Вы находитесь на странице: 1из 75

Saab TransponderTech

R4 АИС класса A
Транспондерная система
Руководство оператора
Система R4 АИС класса A

i Авторское право
Все содержание данного руководства и его приложений, включая
любые последующие обновления и модификации, является
собственностью Saab Transponder Tech AB. Содержание, в
оригинальной или измененной форме, не должно копироваться или
переиздаваться полностью или частично либо использоваться в
любых других целях кроме, как руководство оператора.
Saab TransponderTech AB, SWEDEN

ii Правовая оговорка
Хотя разумная предусмотрительность была проявлена в ходе
подготовки данного руководства, Saab TransponderTech AB не несет
никакой ответственности за что бы ни базировалось на содержимом
руководства или отсутствии в нем каких-либо сведений.

iii Программное обеспечение


Это руководство отражает возможности программного обеспечения
дисплея R4 версии 5.2.0 и программного обеспечения транспондера
АИС R4 версии 5.2.0 и выше.

iv Номенклатурный номер и редакция


Номенклатурный номер 7000 108-131, редакция K.
Это руководство заменяет ранее выпущенное руководство с
номенклатурным номером 7000 108-131, редакция J.

v Инструкции по безопасной установке


Соблюдайте следующие безопасные расстояния до компаса:

Оборудование Стандартный Магнитный компас


магнитный компас на штурвале
R4 Дисплей 0,6 м 0,3 м
R4 Транспондер 0,2 м 0,1 м

vi Инструкция по утилизации
Пришедшие в негодность или ненужные электрические или
электронные части оборудования должны быть классифицированы и
утилизированы как "Электронные отходы". Неправильная утилизация
может нанести вред окружающей среде и человеческому здоровью.
Пожалуйста, обратитесь к вашей местной власти относительно
информации о сборе и утилизации отходов в вашем регионе.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 3
Система R4 АИС класса A

vii Контактная информация

Для установки, обслуживания и технической поддержки, пожалуйста,


свяжитесь с дилером трансондерной системы R4 АИС класса А в
вашем регионе. Перечень дилеров можно найти на сайте:
www.transpondertech.se.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 4
Система R4 АИС класса A

СОДЕРЖАНИЕ
1 Описание продукта ......................................................... 9
1.1 Обзор системы ..................................................................................... 9
1.2 Основные возможности ...................................................................... 10

2 Начало работы ................................................................ 11


2.1 Клавиши на передней панели............................................................ 11
2.2 Порядок работы с дисплеем R4 ......................................................... 13
2.2.1 Оконные интерфейсы и функциональные клавиши ................... 13
2.2.2 Изменение настроек ..................................................................... 13
2.2.3 Вывод аварийных событий и аварийных сообщений ................. 14
2.2.4 Включение и выключение дисплея R4 ........................................ 14
2.3 Режимы работы системы.................................................................... 15
2.4 Панель состояния ................................................................................ 17
2.4.1 Пиктограммы, характеризующие состояние ............................... 18
2.5 Вывод информации об удаленном судне ........................................ 19
2.6 Вывод отметок целей .......................................................................... 20
2.7 Ввод и вывод информации, связанной с рейсом........................... 21
2.8 Быстрый ввод навигационного состояния ...................................... 21
2.9 Использование сообщений, связанных с безопасностью, и
текстовых сообщений ......................................................................... 22
2.9.1 Вывод принятых сообщений ........................................................ 22
2.9.2 Передача сообщений, связанных с безопасностью ................... 23
2.9.3 Передача текстовых сообщений .................................................. 23
2.10 Аварийное событие и перечни состояния ..................................... 24
2.11 Ввод параметров визуализации ...................................................... 25

3 Описание .......................................................................... 27
3.1 Состояние светодиодных индикаторов ........................................... 27
3.2 Описание пиктограмм .......................................................................... 28
3.3 Настраиваемые параметры дисплея ................................................ 29
3.4 Вывод аварийных событий и аварийных сообщений ................... 29
3.5 Изменение режимов работы системы .............................................. 30
3.6 Навигационный режим ........................................................................ 31

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 5
Система R4 АИС класса A
3.6.1 Краткий обзор ............................................................................... 31
3.6.2 Список целей ................................................................................ 32
3.6.2.1 Расширенная информация ................................................... 33
3.6.3 Отметки целей .............................................................................. 35
3.6.4 Собственные данные судна ......................................................... 36
3.7 Режим планирования рейса................................................................ 37

3.7.1 Краткий обзор ............................................................................... 37


3.7.2 Ввод параметров рейса................................................................ 38
3.8 Режим вывода сообщений об аварии и обмен сообщениями ...... 39
3.8.1 Краткий обзор ............................................................................... 39
3.8.2 Перечень тревог ........................................................................... 40
3.8.3 Перечень состояний ..................................................................... 41
3.8.4 Сообщения АИС ........................................................................... 41
3.8.4.1 Принятые сообщения ............................................................ 43
3.8.4.2 Отправленные сообщения .................................................... 44
3.8.4.3 Передача сообщения, связанного с безопасностью ........... 44
3.8.4.4 Передача текстового сообщения.......................................... 46
3.8.5 Сообщения дальней связи ........................................................... 47
3.9 Режим конфигурирования .................................................................. 49
3.9.1 Краткий обзор ............................................................................... 49
3.9.2 Ввод времени ................................................................................ 51
3.9.3 Ввод параметров конфигурации дисплея ................................... 52
3.9.3.1 Ввод параметров визуализации .......................................... 52
3.9.3.2 Ввод параметров звуковых сигналов .................................. 53
3.9.4 Ввод параметров конфигурации АИС.......................................... 54
3.9.4.1 Ввод статических данных судна .......................................... 54
3.9.4.2 Ввод параметров антенн ГНСС ........................................... 55
3.9.4.3 Ввод параметров УКВ радиолинии ..................................... 56
3.9.4.4 Ввод параметров вывода информации АИС ...................... 57
3.9.4.5 Ввод паролей транспондера................................................ 58
3.9.4.6 Ввод параметров сообщения дальней связи...................... 59
3.9.4.7 Ввод параметров региональных навигационных зон ......... 60
3.9.5 Ввод параметров конфигурации аварийных сообщений............ 62
3.9.6 Ввод единиц измерения ............................................................... 63
3.9.7 Ввод параметров портов ввода и вывода данных ...................... 64
3.9.8 Вывод информации о системе ..................................................... 65
3.9.9 Восстановление параметров конфигурации системы ................ 68

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 6
Система R4 АИС класса A

4 Приложение...................................................................... 70
4.1 Аварийные сообщения ........................................................................ 70
4.1.1 Описание аварийных сообщений АИС ........................................ 70
4.2 Выводимые сообщения ...................................................................... 72
4.3 Описание сообщений дальней связи ................................................ 72

5 Сокращения ...................................................................... 74

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 7
Система R4 АИС класса A

Преднамеренно пустая страница

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 8
Система R4 АИС класса A

1 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
1.1 Обзор системы
Транспондерная система R4 АИС класса А состоит из R4 АИС транспондера и
дисплея R4. Транспондер R4 состоит из приемопередатчика, приемника
сигналов GPS и контроллера. Приемопередатчик состоит из одного
передатчика и трех независимых приемников УКВ: двух настраиваемых
приемников TDMA и одного приемника DSC. Передатчик обеспечивает
передачу по двум каналам TDMA, а также ответ на запрос DSC (ITU-R M.825-
3, Приложение 1). Контроллер создает и распределяет пакеты данных
(содержащие динамические и статические данные, а также данные, связанные
с рейсом) для передачи в соответствии с требованиями стандартов IMO для
АИС.
Tранспондер R4 должен быть подключен к датчиками судна в соответствии с
требованиями к монтажу, установленным IALA. Транспондер R4 обеспечивает
подключение внешней навигационной системы и системы отображения,
которые поддерживают сообщения, установленные IEC 61162-1, как это
изложено в Руководстве по установке. Транспондер R4 обеспечивает
подключение системы дальней связи, например, Инмарсат C.
Дисплей R4 обеспечивает легкий в использовании графический интерфейс
для работы с транспондером. При помощи дисплея обеспечивается вывод
информации о местоположении других судов, помощь в навигации, а также
поиска и спасания. Информация о другом судне может быть внесена в
перечень и сохранена в соответствии с критерием "размер", а также при
использовании дополнительного фильтра – вывод информации только о
судах, находящихся в пределах установленного сектора. Дисплей также
может использоваться для передачи и приема сообщений, конфигурирования
системы, а также оперативного контроля состояния системы.

Рисунок 1-1: Обзор транспондерной системы R4 АИС

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 9
Система R4 АИС класса A

1.2 Основные возможности

• Дисплей с 6-дюймовым экраном высокой разрешающей способностью,


обеспечивающий работу при ярком солнечном свете, днем и ночью.
• Пользовательский интерфейс спроектирован для работы в режимах, обычных
для оператора - планирование рейса и судовождение.
• Передача динамической, статической и информации, связанной с рейсом, в
широковещательном режиме.
• Стандартизированный интерфейс для подключения к судовым датчикам,
например, приемнику GNSS, гирокомпасу, системе курсоуказания, ECDIS/ECS
и ARPA.
• Возможность отображения до 200 целей, находящихся вблизи собственного
судна, а также надводной обстановки с отображением суден на интересующей
дальности и азимуте.
• Интерфейс для формирования и отображения сообщений, связанных с
безопасностью, и текстовых сообщений.
• Обязательный интегрированный порт для подключения оборудования
лоцмана.
• УКВ трансивер с одним радиопередатчиком и тремя радиоприемниками.
• Обеспечение установки каналов в соответствии с региональными
требованиями без предоставления доступа к стандартным частотам,
выделенным для АИС.
• Возможность передачи сообщений дальней связи АИС при помощи системы
спутниковой связи, например, Инмарсат C.
• Обеспечение режима передачи с мощностью 1 Вт в соответствии с
требованиями для действий танкера в порту.
• Прием и обработка сообщений 18, 19 и 24A/B, передающихся транспондерами
АИС класса B «СS».
• Возможность обновления без внесения изменений в аппаратные средства при
помощи полностью интегрированного решения цифрового обработчика
сигналов.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
7000 108-131, K Страница 10
Система R4 АИС класса A

2 НАЧАЛО РАБОТЫ
2.1 Клавиши на передней панели

1 2
11

10 3

7 4

5
6

1 STATUS (Состояние)
Используется для быстрого изменения навигационного состояния судна.

2 MODE (Режим)
Используется для изменения режима работы, при этом обеспечивается один из
режимов: навигационный, планирование рейса, аварийная сигнализация и
сообщения и конфигурирование.

3 Клавиши буквенно-цифрового набора


Эти клавиши используются для ввода текста и чисел. Для ввода цифры в
цифровом поле, нажмите клавишу один раз. Для ввода символа в текстовом поле,
нажмите клавишу один раз для ввода первого символа, связанного с ней, два раза
– второго символа и т.д.

4 СТРЕЛОЧНАЯ КЛАВИАТУРА
V Λ (Стрелки перемещения вверх и вниз на стрелочной клавиатуре ARROW
KEYPAD) - обеспечивают перемещение вверх и вниз между полями, выделение и
отмену выделения в перечне, перемещение курсора при редактировании поля. <
> (Стрелки перемещения влево и вправо на ARROW KEYPAD)) - перемещение

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 11
Система R4 АИС класса A
между страницами в списках, выделение области слева и справа, перемещение
курсора в редактируемом поле.
Стрелки ARROW KEYPAD также обеспечивают перемещение по диагонали в
четырех направлениях для смены отметок целей.

5 ESC (Сброс)

Обеспечивает возвращение к предыдущей странице, или восстановление


предыдущего значения данных в поле ввода.

6 Функциональные клавиши

Эти клавиши имеют различные функции в зависимости от выведенного текущего


окна. Функциональное назначение каждой клавиши отображается на экране выше
каждой клавиши. В некоторых окнах, доступ к дополнительным страницам,
связанным с соответствующей функциональной клавишей, может обеспечиваться
при помощи клавиши PAGE (Страница).

7 ENTER (Ввод)

Используется для редактирования поля и подтверждения ввода данных.

8 PAGE

Обеспечивает доступ в некоторых окнах к дополнительным страницам,


связанными с функциональными клавишами. Маленькая стрелка в правом
нижнем углу экрана указывает на наличие дополнительных страниц.

9 DISPLAY (Вывести)

Обеспечивает быструю установку уровня подсветки, контрастности, яркости


свечения светодиодных индикаторов и клавиш. Предоставляется возможность
установить параметры для двух независимых режимов работы – дневного и
ночного.

10 MOB

Не используется в транспондере R4 АИС класса А.

11 POWER (Питание)

Используется для включения и выключения дисплея R4. Для выключения питания


нажмите и удерживайте клавишу в течение трех секунд.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 12
Система R4 АИС класса A

2.2 Порядок работы с дисплеем R4

2.2.1 Оконные интерфейсы и функциональные клавиши


Пользовательский интерфейс построен на основе окон, обеспечивающих
вывод четырех режимов. Доступ к различным окнам осуществляется при
помощи функциональных клавиш, расположенных ниже экрана, а также клавиш
ESC и PAGE, расположенных в правой части лицевой панели. Режим
изменяется путем последовательного нажатия клавиши MODE и
соответствующей функциональной клавиши.
Используйте функциональные клавиши для вывода соответствующего окна, а
также ESC для возврата на предыдущий уровень. При нажатии клавиши PAGE
изменится перечень функциональных клавиш в окне, имеющем несколько
страниц со своими функциональными клавишами. Ниже приведен пример
такого окна. В следующих главах руководства приведены окна транспондерной
системы R4 АИС класса А.

Панель состояния
системы

Функциональная
клавиша,
обозначающая Функциональная
выполнение клавиша вызова
операции новой страницы

Каждая функциональная клавиша обеспечивает вывод своего окна, а функция,


выполняемая каждой клавишей, определена надписью на экране. Обратите
внимание на то, что непомеченные функциональные клавиши не активны в
выбранном окне. Кроме того, в некоторых окнах функциональные клавиши
могут служить переключателями, например, переключать параметр. Панель
состояния системы присутствует во всех окнах в верхней части экрана, и далее
описана в разделе “Панель состояния” на странице 17.

2.2.2 Изменение настроек


Некоторые окна транспондерной системы R4 АИС класса А содержат
изменяемые параметры. Для изменения параметра, выберите его, используя
клавиши V Λ < >, и нажмите ENTER.
Далее введите данные одним из четырех способов:
• Числа: Нажмите клавишу буквенно-цифровой клавиатуры,
соответствующую требуемой цифре. Для удаления цифры, нажмите
функциональную клавишу Backspace.
• Текст: Нажмите клавишу буквенно-цифровой клавиатуры,
соответствующую требуемому символу. Нажмите клавишу один раз для
выбора первого символа, два раза - второго и т.д. Нажмите дважды

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 13
Система R4 АИС класса A
клавишу, отмеченную точкой, для доступа к меню, содержащему
перечень специальных символов, при необходимости. Для удаления
символа, нажмите функциональную клавишу Backspace (Пробел).
Смена заглавных букв на прописные и обратно выполняется нажатием
функциональной клавиши Capslock (Заглавная буква), при наличии.
• Перечень предварительно введенных значений: Используйте
клавиши V Λ для выбора предварительно введенных значений.
• Данные гистограммы: Используйте клавиши < > для увеличения или
уменьшения значения параметра.
Нажмите ENTER для подтверждения изменений. При необходимости,
используйте клавиши V Λ < > для выбора нового параметра, подлежащего
изменению, далее нажмите функциональную клавишу Apply and Exit
(Установить и выйти).
Используйте клавишу ESC для отмены изменений и возврата в предыдущее
окно.

2.2.3 Вывод аварийных событий и аварийных сообщений

Дисплей R4 обеспечивает вывод аварийных событий и аварийных сообщений,


возникающих во время работы. Для подтверждения аварийного события или
аварийного сообщения, нажмите ENTER. Пример аварийного сообщения
приведен ниже.

Для получения дополнительной информации об аварийных событиях и


аварийных сообщениях см. главу Описание, раздел “Вывод аварийных событий
и аварийных сообщений” на странице 29. Описание аварийных сообщений см. в
Приложении, раздел “Аварийные сообщения” на странице 70.

2.2.4 Включение и выключение дисплея R4

Для включения дисплея нажмите клавишу POWER. Светодиодные индикаторы


дисплея мигнут на мгновение, указывая, что дисплей R4 начал запуск. После
выполнения запуска на экран дисплея в виде всплывающего окна будут
выведены, при наличии, активные аварийные сообщения, как описано выше.
Нажмите клавишу ENTER для подтверждения выведенного на экран
аварийного сообщения, при этом оно будет удалено с экрана.
Включенный дисплей R4 сразу обеспечивает вход в навигационный режим, при
этом выводится окно с перечнем целей АИС. Различные режимы работы и
основные функции транспондерной системы R4 АИС класса А приведены в
следующих главах.
Для отключения дисплея R4, нажмите и удерживайте клавишу POWER в
течение 3 секунд, пока экран не станет темным.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 14
Система R4 АИС класса A

2.3 Режимы работы системы

Пользовательский интерфейс дисплея R4 обеспечивает четыре различных


режима работы, каждый из которых связан с различными действиями,
выполняемыми пользователем.
К этим четырем режимам относятся: Navigate (Навигация), Plan Voyage
(Планирование рейса), Alarms & Msgs (Вывод сообщений об аварии и обмен
сообщениями), Config. (Конфигурирование). Текущий режим изменяется
нажатием клавиши MODE, при этом выводятся на экран названия
функциональных клавиш, как приведено ниже. Нажмите соответствующую
функциональную клавишу для входа в требуемый режим.

Функциональные
клавиши для
выбора режима
работы системы

Различные режимы работы системы с иллюстрацией окон этих режимов


приведены ниже.

Навигационный режим

Навигационный режим используется при обычной эксплуатации судна. Он


обеспечивает вывод списка целей АИС, отметок целей АИС, дополнительной
информации по конкретной цели, отправку сообщения АИС (сообщения,
связанного с безопасностью, или текстового сообщения) выбранному судну и
просмотр собственной информации о судне, переданной удаленной цели. Этот
режим подробно описан на странице 31 и далее в главе Описание.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 15
Система R4 АИС класса A

Планирование рейса

Режим Планирование рейса используется для ввода информации о новом рейсе.


Этот режим подробно описан на странице 37 и далее в главе Описание.

Режим вывода сообщений об аварии и обмен сообщениями

Режим Вывод сообщений об аварии и обмен сообщениями обеспечивает функции


мониторинга текущего состояния системы и обработки сообщений. Этот режим
подробно описан на странице 39 и далее в главе Описание.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 16
Система R4 АИС класса A

Режим конфигурирования

Режим Конфигурирование предусматривает функции, необходимые для


установки и настройки транспондерной системы R4 АИС класса А. Этот режим
подробно описан на странице 49 и далее в главе Описание.

Функции, доступные независимо от режима работы

Функции, связанные с клавишами MODE, DISPLAY, STATUS и POWER, доступны


независимо от режима работы. Эти клавиши обеспечивают функционирование
переключения режимов системы, изменения параметров настройки дисплея,
изменения навигационного состояния, а также включения и выключения дисплея.

2.4 Панель состояния

В верхней части экрана дисплея R4 всегда отображается обобщенная


информация о состоянии системы. См. иллюстрацию ниже.

Текущие координаты Пиктограммы состояния Текущее время

Доступные текущие координаты отображаются в левой части панели состояния.


Пиктограммы, характеризующие состояние системы, отображаются в средней
части, а текущее время – в правой части панели состояния. Время выводится в
виде Всемирного скоординированного времени (UTC) или местного времени
(LOC).

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 17
Система R4 АИС класса A

2.4.1 Пиктограммы, характеризующие состояние

На панели состояния могут отображаться следующие пиктограммы:

Не прочтенное сообщение АИС (сообщение, связанное с безопасностью,


или текстовое сообщение)

Не прочтенное сообщение дальнего действия (автоматический ответ)

Не прочтенное сообщение дальнего действия (ручной ответ)

Активные аварийны события/сообщения

Режим 1 Вт (Доступен только при типе судна = танкер, навигационное


состояние = пришвартовано)

Доступно одно из состояний АИС:

АИС находится в работоспособном состоянии

Нет связи с транспондером АИС R4

Обеспечивается одно из навигационных состояний:

Навигационное состояние не определено

На якоре или пришвартовано

Судно идет полным ходом с использованием двигателя

Навигационное состояние соответствует одному из: Без команды,


Ограниченная маневренность, Лишенное возможности управляться, На
мели, Занятое ловом рыбы, Полный ход под парусом, Зарезервировано
для будущего применения.

Описание пиктограмм также приведено в разделе “Описание пиктограмм” на


странице 28 в главе Описание.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 18
Система R4 АИС класса A

2.5 Вывод информации об удаленном судне


Включенный дисплей R4 сразу обеспечивает вывод окна Target List (Перечень
целей). Доступ к этому окну, также называемому минимальный дисплей,
обеспечивается нажатием функциональной клавиши Target List при работе в
навигационном режиме. Вход в режим осуществляется нажатием MODE и далее
функциональной клавиши NAVIGATE. В окне выводится перечень всех целей,
сортированных по дальности относительно собственного судна (самый близкий
первый). Перечень включает MMSI, название судна, дальность (RNG) и азимут
(ВRG). Общее количество судов приведено в верхнем правом углу перечня, а
индекс, выбранного в текущий момент судна, будет показан с правой стороны.
Нажимая функциональные клавиши Show Sector / Show All Targets (Вывести
сектор / Вывести все цели) – отображаются цели, находящиеся в выбранном
секторе или все цели. Сектора разбиваются относительно собственного курса
судна (HDG или COG, при наличии возможности). Каждый сектор равен 30°. Шаг
просмотра равен 15°. Перемещение возможно в направлении как по часовой
стрелке так и против, используя функциональные клавиши -15° ← и +15° →.

Для просмотра расширенной информации о цели из перечня, выберите судно при


помощи клавиш V Λ и нажмите функциональную клавишу Extended Info
(Дополнительная информация) или ENTER.
Окно Extended Information (Расширенная информация) включает статическую и
динамическую информацию, а также данные о рейсе. В первом окне
отображаются наиболее важные навигационные параметры цели. Нажмите
функциональную клавишу Show Next (Следующая) для вывода следующей
страницы. Более подробная информация приведена в разделе “Перечень целей”
на странице 32 и подразделе “Расширенная информация” на странице 33.

Для возврата в окно Target List нажмите ESC.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 19
Система R4 АИС класса A

Из окна Target List при помощи функциональных клавиш Send SRM (Передать
сообщение, связанное с безопасностью) и Send Text Message (Передать
текстовое сообщение) обеспечивается передача выбранной цели сообщения,
связанного с безопасностью, или текстового сообщения. Более подробная
информация о сообщениях АИС приведена в разделе “Сообщения АИС” на
странице 41.

2.6 Вывод отметок целей

Положение целей относительно вашего судна отображается в окне Plot. При


работе в навигационном режиме доступ к окну обеспечивается нажатием
функциональной клавиши Plot (Отметка цели). Используйте клавиши ARROW
KEYPAD (V Λ < >) для выбора любой цели на экране дисплея. Клавиши стрелок
могут также использоваться для выбора цели в диагональном направлении.
Краткая информация о выбранной цели выводится в левой части окна.
Используйте функциональные клавиши Zoom in (Увеличить) и Zoom out
(Уменьшить) для изменения масштаба изображения.

Для вывода расширенной информации о цели выберите судно при помощи


клавиш V Λ < > и нажмите функциональную клавишу Extended Info или ENTER.
Собственное судно обозначается в виде символа „T‟. Цель класса В отображается
символом с пометкой „B‟ (не показано в вышеприведенном окне).
Для отправки выбранной цели сообщения, связанного с безопасностью, или
текстового сообщения, нажмите функциональную клавишу Send SRM или Send
Text Message. Более подробная информация о сообщениях АИС приведена в
разделе “Сообщения АИС” на странице 41.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 20
Система R4 АИС класса A

2.7 Ввод и вывод информации, связанной с рейсом

Информация, связанная с рейсом (передаваемая АИС), отображается в окне AIS


Voyage. Окно выводится в режиме Планирование рейса нажатием клавиши MODE
и далее функциональной клавиши PLAN VOYAGE (Планирование рейса). Вывод
окна обеспечивается нажатием функциональной клавиши AIS Voyage (Рейс АИС).
Информация о рейсе включает пункт назначения, расчетное время прибытия
(ETA) и число людей на борту.

Параметры "Груз" и “1 W” доступны только для специальных типов судов. Более


подробная информация приведена в разделе “Планирование рейса АИС” главы
Описание на странице 38.

2.8 Быстрый ввод навигационного состояния

Навигационное состояние судна может быть быстро установлено в окне


Navigational Status. Доступ к окну обеспечивается нажатием клавиши STATUS.
Состояние устанавливается нажатием соответствующей функциональной
клавиши. Используйте клавишу PAGE для доступа к функциональным клавишам,
обеспечивающих ввод различных состояний.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 21
Система R4 АИС класса A
Примечание: Когда установлен тип судна "Танкер" и навигационное состояние
"Пришвартовано", это окно дополнительно содержит функциональную клавишу
для ввода режима “1 W”.

2.9 Использование сообщений, связанных с безопасностью, и


текстовых сообщений

Сообщения, связанные с безопасностью, и текстовые сообщения могут


направляться определенным целям (адресные сообщения) или всем целям
одновременно. Работа с сообщениями обеспечивается в окне AIS Messages
(Сообщения АИС), доступном в режиме Вывод сообщений об аварии и обмен
сообщениями. Вход в этот режим обеспечивается нажатием клавиши MODE и
далее функциональной клавиши ALARMS & MSGS. Окно открывается нажатием
функциональной клавиши AIS Messages (Сообщения АИС).

2.9.1 Вывод принятых сообщений

Вывод принятых сообщений обеспечивается в окне Received Messages


(Принятые сообщения). Окно открывается нажатием функциональной клавиши
Received (Принятые).

Выберите сообщение при помощи клавиш V Λ < >, нажмите функциональную


клавишу Read (Чтение) для вывода выбранного сообщения. Более подробная
информация приведена в разделе “Сообщения АИС” главы Описание на
странице 41.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 22
Система R4 АИС класса A

2.9.2 Передача сообщений, связанных с безопасностью

Сообщения, связанные с безопасностью, создаются и передаются в окне Send


SRM. Для вывода окна нажмите функциональную клавишу Send SRM
(Передать сообщение, связанное с безопасностью).

Сообщение может быть составлено вручную или взято из шаблона. Более


подробная информация о создании и отправке сообщения, связанного с
безопасностью, приведена в разделе “Передача сообщения, связанного с
безопасностью” главы Описание на странице 44.

2.9.3 Передача текстовых сообщений

Текстовые сообщения формируются и передаются в окне Send Text Message.


Для вывода окна нажмите функциональную клавишу Send Text Message
(Передать текстовое сообщение).

Адресные текстовые сообщения не могут быть получены АИС класса B. Более


подробная информация приведена в разделе “Передача текстового
сообщения” главы Описание на странице 46.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 23
Система R4 АИС класса A

2.10 Аварийное событие и перечни состояния

Текущие аварийные сообщения доступны к просмотру в окне Alarm List (Перечень


аварийных сообщений) при работе в режиме Вывод аварийных сообщений и
обмен сообщениями. Для входа в режим нажмите клавишу MODE и далее
функциональную клавишу ALARMS & MSGS. Для вывода окна нажмите
функциональную клавишу Alarm List. Активные аварийные сообщения отмечены
восклицательным знаком (!).

В выводимом окне отображает только состояние включенного аварийного


сообщения. Для вывода информации об отключенных аварийных сообщениях,
нажмите функциональную клавишу Disabled Alarms (Отключенные аварийные
сообщения). Для получения более подробной информации об аварийных
сообщениях см. раздел “Аварийные сообщения” Приложения на странице 70.
Описание режима Вывод аварийных сообщений и обмен сообщениями и
связанных с ним окон приведено на странице 39 и далее.
Текущее состояние сообщений и последних событий отражается в окне Status
Indication List. Входа в это окно обеспечивается в режиме Вывод аварийных
сообщений и обмен сообщениями нажатием функциональной клавиши Status List
(Перечень состояний). Для вывода перечня сообщений о состоянии см. раздел
“Выводимые сообщения” Приложения на странице 72.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 24
Система R4 АИС класса A

2.11 Ввод параметров визуализации


Параметры подсветки дисплея, контрастности, светодиодной сигнализации,
подсветки клавиш, дневные и ночные настройки могут изменяться в окне Visual
Config. Изменения, внесенные в этом окне, вступают в силу немедленно в
соответствии с выполненной настройкой.
Для доступа в это окно, нажмите клавишу DISPLAY. Пример окна приведен ниже:

Переход с ночной на дневную настройку и обратно производится нажатием


функциональной клавиши Switch to Day (Дневной режим) или Switch to Night
(Ночной режим). Дневные и ночные настройки сохраняются отдельно, в связи с
этим настройки могут быть установлены отдельно для работы днем или ночью.
Для изменения параметров подсветки дисплея, контрастности, яркости свечения
светодиодных индикаторов или подсветки клавиш, нажмите соответствующую
функциональную клавишу. Невзирая на то, нажата ли функциональная клавиша
Backlight (Подсветка), Contrast (Контрастность), Led Illum. (Свечение
светодиодов) или Button Illum. (Подсветка клавиш), выводится окно, приведенное
ниже.

Используйте < > для увеличения или уменьшения значения выбранной настройки.
Соответствующий экран или настройка немедленно вступит в силу при вводе
изменений на панели. Для простоты ввода параметров визуализации
предоставляется возможность ввода настроек по умолчанию путем нажатия
клавиши PAGE и функциональной клавиши Restore Default.
Для выхода из окна Visual Config, нажмите DISPLAY или ESC.

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 25
Система R4 АИС класса A

Преднамеренно пустая страница

Руководство оператора
НАЧАЛО РАБОТЫ
7000 108-131, K Страница 26
Система R4 АИС класса A

3 ОПИСАНИЕ
3.1 Состояние светодиодных индикаторов

В настоящем разделе приведено состояние светодиодных индикаторов


транспондера R4.

Светодиодные индикаторы транспондера R4

Следующие светодиодные индикаторы, расположенные на передней панели


транспондера R4, отображают его текущее состояние и состояние радиолинии.

Зеленый светодиод
Зеленый светодиод характеризует подачу питания на транспондер R4.

Желтый светодиод
Мигающий желтый светодиод характеризует прием данных транспондером R4.

Красный светодиод
Мигающий красный светодиод характеризует передачу транспондером R4 данных
по радиолинии (передача начинается приблизительно через 1 минуту после
включения питания).

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 27
Система R4 АИС класса A

3.2 Описание пиктограмм

Пиктограммы сообщения
Непрочитанное сообщение АИС (сообщение системы безопасности или
текстовое сообщение)

Непрочитанное сообщение, полученное по каналу дальней связи


(автоматический ответ)

Непрочитанное сообщение, полученное по каналу дальней связи (ручной


ответ)

Пиктограммы состояния АИС


АИС доступен

Нет связи с транспондером АИС R4

Навигационное состояние (собственное обозначение судна)

Навигационное состояние не определено

На якоре или пришвартовано

Судно идет полным ходом с использованием двигателя

Навигационное состояние соответствует одному из: Без команды,


Ограниченная маневренность, Лишенное возможности управляться, На
мели, Занятое ловом рыбы, Полный ход под парусом, Зарезервировано
для будущего использования.

Различные пиктограммы
Активные аварийны события/сообщения

Режим "1 Вт" (Доступен только при типе судна = танкер, навигационное
состояние = пришвартовано)

Пиктограммы цели (список целей и отметки)


Собственное судно (отметка на экране дисплея)

Судно, оснащенное АИС класса А

Судно, оснащенное АИС класса В

Базовая станция AИС

SAR (поиск и спасание)

Средства навигационного оборудования (Aids-to-Navigation)

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 28
Система R4 АИС класса A

3.3 Настраиваемые параметры дисплея

Пользовательский интерфейс дисплея интерактивен и его можно, в определенной


степени, настроить под требования пользователя, изменив настройки. Ниже
приведено краткое описание наиболее важных настраиваемых параметров.

Максимальное число целей в перечне и навигационной зоне

Максимальное количество выводимых на экран целей может быть установлено в


окнах Target List и Plot. См. раздел "Ввод параметров вывода информации АИС"
на странице 57.

Настройка активных и не активных аварийных сигналов

Необходимо включить те аварийные сигналы, которые требуют контроля. По


умолчанию, отдельные аварийные сообщения отключены. Аварийные сообщения,
являющиеся ошибочными, в некоторых конфигурациях системы могут оставаться
отключенными. В противном случае такие сигналы будут постоянно активными.
Настройка аварийных сигналов приведена в разделе "Ввод параметров
конфигурации аварийных сообщений" на странице 62.

Единицы измерения дальности, скорости и глубины

Для вывода значений дальности, скорости и глубины предоставляется


возможность настройки единиц измерения. Порядок ввода единиц измерения
приведен в разделе "Ввод единиц измерения" на странице 63.

3.4 Вывод аварийных событий и аварийных сообщений

В системе предусмотрены два типа всплывающих окон – сигнальные и


аварийные. Всплывающие окна могут появляться в любое время во время работы
системы, чтобы уведомить пользователя о наступлении события или аварийного
условия. Чтобы признать тревогу или сигнал и закрыть всплывающее окно
необходимо нажать ENTER. Активные тревоги отображаются в окне Alarm List ,
описанном на странице 40. Для объяснения различных тревог, см. Приложение,
раздел “Аварийные сообщения” на странице 70.

Обеспечивается возможность отключения аварийных сообщений, ошибочных для


определенной конфигурации системы. В противном случае не отключенные
аварийные сообщения будут постоянно активными. Это описано в подразделе
"Описание аварийных сообщений АИС" на странице 62.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 29
Система R4 АИС класса A

3.5 Изменение режимов работы системы

Дисплей R4 отображает четыре различных режима работы системы: Навигация


(Navigate), Планирование рейса (Plan Voyage), Вывод сообщений об аварии и
обмен сообщениями (Alarms&Msgs) и Конфигурирование (Config.). Каждому
режиму соответствуют различные действия, выполняемые пользователем. Обзор
различных режимов работы приведен в разделе “Режимы работы системы” на
странице 15. Каждый режим также подробно описан в следующих разделах этой
главы.

Доступ к окнам режима "Навигация" из другого режима


1. Нажмите клавишу MODE.
2. Нажмите функциональную клавишу NAVIGATE.
3. Нажмите функциональную клавишу, связанную с необходимым окном.

Доступ к окнам режима "Планирование рейса" из другого режима


1. Нажмите клавишу MODE.
2. Нажмите функциональную клавишу PLAN.
3. Нажмите функциональную клавишу, связанную с необходимым окном.

Доступ к окнам режима "Вывод сообщений об аварии и обмен


сообщениями" из другого режима
1. Нажмите клавишу MODE.
2. Нажмите функциональную клавишу ALARMS & MSGS.
3. Нажмите функциональную клавишу, связанную с необходимым окном.

Доступ к окнам режима "Конфигурирование" из другого режима


1. Нажмите клавишу MODE.
2. Нажмите функциональную клавишу CONFIG.
3. Для перехода на вторую страницу основного окна, нажмите PAGE.
4. Нажмите функциональную клавишу, связанную с необходимым окном.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 30
Система R4 АИС класса A

3.6 Навигационный режим

Навигационный режим содержит несколько окон, обеспечивающих выполнение


задач безопасного плавания. При этом обеспечивается: вывод перечня и отметок
судов, оборудованных АИС, а также расширенной информации по определенному
судну.
Для входа в режим нажатие клавишу MODE и далее функциональную клавишу
NAVIGATE.

3.6.1 Краткий обзор


Главные функциональные клавиши режима Навигация приведены ниже.

• Target List (Перечень целей) – отображает краткую информацию о самых


близких целях.
• Plot (Отметки целей) - отображает самые близкие цели и показывает
информацию о выбранной цели.
• Own Ship Data (Собственные данные судна) – отображает собственные
данные судна, переданные другим судам.
Ниже в графическом виде приведен обзор различных окон навигационного
режима.
Extended
Info

Target List Send SRM

Send Text
Message

MODE =>
NAVIGATE
Extended
Info

Plot Send SRM

Send Text
Message
Own Ship
Data

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 31
Система R4 АИС класса A

3.6.2 Список целей

В окне Target List выводится перечень всех целей, сортированных по дальности


от собственного судна (самый близкий первый). Перечень включает MMSI,
название судна, дальность (RNG) и азимут (ВRG). Общее количество судов в
перечне показано в верхней части правой колонки списка; в этой же колонке
появляется отметка о выделеном в настоящее время судне. Максимальное
количество целей, которое может быть приведено в перечне, определяется
параметром Max. Targets in List, как определено в окне AIS Display и описано на
странице 53.
Нажимая функциональную клавишу Show Sector / Show All Targets –
отображаются цели, находящиеся в выбранном секторе, или все цели. Сектор
равен 30°. Сектора разбиваются от собственного курса судна, если
обеспечивается такая возможность, или от его курса относительно земли
(COG).
Для получения подробной информации о цели, передачи сообщения,
связанного с безопасностью, или текстового сообщения выбранной цели,
зайдите на страницу Extended Info, Send SRM или Send Text Message.

Вывод расширенной информации о выбранной цели


1. Выберите цель, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Extended Info или ENTER.
3. Окно Extended Info приведено и описано на странице 33.

Передача сообщения, связанного с безопасностью, выбранной цели


1. Выберите цель, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Send SRM.
3. Чтобы отправить сообщение, связанное с безопасностью, обратитесь
к разделу Send SRM на странице 44.

Передача текстового сообщения выбранной цели


1. Выберите цель, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Send Text Message.
3. Чтобы отправить текстовое сообщение, обратитесь к разделу Send
Text Message на странице 46.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 32
Система R4 АИС класса A

Вывод цели в пределах сектора (если отображаются все цели)


1. Нажмите функциональную клавишу Show Sector (Вывести сектор).

Вывод всех целей (если отображаются только цели сектора)


1. Нажмите функциональную клавишу Show All (Вывести все).
Смена отображаемого сектора
1. Используйте функциональные клавиши -15° ← и +15° → для выбора
сектора в направлении против часовой стрелки и по часовой стрелке.
Сектора разбиваются от собственного курса судна, если
обеспечивается такая возможность, или от его курса относительно
земли (COG).

3.6.2.1 Расширенная информация


Окно Extended Info используется для вывода расширенной информации об
определенной цели. В верхней части окна всегда отображается основная
информация о выбранной цели, включающая позывной, MMSI, дальность и
азимут на судно. В нижней части страницы приведена функциональная
клавиша, нажатие которой обеспечивает вывод одной из трех страниц,
содержащей информацию о выбранном судне. Первая страница отображает
следующую информацию:

Нажав вновь функциональную клавишу Show Next, выведутся на экран


следующие поля.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 33
Система R4 АИС класса A

Нажав функциональную клавишу Show Next (Вывести следуюшую), вновь


выведутся на экран следующие поля.

Если от выбранной цели информация была получена не в полном объеме,


обеспечивается возможность запросить недостающую информацию при
помощи функциональной клавиши Query (Запрос) .Эта функциональная
клавиша будет доступна только в случае поступления от цели всех
статических данных и данных, связанных с рейсом.
Также обеспечивается возможность в ручном режиме запросить у выбранной
цели количество людей на борту. В этом случае функциональная клавиша
Persons On Board (Количество людей на борту) будет доступна, а поле
заполнения данных добавится на второй странице окна Extended Info, как
приведено на странице 57.
Для целей класса B информация будет выглядеть несколько иначе в связи с
меньшим количеством данных, передаваемых транспондером класса B. В
связи с этим следующие параметры не будут доступны:
- навигационное состояние
- порт назначения
- расчетное время прибытия
- осадка
- номер IMO
- количество людей на борту.

Параметр 'display' укажет, способен ли транспондер класса B обработать и


отображать сообщения, связанные с безопасностью. Только две страницы
окна Extended Info будут отображать все данные о цели класса B.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 34
Система R4 АИС класса A

3.6.3 Отметки целей


В окне Plot выводятся цели, блжайшие к вашему судну, а также краткая
информация о выбранной цели (MMSI, дальность, азимут, курс и скорость
относительно земли). Для получения подробной информации о выбранной
цели, передачи сообщения, связанного с безопасностью, или текстового
сообщения, перейдите на страницу Extended Info, Send SRM или Send Texst
Message.
Максимальное количество целей, которое может быть отображено на экране,
определяется параметром Max Targets in Plot, и устанавливается в окне AIS
Display, описанном на странице 57.

Собственное судно обозначается на экране символом „T‟. Символом „B‟,


прикрепленным к символу цели, помечаются цели АИС класса B (не показано на
рисунке выше).
Вывод большей детализации на экран
1. Нажмите функциональную клавишу Zoom In.
Вывод меньшей детализации на экран
1. Нажмите функциональную клавишу Zoom Out.
Выбор цели
1. Выберите цель, используя клавиши Λ V < >. Обеспечивается также
использование диагональных стрелок клавиатуры дисплея.
Получение расширенной информации о выбранной цели
1. Нажмите ENTER или функциональную клавишу Extended Info.
2. Описание окна Extended Info приведено и описано на странице 33.
Передача сообщения, связанного с безопасностью, выбранной цели
1. Нажмите функциональную клавишу Send SRM.
2. При этом обеспечится вывод четырех страниц окна Send SRM, более
детально описанных на странице 44.
Передача текстового сообщения
1. Нажмите функциональную клавишу Send Text Message.
2. При этом обеспечится вывод четырех страниц окна Send Text Message,
более детально описанных на странице 46.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 35
Система R4 АИС класса A

3.6.4 Собственные данные судна

В окне Own Ship Data отображаются данные о собственном судне, которые


будут передаваться другим судам. В верхней части окна всегда отображается
основная информация, включающая MMSI, позывной и местоположение. В
нижней части отображается информация о собственном судне, расположенная
на трех страницах, которые открываются однократным или многократным
нажатием функциональной клавиши Show Next. См. пример окон ниже.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 36
Система R4 АИС класса A

3.7 Режим планирования рейса

Режим планирования рейса содержит окно AIS Voyage, используемое для


планирования АИС-части предстоящего рейса. Окно используется для ввода
информации о текущем рейсе, такой как: типа груза, порт назначения и расчетное
время прибытия. Для входа в режим планирования рейса, нажмите MODE и
функциональную клавишу PLAN VOYAGE.

3.7.1 Краткий обзор

Режим содержит только одно окно AIS Voyage (АИС рейс).

Ниже приведено графическое представление функционирования режима


планирования рейса.

MODE =>
AIS Voyage
PLAN VOYAGE

Дальнейшее описание окна приведено ниже.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 37
Система R4 АИС класса A

3.7.2 Ввод параметров рейса

Окно AIS Voyage Settings (Ввод параметров рейса) предназначено для


контроля и редактирования данных, связанных с рейсом, таких как:
навигационное состояние, расчетное время прибытия, осадка, количество
людей на борту, порт назначения и тип груза. Эти параметры используются для
передачи информации о текущем рейсе другим судам. Параметр Груз
присутствует для судов типа: Wig, высокоскоростное судно, пассажирское
судно, грузовое судно, танкер или "Тип судна – другие". Тип судна
устанавливается в окне Ship Static Configuration (Ввод статических данных),
описанном на странице 54.

Изменение настроек
1. Выберите параметр, требующий изменения, используя стрелки Λ V, и
далее нажмите ENTER.
2. Введите желаемое значение при помощи буквенно-цифровой
клавиатуры или из выпадающего меню, используя стрелки Λ V. При
необходимости, используйте функциональную клавишу Backspace для
удаления данных. После выполнения нажмите ENTER.
3. Повторите шаги 2 и 3 для ввода каждого параметра.
4. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit при завершении.

Reg. app. Flag (региональный сигнал) может принимать значение от 1 до 15 и


устанавливается компетентными органами региона. В иных случаях его
необходимо установить в 0.
Специальная функция "Режим 1 Вт" (1 W mode) становится доступной, когда тип
судна определяется как Танкер (в окне Ship Static Configuration, описанном на
странице 50) и навигационное состояние - "Пришвартовано". Этот режим
автоматически отключается, если любое из этих условий больше не
применяется, а также на скоростях более 3 узлов. При необходимости, режим
"1 Вт" может быть установлен в окне AIS Voyage Settings, а также нажатием
функциональной клавиши в окне Navigational Status. При включении режима
пиктограмма "1 W" отображается на панели состояния системы.
Дополнительную информацию о режиме "1 W mode" см. в Международном
Руководстве по безопасности для нефтяных танкеров и терминалов (ISGOTT).

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 38
Система R4 АИС класса A

3.8 Режим вывода сообщений об аварии и обмен сообщениями

Режим Вывод сообщений об аварии и обмен сообщениями (ALARMS & MSGS)


используются для вывода информации о состоянии системы. Он обеспечивает
вывод информации о текущих и прошедших аварийных сообщениях, текущее
состояние средств индикации и событий, сообщений, связанных с безопасностью,
текстовых сообщений и запросов, а также ответов на запросы, полученные по
каналу дальней связи (LR).
Для входа в режим вывода сообщений об аварии и обмен сообщениями нажмите
MODE и далее функциональную клавишу ALARMS & MSGS.

3.8.1 Краткий обзор

Основные функциональные клавиши режима приведены ниже.

• Перечень аварийных сообщений (Alarm List) отображает активные


аварийные события в системе. Он также содержит данные о ранее
произошедших и действующих аварийных событиях.
• Перечень состояний (Status List) отображает действующие и ранее
произошедшие аварийные события.
• Сообщения АИС (AIS Messages) обеспечивают передачу сообщений,
связанных с безопасностью, и текстовых сообщений.
• Перечень сообщений дальней связи отображает принятые запросы и
переданные ответы по каналу дальней связи (LR). Обеспечивается
ручной ввод ответов на не подтвержденные запросы.

Ниже приведено графическое представление функционирования режима


Вывод сообщений об аварии и обмен сообщениями.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 39
Система R4 АИС класса A

Alarm List Alarm Log

Status List

Received
MODE =>
ALARMS & MSGS
Sent
AIS
Messages
Send SRM

Send Text
Messages
Long Range

3.8.2 Перечень аварийных сообщений

Окно Alarm List содержит перечень всех аварийных сообщений. Активные


сообщения перечислены в порядке возникновения вверху списка и отмечены
восклицательным знаком (!). Предоставляется возможность вывода только
активных аварийных сообщений путем нажатия функциональной клавиши Hide
Inactive (Скрыть не активные). Окно Alarm List содержит страницу Alarm Log
(Журнал регистрации аварийных событий), на которой отображается перечень
всех аварийных событий, произошедших в системе. Кроме того, обеспечивается
возможность перевода активного сообщение в неактивное состояние путем
нажатия функциональной клавиши Disabled Alarms (Отключенные тревоги) на
каждой странице. Все тревоги описаны в разделе “Аварийные сообщения”
Приложения на странице 70.
Окно Alarm List приведено ниже.

Вывод перечня всех тревог


1. Нажмите функциональную клавишу Alarm Log.
2. На экран будет выведено следующее окно. В окне отображается
время пребывания аварийного сообщения в активном состоянии,
время возникновения и отключения (если тревога была отключена).

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 40
Система R4 АИС класса A

3. Нажмите функциональную клавишу ESC для возврата в главное окно.

Удаление аварийных сообщений из перечня


1. Нажмите функциональную клавишу Alarm Log. При этом выведется
вышеприведенное окно.
2. Нажмите функциональную клавишу Clear Log (Удалить событие).
Выбранное аварийное сообщение будет удалено.

3.8.3 Перечень состояний

В окне Status List (Перечень состояний) приведено текущее состояние системы


мониторинга и системных событий. Расшифровка параметров системы
мониторинга состояния приведена в разделе “Выводимые сообщения”
Приложения на странице 72.

3.8.4 Сообщения АИС

Система обеспечивает передачу сообщений, связанных с безопасностью, а


также текстовых сообщений различного назначения по каналу передачи данных
АИС. Сообщения могут быть переданы всем целям одновременно или

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 41
Система R4 АИС класса A
направлены определенной цели АИС. Максимальная длина каждого
сообщения, связанного с безопасностью, составляет 156 символов для
адресного сообщения, и 161 символ – для широковещательного. Для текстовых
сообщений, максимальные длины составляют 151 и 156 символов
соответственно. При поступлении нового сообщения, связанного с
безопасностью, или текстового сообщения на панель состояния всякий раз
будет выводиться соответствующая пиктограмма.
Следует обратить внимание на то, что транспондеры класса В позволяют, но не
требуют обязательной обработки сообщений о безопасности и
широковещательных текстовых сообщений. В связи с этим не ожидается, что
сообщение, направленное транспондеру класса В, будет принято. Адресные
текстовые сообщения не обрабатываются транспондерами класса В.
Будет выведено аварийное сообщение, если цель не подтвердила получение
адресного сообщения. Для текстовых сообщений предоставляется
возможность настроить появление подобного предупреждения в случае
невозможности его расшифровки принимающим оборудованием. Обратитесь к
подразделу “Ввод параметров вывода информации АИС” на странице 57.

Окно AIS MESSAGES содержит страницы Received Messages (Принятые


сообщения), Sent Messages (Отправленные сообщения), Send SRM
(Отправить сообщение, связанное с безопасностью), Send Text Message
(Отправить текстовое сообщение).

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 42
Система R4 АИС класса A

3.8.4.1 Принятые сообщения

Окно Received Messages (Принятые сообщения) позволяет пользователю


вывести на экран, удалить, ответить, переадресовать полученное
сообщение, связанное с безопасностью, или текстовое сообщение.

Вывод на экран полученного сообщения, связанного с безопасностью,


или текстового сообщения
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. В случае необходимости, нажмите функциональную клавишу Read
(Читать) для вывода на экран текста необходимого сообщения.
Передать ответ на полученное сообщение, связанное с безопасностью,
или текстовое сообщение
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Reply (Ответить).
3. Продолжите как описано в подразделе "Отправленные
сообщения” на странице 44 или “Передача текстового сообщения”
на странице 46.
Переадресация полученного сообщения, связанного с безопасностью,
или текстового сообщения
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Forward (Переадресовать).
3. Продолжите как описано в подразделе "Передача сообщения,
связанного с безопасностью” на странице 44 или “Передача
текстового сообщения” на странице 46.
Удаление полученного сообщения, связанного с безопасностью, или
текстового сообщения
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Delete (Удалить).
Удаление всех полученных сообщений, связанных с безопасностью,
или текстовых сообщений
1. Нажмите функциональную клавишу Delete All Messages (Удалить
все сообщения).
2. Подтвердите выведенный запрос о необходимости удаления.
Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 43
Система R4 АИС класса A

3.8.4.2 Отправленные сообщения


Отправленные сообщения, связанные с безопасностью, и текстовые
сообщения сохраняются и могут быть выведены в окне Sent Messages.
Отправленное сообщение может также использоваться как шаблон для
создания нового сообщения, для этого требуется выбрать необходимое
сообщение, далее нажать функциональную клавишу Forward. В этом случае
текстовое поле выбранного отправленного сообщения будет скопировано в
текстовое поле нового сообщения.

Передача сообщения, связанного с безопасностью, или текстового


сообщения, сформированного на базе ранее отправленного сообщения
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Forward.
3. Продолжите как описано в подразделе "Отправленные сообщения”
на странице 44 или “Передача текстового сообщения” на странице
46.
Удаление отправленного сообщения, связанного с безопасностью, или
текстового сообщения
1. Выберите сообщение из перечня, используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Delete.
Удаление всех отправленных сообщений, связанных с безопасностью,
или текстовых сообщений
1. Нажмите функциональную клавишу Delete All Messages.
2. Подтвердите выведенный запрос о необходимости удаления.

3.8.4.3 Передача сообщения, связанного с безопасностью


Окно Send SRM позволяет пользователю создать и отправить адресное или
широковещательное сообщение, связанное с безопасностью. Текст
сообщения может быть взят из предварительно созданного перечня
шаблонов или введен вручную. Текст, введенный вручную, может быть
сохранен в перечне предварительно созданных шаблонов сообщений,
связанных с безопасностью, как предварительно созданное пользователем
сообщение, связанное с безопасностью.
Шаблонное сообщение, связанное с безопасностью, созданное
пользователем, также может быть удалено из перечня. Шаблонные
сообщения, установленные на заводе-изготовителе, не могут быть удалены.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 44
Система R4 АИС класса A

Передача сообщения, связанного с безопасностью, с вручную


введенным текстом
1. Введите текст сообщения, используя алфавитно-цифровую
клавиатуру дисплея и нажмите ENTER. Используйте
функциональную клавишу Backspace для удаления символов.
2. Выберите поле Addressed/Broadcast и нажмите ENTER.
3. Используйте клавиши Λ V для выбора Addressed (Адресное), если
Вы хотите отправить сообщение, связанное с безопасностью,
определенной цели, или Broadcast (Широковещательное), если Вы
хотите отправить сообщение, связанное с безопасностью, всем
целям. По завершении, нажмите ENTER.
4. Если выбрано Addressed: Нажмите клавишу > для выбора поля
To: (Кому), и далее нажимает ENTER. Введите адрес цели и
нажмите ENTER еще раз. Если Вы отправляете сообщение,
связанное с безопасностью, из окна Target List или Plot, адрес цели
будет введен автоматически.
5. Выберите поле Channel (Канал) и нажмите ENTER.
6. Выберите один из параметров канала передачи: AUTO
(Автоматически), A, B или A+B при помощи клавиш Λ V и нажмите
ENTER.
7. Отправьте сообщение, связанное с безопасностью, нажатием
функциональной клавиши Send.

Сохранение сообщения, связанного с безопасностью, в качестве


предварительно введенного (шаблонного) сообщения
1. Введите текст сообщения и выберите тип сообщения (адресное
или широковещательное) и канал, как описано выше.
2. Нажмите функциональную клавишу Save as Predefined (Сохранить
как предварительно введенное).

Передача предварительно введенного (шаблонного) сообщения,


связанного с безопасностью
1. Нажмите функциональную клавишу Choose Predefined (Выбрать
из предварительно введенного/шаблона). Пример окна приведен
ниже.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 45
Система R4 АИС класса A

2. Выберите текст сообщения, связанного с безопасностью, при


помощи клавиш Λ V.
3. Нажмите функциональную клавишу Select (Выбрать) или ENTER.
4. Текстовое поле сообщения заполнено и сообщение можно
отправить как сообщение с текстом, введенным вручную,
описанным выше.
Удаление сообщения, связанного с безопасностью, ранее созданного
пользователем
1. Нажмите функциональную клавишу Choose Predefined.
2. Используя клавиши Λ V выберите ранее созданное пользователем
сообщение, связанное с безопасностью.
3. Нажмите функциональную клавишу Delete.

3.8.4.4 Передача текстового сообщения


Окно Send Text Message позволяет пользователю создать и отправить
адресное или широковещательное текстовое сообщение.

Передача текстового сообщения, введенного вручную


1. Введите текст сообщения, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея и нажмите ENTER. Используйте
функциональную клавишу Backspace для удаления символов.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 46
Система R4 АИС класса A

2. Выберите поле Addressed/Broadcast и нажмите ENTER.


3. Используйте клавиши Λ V для выбора Addressed (Адресное), если
Вы хотите отправить сообщение определенной цели, или
Broadcast (Широковещательное), если Вы хотите отправить
сообщение всем целям. По завершении, нажмите ENTER.
4. Если выбрано Addressed: Нажмите клавишу > для выбора поля
To: (Кому), и далее клавишу ENTER. Введите адрес цели и
нажмите ENTER еще раз. Если Вы отправляете сообщение из
окна Target List или Plot, адрес цели будет введен автоматически.
5. Выберите поле Channel (Канал) и нажмите ENTER.
6. Выберите один из параметров канала передачи: AUTO
(Автоматически), A, B или A+B при помощи клавиш Λ V и нажмите
ENTER.
7. Отправьте сообщение нажатием функциональной клавиши Send
(Отправить).

3.8.5 Сообщения дальней связи

Запросы, полученные по каналу дальней связи, и переданные ответы


отображаются в окне Long Range. Пользователю предоставляется возможность
удалить сообщения и вручную направить ответы на полученные запросы,
которые не были подтверждены.
Ниже приведена расшифровка информации, которая может быть запрошена по
каналу дальней связи.
A = Название судна, радиопозывной и номер IMO
B = Дата и время составления сообщения
C = Координаты
E = Курс относительно земли (COG)
F = Скорость относительно земли (SOG)
I = Порт назначения и расчетное время прибытия (ETA)
O = Осадка
P = Тип судна/груза
U = Длина, ширина и тип судна
W = Количество людей на борту.

Обратите внимание на то, что режим ответа R4 может быть настроен так,
чтобы автоматически идентифицировать запрос, или позволить пользователю
вручную идентифицировать любой запрос, полученный по каналу дальней
связи. Для того, чтобы изменять режим ответа по каналу дальней связи,
обратитесь к описанию окна Long Range Configuration (Настройка сообщений,
передаваемых по каналу дальней связи) на странице 59.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 47
Система R4 АИС класса A

Ответ на запрос, полученный по каналу дальней связи (ручной режим


ответа)
1. Выберите сообщение, полученное по каналу дальней связи, используя
клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Send Reply (Отправить ответ).

Отказ в ответе на запрос, полученный по каналу дальней связи (ручной


режим ответа)
1. Выберите сообщение, полученное по каналу дальней связи, используя
клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Refuse Reply (Запретить передачу
ответа).

Удаление запроса/сообщения, полученного по каналу дальней связи)


1. Выберите сообщение, полученное по каналу дальней связи, используя
клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Delete.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 48
Система R4 АИС класса A

3.9 Режим конфигурирования


Режим Конфигурирование используется для настройки транспондерной системы
R4 АИС класса А. Для вывода окна Configuration (Конфигурирование) нажмите
MODE и функциональную клавишу CONFIG.

3.9.1 Краткий обзор


Используйте клавишу PAGE для переключений между двумя страницами c
очень важными функциональными клавишами.

Первая страница

Вторая страница

Описание основных окон режима Конфигурирование приведено ниже.


• Time (Время) - позволяет пользователю определять смещение местного
времени относительно Всемирного скоординированного времени (UTC) и
выбирать местное время, при необходимости, а также необходимый формат
вывода времени.
• Display Config (Ввод параметров дисплея) - позволяет пользователю ввести
визуальные и звуковые параметры настройки дисплея R4.
• AIS Config (Ввод параметров АИС) - позволяет пользователю формировать
функциональные возможности АИС.
• Alarm Config (Ввод параметров аварийных сообщений) - позволяет
пользователю задавать конфигурацию тревог и формируемый при этом
аварийный сигнал.
• Units Config (Ввод единиц измерения) - позволяет пользователю ввести
требуемые единицы измерения.
• Port Rate Config (Параметры ввода/вывода порта) - позволяет
пользователю вводить параметры скорости ввода/вывода
коммуникационного порта.
• System Info (Информация о системе) - позволяет пользователю выводить
текущую информацию о системе, включая версию программного
обеспечения и аппаратных средств, а так же использование памяти.
• Restore Sys. Conf. (Восстановление системных настроек) - позволяет
пользователю полностью или частично восстанавливать систему.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 49
Система R4 АИС класса A

Ниже приведено графическое представление различных окон данного режима.

Time

Visual
Display Config
Config
Sound
Config

Ship Static

GNSS
Antenna
VHF Radio
Config
AIS Config
AIS Display

Transponder
MODE => Password
CONFIG
Long Range

Regional
Alarm Config Areas

Units Config

Port Rate View Raw


Config Data

SW/HW
Version
Display BIIT
Info
System Info
Transponder
NFTR
Memory
Usage

Описание окон приведено ниже.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 50
Система R4 АИС класса A

3.9.2 Ввод времени

Окно Time Configuration (Ввод времени) позволяет пользователю определять


смещение местного времени по отношению к Всемирному скоординированному
времени (UTC) и выбирать требуемый формат вывода времени в виде местного
времени или Всемирного скоординированного времени. Окно Time Configuration
приведено ниже.

Ввод смещения местного времени


1. При необходимости, отредактируйте поле +/- при помощи клавиш Λ V
и нажмите ENTER. Используйте клавиши Λ V для ввода требуемого
знака и нажмите ENTER вновь.
2. При необходимости, отредактируйте поле значения часов при
помощи клавиш Λ V и нажмите ENTER. Используйте числовую
клавиатуру вместе с функциональной клавишей Backspace для ввода
требуемого значения. По окончании, нажмите ENTER.
3. При необходимости, повторите процедуру для редактирования поля
минут.

Выбор формата выводимого времени


1. Для вывода во всех окнах значения времени в формате Всемирного
скоординированного времени, нажмите функциональную клавишу
Use UTC (Использовать UTC). Нажмите функциональную клавишу
Use Local (Использовать Local) для вывода во всех окнах времени с
текущим местным отклонением от Всемирного скоординированного
времени. При этом на экран вместо „UTC‟ будет выведено „LOC‟ после
значения времени.

Примечание: Вывод времени на последовательный интерфейс всегда


осуществляется в виде Всемирного скоординированного времени независимо
от установок вывода времени на экране дисплея.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 51
Система R4 АИС класса A

3.9.3 Ввод параметров конфигурации дисплея


Окно Display Configuration (Ввод параметров дисплея) содержит две страницы:
страницу Visual Configuration (Ввод параметров визуализации) и страницу
Sound Configuration (Ввод параметров звуковых сигналов). Интерфейс
используется для ввода параметров настройки свечения дисплея, а также
параметров звуковых сигналов, формируемых системой при возникновении
различных событий.

3.9.3.1 Ввод параметров визуализации


Страница Visual Configuration обеспечивает пользователю возможность
корректировки подсветки, яркости и контрастности экрана, яркости свечения
светодиодных индикаторов, а также подсветки клавиш. Обеспечивается
раздельная настройка для ночного или дневного режима работы дисплея.

Изменение параметров настройки дисплея


1. Выберите режим Day Settings (Ввод параметров дневного режима)
или Night Settings (Ввод параметров ночного режима) при помощи
клавиш Λ V.
2. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
3. Измените параметр настройки при помощи клавиш < > и нажмите
ENTER. Повторите шаг 1 – 3, при необходимости.
4. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
Примечание: Как описано в разделе “Ввод параметров визуализации” на
странице 25, также обеспечивается возможность изменить параметры
настроек визуализации нажатием клавиши DISPLAY.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 52
Система R4 АИС класса A

3.9.3.2 Ввод параметров звуковых сигналов

Окно Display Configuration позволяет пользователю связать событие с


соответствующим звуковым сигналом. Параметры настройки могут быть
восстановлены до заводских параметров по умолчанию.

Изменение настроек параметров звуковых сигналов


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Выберите требуемое значение параметра в выпадающем списке
при помощи клавиш Λ V и нажмите ENTER.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.

Восстановление параметров до заводских по умолчанию


1. Используйте клавиши Λ V для выбора параметра, требующего
возврата к параметру, установленному по умолчанию на заводе.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default (Установить по
умолчанию).
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 53
Система R4 АИС класса A

3.9.4 Ввод параметров конфигурации АИС


Окно AIS Configuration (Ввод параметров конфигурации АИС) содержит
страницы для ввода параметров АИС. Окно содержит две страницы с
функциональными клавишами, как приведено ниже. Для вывода второй
страницы, нажмите клавишу PAGE.

Первая страница

Вторая страница

3.9.4.1 Ввод статических данных судна


Окно Ship Static Configuration предназначено для ввода статистических
параметров собственного судна, в т.ч. MMSI, номера IMO, названия судна,
радиопозывного сигнала, высоты над килем и типа судна.

Изменение параметров настройки


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Если параметр выбран при помощи выпадающего меню,
используйте клавиши Λ V для выбора значения из списка. Если
параметр - число или текст, для ввода используйте буквенно-
цифровую клавиатуру дисплея для ввода требуемого значения.
Используйте функциональную клавишу Backspace для удаления
введенных данных.
3. Нажмите ENTER, если значение параметра введено правильно.
4. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 54
Система R4 АИС класса A
5. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
4. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление всех параметров до заводских по умолчанию
1. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
2. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
3. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для перехода на
заглавные буквы и наоборот. Нажмите ENTER при завершении.

3.9.4.2 Ввод параметров антенн ГНСС

Изменение параметров установки антенны ГНСС


1. Выберите ГНСС, требующую изменения параметров настройки,
путем нажатия функциональной клавиши Internal GNSS
(Встроенная ГНСС) или функциональной клавиши External GNSS
(Внешняя ГНСС).
2. Выберите поле редактирования и нажмите ENTER.
3. Для ввода требуемого значения используйте буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте функциональную клавишу
Backspace для удаления цифр.
4. Нажмите ENTER, если значение введено правильно.
5. Повторить шаг 2 – 4 для редактирования других полей. При
завершении, нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
6. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Возврат всех антенн к заводским настройкам по умолчанию
1. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
2. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 55
Система R4 АИС класса A
3. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Примечание:

Размер Значение (м)


A 0-511;
511 = 511 м или более
B 0-511;
511 = 511 м или более
C 0-63;
63 = 63 м или более
D 0-63;
63 = 63 м или более

Размер A должен быть приведен в направлении передаваемой информации


о курсе (носа судна).
Если точка отсчета местоположения неизвестна, но размеры судна
известны, тогда:
A = C = 0 и B ≠ 0 и D ≠ 0.
Если и точка отсчета местоположения неизвестна и размеры судна также
неизвестны, тогда:
A = B = C = D = 0 (= по умолчанию).

3.9.4.3 Ввод параметров УКВ радиолинии


Окно VHF Radio Configuration (Ввод параметров УКВ-радиолинии)
предоставляет возможность администратору системы ввести параметры
УКВ-радиолинии.

Изменение параметров настройки


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Если параметр выбран при помощи выпадающего меню,
используйте клавиши Λ V для выбора значения из списка. Если
параметр - число или текст, для ввода используйте буквенно-
цифровую клавиатуру дисплея для ввода требуемого значения.
Используйте функциональную клавишу Backspace для удаления
введенных данных
3. Нажмите ENTER после ввода правильного значения параметра.
4. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 56
Система R4 АИС класса A
5. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
4. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Восстановление всех параметров до заводских по умолчанию
1. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
2. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
3. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных
букв и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.

3.9.4.4 Ввод параметров вывода информации АИС

Параметры Max Targets In Plot и Max Targets In List определяет


максимальное количество целей, выводимых в окнах Plot и Targets List.
Параметр Persons On Board Query разрешает или запрещает передачу
запроса в ручном режиме о количестве людей на борту в окне Extended
Information.
Параметр Require Text Message Ack связанный с передачей адресных
текстовых сообщений. Если этот параметр установлен в "Yes" (Да), то в
случае не получения сообщения или невозможности его обработки
адресатом, будет выведено предупреждение. Если параметр установлен в
"No" (Нет), то при предупреждение не будет выведено, даже если сообщение
было получено, независимо от того, идентифицировано ли оно
оборудованием получателя или нет.
Изменение параметров настройки
1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Для ввода требуемого значения используйте буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте функциональную клавишу
Backspace для удаления цифр. Нажмите ENTER по окончании.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 57
Система R4 АИС класса A
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.

3.9.4.5 Ввод паролей транспондера


ВНИМАНИЕ! Рекомендуется, чтобы пароли никогда не менялись.
Окно Transponder Password Configuration (Ввод паролей транспондера)
позволяет оператору изменять пароль пользователя и администратора.
Пароль пользователя используется для подтверждения изменений настроек
транспондера R4, а пароль администратора – подтверждения наиболее
важных изменений, таких как перезапись всех параметров системы и
изменение параметров УКВ радиолинии. Пароль администратора также
используется для ввода нового пароля пользователя.

Изменение пароля транспондера


1. Выберите редактируемый пароль при помощи клавиш Λ V.
2. Нажмите ENTER и введите новый пароль (4-8 символов),
используя буквенно-цифровую клавиатуру дисплея. Используйте
функциональную клавишу Capslock для ввода заглавных букв и
возврата к прописным. Используйте функциональную клавишу
Backspace для удаления введенных символов.
3. Нажмите ENTER по завершении.
4. Для подтверждения введите пароль еще раз. Нажмите ENTER по
завершении.
5. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
нового пароля.
6. При необходимости изменения только пароля пользователя –
будет выведено диалоговое окно. Ответ Yes (Да) потребует
подтверждения нового пароля, используя пароль администратора.
При ответе „No’ (Нет) – потребуется подтвердить действующий
пароль пользователя.
7. Введите существующий пароль необходимого типа для
подтверждения изменения пароля. Нажмите ENTER по окончании.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 58
Система R4 АИС класса A
Примечание: Храните новый пароль в безопасном месте. Не забывайте это!

3.9.4.6 Ввод параметров сообщения дальней связи


Окно Long Rage Configuration позволяет пользователю сконфигурировать
параметры ответов на запросы, полученные по каналу дальней связи.
Ручной ответ
Параметр определяет режим ответа по каналу дальней связи – ручной или
автоматический. Если параметр установлен в „on’ (включен), каждый ответ
на полученный запрос по каналу дальней связи должен быть подтвержден
вручную или иным внешним устройством. Если параметр установлен в ‘off’
(отключен) - ответы автоматически отсылаются без запроса на разрешение
ответа.
Запросы
Каждый параметр запроса определяет, нужно ли посылать ответ на запрос
соответствующего типа. Никаких ответов не будет посылаться типам
запросов, которые отмечены как Disallowed (Не разрешен), независимо от
того, выключен или включен ручной режим ответа.

Изменение параметров настройки


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Выберите значение в открывшемся списке, используя клавиши Λ V,
и нажмите ENTER.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.

Восстановление всех параметров до заводских по умолчанию


1. Нажмите функциональную клавишу Restore (Восстановить).
2. Ответьте Yes (Да) на диалог подтверждения, нажав при этом OK.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 59
Система R4 АИС класса A

3.9.4.7 Ввод параметров региональных навигационных зон

Окно Regional Areas (Региональные навигационные зоны) позволяет


пользователю вводить и редактировать параметры региональных
навигационных зон.

Создание новой региональной навигационной зоны


1. Нажмите функциональную клавишу New Area (Новая зона).
Пример окна приведен ниже.

2. Нажмите функциональную клавишу Edit Area (Редактировать


зону).
3. Выберите параметр, требующий ввода, при помощи клавиш Λ V < >
и нажмите ENTER.
4. Введите значение параметра, используя клавиатуру дисплея, или
выберите предлагаемое значение из выпадающего списка, при
помощи клавиш Λ V и нажмите ENTER. Отметьте Tx и Rx, после
сделанного выбора и нажмите ENTER.
5. Для ввода каждого параметра, повторите шаги 3 и 4.
6. Нажмите функциональную клавишу Apply по завершении.
7. Нажмите OK для подтверждения ввода зоны.
8. Нажмите ESC для возврата в окно Regional Areas.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 60
Система R4 АИС класса A
Редактирование региональных навигационных зон
1. Выберите региональную зону для редактирования при помощи
клавиш Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Display Area (Вывести
параметры зоны).
3. Нажмите функциональную клавишу Edit Area. Пример окна
приведен ниже.

4. Выберите параметр, требующий ввода, при помощи клавиш Λ V < >


и нажмите ENTER.
5. Введите значение параметра, используя клавиатуру дисплея, или
выберите предлагаемое значение из выпадающего списка,
используя клавиши Λ V, и нажмите ENTER. Отметьте Tx и Rx,
после сделанного выбора и нажмите ENTER.
6. Для редактирования каждого параметра, повторите шаги 4 и 5.
7. Нажмите функциональную клавишу Apply по завершении.
8. Нажмите OK для подтверждения ввода зоны.
9. Нажмите ESC для возврата в окно Regional Areas.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 61
Система R4 АИС класса A

3.9.5 Ввод параметров конфигурации аварийных сообщений


Окно Alarm Configuration (Ввод параметров настройки аварийных сообщений)
используется для формирования действия, выполняемого системой, при
возникновении определенного аварийного события. Для каждого аварийного
события предусмотрены параметры настройки:
• Disabled (Отключено). При возникновении аварии, сообщение о ней
не будет выводиться.
• Popup (Вывод всплывающего окна). При возникновении аварии,
сообщение о ней будет выведено на экран дисплея. См. раздел
“Сигнализация и аварийное сообщение” на странице 14.
• External (Внешнее). При возникновении аварии будет подан сигнал
управления на аварийное реле АИС.
• Popup & External. При возникновении аварии на экран дисплея будет
выведено аварийное сообщение, а также подан сигнал управления на
аварийное реле АИС. Пользователю предоставляется возможность
отключить аварийный сигнал установкой его параметра в Disable.
В окне приведены аббревиатуры для некоторых аварий с длинными
названиями. Различные аварийные события и их аббревиатуры описаны в
Приложении на странице 69.

Изменение параметров настройки


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Выберите значение в открывшемся списке, используя клавиши Λ V,
и нажмите ENTER.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 62
Система R4 АИС класса A

3.9.6 Ввод единиц измерения

Окно Units Configuration (Ввод единиц измерения) используется для ввода в


систему единиц измерения. Типы изменяемых единиц приведены ниже.

Единицы измерения расстояния


Единица измерения используется для отображения значений расстояния.
Может устанавливаться в навигационных милях, километрах и международных
стандартных морских милях.

Единицы измерения скорости


Единица измерения используется для отображения значений скорости. Может
устанавливаться в узлах, километрах в час (км/ч) и милях в час (мм/ч).

Изменение параметров настройки


1. Выберите параметр, требующий изменения, при помощи клавиш
Λ V и нажмите ENTER.
2. Выберите значение в открывшемся списке, используя клавиши Λ V,
и нажмите ENTER.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V параметр, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 63
Система R4 АИС класса A

3.9.7 Ввод параметров портов ввода и вывода данных


Окно Port Rate Configuration (Ввод параметров портов ввода и вывода данных)
позволяет пользователю установить параметры обмена данными на
последовательных портах транспондера R4. Окно также предоставляет
возможность вывода принимаемых данных на различных последовательных
портах. Ввод значений скорости обмена данными для портов заблокирован,
если не предусматривается передача ответных данных от транспондера R4.

Изменение скорости обмена данными


1. Выберите порт, требующий изменения скорости обмена данными
(битовую скорость), используя клавиши Λ V, и нажмите ENTER.
2. Используйте клавиши Λ V для выбора требуемого значения скорости
обмена данными в выпадающем списке и нажмите ENTER.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
Восстановление параметра до заводского по умолчанию
1. Выберите при помощи клавиш Λ V порт, требующий возврата к
заводской установке по умолчанию.
2. Нажмите функциональную клавишу Get Default.
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit для сохранения
изменений.
Отключение проверки контрольной суммы для определенного порта
ввода
1. Выберите порт, требующий отключения проверки контрольной суммы,
используя клавиши Λ V.
2. Нажмите функциональную клавишу Toggle Checksum (Ввод
контрольной суммы).
3. Нажмите функциональную клавишу Apply and Exit.
4. Введите пароль пользователя, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных букв
и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.
Вывод принятых данных
1. Используя клавиши Λ V выберите последовательный порт для вывода
принимаемых данных.
2. Нажмите функциональную клавишу View Raw Data (Вывод строки
данных). При этом будет выведено следующее окно.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 64
Система R4 АИС класса A

3. Используйте функциональную клавишу Freeze (Остановить) для


останова вывода данных на экран дисплея. Используйте
функциональную клавишу Resume (Возобновить) для возобновления
вывода данных.
4. Нажмите ESC по завершении.

3.9.8 Вывод информации о системе

Окно System Information (Информация о системе) включает страницы,


содержащие общую информацию о системе. Оно включает страницы,
обеспечивающие вывод информации о версии программного обеспечения и
аппаратных средств, результатах контроля работоспособности дисплея R4,
состоянии приема встроенного приемника GPS, времени, в течение которого
транспондер не использовался (времени простоя), текущем использовании
памяти дисплея R4.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 65
Система R4 АИС класса A

Вывод версии программного обеспечения и аппаратных средств


1. Нажмите функциональную клавишу SW/HW Versions (Версия
программного обеспечения и аппаратных средств).
2. Пример окна приведен ниже.

В окне приводится версия программного обеспечения различных компонентов


дисплея R4 и транспондера R4, а также модификация аппаратных средств.

Вывод результатов последних выполненных встроенных тестов


работоспособности дисплея R4
1. Нажмите функциональную клавишу Display BIIT Info (Информация о
выполненном тесте работоспособности дисплея).
2. Ниже приведено окно, отображающее результат выполнения
встроенного теста контроля работоспособности дисплея.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 66
Система R4 АИС класса A

Вывод состояния встроенного приемника GPS транспондера R4


1. Нажмите функциональную клавишу Transpon. GPS (GPS
транспондера).
2. Окно Transponder GPS Status (Состояние GPS транспондера)
приведено ниже.

Окно отображает состояния встроенного приемника GPS. В верхней части окна


отображается количество доступных спутников и количество спутников,
фактически используемых при расчетах. В перечне приведены азимут и уровень
сигнал/шум для каждого спутника, приведенного в перечне.
Вывод времени простоя транспондера R4
1. Нажмите функциональную клавишу Transpon. NFTR (Время
пребывания транспондера в отключенном состоянии).
2. Окно Transponder Non-functioning Time приведено ниже.

Окно отображает информацию о времени, в течение которого транспондер R4


был выключен или находился в ждущем режиме более 15 минут.

Вывод информации о текущем использовании памяти дисплея R4


1. Нажмите функциональную клавишу Memory Usage (Использование
памяти).
2. Окно Memory Usage приведено ниже.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 67
Система R4 АИС класса A

Окно отображает информацию об использовании памяти каждым приложением


отдельно.

3.9.9 Восстановление параметров конфигурации системы


Окно Restore System Configuration (Восстановление параметров
конфигурации системы) позволяет пользователю восстановить параметры
настройки по умолчанию дисплея R4 или транспондера R4.

Восстановление настроек дисплея


1. Нажмите функциональную клавишу Restore Display (Восстановить
параметры дисплея).
2. Нажмите Yes (Да) для подтверждения сообщения, если уверены в
необходимости восстановления всех параметров настройки дисплея
R4.
Восстановление настроек транспондера
1. Нажмите функциональную клавишу Restore Transp. (Восстановить
параметры транспондера)
2. Введите пароль администратора, используя буквенно-цифровую
клавиатуру дисплея. Используйте Capslock для ввода заглавных букв
и возврата к прописным. Нажмите ENTER при завершении.

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 68
Система R4 АИС класса A

Преднамеренно пустая страница

Руководство оператора
ОПИСАНИЕ
7000 108-131, K Страница 69
Система R4 АИС класса A

4 ПРИЛОЖЕНИЕ
4.1 Аварийные сообщения
Аварийные сообщения, которые могут встречаться в транспондерной системе R4
АИС класса А, приведены в таблице.

ID Сообщение Аббревиатура
(в Alarm Config)
001 AIS: Tx malfunction (АИС: Неисправность канала
передачи)
002 AIS: Antenna VSWR exceeds limit (АИС: КСВН антенны Antenna VSWR
превысил пороговое значение)
003 AIS: Rx channel 1 malfunction (АИС: Неисправность Rx 1 Malfunction
канала приема 1)
004 AIS: Rx channel 2 malfunction (АИС: Неисправность Rx 2 Malfunction
канала приема 2)
005 AIS: Rx channel 70 malfunction (АИС: Неисправность Rx 70 Malfunction
канала приема 70)
006 AIS: General failure АИС: (АИС: Отказ системы)
008 AIS: R4 Transponder Lost Connection to R4 Display Transp. Lost
(АИС: Транспондер R4 утратил связь с дисплеем R4) Display
025 AIS: External EPFS lost (АИС: Не работает внешняя No external EPFS
система определения местоположения)
026 AIS: No sensor position in use (АИС: Не работает No Sensor Position
сенсор местоположения)
029 AIS: No valid SOG information (АИС: Отсутствует No Valid SOG Info.
текущая информация о SOG)
030 AIS: No valid COG information (АИС: Отсутствует No Valid COG Info.
текущая информация о COG)
032 AIS: Heading lost/invalid (АИС: Отсутствует текущая
информация о мгновенном курсе)
035 AIS: No valid ROT information (АИС: Отсутствует No Valid ROT Info.
текущая информация об угловой скорости поворота)
165 AIS: R4 Display Lost Connection to R4 Transponder Display Lost
(АИС: дисплей R4 утратил связь с транспондером R4) Transp.

4.1.1 Описание аварийных сообщений АИС


AIS: Tx Malfunction
Сообщение генерируется при возникновении неисправности радиопередатчика
УКВ радиолинии или превышении КВСН антенны установленного значения.
Если радиопередатчик возвращается к нормальной работе или если значение
КСВН понижается до установленного порога, аварийное сообщение
переводится в не активное состояние (тревога снимается).
AIS: Antenna VSWR Exceeds limit
КСВН (коэффициент стоячей волны по напряжению) антенны проверяется при
каждой передаче и если он превышает установленное значение, то системой
генерируется аварийное сообщение. Если значение КСВН понижается до
установленного порога, аварийное сообщение переводится в не активное
состояние (тревога снимается).

Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 70
Система R4 АИС класса A
AIS: Rx Malfunctions
Состояние приемников УКВ трансивера постоянно контролируется и при
возникновении неисправности в любой части приемника генерируется
сообщение для этого приемника. Если радиоприемник возвращается к
нормальной работе, аварийное сообщение переводится в не активное
состояние (тревога снимается).
AIS: General Failure
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер R4 не в состоянии
начать передачу. При выводе такого аварийного сообщения, свяжитесь с
Вашим дилером.
AIS: R4 Transponder Lost Connection to R4 Display
Это аварийное сообщение активно, если канал обмена данными между
транспондером R4 и дисплеем R4 не обеспечивается. Аварийное сообщение
указывает, что транспондер не получает данные от дисплея.
AIS: R4 Display Lost Connection to R4 Transponder
Это аварийное сообщение активно, если канал обмена данными между
транспондером R4 и дисплеем R4 не обеспечивается. Аварийное сообщение
указывает, что дисплея не получает данные от транспондера.
AIS: External EPFS Lost
Это аварийное сообщение генерируется, если данные о местоположении от
внешнего источника не поступают (т.е. отсутствует внешняя ГНСС). Благодаря
обеспечению резервирования сенсора местоположения это аварийное
сообщение активизируется с задержкой до 30 секунд (в это время работа
обеспечивается от встроенной ГНСС).
AIS: No Sensor Position In Use
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер не получает
данные о действительном местоположении (широта/долгота) от какого-либо
источника.
AIS: No Valid SOG Information/No Valid COG Information
Это аварийное сообщение генерируется, если транспондер не получает
данные о действительном местоположении (широта/долгота) от любого
источника.
Эти тревоги активны, если транспондер не получает данные о действительной
скорости относительно земли (SOG) или действительного курса относительно
земли (COG) от какого-либо источника. Данные о скорости относительно земли
и курса относительно земли основываются на показаниях указателя скорости
(если используется внешняя ГНСС и доступен истинный курс) или работающей
в этот момент ГНСС.
AIS: Heading Lost/Invalid
Это аварийное сообщение активно, если отсутствует или поступает ошибочная
информация о курсе или курс не определен.
AIS: No Valid ROT Information
Это аварийное сообщение активно, если угловая скорость поворота судна
(ROT) не определена или не поступает от внешних источников или внутренних
вычислений.
Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 71
Система R4 АИС класса A

4.2 Выводимые сообщения

Ниже приведены сообщения состояний, содержащие идентификационный номер,


тип информации:

ID Тип Текст сообщения


007 Состояние Отсутствует время UTC
021 Состояние Используется внешняя ДГНСС
022 Состояние Используется внешняя ГНСС
023 Состояние Используется внешняя ДГНСС (маяк)
024 Состояние Используется внешняя ДГНСС (сообщение 17)
025 Состояние Используется внешняя ГНСС
027 Состояние Используется внешний SOG/COG
028 Состояние Используется встроенная система SOG/COG
031 Состояние Действительный ручной ввод курса
033 Состояние Используется индикатор ROT
034 Состояние Используется иной источник ROT
036 Событие Параметры канала управления изменились
053 Состояние SOG от внешнего источника местоположения
054 Состояние SOG от лага
055 Состояние Обеспечивается синхронизация от UTC
056 Событие Канал управления памятью о зонах изменен
061 Состояние Включен режим семафора
061 Событие Выключен режим семафора
063 Событие Ошибки контрольной суммы NVM
064 Событие Параметры RATDMA выходят за пределы
066 Состояние Пониженный уровень выходной мощности УКВ (танкер)

4.3 Описание сообщений дальней связи

A = название судна, тип и номер IMO


B = дата и время составления сообщения
C = координаты
E = курс относительно земли (истинный курс) (COG)
F = скорость относительно земли (SOG)
I = назначение и расчетное время прибытия (ETA)
O = осадка
Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 72
Система R4 АИС класса A
P = тип судна/груза
U = длина и ширина судна, тип
W = количество людей на борту.

Руководство оператора
ПРИЛОЖЕНИЕ
7000 108-131, K Страница 73
Система R4 АИС класса A

5 СОКРАЩЕНИЯ
АИС/AIS………….. Автоматическая идентификационная система
САРП/ARPA……… Средства автоматической радиолокационной прокладки
BRG……………….. Пеленг (азимут)
ПУ/COG…………… Скорость относительно земли (путевой угол)
ДГНСС/DGNSS….. Дифференциальная подсистема Глобальной навигационной
спутниковой системы
ЦИВ/DSC…………. Цифровой избирательный вызов
ЭКНИС/ECDIS…… Электронная картографическая навигационно-информационная
система
EGNOS……………. Европейская геостационарная служба навигационного покрытия
EPFS………………. Электронная система определения местоположения
ETA………………... Расчетное время прибытия
ГНСС/GNSS……… Глобальная навигационная спутниковая система
GPS……………….. Глобальная система позиционирования
HDG……………….. Ручной ввод курса
HDOP……………… Горизонтальная составляющая точности
МАМС/IALA………. Международная ассоциация маячных служб и навигационных
средств
МЭК/MEC…...…….. Международная электротехническая комиссия
ИМО/IMO…………. Международная морская организация
ITU…………………. Международный телекоммуникационный союз
LR………………….. Дальняя связь
MKD……………….. Минимальная клавиатура и дисплей
MSAS……………… Многофункциональная система дополнения спутникового
базирования (Япония)
NMEA……………… Национальная морская ассоциация электроники
MMSI………………. Идентификатор морской подвижной службы
NVM………………... Энергонезависимая память
RAIM……………….. Автономный приемник интегрального контроля
RNG………………... Дальность
RATDMA…………... МДВР со случайным доступом
ROT………………… Угловая скорость
Rx…………………... Прием
SAR………………… Поиск и спасение
SBAS………………. Спутниковое функциональное дополнение к ГНСС
SNR………………… Величина отношения сигнал/шум
SOG………………... Скорость относительно земли (путевая скорость)
SRM………………... Сообщение, связанное с безопасностью

Руководство оператора
СОКРАЩЕНИЯ
7000 108-131, K Страница 74
Система R4 АИС класса A
МДВР/TDMA……… Множественный доступ с временным разделением
Tx…………………… Передача
UTC………………… Всемирное скоординированное время (среднее время по
Гринвичу)
УКВ/VHF…………... Ультракороткие волны
КСВН/VSWR……… Коэффициент стоячей волны по напряжению. (Низкое значение
указывает на проблему с антенной или связи кабеля с
антенной)
WAAS……………… Широкозоновое дополнение к Глобальной навигационной
спутниковой системе (Соединенные Штаты)

Руководство оператора
СОКРАЩЕНИЯ
7000 108-131, K Страница 75

Оценить