenken alles schwarz sehen
das Wort groß schreiben neue Hausschuhe kaufen
das Schöne bewundern etwas schicken
auf die Aussprache achten eine Süßspeise kochen
das Schlimmste befürchten auf die Glasscherbe treten
6. Transkribieren und üben Sie die folgenden Wortgruppen, beachten Sie die
Gemination der Vorderzungenkonsonanten.
Studenten aus Syrien das Singen aus dem Saal
aus Südafrika etwas Seltsames das Seifenwasser
eintöniges Summen das Signal aus sechs Silben
46

falsch schreiben rasch springen wie ein Fisch schwimmen


die Waschschüssel der Tischschmuck rasch schreiten
[m], [n], [ŋ]
1. Unterscheiden Sie den bilabialen und den alveolar-koronalen Nasal
das Maß - die Nase der Nebel - das Möbel mir - nie
der Mord - der Norden die Nadel - die Made murren - nur
ich muss - die Nuss lehnen - lähmen miese - niesen
die Messe - die Nässe nackt - machen meinen - verneinen
mich - nicht das Netz - der Metzger der Zaun - der Zaum
2. Transkribieren Sie die folgenden Wörter und üben Sie die nasalen
Konsonanten [m] und [n].
1) Mit, der Mut, man, der Mann, einmal, machen, immer, der Name, kommen, das
Mädchen, der Mensch, die Menschen, im Mai, das Mittel, die Musik, morgen, am
Morgen, morgens, am Montag, die Macht, mächtig.
2) Nichts, nie, nah, nähen, denn, von, kennen, wohnen, zusammen, tun, wenig,
noch, der Rentner, schnell, die Nase, nass, noch nicht, nochmals.
3. Üben Sie den nasalen Konsonanten [ŋ] im Wortauslaut. Geben Sie acht, dass
der Verschluss nicht zu früh gelöst wird.
jung der Ring die Entdeckung der Hang das Ding
eng die Zeitung die Erfindung der Hering der Klang
sang die Neigung die Zündung der Gang der Rang
klang die Ahnung die Wölbung der Frühling lang
4. Lesen Sie die Wortpaare. Gehen Sie von dem End -[ŋ] zum [ŋ] -Laut im Inlaut
über.
streng – strenger lang – länger der Anfang - anfangen
bring – bringen der Klang – klingen das Ding - die Dinge
jung - der Junge sang - das Singen der Ring - umringen
5. Unterscheiden Sie die Konsonanten [ŋ] und [ŋk] .
sie singen - sie sinken die Klingel - die Klinke
bang - auf der Bank die Zangen - sie zanken
er schlang - sehr schlank der Engel - der Enkel
er fing - der Fink die Stangen - sie stanken
längst - du lenkst er drang - er trank
hingen - hinken die Länge - lenken
6. Üben Sie die folgenden Wortgruppen, beachten Sie besonders die Gemination
der Nasale.
seinen Namen nennen für den November planen
in Not leben sein Nest schützen
mit der Nähmaschine nähen von den Nebensachen sprechen
an der Sonnenseite wohnen tiefe Kenntnisse haben
im Nebel laufen die Organisation der Vereinten Nationen
47

7. Sprechen Sie das geminierte [m] an den Wortfugen gespannt und gedehnt, doch
wie einen Laut aus.
im Moos im Magen auf dem Mast mit dem Messer
im Mehl im Mittelton auf dem Mond mit dem Meister
im Menschenleben am Morgen aus dem Märchen mit dem Müller
im Mechanismus vom Minenfeld aus dem Modeheft am Meer
im Mund am Montag aus dem Meer im Monat
8. Lesen Sie die folgenden Wortgruppen, beachten Sie die Aussprache des [g]
-Lautes am Wortende und an den Wortfugen.
der Ring - einen Ring kaufen die Ahnung - keine Ahnung haben
lang - lange warten müssen die Stimmung - in guter Stimmung
die Leitung - eine Rohrleitung bauen der Anfang - vom Anfang an lesen
springen - mit hohen Sprüngen jung - junge Leute heute
streng - ein strenger Lehrer die Handlung - richtige Handlungen

[ʃ], [ӡ], [ҫ], [j], [x]


1. Unterscheiden Sie zwischen [s] und [ʃ]. Geben Sie Acht auf die Lage der
Vorderzunge bei der Aussprache der beiden Konsonanten.
das Essen - die Esche das Wasser - waschen
aßen - die Asche heißen - haschen
vermissen - vermischen die Masse - die Masche
die Tasse - die Tasche nass - naschen
die Rassel - rascheln wissen - wischen
2. Üben Sie den [ʃ] -Laut in den Verbindungen st und sp.
der Stahl verstehen der Spaß sich entspannen
der Staat gestalten der Spatz verspielen
die Stunde verstummen der Spiegel ersparen
der Staub bestellen der Spott ausspülen
die Stube zerstören die Speise zerspringen
der Stock bestürzt die Spitze anspornen
3. Üben Sie die Aussprache des [ʃ] -Lautes vor [l]. Beachten Sie die
Artikulationsstelle vom Konsonanten [l].
der Schlaf schlimm schlucken schließen
schlank schlecht der Schlüssel schlagen
das Schloss schlau die Schleife die Schlucht
4. Vermeiden Sie die regressive Assimilation des Konsonanten [s] durch den Laut
[ʃ].
ausspielen – das Spiel aus Schafwolle ausstehen
aussprechen - die Aussprache aus Stoff bis später
ausschneiden - der Ausschnitt aus Schnee als Spitzel
ausschlagen - der Ausschlag aus Schweden das Spanisch
ausstellen - die Ausstellung aus Spaß aus Spalten
48

5. Transkribieren Sie die folgenden Fremdwörter und üben Sie den stimmhaften
Konsonanten [ӡ] in den Fremdwörtern.
das Genie die Jalousie die Etage die Regie
der Gendarm der Jargon die Massage die Courage
das Gelee das Jabot die Garage das Journal
das Giro die Gage die Tonnage die Jury
der Passagier rangieren der Journalist das Jackett
6. Unterscheiden Sie die Laute [ʃ] und [ҫ].
ich - der Tisch die Löcher - löschen ich schlafe
mich - mischen frech - frisch ich schneide
die Fächer - falsch der Fisch - das Licht ich stehe
das Gesicht - zwischen die Geschichte - die Gesichter ich schimpfe
die Kirche - die Kirsche der Löscher - die Löcher ich schreie
das Veilchen - feilschen seelisch - selig ich springe
7. Verfolgen Sie, wie sich die Laute [x] und [ҫ] in verschiedenen Wortformen
wechseln.
lachen - das Gelächter - lächerlich
der Verdacht - verdächtig - verdächtigen
die Macht - mächtig - die Mächte
die Sache - sachlich - sächlich
die Nacht - die Nächte - nächtlich
die Sprache - sprechen - das Gespräch
brauchen - der Brauch - die Bräuche - gebräuchlich
riechen - der Geruch - die Gerüche
die Woche - wöchentlich - wochenlang
kochen - der Koch - die Köche - gekocht
[h]
1. Beachten Sie den Hauchlaut vor verschiedenen Vokalen.
die Hunde halten - die Haltestelle hier die Hast
die Hühner hören - das Gehör her der Hals
der Haufen helfen - die Hilfe hierher die Hilfe
das Haus hungern - der Hunger hin der Herr
der Hase hindern - das Hindernis hinein die Henne
haushalten herrschen - der Herr hinaus die Hitze
handhaben hausen - das Haus heraus das Hörn
die Heimat heben - der Hebel hindurch der Hunger

2. Unterscheiden Sie die Konsonanten [h] und [g].


heben - geben der Hase - die Gase er heißt - der Geist
Hans - die Gans helfen - das Geld hören - die Gören
die Hast - der Gast holen – golden der Hut - sehr gut
hier - die Gier der Hut - die Güte gar - das Haar
49

3. Beachten Sie die Aussprache des Hauchlautes zwischen den Vokalen. Geben
Sie Acht, dass der Konsonant im Kehlkopf, nicht am weichen Gaumen gebildet
wird.
Behalten, verhaften, verhüllen, der Alkohol, unterhalten, der Inhaber, geheim, vorher,
behaupten, der Helfershelfer, der Haushalt, der Hauptbahnhof, zerhacken, der
Anhänger, das Gehalt, der Zuhörer, der Hinterhof, hellhörig, die Hirtenhütte, der
Hühnerhof, die Behandlung.
4. Differenzieren Sie die Laute [h] und [x].
das Dach - es hat kochen - der Hort die Sprache - haben
machen - der Haken die Woche – hoch die Macht - hasten
suchen - der Husten lachen – hacken brauchen - hauchen
hier - hoch das Buch - der Hauch besuchen - der Huf
5. Stellen Sie den festen und den behauchten Einsatz der Vokale gegenüber.
aus - das Haus ohne - der Hohn die Euter - heute
das Eis - heiß das Öhr – hören offen - hoffen
auf-der Haufen oben -hoben und -der Hund
der Ofen – hoffen das Ufer - die Hufe die Elfen - helfen
eben - heben die Eulen - heulen als - der Hals
alt - halt das Ende - die Hände der Ahn - der Hahn
[l]
1. Üben Sie den [l] -Laut im Wortauslaut. Geben Sie Acht, dass der Verschluss an
den Alveolen gebildet wird, nicht an den Zähnen.
der Saal der Aal das Seil wohl der Zoll
der Schal der Kohl das Maul kühl der Ball
das Ziel das Spiel der Stuhl hell schmal
das Beil das Mehl der Müll toll voll
der Teil die Null die Wahl viel soll
2. Gehen Sie von dem [l] -Konsonanten im Auslaut zum [l] -Laut im Inlaut über.
das Spiel – spielen die Wahl - der Wähler das Ziel - erzielen
will – wollen kühl – abkühlen der Teil - teilen
soll – sollen der Zoll – verzollen der Schal - verschalen
das Mehl – mahlen hell – erhellen der Saal - die Säle
3. Üben Sie den [l] -Laut im Anlaut
die Lippe die Lehne das Los lösen das Lamm
die Liebe die Leber das Loch löschen die Laune
die Lunge die Länge loben die Löhne die Lampe
das Lied lähmen die Locke die Lüge lassen
liefern lernen der Lotse der Läufer lang
4. Üben Sie die Verbindung des [l]-Lautes mit den Verschlusssprenglauten.
das Glas glatt klar kleben der Plan
die Glocke glühen klagen die Klinik plötzlich
50

die Glut glauben klug die Klingel der Platz


das Glück gleich klein klopfen die Plombe
Vibrant [r]
1. Beachten Sie das vokalische [ɐ], das die Bedeutung der Wörter unterscheidet
der See - sehr nun - nur das Vieh - vier
ja - das Jahr der Tee - der Teer die Kuh - die Kur
das Weh - die Wehr wie - wir roh - das Rohr
2. Üben Sie das vokalische [ɐ] im Auslaut der Wörter.
wer das Tier vor der Chor die Tür nur sehr
der hier empor das Ohr die Spur stur mehr
schwer die Gier das Tor für die Uhr zur leer
3. Üben Sie die folgenden Wörter. Gehen Sie von dem vokalisierten [ɐ] im Artikel
zu dem Zitter- [ʀ] im Hauptwort über. Artikulieren Sie den Zitterlaut mit dem
Zäpfchen.
der Rahmen rot die Ratte die Rebe rütteln
der Rat rosa das Ruder der Rettich rodeln
der Reiz der Rest der Rucksack die Rede rudern
der Reim Rom der Rücken die Rente rosten
der Rand der Riss die Rüstung die Rettung rasten
der Rahm der Rost Russland die Rast rühmen
der Ruhm das Rohr der Rubel die Rasse russisch
4. Üben Sie die Aussprache zweier r -Laute an der Wort fuge.
der Bierrest das Steuerrecht das Fahrrad
der Türrahmen der Mauerrest lehrreich
die Vorrichtung das Eierregal das Hörrohr
5. Üben Sie die Verbindung von dem Zitterlaut [r] mit den Verschlusssprenglauten.
Vermeiden Sie die regressive Assimilation der Konsonanten.
das Gras der Krug die Grube die Pracht grimmig
der Kran die Kruste die Gruft die Prügel gruselig
krumm der Krämer das Gramm der Prinz gratis
die Krise krass grinsen prächtig der Grund
die Kraft das Kraut der Gram der Prunk der Krach
die Gruppe die Grenze die Krone trinken die Kreide
6. Üben Sie den r -Laut in Verbindungen mit dem Konsonanten [ʃ].
der Schreck schräg das Stroh streng
die Schrift die Sprache der Strauß streuen
die Schraube die Strecke die Strümpfe strecken
der Schrei der Strom die Straße streichen
Affrikaten
[], [], []
51

1. Üben Sie die Wörter mit der Affrikate [], merken Sie sich ihre Bedeutung.
der Pfahl der Apfel schimpfen schrumpfen
der Pfarrer der Pfifferling der Schnupfen schöpfen
der Pfeffer das Pfand impfen der Pfeil
das Pfingsten der Kopf der Zopf der Pflug
pfiffig der Krampf der Pfau das Pfund
2. Unterscheiden Sie die Affrikate [] und einfache Konsonanten [p] und [f].
[f] - [] fand - das Pfand fehlen - empfehlen
der Flaum - die Pflaume fangen - empfangen
der Flegel – pflegen das Fohlen - empfohlen
fade - der Pfad die Feile - der Pfeil
fort - die Pforte finden – empfinden
[p] - [] die Panne - die Pfanne die Wippe - der Wipfel
der Posten - der Pfosten die Kuppe - das Kupfer
tappen – tapfer die Tropen – der Tropfen
die Oper – das Opfer die Schnuppe – der Schnupfen
3. Unterscheiden Sie dieAffrikate [] und einfache Konsonanten [t] und [s].
[t] - [] das Tal - die Zahl toll - der Zoll
der Tank - der Zank der Topf- der Zopf
der Tee - der Zeh taub - der Zauber
satt - der Satz reiten – reizen
4. Üben Sie die Affrikate [].
Deutsch und Tschechisch sprechen; laut Beifall klatschen; eine Zitrone ausquetschen;
alte Latschen tragen; auf den Knien rutschen; Tratsch und Klatsch hören.
5. Unterscheiden Sie die Affrikaten.
der Kopf - die Katze - klatschen die Pfütze - zünden
der Topf - der Tanz - der Tratsch der Pfad - der Zank
das Pferd - die Zelle - zwitschern tapfer - tanzen
der Hopfen - das Holz - hätscheln der Tropfen - trotzen
6. Transkribieren und üben Sie die Affrikaten in Wortgruppen.
tschechische Zeitungen und Zeitschriften ein deutscher Arzt
sich zwischen zwei Stühle setzen Tschardasch tanzen
rechtzeitig an seinem Platz sein den Zaun reparieren
Äpfel in ein Netz sammeln Beifall klatschen
Pflaumenkuchen und Tee mit Zucker bestellen Pfingstrosen pflücken
zehn Zelte am See aufschlagen Pflaumen kaufen
seinen Pflichten nachgehen Witze erzählen

Wortbetonung im Deutschen
Betonung in Ableitungen
Ableitungen werden solche Wörter genannt, die von einem Stammwort mit Hilfe von
Suffixen und Präfixen gebildet werden: lehr – en, der Lehr-er, die Lehr-er-in, be-
52

lehr-en, lehr-haft, lehr-er-haft. Die Ableitungen haben meist auch nur eine Betonung.
Sie kann auf dem Stamm (der 'Bäcker), dem Suffix (die Bäcke'rei) oder Präfix
('ausbauen) liegen. Demnach unterscheidet man im Deutschen betonte und unbetonte
wortbildende Elemente. Zu den betonten Morphemen gehören:
1) trennbare Vorsilben der Verben ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, weg-:
'abgeben, 'anfordern, 'auffordern, 'ausrufen, 'beiwohnen, 'einordnen, 'mitnehmen,
'nachlaufen, 'weggehen;
2) zahlreiche Fremdsuffixe, die wichtigsten von denen sind: -age (die Ga'rage), -al
(der Gene'ral), -an (das Or'gan), -ant (interes'sant), -ar (derBibliothe'kar), -är
(revolutio'när), -at (das Pla'kat), -ekt (per'fekt), -ell (industri'ell), -ent (das
Ele'ment), -enz (die Konfe'renz), -et (der Po'et), -ett (das Bal'lett), -ibel
(sen'sibel), -id (das Kar'bid), -ie (die Demokra'tie), -ier: [ie:] (derPor'tier) oder
[i:ɐ] (das Re'vier), -ieren (mar'schieren), -tion (die Ak'tion), -ismus (der
Patrio'tismus), -ist (der Opti'mist), -iv (posi'tiv), -oge (der Päda'goge), -tät (die
Universi'tät), -thek (die Disko'thek), -ur (die Zen'sur);
3) das deutsche Suffix -ei: die Büche'rei, die Kondito'rei.
Unbetont sind im Deutschen:
1) die meisten echt deutschen Suffixe der Substantive, Adjektive, Adverbien und
Verben: - heit, -keit, -schaft, -tum, -icht, -er, -en, -in, -ung, -nis, -ig, -lich,
-bar, -los, -haft, -isch, -ern, -sam: die'Freiheit, die'Bruderschaft, das 'Eigen-
tum, 'sonnig, 'fruchtbar, 'kindisch, 'ehrlich, der 'Redner, 'schulen, 'silbern,
'schweigsam, 'brauchbar, 'hilflos;
2) untrennbare Vorsilben der Verben be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp- und
Ableitungen von diesen Verben: be'arbeiten, die Be'arbeitung, ge'stalten, die
Ge'stalt, er'zählen, der Er'zähler, ver'bieten, das Ver'bot, zer'trampeln,
ent'täuschen, die Ent'täuschung usw. In den Wörtern mit dem Präfix miss-
schwankt die Betonung.
Übungen
1. Transkribieren Sie die folgenden Wörter in zwei Spalten: Ableitungen mit
betonten und Ableitungen mit unbetonten wortbildenden Morphemen. Üben Sie
die beiden Gruppen.
Das Gebäude, das Unglück, der Trinker, zurückgeben, gastieren, das Sozium,
atomar, halbieren, die Musik, die Molkerei, verändern, ausbilden, die Bildung,
phonetisch, das Gewissen, beantworten, der Agent, golden, herbstlich, der
Perfektionismus, die Kontrolle, gestehen, aufräumen, zerknittern, mitbestimmen,
nachsprechen, die Souveränität, das Spiegelchen, beitragen, fatal, violett, brillant,
die Bereitschaft, die Klausur.
2. Bezeichnen Sie die Betonung in den abgeleiteten Wörtern, üben Sie die Wort-
gruppen.
an einer Konferenz teilnehmen alle Pädagogen auffordern
positive Veränderungen miterleben seine Dokumente vorzeigen
den Wagen in der Garage abstellen Medizin studieren
seine pessimistischen Ansichten jemanden ironisch anblicken
53

die Solidarität bekunden das Papier wegwerfen


demokratische Ideen verbreiten die Konkurrenz bekämpfen
3. Lesen Sie den Text, schreiben Sie alle Ableitungen mit dem Stamm arbeit
heraus, bezeichnen Sie die Betonung darin. Verfolgen Sie, wie sich die Bedeutung
der Wörter durch die Präfixe ändert.
Arbeiten
Kein Wort ist so wie Arbeit ein Hauptwort. Es ist das Hauptwort aller Hauptwörter,
es ist das menschlichste Wort aller menschlichen Worte.
Wir arbeiten, wir überarbeiten etwas, wir verarbeiten etwas, wir arbeiten etwas auf
und arbeiten etwas aus. Wir sind überarbeitet, wir arbeiten manchmal uns oder
jemanden in etwas ein. Wir müssen etwas nacharbeiten, und wir müssen oft auch
etwas abarbeiten. Wir bearbeiten etwas und werden manchmal auch selber bearbeitet.
Wir arbeiten etwas durch, und von einer Sache, aber auch von einem Geist oder
Körper sagen wir, sie seien durchgearbeitet.
(J. R. Becher, gekürzt)
Morpheme mit schwankender Betonung
Es gibt im Deutschen einige Suffixe und Präfixe, die bald betont werden, bald
unbetont bleiben. Dazu gehören:
1) das Präfix un-: Dieses Präfix wird meistens beim neutralen Sprechen betont.
Es wirkt in diesem Fall verneinend, z.B.: 'unehrlich, 'ungleich, 'ungerecht oder
verstärkend: das 'Unwetter (sehr schlechtes Wetter), die 'Unsumme (eine sehr
große Summe). In der emphatischen Rede kann sich der Akzent auf den
Wortstamm verlagern: Das sind ja un "menschliche Bedingungen! Das war
eine uner" hörte Forderung!
In längeren Ableitungen, wenn das Wort vor dem Präfix un- noch eine
untrennbare Vorsilbe hat, kann die Betonung aus rhythmischen Gründen
verlagert werden, z.B.: 'unwiderruflich oder unwiderruflich; 'unwiderstehlich
oder unwiderstehlich; 'unwiederbringlich oder unwieder'bringlich. In diesen
Fällen sind beide Betonungsweisen richtig, die Bedeutung des Wortes
verändert sich dadurch nicht.
Die Wörter, die ohne un- nicht gebraucht werden, haben immer die Betonung
auf der Stammsilbe: un' zählig, unver'züglich;
2) das Präfix voll-: Es wird betont, wenn es die Bedeutung des Ganzen hat:
'vollklimatisiert, der 'Vollmond, die 'Vollnarkose. In anderen Fällen werden die
Verben mit voll- stammbetont, z.B.: voll'bringen, voll´ziehen, voll´strecken;
3) das Präfix miss-: Es bleibt in Verbindung mit einem Stammverb unbetont,
z.B.: miss' achten, miss'deuten, miss'fallen. In Verbindung mit abgeleiteten
Verben wird es jedoch betont: 'missverstehen, 'missbehagen. Substantive und
Adjektive werden stets auf miss- betont, vgl.: miss'achten, aber: die
'Missachtung; miss´billigen, aber: die 'Missbilligung; miss´brauchen, aber:
der 'Missbrauch, 'missbräuchlich; miss'trauen, aber: das 'Misstrauen,
'misstrauisch.
4) Das Präfix zu- wird in der Regel in den Substantiven und Verben betont, z.B.:
'zusehen, 'zuwinken, 'zurufen, der 'Zuwachs, der 'Zufall, die 'Zulage. In anderen
54

Wörtarten (Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen) wird es unbetont


gesprochen: zu'folge, zu'erst, zu'frieden, zu'gleich, zu'gründe, zu'letzt, zu'liebe
usw.
5) In den Ableitungen mit den Präfixen über-, um-, durch-, unter- und wieder-
unterscheidet die Betonungsstelle die Bedeutung der Wörter: wieder'holen
(etwas noch einmal tun) - 'wiederholen (etwas noch einmal bringen); unter
´stellen (abhängig machen) - 'unterstellen (etwas unter den Boden stellen);
um'stellen (umringen, einen Kreis um etwas schließen) — 'umstellen (etwas
auf einen anderen Platz stellen).
6) Das Suffix -ik wird schwankend betont und dementsprechend mit einem
langen oder kurzen i-Laut gesprochen: die Musik [mu'zi:k], die Politik
[poli'ti:k], aber: die Technik ['teçnik], die Mimik ['mi:mik].
7) Das Suffix -or ist unbetont im Singular und betont in der Pluralform der
Substantive: der 'Motor - die Mo'toren; der ' Traktor - die Trak'toren.
8) Die Wörter mit dem Suffix -ie werden meistens auf der letzten, seltener auf der
vorletzten Silbe betont: die Melo'die, die Poe'sie, die Biogra'phie, aber: die
A'kazie, die 'Lilie, die Ma'gnolie. Das betonte Suffix wird wie ein langes [i:]
gesprochen, das unbetonte wie [iǝ].
9) Die Pronominaladverbien werden in der Regel auf der Präposition betont:
da'von, da'rüber, wo'zu, wo'durch. Wenn die Partikel jedoch hinweisend ist,
kann sie die Betonung auf sich ziehen: 'Darüber haben wir schon ‴öfter
gesprochen. Dasselbe kann aus rhythmischen Gründen zustande kommen:
Wenn zwei betonte Silben unmittelbar aufeinander folgen, kann sich die
Betonung im Pronominaladverb auf die Partikel verlagern: 'Dazu 'kann ich
heute noch ‴nichts sagen.
Übungen
1. Transkribieren Sie die folgenden Wörter mit der Vorsilbe un- in zwei Spalten:
Wörter, die zwei gleichberechtigte Betonungen haben können, und Wörter, wo
die Betonung festliegt. Üben Sie die beiden Gruppen.
Unsterblich, unwillkürlich, unwiderlegbar, unlösbar, unparteiisch, unwiderruflich,
unzerbrechlich, unnormal, unrecht, unredlich, unzerstörbar, unökonomisch,
unversöhnlich, unverschlossen, unzerreißbar, unschön, unschwer, unzertrennbar,
unstabil, untauglich, unverzichtbar, unvollkommen, unverwüstlich,
unverwechselbar, unmotiviert, unmodisch.
2. Transkribieren Sie die folgenden Wörter. Erklären Sie, warum Sie die
Betonungen so gesetzt haben. Üben Sie die Wörter.
Die Klinik, die Romantik, der Sektor, die Faktoren, vollziehen, unterbringen,
unterbreiten, unterkommen, unterhalten, durchbrechen, umstellen, missgestaltet,
missdeuten, der Missbrauch, missbrauchen, missachten, die Missachtung,
missglücken, misshandeln, der Missklang, misstrauen, missverständlich, der
Missstand, die Misswirtschaft
3. Trennen Sie die folgenden Wörter mit der Vorsilbe zu- in zwei Spalten: Wörter
55

mit dem betonten und Wörter mit dem unbetonten Präfix.


Zuteilen, zugehen, zuerst, die Zugabe, zufolge, die Zufuhr, zufrieden, zugegen,
zugießen, zugleich, zugrunde, zugut, zugunsten, zuhaben, das Zuhause, zuhöchst,
die Zukunft, die Zulage, zulassen, zuleid, zuletzt, zumeist, zumute, zunähen, die
Zunahme, zunutze, zunichte, zunageln, zuoberst, zumal.
4. Transkribieren und üben Sie die folgenden Wörter, beachten Sie die
Schwankung der Betonung in den Suffixen -ik und -ie.
1) die Musik die Romantik die Mathematik die Taktik die Akustik
die Kritik die Technik die Grafik die Rhetorik die Keramik
die Lyrik die Elektronik die Fabrik die Synthetik die Stilistik
2) die Bürokratie die Philosophie die Geometrie die Ironie die Dahlie
die Sympathie die Fantasie die Akazie die Melodie die Lilie
die Sinfonie die Akademie die Chirurgie die Komödie die Linie
die Familie die Bakterie die Chemie die Materie die Arie
Betonung in Abkürzungen
Im Deutschen gibt es einige Arten Abkürzungen. Sie werden verschieden
ausgesprochen und unterschiedlich betont. Man unterscheidet:
1) Buchstabenabkürzungen, in denen die Buchstaben wie im Alphabet genannt
werden: die BRD [beƐɐ/de:], die USA [uƐs/'a:], die WHO [veha/'o:]. Diese
Abkürzungen tragen gewöhnlich die Betonung auf der letzten Silbe. Beim
öfteren Gebrauch des Wortes kann sich die Betonung auf die Anfangssilbe
verlagern: der/PKW, der/LKW;
2) Kurzwörter, wo die Buchstaben nach ihrem Lautwert gelesen werden: die
Nato [/na:to], die UNO [/'u:no]. Die Kurzwörter haben meistens die
Anfangsbetonung, aber: die UNESCO [u/nesko];
3) Wortkürzungen, die nur ein Teil eines längeren Worters sind: das /Foto (die
Fotografie), das /Kilo (das Kilogramm), der /Pulli (der Pullover). Diese
Wörter werden meistens auch anfangsbetont, aber: das La/bor,
4) Abkürzungen, die aus einem oder einigen Buchstaben und einem vollen Wort
bestehen: die U-Bahn, der E-Wagen, die UNO-Truppen. In diesen Wörtern
liegt der Akzent gewöhnlich auf dem Buchstaben: der /E- Wagen (der Entlas-
tungswagen), die /U-Bahn (die Untergrundbahn), die /UNO-Truppen
(Truppen der Vereinten Nationen).
56

Betonung der zusammengesetzten Wörter


Zusammengesetzte Wörter sind im Deutschen sehr verbreitet, viel mehr als in
anderen Sprachen. Ihre Akzentuierung richtet sich nach der Art der Zusammen-
setzung und nach der Wortlänge.
1) Kürzere Zusammensetzungen, d.h. Wörter, die nur aus zwei Stämmen bestehen
und 4-5 Silben enthalten, haben nur eine Betonung. Sie liegt auf dem
Bestimmungswort, z.B.: die /Sommernacht, die /Hauptstadt, die /Fachrichtung,
aber: das Jahr/zehnt, das Jahr/hundert, das Jahr/tausend, weil hier das zweite
Wort bestimmend ist.
2) Längere Zusammensetzungen (ab 3 Stämmen und 4 Silben) haben gewöhnlich
zwei Betonungen: einen Haupt- und einen Nebenakzent. Der Hauptakzent liegt
auf dem Bestimmungswort (das ist in der Regel das erste Wort), den
Nebenakzent bekommt der dritte Stamm: der /Hauptbahn/hof, der
/
Fremdsprachen/unterricht, das A/tomkraft/werk.
3) In den Zusammenrückenden (die Glieder sind einander nicht untergeordnet, sie
sind nur syntaktisch gekoppelt) liegt die Betonung auf dem zweiten Glied: der
Nord-/Ost-Pakt, das Rund-um-die-/Uhr-Programm, die Heinrich-/Heine-Straße.
4) In den zusammengesetzten Adjektiven, wo das erste Wort die Bedeutung des
zweiten verstärkt oder einen Vergleich enthält, werden die beiden Glieder
gleich stark betont: /kirsch/rot (rot wie eine Kirsche), /veilchen/blau (blau wie
ein Veilchen), /tot/müde (sehr müde).
In wenigen zusammengesetzten Adjektiven unterscheidet die Wörtbetonung
die Bedeutung der Wörter: blut/arm (sehr arm, blutwirkt verstärkend) —
/
blutarm (mit wenig Blut, eine Krankheit); stein/reich (sehr reich) - /steinreich
(mit vielen Steinen).
5) Mehrteilige zusammengesetzte Numeralien haben die Betonung auf dem
letzten Glied: siebenund/vierzig, zweihundert/fünfzig. In langen Silbenketten
erscheint aus rhythmischen Gründen eine Nebenbetonung: im Jahre
neunzehn/hundertfünfund/vierzig.
Übungen
1. Gruppieren Sie die folgenden Abkürzungen nach vier Typen. Bezeichnen Sie in
den Abkürzungen betonte Silben und üben Sie die Wörter.
Die UV-Strahlen, das U-Boot, die Bio, die Nato-Staaten, der Pulli, das Kino, die
Lok, die U-Bahn, die EU-Länder, die Uni, der UKW-Empfänger, die Mathe, das
Labor, die Tram, das T-Shirt, der LKW, die Schupo, der SOS-Ruf, die Disko, der
IC-Zug, die UNESKO, der Schoko-Kringel, die CDU, die Öko-Steuer, das WC,
die GmbH, der Kombi, die DB, die BZ, der UNO-Sicherheitsrat, der O-Bus, der
VIP-Raum, der VW, das Foto, die AG, das Öko-System, der Zivi, der US-Dollar,
die S-Bahn, die CD, der CD-Player, die EU-Erweiterung, der PC, das TV, die
USA, die BRD.
57

2. Ordnen Sie die Abkürzungen den entsprechenden vollen Namen zu. Lesen Sie
die Übung, beachten Sie die Aussprache und Betonung der Abkürzungen.
Muster: Die EU heißt voll die Europäische Union.
Unterseeboot
der PKW Organisation der Vereinten Nationen
der Kuli Bildzeitung
das U-Boot Ultrakurzwellenbereich
die Schupo Wasserklosett
die CDU ultraviolette Strahlen
die GmbH unbekanntes Flugobjekt
die IHK Weltgesundheitsorganisation
die BZ Christlich-Demokratische Union
die UNESCO Gesellschaft mit beschränkter Haftung
das WC Schutzpolizei
der IC-Zug Organisation der Vereinten Nationen für Wissen-
der UKW-Bereich schaft, Kultur und Bildung
die UV-Strahlen Kugelschreiber
das UFO Personenkraftwagen
die WHO Deutsche Bundesbahn
Industrie-und Handelskammer
Intercityzug
3. Bestimmen Sie die Betonungsstelle in den folgenden Wörtern. Zerlegen Sie die
zusammengesetzten Wörter in ihre Bestandteile.
Muster: Die Landeshauptstadt = das Land + das Haupt + die Stadt
die Erdgasleitung die Elektroenergieerzeugung
das Metallverarbeitungsunternehmen die Leichtmetallbaukonstruktion
der Braunkohlentagebau das Vollkornbrot
die Meereswasserentsalzungsanlage das Frischgemüse
die Trinkwasserversorgung die Erdbeermarmelade
die Leichtmetallbearbeitung die Donauschifffahrtsgesellschaft

Aussprache von Fremdwörtern


Für die Aussprache der Fremdwörter im Deutschen gibt es keine festen Regeln. Ihre
Aussprache richtet sich nach der Art und Zeit der Entlehnung: Je früher das Wort ins
Deutsche gekommen ist, desto mehr ist es eingedeutscht.
Die meisten entlehnten Wörter sind ins Deutsche auf dem schriftlichen Wege
gekommen. Sie behalten lange Zeit das Schriftbild und die spezifische Aussprache
weise der Gebersprache. Die auf mündlichem Wege übernommenen Fremdwörter
werden in der Regel öfter gebraucht und verlieren schneller ihren fremden Klang.
Man spricht in diesen Fällen von unterschiedlichem Assimilationsgrad der Fremd-
wörter, d.h. von ihrer unterschiedlichen Anpassung an das phonetische System der
Nehmersprache.
Man kann heute nur einige allgemeine Regeln für die Aussprache der häufigen
58

fremdsprachigen Buchstaben und ihrer Verbindungen formulieren.


Zu den fremdsprachigen Buchstaben, für die es im Deutschen keine einheitlichen
Ausspracheregeln gibt, gehören y, c, g, j und die Buchstabenverbindung ch. Ihre
Aussprache hängt davon ab, welcher Sprache die Wörter entlehnt wurden.
1. Der Buchstabe y kommt in den Wörtern aus dem Griechischen, Lateinischen,
Englischen, Französischen und Spanischen vor. Der Laut ist auch in manchen
tschechischen und ungarischen Wörtern anzutreffen.
a) In den Entlehnungen aus dem Griechischen und Lateinischen wird der
Buchstabe y als [y:] in den offenen und [y] in den geschlossenen Silben
gesprochen: die Hybris [/hy:bris], die Hydraulik [hy/drlik], die Hymne
[/hymnǝ].
b) In den Wörtern aus dem Englischen, Französischen, Ungarischen,
Tschechischen bezeichnet der Buchstabe y den i-Laut: die City [/siti], die
Juri [ӡy/ri:], Karlovy Vary [/karlɔvi/vari].
c) In einigen englischen, französischen und spanischen Wörtern bezeichnet der
Buchstabe y vor dem Vokal den Laut [j]: das Yard [ja:d], New York
[nju:/jo:k], Goya [/go:ja].
2. Der Buchstabe c kann die Laute [k], [], [] und [s] bezeichnen.
a) Als [k] wird der Buchstabe c in den griechischen, lateinischen, italienischen,
französischen, englischen und spanischen Wörtern vor den Hinterzungen-
vokalen gesprochen: das Cafe [ka/fe:], Cadis [/ka:dis] (eine Hafenstadt in
Portugal), die Universität Cambridge [/keimbriṯӡ], carte blanche [kart/bla:ʃ]
(unbeschränkte Vollmacht) usw.
b) Als [] wird der Buchstabe c in den lateinischen, slawischen und
ungarische Entlehnungen vor den Vorderzungenvokalen gesprochen: ceteris
paribus [/tse:teris/pa:ribƱs] (unter gleichen Bedingungen), Cäsar
[ e:zar], Ceylon [ lɔn], Celsius [ ӡlzius], Lidice [ lidjiǝ] usw.
/ / / /

c) Den Laut [s] bezeichnet der Buchstabe c in den englischen, französischen,


und portugiesischen Entlehnungen vor den Vorderzungenvokalen: der Cent:
[sεnt] (kleine Münze), Cervelat [/sεrvəla], Cessna [/sεsna] (kleines leichte
Sportflugzeug), Cecile [se/si:l] (Frauenname).
d) Der Buchstabe c wird vor e und i in den italienischen Wörtern als []
gelesen: Cipollino [ipɔ/li:no], das Cello [/εlo].
3. Die Buchstabenverbindung ch hat in den Entlehnungen aus verschiedenen
Sprachen unterschiedlichen Lautwert.
a) In den Entlehnungen aus dem Lateinischen werden diese Buchstaben vor
den Hinterzungenvokalen und Konsonanten als [k] gesprochen: der Chan,
[ko:ɐ], das Chaos [/ka:ɔs], die Chronik [/kro:nik], der Charakter [ka/raktɐ].
Vor den Vorderzungenvokalen dagegen verwandelt sich diese
Buchstabenverbindung in den Laut [ҫ]: der Chirurg [ҫi/rʊrk], die
Chiromantik [çiro/mantik] (Handlesekunst), die Chiropraktik [ҫiro/praktik]
(manuelle Wirbelsäulentherapie).
59

b) In den Entlehnungen aus dem Griechischen bezeichnen diese Buchstabe'


den Laut [ҫ]: die Charisma [/ҫa:risma] (göttliche Gnadengabe), die
Chalikose [ҫali/ko:zǝ] (Staublunge infolge der Einatmung von Kalkstaub),
die Chalkographie [ҫalkogra/fi:] (Kupferstechkunst).
c) In den englischen, spanischen und chinesischen Wörtern werden diese!
Buchstaben als [] gesprochen: der Champion [/Ɛmpion], der Change
[/eindƷ], das Chang [aŋ] (chinesisches Längenmaß, etwa 3,5cm), Chilly
[ili].
d) In den französischen Wörtern bezeichnen die Buchstaben ch den Laut [ʃ]:
die Chance [ʃas], der Charme [ʃarm], die Chaussee [ʃɔ /se:].
e) In den slawischen Wörtern werden die Buchstaben ch als [x] gelesen
Chabarowsk, Chatanga, Chatyn, Chelm [xƐlm] (poln.), Chlopic [/xuo:pεts]
(poln.)
4. Der Buchstabe v wird in den meisten Fremdwörtern als [v] gesprochen: das
Vakuum, das Vakzin, der Vulkan, die Vegetation, vakant. Im Suffix -iv wirkt
am Ende des Wortes oder Morphems die Auslautverhärtung: aktive - aktiv,
positive - positi
In den deutschen Wörtern wird dieser Buchstabe als [f] gesprochen: der Vater
vier, vernichten, das Volk, von, vor usw.
5. Der Buchstabe g wird sowohl in den deutschen als auch in den entlehnten
Wörtern verwendet. In den deutschen Wörtern wird er als [g] gesprochen:
gerecht, gerade, geben, der Garten usw. Diese Regel gilt auch für die
Entlehnungen, wenn der Buchstabe g vor den Hinterzungenvokalen oder
Konsonanten steht: die Gangräne, die Garantie, die Glorie.
Vor den Vokalbuchstaben i, e, y wird g in den französischen Wörtern als [Ʒ], in
den italienischen als [] gesprochen: die Garage [ga/raƷǝ], die Regie [re/Ʒi:],
Giorgione [ɔr/o:nǝ], Giocondo [o/kondo].
Die Buchstabenverbindung gn ergibt in den Wörtern aus dem Französischen
die Lautfolge [nj]: der Kognak [/kɔnjak], die Champignons [/ʃampinjɔns].
6. Der Buchstabe j bezeichnet in den deutschen Wörtern den Laut [j]: die Jagd,
ja, jedoch. In den Wörtern aus dem Französischen wird er als [Ʒ] gesprochen:
das Journal [Ʒur/na:l], die Juri [Ʒy/ri:], das Jackett [Ʒa/kεt], die Jalousie
[Ʒalu/zi:]. In den Wörtern aus dem Englischen bedeutet dieser Buchstabe den
Laut []: John [ɔn], Jeep [i:p], in den Wörtern aus dem Spanischen —
den Laut [x]: Badajos [ba/daxɔs], in den polnischen — den Laut [j]: der Sejm
[sεjm].
Übungen
1. Transkribieren und üben Sie die folgenden Fremdwörter mit dem Buchstaben y, erklären Sie ihre
Bedeutung durch deutsche Synonyme.
dynamisch die Hymne die Lyrik Sydney
die Dystonie die Hyperbel die Mystik symmetrisch
das Gymnasium die Hypnose der Typ synchron
die Gymnastik psychisch die Pyrenäen das Synonym
60

die Hygiene hysterisch die Pyramide synthetisch


die Hypothese die Kybernetik das Symbol der Tyrann
2. Ordnen Sie den folgenden Begriffen entsprechende Fremdwörter zu. Transkribieren Sie die
Fremdwörter, beachten Sie ihre Aussprache.
Höhere Schule in England oder Amerika heißt... das Coupe
Berittener nordamerikanischer Hirt heißt... das College
Zeitlich geordnet bedeutet... der Chauvinismus
Hass gegen andere Völker heißt... die City
Landstraße heißt auf Französisch... chronologisch
Den Leiter nennt man umgangssprachlich ... die Chaussee
Die Innenstadt heißt... das Chaos
Das Eisenbahnabteil heißt französisch ... der Chef
Ein Durcheinander bezeichnet man als... der Cowboy
Der Sieger im Sport wird ... genannt. das Centrum
der Champion
3. Üben Sie folgende Wörter und Wortgruppen, beachten Sie die Aussprache von v.
zum Privateigentum gehören zum Vorsitzenden wählen
das Verb konjugieren für die Souveränität kämpfen
aus der Provinz kommen ein gemeinsames Manöver durchführen
den Vokal lang aussprechen an einem Pullover stricken
Klavier spielen gute Nerven haben
vitaminreiches Obst essen schöne Verse dichten
den Genitiv gebrauchen eine Volleyballmannschaft bilden
unbekannte Vokabeln lernen eine hervorragende Leistung zeigen

Satzakzent und Intonation - Zusammenfassung wichtiger Regeln


Der Sprecher betont im Allgemeinen die Information, die für seine Sprechabsicht die
wichtigste ist.
1. Bei Aussagesätzen liegt der Akzent normalerweise auf dem letzten Wort. Die
Intonation geht nach unten: Ich wohne in Essen. ↘
2. Bei Wortfragen wird normalerweise das Verb betont. Fragewörter bleiben in
der Regel unbetont. Die Intonation geht nach unten: Was ist passiert? ↘ Bei
der „Rückfrage“ dagegen wird das Fragewort betont. Die Intonation geht nach
oben: Was ist passiert? ↗
3. In einer Nominalgruppe (das Subjekt oder Objekt steht mit einer Ergänzung)
wird das letzte Wort betont. Die anderen Wörter bleiben unbetont:
die Sekretärin vom Chef.
4. Die Negationswörter „nicht“ und „kein“ bleiben meistens unbetont. Der
Satzakzent ändert sich durch die Negation nicht: Ulla ist hier - Ulla ist nicht
hier.
5. Bei Sätzen im Perfekt wird das Partizip betont. Die Hilfsverben „haben“ und
„sein“ bleiben meist unbetont. Die Intonation richtet sich nach der Satzstruktur,
z.B. Wortfrage, Satzfrage, Aussagesatz, Imperativ:
61

Was ist geschehen? Das habe ich total vergessen.


6. Höfliche Bitten (Wunschsätze) werden meist mit fallender Intonation
gesprochen. Bei mehreren Verben im Satz wird normalerweise das Verb im
Infinitiv betont, das Modalverb bleibt unbetont:
Wir möchten gerne bestellen. ↘ Einen Apfelsaft, bitte. ↘
7. Je nach Sprechabsicht und Temperament des Sprechers können weitere
Angaben betont werden: Natürlich machen meine Kinder auch Lärm.
8. Bei Sätzen, die einen Befehl, eine Aufforderung oder einen dringenden Rat
ausdrücken, werden im allgemeinen das Verb und das letzte Wort im Satz
betont: Trinken Sie keinen Kaffee. ↘ Die Intonation geht am Satzende nach
unten.
9. Nähere Angaben zu Verben (adverbial, funktional) werden betont: Er wollte
die Schule in Brand stecken. Er stand hier. Sie war weg. Ich werde jetzt
anrufen.
10. In Satzfragen (Entscheidungsfragen oder Ja-Nein-Fragen) geht die
Intonation nach oben: Hat man sie operiert? ↗
11. Die Intonation bleibt unverändert bei Aufzählungen:
Der Chef → Herr Soltau → und ich → besuchen sie jetzt gleich. ↘
Übungen
1.Lesen Sie laut. Betonen Sie die unterstrichenen Wörter. Markieren Sie die
Intonation mit ↘ oder ↗. Wo wohnen Sie? ↘
1. Wo wohnen Sie? - In Freiburg.
2. Wie schreibt man das? - Mit F.
3. Was sind Sie von Beruf? - Ich? Ich bin Reiseleiterin.
4. Wo arbeitet Paula? - In Dortmund.
5. Woher kommen Sie? - Aus Italien.
6. Wie geht es Ihnen? - Danke, auch gut.

2. Satzfragen. Achten Sie auf die Betonung. Markieren Sie die Intonation mit ↘
oder ↗.
1. █ Ist hier noch frei? 7. █ Ist das der Vorname?
62

▲ Ja, bitte. ▲ Ja. Mein Nachname ist „da Silva".


2. █ Arbeiten Sie hier? 8. █ Patricia ist auch ein deutscher
▲ Ja, aber erst zwei Tage. Name.
3. █ Geht es Ihnen gut? ▲ Ja, man spricht es nur anders.
▲ Ja, sehr gut. 9. █ Wohnen Sie in Rio?
4. █ Kommen Sie aus Indien? ▲ Nein, ich komme aus Salvador da
▲ Nein, nein. Aus Brasilien. Bahia.
5. █ Übrigens, ich heiße Bernd 10.█ Ist das groß?
Schneider. ▲ Ja, sehr.
▲ Schreibt man das mit „ai"? 11.█ Sie sprechen schon gut Deutsch.
6. █ Nein, mit „ei". ▲ Na ja, es geht.
▲ Mein Name ist Patricia.

3. Imperativ Markieren Sie die Intonation mit ↘ oder ↗.


1. Mein Kopf tut so weh. Was halten Sie von Stehen Sie auf. Machen
2. Ich habe oft einem heißen Bad vor Sie Gymnastik.
Halsschmerzen. dem Schlafen? Seien Sie vorsichtig.
3. Ich will keine Haben Sie Stress? Machen Sie jeden Abend
Antibiotika nehmen. Keine Antibiotika? Halskompressen.
4. Ach, diese Sind die Mandeln in Bei Kopfweh hilft frische
Zahnschmerzen. Ordnung? Luft.
5. In der Nacht schlafe ich Arbeiten Sie im Sitzen? Sie sollten zum Zahnarzt
nicht mehr. Möchten Sie eine gehen.
6. Mein Rücken tut weh. Tablette? Gehen Sie abends
spazieren.
Muster: Mein Kopf tut so weh.↘ Haben Sie Stress?↗ Bei Kopfweh hilft frische
Luft.↘
63

Приложение
Anhang
I. Verse, Reime, Nachsprechübungen
[i:]
Sieben Ziegen Sieben liebe Riesen
blieben liegen, liefen durch die Wiesen.
sieben Fliegen Als die Winde bliesen,
flogen weg. kriegten sie das Niesen.
[y:]
Hü - Hü - Hüte Fünf, fünfzig, fünfundfünfzig, Hühner haben müde Flügel,
Tu - Tu - Tüte fünfhundert, fünfhundertfünfzig, sitzen lieber auf dem Hügel
Hüte die Tüte! fünfhundertfünfundfünfzig usw. bei dem übrigen Geflügel.
[e:]
Eberhard Eben Heile, heile Segen, Man muss das Leben
lebt von Reben. sieben Tage Regen, eben nehmen,
Von Reben? sieben Tage Schnee, wie das Leben
Na, eben! 's tut mir nimmer weh. eben ist.
[Ø:]
Sprecht in zwei Gruppen!
Löwen - schöne Löwen eine Moh-, eine Mäh-, eine Möhre
Möwen - schöne Möwen eine Foh-, eine Fäh-, eine Föhre
Töne - schöne Töne eine Go-, eine Gä-, eine Göre
Flöten - schöne Flöten eine Roh-, eine Räh-, eine Röhre

Röslein, Röslein, Röslein rot, In der Höhle stöhnt der Löwe.


Röslein auf der Heiden. Hört die Töne!
Löwentöne.
[ε:]
Langes Fädchen, Schläft der Schäfer, Auf dem Kähnchen
faules Mädchen. dieser Schläfer, fährt das Hähnchen,
Kurzes Fädchen, sind die Schäfchen dreht ein Fähnchen
fleißig Mädchen in Gefahr. sich im Wind.
Kähnchen, Hähnchen, Fähnchen
fahren hin geschwind.
64

[ɐ]
Einer ist meiner; Stell dir vor, Der Schofför,
ein ganz feiner so ein Tor welch Malheur,
ist Heiner, fällt ins Moor. trinkt Likör
mein Heiner! Sieht aus wie ein Mohr. beim Frisör.
So ein Tor!
[a:]
Herr von Hagen, Willst du mal das Ich schlaf am Tag. Gute Nacht!
darf ich wagen, Jagen wagen? Ich mag den Abend. Guten Abend!
Sie zu fragen, Nicht verzagen, Vater Ich wach in der Nacht. Guten Tag!
wie viel Kragen fragen!
Sie getragen?
[o:]
Nora Lotte lockt die Motte Oh, oh!
Nora und Dora in die Grotte. Wo ist der Floh?
Nora und Dora toben Tolle Motte, Er ist im Zoo.
Nora und Dora toben oben diese Lotte! So, so!
Nora und Dora toben oben Motte tot,
auf dem Boden. Grotte rot:
Grottentod.
[u:]
Meine Muh-, meine Muh-, meine Muhme Dumme Nuss, In der Schule
schickt mich her, dumme Kuh! wippt die Jule
ob der Ku-, ob der Ku-, ob der Kuchen Raus bist du! auf dem Stuhle.
fertig wär'. Jule, Jule
kippt vom Stuhle.

Klabuster, klabuster, Übermut


im Keller ist es duster, tut
da wohnt ein alter Schuster. selten gut.
[ŋ]
Glöckchen klingen: In Bingen sind Bengel, Fäuste schwingen
kling-kling-kling. im Himmel sind Engel. in den Ringen
Glocken klingen: Die Bengel ringen, bang und bang.
klang-klang-klang. die Engel singen. Sternlein springen,
Englein singen,
Große Glocken: Boxer liegen längelang.
klong-klong-klong. Bang und bong.
Alle Glocken: Gong!
kling-klang-klong.

[b]
65

Bi - ba - Bein, Bi-, ba-, Ball, Bayern trinken Bayern-Bier, Bubi und Berta,
pi - pa - Pein, der ist prall. Prager trinken Prager Bier. das putzige Paar,
bi - ba - bo, Bi-, ba-, boll, Bayern-Bier erbitt ich mir. bechern ein Bier
ich bin froh. das ist toll. in der billigen Bar.
[v]
War Willi wo? Wollen wir warten? Wiener wohnen in Wien,
Willi war wo? Wir wollen warten! essen Würstchen in Wien,
Wo war Willi? Wo wollen wir warten? essen Wiener Würstchen.
Wo Willi war! Wir warten, wo wir wollen.

Wir Wiener Waschweiber


würden weiße Wäsche waschen,
wenn wir wüssten,
wo warmes Wasser wär.
[z]
Summ, summ, summ, Sause, Wind, sause, Sarah hatte sieben Söhne,
Bienchen, summ Suse sitzt im Hause. Sieben Söhne hatte Sarah.
herum! Brause, Wind, brause, Sie sangen nicht, sie lasen nicht,
ich sitze ja im Hause. Sie waren alle so wie ich.
[ç], [x]
Jeder denkt an sich, Richtig ist wichtig. Uschi, rechne richtig!
nur ich denk ... an mich. Hast du's richtig? Ach, ist das so
Das ist wichtig. wichtig?
[h]
Alle lachen: Hundert Hasen haben Hunger, Hat Hans Hosen an?
ha ha ha hundert Hasen haben Durst. Hi-, ha-, Hosen an?
ho ho ho Hans hat Hosen an.
hi hi hi Hi-, ha-, Hosen an.
he he he
[kv]
Macht die Geräusche! In der Quelle quält 'ne Qualle,
Schweine quieken: quiek - quiek - quiek quält 'ne Qualle sich so sehr.
Frösche quaken: quak - quak - quak Quillt die Quelle, quält die Qualle
Babys quäken: quäk - quäk - quäk sich dann kreuz und quer.
Kinder quatschen: quatsch - quatsch - quatsch
[ts]
Zicke, zacke, zecke Zehn Ziegen und zehn Katzen, Zehn Zippel-Zappelmänner
zecke, zicke, zacke zehn Zebras und zehn Spatzen. zappeln hin und her.
zi, za, zaus Zehn Zippel-Zappelmänner
du bist raus! zappeln immer mehr.

[ʃp] im Anlaut
Spanier spielen Spiele. Sport und Spaß, Spielen und springen,
Spielen Spanier Spiele? wie schön ist das. tanzen und singen,
Spanier spielen Spiele. Spannende Spiele tanzen und springen,
66

gibt es viele. spielen und singen.


[ʃt] im Anlaut
Stick, stick, stick, Ein Student mit Stulpenstiefeln
stich, stich, stich, stolpert über Stock und Stein.
Steffi, stick ein Kleid für dich!

Ein Student mit Stulpenstiefeln


staunte stundenlang die stummen
und so stillen Sterne an.

Konsonantenhäufung im Anlaut
[kl], [kr], [gl], [ʃl], [ʃm], [ʃn], [ʃr], [ʃp], [ʃpr], [ʃt], [ʃtr], [ʃv]
Sprotten springen in der Spree, In des Stromes Strudel Es klapperten die
springen spielend in die Höh'. streiten sich zwei Pudel, Klapperschlangen,
streiten sich am Strand, bis ihre Klappern
streiten sich im Sand. schlapper klangen.
[t] im Auslaut
Wer Arbeit kennt Rund ist das Geld,
und danach rennt rollt durch die Welt.
und sich nicht drückt, Rund ist die Welt,
der ist verrückt. die uns gefallt.
[st] im Auslaut
Es saust und braust Du brummst und brummst, Du sollst und willst nicht,
von Ost und West. du knurrst und murrst, du magst und darfst nicht,
Halt dich fest! du klagst und fragst, du musst und kannst
was du nur magst? nicht, und jetzt,
was machst du jetzt?
[R, r]
Ringel, ringel Reihe, Grün, grün, grün sind alle meine Kleider,
sind der Kinder dreie, grün, grün, grün ist alles, was ich hab'.
sitzen unterm Rosenbusch, Darum lieb' ich alles, was so grün ist,
rufen alle husch - husch - husch. weil mein Freund ein großer Jäger ist.
Rolle, Roller rattatat! Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
Rudi rollet durch die Stadt. rot, rot, rot ist alles, was ich hab'.
Rolle, Roller rattatat! Darum lieb' ich alles, was so rot ist,
weil mein Freund ein Rosenhändler ist.
Intonation
Fragesatz (Ergänzungsfrage) und Aufforderung
Wo bin ich gewesen? Nun rat einmal schön! Ratet ihr Leut!
Im Wald bist gewesen! Das kann man ja sehn. Was machen wir heut?
Was tat ich im Walde? Sag mir auch das! Was spielen wir?
Hast Pilze gesucht im feuchten Gras! Was essen wir?
67

Was trinken wir?


Wir wissen's nicht.
Fragesatz (Entscheidungsfrage)
Sprecht in zwei Gruppen nach! Sprecht in zwei Gruppen nach!
Kann er das machen? Nein. Darf ich über die Brücke gehen?
Will er das machen? Nein. Geh!
Möchte er's machen? Nein. Wie viel Schritte?
Muss er das machen? Ja. Drei große.
Darf ich?
Du darfst.
Ich will nicht mehr.
Warum denn nicht?
Hab' Angst.
Angsthase.
Wortakzent
der Doktor - die Doktoren Was man schénkt,
der Direktor - die Direktoren bléibt geschenkt.
der Inspektor - die Inspektoren Wiederholen
der Projektor - die Projektoren ist gestóhlen.
der Traktor - die Traktoren
der Motor - die Motoren

Bäcker - Bäcker - Bäckerei


Fleischer - Fleischer - Fleischerei
Schlosser - Schlosser - Schlosserei
Wäscher - Wäscher - Wäscherei
Meier - Meier - Meierei
68

II. Zungenbrecher und Sprichwörter


Zungenbrecher
A
Allergischer Algerier, algerischer Allergiker.
B
Bäcker Braun backt braune Brezeln.  Braune Brezeln backt Bäcker Braun.
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
D
Der dicke Dachdecker deckte das dicke Dach.
Dann trug der dicke Dachdecker, die dicke Dame durch den dicken Dreck.
Dann dankte die dicke Dame dem dicken Dachdecker,
dass der dicke Dachdecker die dicke Dame durch den dicken Dreck trug.
E
Es reiten dreiunddreißig Reiter flott und munter den Berg dreiunddreißig Mal hinauf
und herunter.
Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
F
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Fischers frisch frisierter Fritze frisst frisch frittierte Frisch-Fisch-Frikadellen.
G
Eine gute gebratene Gans mit einer goldenen Gabel gegessen ist eine gute Gabe
Gottes.
H
Hinter Hermanns Hannes Haus hängen hundert Hemden raus, hundert Hemden
hängen raus hinter Hermanns Hannes Haus.
K
Die Katzen kratzen im Katzenkasten,
im Katzenkasten kratzen Katzen.
Ein krummer Krebs kroch über eine krumme Schraube, über eine krumme Schraube
kroch ein krummer Krebs.
L
Nicht alle Leute können es ertragen
wenn Lautenspieler laut die Lauten schlagen,
drum spielen heute laute Lautenspieler leise Laute,
weil manchen Leuten vor den lauten Lautenlauten graute.
M
Wenn mancher Mann wüsste, was mancher Mann wär, gäb mancher Mann manchem
Mann manchmal mehr Ehr’.
P
Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkarren.
69

R
Rauchlachs mit Lauchreis.
S
Ein sehr schwer sehr schnell zu sprechender Spruch ist ein Schnellsprechspruch, auch
ein nur schwer schnell zu sprechender Spruch heißt Schnellsprechspruch.
T
Tausend tapfere Templer trotzen tapfer den tobenden Türken.
U
In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
W
Wer nichts weiß und weiß, dass er nichts weiß, weiß mehr als der, der nichts weiß
und nicht weiß, dass er nichts weiß.
Wir Wiener Waschweiber wollen weiße Wäsche waschen, wenn wir wüssten, wo
warmes Wasser wäre. Warmes Wasser wissen wir, weiße Wäsche waschen wir.
Z
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Der Zweck hat den Zweck den Zweck zu bezwecken, und wenn der Zweck den
Zweck nicht bezweckt, dann hat der Zweck überhaupt keinen Zweck.

Sprichwörter
Nie lernt man aus. Век живи, век учись.
Jeder ist seines Glückes Schmied. Всякий человек своему счастью кузнец.
Von zwei Übeln das kleinere wählen. Из двух зол выбирают меньшее.
Nur das Ende krönt das Werk. Конец - делу венец.
Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach. Лучше воробей в
руках, чем журавль в небе.
Rom ist nicht in einem Tag gebaut worden. Москва не сразу строилась.
Hilf dir selbst, so wird dir geholfen. На Бога надейся, а сам не плошай.
Der Mensch ehrt das Amt, nicht das Amt den Menschen. Не место красит
человека, а человек место.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на
завтра то, что можно сделать сегодня.
Zwei Köpfe sind besser als einer. Одна голова хорошо, а две лучше.
Wer wagt - gewinnt. Риск - благородное дело.
Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, kann schnell stürzen. Тот, кто сидит между
двух стульев, легко может упасть.
Wie die Saat, so die Ernte. Что посеешь, то и пожнешь.
Aller Anfang ist schwer. Лиха беда начало.
Besser spät als nie. Лучше поздно, чем никогда.
Das Werk lobt den Meister. Дело мастера боится.
Dem Mutigen gehört die Welt. Смелость города берет.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. Не хлебом единым сыт человек.
Durch Schaden wird man klug. На ошибках учатся.
70

Ein alter Freund ist zwei neuer wert. Старый друг лучше новых двух.
Ein Mann, ein Wort. Давши слово, держись, а не давши крепись.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. Одна ласточка погоды не делает.
Einmal sehen ist besser als zehnmal hören. Один раз увидеть лучше, чем сто раз
услышать.
Ende gut, alles gut. Все хорошо, что хорошо кончается.

III. Gedichte und Lieder


Bindung und Neueinsatz
Die drei Spatzen
In einem leeren Haselstrauch Sie haben die Augen zu,
Da sitzen drei Spatzen, ganz zu,
Bauch an Bauch. und oben drüber,
da schneit es, hu!
Der Erich rechts
und links der Franz Sie rücken zusammen, dicht an dicht,
Und mittendrin so warm wie der Hans hat's niemand nicht.
der freche Hans. Sie hör'n alle drei ihrer Herzlein Gepoch,
und wenn sie nicht weg sind, so sitzen sie noch.
(Aus: Christian Morgenstern)

Beachten Sie die Zahn-Lippenlaute im Redestrom.


Schönheit
Schönheit dieser Welt vergeht Wie die Welle, die erst kommt
Wie ein Wind, der niemals steht, Und den Weg bald wieder nimmt.
Wie die Blume, so kaum blüht Was für Urteil soll ich fällen?
Und auch schon zur Erde sieht, Welt ist Wind, ist Blum' und Wellen.
(Aus: M. Opitz)
Beachten Sie die genaue Artikulation der labialisierten Vorderzungenvokale.
Kehre nicht in diesem
Kreise Neu und immer neu zurück!
Lass, o lass mir meine Weise,
Gönn, o gönne mir mein Glück!
Soll ich fliehen? Soll ich's fassen?
Nun, gezweifelt ist genug.
Willst du mich nicht glücklich lassen,
Sorge, nun so mach mich klug!
(Aus: J. W. Goethe)

Üben Sie die folgenden Sprüche von J. W. Goethe. Beachten Sie die r-Laute.
Gut verloren — etwas verloren! Ehre verloren — viel verloren!
Musst rasch dich besinnen Musst Ruhm gewinnen,
Und neues gewinnen. da werden die Leute sich anders besinnen.
71

Mut verloren — alles verloren!


Da wäre es besser, nicht geboren.
Wer ist ein unbrauchbarer Mann?
Der nicht befehlen und auch nicht gehorchen kann.
Üben Sie den folgenden Vers, beachten Sie dabei die Affrikaten.
Wozu nützt die Utopie?
Das frage Und wenn ich zehn
ich mich auch immer. Schritte näher komme,
Weil sie sich bewegt sie sich zehn Schritte
am Horizont befindet. weiter weg.
Und wenn ich zwei Schritte Wozu nützt dann die Utopie?
auf sie zugehe, Eben dazu,
entfernt sie sich zum Gehen.
zwei Schritte. (Aus: Mario Benedetti)

Üben Sie das folgende Gedicht von Hans Ranz, beachten Sie die Betonung
in den Ableitungen. Merken Sie sich die Bedeutung der abgeleiteten Wörter.
Denken
Denke Denk viel
denke weiter denk mehr
denke um. denk immer daran,
Bedenke dass man dem,
überdenke der nicht nachdenkt,
durchdenke warum. vordenken kann.
Üben Sie das folgende Gedicht, beachten Sie die Aussprache der
Fremdwörter.
Katzenmahlzeit
Alles ist in Roma essbar Alles ist in Rom vergessbar
Artischoken schwarzes Schaf Esbahn Uhbahn Alster Spree
Ciceroni Chips Cypressen Villen Pillen Brillenträger
Rosmarin Maroni Papa Papperlapp
Alles ist vergessbar essbar
Colosseum Marzipan
Minestrone Mama Mia
Dolce Duce Du
(Aus: U. Hahn)

Üben Sie das folgende Gedicht, beachten Sie die Aufzählungen.


Wo holt sich die Erde die himmlischen Kleider?
Wo holt sich die Erde die himmlischen Kleider?
Beim Wettermacher, beim Wolkenschneider.
Sie braucht keine eitlen Samte und Seiden,
72

sie nimmt, was er hat, und trägt froh und bescheiden


das Regenschwere, das Flockenleichte,
das Schattenscheckige, Sonngebleichte,
das Mondgewobene und Sternbestickte,
das Windzerrissene, Laubgeflickte,
das Gockelrote, das Igelbraune,
das Ährengelbe, das Nesselheiße,
das Hasenbraune, das Schwanenweiße —
und schlendert die Jahre hinauf und hinunter:
je schlichter, je lieber, je schöner, je bunter.
(Aus: Chr. Busta)
Üben Sie das folgende Gedicht, beachten Sie die Tonführung in den
Wortfragen.
Frühling
Was rauschet, was rinnet, was rieselt so schnell?
Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell?
Und als ich so fragte, da murmelt der Bach:
„Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!"
Was knospet, was keimet, was duftet so lind?
Was grünet so fröhlich? Was flüstert der Wind?
Und als ich so fragte, da rauscht' es im Hain:
„Der Frühling, der Frühling, der Frühling zieht ein!"
Was klingelt, was klaget, was flötet so klar?
Was jauchzet, was jubelt so wunderbar?
Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug:
„Der Frühling, der Frühling!" - Da wusst' ich genug.
(Aus: H. Seidel)
Üben Sie das folgende Gedicht. Beachten Sie die prosodische Gestaltung der
Aufforderungen.
Erziehung
Lass das Sitz ruhig
Komm sofort her Nimm das nicht in den Mund
Bring das hin Schrei nicht
Kannst du nicht hören Stell das sofort wieder weg
Hol das sofort her Pass auf
Kannst du nicht verstehen Nimm die Finger weg
Sei ruhig Sitz ruhig
Fass das nicht an Mach dich nicht schmutzig

Bring das sofort wieder zurück


Schmier dich nicht voll
Sei ruhig
Lass das
73

Wer nicht hören will


Muss fühlen
(Aus: Uwe Timm)

Üben Sie das Scherzlied, das Sie später mit Ihren Schülern singen können.
Beachten Sie die Affrikaten.

Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal

Als sie sich nun satt gefressen hattn, Als sie sich nun aufgerappelt hattn, und
legten sie sich nieder, sie sich besannen,
bis dann der Jäger, Jäger kam: 2mal dass sie noch am Leben, Leben warn,:
und schoss sie nieder. 2mal liefen sie von dannen.
Singen Sie das Lied auf a, e, ei und i.
74

Jetzt ,,a“: Dra Chanasan mat dam Kantrabaß …


Jetzt „e“: Der Chenesen met dem Kentrebeß …
Jetzt „ei“: Drei Ceineisein meit deim Keintreibeiß …
Jetzt „i“: Dri Chinisin mit dim Kintribiß …

Beachten Sie die genaue Artikulation der Umlaute.


Jetzt fahr´n wir übern See

Jetzt fahr´n wir übern See, übern See, jetzt fahr´n wir übern See.
Mit einer hölzern Wurzel, Wurzel, Wurzel, Wurzel, mit einer hölzern Wurzel,
kein Ruder war nicht dran.
Und als wir drüben warn, da sangen alle Vöglein, der helle Tag brach an.
Der Jäger blies ins Horn, da bliesen alle Jäger, ein jeder in sein Horn.
Das Liedlein, das ist aus, und wer das Lied nicht singen kann, der fang
von vorne an.
Üben Sie den folgenden Text, singen Sie dann das Lied. Beachten Sie die
genaue Artikulation der Vokale.
A, A, A, der Winter, der ist da
75

E, e, e, erbringt uns Eis und Schnee, O, o, o, wie sind die Kinder froh!
malt uns gar zum Zeitvertreiben Sehen jede Nacht im Traume
Blumen an die Fensterscheiben. Sich schon unter Weihnachtsbaume.
E, e, e, er bringt uns Eis und Schnee. O, o, o, wie sind die Kinder froh!
I, i, i, vergiss die Armen nie! U, u, u, jetzt weiß ich, was ich tu!
Wenn du liegst in warmen Kissen, Hol den Schlitten aus dem Keller
Denk an die, die frieren müssen! Und dann geht es schnell und schneller!
I, i, i, vergiss die Armen nie! U, u, u, jetzt weiß ich, was ich tu.
(Aus: Kinderliederbuch, S. 2)
Beachten Sie die richtige Artikulation des [l] –Lautes beim Singen.
Vogelhochzeit
Altes deutsches Volkslied

Die Drossel war der Die Puten, die Puten,


Bräutigam, Die machen breite Schnuten.
Brautmutter war die Eule,
die Amsel war die Braute. Nahm Abschied mit Geheule.
Die Gänse und die Anten, Der Hahn, der krähet „Gute Nacht!“.
das war'n die Musikanten. Nun wird die Kammer zugemacht.
Der Pfau mit seinem bunten Nun ist die Vogelhochzeit aus,
Schwanz Und alle zieh´n vergnügt nach Haus'.
Macht mit der Braut den
ersten Tanz.
76
77

IV. Phonetische Spiele


1. [] Rätsel Weiß wie Kreide
Lesen Sie laut. Leicht wie Flaum
Was ist das? Weich wie Seide
Feucht wie Schaum.
2. [a], [e], [i] Sprache entschlüsseln
a) Lesen Sie den Text.
Entschuldigensiebittewasistdenndasdasisteinfernsehkühlsc
hrankeinwaseinfernsehapparatodereinkühlschrankeinfernse
hkühlschrankdasistabersehrmodern
b) Trennen Sie die Wörter durch Schrägstriche (/). E n t s c h u l d i g e n / S i e
c) Markieren Sie die Satzgrenzen durch „.“, „!“ oder „?“.
d) Schreiben Sie den Text richtig. Achten Sie auf die Groß- und
Kleinschreibung.
3. a) Lesen Sie still.
herrmaiersiesehenheuteetwasmüdeausichglaubesiehabenver
gangenenachtnichtbesondersgutgeschlafenodersindsiekrank
b) Trennen Sie die Wörter durch Schrägstriche (/). h e r r / m a i e r
c) Markieren Sie die Satzgrenzen durch „.“, „!“ oder „?“.
d) Schreiben Sie den Text richtig. Achten Sie auf die Groß- und
Kleinschreibung .Herr Maier __________________________________
4. Sauerkrautlatein
Schreiben Sie die Sätze in verständlichem Deutsch auf.
a) D i e k u h r a n n t e b i s s i e i n d i e v e r t i e f u n g f i e l
b) W e n n d i e k u h f o r t i s t d e r s t a l l l e e r i s t
c) W e n n e s d e m e s e l z u w o h l w i r d d a n n g e h t e r a u f s e i s
5. Wortakzent der Verben.
Was passt zusammen? Schreiben Sie die Verben auf. Manchmal gibt es mehrere
Möglichkeiten.

6. [ng]
78

Welche Wörter finden Sie in der Wortschlange? Markieren Sie und sprechen
Sie laut.
LOESUNGACHTUNGKUEHLSCHRANKBANKUNGARNZEIT
UNGENTSCHULDIGING
7. Fugen-s
Verbinden Sie und bilden Sie zusammengesetzte Wörter.

Übung Staat Gefährte


Leben Schiff Text
Chaos
Verkehr Besatzung Diener

8. [b], [d], [g] am Wortende


Finden Sie Reimwörter.
1. Hand Band . Welt
2. Geld . Band
3. Mund . rund
4. Strand . Wand
5. Wald . kalt
6. Kind . Rind
9. Was passt zusammen? Schreiben Sie auf.
-zeug -tag -schuh -haber -haus -büro -bein -stuhl
1. Verband(s) zeug ______________ 5. Fund ____________________
2. Korb ________________________ 6. Stand ___________________
3. Lieb ________________________ 7. Urlaubs _________________
4. Hand _______________________ 8. Rat _____________________
10. [sch], [sp], [st]
Hier sind 12 Wörter versteckt. Finden Sie alle? Lesen Sie laut.

H V C F E N S T E R M S
U S P I E G E L L K E T
S G H L S T U H L I N R
T D U S C H E P D S S E
E S T E C K E R H T C I
N R V I P X Y B M E H T
M Z W Ö S P E I S E E P
S T U N D E P R Z A N L
P O S T L E I T Z A H L

11. Abkürzungen
79

Orden Sie die Abkürzungen nach Gruppen.

SPD E-Musik FDP Pop DG CD DJ WM WG


CDU EG KM LP CSU NK
Parteien Musik Wohnung
12. Wortakzent
Silbenrätsel
Wie heißen die Länder? Schreiben Sie auf.

13. Sprache entschlüsseln


a) Lesen Sie das Gedicht.
b) Der Dichter hat die Buchstaben absichtlich vertauscht. Korrigieren Sie den
Text und sprechen Sie über ihn.
lichtung _________________________________
manche meinen _________________________________
lechts und rinks _________________________________
kann man nicht _________________________________
velwechsern. _________________________________
werch ein illtum! _________________________________

14. . Bindung und Neueinsatz


Trennen Sie die Sätze und schreiben Sie sie auf.
1. EinWochenendeinAugsburgistimmerinteressant.
2. IchhättegerneeinErdbeereisundeinenEiskaffee.
3. AmSamstagundnachFeierabendzuarbeitenistunangenehm.
4. LiebermacheichmitmeinemFreundeinenAusflugindieNatur.
80

Lösungen zu den phonetischen Spielen


1. Schneeflocke
5. anfangen – bedienen – einladen – mitbringen – stattfinden – aufräumen –
ausschlafen – abschneiden – zerreißen – aufmachen – eintreten – mitkommen –
beschreiben – verstehen – entscheiden
7. Schiffsbesatzung – Staatsdiener – Lebensgefährte – Verkehrschaos –
Übungstext
9. 1. Verbandszeug; 2. Korbstuhl; 3. Liebhaber; 4. Handschuh; 5. Fundbüro; 6.
Standbein; 7. Urlaubstag; 8. Rathaus
10. Fenster – Spiegel – Stuhl – Menschen – Husten – Stunde – Speise – Streit –
Kiste – Dusche – Stecker – Postleitzahl
11. Parteien: SPD – CDU – CSU – FDP; Musik: CD – LP – DJ – Pop – E-
Musik; Wohnung: WG – EG – DG – KM – WM – NK
12. Schleswig-Holstein – Niedersachsen – Sachsen – Österreich –
Tschechische Republik – Liechtenstein – Frankreich
81

Literatur- und Quellenverzeichnis

4. Gaidučik S.M. Theoretische Phonetik des Deutschen. Vyschejschaja schkola,


1981.- 156 S.
5. Gaidučik S.M., Sarezkaja J. W. Praktische Phonetik des Deutschen. Teil 1.
VyschejschajaSkola, 1984. - 238 S.
6. Gedichte für Anfanger. Herausgegeben von J.Fuhrmann. Rowohlt-Verlag,
Hamburg, 1986. - 62 S.
7. Goethe J.W. Gesammelte Verse und Gedichte. Lechner-Verlag, Limassol,
1993. - 635 S.
8. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache. VEB Bibliographisches Institut
Leipzig, 1982. - 600 S.
9. Göbel H. Ausspracheschulung Deutsch. Phonetikkurz. Nettesheim Druck
GmbH, Köln, 1991. - 100S.
10.Duden. Das Aussprachewörterbuch. 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte
Auflage. Dudenverlag Mannheim/Wien/Zürich, 1990. - 794 S.
11.Kohler K. Einführung in die Phonetik des Deutschen. 2. Auflage. Erich
Schmidt Verlag GmbH, Berlin, 1995. - 249 S.
12.Lernziel Deutsch. DaF. Grundstufe 1. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1993. -
13.Lernziel Deutsch. DaF. Grundstufe 2. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1990. -
224 S.
14.1000 deutsche Gedichte und ihre Interpretation. Herausgegeben von V. Reich-
Ranicki. Insel Verlag, Frankfurt/Main. Leipzig, 1994. - 680 S.
15.Kosmin O., Bogomasowa T. Theoretische Phonetik der deutschen Sprache.
Moskau, 2002.
16.Wängler G.H. Atlas deutscher Sprachlaute. 7. Auflage. Berlin, 1981.- 236 S.
17.Блохина Л.П., Богомазова Т.С., Милюкова Н.А. и др. Ключевые проблемы
немецкой фонетики. М., 1986.
18.Зарецкая E.В. Коррективный курс немецкого произношения. М., 2001. -
124 с.
19.Зиндер ЛР. Общая фонетика. М, 1979. - 311 с.
20.Климов Н.Д. Вводно-фонетический курс немецкого языка. М., 1976.
21.Нopк О.А., Адамова Н. Ф. Фонетика современного немецкого языка:
Нормативный курс. М.: Высшая школа, М.,1976. - 212 с.
22.Норк О.А., Милюкова Н.А. Фонетические закономерности немецкого
языка. М., 1986.
23.Раевский М.В. Фонетика немецкого языка. Изд-во МГУ, М., 1997. - 310 с.
82

Содержание (Inhalt)
Введение (Vorwort) 1
Часть I (Teil I) 2
§ 1. Роль фонетики в изучении иностранных языков (Die Rolle der
Phonetik beim Fremdsprachenlernen) 2
Глоссарий 2
Таблица транскрипционных обозначений ( Die Laute des Deutschen
in internationaler Lautschrift) 6
Речевой аппарат (Sprechorgane) 7
§ 2. Классификация гласных звуков (Klassifikation der deutschen
Vokale) 9
Глоссарий 9
2.1. Гласные а [а]; [а:] 12
2.2. Гласные е 12
2.3. Гласные i 14
2.4. Гласные ü [у:], [y] 14
2.5. Гласные o [о:]; [ɔ] 15
2.6. Гласные u [u:]; [Ʊ] 15
2.7. Гласные ö [Ø:]; [œ] 16
2.8. Дифтонги (Diphthonge) [], [], [] 16
2.9. Неслоговые гласные (unsilbische oder Halbvokale),
сверхкраткие гласные [i], [u], [o], [y] 17
2.10. Редуцированный гласный [ɐ] (вокализованное [r]) 17
§ 3. Классификация согласных звуков (Klassifikation der deutschen
Konsonanten) 18
Глоссарий 18
3.1. Согласный r и его варианты 20
3.2. Взрывные согласные [b]; [p]; [d]; [t]; [g]; [k] 21
3.3. Ротовой сонорный согласный l [l] 22
3.4. Носовой сонорный согласный m [m]; n [n]; [ŋ] 22
3.5. Щелевой согласный h [h] 23
3.6. Щелевые согласные [j]; [ç] 23
3.7. Глухой щелевой согласный [x] 24
3.8. Щелевые согласные [v]; [f] 24
3.9. Согласные [z]; [s] 25
3.10. Согласные [ӡ]; [ʃ] 26
§ 4. Позиционнообусловленные фонетические чередования гласных
и согласных (Positionsbedingte Modifikationen der Vokale und
Konsonanten) 27
4.1. Ассимиляция (Assimilation) 27
4.2. Оглушение звонких согласных (Auslautverhärtung) 28
4.3. Придыхание (аспирация) (Behauchung) 28
4.4. Чередование ударных и безударных гласных (quantitative
Reduktion der langen Vokale in den unbetonten Silben) 29
83

Часть II (Teil II) 30


§ 1. Интонация (Intonation oder Prosodie) 30
Глоссарий 30
1.1. Словесное ударение (Wortbetonung) 31
1.2. Фразовое ударение (Satzbetonung) 33
§ 2. Паузы (Pausen) 34
§ 3. Мелодика и ее виды (Sprechmelodie) 34
Часть III (Teil III) Phonetische Übungen zum Training der
Aussprachefertigkeiten 36
Vokale 36
Diphthonge 42
Konsonanten 43
Affrikaten 51
Wortbetonung 52
Aussprache von Fremdwörtern 58
Satzakzent und Intonation - Zusammenfassung wichtiger Regeln 61
Приложение (Anhang) 63
I. Verse, Reime, Nachsprechübungen
63
II. Zungenbrecher und Sprichwörter 68
III. Gedichte und Lieder 70
IV. Phonetische Spiele (Lösungsschlüssel) 77
Literatur- und Quellenverzeichnis 82

Автор: Воробьева М. Н., учитель немецкого языка высшей категории


МОУ лицея № 29 г. Тамбова, победитель ПНПО 2006 года.
84
85