Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
R4 АИС класса A
Транспондерная система
Руководство оператора
Система R4 АИС класса A
i Авторское право
Все содержание данного руководства и его приложений, включая
любые последующие обновления и модификации, является
собственностью Saab Transponder Tech AB. Содержание, в
оригинальной или измененной форме, не должно копироваться или
переиздаваться полностью или частично либо использоваться в
любых других целях кроме, как руководство оператора.
Saab TransponderTech AB, SWEDEN
ii Правовая оговорка
Хотя разумная предусмотрительность была проявлена в ходе
подготовки данного руководства, Saab TransponderTech AB не несет
никакой ответственности за что бы ни базировалось на содержимом
руководства или отсутствии в нем каких-либо сведений.
vi Инструкция по утилизации
Пришедшие в негодность или ненужные электрические или
электронные части оборудования должны быть классифицированы и
утилизированы как "Электронные отходы". Неправильная утилизация
может нанести вред окружающей среде и человеческому здоровью.
Пожалуйста, обратитесь к вашей местной власти относительно
информации о сборе и утилизации отходов в вашем регионе.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 3
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 4
Система R4 АИС класса A
СОДЕРЖАНИЕ
1 Описание продукта ......................................................... 9
1.1 Обзор системы ..................................................................................... 9
1.2 Основные возможности ...................................................................... 10
3 Описание .......................................................................... 27
3.1 Состояние светодиодных индикаторов ........................................... 27
3.2 Описание пиктограмм .......................................................................... 28
3.3 Настраиваемые параметры дисплея ................................................ 29
3.4 Вывод аварийных событий и аварийных сообщений ................... 29
3.5 Изменение режимов работы системы .............................................. 30
3.6 Навигационный режим ........................................................................ 31
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 5
Система R4 АИС класса A
3.6.1 Краткий обзор ............................................................................... 31
3.6.2 Список целей ................................................................................ 32
3.6.2.1 Расширенная информация ................................................... 33
3.6.3 Отметки целей .............................................................................. 35
3.6.4 Собственные данные судна ......................................................... 36
3.7 Режим планирования рейса................................................................ 37
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 6
Система R4 АИС класса A
4 Приложение...................................................................... 70
4.1 Аварийные сообщения ........................................................................ 70
4.1.1 Описание аварийных сообщений АИС ........................................ 70
4.2 Выводимые сообщения ...................................................................... 72
4.3 Описание сообщений дальней связи ................................................ 72
5 Сокращения ...................................................................... 74
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 7
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 8
Система R4 АИС класса A
1 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
1.1 Обзор системы
Транспондерная система R4 АИС класса А состоит из R4 АИС транспондера и
дисплея R4. Транспондер R4 состоит из приемопередатчика, приемника
сигналов GPS и контроллера. Приемопередатчик состоит из одного
передатчика и трех независимых приемников УКВ: двух настраиваемых
приемников TDMA и одного приемника DSC. Передатчик обеспечивает
передачу по двум каналам TDMA, а также ответ на запрос DSC (ITU-R M.825-
3, Приложение 1). Контроллер создает и распределяет пакеты данных
(содержащие динамические и статические данные, а также данные, связанные
с рейсом) для передачи в соответствии с требованиями стандартов IMO для
АИС.
Tранспондер R4 должен быть подключен к датчиками судна в соответствии с
требованиями к монтажу, установленным IALA. Транспондер R4 обеспечивает
подключение внешней навигационной системы и системы отображения,
которые поддерживают сообщения, установленные IEC 61162-1, как это
изложено в Руководстве по установке. Транспондер R4 обеспечивает
подключение системы дальней связи, например, Инмарсат C.
Дисплей R4 обеспечивает легкий в использовании графический интерфейс
для работы с транспондером. При помощи дисплея обеспечивается вывод
информации о местоположении других судов, помощь в навигации, а также
поиска и спасания. Информация о другом судне может быть внесена в
перечень и сохранена в соответствии с критерием "размер", а также при
использовании дополнительного фильтра – вывод информации только о
судах, находящихся в пределах установленного сектора. Дисплей также
может использоваться для передачи и приема сообщений, конфигурирования
системы, а также оперативного контроля состояния системы.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 9
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 10
Система R4 АИС класса A
2 НАЧАЛО РАБОТЫ
2.1 Клавиши на передней панели
1 2
11
10 3
7 4
5
6
1 STATUS (Состояние)
Используется для быстрого изменения навигационного состояния судна.
2 MODE (Режим)
Используется для изменения режима работы, при этом обеспечивается один из
режимов: навигационный, планирование рейса, аварийная сигнализация и
сообщения и конфигурирование.
4 СТРЕЛОЧНАЯ КЛАВИАТУРА
V Λ (Стрелки перемещения вверх и вниз на стрелочной клавиатуре ARROW
KEYPAD) - обеспечивают перемещение вверх и вниз между полями, выделение и
отмену выделения в перечне, перемещение курсора при редактировании поля. <
> (Стрелки перемещения влево и вправо на ARROW KEYPAD)) - перемещение
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 11
Система R4 АИС класса A
между страницами в списках, выделение области слева и справа, перемещение
курсора в редактируемом поле.
Стрелки ARROW KEYPAD также обеспечивают перемещение по диагонали в
четырех направлениях для смены отметок целей.
5 ESC (Сброс)
6 Функциональные клавиши
7 ENTER (Ввод)
8 PAGE
9 DISPLAY (Вывести)
10 MOB
11 POWER (Питание)
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 12
Система R4 АИС класса A
Панель состояния
системы
Функциональная
клавиша,
обозначающая Функциональная
выполнение клавиша вызова
операции новой страницы
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 13
Система R4 АИС класса A
клавишу, отмеченную точкой, для доступа к меню, содержащему
перечень специальных символов, при необходимости. Для удаления
символа, нажмите функциональную клавишу Backspace (Пробел).
Смена заглавных букв на прописные и обратно выполняется нажатием
функциональной клавиши Capslock (Заглавная буква), при наличии.
• Перечень предварительно введенных значений: Используйте
клавиши V Λ для выбора предварительно введенных значений.
• Данные гистограммы: Используйте клавиши < > для увеличения или
уменьшения значения параметра.
Нажмите ENTER для подтверждения изменений. При необходимости,
используйте клавиши V Λ < > для выбора нового параметра, подлежащего
изменению, далее нажмите функциональную клавишу Apply and Exit
(Установить и выйти).
Используйте клавишу ESC для отмены изменений и возврата в предыдущее
окно.
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 14
Система R4 АИС класса A
Функциональные
клавиши для
выбора режима
работы системы
Навигационный режим
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 15
Система R4 АИС класса A
Планирование рейса
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 16
Система R4 АИС класса A
Режим конфигурирования
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 17
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 18
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 19
Система R4 АИС класса A
Из окна Target List при помощи функциональных клавиш Send SRM (Передать
сообщение, связанное с безопасностью) и Send Text Message (Передать
текстовое сообщение) обеспечивается передача выбранной цели сообщения,
связанного с безопасностью, или текстового сообщения. Более подробная
информация о сообщениях АИС приведена в разделе “Сообщения АИС” на
странице 41.
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 20
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 21
Система R4 АИС класса A
Примечание: Когда установлен тип судна "Танкер" и навигационное состояние
"Пришвартовано", это окно дополнительно содержит функциональную клавишу
для ввода режима “1 W”.
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 22
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 23
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 24
Система R4 АИС класса A
Используйте < > для увеличения или уменьшения значения выбранной настройки.
Соответствующий экран или настройка немедленно вступит в силу при вводе
изменений на панели. Для простоты ввода параметров визуализации
предоставляется возможность ввода настроек по умолчанию путем нажатия
клавиши PAGE и функциональной клавиши Restore Default.
Для выхода из окна Visual Config, нажмите DISPLAY или ESC.
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 25
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 26
Система R4 АИС класса A
3 ОПИСАНИЕ
3.1 Состояние светодиодных индикаторов
Зеленый светодиод
Зеленый светодиод характеризует подачу питания на транспондер R4.
Желтый светодиод
Мигающий желтый светодиод характеризует прием данных транспондером R4.
Красный светодиод
Мигающий красный светодиод характеризует передачу транспондером R4 данных
по радиолинии (передача начинается приблизительно через 1 минуту после
включения питания).
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 27
Система R4 АИС класса A
Пиктограммы сообщения
Непрочитанное сообщение АИС (сообщение системы безопасности или
текстовое сообщение)
Различные пиктограммы
Активные аварийны события/сообщения
Режим "1 Вт" (Доступен только при типе судна = танкер, навигационное
состояние = пришвартовано)
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 28
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 29
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 30
Система R4 АИС класса A
Send Text
Message
MODE =>
NAVIGATE
Extended
Info
Send Text
Message
Own Ship
Data
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 31
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 32
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 33
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 34
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 35
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 36
Система R4 АИС класса A
MODE =>
AIS Voyage
PLAN VOYAGE
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 37
Система R4 АИС класса A
Изменение настроек
1. Выберите параметр, требующий изменения, используя стрелки Λ V, и
далее нажмите ENTER.
2. Введите желаемое значение при помощи буквенно-цифровой
клавиатуры или из выпадающего меню, используя стрелки Λ V. При
необходимости, используйте функциональную клавишу Backspace для
удаления данных. После выполнения нажмите ENTER.
3. Повторите шаги 2 и 3 для ввода каждого параметра.
4. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit при завершении.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 38
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 39
Система R4 АИС класса A
Status List
Received
MODE =>
ALARMS & MSGS
Sent
AIS
Messages
Send SRM
Send Text
Messages
Long Range
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 40
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 41
Система R4 АИС класса A
направлены определенной цели АИС. Максимальная длина каждого
сообщения, связанного с безопасностью, составляет 156 символов для
адресного сообщения, и 161 символ – для широковещательного. Для текстовых
сообщений, максимальные длины составляют 151 и 156 символов
соответственно. При поступлении нового сообщения, связанного с
безопасностью, или текстового сообщения на панель состояния всякий раз
будет выводиться соответствующая пиктограмма.
Следует обратить внимание на то, что транспондеры класса В позволяют, но не
требуют обязательной обработки сообщений о безопасности и
широковещательных текстовых сообщений. В связи с этим не ожидается, что
сообщение, направленное транспондеру класса В, будет принято. Адресные
текстовые сообщения не обрабатываются транспондерами класса В.
Будет выведено аварийное сообщение, если цель не подтвердила получение
адресного сообщения. Для текстовых сообщений предоставляется
возможность настроить появление подобного предупреждения в случае
невозможности его расшифровки принимающим оборудованием. Обратитесь к
подразделу “Ввод параметров вывода информации АИС” на странице 57.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 42
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 44
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 45
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 46
Система R4 АИС класса A
Обратите внимание на то, что режим ответа R4 может быть настроен так,
чтобы автоматически идентифицировать запрос, или позволить пользователю
вручную идентифицировать любой запрос, полученный по каналу дальней
связи. Для того, чтобы изменять режим ответа по каналу дальней связи,
обратитесь к описанию окна Long Range Configuration (Настройка сообщений,
передаваемых по каналу дальней связи) на странице 59.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 47
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 48
Система R4 АИС класса A
Первая страница
Вторая страница
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 49
Система R4 АИС класса A
Time
Visual
Display Config
Config
Sound
Config
Ship Static
GNSS
Antenna
VHF Radio
Config
AIS Config
AIS Display
Transponder
MODE => Password
CONFIG
Long Range
Regional
Alarm Config Areas
Units Config
SW/HW
Version
Display BIIT
Info
System Info
Transponder
NFTR
Memory
Usage
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 50
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 51
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 52
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 53
Система R4 АИС класса A
Первая страница
Вторая страница
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 54
Система R4 АИС класса A
5. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
4. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление всех параметров до заводских по умолчанию
1. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
2. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
3. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для перехода на
заглавные буквы и наоборот. Нажмите ENTER при завершении.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 55
Система R4 АИС класса A
3. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Примечание:
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 56
Система R4 АИС класса A
5. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
4. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление всех параметров до заводских по умолчанию
1. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
2. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
3. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 57
Система R4 АИС класса A
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 58
Система R4 АИС класса A
Примечание: Храните новый пароль в безопасном месте. Не забывайте это!
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 59
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 60
Система R4 АИС класса A
Редактирование региональных навигационных зон
1. Выберите региональную зону для редактирования при помощи
клавиш Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Display Area (Вывести
параметры зоны).
3. Нажмите функциональную клавишу Edit Area. Пример окна
приведен ниже.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 61
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 62
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 63
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 64
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 65
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 66
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 67
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 68
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 69
Система R4 АИС класса A
4 ПРИЛОЖЕНИЕ
4.1 Аварийные сообщения
Аварийные сообщения, которые могут встречаться в транспондерной системе R4
АИС класса А, приведены в таблице.
ID Сообщение Аббревиатура
(в Alarm Config)
001 AIS: Tx malfunction (АИС: Неисправность канала
передачи)
002 AIS: Antenna VSWR exceeds limit (АИС: КСВН антенны Antenna VSWR
превысил пороговое значение)
003 AIS: Rx channel 1 malfunction (АИС: Неисправность Rx 1 Malfunction
канала приема 1)
004 AIS: Rx channel 2 malfunction (АИС: Неисправность Rx 2 Malfunction
канала приема 2)
005 AIS: Rx channel 70 malfunction (АИС: Неисправность Rx 70 Malfunction
канала приема 70)
006 AIS: General failure АИС: (АИС: Отказ системы)
008 AIS: R4 Transponder Lost Connection to R4 Display Transp. Lost
(АИС: Транспондер R4 утратил связь с дисплеем R4) Display
025 AIS: External EPFS lost (АИС: Не работает внешняя No external EPFS
система определения местоположения)
026 AIS: No sensor position in use (АИС: Не работает No Sensor Position
сенсор местоположения)
029 AIS: No valid SOG information (АИС: Отсутствует No Valid SOG Info.
текущая информация о SOG)
030 AIS: No valid COG information (АИС: Отсутствует No Valid COG Info.
текущая информация о COG)
032 AIS: Heading lost/invalid (АИС: Отсутствует текущая
информация о мгновенном курсе)
035 AIS: No valid ROT information (АИС: Отсутствует No Valid ROT Info.
текущая информация об угловой скорости поворота)
165 AIS: R4 Display Lost Connection to R4 Transponder Display Lost
(АИС: дисплей R4 утратил связь с транспондером R4) Transp.
Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 70
Система R4 АИС класса A
AIS: Rx Malfunctions
Состояние приемников УКВ трансивера постоянно контролируется и при
возникновении неисправности в любой части приемника генерируется
сообщение для этого приемника. Если радиоприемник возвращается к
нормальной работе, аварийное сообщение переводится в не активное
состояние (тревога снимается).
AIS: General Failure
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер R4 не в состоянии
начать передачу. При выводе такого аварийного сообщения, свяжитесь с
Вашим дилером.
AIS: R4 Transponder Lost Connection to R4 Display
Это аварийное сообщение активно, если канал обмена данными между
транспондером R4 и дисплеем R4 не обеспечивается. Аварийное сообщение
указывает, что транспондер не получает данные от дисплея.
AIS: R4 Display Lost Connection to R4 Transponder
Это аварийное сообщение активно, если канал обмена данными между
транспондером R4 и дисплеем R4 не обеспечивается. Аварийное сообщение
указывает, что дисплея не получает данные от транспондера.
AIS: External EPFS Lost
Это аварийное сообщение генерируется, если данные о местоположении от
внешнего источника не поступают (т.е. отсутствует внешняя ГНСС). Благодаря
обеспечению резервирования сенсора местоположения это аварийное
сообщение активизируется с задержкой до 30 секунд (в это время работа
обеспечивается от встроенной ГНСС).
AIS: No Sensor Position In Use
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер не получает
данные о действительном местоположении (широта/долгота) от какого-либо
источника.
AIS: No Valid SOG Information/No Valid COG Information
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер не получает
данные о действительном местоположении (широта/долгота) от любого
источника.
Эти тревоги активны, если транспондер не получает данные о действительной
скорости относительно земли (SOG) или действительного курса относительно
земли (COG) от какого-либо источника. Данные о скорости относительно земли
и курса относительно земли основываются на показаниях указателя скорости
(если используется внешняя ГНСС и доступен истинный курс) или работающей
в этот момент ГНСС.
AIS: Heading Lost/Invalid
Это аварийное сообщение активно, если отсутствует или поступает ошибочная
информация о курсе или курс не определен.
AIS: No Valid ROT Information
Это аварийное сообщение активно, если угловая скорость поворота судна
(ROT) не определена или не поступает от внешних источников или внутренних
вычислений.
Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 71
Система R4 АИС класса A
Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 73
Система R4 АИС класса A
5 СОКРАЩЕНИЯ
АИС/AIS………….. Автоматическая идентификационная система
САРП/ARPA……… Средства автоматической радиолокационной прокладки
BRG……………….. Пеленг (азимут)
ПУ/COG…………… Скорость относительно земли (путевой угол)
ДГНСС/DGNSS….. Дифференциальная подсистема Глобальной навигационной
спутниковой системы
ЦИВ/DSC…………. Цифровой избирательный вызов
ЭКНИС/ECDIS…… Электронная картографическая навигационно-информационная
система
EGNOS……………. Европейская геостационарная служба навигационного покрытия
EPFS………………. Электронная система определения местоположения
ETA………………... Расчетное время прибытия
ГНСС/GNSS……… Глобальная навигационная спутниковая система
GPS……………….. Глобальная система позиционирования
HDG……………….. Ручной ввод курса
HDOP……………… Горизонтальная составляющая точности
МАМС/IALA………. Международная ассоциация маячных служб и навигационных
средств
МЭК/MEC…...…….. Международная электротехническая комиссия
ИМО/IMO…………. Международная морская организация
ITU…………………. Международный телекоммуникационный союз
LR………………….. Дальняя связь
MKD……………….. Минимальная клавиатура и дисплей
MSAS……………… Многофункциональная система дополнения спутникового
базирования (Япония)
NMEA……………… Национальная морская ассоциация электроники
MMSI………………. Идентификатор морской подвижной службы
NVM………………... Энергонезависимая память
RAIM……………….. Автономный приемник интегрального контроля
RNG………………... Дальность
RATDMA…………... МДВР со случайным доступом
ROT………………… Угловая скорость
Rx…………………... Прием
SAR………………… Поиск и спасение
SBAS………………. Спутниковое функциональное дополнение к ГНСС
SNR………………… Величина отношения сигнал/шум
SOG………………... Скорость относительно земли (путевая скорость)
SRM………………... Сообщение, связанное с безопасностью
Руководство оператора
СОКРАЩЕНИЯ
7000 108-131, K Страница 74
Система R4 АИС класса A
МДВР/TDMA……… Множественный доступ с временным разделением
Tx…………………… Передача
UTC………………… Всемирное скоординированное время (среднее время по
Гринвичу)
УКВ/VHF…………... Ультракороткие волны
КСВН/VSWR……… Коэффициент стоячей волны по напряжению. (Низкое значение
указывает на проблему с антенной или связи кабеля с
антенной)
WAAS……………… Широкозоновое дополнение к Глобальной навигационной
спутниковой системе (Соединенные Штаты)
Руководство оператора
СОКРАЩЕНИЯ
7000 108-131, K Страница 75