Вы находитесь на странице: 1из 282

Холдинг «АМКОДОР»

Автогрейдер
АМКОДОР 165

Руководство по эксплуатации
165.00.00.000 РЭ
версия 0004_10_2019_Р
Руководство по эксплуатации составила инженер-конструктор Е. Б. Березовская
с непосредственным участием специалистов УГК ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга»

Ответственный редактор — начальник КБ ЭД и ДСЕ


Л. А. Самущенко
Главный редактор — главный конструктор-начальник управления документации и омологации
Г. В. Домаш

Автогрейдер АМКОДОР 165

Руководст­во по эксплуатации 165.00.00.000 РЭ


— Мн.: ОАО "АМКОДОР" - управляющая компания холдинга", 2019 — 281 стр.

Руководство по эксплуатации содержит информацию по эксплуатации


и техническому обслуживанию машины:
Автогрейдер АМКОДОР 165
производства ОАО "АМКОДОР" - управляющая компания холдинга".
Руководство предназначено для машинистов и механиков, занимающихся эксплуатацией
и обслуживанием автогрейдеров производства холдинга «АМКОДОР».

Все права зарезервированы. Эту книгу нельзя воспроизводить или копировать целиком или частично
без письменного разрешения Управления Генерального конструктора
ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга».

© Холдинг «АМКОДОР» 2019


0004_10_2019_Р

2 165.00.00.000РЭ
Содержание

Введение. ............................................................................................................................6

1 Правила и меры безопасности........................................................................... 13


1.1 Требования безопасности при вводе в эксплуатацию машины и оборудования..... 13
1.1.1 Требования к техническому состоянию автогрейдера........................................... 14
1.2 Профессиональные требования к машинистам.................................................... 18
1.3 Требования безопасности при эксплуатации......................................................... 19
1.3.1 Общие требования безопасности............................................................................ 19
1.3.2 Меры безопасности во время выполнения работ................................................... 25
1.4 Правила безопасности при буксировке................................................................... 28
1.5 Меры безопасности при техническом обслуживании.......................................... 30
1.5.1 Меры безопасности при обслуживании машины.................................................... 30
1.5.2 Меры безопасности при обслуживании узлов машины.......................................... 33
1.6 Действия после проведения обслуживания машины.......................................... 39
1.7 Замена узлов, связанная с техникой безопасности.............................................. 39
1.8 Меры безопасности при текущем ремонте и устранении неисправностей......... 40
1.9 Выполнение сварочных работ на машине.............................................................. 40
1.10 Безопасность при консервации и расконсервации............................................ 41

2 Технические характеристики............................................................................... 43
2.1 Назначение.....................................................................................................................43
2.2 Основные технические данные................................................................................. 44
2.3 Маркировка....................................................................................................................48
2.4 Пломбирование............................................................................................................. 54
2.5 Инструмент и принадлежности.................................................................................. 55
2.6 Упаковка..........................................................................................................................55
2.7 Перечень эксплуатационных документов............................................................... 56

3 Описание и работа.................................................................................................... 57
3.1 Состав и устройство машины.................................................................................... 57
3.2 Органы управления и Контрольно-измерительные приборы........................... 58
3.2.1 Электрооборудование рулевой колонки.................................................................. 59
3.2.2 Управление дизелем................................................................................................. 62
3.2.3 Управление тормозами............................................................................................. 63
3.2.4 Рулевая колонка........................................................................................................ 64
3.2.5 Управление рабочим оборудованием...................................................................... 65
3.3 Кабина.............................................................................................................................67
3.3.1 Сиденье..................................................................................................................... 69
3.3.2 Регулировка наклона рулевой колонки и положения рулевого колеса по высоте...... 69
3.3.3 Система кондиционирования (опция)...................................................................... 70
3.3.4 Открывание и запирание дверей кабины................................................................ 73
3.3.5 Кронштейн для крепления емкости с питьевой водой, аптечка, огнетушитель.... 73
3.3.6 Радиоприемник и внутреннее освещение, шторка солнцезащитная.................... 74
3.4 Рама.................................................................................................................................75
3.5 Силовая установка....................................................................................................... 76
3.5.1 Управление подачей топлива................................................................................... 77
3.5.2 Система питания топливом...................................................................................... 78
3.5.3 Установка демпфера................................................................................................. 78
3.6 Гидромеханическая передача (ГМП) ....................................................................... 80
3.7 Стояночный (аварийный) тормоз............................................................................. 82
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 3
3.8 Карданная передача..................................................................................................... 83
3.9 Установка мостов и колес........................................................................................... 83
3.10 Установка баков.......................................................................................................... 87
3.11 Облицовка....................................................................................................................90
3.12 Оборудование рабочее.............................................................................................. 91
3.12.1 Оборудование грейдерное...................................................................................... 91
3.12.2 Рыхлитель (опция)................................................................................................... 94
3.12.3 Отвал передний....................................................................................................... 95
3.13 Электросистема........................................................................................................... 97
3.13.1 Электросистема подкабинника............................................................................... 97
3.13.2 Диагностика гидросистемы................................................................................... 102
3.14 Эксплуатационные ограничения........................................................................... 104
3.14.1 Измерение и регулировка основных параметров............................................... 105
3.15 Подготовка машины к использованию................................................................ 107
3.15.1 Приёмка машины................................................................................................... 107
3.15.2 Объём и последовательность внешнего осмотра новой или долго
не работавшей машины.................................................................................................. 107
3.15.3 Проверка работоспособности новой или долго не работавшей машины......... 108
3.15.4 Управление машиной............................................................................................ 110
3.15.5 Перечень режимов работы....................................................................................111
3.15.6 Проверка технического состояния машины........................................................ 114
3.15.7 Эксплуатационная обкатка................................................................................... 114
3.16 Эксплуатационные требования по работе составных узлов и систем машины.. 116
3.16.1 Эксплуатация силовой установки......................................................................... 116
3.16.2 Эксплуатация трансмиссии................................................................................... 117
3.16.3 Эксплуатация колес и шин.................................................................................... 118
3.16.4 Эксплуатация гидравлической системы.............................................................. 118
3.16.5 Эксплуатация электрической системы................................................................ 119
3.17 Ограничения при работе на машине.................................................................... 120
3.18 работа на машине..................................................................................................... 121
3.18.1 Установка отвала грейдерного в транспортное положение............................... 124
3.18.2 Работа отвалом (передним).................................................................................. 124
3.18.3 Работа рыхлителем............................................................................................... 124
3.18.4 Эксплуатация автогрейдера в разнообразных условиях................................... 125
3.18.5 Эксплуатация автогрейдера на каменистых грунтах.......................................... 125
3.18.6 Парковка машины.................................................................................................. 125

4 Техническое обслуживание................................................................................ 127


4.1 Общие указания.......................................................................................................... 127
4.2 Эксплуатационные материалы................................................................................ 127
4.2.1 Заправка и смазка................................................................................................... 128
4.3 Расходные материалы.............................................................................................. 137
4.4 Виды и периодичность планового технического обслуживания.................... 139
4.4.1 Подготовка машины к проведению технического обслуживания......................... 139
4.4.2 Виды технического обслуживания.......................................................................... 140
4.4.3 Выполнение операций технического обслуживания............................................. 149
4.5 Техническое обслуживание составных частей машины................................... 187
4.5.1 Промывка топливного бака..................................................................................... 187
4.5.2 Техническое обслуживание дизеля........................................................................ 187
4.5.3 Техническое обслуживание радиатора водяного охлаждения дизеля................ 187
4.5.4 Техническое обслуживание ГМП............................................................................ 187
4.5.5 Техническое обслуживание тормоза стояночного................................................ 188
4.5.6 Техническое обслуживание карданных передач................................................... 188
4.5.7 Техническое обслуживание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)........... 189
4.5.8 Техническое обслуживание управляемого моста................................................. 194
4.5.9 Техническое обслуживание колес и шин............................................................... 197
0004_10_2019_Р

4 165.00.00.000РЭ
4.5.10 Техническое обслуживание рабочего оборудования.......................................... 200
4.5.11 Техническое обслуживание червячного редуктора (AUMA, Германия)............. 204
4.5.12 Техническое обслуживание гидросистемы.......................................................... 205
4.5.13 Техническое обслуживание электрооборудования............................................. 206
4.5.14 Техническое обслуживание кабины и её оборудования.................................... 208

5 Текущий ремонт машины и составных частей......................................... 211


5.1 Меры безопасности при текущем ремонте и устранении неисправностей ...... 211
5.2 Текущий ремонт машины.......................................................................................... 211
5.3 Возможные неисправности...................................................................................... 215

6 Транспортирование................................................................................................ 229
6.1 Способы транспортирования.................................................................................. 229
6.1.1 Перемещение своим ходом.................................................................................... 229
6.1.2 Буксировка машины............................................................................................... 229
6.1.3 Подготовка к транспортированию железнодорожным и автомобильным транспортом........230
6.1.4 Транспортные характеристики............................................................................... 230
6.1.5 Транспортирование машины железнодорожным транспортом............................ 231
6.1.6 Транспортирование машины автомобильным транспортом................................ 232
6.1.7 Разгрузка машины................................................................................................... 232

7 Хранение и консервация...................................................................................... 233


7.1 Общие требования..................................................................................................... 233
7.2 Хранение.......................................................................................................................233
7.2.1 Порядок межсменного хранения............................................................................ 233
7.2.2 Порядок кратковременного хранения.................................................................... 233
7.2.3 Порядок длительного хранения.............................................................................. 234
7.2.4 Хранение АКБ.......................................................................................................... 234
7.3 Консервация................................................................................................................235
7.3.1 Подготовка к консервации....................................................................................... 235
7.3.2 Подготовка деталей и консервационных смазок................................................... 235
7.3.3 Консервация............................................................................................................. 235
7.3.4 Расконсервация....................................................................................................... 237
7.4 Меры безопасности при консервации и расконсервации................................. 237

8 Утилизация.................................................................................................................. 239
Приложение А Электрооборудование автогрейдера АМКОДОР 165.......... 241
Приложение Б Гидрооборудование автогрейдера АМКОДОР 165.......... 273
Приложение В Электросистема кондиционера-отопителя (опция).................. 277

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 5
Настоящее Руководство по эксплуатации знакомит с автогрейдером АМКОДОР 165.
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит:
• технические характеристики, сведения по составу, устройству и работе машины в целом
и ее составных частей;
• правила по использованию машины по назначению, их техническому обслуживанию,
текущему ремонту, хранению, транспортированию и утилизации.
Наряду с настоящим Руководством по эксплуатации необходимо пользоваться эксплуа-
тационными документами, указанными в таблице 2.4.
Дополнительную информацию при ремонте и обслуживании автогрейдеров можно полу-
чить на сайте www.amkodor.by.

Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться в доступном для машиниста


и обслуживающего персонала месте.
Перед эксплуатацией машины необходимо внимательно ознакомиться с настоящим Ру-
ководством и строго соблюдать его требования.
Перед проведением любых работ вблизи машины или непосредственно на ней необходимо
тщательно изучить настоящее Руководство, особое внимание обратить на раздел «Текущий
ремонт машины».
Предупредительные надписи и указания, размещённые в настоящем Руководстве и на
табличках, находящихся на машине, следует обязательно принимать во внимание.
Настоящее Руководство по эксплуатации составлено по состоянию на 01.06.2019 г.
Обозначение типов и технические данные сборочных единиц и приборов, монтируемых
на машину, соответствуют его комплектации на момент разработки настоящего Руководства.
В результате постоянного совершенствования изделий некоторые изменения в конструк-
ции могут быть не отражены.

ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга» сохраняет за собой право вно-


сить изменения в конструкцию, спецификацию и цены без предварительного уведомления.
Для обеспечения безопасной и надёжной работы применяйте только запасные части из-
готовителя. Только оригинальные запасные части прошли контроль качества.
За информационной поддержкой обращайтесь к Вашему дилеру или в ОАО «АМКОДОР»
- управляющая компания холдинга».

0004_10_2019_Р

6 165.00.00.000РЭ
Удостоверение на право вождения

ВНИМАНИЕ: МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ МАШИНИСТ АВТОГРЕЙДЕРА НЕ НИЖЕ 6-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕД-
ШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «Е».

ВНИМАНИЕ: МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ МАШИНИСТОМ АВТОГРЕЙДЕРА НЕ НИЖЕ 7-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕД-
ШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».

К самостоятельной работе в качестве машиниста автогрейдера (далее - машинист), допу-


скаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательст-
вом, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие
противопоказаний к выполнению данного вида работ, имеющие удостоверение на право
управления автогрейдером, прошедшие производственное обучение по соответствующей
программе и аттестованные квалификационной комиссией.
Вниманию машиниста и лиц, ответственных за эксплуатацию машины
• не допускается использовать машину для работы с агрессивными материалами и материа-
лами, опасно воздействующими на организм человека, без специальных защитных средств;
• машинист несёт ответственность за машину во время её эксплуатации. Он обязан запре-
щать посторонним лицам производить запуск машины и управлять ею;
• ссылки на направления (вправо, влево, вперёд, назад) даются с позиции машиниста, на-
ходящегося в водительском кресле и смотрящего вперёд на рабочий орган;
• кабина машины оборудована одноместным сиденьем, и в ней может находиться только
машинист. Запрещается брать с собой людей или поднимать их технологическим обору-
дованием;
• при отгрузке с завода некоторые составные части машины могут быть уложены в пакет
ЗИП. Установку их на машину производит потребитель.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 7
Таблица – Международные символы, используемые на машинах ГОСТ ИСО 6405–1–2006 и
ГОСТ ИСО 6405–2–2006)
Общие символы

Включено / запуск Выключено / остановка

Звуковой сигнал Зарядка аккумуляторной батареи

Поясной ремень безопасности Плавная регулировка (вращением)

Вращение по часовой стрелке Вращение против часовой стрелки

Руководство по эксплуатации Ручное управление / ручное


для водителя (оператора) включение

Место подъёма Цифровой счетчик

Символы для дизеля

Моторное смазочное масло Давление моторного масла

Фильтр для моторного масла Температура моторного масла

Давление охлаждающей жидко-


Охладитель дизеля
сти дизеля

Фильтр для охладителя дизеля Температура охладителя дизеля

Всасываемый воздух / воздух Фильтр для воздуха, всасываемо-


для горения в дизеле го в дизель

Запуск дизеля Остановка дизеля

0004_10_2019_Р

8 165.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы

Скорость (частота вращения) Уровень охлаждающей жидкости


дизеля дизеля

Контрольразогрева свечей нака-


ливания

Символы трансмиссии

Давление трансмиссионного ма-


Трансмиссионное масло
сла

Фильтр ГМП Температура масла в ГМП

Нейтральное положение Вперёд

Назад Стоянка

I Первая передача II Вторая передача

III Третья передача IV Четвертая передача

Символы для гидравлической системы

Масло для гидравлической сис- Давление масла в гидравличе-


темы ской системе

Фильтр для масла в гидравличе- Температура масла в гидравличе-


ской системе ской системе

Уровень рабочей жидкости ги-


дросистемы

Символы для тормозной системы


Выход из строя (нарушение
нормальной работы) тормозной Стояночный тормоз
системы

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 9
Окончание таблицы
Символы для топлива

Топливо Давление топлива

Уровень топлива

Символы для освещения

Главный переключатель освеще-


Рабочие фары
ния

Аварийная предупредительная
Внутренний потолочный плафон
сигнализация

Сигнальная лампа (проблеско-


Габаритные огни
вый маяк)

Сигналы поворота Освещение приборов

Символы для стёкол

Стеклоочиститель заднего сте-


Задние противотуманные фонари
кла

Омыватель стекла

Символы для регулирования температуры

Система охлаждения (кондицио-


Обогреватель (внутренний обогрев)
нирования) воздуха

Вентилятор (проветривающий)

Символы для управления сиденьем

Сиденье

0004_10_2019_Р

10 165.00.00.000РЭ
Таблица – Символы для органов управления и устройств отображения информации, используе-
мые на машинах. Специальные символы для рабочего оборудования (ГОСТ ИСО 6405–2–2006)

Грейдерный отвал - основной Грейдерный отвал - подъем ле-


символ вой стороны

Грейдерный отвал - опускание Грейдерный отвал -подъем пра-


левой стороны вой стороны

Грейдерный отвал - опускание


Грейдерный отвал - сдвиг влево
правой стороны

Грейдерный отвал - сдвиг впра- Грейдерный отвал - подъем от-


во вала

Грейдерный отвал - опускание Поворотный круг отвала - пово-


отвала рот по часовой стрелке

Поворотный круг отвала - пово- Поворотный круг отвала - сдвиг


рот против часовой стрелки влево

Поворотный круг отвала - сдвиг Грейдерный отвал - основной


вправо символ - вид сбоку

Грейдерный отвал - наклон


Грейдерный отвал - наклон назад
вперед

Грейдер с шарнирно-сочленен-
Грейдер с шарнирно-сочленен-
ной рамой - основной символ -
ной рамой - поворот влево
вид сверху

Грейдер с шарнирно-сочленен- Рыхлительное оборудование -


ной рамой - поворот вправо опускание

Рыхлительное оборудование -
подъем

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 11
Принятые сокращения и условные обозначения

— знак, требующий особого внимания при чтении

АКБ — аккумуляторная батарея


ГМП - гидромеханическая передача
ГСМ — горюче–смазочные материалы
ГТ - гидротрансформатор
ЕТО — ежесменное техническое обслуживание
ЗИП — запасные части, инструмент и принадлежности
КП - коробка передач
ОЖ — охлаждающая жидкость
РВД — рукав высокого давления
СТО — сезонное техническое обслуживание
ТО — техническое обслуживание
ТБ — техника безопасности
ТНВД — топливный насос высокого давления.
ЭСУ ГМТ - электронная система управления гидромеханической
трансмиссии

0004_10_2019_Р

12 165.00.00.000РЭ
1 — Рисунок
1 ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 — Таблица

1.1 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ


МАШИНЫ И ОБОРУДОВАНИЯ
Строгое выполнение требований техники безопасности обеспечивает безопасность работы
на автогрейдере, повышает его надёжность и долговечность.
Соблюдение требований по мерам безопасности, изложенным в данном Руководстве
по эксплуатации, не освобождает от необходимости выполнять требования стандартов по
безопасности, государственного законодательства, а также требований, предъявляемых при
страховании транспортного средства.
МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ МАШИНИСТ АВТОГРЕЙДЕРА НЕ НИЖЕ 6-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕДШИМ ПОДГО-
ТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА, ВЫДАННОЕ В
РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «Е».

МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ МАШИНИСТОМ АВТОГРЕЙДЕРА НЕ НИЖЕ 7-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕДШИМ


ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА, ВЫДАН-
НОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».
К самостоятельной работе в качестве машиниста автогрейдера (далее - машинист) допу-
скаются лица не моложе 18 лет и прошедшие:
• соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда,
имеющие удостоверение тракториста-машиниста соответствующей категории и талон к нему;
• обязательное медицинское освидетельствование (переосвидетельствование) и признанные
годными по состоянию здоровья к управлению автогрейдером;
• вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний.

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ОБСЛУЖИВАТЬ ЕЕ И ПРОВОДИТЬ РЕМОНТ В СОСТОЯНИИ


АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ.
Перед вводом машины в эксплуатацию необходимо:
• изучить настоящее Руководство по эксплуатации (РЭ) и эксплуатационные документы
• на агрегатируемые рабочие органы;
• провести внешний осмотр автогрейдера в объёме и последовательности, приведённых в РЭ;
• проверить крепление составных частей, управления, рабочего оборудования;
• проверить заправку всех систем автогрейдера;
• проверить отсутствие подтёков масла, топлива и охлаждающей жидкости, вздутий на РВД;
• проверить работоспособность всех систем.

ПЕРЕД ОСМОТРОМ И ПРОВЕРКОЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ МАШИНЫ НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ


ЛЮДЕЙ ВБЛИЗИ ОПАСНЫХ ЗОН МАШИНЫ.

ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ БУДЕТ ПРОИСХОДИТЬ ОПУСКАНИЕ


РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ПОД СОБСТВЕННЫМ ВЕСОМ ДАЖЕ ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДИЗЕЛЕ.
Запуск и глушение дизеля следует осуществлять в соответствии с РЭ.
После запуска дизеля автогрейдера следует:
• убедиться в исправности всех приборов и сигнализационных устройств. Показания при-
боров должны указывать на нормальную работу всех систем и агрегатов
• произвести манипуляции рабочим оборудованием, чтобы убедиться в его функциональ-
ной исправности;
0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 13


• привести машину в движение и на замедленной скорости определить на слух отсутствие
нештатных шумов в дизеле и трансмиссии;
• определить эффективность управления скоростью передвижения;
• выбрать безопасное место. Осуществляя повороты налево и направо, определить функ-
циональность рулевого управления;
Если при проверке состояния машины и ее функционирования возникли проблемы, не-
обходимо доложить об этом ответственному за работу машины специалисту. Приступать к
работе только после получения разрешения ответственного специалиста.
Перед вводом в эксплуатацию машина должна быть обкатана.
Переоборудование автогрейдера без разрешения нарушает безопасность эксплуатации и
приводит к сокращению срока службы. Изготовитель не несёт ответственность за несанкци-
онированное переоборудования машины.

i ЗАПРЕЩАЮТСЯ ЛЮБЫЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НА МАШИНЕ БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ.

Приступить к работе можно только убедившись в полной исправности, укомплектованности


автогрейдера и проведении всех процедур технического обслуживания, рекомендуемых РЭ.

1.1.1 Требования к техническому состоянию автогрейдера


Машина должна быть обкатана.
Перед началом работ убедитесь, что машина полностью укомплектована и технически
исправна.
Запрещается эксплуатировать технически неисправную машину, а также работать на ней
после появления неисправности.
До начала работы машина должна быть укомплектована знаками безопасности.

Кабина машины должна быть оснащена аптечкой и огне-


тушителем. Каждый работающий на машине должен знать,
как пользоваться аптечкой, уметь применять огнетушитель
в случае необходимости.

Таблички с информационными и предупреждающими надписями должны быть чистыми.


Техническое состояние гидросистемы рабочего оборудования должно обеспечивать предо-
твращение самопроизвольного опускания рабочего оборудования под действием силы тяжести.

ПАДЕНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ И СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ. ПРИ НЕОБХОДИМО-
СТИ РЕМОНТА ГИДРОСИСТЕМЫ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СПЕЦИАЛИСТАМ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
Техническое состояние тормозной системы и системы рулевого управления должно от-
вечать требованиям безопасности соответствующих стандартов и настоящего Руководства.
Необходимо, чтобы все узлы гидросис­темы были чистыми и в исправном состоянии.
Дефект­ные (с повреждениями и признаками старения) рукава, шланги и металлические
соединения должны своевременно заменяться новыми, соответствующими техническим
требованиям производителя.
Не допускается подтеканий жидкостей из баков и трубопроводов. Находящиеся под
давлением жидкости могут привести к серьёзным травмам. Не допускается подтекание элек-

0003_08_2019_Р

14 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


тролита, ОЖ, топлива, масла.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НАЛИЧИИ НА РВД ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЗДУТИЙ, ПОДТЕКАНИЙ ПО ЗА-
ДЕЛКЕ. ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ СРОЧНО ЗАМЕНИТЬ РВД.

Все электрические контакты, изоляция и проводка на машине должны находиться в ис-


правном состоянии.
Запрещается производить запуск машины при отсутствии АКБ.
Органы управления машиной должны иметь надёжную фиксацию в требуемом положении.
Давлением воздуха в шинах должно соответствовать надписям и данным, указанным в
технических характеристиках машины.

Допускается использовать только лицензионное оборудование завода-изготовителя или его


дистрибьютора. Применение не лицензионного оборудования сторонних изготовителей вызовет
проблемы с безопасностью, и будет влиять на нормальную эксплуатацию и срок службы машины.
Завод-изготовитель не несёт ответственность за повреждения, происшествия и механические де-
фекты из-за применения не лицензионного оборудования.
Приступить к работе можно только убедившись в полной исправности, укомплектованности
машины и проведении всех процедур технического обслуживания, рекомендуемых РЭ.

Меры безопасности при пользовании инструментом


Инструмент должен быть в исправном состоянии.
Гаечные ключи необходимо подбирать по размерам гаек. Их рабочие поверхности не
должны иметь сбитых скосов, а рукоятки – заусенцев.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТВОРАЧИВАТЬ И ЗАВОРАЧИВАТЬ ГАЙКИ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ С ПОДКЛАДКОЙ
МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПЛАСТИНОК МЕЖДУ ГРАНЯМИ ГАЙКИ И КЛЮЧА, А ТАКЖЕ УДЛИНЯТЬ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ПРИСОЕДИНЕ-
НИЕМ ДРУГОГО КЛЮЧА ИЛИ ТРУБЫ (КРОМЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ МОНТАЖНЫХ КЛЮЧЕЙ).
Во время работы с зубилами или другими ручными инструментами для рубки металла
и других материалов необходимо надевать предохранительные очки с противоударными
стёклами.
Рабочие места, расположенные близко друг к другу, должны быть разделены экранами.

Требования по гигиене
Следует ежедневно заправлять ёмкость для питьевой воды свежей чистой водой.
Аптечка должна быть укомплектована бинтами, ватой, жгутом, лейкопластырем, нож-
ницами, перчатками латексными, пакетом гипотермическим, салфетками стерильными,
йодом, раствором аммония.
Перед тем, как войти в кабину, необходимо очистить обувь от грязи, глины и т.п.

Долгое пребывание в обстановке повышенного шума


может вызвать ослабление и потерю слуха.
При продолжительности непрерывной работы на машине в тече-
ние рабочей смены более 2.5 ч необходимо пользоваться средствами
индивидуальной защиты от шума по ГОСТ 12.4.051-87.

Снижение вибраций
0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 15


Вибрации, воздействию которых подвергаются дорожно-строительные машины, в большой
степени зависят от того, как они эксплуатируются.
Особое влияние оказывают следующие факторы:
• состояние рабочей площадки (уклоны, наличие ям, выбоин и других препятствий);
• стиль работы водителя (скорость, манеры выполнения торможений и поворотов, исполь-
зование органов управления в рабочем и транспортном режимах).
Величина вибрационного воздействия в большой степени зависит от подхода водителя-
оператора к управлению машиной, так как именно он выбирает скорость, передачу, методы
выполнения рабочих операций и величину транспортных пробегов. В результате в эксплуа-
тации на машинах одной модели наблюдаются различные уровни вибрации.
Снизить вибрации на рабочем месте возможно при выполнении следующих рекомендаций:
• использовать машину только по назначению и выбирать рабочие органы, которые необ-
ходимы для выполнения конкретной работы;
• перед началом работы отрегулировать сиденье;
• проверять техническое состояние узлов и систем машины, уделив особенное внимание
давлению в шинах, работоспособности тормозных систем и рулевого управления, наличию
всех крепежных элементов и т.д.;
• не допускать резких ускорений, торможений, поворотов и переключений передач;
• не перегружать машину, избегать режимов с выходом на срабатывание предохранитель-
ных клапанов гидросистемы;
• избегать пробуксовки колес или выхода в стоповый режим работы гидротрансформатора;
• снижать скорость при движении по неровной поверхности;
• объезжать препятствия и исключать передвижение в тяжелых дорожных условиях;
• уделить особое внимание подготовке рабочей площадки: большие камни, доски и другие
препятствия должны быть удалены, ямы и траншеи засыпаны;
• перемещаться по дорогам общего пользования на средних скоростях (избегать макси-
мальной скорости);
• избегать галопирования машины.

Меры пожарной безопасности


Машина должна быть оборудована противопожарным
инвентарём. В кабине оператора постоянно должен нахо-
дится снаряженный огнетушитель. Использовать огне-
тушитель, прошедший периодическое обслуживание или
замену. Работать на машине без средств пожаротушения
(огнетушитель) запрещается.
Персонал обязан знать и уметь правильно использовать огнетушитель. Правила пользо-
вания огнетушителем расположены на боковой поверхности огнетушителя.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

• курить при заправке ГСМ;


• курить или пользоваться открытым пламенем при обслуживании или зарядке аккумуляторов;
• работать в промасленной одежде;
• хранить на машине промасленные или смоченные топливом обтирочные материалы;
• хранить зажигалки в кабине оператора в местах их возможного нагрева.

0003_08_2019_Р

16 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


• подносить к топливному баку и баку с рабочей жидкостью открытый огонь;
• запрещается хранить любые ГСМ.
Не допускать работу машины при снятых или открытых элементах облицовки и других
защитных устройствах. Нагретые части дизеля представляют собой источник повышенной
пожарной опасности.
Нельзя перевозить на машине легковоспламеняющиеся жидкости.
Во избежание пожара удалить перед работой скопившийся мусор и отремонтировать те
места, в которых наблюдается утечка масла или топлива.
Не подогревать составные части машины открытым пламенем.
Не добавлять в дизельное топливо бензин и посторонние смеси (если это особо не огово-
рено), так как это может привести к взрыву или пожару.
После заправки баков топливом или рабочими жидкостями вытереть насухо все подтёки
и убедиться, что на земле не осталось пролитого топлива.
Не допускается подтекание горючего и рабочей жидкости в соединениях системы питания
дизеля и гидросистемы машины, а также хранение на машине горючих и легковоспламеня-
ющихся жидкостей.
Периодически необходимо проверять плотность соединений, отсутствие скручивания
рукавов или их взаимного трения, отсутствие повреждения масляного радиатора и расша-
тывание фланцевых соединений для исключения утечки ГСМ.
При обнаружении неисправности необходимо закрепить, отремонтировать или заменить

Знаки безопасности
Необходимо следить за тем, чтобы знаки безопасности были чистыми и разборчивыми.
Следует заменять неразборчивые или отсутствующие знаки безопасности.
Знаки безопасности можно приобрести у Вашего дилера или на заводепроизводителе.
Правила установки знаков безопасности и предупреждающих табличек:
• поверхность, на которую наносится знак, должна быть чистой и сухой. Температура воз-
духа должна быть не ниже плюс 18 °С;
• отклеить небольшую часть защитной плёнки с задней стороны знака (таблички);
• приложить знак (табличку) на намеченную поверхность и аккуратно прижать ту часть
знака, с которой была снята защитная плёнка;
• медленно отклеить оставшуюся часть плёнки и аккуратно разгладить знак (табличку);
• ссылки на направления (вправо, влево, вперёд, назад) даются с позиции оператора, нахо-
дящегося в кресле в кабине и смотрящего вперёд;
• для удаления небольших остатков воздуха под знаком необходимо проколоть тонкой
булавкой те места, которые немного вздуты, а затем опять разгладить знак.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 17


1.2 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К МАШИНИСТАМ

Машинист должен иметь навыки:


• управления машинами и всеми специальными механизмами и приспособлениями, обеспе-
чения бесперебойной работы, а также всех операций, для которых предназначена машина;
• определения причин неисправности машин и оборудования, регулировки механизмов
и оборудования, определения причин неисправностей механизмов и оборудования, их
устранения;
• технического обслуживания и участия в ремонте машины и оборудования;
• заправки горюче-смазочными материалами.;
Машинист обязан знать:
• правила охраны труда;
• устройство и конструкцию машины, узлов, механизмов, рабочего оборудования, системы
управления машиной и оборудованием;
• принципы работы дизеля и правила его эксплуатации;
• основы электроники и электротехники;
• гидрооборудование и электрооборудование машины;
• технические условия на регулировку узлов, механизмов, агрегатов системы управления
и измерения, их эксплуатационные характеристики;
• технологию и способы производства работ;
• способы рациональной работы на машине;
• правила дорожного движения;
• методы обнаружения неисправностей и их устранения;
• основные виды топлива и сорта смазочных материалов.

0003_08_2019_Р

18 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


1.3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.3.1 Общие требования безопасности


Для безопасного ведения работ машинист обязан строго соблюдать правила техники
безопасности и знать основополагающие положения, которые оказывают влияние на без-
опасную работу машины.
Нарушение этих правил может привести к несчастным случаям как с обслуживающим
персоналом, так и с другими работниками, находящимися на объекте, где работает машина.
За соблюдение правил техники безопасности в течение смены отвечает машинист. Он обязан
также следить за выполнением этих правил всеми рабочими, участвующими в технологическом
процессе.
ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НА МАШИНЕ БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЗАПРЕЩАЮТСЯ.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕЛЬЗЯ ИЗМЕНЯТЬ РАБОЧИЕ СКОРОСТИ МАШИНЫ.

Опасная зона – это зона, в которой люди находятся под угрозой получения травмы при
движении машины или выполнении на ней работ. В эту зону входит также то пространство,
которое может быть захвачено падающим грузом, движущимися частями машины или рабочего
оборудования.

Перед началом работы персоналу необходимо ознакомиться со всеми устройствами


машины и рабочего оборудования, исполнительными элементами и их функциями.
Прежде чем приступить к работе на машине, необходимо ознакомиться со всеми мерами
предосторожности и предупреждениями.
Машина всегда должна быть заправлена топливом, смазочными материалами, рабочей и
охлаждающей жидкостями и готова к работе.
Заправку топливом, маслом и рабочей жидкостью следует проводить в строгом соответ-
ствии с правилами заправки и правилами пожарной безопасности, а также в соответствии с
перечнем ГСМ, указанным в Руководстве по эксплуатации в разделе «Техническое обслу-
живание».

РАБОТА НА МАШИНЕ ПРИ ОТКРЫТЫХ НЕЗАКРЕПЛЕННЫХ ДВЕРЯХ КАБИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.


ПРИ ТРАНСПОРТНЫХ ПЕРЕДВИЖЕНИЯХ ДВЕРИ КАБИНЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАКРЫТЫ.
При ухудшенной видимости и плохих атмосферных условиях (туман, пурга, гололёд и
пр.) следует избегать движения и работы на машине. В экстренных случаях работу следует
проводить с повышенной осторожностью и с привлечением оператора, имеющего соответ-
ствующие навыки вождения и обращения с рабочим оборудованием.
При работе машины не допускать повышенных шумов, свидетельствующих о ненормаль-
ной работе составных частей.
При длительной остановке машины необходимо отключать АКБ от электросистемы вы-
ключателем АКБ.
Во время проезда под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочее
оборудование должно находиться в транспортном положении. Передвижение машины необ-
ходимо производить в местах наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).
В ночное время следует работать только с исправным рабочим освещением, часто оста-
навливать машину и производить её внешний осмотр.
В обязательном порядке необходимо информировать окружающих о том, что вы соби-
раетесь предпринять. Неправильно понятые сигналы могут стать причиной аварии или
0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 19


несчастного случая. Убедитесь, что используемые вами жесты понятны всем окружающим.
Перед началом движения следует подать предупредительный звуковой сигнал.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОЖДЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ ВБЛИЗИ МАШИНЫ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ НА НЕЙ И ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХ-
НИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

Машинист (оператор) должен быть обеспечен следующими средствами личной защиты:


• обувью с противоскользящими подошвами;
• защитными рукавицами.
При необходимости можно использовать другие сред-
ства защиты (защитные очки, каска, марлевая повязка от
пыли и т.п.).
Одежда оператора должна быть тщательно заправлена и
поверх неё не должно быть предметов, способных зацепить
органы управления.
Следите за чистотой машины. Не допускайте скоплений грязи на педалях, что может
затруднить управление машиной, и горючих веществ на горячих поверхностях, что мо-
жет привести к возгоранию. Для предотвращения падения необходимо держать в чистоте
ступеньки, поручни и рабочее место оператора.
Не разрешается загромождать кабину машины посторонними предметами и допускать
на неё посторонних лиц без специального разрешения мастера или механика. На каждой
машине должны быть вывешены таблички управления, схема пусковых устройств и правила

i
технического обслуживания

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• поручать запуск дизеля и работу на машине посторонним лицам;
• работать на неисправной машине;
• работать на машине в грозу;
• находиться под поднятым рабочим оборудованием, а также впереди движущейся машины
во время работы;
• выполнять работы, не соответствующие назначению машины;
• выходить за пределы технических возможностей машины (это может привести к её по-
ломке и возникновению опасной ситуации);
• превышать максимально допустимую нагрузку на рабочее оборудование;
• делать резкие рывки при работе;
• по окончании работы оставлять рабочее оборудование поднятым;
• без согласования с изготовителем переоборудовать машину для работ с видами рабочего
оборудования, не отражёнными в РЭ;
• изменять характеристики машины за счёт непредусмотренной модификации;
• находиться кому-либо на рабочем оборудовании во время движения и работы машины;
• вставать с сиденья и выходить из кабины машины до тех пор, пока не будет выполнена
парковка машины;
• покидать кабину машины во время работы и при движении.
• запускать дизель на машине в закрытых помещениях при отсутствии вентиляции.

0003_08_2019_Р

20 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


ВСЕ ОПЕРАЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ЛЮБЫМИ РАБОТАМИ, А ТАКЖЕ ПОДГОТОВКОЙ МАШИНЫ К ПУСКУ, НЕОБХОДИМО
ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДИЗЕЛЕ.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕВОЗИТЬ ПАССАЖИРОВ

Пассажиры на машине могут получить травму, например, при ударах об оборудование


или падения с машины.
В кабине разрешается находиться только машинисту и не разрешается присутствие лю-
бого другого сотрудника.
Помимо прочего пассажир также затрудняет обзор машинисту , и тем самым способствует
созданию опасной ситуации.

Использование поручней и площадок


Падение является одной из основных причин травматизма персонала.

Для входа в кабину установлены лестницы и поручни.


При подъёме на машину или спускании с машины, машинист
должен сохранить контакт в трёх точках со ступенями и по-
ручнями, и находиться лицом к машине.

При подъёме в кабину и спуске


из неё необходимо повернуться
лицом к кабине и держаться обеими руками за поручни.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАПРЫГИВАТЬ И СПРЫГИВАТЬ С МАШИНЫ, А ТАКЖЕ ВЗБИРАТЬ-
СЯ НА РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДНИМАТЬСЯ НА МАШИНУ С ИНСТРУМЕНТОМ И ДРУГИМИ ПРИ-
НАДЛЕЖНОСТЯМИ В РУКАХ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОПИРАТЬСЯ НА ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ.
При выходе из кабины машинист должен убедиться в отсутствии скольжения на площадке
и поручнях.
Меры безопасности перед началом работ
До начала работы необходимо осмотреть рабочую площадку. Перед запуском машины
следует убедиться, что на рабочей площадке нет посторонних лиц, особенно детей.
Немедленно прекратить работу в случае проникновения посторонних на рабочую пло-
щадку.
Не возобновлять работу до тех пор, пока все посторонние лица не покинут территорию.
Убедившись в полной исправности, укомплектованности машины, проведении всех
процедур технического обслуживания, рекомендуемых настоящим Руководством, можно
приступить к работе.
ПРИ РАБОТЕ НА МАШИНЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ (ЗАКРЫТЫ) ВСЕ ЗАЩИТНЫЕ ОГРАЖДЕНИЯ, ПРЕДУСМО-
ТРЕННЫЕ КОНСТРУКЦИЕЙ МАШИНЫ И УСТАНАВЛИВАЕМЫХ НА НЕЕ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
И РАБОТА ПРИ СНЯТЫХ (ОТКРЫТЫХ) ЗАЩИТНЫХ ОГРАЖДЕНИЯХ ЗАПРЕЩЕНА

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 21


Правила выбора и осмотра рабочей площадки
До начала работы осмотрите рабочую площадку. Обратите внимание на рытвины, слабую
опорную поверхность. Перед запуском машины убедитесь, что на рабочей площадке нет
посторонних лиц, особенно детей. Немедленно прекратите работу в случае проник­новения
посторонних на рабочую площадку. Не возобновляйте работу до тех пор, пока не убедитесь,
что все посторонние лица покинули территорию.

При подготовке рабочего места следует убедиться, что:
а) уклон рабочей площадки не превышает 5°;
б) площадка не захламлена железными обрезками, прутьями, досками, проволокой и т.п.;
в) над площадкой нет проводов действующей линии электропередач любого напряжения,
под площадкой нет газопровода и водопровода;
г) нет охранной зоны электропередач, а если есть, то убедиться, что расстояние от любой части
машины или поднимаемого груза в любых положениях, в т.ч. и при наибольшем объёме или
вылете ковша, до ближайшего провода, находящегося под напряжением, не менее:
• при напряжении линий до 1 кВ - 1.5 м;
• при напряжении линий 1-20 кВ - 2 м;
• при напряжении линий 35-110 кВ - 4 м;
• при напряжении линий 150-220 кВ - 5 м;
• при напряжении линий 300 кВ - 6 м;
• при напряжении линий 500-750 кВ - 9 м;
• при напряжении линий 800 кВ (постоянного тока) - 9 м.
При необходимости производить работы в данной зоне машинисту необходимо выдать на-
ряд-допуск, определяющий условия производства работ и подписанный главным инженером
(энергетиком) организации, выполняющей работы, и назначается ответственный инженер-
но-технический работник (фамилия его указывается в наряде-допуске), под руководством
которого должна производиться работа.
При выполнении работ в ночное время или при сниженной видимости рабочая площадка
должна быть освещена местным освещением.
Расстояние от любой выемки до ближайшего колеса при работе на площадке не менее:
• при глубине выемки 1 м — 1.5 м;
• при глубине выемки 2 м — 3 м;
• при глубине выемки 3 м — 4 м;
• при глубине выемки 4 м — 5 м;
• при глубине выемки 5 м — 6 м.
Если невозможно выдерживать указанные расстояния, откосы выемок необходимо надёж-
но укрепить.
При работе машины на уклоне или обрыве, по потребности следует назначить сигнальщика.
Когда машина работает на замороженной поверхности, необходимо соблюдать осторож-
ность, так как при таянии грунта поверхность становится скользкой и топкой.

0003_08_2019_Р

22 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


Перед началом работы необходимо:
• обслуживающему персоналу получить точные указания о порядке выполнения нового
задания, а также о соблюдении необходимых мер предосторожности;
• проверить наличие средств пожаротушения (огнетушителей);
• произвести внешний осмотр машины,
• лично осмотреть границы опасной зоны и зоны работы машины, а также проверить
средства связи (при необходимости);
• выполнить все операции ежесменного обслуживания согласно требованиям техниче-
ского обслуживания машины;
• убрать с машины все лишние предметы (незакреплённые детали, ветошь и т.п.),
сложить инструмент и принадлежности в отведённое им место;
• проверить все ограждения вращающихся деталей и механизмов;
• убедиться в том, что все органы управления машиной находятся в нейтральном положении;
• перед запуском дизеля и началом движения машины, а также во время выполнения работ
необходимо убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне и дать предупредительный
звуковой сигнал;
• запустить дизель, соблюдая все правила, приведённые ниже;
• поочередно включать механизмы машины только после двух-трех минут холостой

i
работы дизеля, наблюдая за работой трансмиссии и механизмов.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДИЗЕЛЯ ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ И РАБОЧИМ
ОБОРУДОВАНИЕМ НАХОДИЛИСЬ В ВЫ­КЛЮЧЕННОМ (НЕЙТРАЛЬНОМ) ПОЛОЖЕНИИ, РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ НА-
ХОДИЛОСЬ НА ГРУНТЕ. ЗАПУСК ДИЗЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО С СИДЕНЬЯ В КАБИНЕ.

ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ ПРИ ЗАПУСКЕ ДИЗЕЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО (НЕЗА-
ВИСИМО ОТ ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГОВ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ) ДОЛЖЕН БЫТЬ ВКЛЮЧЕН СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.

Неправильные действия при запуске дизеля могут вызвать утрату контроля над машиной
и повысить вероятность получения травмы или смерти персонала.
Запуск дизеля выполнять только находясь на сидении в кабине.
Требования к оборудованию
При использовании любого оборудования обязательно изучить Руководство по эксплуа-
тации этого оборудования и возможность использования его на данной машине.
Допускается использовать только лицензионное оборудование завода-изготовителя или
его дистрибьютора. Применение нелицензионного оборудования сторонних изготовителей
вызовет проблемы с безопасностью, и будет влиять на нормальную эксплуатацию и срок
службы машины.
Завод-изготовитель не несёт ответственность за повреждения, происшествия и механи-
ческие дефекты из-за применения нелицензионных аксессуаров.
Проверка кабины оператора
Очистить все стекла в дверях и окнах, а также лампы для обеспечения лучшей видимости
в рабочей зоне.
Отрегулировать боковое зеркало заднего обзора, чтобы с сиденья было чётко видна ситу-
ация позади оператора. Зеркальная поверхность должна быть чистой. Если появилось любое
разрушение, следует заменить зеркало.
Проверить работу системы освещения и сигнализации.
0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 23


Регулирование сиденья
Неотрегулированное сиденье быстро вызывает усталость
оператора и ошибки в управлении. При каждой смене опе-
ратора, следует заново регулировать сиденье.
При правильной регулировке оператор, сидящий вплот-
ную к спинке сиденья, должен комфортно нажимать педали до
упора и без затруднений управлять всеми органы управления.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ СИДЕНЬЯ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.

Ремень безопасности
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА НА МАШИНЕ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ РЕМЕНЬ НА ИЗНОШЕННОСТЬ И ЗАМЕНЯЙТЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ФИКСИРУЕТСЯ. ОБЕСПЕ-
ЧИТЬ НЕМЕДЛЕННЫЙ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНУ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
Пристёгивание ремня безопасности
• правильно сесть на сиденье. Одним плавным движением вытянуть ремень из катушки;
• вставить штыревое соединение 1 в держатель 2 до щелчка. Убедиться, что ремень безопас-
ности не перекручен и расположен на бёдрах.
Инерционный механизм может зафиксироваться, если слишком резко потянуть ремень,
или если машина установлена на уклоне. Если ремень «фиксируется» до вставки штыревого
соединения 1 в держатель 2, дать ремню полностью втянуться в катушку и плавно вытянуть
его из патрона катушки.
• проверить действие ремня безопасности: взяться за середину ремня 4 и потянуть его.
Ремень безопасности должен быть зафиксирован.

1
2 4
3

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ФИКСИРУЕТСЯ.


В ТАКОЙ СИТУАЦИИ СЛЕДУЕТ НЕМЕДЛЕННО ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ.

Отстёгивание ремня безопасности


• нажать кнопку 3 и вынуть штыревое соединение 1 из держателя 2.

i
• дать ремню безопасности втянуться в катушку.
ЗАМЕНУ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРОВОДИТЬ КАЖДЫЕ 3 ГОДА.

0003_08_2019_Р

24 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


1.3.2 Меры безопасности во время выполнения работ

Не допускается использовать автогрейдер для работы с агрессивными материалами и


материалами, вредно воздействующими на организм человека.

Предотвращение от придавливания или резания


Нельзя размещать руки и другие части тела в промежутки
между подвижными деталями, например, в промежуток между
элементами рабочего оборудования или в промежуток между
полурамами машины и т.д. Во время работы машины промежуток
между узлами и отдельными деталями изменяется, и это может вызвать серьёзную травму.

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ НЕ РАБОТАЙТЕ С ОТКРЫТЫМИ ДВЕРЬМИ, НЕ ЗАФИКСИРОВАВ ИХ.


При эксплуатации машины обязательно соблюдать правила личной безопасности и не
подвергать опасности находящихся вблизи людей.

НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОЧИХ ОПЕРАЦИЙ ОПАСНО И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К УВЕЧЬЯМ И ДАЖЕ СМЕРТИ.

i КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫВЕШИВАТЬ АВТОГРЕЙДЕР НА ОТВАЛЕ (ПЕРЕДНЕМ) И РЫХЛИТЕЛЕ ОДНОВРЕМЕННО!


Приступая к работе машинист должен убедиться, что все рычаги управления
находятся в нейтральном положении. Затем подать звуковой сигнал и, выдержав паузу не
менее 30 с, начать работу на автогрейдере.
При работе на автогрейдере необходимо следить за режущей кромкой отвала (при обнару-
жении препятствий остановить машину), показаниями контрольно-измерительных приборов,
нормальным режимом работы дизеля, состоянием рабочей зоны.
Включать и выключать рукояти управления плавно, без рывков.
Перемещение, установка и работа автогрейдера вблизи выемок (котлованов, траншей,
канав) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения
грунта на расстоянии, установленном проектом производства работ.
При возведении насыпи из связных грунтов расстояние от ее бровки до колеса автогрей-
дера должно быть не менее 1 м, а при работе с несвязными грунтами опасная зона должна
быть увеличена в 1.5 раза.
При планировке двумя и более автогрейдерами, идущими друг за другом, необходимо
соблюдать расстояние между ними не менее 5 м.
Перед спуском с горы еще на ровном участке включают первую или вторую передачи и
двигаются на этой передаче до конца спуска. Категорически запрещается переключать пе-
редачи при спуске с горы или съезжать с неё на повышенных скоростях, выключать главное
сцепление и тормозить ручным тормозом. Ручной тормоз предназначен только для заторма-
живания машины на стоянке, пользоваться им для торможения в движении не допускается.
Не допускается оставлять без надзора автогрейдер с работающим (включенным) дизелем.
При перерыве в работе должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное
перемещение и включение, опрокидывание автогрейдера под действием ветра, при наличии
уклона местности, вследствие деформации грунта и оползня.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 25


Очищать отвал автогрейдера от налипшего грунта необходимо лопатой или скребком.
При осмотре отвала снизу его необходимо опускать на специальные подставки.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ ПОД АВТОГРЕЙДЕРОМ (МЕХАНИЗМАМИ) ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ .


При работе машины не допускать повышенных шумов, свидетельствующих о ненормаль-
ной работе составных частей. При длительной остановке машины необходимо отключать
АКБ от электросистемы выключателем АКБ.
Во время движения машины, особенно в стеснённых условиях, машинист обязан соблю-
дать особую осторожность при выборе скорости и маршрута движения.
Во время движения по дорогам и улицам следует соблюдать Правила дорожного движения,
принятые на территории страны. При этом машина должна быть укомплектована знаками
аварийной остановки, ограничения скорости и другими знаками безопасности. Необходимо
проверить световую сигнализацию аварийной остановки.
При заглохшем во время движения дизеле принять меры к немедленной остановке маши-
ны. В случае крайней необходимости можно задействовать привод стояночной тормозной
системы. Не пытаться затормозить машину с остановленным дизелем включением ступеней
КП, так как при этом механическая связь между ведущими колёсами и дизелем отсутствует.
При необходимости стоянки, даже на незначительном уклоне, необходимо установить под
колёса соответствующие противооткатные упоры. При остановке или стоянке на наклонной
площадке зафиксировать полурамы относительно друг друга во избежание несчастного случая
от самопроизвольного их складывания.
При аварии принять все меры к остановке машины, заглушить дизель.
Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги или другие части тела не находились вне
кабины. Несоблюдение данного требования может привести к защемлению.
Перед тем как остановить машину после окончания работ или для осуществления ремон-
та, регулировки, а также проведения техобслуживания, необходимо произвести парковку
машины.

ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ НЕКОТОРЫХ РАБОЧИХ УСТРОЙСТВ ДВИЖУЩИЕСЯ ПО ИНЕРЦИИ УЗЛЫ УСТРОЙСТВ ПРЕДСТАВ-
ЛЯЮТ СОБОЙ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НИМ ДО ПОЛНОЙ ОСТАНОВКИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• курить и пользоваться открытым огнем при заправке емкостей машины;
• пребывание на работающей машине посторонних лиц;
• установка сменных видов рабочего оборудования и рабочих органов, непредусмотрен-
ных предприятием-изготовителем для данной модели машины;
• производство работ, не предусмотрены для оборудования, установленного на машине,
или с нарушением технической характеристики, или на режимах, не соответствующих
указанным в эксплуатационных документах;
• оставлять машину с работающим дизелем без присмотра;
• сходить с машины и садиться на неё на ходу;
• разгон машины при движении под уклон;
• остановка и работа машины под проводами любого напряжения;
• работать с превышением параметров гидропривода, установленных технической ха-
рактеристикой машины;
• работать с неполной заправкой охлаждающей жидкостью, маслом и рабочей жидко-
стью в гидросистеме.
0003_08_2019_Р

26 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


После окончания смены оператор обязан предупредить сменщика о всех замеченных
неисправностях, обнаруженных на машине.

КАБИНА МАШИНЫ ОБОРУДОВАНА ОДНОМЕСТНЫМ СИДЕНЬЕМ, И В НЕЙ МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЕРАТОР.
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ ЗАПРЕЩЕНА.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПОДЪЁМА ЛЮДЕЙ, МОНТАЖНЫХ РАБОТ И БУКСИРОВКИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ХОДИТЬ И СТОЯТЬ ПОД СТРЕЛОЙ И РАБОЧИМ ОРГАНОМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ В ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ БЕЗ НЕОБХОДИМОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ (ВОЗДУХООБ-
МЕНА). ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СМЕРТЕЛЬНОГО ИСХОДА.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ ДЛЯ РАБОТЫ С АГРЕССИВНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ И МАТЕРИАЛАМИ,
ОПАСНО ВОЗДЕЙСТВУЮЩИМИ НА ОРГАНИЗМ ЧЕЛОВЕКА, БЕЗ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗАЩИТНЫХ СРЕДСТВ.
МАШИНИСТ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА МАШИНУ ВО ВРЕМЯ ЕЁ ЭКСПЛУАТАЦИИ. ОН ОБЯЗАН ПРЕДОТВРАЩАТЬ
ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАПУСКА И ПОСЛЕДУЮЩЕГО НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ ПОСТОРОННИ-
МИ ЛИЦАМИ.

Предотвращение опрокидывания
При управлении машиной на склоне всегда существуют опасность опрокидывания ма-
шины, поэтому во избежание травматизма и поломки техники, следует соблюдать особую
осторожность в управлении машиной на склоне.
Для того, чтобы избежать опасности опрокидывания следует:
• уменьшать скорость рабочих операций;
• осторожно управлять машиной на замёрзшей поверхности. Повышение температуры
может вызывать таяние поверхности, что приводит к увеличению скольжения

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЫГАТЬ С ОПРОКИДЫВАЮЩЕЙСЯ МАШИНЫ. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ.


Скорость опрокидывания машины выше скорости спрыгивания.
Ремень безопасности должен быть пристёгнут.
Эвакуация из машины

В экстренных случаях необходимо срочно покинуть


кабину.
Следует заранее научиться быстро покидать кабину че-
рез основной (аварийный) выход на случай возникновения
аварийной ситуации.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 27


Кабина и аварийные выходы
Кабина машины – цельнометаллическая, сварная, одноместная. Для облегчения попадания
в кабину и выхода из неё предусмотрены поручни.
Каркас кабины соответствует требованиям безопасности ROPS. Стальной каркас кабины
образует конструкцию, защищающую оператора.
Запрещается проводить сварные и другие работы с целью изменений конструкции кабины
и её креплений.
В кабине с двумя дверями предусмотрены основной А и запасной Б выходы.

А Б

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ С ОТКРЫТЫМИ НЕЗАКРЕПЛЕННЫМИ ДВЕРЬМИ.

1.4 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ


Буксировка машины — это совокупность действий, целью которых является перемещение
одного транспортного средства с использованием другого.
Буксировка транспортного средства — это серьезный процесс, который требует особенной
сосредоточенности и внимания со стороны водителей. При буксировке машины должны

i
соблюдаться правила дорожного движения.

БУКСИРОВАТЬ МАШИНУ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ТОЛЬКО В ЭКСТРЕННЫХ СЛУЧАЯХ (ЗАСТРЕВАНИЕ, БУКСОВАНИЕ, ТРАНС-


ПОРТНАЯ ПРОБКА, АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ И Т.П.).

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВАТЬ МАШИНУ НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ. ЕСЛИ МАШИНУ ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕМЕСТИТЬ


БОЛЕЕ ЧЕМ НА 100 М, ТО НЕОБХОДИМА ЕЁ ТРАНСПОРТИРОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА.
Условия буксировки в каждом отдельном случае могут различаться, поэтому следует
установить конкретный порядок действий, не противоречащий действующим нормативным
документам.
БУКСИРОВКА МАШИНЫ НА ЖЕСТКОЙ ИЛИ ГИБКОЙ СЦЕПКЕ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО ПРИ НАЛИЧИИ
ВОДИТЕЛЯ ЗА РУЛЕМ БУКСИРУЕМОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, КРОМЕ СЛУЧАЕВ, КОГДА КОНСТРУКЦИЯ ЖЕСТКОЙ
СЦЕПКИ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ПРИ ДВИЖЕНИИ СЛЕДОВАНИЕ БУКСИРУЕМОЙ МАШИНЫ ПО ТРАЕКТОРИИ БУКСИРУЮЩЕЙ.

0003_08_2019_Р

28 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


ПРИ БУКСИРОВКЕ МАШИНЫ НА ГИБКОЙ СЦЕПКЕ У БУКСИРУЕМОЙ МАШИНЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИСПРАВНЫ РАБОЧАЯ
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА И РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ, БУКСИРОВАНИЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ.
ПРИ БУКСИРОВКЕ МАШИНЫ НА ЖЕСТКОЙ СЦЕПКЕ У БУКСИРУЕМОЙ МАШИНЫ ДОЛЖНО БЫТЬ ИСПРАВНО РУЛЕВОЕ
УПРАВЛЕНИЕ.

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВКА МАШИНЫ ЗАДНИМ ХОДОМ ПРИ НЕРАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ИЛИ НЕИСПРАВНОМ
РУЛЕВОМ УПРАВЛЕНИИ. ПРИ ТАКОМ СПОСОБЕ БУКСИРОВКИ АВАРИЙНАЯ СИСТЕМА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ НЕ
БУДЕТ ФУНКЦИОНИРОВАТЬ, А САМ АВАРИЙНЫЙ НАСОС РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ВЫЙДЕТ ИЗ СТРОЯ.

БУКСИРОВКА МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ, ЕСЛИ У НЕЁ НЕ РАБОТАЕТ ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА, А МАССА ПРЕВЫШАЕТ
МАССУ БУКСИРУЮЩЕЙ МАШИНЫ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 50%.
Неправильная буксировка неисправной машины, неправильный выбор буксировочного
троса или буксировочной тяги может привести к серьезным травмам и даже смерти.
При работе со стальным тросом необходимо всегда использовать рукавицы или перчатки
для работы с тросами.
ПРИ БУКСИРОВКЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ МЕЖДУ БУКСИРУЮЩЕЙ И БУКСИРУЕМОЙ МАШИНАМИ. ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ОПЕРАТОРА ОТ ПОСЛЕДСТВИЙ РАЗРЫВА ТРОСА ИЛИ ПОЛОМКИ БУКСИРОВОЧНОЙ ТЯГИ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНО-
ВИТЬ ЗАЩИТНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ НА БУКСИРУЕМУЮ И БУКСИРУЮЩУЮ МАШИНЫ.
Запрещается буксировать машину под уклон. Необходимо убедиться в достаточной проч-
ности буксировочного троса или буксировочной тяги, соответствующей массе буксируемой

i
машины.
НЕОБХОДИМО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТАЛЬНЫМ ТРОСОМ, РАЗРЫВНОЕ УСИЛИЕ КОТОРОГО СОСТАВЛЯЕТ НЕ МЕНЕЕ
150% ОТ МАССЫ МАШИНЫ.

Нагружать трос или буксировочную тягу следует плавно, без рывков, а движение осу-
ществлять с постоянной скоростью.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ БУКСИРОВОЧНЫЙ ТРОС С ОБОРВАННЫМ ПРЯДЕНИЕМ, УМЕНЬШЕННОГО ДИАМЕТРА


ИЛИ С ИЗГИБАМИ.

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ РАСТОРМАЖИВАНИЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА СЛЕДУЕТ ПОМЕСТИТЬ ПРОТИВООТКАТНЫЕ


УПОРЫ (БАШМАКИ) ПОД КОЛЕСА МАШИНЫ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ САМОПРОИЗВОЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.
Поскольку буксировка может производиться при различных условиях, следует соблюдать
следующие ограничения:
• Убедиться, что буксирующая машина имеет достаточную тормозную эффективность,
массу и тягу, которые позволят контролировать обе машины на уклонах или на дороге.
• После буксировки неисправной машины необходимо связаться с местным представителем
сервисного центра холдинга «АМКОДОР» для ремонта и восстановления.
• Вытаскивание исправной машины в экстренных ситуациях допускается передним и задним
ходом (не более 5 м), используя гибкую или жёсткую сцепку, буксировочные проушины
(пальцы). расположенные на задней полураме машины.

i
БУКСИРОВАТЬ МАШИНУ С НЕИСПРАВНОЙ ГМП НЕОБХОДИМО ТОЛЬКО ПРИ ОТСОЕДИНЕННЫХ ОТ ВЫХОДНЫХ
ФЛАНЦЕВ КАРДАННЫХ ВАЛАХ.
ПРИ БУКСИРОВКЕ МАШИНЫ С ИСПРАВНОЙ ГМП ЛЕВЫЙ ПОДРУЛЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ В
НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 29


1.5 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

1.5.1 Меры безопасности при обслуживании машины


К техническому обслуживанию и ремонту необходимо допускать персонал, прошедший
необходимую подготовку и инструктаж по технике безопасности.
При обслуживании машины необходимо назначить руководителя работ и выполнять все
его указания во время выполнения работ. Недопонимание между работниками при работе в
группе может привести к возникновению несчастного случая.
При проведении работ по техническому обслуживанию машины необходимо выполнить
парковку (см. раздел «Парковка машины») и в обязательном порядке ограничить перекаты-
вание колёс противооткатными упорами, а на джойстике управ-
ления рабочим оборудованием повесить запрещающий знак «Ра-
ботать запрещено» для того, чтобы предупредить персонал о про-
ведении техобслуживания машины.
ПЕРЕД ОТСОЕДИНЕНИЕМ ТРУБОПРОВОДОВ, ШЛАНГОВ И РВД НЕОБХОДИМО ПОЛНО-
СТЬЮ СТРАВИТЬ ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМАХ: ТОПЛИВНОЙ, СМАЗОЧНОЙ, ГИДРАВЛИЧЕ-
СКОЙ. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПРОВЕРЯТЬ НАЛИЧИЕ ИЗБЫТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ РУКОЙ, Т.К.
ТОПЛИВО И МАСЛО ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ.
При обслуживании машины необходимо убедиться, что элементы защитных ограждений
(люки и боковины капота, маска машины, кожухи) надёжно зафиксированы в открытом
положении. Будьте осторожны при открывании и закрывании боковин капота: прижим в
закрытом положении и фиксация в открытом положении обеспечивают пружинные меха-
низмы с немалым усилием.
Необходимо следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, мостов,
гидроцилиндров рулевого управления, рабочего оборудования.

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РАБОТЫ ПОД АВТОГРЕЙДЕРОМ, ПОДНЯТЫМ ГРЕЙДЕРНЫМ ОТВАЛОМ, ИЛИ ОТВАЛОМ
(ПЕРЕДНИМ), ИЛИ РЫХЛИТЕЛЕМ, ИЛИ ДОМКРАТОМ, ИЛИ ДРУГИМИ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ СРЕДСТВАМИ., а рычаг
блокировки джойстиков (при его наличии) был установлен в положении «Забло-
кировано»;
• соблюдать предельную осторожность, работая вблизи вентилятора, ремня вентилятора
или других вращающихся деталей;
• не касаться рычагов управления. Если необходимо привести в действие какой-либо
рычаг управления или педаль, следует подать предупреждающий сигнал другим ра-
ботникам, чтобы те могли отойти на безопасное расстояние;
• не ронять и не работать инструментами вблизи зоны вентилятора или ремня вентиля-
тора. Данные действия могут привести к травме и поломке. При выполнении операций
ТО, требующих запуск дизеля, в кабине постоянно должен находиться опытный оператор.
При этом необходимо проверить, чтобы перед запуском дизеля органы управления нахо-
дились в нейтральном положении, был включён стояночный тормоз.
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПРОВЕРОЧНЫХ И РЕГУЛИРОВОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ПОЛОЖЕНИЕ СТО-
ПОРНЫХ И ФИКСИРУЮЩИХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ, БЛОКИРОВАВШИХ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ РАБОЧЕГО ОБОРУДО-
ВАНИЯ ВО ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕМОНТА, ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДИЗЕЛЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОРГАНОВ УПРАВ-
ЛЕНИЯ МАШИНОЙ НЕОБХОДИМО РАЗБЛОКИРОВАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ И УБЕДИТЬСЯ В
ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ ВБЛИЗИ МАШИНЫ.
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПРОВЕРОЧНЫХ И РЕГУЛИРОВОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ ПОСЛЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕ-
МОНТА КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД КОЛЁСАМИ
МАШИНЫ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ.

0003_08_2019_Р

30 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ДАВЛЕНИЯ В СИСТЕМУ НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ВСЕ УЗЛЫ ГЕРМЕТИЧНЫ, А ТРУБОПРОВОДЫ,
РУКАВА, ШЛАНГИ И СОЕДИНЕНИЯ НЕ ИМЕЮТ МЕХАНИЧЕСКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
Ни в коем случае не пытайтесь вручную обнаружить течи гидравлического масла или
дизельного топлива, для этой цели воспользуйтесь ветошью или бумагой.
При травме, полученной в результате воздействия струи рабочей жидкости, следует не-
медленно обратиться за медицинской помощью. Попадание рабочей жидкости на кожу может
привести к серьёзной инфекции или токсической реакции.

Работа под оборудованием или машиной


Если при проведении техобслуживания необходимо
выполнить работы под рабочим оборудованием или ма-
шиной следует соблюдать предельную осторожность.
При проведении работ под машиной необходимо опу-
стить рабочее оборудование, а грейдерный и бульдозер-
ный отвалы, рыхлитель установить на грунт, включить
стояночный тормоз и ограничить перекатывание колёс
упорами подколёсными.
НЕ ОБСЛУЖИВАТЬ И НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНУ ИЛИ АГРЕГАТЫ, ПОДНЯТЫЕ НА ДОМКРАТАХ.
НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ПОД БАЛКИ МОСТОВ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДСТАВКИ.
НЕНАДЁЖНАЯ ОПОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПРОКИДЫВАНИЮ МАШИНЫ ИЛИ АГРЕГАТА С ТЯЖКИМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.

РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АКТИВНЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ МОГУТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО


ПОСЛЕ ИХ ОПУСКАНИЯ НА РОВНУЮ ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ, ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ ГИДРАВЛИЧЕСКОМ
ПРИВОДЕ И ОТСОЕДИНЁННЫХ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЯХ.
НА МАШИНЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНЫ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И
САМОПРОИЗВОЛЬНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ МАШИНЫ (ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУШЁН, СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ ВКЛЮЧЁН, ДВЕРЬ
КАБИНЫ ЗАКРЫТА И ВЫВЕШЕНА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ТАБЛИЧКА.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 31


Опасность отравления выхлопными газами
Выхлопные газы в непроветриваемом помещении могут
вызвать удушье или смерть.
При необходимости запуска дизеля при обслуживания
машины в помещении следует обеспечить достаточную цир-
куляцию воздуха. С этой целью применяют приточно-вытяж-
ную вентиляцию, открывают двери и окна, чтобы достаточное
количество свежего воздуха попадало в рабочую зону.

Меры безопасности при работе с химическими реагентами


Непосредственный контакт с вредными химическими веществами приносит вред здоровью.
Применяемые химические вещества в данной машине: смазка. хладагент, краска, клей,
антифриз, ГСМ являются вредными веществами.
Меры безопасности при работе с отходами
Во избежание загрязнений окружающей среды
особое внимание необходимо уделять способу утилизации
отходов.
ГСМ всегда следует сливать в ёмкости. Запрещается
сливать ГСМ непосредственно на грунт или в канализа-
ционную систему, реку, море, или озеро.
При утилизации опасных веществ и предметов,
таких как масло, топливо, охлаждающая жидкость, растворители, фильтры, АКБ соблюдайте
требования соответствующих законов и нормативных актов.

Защита от падающих, летящих и отскакивающих предметов


На рабочих площадках, где существует опасность попада-
ния падающих, вылетающих или отскакивающих предметов в
кабину оператора, следует с учётом условий работы устанав-
ливать необходимые защитные ограждения для обеспечения
безопасности оператора.

0003_08_2019_Р

32 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


Правила заправки машины горюче–смазочными материалами (ГСМ)
Перед заправкой машины ГСМ необходимо заглушить
дизель, включить стояночный тормоз.
Необходимо соблюдать особую осторожность при работе
с горячим маслом и опасными химикатами.

i
НИКОГДА НЕ ЗАПРАВЛЯТЬ МАШИНУ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ИЛИ ГОРЯЧЕМ
ДИЗЕЛЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАПРАВКА ГСМ, НЕ УКАЗАННЫХ В ТАБЛИЦЕ ПЕРЕЧНЯ
ГСМ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМЕШИВАТЬ ТОПЛИВО С ДРУГИМИ ВЕЩЕСТВАМИ.
При заправке ГСМ строго соблюдать правила пожарной
безопасности, изложенные в настоящем Руководстве.
Заливные горловины должны быть очищены от грязи и
подтёков ГСМ.
Заправку топливом осуществлять вне помещений на открытом воздухе.
Заправку ГСМ производить до уровней контрольных пробок, окошек, мерных трубок,
определённых в настоящем Руководстве.
Заправку машины ГСМ производить механизированным способом и только при оста-
новленном дизеле. В ночное время применять подсветку. Запрещается заправка топливного
бака с помощью ведра.
После заправки заправочные места должны быть плотно закрыты, а остатки и подтёки
ГСМ удалены.

1.5.2 Меры безопасности при обслуживании узлов машины


Меры безопасности при обслуживании гидравлической системы и рабочего оборудования
Части машины, способные перемещаться под действием собственной массы, должны
быть заблокированы механическим способом или опущены на опору с целью исключения
их самопроизвольного перемещения.
Запрещается самостоятельно ремонтировать гидропроводы, уплотнения или рукава с
использованием изоляционной ленты, зажимов и клеев. Гидросистема работает под очень
высоким давлением. Любая ошибка в процессе ремонта может привести к опасной для жизни
ситуации.
Перед подачей давления в систему убедитесь, что все узлы герметичны, а трубопроводы,
рукава и соединения не имеют механических повреждений.
Перед началом работ по обслуживанию и ремонту гидравлической системы, связанных с
разборкой элементов гидросистемы (демонтаж трубопроводов, разборка гидроаппаратов т.п.)
необходимо убедиться в отсутствии давления в системе, для чего следует остановить дизель и
перевести несколько раз вперёд  назад рычаги управления гидросистемой. При этом рабочее
оборудование должно быть опущено на надёжное основание или грунт. Давление в тормозной
системе снимается многократным нажатием на тормозную педаль при заглушенном дизеле.
Избыточное давление в гидравлическом баке снимается откручиванием пробки заправочной
горловины (выполнять с осторожностью).
Эти манипуляции не полностью снимают давление в гидросистеме, поэтому в процессе
обслуживания и ремонта узлов необходимо медленно ослаблять соединения, а обслужива-
ющий персонал должен соблюдать предельную осторожность.
0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 33


ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ГИДРОСИСТЕМЫ С ОСТАТОЧНЫМ ИЛИ РЕАКТИВНЫМ ДАВЛЕНИЕМ ОПАСНЫ ДЛЯ ЖИЗНИ!
ДАВЛЕНИЕ В КОНТУРАХ ГИДРОСИСТЕМЫ МОЖЕТ СОХРАНЯТЬСЯ ДАЖЕ ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДИЗЕЛЕ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТСОЕДИНИТЬ ЛЮБОЕ УСТРОЙСТВО ОТ ГИДРОСИСТЕМЫ СТРАВИТЕ ИЗ НЕЁ ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ И ГИДРОСИСТЕМЫ СЛЕДУЕТ УСТАНОВИТЬ МАШИНУ В
ПОЛОЖЕНИЕ ПРЯМОЛИНЕЙНОГО ДВИЖЕНИЯ. ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ. ПЕРЕВЕСТИ ЛЕВЫЙ РУЛЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В НЕЙТРАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ. ВКЛЮЧИТЬ СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ. ОПУСТИТЬ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ НА ЗЕМЛЮ. ЗАГЛУШИТЬ ДИЗЕЛЬ, ИЗВЛЕЧЬ КЛЮЧ
ИЗ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ. УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ ДАВЛЕНИЯ В ГИДРОСИСТЕМЕ, ДЛЯ ЧЕГО ПЕРЕВЕСТИ НЕСКОЛЬКО РАЗ ВПЕРЕД-НА-
ЗАД РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ГИДРОСИСТЕМОЙ. ОТКЛЮЧИТЬ «МАССУ». ЗАФИКСИРОВАТЬ ПОЛУРАМЫ МАШИНЫ БЛОКИРУЮЩИМ ПАЛЬЦЕМ.
ЗАКРЕПИТЬ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНУЮ ТАБЛИЧКУ. «ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ!» ЗАБЛОКИРОВАТЬ
КОЛЕСА, УСТАНОВИВ ПРОТИВООТКАТНЫЕ УПОРЫ.
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО:
• ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУШЕН;
• ОСТАТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ В ГИДРОСИСТЕМАХ СНЯТО;
• РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОПУЩЕНО НА НАДЁЖНУЮ ОПОРНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОДСТАВКИ;
• ДАВЛЕНИЕ ПОДПОРА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ СНЯТО.

РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОТВАЛА МОГУТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ПРИ ОПУЩЕННОМ НА


РОВНУЮ ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ И ОТСОЕДИНЁННЫХ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЯХ.

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ В ГИДРОСИСТЕМЕ ТОРМОЗОВ ПОЛНОСТЬЮ СНЯТЬ ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМЕ
ПУТЕМ МНОГОКРАТНОГО НАЖАТИЯ НА ПЕДАЛЬ РАБОЧЕГО ТОРМОЗА. ДЛЯ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ УСТАНОВИТЬ МАНО-
МЕТР В ТОЧКЕ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ.

Меры безопасности при обслуживании силовой установки


Не открывать элементы облицовки при работающем дизеле.
Во время работы дизеля и сразу после его остановки осторожно открывать крышку запра-
вочной горловины расширительного бачка ОЖ и топливного бака. Сливая горячую ОЖ из
системы охлаждения, масло из картера дизеля и рабочую жидкость из ГМП, остерегайтесь

i
ожогов.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СЛИВАТЬ ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО, ТОПЛИВО И ДРУГИЕ ГСМ НА ЗЕМЛЮ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛЬ-
НЫЕ ЁМКОСТИ ДЛЯ СБОРА И ХРАНЕНИЯ МАСЛА И ДРУГИХ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ.

Меры по недопущению ожога


После работы, охлаждающая жидкость нагревается до высокой
температуры и находится под высоким давлением. Необходимо
избегать контакта с нагретой жидкостью и проводить работы
только после полного её остывания.
Крышку радиатора медленно вращают и снимают только после
полного снятия давления.
Осторожно снимать крышку заправочной горловины масля-
ного бака..

0003_08_2019_Р

34 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


Обслуживание РВД
В целях безопасности окружающих людей необходимо периодически осуществлять заме-
ну РВД из-за старения и усталостного износа под действием давления и деформаций.
Утечка масла из рукавов высокого давления может привести к возгоранию или к неи-
справной работе, что может стать причиной серьёзных травм или пожара. При обнаружении
ослабленной затяжки РВД прекратите работу и затяните сое-
динения с нормативным моментом затяжки. При обнаружении
повреждённых РВД немедленно прекратите работу и свяжитесь
с сервисным центром.
Замените РВД при обнаружении любой из следующих неи-
справностей:
• фитинг гидросистемы повреждён или протекает;
• покрытие изношено, повреждено или оголён проволочный
армирующий слой;
• покрытие вздулось в некоторых местах;
• подвижный участок перекручен или сдавлен;
• посторонние примеси в покрытии.
Жидкость при высоком давлении
Гидравлическое масло и другие жидкости, разбрызгиваемые
под давлением, могут попасть на незащищённые части тела или в глаза, что может привести к
тяжёлым травмам, слепоте и даже смерти. До начала демонтажа гидравлических или других
трубопроводов, необходимо снять давление в соответствующем контуре.
При поиске утечек следует использовать картон, обращая внимание на защиту рук и тела
от контакта с жидкостями под высоким давлением. Необходимо использовать маску или
защитные очки, чтобы защитить глаза и лицо.
При получении травмы необходимо немедленно обратиться к врачу. Любая эксплуатацион-
ная жидкость, попавшая под кожу, может стать причиной возникновения проблем со здоровьем.
Запрещается эксплуатация машины и запуск двигателя до завершения монтажа всех
соединений.

Обслуживание гидроаккумулятора
Гидроаккумулятор заряжен азотом под высоким давлением.
Несоблюдение правил работы с гидроаккумулятором может явиться причиной взрыва,
который приведёт к серьёзным травмам или повреждению машины. По этой причине всегда
соблюдайте следующие меры предосторожности:

• не разбирайте гидроаккумулятор;
• не подносите к нему пламя и не бросайте его в огонь;
• не сверлите в неё отверстий, не сваривайте его и не
подносите к нему газовый резак;
• не переворачивайте его и не подвергайте ударам;
• при утилизации гидроаккумулятора необходимо пред-
варительно выпустить из него газ. По вопросу выполнения этой операции обращайтесь
в сервисный центр или к дилерам завода-изготовителя.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 35


Меры безопасности при обслуживании шин и колёс

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНАХ, ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ КОТОРЫХ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ УСТАНОВЛЕННЫМ НОРМАМ.


Работы по монтажу и демонтажу колёс и шин следует проводить в специально отведённых местах.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ КОЛЁСА С МАШИНЫ ДО ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР.


ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ ШИНЫ С ОБОДА ДО ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР.
Монтаж и демонтаж колеса следует производить на специальном участке, оборудованном:
• стационарными или передвижными подъёмными средствами;
• деревянной подставкой (крестовиной) высотой не менее 60 мм;
• источником подачи воздуха под давлением для накачки шин;
• защитным устройством, исключающим выброс деталей колеса, в случае его самоде-
монтажа или разрыва шины, за пределы защитного пространства.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ШИНОМОНТАЖНЫХ РАБОТАХ КАТЕГО­РИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• СНИМАТЬ СО СТУПИЦЫ КОЛЕСО С РАЗБОРНЫМ ОБОДОМ БЕЗ ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ ШИ­НЫ;
• ПРИСТУПАТЬ К ДЕМОНТАЖУ ШИ­НЫ С ОБОДА, НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО ИЗ НЕЁ ВЫПУЩЕН ВОЗДУХ;
• ИСПОЛЬЗОВАТЬ КУВАЛДУ (МОЛОТОК) ПРИ ДЕМОНТАЖЕ ШИНЫ;
• ПРИ НАКАЧКЕ ШИНЫ ВОЗДУХОМ ПОПРАВЛЯТЬ ЕЁ ПОЛОЖЕНИЕ НА ОБОДЕ ПОСТУКИВАНИЕМ;
• МОНТИРОВАТЬ ШИНЫ НА ОБОДА КОЛЁС, КОТОРЫЕ НЕ ОТВЕЧАЮТ РАЗМЕРУ ШИН, ИЛИ ЕСЛИ ОНИ ИМЕЮТ ЗАУСЕНЦЫ И
ПОВРЕЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ МОНТАЖУ;
• НАКАЧИВАТЬ ШИНЫ ВЫШЕ НОРМЫ, УСТАНОВЛЕННОЙ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ;
• ПЕРЕКАТЫВАТЬ ВРУЧНУЮ КОЛЕСА, ДИСКИ И ШИНЫ МАССОЙ СВЫШЕ 20 КГ;
• ПРИМЕНЯТЬ ПРИ МОНТАЖЕ ШИНЫ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ, КОТОРЫЕ НЕ ОТВЕЧАЮТ ДАННОЙ МОДЕЛИ.

Предохранительные клети (устройства) должны располагаться в


непосредственной близости от магистрали сжатого воздуха (колонки).
Накачку шин следует вести в два этапа: сначала до давления
0.05 МПа с проверкой правильности фиксации шины, а затем, убе-
дившись в правильности монтажа, - до максимального давления,
установленного в Руководстве по эксплуатации.
В случае выявления неправильного положения элементов обода и
шины необходимо выпустить воздух из шины, поправить положение
деталей, а затем повторить ранее указанные операции.
Подкачку шин без демонтажа следует проводить, если давление
воздуха в них снизилось не больше, чем на 40% от нормы и есть уве-
ренность, что правильность монтажа не нарушена.
На участках накачки шин должен быть установлен дозатор давления воздуха или мано-
метр, что позволяет регулировать величину давления для разных шин.
Редуктор на стенде для демонтажа и монтажа шин должен быть закрыт кожухом.
Для осмотра внутренней поверхности шины необходимо применять спредер (борторасширитель).
При осмотре шин необходимо работать только в рукавицах.
При работе с пневматическим стационарным подъёмником для перемещения шин боль-
шого размера необходима обязательная фиксация поднятой шины стопорным устройством.
0003_08_2019_Р

36 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


Меры безопасности при обслуживании системы кондиционирования
Не запускайте кондиционер при работе дизеля на высоких
оборотах. Это может привести к неисправности кондиционера.
Периодически вентилируйте кабину, при работающем в
режиме охлаждения кондиционере.
Не переохлаждайте воздух в кабине. При работе кондици-
онера в режиме охлаждения установите температуру воздуха
в кабине на 5-6 °С ниже наружной температуры. Такой темпе-
ратурный режим считается оптимальным для здоровья.
Попадание хладагента в глаза может вызвать слепоту, на кожу - обморожение. Избегайте
контакта с хладагентом.

НАХОЖДЕНИЕ В ЗОНЕ ПРЯМОГО ВОЗДУШНОГО ПОТОКА В ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ МОЖЕТ


ОКАЗАТЬ НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА.

i НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ КОНДИЦИОНЕРА САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДЛЯ РЕМОНТА И ЗАПРАВКИ СИСТЕМЫ


КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА СВЯЖИТЕСЬ С ВАШИМ ДИЛЕРОМ, ИМЕЮЩИМ НЕОБХОДИМЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ,
ОБУЧЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЛ И СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

В СИСТЕМЕ ДАЖЕ В НЕРАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ!

НЕ ОТКРЫВАТЬ КОНТУР СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ВО ИЗБЕЖАНИЕ УТЕЧКИ ХЛАДАГЕНТА. В СИСТЕ-


МЕ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА СОДЕРЖИТСЯ ГАЗ (ХЛАДАГЕНТ), КОТОРЫЙ ТЯЖЕЛЕЕ ВОЗДУХА,
НЕ ИМЕЕТ ЦВЕТА И ЗАПАХА. ГАЗ НЕ ТОКСИЧЕН, НЕ ГОРЮЧ, НЕ ОБРАЗУЕТ ВЗРЫВООПАСНЫХ СМЕСЕЙ, НО ПРИ ОПРЕ-
ДЕЛЁННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОН МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ. ТЕМПЕРАТУРА КИПЕНИЯ ХЛАДАГЕНТА ПРИ НОРМАЛЬ-
НЫХ УСЛОВИЯХ -27 °С. В СЛУЧАЕ ПОПАДАНИЯ ЖИДКОГО ХЛАДАГЕНТА НА КОЖУ, ОН МГНОВЕННО ИСПАРЯЕТСЯ И МО-
ЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЕ УЧАСТКА КОЖИ
ВНИМАНИЕ:
• ПРИ ВДЫХАНИИ ГАЗА ВЫВЕСТИ ПОСТРАДАВШЕГО НА СВЕЖИЙ ВОЗДУХ, ДАТЬ ЕМУ ПОДЫШАТЬ КИСЛОРОДОМ ИЛИ,
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, СДЕЛАТЬ ИСКУССТВЕННОЕ ДЫХАНИЕ И ВЫЗВАТЬ ВРАЧА.
• ПРИ ПОПАДАНИИ ГАЗА НА КОЖУ, СРАЗУ ПРОМЫТЬ КОЖУ БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ ПРОТОЧНОЙ ВОДЫ И СНЯТЬ
ЗАГРЯЗНЁННУЮ ОДЕЖДУ.
• ПРИ ПОПАДАНИИ ГАЗА В ГЛАЗА, ПРОМЫТЬ ГЛАЗА В ТЕЧЕНИЕ 15 МИНУТ ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ И ВЫЗВАТЬ ВРАЧА.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 37


Меры безопасности при обслуживании АКБ

i КИСЛОТА, НАХОДЯЩАЯСЯ В АКБ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЖОГАМ ИЛИ СЛЕПОТЕ. СМЕСЬ ГАЗОВ, ВЫДЕЛЯЮЩИХСЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ТЕЧЕНИЯ ХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ ПРИ РАБОТЕ АКБ, ВЗРЫВООПАСНА. СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ РЕКОМЕН-
ДАЦИИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА ПРИ РАБОТАХ, СВЯЗАННЫХ С РЕМОНТОМ И ОБСЛУЖИВАНИЕМ АКБ:
• необходимо исключить попадание искры, пламени на поверхность аккумулятора;
• нельзя заряжать охлаждённый ниже 16 °С аккумулятор из-за опасности возникнове-
ния взрыва.
• при понижении уровня электролита в аккумуляторе ниже установленного минимума,
его нельзя заряжать или эксплуатировать, иначе это может вызвать взрыв;
• запрещается проверять количество заряда в акку-
муляторе коротким замыканием. Необходимо ис-
пользовать вольтметр или нагрузочное устройство;
• осторожно осматривать и обслуживать аккуму-
ляторные батареи (АКБ), избегать попадания на
кожу электролита, который может вызвать ожоги,
немедленно вытирать пролитый электролит;
• обслуживание и заряд АКБ производить в помещении с приточно-вытяжной вентиляцией;
• во время обслуживания и заряда АКБ запрещается курить и пользоваться открытым
пламенем;
• запрещается подсоединять АКБ к электросистеме машины сразу после их заряда:
необходимо дать им остыть в течение 1.5-2 часа;
• обязательно пользоваться защитными очками при обслуживании или зарядке аккуму-
ляторных батарей, а также при работе в непосредственной близости от аккумулятора;
• неправильное подсоединение аккумуляторных батарей или зарядных устройств может
привести к взрыву и/или повреждению электрических соединений;
• запрещается замыкать клеммы аккумулятора: попадание кислоты, находящаяся в ак-
кумуляторе, на кожу или в глаза может привести к ожогам или слепоте;
• при работе металлическим инструментом не допускать короткого замыкания однов-
ременным прикосновением к разнополярным выводам АКБ.;
• наклонять аккумулятор максимум на 45 º во избежание утечки электролита. Для
предотвращения травм в результате короткого замыкания или искры не забывать
отсоединять провод заземления от аккумулятора перед началом его обслуживания;
• при приготовлении электролита сначала заливать в посуду воду, затем, непрерывно
помешивая, тонкой струей доливать кислоту. Обратный порядок не допускается;
• ослабление контакта клемм вызывает искрение. Необходимо периодически проверять
надёжность контактов.

ПЕРЕД ПРОВЕРКОЙ УРОВНЯ ЖИДКОСТИ В АКБ ЗАГЛУШИТЬ ДВИГАТЕЛЬ И ОТКЛЮЧИТЬ АКБ.

0003_08_2019_Р

38 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


1.6 ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ ПРОВЕДЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ МАШИНЫ
Убедиться в исправности всех приборов и сигнализационных устройств. Показания при-
боров должны указывать на нормальную работу всех систем и агрегатов.
Произвести манипуляции рабочим органом, чтобы убедиться в его функциональной ис-
правности.
Привести машину в движение и на замедленной скорости, определить на слух отсутствие
нештатных шумов в дизеле и трансмиссии.
Определить эффективность управления скоростью передвижения и поворота. Для этого:
• выбрать безопасное место;
• поворачивая машину налево и направо, определить функциональность рулевого управления;
• изменяя скорость движения машины при движении машины вперёд/назад убедиться в
исправной работе системы управления ГМП на всех передачах и диапазонах.
Если при испытании возникли проблемы, необходимо доложить об этом ответственному
за работу машины специалисту, и после получения разрешения приступить к работе.

1.7 ЗАМЕНА УЗЛОВ, СВЯЗАННАЯ С ТЕХНИКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ


Для обеспечения безопасной работы необходимо ежедневно проводить внешний осмотр
машины с целью обнаружения неисправностей. Однако оценить степень повреждения, уста-
лости или потери прочности деталей простым визуальным осмотром затруднительно. Необ-
ходимо своевременно проводить замену деталей и узлов (см. таблицу ниже), неисправность
которых представляет угрозу безопасности проведения работ.

Таблица 1.2 — — Периодическая замена узлов, связанных с безопасностью

№ Узлы, связанные с безопасностью Периодичность замены


1 Рукава высокого давления в гидросистемах тормозов, погру-
зочного оборудования, рулевого управления, ГМП и управления Каждые 3 года или 4000 часов в
гидрораспределителем зависимости от того, что насту-
пит ранее
2 Топливопровод дизеля (с топливного бака на фильтр)
3 Ремень безопасности Каждые 3 года

ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОСИСТЕМЫ НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ


В ТОМ, ЧТО ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУШЕН, ОСТАТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ В ГИДРОСИСТЕМЕ СНЯТО, ДАВЛЕНИЕ ПОДПОРА
В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ СНЯТО, РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ УСТАНОВЛЕНО В БЕЗОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (СМ.
ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ГИДРОСИСТЕМЫ И РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ В РАЗДЕЛЕ
«ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ»

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 39


1.8 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ И УСТРАНЕНИИ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ ГИДРОПРОВОДЫ, УПЛОТНЕНИЯ ИЛИ РУКАВА С ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕМ ИЗОЛЯЦИОННОЙ ЛЕНТЫ, ЗАЖИМОВ И КЛЕЕВ. ГИДРОСИСТЕМА РАБОТАЕТ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ. ЛЮБАЯ
ОШИБКА В ПРОЦЕССЕ РЕМОНТА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОЙ ДЛЯ ЖИЗНИ СИТУАЦИИ.
При текущем ремонте соблюдайте меры безопасности при техническом обслуживании,
изложенные в настоящем Руководстве и других прилагаемых к машине документах.
ПАДЕНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ И СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ. ПРИ НЕОБХОДИМО-
СТИ РЕМОНТА ГИДРОСИСТЕМЫ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТАМ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.

Перед подачей давления в систему убедитесь, что все узлы герметичны, а трубопроводы,
рукава и соединения не имеют механических повреждений.
Не открывать люки (боковины) облицовки при работающем дизеле.
Кабина машины имеет каркас безопасности, защищающий от опрокидывания и падающих
грузов. Если имела место авария, то каркас безопасности должен быть тщательно проверен,
а в случае повреждения - заменён.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ СВАРИВАТЬ КАРКАС БЕЗОПАСНОСТИ.


ПРИ ПОВРЕЖДЕНИИ КАРКАСА БЕЗОПАСНОСТИ ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА КАБИНЫ.

ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ МАШИНЫ ИЛИ АГРЕГАТА УСТАНОВИТЬ
ВСЕ СНЯТЫЕ ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА .

1.9 ВЫПОЛНЕНИЕ СВАРОЧНЫХ РАБОТ НА МАШИНЕ


СВАРКУ ТРУБОПРОВОДОВ, ГИДРОБАКА И ТОПЛИВНОГО БАКА РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОЛНОЙ
ИХ ОЧИСТКИ ОТ МАСЛА И ТОПЛИВА.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ СВАРКУ НА ПОДСОЕДИНЁННЫХ К ГИДРОПРИВОДУ ТРУБОПРОВОДАХ.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ ВБЛИЗИ ШИН. ПРИ НАГРЕВАНИИ ДАВЛЕНИЕ В ШИНЕ УВЕЛИЧИВА-
ЕТСЯ – ШИНА МОЖЕТ ВЗОРВАТЬСЯ.

м
ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ НА МАШИНЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ УЗЛОВ И СИСТЕМ МОГУТ
БЫТЬ ПОВРЕЖДЕНЫ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ ОТКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧА-
ь ТЕЛЬ «МАССЫ», ОТСОЕДИНИТЬ СИЛОВОЙ ПРОВОД ОТ «+» АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ И НАДЁЖНО СОЕДИНИТЬ ЕГО
С КОРПУСОМ МАШИНЫ. КРОМЕ ТОГО, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТКЛЮЧЕНЫ И ОТСОЕДИНЕНЫ ВСЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ РАЗЪЁМЫ
ы И БЛОКИ УПРАВЛЕНИЯ.
а

н
а
.
i ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ СВАРОЧНОГО КАБЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЕ
КАК МОЖНО БЛИЖЕ К СВАРИВАЕМОМУ СОЕДИНЕНИЮ.

-
.

0003_08_2019_Р

40 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


1.10 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ КОНСЕРВАЦИИ И РАСКОНСЕРВАЦИИ
При консервации и расконсервации изделий на рабочего могут воздействовать химические
факторы, относящиеся к общетоксичным:
• консервационные и рабоче-консервационные смазки;
• ингибиторы коррозии;
• щелочные растворы;
• органические растворители.
Разработку, организацию и выполнение конкретных операций по консервации и раскон-
сервации необходимо проводить в соответствии с требованиями и нормами, утверждёнными
органами здравоохранения. Лица, занятые на участках консервации и расконсервации, должны
пользоваться средствами индивидуальной защиты, выбор которых проводить в соответствии
с нормами, утверждёнными в установленном порядке.
К работам по консервации и расконсервации не допускать лиц моложе 18 лет, беременных
женщин и кормящих матерей.

0003_08_2019_Р

Автогрейдеры. Правила и меры безопасности 41


0003_08_2019_Р

42 Автогрейдеры. Правила и меры безопасности


2 — Рисунок
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 — Таблица

2.1 НАЗНАЧЕНИЕ
Автогрейдер АМКОДОР 165 предназначен для планирования и профилирования поверх-
ности земляного полотна автомобильных дорог и аэродромов, перемещения, разравнивания
и перемешивания грунтов и других дорожно-строительных материалов, планировки откосов,
выемок, насыпей, очистке дорожного полотна от снега, а также для рыхления асфальтных
покрытий и тяжелых грунтов с помощью дополнительного рабочего органа – рыхлителя.
Автогрейдер может использоваться в дорожном, железнодорожном, мелиоративном,
ирригационном и гидротехническом строительстве.
Базовая машина поставляется с грейдерным отвалом, передним отвалом, без рыхлителя,
без кондиционера.
Автогрейдер предназначен для эксплуатации в районах с умеренным климатом в диапазоне
температур окружающего воздуха от плюс 40 °С до минус 40 °С.
Внешний вид автогрейдера показан на рисунке 2.1.

Рисунок 2.1 — Внешний вид машины

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 43
2.2 ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Таблица 2.1 — Основные технические данные автогрейдера
Наименование показателя Значение
Дизель
Дизельный, 4-тактный с турбонад-
Тип*
дувом, жидкостное охлаждение
Модель Д-260.9S2
Мощность номинальная,* кВт (л.с.) 132 (180) при 2100 об/мин
Часовой расход топлива, л/ч** 17
Трансмиссия
Гидромеханическая,
Тип с переключением под нагрузкой
Количество передач:
вперед 6
назад 3
Скорости движения, км/ч:
Вперед Назад
I передача I передача 3.9
II передача 5.9
III передача II передача 9.54
IV передача 14.51
V передача III передача 23.3
VI передача 35.5
Колесная формула 1х2х3
Мосты
Передний качающийся мост: Управляемый
угол качания моста ±20°
угол наклона колес ±22°
угол поворота колес ±31°
угол схождения колес 2°- 3°
Мост ведущий: Тандемный
база балансирной тележки, мм 1540
угол качания балансирной тележки ±17º
Дифференциал заднего моста No-Spin
Шины 16.9-24
Давление в шинах, МПа (кгс/см2) 0.25+0,05 (2.5+0.5)
Рулевое управление
Система поворота С передними управляемыми ко-
лесами и шарнирно–сочлененной
рамой
Угол складывания шарнирно-сочленённой рамы относительно про-
дольной оси автогрейдера ±29º
Минимальный радиус поворота при сложенной раме, м:
по кромке отвала (переднего) 9
по переднему колесу 8.5
Тормоза:
рабочие Многодисковые механизмы в
“масле” заднего моста с гидрав-
лическим приводом
стояночный Дисковый, с гидравлическим при-
водом, установлен на выходном
вале коробки передач

0004_10_2019_Р

44 165.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы 2.1

Наименование показателя Значение


Гидросистема рабочего оборудования и рулевого управления
Давление в гидросистемах, МПа (кгс/см2):
рабочего оборудования 16 ± 0.5 (160±5)
тормозов 6 ± 0.5 (60 ± 5)
рулевого управления 17.5 ± 0.5 (175± 5)
Электросистема
Номинальное напряжение в электрической системе, В 24
Габаритные размеры и показатели масс
Колея, мм 2040
База, мм 6450
Габаритные размеры в транспортном положении, мм:
длина с отвалом грейдерным, отвалом (передним) и рыхлителем 9600
ширина 2500
высота (по проблесковому маяку/по кондиционеру) 3650 / 3620
Масса эксплуатационная, кг:
с отвалом грейдерным 14500
с отвалом грейдерным и рыхлителем 14800
с отвалом грейдерным и передним отвалом 15100
с отвалом грейдерным, отвалом (передним) и рыхлителем 15400
Максимальное давление колесных движителей на грунт, кПа 300
Эргономические показатели
Полное значение виброускорения, воздействующего на руки машиниста аhv , мс-2 < 2.5
Наибольшее среднеквадратичное значение виброускорения воздей-
ствующего на тело машиниста аwd, мс-2 0.13+0.07
Эквивалентный уровень звука на рабочем месте машиниста, дБА 79
Рабочее место
Разъёмная кабина - подкабинник и
Общая конструкция
съёмная кабина
ROPS Встроенный в кабину
Заправочные ёмкости
Топливный бак, л 305
Гидравлический бак, л 140
Показатели надежности
80 % ресурс до первого капитального ремонта, ч*** 10000
Средняя наработка на отказ II, III групп сложности, ч 300
Срок службы, лет 8
* Для справок (по документации на дизель).
**Данная величина является усредненной и может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от
условий работы, квалификации машиниста и числа длительных технологических переездов
***Капитальный ремонт на машине проводится при необходимости капитального ремонта или замены
одновременно двух и более следующих сборочных единиц: рама, технологическое оборудование, сило-
вая установка, гидромеханическая передача (ГМП), мосты.
Критерием предельного состояния сборочных единиц, вызывающим необходимость ремонта или их
замены, является достижение предельного состояния, характеризуемого следующими дефектами:
1 Рама, оборудование грейдерное:
а) усталостные трещины в сварных швах длиной более 20 % периметра сечения;
б) погнутость (криволинейность) в горизонтальной и вертикальной плоскостях более 4 мм 1 м длины;
2 ГМП, ведущий мост:
а) трещины корпусов (картеров) более чем на половину поперечного или продольного размера корпуса,
проходящие через посадочные места подшипников и плоскости разъёмов;
б) износ зубьев зубчатых колёс более 15 % первоначальной их толщины;
в) усталостное выкрашивание рабочих поверхностей зубьев более 20 % площади рабочей поверхности;
г) излом одного и более зубьев зубчатых колёс или появление усталостных трещин на них;
д) трещины валов (осей);

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 45
Окончание таблицы 2.1
Наименование показателя Значение
е) износ отверстий под подшипники и радиальный зазор в подшипниках более допустимых нормативно-
технической документацией;
ж) выкрашивание, трещины, цвета побежалости на деталях подшипников.
3 Гидросистема:
а) снижение полного к.п.д. насосов на 15 % и более;
б) появление на РВД каких-либо признаков повреждений (вздутия, подтекания жидкости в виде капель,
сдвига наконечников и т.п.).

Основные параметры и размеры рабочего оборудования автогрейдера должны соответст-


вовать значениям, указанным в таблице 2.2.
Таблица 2.2 — Основные параметры и размеры рабочего оборудования
Наименование показателя Значение
Отвал грейдерный:
длина, мм 3660
высота, мм 625
боковой вылет, мм 550
высота подъема, мм 400
глубина резания, мм 500
угол установки 0° - 90°
угол наклона 35°
угол вращения 360°
Отвал (передний), мм (опция):
ширина 2500
высота 850
подъем отвала 430
глубина резания 120
Рыхлитель (опция):
ширина рыхлителя, мм 1500
число зубьев, шт. 5
расстояние между зубьями, мм 310
глубина рыхления, мм 250
ширина рыхления, мм 1390

0004_10_2019_Р

46 165.00.00.000РЭ
0004_10_2019_Р
3650

9600
2500

165.00.00.000РЭ
Рисунок 2.2 — Размерная схема автогрейдера АМКОДОР 165

47
2.3 МАРКИРОВКА

Каждый автогрейдер имеет маркировочную


табличку, которая расположена на раме под ка-
биной (рисунок 2.3).
Табличка (рисунок 2.4) содержит следующую
информацию:
• товарный знак;
• информацию об изготовителе и его адрес;
• наименование и индекс изделия;
• номинальную мощность дизеля;
• эксплуатационную массу;
• идентификационный номер изделия;
• дату изготовления;
• знаки соответствия (при наличии сертификатов);
• надпись «Сделано в Беларуси».

Рисунок 2.3 — Расположение маркировочной


таблички автогрейдера

ОАО "АМКОДОР"-управляющая компания холдинга"


ул. П.Бровки 8, 220013, г.Минск

Автогрейдер Эксплуатационная масса 14500 КГ


Номинальная
Mодель АМКОДОР 165 мощность двигателя 132 кВ Т
Идентификационный
Номер
Изделия

СДЕЛAHO B БEЛAPУCИ 20 Г

> ABY 00165 *) Х 00 0 ХХХХ<


Специальный символ Год Код
Порядковый номер выпуска
Резерв 2019 K
Исполнение модели
2020 L
Код года изготовления
Поверочная буквенная часть (CL) 2021 M
Описательная часть машины (MDS)
Модель изделия
Международный код изготовителя (WMC)
Специальный символ

*) Проверочная буквенная часть (CL) рассчитывается


математически или используется буква N без расчета для
моделей машин, имеющих объем выпуска менее 100 единиц
в год

Рисунок 2.4 — Маркировочная табличка и ее расшифровка


На раму наносится дублирующая информация: идентификационный номер и масса
машины.
На рисунках 2.5, 2.6 показано расположение табличек и знаков на машине.
0004_10_2019_Р

48 165.00.00.000РЭ
6 73 13 7 6 12
А Б

0004_10_2019_Р
9 1

А В

10 4 14 8 2 11 5 3 4 1
Б В
15

10
1 - знак «Место крепления»: 2 - Табличка маркировочная; 3 - табличка «Индекс «165»; 4 - табличка «Давление в шинах 0,25 МПа»; 5 - табличка
«Схема смазки»; 6 - знак «ОАО «АМКОДОР»; 7 - логотип «ОАО «АМКОДОР»; 8 - знак «Центр тяжести»; 9 - табличка «Место подъема»; 10 - табличка «Место
установки домкрата»; 11 - знак «Читай руководство по эксплуатации»; 12 - знак «Опасность пореза»; 13 - знак «Опасность раздавливания»; 14 - знак

165.00.00.000РЭ
«Опасность защемления»; 15 - знак «Заправочная емкость»
Рисунок 2.5 — Расположение табличек и знаков на машине

49
А-А
В
А Б
1

3
2
6

Б
А
В
Б-Б В-В

5
1

1 - табличка "Аварийный выход"; 2 - табличка "При аварии стекло разбить молотком"; 3 - табличка "Питьевая
вода"; 4 - знак "Читай руководство по эксплуатации"; 5 - табличка "Огнетушитель" 6 - табличка " Внимание,
места возможных касаний ГЦ об элементы рамы"

Рисунок 2.6 — Расположение табличек и знаков в кабине

0004_10_2019_Р

50 165.00.00.000РЭ
Таблица 2.3 — Знаки безопасности, применяемые на машине
Графическое изображе- Название Требование знака Место
ние знака (таблички) знака (таблички) установки знака
(таблички) (таблички)
Запрещено прикасаться к
деталям машины до полной их
Опасность
остановки. Возможно повре- см. рисунок 2.5
пореза
ждение пальцев или кистей
рук – вентилятор дизеля

Сохраняйте безопасное рас-


Опасность раз-
стояние от поднятой стрелы и см. рисунок 2.5
давливания
ковша

Примите меры безопасности


для исключения самопроиз-
Опасность
вольного складывания маши- см. рисунок 2.5
защемления
ны при нахождении в опасной
зоне

Глушение ди-
При проведении ТО и ремонте
зеля при ТО и
необходимо заглушить дизель
ремонте

Читайте Ру- Перед выполнением работ вни-


ководство по мательно изучите Руководство см. рисунок 2.5
эксплуатации по эксплуатации

В кабине
Внимание,
места возмож- При работе грейдерного обору-
см. рисунок 3.45 ных касаний ГЦ дования следить за положени- см. рисунок 2.5
об элементы ем гидроцилиндров
рамы"

Слева на задней стен-


Огнетушитель Место установки огнетушителя
ке кабины

Табличка
Действия в экстремальных Справа на задней
предупрежде-
ситуациях стенке кабины
ния

Действия в экстремальных
Слева на заднем
Аварийный ситуациях.
стекле кабины и на
выход В случае аварии заднее окно
задней стенке кабины
является аварийным выходом

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 51
На левой стороне дизеля по ходу движения машины вперед расположена маркировочная
табличка дизеля (рисунок 2.7), закрепленная на блоке цилиндров. Маркировочные таблички
кабины, червячного редуктора, ГМП, моста управляемого, моста ведущего, рабочего обору-
дования указаны на рисунках 2.8 - 2.14.

Рисунок 2.7 — Расположение маркировочной таблички дизеля

Рисунок 2.8 — Расположение маркировочной таблички кабины

0004_10_2019_Р

52 165.00.00.000РЭ
Рисунок 2.9 — Расположение маркировочной Рисунок 2.10 — Расположение маркировочной
таблички червячного редуктора таблички ГМП

Рисунок 2.11 — Расположение маркировочной таблички моста управляемого

Рисунок 2.12 — Расположение маркировочной таблички ведущего моста (NAF)

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 53
Рисунок 2.13 — Расположение маркировочной таблички рыхлителя (опция)

Рисунок 2.14 — Расположение маркировочной таблички отвала (опция)

2.4 ПЛОМБИРОВАНИЕ
Во избежание возможных разногласий между изготовителем и покупателем некоторые
узлы машины пломбируются. Пломбы установлены на пакете с комплектом ЗИП, дверях ка-
бины, капоте облицовки, предохранительном клапане гидрораспределителя, блоке клапанов
ГМП и тормозном механизме стояночного тормоза. Пломбы на пакете с комплектом ЗИП,
дверях кабины, капоте облицовки относятся к транспортным. Потребитель может снять их
сразу после получения машины. Остальные пломбы являются конструктивными.

НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ СНЯТИЕ КОНСТРУКТИВНЫХ ПЛОМБ В ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ПОТЕРЮ


ГАРАНТИИ.

Конструктивные пломбы снимают лишь в присутствии представителя изготовителя с


целью проверки соответствия регулировок требованиям технической документации. После
проверки узлы пломбируют вновь, о чем составляется соответствующий акт, который под-
писывают заинтересованные представители.

0004_10_2019_Р

54 165.00.00.000РЭ
2.5 ИНСТРУМЕНТ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Автогрейдер снабжен комплектом инструмента и принадлежностей и приспособлений
согласно ведомости ЗИП. Инструмент и принадлежности находятся в пакете ЗИП.
К специальному инструменту относится ключ торцовый для гаек колес.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ В СПЕЦИАЛЬНО ОТВЕДЕННОМ МЕСТЕ В КАБИНЕ МАШИНИСТА.


К специальным приспособлениям относятся приспособления для замера давления ги-
дравлического масла в гидросистеме ГМП:
• приспособление для замера давления смазки и давления входа в ГТ, которое представ-
ляет собой переходник, один из концов которого заканчивается манометром с преде-
лом измерения от 0 до 2.5 МПа (от 0 до 25 кгс/см2). Подсоединение приспособления
осуществляется через переходник из комплекта ЗИП.
• для контроля давления во фрикционных муфтах используется то же приспособление.
Подсоединение приспособления осуществляется к местам контроля давления.
• К специальным приспособлениям относятся приспособления для замера давления
гидравлического масла в гидросистеме:
• приспособление для замера давления в гидросистеме, которое представляет собой
рукав замера давления, один из концов которого заканчивается манометром с преде-
лом измерения от 0 до 40 МПа (от 0 до 400 кгс/см2). Подсоединение приспособления
осуществляется к клапанам контроля давления.
Шланг для накачивания шин представляет собой рукав, один из концов которого закан-
чивается гайкой с ниппелем, а другой – насадкой для шин.
Для замера давления в шинах ЗИП укомплектован манометром шинным.
2.6 УПАКОВКА
Машина отправляется потребителю без упаковки и консервации, за исключением штоков
гидроцилиндров, которые смазаны консервационной смазкой и обернуты парафинированной
бумагой.
ЗИП упакован в пакет из полимерных материалов и находится в кабине машиниста.
Эксплуатационная документация упакована в отдельный пакет из полимерных материалов
и уложена в багажную сетку в кабине.
Опись комплекта поставки, схема строповки, наименование охлаждающей жидкости,
которой заправлена машина, прикреплены к стёклам кабины с внутренней стороны.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 55
2.7 ПЕРЕЧЕНЬ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ДОКУМЕНТОВ
Наряду с настоящим Руководством по эксплуатации 165.00.00.000РЭ «Автогрейдер
АМКОДОР 165" необходимо пользоваться дополнительной документацией, комплектность
которой представлена в табл. 2.4.
Все эти эксплуатационные документы поставляются вместе с машиной.

Таблица 2.4 — Перечень эксплуатационных документов


Кол.
Обозначение Наименование экз., Примечание
шт.

Эксплуатационная документация
165.00.00.000РЭ Руководство по эксплуатации 1
За пределы РБ; для
165.00.00.000ПС Паспорт 1
сельского хозяйства РБ
Для РБ, кроме сельско-
165.00.00.000ФО Формуляр 1
го хозяйства РБ
165.00.00.000ЗИ Ведомость ЗИП 1
165.00.00.000СК Сервисная книжка 1
«Дизели Д-260.1S2, Д-260.2S2, Д-260.4S2, Д-
260S2–0000100 РЭ 260.8S2, Д-260.9S2». 1
Руководство по эксплуатации (с Дополнением)
«Дизели Д-260.1S2, Д-260.2S2, Д-260.4S2, Д-
260S2–0000100ПС 1 Поступает с дизелем
260.7S2, Д-260.9S2». Паспорт
Электронная система управления гидромехани-
120.63.00.000РЭ ческой трансмиссии (ЭСУ ГМТ). 1
Руководство по эксплуатации
Передача гидромеханическая серии 120. Руко-
120.63.17.00.000РЭ 1
водство по эксплуатации
Тормоз стояночный.
120.63.17.35.500РЭ 1
Руководство по эксплуатации
Тандемный мост АМК 18.
— 1
Инструкция по эксплуатации и ремонту
Поступает с червяч-
Original operations. Worm gear units S40.1-
— 1 ным редуктором
S450.1 (AUMA)
(на агл. языке)
Поступает с кондици-
Руководство по эксплуатации. Паспорт. Конди-
— 1 онером-отопителем
ционеров-отопителей KALORI
при его заказе
Гарантийное свидетельство на аккумуляторную
— 2 Поступает с АКБ
батарею (АКБ)
Примечания:
1. Эксплуатационная документация на радиоприемник и сопутствующее оборудование поступает в ком-
плекте при их заказе.
2. Эксплуатационная документация упакована в пакет фирменный «Амкодор» (или чехол
ТО-18.00.00.003Э) и находится в кабине.

0004_10_2019_Р

56 165.00.00.000РЭ
3 — Рисунок
3 ОПИСАНИЕ И РАБОТА 3 — Таблица

3.1 СОСТАВ И УСТРОЙСТВО МАШИНЫ

1 2 3 4 5 6 7 8

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
1 - электросистема; 2 - рама; 3 - гидросистема; 4 - кабина; 5 - система кондиционирования (опция); 6 -
топливный и гидравлический баки; 7 - установка силовая; 8 - облицовка; 9 - рыхлитель (опция); 10 - система
охлаждения ГМП; 11 - демпфер; 12 - тандемный мост; 13 - карданный вал; 14 - гидромеханическая
передача (ГМП); 15 - оборудование грейдерное; 16 - колесо; 17 - управляемый мост; 18 - отвал передний
Рисунок 3.1 — Общий вид автогрейдера АМКОДОР 165
Основным элементом автогрейдера является рама шарнирносочленённая 2 (рисунок 3.1),
состоящая из двух полурам – передней и задней.
На передней полураме установлен отвал передний 18, балансирный управляемый перед-
ний мост 17, оборудование грейдерное 15 с отвалом грейдерным.
На задней полураме расположена кабина 4 с органами управления и элементами обес-
печения комфортных условий работы машиниста. Там же установлены дизель 7, ГМП 14,
задний тандемный мост 12, рыхлитель 9 (опция).
За кабиной справа (по ходу движения автогрейдера) расположен гидравлический бак,
обеспечивающий рабочей жидкостью гидросистему погрузочного оборудования, рулевого
управления и систему тормозов, включающую в себя основную (рабочую) и стояночную
(аварийную) тормозные системы. Слева расположен топливный бак.
Управление всеми системами автогрейдера осуществляется из кабины машиниста при
помощи переключателей, рычагов и педалей. Работа переключателей и другого электрообо-
рудования обеспечивается электросистемой 1.
Крутящий момент от маховика дизеля передаётся на ГМП 14 через демпфер и кардан-
ный вал. В ГМП осуществляется преобразование крутящего момента и частоты вращения
выходного вала ГМП по величине и направлению. Далее крутящий момент передаётся
посредством карданной передачи на задний тандемный мост 12 и на ведущие колёса 15
автогрейдера.
Для управления тяговоскоростными характеристиками автогрейдера используется элек-
тронная система управления гидромеханической трансмиссии (ЭСУ ГМТ).

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 57
3.2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ
Для обеспечения передвижения и работы машины в кабине расположены органы управ-
ления.
Расположение органов управления и контрольно-измерительных приборов показаны на
рисунке 3.2.
Положение органов управления и настройка после подготовки изделия к работе и перед
включением изложены ниже, в разделе «Использование по назначению».

1 2 3 4 5

9 8 7 6
1 - панель левая; 2 - рулевая колонка; 3 - рулевое колесо; 4 - переключатель подрулевой правый; 5 - панель
правая; 6 - панель боковая; 7 - педаль подачи топлива;8 - педаль тормоза (рабочего); 9 - переключатель
подрулевой левый

Рисунок 3.2 — Расположение органов управления

0004_10_2019_Р

58 165.00.00.000РЭ
3.2.1 Электрооборудование рулевой колонки
В передней зоне кабины расположена рулевая колонка, на которой смонтированы панель
приборов и органы управления (см. рисунок 3.3).
1
(P1)

2
(SA3) 3
(SA2)

4 5 6
(SB1) (SB2) (SA1)
Рисунок 3.3 — Рулевая колонка

Таблица 3.1 — Перечень элементов к рисунку 3.3


Поз. Описание
1 Комбинация приборов P1
2 Переключатель подрулевой левый SA3
3 Переключатель подрулевой правый SA2
4 Выключатель АКБ SB1.
При нажатии на кнопку включается «масса», при повторном нажатии выключается.

i
ВЫКЛЮЧИТЬ «МАССУ» ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО ПРИ НАХОЖДЕНИИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАЖИГАНИЯ SA1 В ПОЛО-
ЖЕНИИ 0. КОНТРОЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПРОИЗВОДИТСЯ ПО КОНТРОЛЬНОМУ СИГНАЛИЗАТОРУ
ЗАРЯДА АКБ (ПОЗ. 11 РИСУНОК 3.4) НА БЛОКЕ ИНДИКАЦИИ.
В СЛУЧАЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ ОТКЛЮЧЕНИЯ ДИСТАНЦИОННОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ «МАССЫ» КНОПОЧНЫМ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ С РАБОЧЕГО МЕСТА МАШИНИСТА НЕОБХОДИМО ВЫЙТИ ИЗ КАБИНЫ И ВЫКЛЮЧИТЬ МАС-
СУ НАЖАТИЕМ НА КНОПКУ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ «МАССЫ»
5 Выключатель аварийной сигнализации SB2.
Включается нажатием на кнопку (все указатели поворотов работают в прерывистом режиме, под-
светка кнопки также мигает). При повторном нажатии отключается
6 Замок-выключатель SA1

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 59
Комбинация приборов Р1
Комбинация приборов Р1 показана на рисунке 3.4. Перечень элементов электрооборудо-
вания приведен в таблице 3.2.
7 1 5 3 4 6 2 8

9
26

10 11 12 14 15 16 17 20 21 22 24 25
Рисунок 3.4 — Комбинация приборов P1
Таблица 3.2 — Перечень элементов к рисунку 3.4
Поз. Описание
1 Указатель уровня топлива
2 Указатель температуры охлаждающей жидкости
3 Тахометр. Стрелочным индикатором производится индикация частоты вращения дизеля
Спидометр, счетчик времени наработки. На светодиодном индикаторе при незапущенном дизеле и
4 выключателе стартера и приборов SA1 в положении I, индицируется время наработки дизеля. При
запущенном дизеле и наличии сигнала с датчика спидометра индицируется значение скорости.
Контрольный сигнализатор включения сигнала левого поворота (цвет символа – зеленый).
5
Сигнализатор работает в прерывистом режиме при включении поворота
Контрольный сигнализатор включения сигнала правого поворота (цвет символа – зеленый).
6
Сигнализатор работает в прерывистом режиме при включении поворота
Контрольный сигнализатор резерва топлива (цвет символа – оранжевый).
7
Загорается при минимальном резерве топлива в топливном баке
Контрольный сигнализатор перегрева охлаждающей жидкости ВК1 (цвет символа – красный).
8
Загорается при перегреве охлаждающей жидкости свыше 95°С
9 Контрольный сигнализатор аварийного давления масла дизеля SP4 (цвет индикатора – желтый)
10 Контрольный сигнализатор давления в ГМП (цвет символа – красный);
11 Контрольный сигнализатор заряда АКБ (цвет символа – красный);
12 Контрольный сигнализатор уровня гидравлического масла (цвет символа – красный);
13 Не используется
14 Контрольный сигнализатор перегрева гидравлического масла (цвет символа – красный);
15 Контрольный сигнализатор включения стояночного тормоза (цвет символа – красный);
16 Контрольный сигнализатор температуры в ГМП (цвет символа – красный);
17 Контрольный сигнализатор давления в тормозной системе (цвет символа – красный);
18 Не используется
19 Не используется
Контрольный сигнализатор засорения воздушного фильтра дизеля (загорается при засорении
20
фильтра) (цвет индикатора – желтый);
21 Контрольный сигнализатор дальнего света фар;
22 Контрольный сигнализатор фильтра ГМП (загорается при засорении фильтра) (цвет индикатора – желтый)
23 Не используется
Контрольный сигнализатор фильтра гидравлического масла (загорается при засорении фильтра)
24
(цвет индикатора – желтый);
25 Контрольный сигнализатор свечей накаливания (цвет индикатора – желтый);
26 запуска дизеля (цвет индикатора – желтый).
0004_10_2019_Р

60 165.00.00.000РЭ
Панель боковая
Справа от сиденья расположена боковая панель выключателей и переключателей.
На рисунке 3.5а приведена боковая панель с пультом управления кондиционера-отопите-
ля, на рисунке 3.5б - с переключателем отопителя. Номера позиций и назначение элементов
приведены в таблице 3.3.

1 2 3 4 5 6 7 8
(SA4) (SA5) (SA6) (SA7) (HA4)

16 15 14 13 12 11 10 9
(SB3) (SB4) (SB5) (SA8) (SA9) (SA11) (A3)
а)
18
(SA12)

б)
Рисунок 3.5 — Панель боковая :
а) для машины с кондиционером-отопителем;
б) для машины с отопителем

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 61
Таблица 3.3 — Перечень элементов к рисунку 3.5
Поз. Описание
1 Переключатель интенсивности потока воздуха системы кондиционирования (опция)
2 Переключатель температуры потока воздуха системы кондиционирования (опция)
3 Переключатель режима вентиляции системы кондиционирования (опция)
4 Выключатель освещения SA4
5 Переключатель рабочих фар передних SA5
6 Переключатель рабочих фар задних SA6
7 Переключатель маяка проблескового SA7
8 Сигнализатор аварийный HA4
9 Регулятор освещения приборов А3
Переключатель SA11 режимов работы педали рабочего тормоза (имеет два положения: «Вы-
ключено» и «Включёно». В положении «Выключено» и при нажатии на педаль тормоза однов-
10 ременно происходит срабатывание тормозного механизма и отключение трансмиссии (ГМП).
В положении «Включёно» и при нажатии на педаль тормоза происходит срабатывание только
тормозного механизма.
11 Переключатель скоростей стеклоочистителя заднего стекла SA9
12 Переключатель скоростей стеклоочистителя переднего стекла SA8
13 Выключатель стояночного (аварийного) тормоза SB5.
14 Выключатель задних противотуманных фонарей SB4
15 Выключатель розетки (12В) SB3
16 Переключатель заслонки рециркуляции (опция)
17
18 Переключатель отопителя (опция)

3.2.2 Управление дизелем


Управление дизелем включает: запуск, управление подачей топлива и останов дизеля.
Запуск дизеля

i ПЕРЕД ПУСКОМ ДИЗЕЛЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ УСТАНОВИТЬ В НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ,


ВКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АКБ.

Пуск дизеля производится с помощью клю-


ча выключателя стартера (поз. 6, рисунок 3.3),
который имеет четыре положения:
0 — выключено (нейтральное положение),
ключ вставляется и вынимается;
I — зажигание включено (производится
включение всех приборов и контрольных
сигнализаторов), загорается контрольный сиг-
нализатор аварийного давления масла дизеля,
контрольный сигнализатор давления масла в
гидросистеме ГМП;
II — включение стартера, и после запуска
дизеля гаснет контрольный сигнализатор 11
(рисунок 3.4) разрядки АКБ на блоке приборов;
III — не используется.
Порядок пуска дизеля рассмотрен в подразделе "3.15.4 Управление машиной" .

0004_10_2019_Р

62 165.00.00.000РЭ
Управление подачей топлива
Управление подачей топлива осуществля-
ется педалью подачи топлива. При нажатии на
неё число оборотов дизеля повышается, при
отпускании – понижается. Возврат педали в
исходное положение обеспечивается пружиной.
Останов дизеля
Останов дизеля машины осуществляется при повороте ключа замка-выключателя стартера
(поз. 6 рисунок 3.3) в положение 0. После остановки дизеля на длительное время рекомен-
дуется выключить выключатель АКБ.

3.2.3 Управление тормозами

Управление рабочим тормозом

Машина снабжена двухконтурной тормоз-


ной системой, в которой тормозной насос с
помощью рукавов подает гидравлическое масло
в тормозную головку ступиц моста тандемного.
Тормоза ведущих колес, дискового типа, закре-
плены на ступицах колес моста тандемного.
При включенном переключателе 10 (рисунок 3.5 а) и нажатии на педаль рабочего тормоза
происходит срабатывание только тормозной системы без отключения ГМП (осуществляется
режим торможения с сохранением выбранной передачи).
Если переключатель 10 находится в положении «Выключено», то при полном нажатии на
педаль тормоза, автогрейдер резко остановится с отключением трансмиссии.

Управление стояночным (аварийным) тормозом


Стояночный тормоз служит для торможения машины на стоянке, удержания её на уклоне или
подъёме, а также для экстренной остановки при отказе в работе основной тормозной системы.
Управление стояночным тормозом осуществляется выключателем стояночного тормоза 13,
установленным на боковом пульте управления (см. рисунок 3.5 а). Для включения стояночного
тормоза кнопку выключателя нажать.
О включении стояночного тормоза сигнализирует контрольный сигнализатор 15 (см. ри-
сунок 3.4), находящийся на блоке индикации.

i ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТОЯНОЧНЫМ ТОРМОЗОМ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ПРИ ИСПРАВНОЙ РАБОЧЕЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
Перед началом движения необходимо проверять положение выключателя управления
стояночным тормозом - движение следует начинать только при выключенном тормозе.

i ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА РАЗЛИЧНЫХ СИСТЕМ МАШИНЫ СНИЖАЕТ


ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА!

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 63
3.2.4 Рулевая колонка
Управление реверсом и передачами Б А В
Управление реверсом и передачами
осуществляется переключателем подру-
левым (рисунок 3.6), расположенным на
левой стороне рулевой колонки.
Рычаг переключателя В предназна-
чен для изменения направления движе-
ния, имеет три фиксированных положе-
ния:
N – нейтральное положение;
F – движение вперед;
R – движение назад. Рисунок 3.6 — Переключатель подрудевой левый

На рычаге переключателя имеется поворотная рукоятка А выбора передач с I по IV.


Звуковой сигнал включается при нажатии на кнопку Б.

Переключатель подрулевой правый


Д Е Г
Справа на рулевой колонке расположен
переключатель подрулевой (рисунок 3.7),
обеспечивающий включение указателей
поворота, переключение дальнего/ближ-
него света передних фар, сигнализацию
дальним светом, переключение скоростей
стеклоочистителя, омыватель.
Указатели поворота включаются при
перемещении рычага Д из среднего поло-
жения вперед (правый поворот) или назад Рисунок 3.7 — Переключатель подрудевой правый
(левый поворот).
Переключение дальнего/ближнего све­та фар (после предварительного нажатия выклю-
чателя 4 (рисунок 3.5) — включён ближний свет) осуществляется перемещением рычага Д
вверх/вниз. Дальний свет — нижнее фиксированное положение, ближний свет — среднее
фиксированное положение, мигание дальним светом — при перемещении рычага до упора
вверх из среднего положения (нефиксированное положение).
Включение стеклоочистителя ветрового стекла осуществляется поворотом рукоятки Е
в положение I.
Стеклоомыватель включается при нажатии на кнопку Г.

0004_10_2019_Р

64 165.00.00.000РЭ
3.2.5 Управление рабочим оборудованием
Управление рабочим оборудованием осуществляется с помощью рычагов управления, нахо-
дящихся на панелях 1 и 5 (см. рисунок 3.2).
Расположение и функции каждого рычага приведено на рисунках 3.8 и 3.9 и в таблицах 3.4, 3.5.

ПРИ УСТАНОВКЕ ОТВАЛА ГРЕЙДЕРНОГО ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПОВОРОТНОГО КРУГА, ПРИ
РАБОТЕ ГИДРОЦИЛИНДРАМИ ТЯГОВОЙ РАМЫ И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ОТВАЛА ГРЕЙДЕРНОГО, СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ
ОСТОРОЖНОСТЬ. НЕ ПРИВОДИТЬ К ТАКОМУ ВЫДВИЖЕНИЮ ГИДРОЦИЛИНДРОВ, ЧТОБЫ ПОЛУРАМА ПЕРЕДНЯЯ И
ЭЛЕМЕНТЫ ПОДВЕСКИ БЫЛИ ДЛЯ НИХ ОПОРОЙ, А ТАКЖЕ НЕ ПРИЖИМАТЬ ОТВАЛ НИ К КОЛЕСАМ, НИ К СИСТЕМЕ
УПРАВЛЕНИЯ.

5 4 3 2 1

Рисунок 3.8 — Панель левая

Таблица 3.4 — Перечень элементов к рисунку (к рисунку 3.8)


Поз. Описание
1 Рычаг управления гидроцилиндром изменения угла резания
2 Рычаг управления механизмом вращения поворотного круга оборудования грейдерного
3 Рычаг управления гидроцилиндром наклона колес моста управляемого
4 Рычаг управления гидроцилиндром подъема (опускания) отвала (переднего)
5 Рычаг управления гидроцилиндром фиксатора обоймы полурамы передней

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 65
1 2 3 4 5 6

Рисунок 3.9 — Панель правая


Таблица 3.5 — Перечень элементов к рисунку 3.9
Поз. Описание
1 Рычаг управления гидроцилиндром подъёма/опускания левого края отвала грейдерного
2 Рычаг управления гидроцилиндром подъёма/опускания правого края отвала грейдерного
3 Рычаг управления гидроцилиндром выноса отвала грейдерного
4 Рычаг управления гидроцилиндром выдвижения (влево/вправо) отвала грейдерного
5 Рычаг управления гидроцилиндрами складывания рамы
6 Рычаг управления гидроцилиндрами подъема и опускания рыхлителя (опция)

0004_10_2019_Р

66 165.00.00.000РЭ
3.3 КАБИНА
Кабина автогрейдера обеспечивает комфортные условия труда, теплоизоляцию и шумо-
изоляцию, обзорность. Балочный каркас соответствует требованиям безопасности (ROPS).
Кабина устанавливается на задней полураме на опорах 2 и 3 (рисунок 3.10) через резиновые буферы 8.
В случае демонтажа кабины необходимо:
• расшплинтовать шплинты 12 (4 шт.);
• отвернуть гайки 5, снять болты 4;
• снять кабину кран–балкой.
Монтаж кабины осуществляется в обратной последовательности, затянув гайки 5 до по-
явления отверстия под шплинт.
В кабине (рисунок 3.11) предусмотрены: стеклоочистители лобового и заднего стёкол,
внутреннее зеркало заднего вида 17, два наружных зеркала заднего вида 3, а также места для
установки аптечки 4 и огнетушителя 5.
Рулевой механизм 11 устанавливается на специальную опору и дополнительно крепится
к поперечной стойке кабины. Конструкция привода рулевого механизма обеспечивает регу-
лировку положения рулевого колеса по высоте и по углу наклона.
На полу кабины с правой стороны рулевой колонки расположены педаль управления
тормозами 10 и педаль управления подачей топлива 9.
На полу под сиденьем установлен испарительно-отопительный блок 6 со сменный фильтром 7.
А-А
А
8
1 4
5
7
3 6
2 10 9
11
12

А
1 - кабина; 2 - опора; 3 - опора; 4 - болт; 5 - гайка; 6 - шайба; 7 - втулка; 8 - буфер резиновый; 9 - гайка;
10 - шайба; 11 - шайба; 12 - шплинт
Рисунок 3.10 — Установка кабины

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 67
1 2
18

17

16
3

15
4
14 5
13
12 6

7
11

10 9 8
1 - стеклоочиститель; 2 - маяк сигнальный; 3 - зеркало; 4 - аптечка; 5 - огнетушитель; 6 - испарительно-
отопительный блок; 7 - сменный фильтр; 8 - дефлектор; 9 - педаль управления подачей топлива; 10 - педаль
управления тормозом; 11 - рулевой механизм; 12 - сиденье; 13 - боковая панель управления; 14 - рычаги
управления; 15 - багажная сетка; 16 - шторка; 17 - зеркало ; 18 - электросистема
Рисунок 3.11 — Кабина

0004_10_2019_Р

68 165.00.00.000РЭ
3.3.1 Сиденье
В кабине установлено мягкое подрессо-
ренное сиденье (рисунок 3.12). Для большей
комфортности сиденье можно регулировать:
• по высоте (±60 мм);
• в зависимости от веса машиниста (до 130 кг);
• в продольном направлении (±210 мм);
• по углу наклона спинки (22°);
Правильно отрегулированное сиденье
уменьшит утомляемость машиниста. Необ-
B ходимо установить сиденье в положение,
при котором будет легко манипулировать
D C органами управления и педалями, не отрывая
спины от спинки сиденья.
А Сиденье оснащено ремнем безопасности.
Рисунок 3.12 — Сиденье

Регулировка сиденья в зависимости от веса машиниста осуществляется вращением рукоятки А


по часовой стрелке на увеличение веса, против часовой – на уменьшение. Сиденье считается пра-
вильно отрегулированным, когда оно под весом машиниста опускается на 25 – 30 мм. Комфортность
настройки определяется опытным путем во время эксплуатации машины.
Регулировка сиденья в продольном направлении осуществляется поднятием рычага B
вверх до упора и перемещением посадочного места вперед или назад.
Регулировка наклона спинки осущест­вляется рукояткой C до необходимого угла наклона спинки.
Регулировка сиденья по высоте осущест­вляется рукояткой D.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ СИДЕНЬЯ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.

3.3.2 Регулировка наклона рулевой колонки и положения рулевого колеса


по высоте

Угол наклона рулевой колонки (0° – 20°) изменяется бессту-


G пенчато. Чтобы изменить наклон рулевой колонки, необходимо
повернуть на себя рукоятку F и за рулевое колесо наклонить ко-
лонку в требуемое положение. Зафиксировать колонку, повернув
рукоятку F от себя.
Положение рулевого колеса по высоте регулируется бессту-
пенчато (0 – 60 мм). Чтобы изменить положение рулевого колеса,
необходимо:
• снять крышку рулевого колеса (на рисунке показано рулевое
E колесо со снятой крышкой);
• отвернуть регулировочную шпильку G на 1 – 2 оборота;
• установить рулевое колесо в требуемое положение;
• завернуть регулировочную шпильку G;
• установить крышку рулевого колеса.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 69
3.3.3 Система кондиционирования (опция)
Для кондиционирования и отапливания кабины может устанавливаться кондиционер-
отопитель (по дополнительному заказу). Кондиционер предназначен для создания и под-
держания нормального микроклимата в кабине.
Машина комплектуется кондиционером-отопителем KALORI.
Кондиционер-отопитель может работать в режимах отопления и охлаждения воздуха.
Электрооборудование кондиционера состоит из трехскоростного электродвигателя венти-
лятора воздуха, электродвигателя вентилятора конденсора, выключателя-регулятора темпе-
ратуры холодного воздуха, переключателя управления трехскоростным электродвигателем
вентилятора, датчика давления хладагента и электромагнитной муфты привода компрессора.
Датчик давления хладагента установлен в цепи реле включения электромагнитной муфты
компрессора и предназначен для запрета включения компрессора при низком или слишком
высоком давлении хладагента.
Конденсор (радиатор охлаждения хладагента) установлен на крыше кабины и охлаждается
с помощью электроприводного вентилятора, который включается при включении выключа-
теля-регулятора температуры (см. Приложение "Электросистема кондиционера-отопителя
(опция)"), через реле, установленное в блоке коммутации.
Более подробные сведения приведены в Руководстве по эксплуатации кондиционера
KALORI.
Система отопления связана с системой охлаждения дизеля, откуда горячая жидкость по
рукавам поступает в кабину.
Система кондиционирования запитывается от компрессора, установленного на дизеле.
Органы управления кондиционером располагаются внутри кабины на боковой панели управ-
ления 20 (рисунок 3.13). Конденсатор 23 с двумя автономными вентиляторами, рессивером и
датчиком давления установлен на крыше кабины. Испарительно-отопительный блок 18 распо-
ложен под сиденьем машиниста.
Органы управления кондиционером
Переключатель вентилятора 1 (рисунок. 3.14) служит для регулировки скорости потока
воздуха (объема), поступающего в кабину из дефлекторов.
Регулятор температуры поступающего воздуха 2 служит для включения/выключения
электроклапана (соленоида), регулирующего объём подаваемого горячего антифриза (тосо-
ла) в контур обогрева, а также степень охлаждения воздуха при включении кондиционера
на охлаждение.
В красной зоне переключатель регулирует температуру горячего воздуха, поступающего
в кабину. Испарительно-отопительный блок работает в режиме отопления. При нахождении
переключателя 2 в синей зоне электроклапан перекрывает доступ горячего теплоносителя в
радиатор отопления и в кабину поступает воздух с температурой окружающей среды. Испа-
рительно-отопительный блок работает в режиме циркуляции воздуха.
Кнопка 3 - включение кондиционера на охлаждение. При её включении срабатывает
муфта компрессора кондиционера, хладагент начинает циркулировать по системе конди-
ционирования. Испарительно-отопительный блок работает в режиме охлаждения воздуха.
При включённом кондиционере регулятор температуры 2 в синей зоне - регулирует степень
охлаждения воздуха, в красной зоне – регулирует степень отопления, кондиционер при этом
работает в режиме осушения воздуха.

0004_10_2019_Р

70 165.00.00.000РЭ
23 Г-Г
16
27 17
Г 24
20 13
В

Б Б 28

34
21 Б-Б
Г А 1
22 18
В 3 30
10
А 12
2
32
13 Д
Д

15
14 17
19
4
9
11 Е Е
15 В-В 25
17 13 31 26
28 Д-Д Е-Е
33
5 6
7
8
29
1 - кронштейн; 2 - крышка; 3 - болт; 4 - болт; 5-6 - винт; 7 - гайка; 8 -12 - шайба; 13 - воздуховод; 14 - воздуховод; 15 - диффузор;
16 - диффузор; 17 - зажим; 18 - испарительно-отопительный блок; 19 - кабельная стяжка; 20 - панель боковая; 21 - хладонопровод;
22 - фитинг; 23 - конденсатор; 24 - коннектор; 25 - крепление фильтра; 26 - мотор-заслонка; 27 - оплетка; 28 - прямоугольный
соединитель; 29 - решетка фильтра; 30 - решетка с фильтром; 31 - тройник; 32 - соединитель; 33 - фильтр в сборе; 34 - шланг сливной
Рисунок 3.13 — Система кондиционирования

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 71
1 2 3

1 – переключатель вентилятора; 2 – регулятор


4 температуры воздуха; 3 – включение кондиционера;
4 - переключатель рециркуляции

Рисунок 3.14 — Пульт управления


кондиционером-отопителем

Переключатель рециркуляции 4 является частью системы отопления, вентиляции и конди-


ционирования воздуха. Переключатель рециркуляции закрывает заслонку рециркуляции, чтобы
воздух циркулировал в кабине. При повторном включении переключателя рециркуляции заслонка
открывается снова, чтобы наружный воздух поступил внутрь.

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОХЛАЖДАТЬ ВОЗДУХ В КАБИНЕ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 12 °С ОТНОСИТЕЛЬНО ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖА-


ЮЩЕГО ВОЗДУХА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ПРИЧИНОЙ ПРОСТУДНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ.

ВОЗМОЖНА МОДИФИКАЦИЯ, В КОТОРОЙ ОТСУТСТВУЕТ ЭЛЕКТРОКЛАПАН ОТКРЫТИЯ/ЗАКРЫТИЯ КОНТУРА ПОДАЧИ


ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ К ОТОПИТЕЛЮ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕХАНИЧЕСКИХ КРАНОВ В КОНТУРЕ ОТОПЛЕНИЯ ВАЖНО
ЗАКРЫВАТЬ ИХ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОНДИЦИОНЕРА. ПРИ ЭТОМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2 (РИСУНОК 3.14 )
РАБОТАЕТ ТОЛЬКО В СИНЕМ СЕКТОРЕ И РЕГУЛИРУЕТ СТЕПЕНЬ ОХЛАЖДЕНИЯ ВОЗДУХА

Для достижения оптимальных условий работы и длительного срока службы кондиционера


необходимо регулярно проводить профилактический осмотр и техническое обслуживание
системы кондиционирования.
Для получения дополнительной информации см. Руководство по эксплуатации конди-
ционера-отопителя.
Для направления потока воздуха в требуемую часть кабины в машине установлены
диффузоры.
Виды и периодичность технического обслуживания системы кондиционирования, со-
гласно Руководству по эксплуатации, внесены в таблицу 4.17 "Техническое обслуживание
кондиционера (опция)" настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

72 165.00.00.000РЭ
3.3.4 Открывание и запирание дверей кабины
Чтобы открыть дверь кабины изнутри,
А поверните рукоятку А.
Обе двери кабины могут быть заперты и
блокированы из кабины. Для запора двери
установите рычаг Б вверх. В этом случае ка-
бина может быть открыта снаружи ключом.
Чтобы открыть дверь, необходимо передви-
нуть рычаг Б вниз и потянуть рукоятку А
назад.

Б
В На внешней панели двери расположен
механизм В для фиксации двери в открытом
положении и предотвращения случайного
закрывания (захлопывания) двери во время
торможения.
Левая дверь снабжена замком Г.

Г
3.3.5 Кронштейн для крепления емкости с питьевой водой, аптечка, огнетушитель

На задней стенке кабины, слева от машиниста располо-


жена аптечка Д.
Кронштейн К для крепления емкости с питьевой водой
Д установлен на корпусе испарительно-отопительного блока;
Место под установку огнетушителя размещено в кабине
на боковой стенке слева от машиниста.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 73
3.3.6 Радиоприемник и внутреннее освещение, шторка солнцезащитная
На верхней панели расположен радиопри-
емник Л. Акустическая система магнитолы
Н М расположена на потолочной панели каби-
ны с обеих сторон.
Плафон внутреннего освещения кабины
расположен на потолке и включается кноп-
кой Н на передней части плафона.
Л

На машине установлены две солнцеза-


М щитные шторки.
Для возврата в исходное положение необ-
ходимо потянуть за шнурок Р.

0004_10_2019_Р

74 165.00.00.000РЭ
3.4 РАМА
Рама состоит из передней полурамы 1 (рисунок 3.15) и задней подмоторной полурамы 4,
которые соединены между собой вертикальным шарниром (сечение А-А). Сборка полурам и
натяг подшипников 8 регулируется прокладками 9. Шарниросочлененная рама может быть
повернута (сложена) на угол до 29° в обе стороны двумя гидроцилиндрами. Для фиксации
рамы в прямом положении служит палец 25, зафиксированный шплинтом 27.

В
1 2 3 4 5 6

Б
Б
А А

Б-Б
22 24
23
А-А 21
20
19

18 17 В
7
25
8
9
10
11
12 26 27
16 15 14 13
1 - полурама передняя; 2 - кронштейн; 3 - установка защиты; 4 - полурама задняя; 5 - втулка; 6 - кожух;
7 - втулка; 8 - подшипник; 9 - прокладка регулировочная; 10 - крышка; 11- манжета; 12 - болт; 13 - шайба;
14 - палец; 15 - крышка; 16 - прокладка регулировочная; 17 - палец; 18 - шплинт; 19 - кольцо; 20 - кольцо;
21 - кольцо; 22 - болт; 23 - шайба; 24 - крышка; 25 - палец; 26 - кольцо; 27 - шплинт
Рисунок 3.15 — Рама
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 75
3.5 СИЛОВАЯ УСТАНОВКА
Описание устройства и работы дизеля приведено в Руководстве по эксплуатации 260S2–
0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2".
В настоящем разделе даётся описание конструкции сборочных единиц и систем, не во-
шедших в указанное Руководство.
Виды и периодичность технического обслуживания дизеля, согласно руководства по
эксплуатации дизеля, внесены в таблицу 4.18 "Периодическое техническое обслуживание"
настоящего Руководства.
Силовая установка (рисунок 3.16) размещена в задней части машины. На дизель уста-
новлены системы, обеспечивающие нормальный режим работы дизеля. К ним относятся:
система питания топливом 1, система воздухоочистки 4, система охлаждения 2, система
выпуска отработавших газов 5.

5 1
4

3
6

1 - система питания топливом; 2 - система охлаждения; 3 - управление подачей топлива; 4 - система


питания воздухом; 5 - система выпуска отработавших газов; 6 - датчик аварийного давления масла
Рисунок 3.16 — Силовая установка
Для облегчения запуска дизеля при отрицательных температурах используются свечи
накаливания.
Очистка подаваемого в дизель воздуха осу­ществляется воздухоочистителем (рисунок  3.17)
сухого типа, который установлен под облицовкой. В качестве фильтрующих элементов ис-
пользуются бумажные фильтрпатроны, установленные в корпусе 3 воздухоочистителя.

0004_10_2019_Р

76 165.00.00.000РЭ
4 5 1 3 2

1 - фильтрующий элемент основной; 2 - фильтрующий элемент контрольный; 3 - корпус; 4 - поддон;


5 - гайка-барашек
Рисунок 3.17 — Воздухоочиститель
Воздухоочиститель имеет три ступени очистки. Первая — предварительная, инерцион-
ная, моноциклон. Вторая и третья ступени – сухая очистка основным 1 и контрольным 2
фильтрпатронами. Для сигнализации степени засорённости воздухоочистителя предусмо-
трена индика­ция засорённости с помощью контрольного сигнализатора, расположенного в
блоке индикации на панели приборов в кабине (см. рисунок 3.4). На трубе воздухоочистителя
установлен датчик засорения фильтра.
К системе охлаждения дизеля относятся: блок радиаторов, установленных за дизелем
на кронштейнах рамы, и коммуникации подвода охлаждающей жидкости к дизелю. Блок
радиаторов имеет расширительный бачок с пробкой. Слив осуществляется через кран, рас-
положенный на трубопроводе, из нижнего бачка радиатора.
Для снижения шума выхлопа дизеля на нём установлен глушитель.

3.5.1 Управление подачей топлива


Привод управления подачей топлива осуществляется педалью 2 (рисунок 3.18) и состоит
из троса 4 и системы рычагов.

1 2

3 5 4 3
1 - дизель; 2 - педаль; 3 - вилка; 4 - трос; 5 - пружина
Рисунок 3.18 — Управление подачей топлива
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 77
78
3.5.2 Система питания топливом
Система питания топливом показана на рисунке 3.19.
Б
Слив от форсунок
Слив в бак
Болт зажимной из комплекта дизеля 6 2
Топливо из бака

165.00.00.000РЭ
7 10
А А 2 8
5 Слив от ТНВД
Фильтр грубой очистки топлива

3
4 2
9
Болт зажимной из комплекта дизеля

1
А-А 2
Б

1- рукав; 2 - зажим; 3 - угольник поворотный; 4 - прокладка; 5 - рукав; 6 - угольник


поворотный; 7 - прокладка; 8 - переходник пластмассовый; 9 - рукав; 10 - рукав

Рисунок 3.19 — Система питания топливом

0004_10_2019_Р
3.5.3 Установка демпфера
Дизель соединён с ГМП через демпфер по средствам карданного вала, от ГМП крутящий
момент передаётся мосту через второй карданный вал.
Демпфер состоит из диска 13 (рисунок 3.20), связанного посредством болтов с маховиком,
и, собственно, демпфера 1, содержащего резиновый элемент, который установлен на втулке на
двух шариковых подшипниках 4, смонтированных на оси 11. Ось 11 запрессована в диск 13.
Венец резинового элемента демпфера входит в зацепление с втулками, установленными ради-
ально на диске полумуфты.
Такая конструкция позволяет разгрузить вал насоса от крутильных колебаний и ради-
альных нагрузок.
Подшипники 4 полузакрытого типа, удерживают смазку в полости подшипников, поэто-
му смазка необходима только при разборке демпфера.

4
14 5
13 14
12
11 6
10 7
8
9

1 - демпфер; 2 - лист; 3 - ступица; 4 - подшипник; 5 - планка стопорная; 6 - шайба; 7 - втулка; 8 - болт; 9 -


гайка; 10 - втулка; 11 - ось; 12 - кольцо; 13 - диск; 14 - болт
Рисунок 3.20 — Демпфер

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 79
3.6 ГИДРОМЕХАНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА (ГМП)
ГМП предназначена для передачи потока мощности от дизеля на привод ведущего моста
с преобразованием крутящего момента и частоты вращения по величине и направлению.
ГМП обеспечивает:
• переключение передач под нагрузкой и отсоединение дизеля от ведущих колес (нейтраль-
ная передача);
• автоматическое бесступенчатое регулирование скорости и тягового усилия на каждой
передачи в пределах коэффициента трансформации и передаточного числа гидротран-
сформатора.
ГМП выполнена в виде моноблочной конструкции и устанавливается на задней полураме
машины при помощи кронштейнов на резиновые амортизаторы 6 (рисунок 3.21). В состав
ГМП входят два преобразователя:
• гидродинамический – гидротрансформатор (ГТ);
• механический - коробка передач (КП).
Для питания и охлаждения гидротрансформатора, управления и смазывания КП служит
гидравлическая система (ГС).
ГМП управляется подрулевым переключателем через ЭСУ, которая может управляться
как в ручном, так и в автоматическом режиме управления.
Выход из ГТ и вход на смазку ГМП соединяются трубопроводами 7 и 8 с охладителем 9.
На выходе из ГТ установлен датчик температуры 13. Стрелками Б показано направление
движения рабочей жидкости системы охлаждения. Давление на выходе из гидротрансфор-
матора диагностируется в точке установки датчика температуры.

i ТЕМПЕРАТУРА НА ВЫХОДЕ ИЗ ГМП КОНТРОЛИРУЕТСЯ ЭСУ ГМП И ЕСЛИ ТЕМПЕРАТУРА НА ВЫХОДЕ ИЗ ГМП БУДЕТ ПРЕ-
ВЫШАТЬ 115 ºС, ТО НА КОНТРОЛЬНЫЙ СИГНАЛИЗАТОР ГМП ВЫВОДИТСЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПЕРЕГРЕВЕ ТРАНС-
МИССИИ.

i
ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ СИГНАЛА НА КОНТРОЛЬНЫЙ СИГНАЛИЗАТОР О ПЕРЕГРЕВЕ ТРАСМИССИИ НЕОБХОДИМО
ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ, ОПРЕДЕЛИТЬ И УСТРАНИТЬ ПРИЧИНУ ПЕРЕГРЕВА.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ БОЛЕЕ 5 МИНУТ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НА ВЫХОДЕ ИЗ ГМП ВЫШЕ 115 ºС ЗАПРЕЩАЕТСЯ!!!
Полное описание устройства и работы ГМП и системы охлаждения приведены в "Руко-
водство по эксплуатации 120.63.17.000 РЭ «Гидромеханические передачи серии 120»".

0004_10_2019_Р

80 165.00.00.000РЭ
7 8

14
6
6 Б
3 1 2 9
4

4 В 5 А-А
11 10
В 12
13

Место контроля давления на выходе из ГТ

1 - ГМП; 2 - рама; 3 - кронштейн; 4 - кронштейн; 5 - кронштейн; 6 - амортизатор; 7 - трубопровод; 8 - трубопровод;


9 - охладитель; 10 - поворотный болт; 11 - переходник; 12 - прокладка; 13 - датчик температуры; 14 - стояночный
тормоз
Рисунок 3.21 — Установка ГМП

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 81
3.7 СТОЯНОЧНЫЙ (АВАРИЙНЫЙ) ТОРМОЗ
На ГМП установлен механический стояночный тормоз 14 (см. рисунок 3.21) постоянно-
замкнутого типа с гидравлическим растормаживанием, выполняющий функции запасного
(аварийного) при полном отказе рабочей тормозной системы.
Полное описание конструкции и функционирования, регулировка, обслуживание и ре-
монт тормоза стояночного приведены в Руководстве по эксплуатации 120.63.17.35.500 РЭ
«Тормоз стояночный».
Аварийное растормаживание стояночного тормоза

i СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОХЛАЖДЕН ПЕРЕД НАЧАЛОМ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ ИЛИ РЕГУЛИРОВОК
Если в тормозной системе имеются утечки, стояночный тормоз можно ослабить механи-
чески, выполнив следующие операции:
• зафиксировать транспортное средство от скатывания;
• отвернуть и снять пробку 4 (рисунок 3.22);
• ослабить контргайку 3 (ключ на S30) и прокрутить регулировочный винт 2 (шестигранный
ключ на S10) против часовой стрелки, пока тормозные колодки не отведутся от тормозного
диска и не освободят его;

ДЛЯ АВАРИЙНОГО РАСТОРМАЖИВАНИЯ К РЕГУЛИРОВОЧНОМУ БОЛТУ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРИЛОЖЕН МОМЕНТ ОТ 40 ДО 55 НМ.
• установить пробку на место, чтобы исключить попадание в тормозной механизм загряз-
нений.

6
7

3 2 4
1 - опорный поршень; 2 - регулировочный винт; 3 - контргайка; 4 - пробка; 5 - поршень гидроцилиндра; 6 - гаечный
ключ S10; 7 - шестигранный ключ S10
Рисунок 3.22 — Стояночный тормоз
ПРИ МЕХАНИЧЕСКОМ РАСТОРМАЖИВАНИИ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА КОЛЁСА МАШИНЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАБЛОКИРО-
ВАНЫ ОТ ПЕРЕКАТЫВАНИЯ.
ПЕРЕД ВВОДОМ МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ РЕГУЛИРОВКУ ТОРМОЗА (СМ. "РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 120.63.17.35.500 РЭ «ТОРМОЗ СТОЯНОЧНЫЙ»").
0004_10_2019_Р

82 165.00.00.000РЭ
3.8 КАРДАННАЯ ПЕРЕДАЧА
Карданная передача (рисунок 3.23) предназначена для передачи крутящего момента от
дизеля к ГМП и от ГМП к ведущему мосту автогрейдера.

1
2

1 - вал карданный; 2 - масленка; 3 - вал карданный


Рисунок 3.23 — Карданная передача
Для смазки шарниров карданных валов в крестовины установлены маслёнки.
Моменты затяжек резьбовых соединений указаны в таблице 5.3 настоящего Руководства.
3.9 УСТАНОВКА МОСТОВ И КОЛЕС
На машине установлены управляемый мост 1 (рисунок 3.24) и ведущий тандемный мост 2
("NAF", Германия).
Передний управляемый мост является балансирным с поворачивающимися и наклоня-
емыми колесами. Поворот и наклон колес происходит с помощью соответствующих гидро-
цилиндров. Мост соединен с передней рамой при помощи оси подвеса 15. Размер зазора Г
регулируется подбором регулировочных колец 7, 8, 9.
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 83
А

1 2

В В

А
Б В-В
М20х1.5

3
4
5

Б
Б-Б

10 11 12
6 13
7 14
8 15
7
9 6
8
0.25 мм
9 0.25 мм
Г Г
1 - мост управляемый; 2 - мост тандемный; 3 - болт; 4 - гайка; 5 - шайба; 6 - масленка; 7, 8, 9 - кольцо
регулировочное; 10 - планка; 11 - планка; 12 - болт; 13, 14 - шайба; 15 - ось подвеса
Рисунок 3.24 — Установка мостов
0004_10_2019_Р

84 165.00.00.000РЭ
А 19 В Г Б
13
24
6

А В Г Б 18

2 1
30

29 3 Д

A-A Б-Б Е
21
7 7 27
23 28
8
23 8

0.2 max
0.2 max
0.2 max 0.2 max
C
C 4
C C
В-В Г-Г Д-Д
22
12 26
10
17
15 11 9
1 - балка моста; 2 - тяга в сборе; 3 - тяга рулевая; 4 - наконечник шаровый; 5 - кулак поворотный; 6 - кулак поворотный; 7-10 - ось;
11 - втулка; 12 - втулка; 13-15 - планка; 16 - шайба регулировочная; 17 - втулка; 18 - гайка; 19 - болт; 20 - болт; 21 - гайка; 22 -
гайка; 23 - масленка; 24 - шайба; 25 - шайба; 26 - шайба; 27 - шайба; 28 - шплинт; 29 - гидроцилиндр поворота; 30 - гидроцилиндр
наклона
Рисунок 3.25 — Мост управляемый
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 85
Ступица 18 (рисунок 3.26) через конические подшипники 17 и 23 опирается на кулак 2,
который соединен с балкой моста шкворнем 9. Управление колёсами осуществляется при
помощи рулевых гидроцилиндров 29 (см. рисунок 3.25) и тяги рулевой 3, которые повора-
чивают кулак, а с ней и ступицу с колесом.

3
1 2 4 5 6
23

0.2 max
Б
22 А 7
21 8
20 9 А-А
Б
19 24 25

0.2 max
17 26
18
10 27
16 15 14 13 12 11

А
1 - стержень; 2 - кулак; 3 - болт; 4 - шайба; 5 - масленка; 6 - прокладка регулировочная; 7 - втулка; 8 - кронштейн;
9 - шкворень; 10 - втулка; 11 - подшипник; 12 - крышка; 13 - шайба регулировочная; 14 - крышка;
15 - прокладка; 16 - манжета; 17 - подшипник; 18 - ступица; 19 - гайка; 20 - крышка; 21 - кольцо регулировочное;
22 - шайба; 23 - подшипник; 24 - клин; 25 - гайка; 26 - шайба; 27 - шайба
Рисунок 3.26 — Кулак поворотный
Мост тандемный (NAF, Германия)
Ведущими колесами автогрейдера являются четыре задних колеса, на которых установ-
лены гидравлические тормоза рабочей тормозной системы.

2
4 1

1 - картер главной передачи (дифференциал); 2 - поворотный круг; 3 - тандемная коробка; 4 - редуктор


колесной передачи (планетарный механизм)
Рисунок 3.27 — Мост тандемный (NAF, Германия)
0004_10_2019_Р

86 165.00.00.000РЭ
Виды и периодичность технического обслуживания моста тандемного согласно Инструк-
ции по эксплуатации и ремонту, внесены в таблицу 4.18 "Периодическое техническое обслу-
живание" настоящего Руководства.
На рисунке 3.28 показана установка колес. Передние колеса автогрейдера смонтированы
на конических роликовых подшипниках, которые в процессе работы автогрейдера необхо-
димо регулировать.
Затяжка гаек колёс осуществляется ключом S22х1.5.
Момент затяжки гаек крепления колес к мостам составляет от 550 до 650 Нм.

3
4

2 2 2

1 1 1

1 - колесо; 2 - колесо; 3 - гайка; 4- шайба пружинная сферическая


Рисунок 3.28 — Установка колес
3.10 УСТАНОВКА БАКОВ
На задней полураме под капотом установлены гидравлический бак 36 (рисунок 3.29) и
топливный бак 18, которые соединены между собой при помощи болтов.
Уровень топлива в топливном баке контролируется датчиком указателя уровня 21, пока-
зывающий прибор которого установлен на панели приборов.
Для заправки гидросистемы маслом гидробак в своей верхней части имеет горловину
заправочную 25, состоящую из сетчатого фильтра и пробки, в которую встроены фильтр-
сапун и регулятор давления. Устройство горловины заправочной показано на рисунке 3.30.
Для контроля уровня масла в гидравлическом баке предусмотрен указатель 8, по которому
помимо уровня, можно отслеживать температуру масла в баке.
Для слива масла из гидравлического бака служит штуцер сливной 34.
Магнитная пробка 35 обеспечивает задержание металлических фракций.
Для очистки внутренних поверхностей гидравлического бака снимают крышку 26.
Гидравлический бак имеет встроенный сливной фильтр 24, который предназначен для
очистки масла, поступающего в гидравлический бак. В корпус фильтра вставляется фильтр с
тонкостью фильтрации 25 мкм.
Фильтр имеет предохранительный клапан, который срабатывает при загрязнении филь-
трующих элементов и направляет масло в гидравлический бак без фильтрации. Датчик
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 87
засорённости установлен в сливной линии перед гидравлическим баком. При срабатывании
датчика засорённости производится замена фильтроэлементов.
Забор масла из гидравлического бака осуществляется через фильтр 12 (см. рисунок 3.30),
предназначенный для очистки рабочей жидкости от случайно попавших в бак крупных частиц
(тонкость фильтрации 250 мкм).

9 22
11 20 23 26 25
10 19
21
8
18 24
7 А
36
6 12 26
5
Б
А 13
4
2 14 17 Г
15 27
1 28
2 16
3 Г Б А-А
22
33 Б-Б 23
26
32
37
35 34 30 31 30 29
1 - болт; 2 - шайба; 3 - шайба; 4 - болт; 5 - подушка; 6 - датчик аварийной температуры масла; 7 - датчик-
гидросигнализатор; 8 - указатель уровня масла и температуры; 9 - винт; 10 - шайба; 11 - горловина
заправочная; 12 - всасывающий фильтр; 13 - кольцо; 14 - болт; 15 - шайба; 16 - патрубок; 17 - кронштейн;
18 - топливный бак; 19 - пробка топливного бака с ключами; 20 - прокладка; 21 - датчик уровня топлива;
22 - болт; 23 - шайба; 24 - фильтр сливной; 25 - горловина заправочная; 26 - крышка; 27 - кронштейн;
28 - штуцер; 29 - штуцер; 30 - прокладка; 31 - кран шаровой; 32 - штуцер; 33 - штуцер; 34 - штуцер; 35 -
пробка магнитная; 36 - гидравлический бак; 37 - кольцо
Рисунок 3.29 — Установка баков

0004_10_2019_Р

88 165.00.00.000РЭ
2

1 - сетчатый фильтр, 2 - пробка


Рисунок 3.30 — Горловина заправочная

Для снятия остаточного давления в гидравлическом баке необходимо плавно отвернуть пробку
2 (см. рисунок 3.30).

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 89
3.11 ОБЛИЦОВКА
Облицовка машины (рисунок 3.31) обеспечивает защиту от шума дизеля, удобный доступ
к системам машины при ее обслуживании. Состоит из каркаса 1 с боковинами 7 и 9, маской
капота 4, панелей 5 и 8. Верхняя часть капота закрывается крышками 2 и 3.
В закрытом положении боковины 7, люки крышек 2 и 3, дверца маски капота фиксиру-
ются при помощи замков. Блокировка замка происходит путем поворота сердцевины на 90°.
Боковины 7 оснащены упорами, которые служат для ограничения угла открытия боковин.
Вход в кабину обеспечивает лестница 10, крылья 6 защищают автогрейдер от грязи при
его передвижении и являются площадкой для обслуживания дизеля, топливного и гидрав-
лического баков.

1 2 3
4

10 9 8 7 6 5
1 - каркас; 2 - крышка; 3 - крышка; 4 - маска капота; 5 - панель; 6 - крыло; 7 - боковина; 8 - панель;
9 - боковина, 10 - лестница
Рисунок 3.31 — Облицовка

0004_10_2019_Р

90 165.00.00.000РЭ
3.12 ОБОРУДОВАНИЕ РАБОЧЕЕ
В состав оборудования рабочего входят оборудование грейдерное, рыхлитель и отвал буль-
дозерный.
3.12.1 Оборудование грейдерное
Основной рабочий орган машины - грейдерное оборудование (рисунок 3.32), которое
состоит из рамы тяговой 2, круга поворотного 1, отвала 4 и гидроцилиндров.
Отвал грейдерный 4, который закреплен в кронштейнах поворотного круга, с помощью
гидроцилиндров может передвигаться по направляющим и поворачиваться, изменяя при
этом угол резания.
Вынос отвала в сторону осуществляется с помощью гидроцилиндра 5, который позволяет
выносить отвал в обе стороны. Угол резки ножей отвала изменяется с помощью гидроцилин-
дра 6. Подъем и опускание отвала осуществляется двумя гидроцилиндрами 7, вынос тяговой
рамы гидроцилиндром 3.

7 7
1
2

6
4

5
1 - круг поворотный; 2 - рама тяговая; 3 - гидроцилиндр выноса тяговой рамы; 4 - отвал грейдерный;
5 - гидроцилиндр выноса отвала; 6 - гидроцилиндр угла резания; 7 - гидроцилиндр подъема и опускания
отвала
Рисунок 3.32 — Оборудование грейдерное

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 91
92
Д
8 Б-Б А
34

0.5
37
Д 1 2 Л
3

165.00.00.000РЭ
10 4 9
Д-Д 11 25
16
А 12 27
21
22
31 5
20 33
30 18
26 29
19 Г-Г 0.5 32
30 35 7
М

36 13
14
15 22 В-В
24
31 17
33 28 6
1 - рама тяговая; 2 - рама поворотная; 3 - отвал грейдерный; 4 - направляющая; 5 - направляющая; 6 - привод гидрошарнира; 7 - водило; 8 - палец; 9 - болт
регулировочный; 10 - прокладка; 11 - прокладка; 12 - прокладка; 13 - прокладка; 14 - прокладка; 15 - прокладка; 16 - болт; 17 - болт; 18 - болт; 19 - болт; 20 - болт;
21 - болт; 22 - болт; 24 - гайка; 25 - гайка; 26 - ось; 27 - шайба; 28 - шайба; 29 - шайба; 30 - шайба; 31 - шайба; 32 - шайба; 33 - шайба; 34 - шайба; 35 - шплинт;
36 - редуктор червячный; 37 - гайка
Рисунок 3.33 — Оборудование грейдерное

0004_10_2019_Р
Рама тяговая грейдерного отвала 15 (рисунок 3.34) крепится к передней полураме авто-
грейдера посредством двух фланцев (шаровых полостей), которые передают тяговое усилие
от передней полурамы на тяговую раму и на сам грейдерный отвал. Пластина, имеющая
прямоугольную форму и стандартные резьбовые отверстия, приварена к передней полураме
1. Половинки шаровой полости 2 и 3 так же имеют прямоугольную форму и представляют
собой съёмные элементы, которые можно заменить при значительном их износе. Данные
пластины притягиваются к передней полураме посредствам болтов 4.

7
2 8
3 9
4 6 10
5 1 11
12

14 13

16 15

1 - полурама передняя; 2 - фланец (шаровая полость); 3 - фланец (шаровая полость); 4 - болт; 5 - шаровый
шарнир; 6 - шарнир; 7 - болт; 8 - гайка; 9 - шайба 10 - шайба; 11 - прокладка; 12 - прокладка; 13 - крышка;
14 - масленка; 15 - оборудование грейдерное; 16 - рама тяговая
Рисунок 3.34 — Крепление оборудования грейдерного

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 93
3.12.2 Рыхлитель (опция)

Рыхлитель предназначен для рыхления


при разработке плотных грунтов, изношенно-
го полотна дороги, скалывании льда и других
работ, связанных с изменением плотности
применяемых дорожно – строительных ма-
териалов.
Подъем и опускание рыхлителя осуществ-
ляется гидроцилиндрами 6 (рисунок 3.35).
Рыхление производится зубьями 1 при дви-
жении автогрейдера вперед. Движение автогрейдера задним ходом при заглубленных зубьях
не рекомендуется, так как при этом могут быть сорваны наконечники зубьев.

Б
6
5

А А

7
8
9 Б
1 2 3 4

А-А

11 10
Б-Б

13 12
1- зуб; 2 - палец; 3 - вилка; 4 - шплинт пружинный; 5 - рама рыхлителя; 6 - гидроцилиндр; 7 - платик; 8 - болт;
9 - шайба; 10 - шайба компенсационная; 11 - палец; 12 - палец; 13 - кольцо
Рисунок 3.35 — Рыхлитель

0004_10_2019_Р

94 165.00.00.000РЭ
3.12.3 Отвал передний

Отвал передний автогрейдера используется


для продольного перемещения грунта и дру-
гих дорожно – строительных материалов, на
отсыпке небольших насыпей и канав, а также
в других работах, связанных с планировкой.
Зимой отвал (передний) может быть исполь-
зован для очистки от снега.
Отвал (передний) (рисунок 3.36) прикреплен
к опоре передней полурамы и состоит из тяги 3,
соединяющей плиту отвала 2 с самим отвалом 1, гидроцилиндра, шарнирных соединений, кото-
рые совместно удерживают отвал в вертикальном положении.
Смазывание шарниров производится по каналам пальцев через масленки 10 (рисунок 3.37).

3 1

7
4 8 6 5
9

1 - отвал; 2 - плита отвала; 3 - тяга; 4 - рамка; 5 - нож; 6 - нож; 7 - болт; 8 - гайка; 9 - шайба
Рисунок 3.36 — Отвал (передний)

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 95
Б-Б
А-А 7
5 6
3 8 1
9 9
10 10

7
8 В-В
7
1 8
6 9 6 1
10 9
5 10

Г-Г
6
4
9
10

7
8
Д-Д
7 6
8

2
9
10

1 - палец; 2 - палец; 3 - палец; 4 - палец; 5 - кольцо; 6 - кольцо; 7 - шайба компенсационная; 8 - шайба


компенсацинная; 9 - шплинт; 10 - масленка
Рисунок 3.37 — Сечения по пальцам отвала (переднего)

0004_10_2019_Р

96 165.00.00.000РЭ
3.13 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА
Электросистема машины имеет номинальное напряжение 24В, выполнена по однопровод-
ной схеме, в которой отрицательный полюс АКБ соединен с корпусом машины. Положитель-
ный полюс АКБ соединен с бортовой сетью через выключатель аккумуляторных батарей S1.
По двухпроводной схеме, с постоянно подключенным положительным полюсом, выполнены:
• розетка переносной лампы;
• розетка зарядного устройства;
• магнитола (запоминание выбранных станций) (опция).
Электросистема автогрейдера состоит из:
электросистемы фонаря кабины;
электросистемы подкабинника;
электросистемы рулевой колонки.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСИСТЕМЕ МАШИНЫ ЭЛЕКТРОПОТРЕБИТЕЛЕЙ,


НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЕМ - ИЗГОТОВИТЕЛЕМ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ПОТРЕБИТЕЛЬ ТЕРЯЕТ ПРАВО
НА ГАРАНТИЮ

3.13.1 Электросистема подкабинника


Электросистема подкабинника включает в себя электрооборудование, установленное
непосредственно на подкабиннике.
Контрольно-измерительные приборы и органы управления, установленные на рулевой
колонке, перечислены в таблицах 3.3, 3.4.
Органы управления, установленные на панели боковой, показаны на рисунке 3.5.
Кроме того на подкабиннике установлены (рисунок 2.29):
• контроллер ГМП;
• блок управления (или контроллер свечей накаливания);
• блок управления и сигнализации;
• прерыватель указателей поворота;
• преобразователь напряжения;
• блок коммутации;
• фары рабочие и розетка для зарядки мобильного телефона.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 97
2 3 4
(XS2)

1
А
10
(А4)
9 5
(UZ1)

8
(А2) 6
(КН1)
7
(А1)

1 - электросистема рулевой колонки; 2 - фара рабочая; 3 - панель боковая; 4 - розетка; 5 - блок коммутации;
6 - прерыватель указателей поворота; 7 - блок управления стартером (А1); 8 - контроллер свечей
накаливания; 9 - преобразователь напряжения; 10 - контроллер ГМП
Рисунок 3.38 — Электросистема подкабинника
Цепи всех потребителей электроэнергии на машине защищены плавкими вставками (пре-
дохранителями). Реле и предохранители, расположенные на блоке коммутации, показаны
на рисунке 3.39. Назначение предохранителя (защищаемая цепь) и его номинал указаны в
таблице 3.6, а также на обратной стороне крышки тумбы.

0004_10_2019_Р

98 165.00.00.000РЭ
1 2 3 4 5

9 8 7 6
а)

14 10

11

13
12

б)
1 - реле К1 - К4; 2 - предохранитель FU10.1; 3 - предохранители FU9.1-FU9.4, FU6.1-FU6.4, FU3.1-FU3.4, FU7.1-
FU7.4, FU4.1-FU4.4, FU8.1-FU8.4, FU5.1-FU5.4; 4 - предохранитель FU1.1; 5 - предохранитель FU1.2; 6 - модуль
индикаторный электронный; 7 - предохранитель FU11.2; 8 - реле К5-К10; 9 - реле К11 ; 10 - предохранитель FU10.1;
11 - предохранитель FU10.2; 12 - предохранитель FU11.1; 13 - реле К12; 14 - реле К15

Рисунок 3.39 — Блок коммутации:


а) для машины с отопителем;
б) для машины с кондиционером-отопителем (опция)
Таблица 3.6 — Предохранители
Обозначение Номинал Защищаемая цепь
FU1.1 60А Цепь стартер-генератор
FU1.2 90А Контроллер свечей накаливания
FU3.1 7,5А Розетка, радиоприемник
FU3.2 5А Вывод “~” генератора
FU3.3 5А Вывод “Д” генератора
FU3.4 25A Электромагнит останова дизеля
FU4.1 5А Приборы
FU4.2 7,5А Фары заднего хода
FU4.3 7,5А Реле останова дизеля, стояночный тормоз
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 99
Продолжение таблицы 3.6
Обозначение Номинал Защищаемая цепь
FU4.4 7,5А Указатели поворота
FU5.1 7,5А Освещение
FU5.2 7,5А Аварийная сигнализация
FU5.3 5А Трансмиссия
FU5.4 7,5А Фары рабочие задние
FU6.1 5А Габаритные огни левые
FU6.2 5А Габаритные огни правые
FU6.3 7,5А Фары рабочие передние
FU6.4 7,5А Фары рабочие передние
FU7.1 7,5А Ближний свет левый
FU7.2 7,5А Ближний свет правый
FU7.3 7,5А Дальний свет левый
FU7.4 7,5А Дальний свет правый
FU8.1 15А Выключатель стартера и приборов
FU8.2 7,5А Сигналы торможения
FU8.3 7,5А Сигнал звуковой
FU8.4 7,5А Маяк проблесковый, плафон кабины
FU9.1 7,5А Стеклоочиститель передний
FU9.2 7,5А Стеклоочиститель задний, стеклоомыватель
FU9.3 7,5А Фары рабочие задние
FU9.4 7,5А Контроллер ГМП
FU10.1 25А Отопитель (опция)
FU10.2 15А Реле вентиляторов конденсора
FU10.3 7.5А Реле компрессора
FU10.4 5А Переключатель заслонки
FU11.1 5А Регулятор температуры
FU11.2 7.5А Магнитола (опция)
В случае перегорания предохранителей необходимо выяснить причину возникновения
короткого замыкания в цепи и только после её устранения вставить новый предохранитель.

i НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:
• УСТАНАВЛИВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ДРУГОГО НОМИНАЛА;
• ПРИМЕНЯТЬ НЕСТАНДАРТНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ («ЖУЧКИ»), ТАК КАК В СЛУЧАЕ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ В
ЦЕПИ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ ПРОВОДКИ.
Номер и назначение реле, предназначенных для коммутации электрических цепей потре-
бителей, указаны в таблице 3.7.

Таблица 3.7 — Реле


№ реле Назначение
К1 Промежуточное реле запуска
К2 Останов дизеля
K3 Блокировка выключателя АКБ
K4 Освещение

0004_10_2019_Р

100 165.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 3.7
№ реле Назначение
K5 Ближний свет фар
K6 Дальний свет фар
K7 Сигналы торможения
K8 Фары заднего хода
K9 Сигнал звуковой
K10 Стояночный тормоз
K11 Блокировка запуска
K12 Компрессор кондиционера (опция)
K15 Конденсор кондиционера (опция)
KH1 Прерыватель указателей поворота

Все изделия электросистемы (источники электроэнергии, потребители электроэнергии,


коммутирующие устройства, переключатели, выключатели) связаны между собой с по-
мощью жгутов проводов. Элементы электросистемы и жгуты проводов, связывающие их,
показаны на схемах электрических соединений (Приложение А). Принцип работы элемен-
тов электросистемы приведен на схеме электрической принципиальной (Приложение А).
Условное обозначение элементов электросистемы, приведенных на схемах электрических
принципиальной и соединений указаны в таблицах А.1, А.2 (Приложение А).
Для машины, на которой установлен кондиционер-отопитель, условное обозначение эле-
ментов электросистемы, приведенных на схемах электрических принципиальной и соедине-
ний указаны в таблице В.1 (Приложение В). Элементы электросистемы и жгуты проводов,
связывающие их, показаны на схеме электрических соединений (Приложение В). Принцип
работы элементов электросистемы кондиционера-отопителя приведен на схеме электриче-
ской принципиальной (Приложение В).

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 101
3.13.2 Диагностика гидросистемы
Блок клапанов для замера давления в контурах гидросистем рабочего оборудования и ру-
левого управления и в контуре гидросистемы привода рабочих тормозов находится с правой
стороны машины по ходу движения под кабиной (рисунок 3.40).

i РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ В ГИДРОСИСТЕМАХ ВЫПОЛНЯЕТСЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ


.
Допустимые значения давления приведены в таблице 3.8.
Во время проверки проверить герметичность гидросистемы рабочего оборудования, ру-
левого управления.

1 2 3 45 6 7

1- клапан замера давления зарядки ПГА; 2 - клапан замера давления в гидросистеме рабочего
оборудования (гидрораспределитель Р1); 3 - клапан замера давления в гидросистеме рулевого управления;
4 - клапан замера давления в гидросистеме рабочего оборудования (гидрораспределитель Р2); 5 - клапан
замера давления в контуре стояночной тормоза; 6 - клапан замера давления рабочей тормозной системы
(контур 1); 7 - клапан замера давления рабочей тормозной системы (контур 2)
Рисунок 3.40 — Точки замера давления

Допустимые значения давления приведены в таблице 3.8.


Во время проводимых проверок оценивается герметичность гидросистемы рабочего обо-
рудования, рулевого управления.

Для проверки давления срабатывания предохранительного клапана в гидросистеме ру-


левого управления:
• присоединить манометр к соответствующей вынесенной точке замера давления. (методика
замера одинакова как с вынесенными точками замера давления так и при их отсутствии,
при отсутствии точек замера давления необходимо замерять давление в указанном месте
в разрыв магистрали);
• при отсутствии вынесенных точек замера давления необходимо присоединить манометр в
разрыв, к порту «P», для контроля давления системы рулевого управления (рисунок 3.41);
• при средней частоте вращения коленчатого вала двигателя (1500 об/мин) поочередно

0004_10_2019_Р

102 165.00.00.000РЭ
выполнить поворот колес вправо и влево до упора;
• произвести контроль давления при положении колес “на упор”.

Рисунок 3.41 — Место присоединения манометра (при отсутствии точек замера давления)
контроля давления системы рулевого управления

Для проверки давления срабатывания предохранительного клапана в гидросистеме


рабочего оборудования необходимо присоединить манометр к необходимой точке замера
давления.

Для проверки давления срабатывания предохранительного клапана в контурах гидроси-


стемы привода рабочих тормозов:
• присоединить манометр с пределом измерения 10 МПа к соответствующей точке замера
давления, либо в разрыв в указанном месте. Пневмогидроаккумуляторы должны быть
заряжены, педаль тормоза – нажата до упора.

Рисунок 3.42 — Место присоединения манометра для контроля давления


тормозной системы (при отсутствии точек замера давления)

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 103
3.14 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
Правильная эксплуатация машины, зависящая от знания машиниста и техническим персо-
налом устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и хранения, значительно
увеличивает срок службы машины. Нормальная и надёжная работа составных частей машины
обеспечивается при условии использования топлива, смазок и других эксплуатационных
материалов, указанных в настоящем Руководстве, а также в прилагаемой к машине эксплуа-
тационной документации, перечень которой приведен во Введении настоящего Руководства.
Выполнение технического обслуживания в установленные сроки является обязательным,
независимо от технического состояния и времени года.
Для длительной эксплуатации машины должны соблюдаться требования и условия, не-
соблюдение которых недопустимо по условиям безопасности или может привести к выходу
машины из строя.

НЕОБХОДИМО СТРОГО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:


• машина всегда должна быть заправлена топливом, смазочными материалами, маслом гидрав-
лических систем, охлаждающей жидкостью и готова к работе;
• заправку топливом и смазывание сборочных единиц проводить в строгом соответствии с переч-
нем ГСМ (таблица 4.1) и со схемой смазки (рисунок 4.1) настоящего Руководства;
• содержать машину в чистоте и следить за состоянием крепления составных частей, особенно
колес, рулевого управления, рабочего оборудования и т. д.;
• при работе машины не допускать повышенных шумов и стуков, свидетельствующих о
ненормальной работе составных частей;
• подбирать рабочие режимы так, чтобы дизель работал с полной нагрузкой или близкой к ней;
• не допускать движение машины при давлении масла в магистрали питания фрикционных
муфт ГМП ниже допустимого давления, указанного в таблице 3.8.

ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ И ВО ВРЕМЯ ЕЁ НЕОБХОДИМО:

• изучить и строго выполнять требования настоящего Руководства по эксплуатации;


• регулярно проводить техническое обслуживание машины согласно РЭ, использовать
топливо, масла и смазки в соответствии с РЭ и сервисной книжкой;
• при работе с агрессивными материалами ежедневно мыть машину, шприцевать пальцы
рабочего оборудования, чистить скрытые полости соединений;
• регулярно производить смазку шарнирных соединений рабочего оборудования;
• следить за исправностью блокировки запуска дизеля при включенной передаче ГМП и
блокировки повторного включения стартера после запуска дизеля;
• перед началом движения выключать стояночный тормоз.

ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОГРЕЙДЕРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

• заправка ГСМ, не указанных в таблице 4.1 настоящего Руководства;


• непрерывная работа стартера более 15 с и повторное его включение менее чем через 30 – 40 с;
• полная нагрузка непрогретого дизеля;
• резкая остановка дизеля после работы (необходимо проработать в течение 3 – 5 минут
0004_10_2019_Р

104 165.00.00.000РЭ
сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода дизеля для охлажде-
ния нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора);
• работа дизеля при давлении масла в главной масляной магистрали ниже 0.1 МПа
(1 кгс/см2);
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 минут (возможно
засасывание масла в полость турбокомпрессора);
• самостоятельно ремонтировать РВД, рукава, уплотнения с использованием изоленты,
зажимов и клеев;
• производить ремонт или регулировки систем машины во время её движения или при
работающем дизеле, если это особо не оговорено в настоящем Руководстве;
• работать под линиями электропередач любого напряжения, а также непосредственно над
действующими газопроводами без соответствующего разрешения;
• пользоваться стояночным тормозом во время движения, кроме аварийных ситуаций;
• во время движения автогрейдера и работы удалять из-под ножей отвала различные пред-
меты;
• совершать внезапные движения автогрейдером во время работы;
• устанавливать на отвал и другие рабочие органы дополнительные элементы (крюки,
пальцы и др.) для использования машины не по прямому назначению.

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНОЙ ПЕРЕДАЧЕ БОЛЕЕ 15 КМ (ЛИБО БОЛЕЕ 30 МИНУТ ) БЕЗ ОСТАНОВКИ
(СЛЕДУЕТ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА 30 МИНУТ , ЧТОБЫ ДАТЬ ОСТЫТЬ СИСТЕМАМ МАШИНЫ) ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПЕРЕГРЕ-
ВА ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ ТАНДЕМНОГО МОСТА .

3.14.1 Измерение и регулировка основных параметров


Регулирование давления и температуры масла в дизеле изложено в Руководстве по эксплу-
атации 260S2–0000100 РЭ "Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2".
Для регулировки давления в гидросистеме гидроруля и рабочего оборудования предус-
мотрены предохранительные клапаны, ограничивающие максимальное давление в системах.
Падение давления может быть вызвано подсосом воздуха во всасывающей магистрали,
в результате чего в системе происходит усиленное пенообразование, наблюдаемое через
масломерные стекла баков.
Допустимые значения показаний приборов приведены в таблице 3.8.
Таблица 3.8 — Допустимые значения показаний приборов
Аварийный
Допустимое
Наименование Контроль режим (работа
значение
невозможна)
Дизель
Давление масла в главной магистрали
смазки 0.25 – 0.45 МПа Световой
Указатель давления
при номинальной частоте вращения (2.5 – 4.5 кгс/см2) сигнализатор
коленчатого вала
Давление масла в главной магистрали
смазки 0.10 МПа Световой
при минимальной частоте вращения (1.0 кгс/см2) сигнализатор
коленчатого вала
Температура охлаждающей жидкости Световой
80 – 95 °С Указатель температуры
сигнализатор
Световой
Засорение воздушного фильтра — —
сигнализатор

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 105
Продолжение таблицы 3.8
Аварийный
Допустимое
Наименование Контроль режим (работа
значение
невозможна)
ГМП
Давление масла в магистрали главного
давления
1.6 – 1.8 МПа Световой
при частоте вращения коленчатого см. Примечание 1
(16 – 18 кгс/см2) сигнализатор
вала на режиме номинальной мощно-
сти дизеля
Давление масла в магистрали главного
давления
1.6 МПа
при минимальной установившейся см. Примечание 1
(16 кгс/см2)
частоте вращения коленчатого вала
дизеля
Давление масла на входе в ГТ
0.6 - 1.0 МПа
при частоте вращения коленчатого вала см. Примечание 1
(6 - 10 кгс/см2)
дизеля на режиме номинальной мощности
Давление масла на входе в ГТ
при минимальной установившейся 0.3 МПа
см. Примечание 1
частоте вращения коленчатого вала (3 кгс/см2)
дизеля
Давление масла на выходе из ГТ
при частоте вращения коленчатого 0.2 - 0.45 МПа
см. Примечание 1
вала на режиме номинальной мощно- (2 – 45 кгс/см2)
сти
Давление масла на выходе из ГТ
при минимальной установившейся 0.1 МПа
см. Примечание 1
частоте вращения коленчатого вала (1 кгс/см2)
дизеля
Давление в магистрали смазки
при частоте вращения коленчатого 0.1 – 0.25 МПа
см. Примечание 1
вала на режиме номинальной мощно- (1 - 2.5 кгс/см2)
сти дизеля
Давление в магистрали смазки
при минимальной установившейся 0,03 МПа
см. Примечание 1
частоте вращения коленчатого вала (0.3 кгс/см2)
дизеля
Световой
Температура масла на выходе из ГТ 110 °С см. Примечание 2
сигнализатор
Гидросистема рабочего оборудования и рулевого управления
Рабочее давление в контурах рабочего
16±0.5 МПа
оборудования (в гидрораспределителях см. Примечание 3 —
(160±5 кгс/см2)
Р1, Р2)
Рабочее давление в контуре рулевого 17.5±0.5МПа
см. Примечание 3 —
управления (в рулевом механизме) (175±5 кгс/см2)
Гидросистема тормозов
12± 0.5 МПа
Рабочее давление перезарядки ПГА см. Примечание 3 —
(120 ± 5 кгс/см2)
15.5 ± 0.5 МПа
Максимальное давление в ПГА см. Примечание 3
(155 ± 5 кгс/см2)
Рабочее давление в контуре стояночно- 4.5+0.1 МПа
см. Примечание 3
го тормоза (45+1 кгс/см2)
Рабочее давление в контурах рабочего 6± 0.5 МПа
см. Примечание 3
тормоза (60 ± 5 кгс/см2)

0004_10_2019_Р

106 165.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 3.8
Аварийный
Допустимое
Наименование Контроль режим (работа
значение
невозможна)
Электросистема
Номинальное напряжение в электриче- Световой
24 В
ской системе сигнализатор
Ходовая часть
0.25+0.05 МПа
Давление в шинах Манометр для шин —
(2.5+0.5 кгс/см2)
Примечания:
1 Показатели для диагностики ГМП контролируются путем установки приборов измерения в соответству-
ющие контрольные точки (см. Руководство по эксплуатации на ГМП);
2 При повышении температуры масла до 90…100°С допускается падение давление в магистрали смазки до
0.02 МПа (при частоте вращения коленчатого вала на режиме номинальной мощности дизеля) и 0.01 МПа
(при минимальной установившейся частоте вращения коленчатого вала дизеля);
3 Для контроля давления в гидросистеме использовать манометр 63-7211-400 («Oleotec» Италия) совмес-
тно с рукавом для замера давления 6400-10.162-50.204-1000 («Oleotec» Италия). Данные изделия входят в
комплект машины

3.15 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

3.15.1 Приёмка машины


Завод отправляет машину потребителю полностью собранной и укомплектованной.
На время транспортирования на машине не установлены, а уложены в пакет ЗИП стекло-
очистители с рычагами, фары, лампочки передних и задних фар, наружные зеркала заднего
вида, проблесковый маяк. Установка их на машине не должна вызвать у Вас затруднений,
так как заключается в размещении принадлежностей на соответствующем месте и креплении
их крепёжными деталями.
При получении новой машины необходимо:
• распломбировать двери кабины и капот облицовки дизеля;
• проверить комплектность машины согласно описи, наклеенной на стекле кабины, наличие
эксплуатационных документов согласно упаковочному листу в пакете с документами;
• проверить наличие комплекта ЗИП согласно упаковочному листу, находящемуся в упаковке ЗИП;
• снять консервационную смазку со штоков гидроцилиндров и других элементов машины;
• вынуть из упаковочного пакета ЗИП снятые на период транспортирования приборы и
сборочные единицы и установить их на место;
• произвести внешний осмотр машины;
• проверить новую машину на работоспособность.
ПЕРЕД ОСМОТРОМ И ПРОВЕРКОЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ МАШИНЫ УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ ВБЛИЗИ ОПАС-
НЫХ ЗОН МАШИНЫ. ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ВОЗМОЖНЫ ПЕРЕМЕЩЕ-
НИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ДАЖЕ ПРИ ЗАГЛУШЁННОМ ДИЗЕЛЕ.

3.15.2 Объём и последовательность внешнего осмотра новой или долго не рабо-


тавшей машины

Проводя осмотр машины, выполнить операции ЕТО и проверить:


• наличие знаков безопасности;
• затяжку резьбовых соединений, шплинтовку гаек, осей и пальцев. Рекомендации по крутящим
моментам затяжки резьбовых соединений приведены в разделе 5 настоящего Руководства;
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 107
• отсутствие трещин в металлоконструкции рамы;
• состояние соединений и креплений трубопроводов гидравлических систем;
• все внешние электрические кабели, клеммы и провода;
• работу замка капота и ящиков АКБ;
• уровень электролита в АКБ;
• давление в шинах;
• наличие смазки в шарнирных соединениях;
• установку фильтра системы отопления и вентиляции кабины;
• надёжность установки и фиксации рычагов, джойстиков и ручек органов управления;
• управление подачей топлива;
• регулировку угла наклона рулевой колонки и высоты рулевого колеса;
• работу дверей и замков, состояние уплотнений дверного проёма;
• работу фиксаторов дверей;
• проверить состояние и исправность рабочих органов;
• уровень масла в ГМП;
• натяжение ремней приводов вентилятора и генератора.
Натяжение ремня генератора считается нормальным, если прогиб его на ветви шкив
коленчатого вала - шкив генератора находится в пределах 29-33 мм при нажатии на него с
усилием 40 Н.
Для регулировки натяжения ремня ослабьте крепление генератора. Поворотом корпуса
генератора отрегулируйте натяжение ремня. Затяните болт крепления планки и гайки болтов
крепления генератора;
• уровень масла в картере дизеля;
• уровень охлаждающей жидкости в системе охлаждения;
• открыт ли кран топливного бака;
• заполнить топливную систему дизеля топливом.
3.15.3 Проверка работоспособности новой или долго не работавшей машины

Без передвижения
Подготовка дизеля к работе и все связанные с этим операции изложены в Руководстве по экс-
плуатации 260S2– 0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2».
После проведения внешнего осмотра машины выполнить проверку функционирования
машины и её систем без передвижения машины:
• проверить работу нуль–установителя насоса–дозатора (при неработающем дизеле по-
вернуть рулевое колесо на угол 3° – 5° и отпустить, рулевое колесо должно вернуться в
исходное положение);
• проверить подвижность органов управления: рычагов и джойстиков - переключением их
в рабочее положение и установку в нейтральное положение, перемещение педалей – вы-
жимом до упора и возвратом под действием пружин в исходное положение;
• проверить функционирование устройства исключающего запуск дизеля (блокировка за-
пуска) при положении рычага переключения передач отличного от нейтрального – дизель
не должен запускаться;
• проверить крепление электропроводов и укладки жгутов:
- жгуты и электропровода должны быть уложены без натяжения и не должны касаться
подвижных частей автогрейдера;

0004_10_2019_Р

108 165.00.00.000РЭ
- крепление проводов должно исключать их произвольное перемещение;
• проверить работу кондиционера-отопителя (опция):
– прокрутить вручную вал компрессора по часовой стрелке на 8-10 оборотов для прокачки
масла из картера компрессора в цилиндры и их смазки;
– провести очистку всей установки сжатым воздухом (радиаторы конденсатора, испари-
теля и пространства над и под ними, все фильтры, корпуса и лопасти вентиляторов) от
пыли, грязи, листьев, веток и т.п.
– проверить все электрические разъемы и соединения;
– визуально проверить шланги кондиционера на наличие перегибов, потертостей и др.
дефектов, принять меры к устранению обнаруженных недостатков;
• кнопку стояночного тормоза в положении "Заторможено";
• включить выключатель АКБ;
• запустить дизель и прослушать его работу (при незапущенном дизеле, включенном ди-
станционном выключателе АКБ, замке-выключателе – в положении “I”, на комбинации
приборов должна гореть контрольная лампа (красного цвета) разряда АКБ. После запуска
дизеля контрольная лампа разряда АКБ должна погаснуть).

i ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИЗЕЛЬ НА ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ МОЖНО ТОЛЬКО ПРИ ДОСТИЖЕНИИ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮ-
ЩЕЙ ЖИДКОСТИ 70 ºС.
• проверить показания приборов, предварительно убедившись в исправности сигнальных
ламп (сигнальная лампа стояночного тормоза должна гореть постоянно, т. к. стояночный
тормоз включён). Показания контрольных приборов должны соответствовать значениям,
указанным в таблице 3.8) настоящего Руководства. Показания приборов, выходящие за
рамки допустимых значений, или загорание сигнальных лампочек указывают на необхо-
димость прекращения работы машины и устранения неисправностей;
• проверить герметичность системы питания;
• проверить герметичность системы смазки и охлаждения дизеля;
• проверить герметичность соединений воздушного фильтра;
• проверить на холостом ходу управление и работу рабочего оборудования (подъем и опу-
скание рабочего оборудования) и рулевого управления (поворот полурам), и убедиться
в отсутствии подтекания масла;
• проверить систему управления тормозами, при необходимости отрегулировать привод;
• проверить исправность стояночного тормоза;
• проверить работу электрооборудования по приборам на панели приборов:
– указатель уровня топлива;
– указатель температуры ОЖ;
• проверить работу осветительного и сигнального оборудования:
– включение и выключение габаритов;
– фары (рабочие/дорожные);
– фонари (передние/задние);
– звуковой сигнал;
– вентилятор отопителя;
– стеклоочистители (передний и задний);
– стеклоомыватель;
• включить кондиционер и проверить срабатывание муфты компрессора (внутренняя часть шкива ком-
прессора должна вращаться вместе со шкивом при срабатывании электромагнита муфты). При необхо-
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 109
димости отремонтировать или заменить вышедшие из строя детали и произвести дозаправку системы.
На ходу
При движении машины проверить:
• действие рулевого управления;
• торможение;
• включение и работу всех режимов при движении вперёд и назад.
После остановки машины
Провести осмотр машины и проверить:
• герметичность систем питания, смазки и охлаждения дизеля;
• течи по трубопроводам и рукавам гидросистемы;
• течи по шлангам кондиционера-отопителя (опция);
• течи по радиатору.
3.15.4 Управление машиной

3.15.4.1 Описание положений органов управления перед запуском дизеля


Перед запуском дизеля подрулевой переключатель левый должен постоянно находиться
в нейтральном положении, рычаги управления гидрораспределителем также должны нахо-
диться в нейтральном положении, педали – в отжатом состоянии, выключатель стояночного
тормоза – в положении «ЗАТОРМОЖЕНО».
3.15.4.2 Порядок запуска и останова дизеля
Запуск дизеля
Включить выключатель АКБ.
Установить максимальную подачу топлива нажатием на педаль подачи топлива.
Повернуть ключ выключателя стартера в положение I, при этом включается панель прибо-
ров (см. рисунок 3.3).
При включении загорается лампочка на щитке приборов, сигнализирующая о прогреве све-
чей накаливания. Лампочка гаснет по команде блока управления после полного накала свечей.
После погасания лампочки включить стартер переводом ключа замка зажигания в поло-
жение II и осуществить пуск дизеля. Свечи в режиме пуска остаются включенными. Запуск
производится в нейтральном положении рукоятки переключения передач.
После запуска дизеля перевести ключ замка зажигания из положения II в положение I.
При этом стартер отключается. После отключения стартера, при работающем дизеле, свечи
остаются включенными в течение 180-240 сек.
Прогреть дизель до устойчивой работы на оборотах коленчатого вала 700-900 об/мин (в течение
2-3 мин), а затем дать поработать на повышенных оборотах, постепенно увеличивая обороты до
1600 об/мин (не более) до достижения температуры охлаждающей жидкости 40 °С.
Дальнейший прогрев дизеля до достижения температуры охлаждающей жидкости 70 °С
обеспечить при движении машины на низшей передаче.

i ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИЗЕЛЬ НА ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ МОЖНО ТОЛЬКО ПРИ ДОСТИЖЕНИИ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮ-
ЩЕЙ ЖИДКОСТИ 70 ºС.
При прогретом дизеле, а также в летний период дизель можно запускать без предварительного

0004_10_2019_Р

110 165.00.00.000РЭ
включения свечей накаливания поворотом ключа замка зажигания непосредственно в положение II,
не задерживая в положении I.

i ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ СТАРТЕРА НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ 15 С.


ЕСЛИ ДИЗЕЛЬ НЕ ПУСТИЛСЯ, ПОВТОРНЫЙ ПУСК ПРОИЗВОДИТЬ ПОСЛЕ 30...40 С. ЕСЛИ ПОСЛЕ ТРЕХ ПОПЫТОК ДИ-
ЗЕЛЬ НЕ ПУСТИЛСЯ, НАЙТИ НЕИСПРАВНОСТЬ И УСТРАНИТЬ ЕЕ.
Для облегчения запуска холодного дизеля в холодный период года (при температуре
воздуха ниже минус 20° С) проделать следующее:
• отключить все приводы вспомогательных систем машины;
• прокачать систему топливоподачи ручным подкачивающим насосом для удаления воздуха
из системы и создания давления в головке топливного насоса;
• запустить дизель, выполнив операции, изложенные выше.
При запуске холодного дизеля из выпускной трубы может некоторое время идти белый
дым, что не является неисправностью, так как дизель работает с переохлаждением.
НЕ ПОДОГРЕВАТЬ ВСАСЫВАЕМЫЙ ВОЗДУХ ПЕРЕД ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕМ ОТКРЫТЫМ ПЛАМЕНЕМ.
НЕ ПРОИЗВОДИТЕ ПУСК ДИЗЕЛЯ БУКСИРОВКОЙ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА.
При работающем дизеле и нейтральном положении левого подрулевого переключателя
должен быть включен стояночный тормоз или задействован рабочий тормоз для того, чтобы
предотвратить скатывание автогрейдера.
Останов дизеля
Перед остановкой дизеля после работы дайте поработать ему в течение 3 – 5 минут сначала
на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода для охлаждения нагретых до высо-
кой температуры деталей турбокомпрессора. Остановите дизель, повернув ключ выключателя
стартера в положение 0. После остановки дизеля выключите выключатель АКБ.
3.15.5 Перечень режимов работы
На машине установлена ГМП с электронной системой управления гидромеханической
трансмиссией (ЭСУ ГМТ), что позволяет, в зависимости от условий работы, выбирать один
из следующих режимов движения:
• командный режим движения;
• автоматический режим движения.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГМП С НЕИСПРАВНЫМ ИЛИ НЕОТРЕГУЛИРОВАННЫМ СТОЯНОЧНЫМ ТОРМОЗОМ.

ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДИЗЕЛЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫБРАНА ПЕРЕДАЧА, МЕЖДУ КП И ДИЗЕЛЕМ ОТСУТСТВУЕТ СИЛОВОЙ ПО-
ТОК, Т. Е. КОРОБКА ПЕРЕДАЧ НАХОДИТСЯ В ПОЗИЦИИ НЕЙТРАЛИ. ПОЭТОМУ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМО-
ЗА ДОЛЖЕН БЫТЬ В ПОЛОЖЕНИИ "ЗАТОРМОЖЕНО"!

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ ПРОВЕРЯЙТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА - ДВИЖЕНИЕ


СЛЕДУЕТ НАЧИНАТЬ ТОЛЬКО ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ ТОРМОЗЕ.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 111
3.15.5.1 Ручной режим управления скоростью движения

Выбор ручного режима переключения А


скоростей осуществляется при установке ру-
коятки А подрулевого левого переключателя
на I, II, или III передачу. В ручном режиме до-
ступны только первые три передачи переднего
и заднего ходов.
Трогание на I и II передаче осуществляется
без ограничений по частоте вращения дизеля.
Трогание с III передачи возможно при частоте
вращения ниже 1600 об/мин, иначе трогание
будет произведено со II передачи и дальнейшем переключении на III передачу.
Повышение или понижение передачи осуществляется поворотом рукоятки А на тре-
буемую передачу, при этом ЭСУ ГМТ осуществляет контроль нагрузки на машину и
скорости движения машины. Так, при переводе рукоятки А из I во II передачу и большой
нагрузке на I передаче, переключение производиться не будет.
При установке рукоятки А на IV передачу система активирует автоматический режим пере-
ключения скоростей.
Реверсирование движения (изменение направления движения) осуществляется путем
перевода рукоятки А из положения F в положение R или наоборот. Прямое реверсирование
может осуществляться только на I и II передачах (т.е. F1<=>R1 или F2<=>R2). Реверсиро-
вания в передачах III и IV осуществляется в зависимости от скорости, при этом допустимая

i
скорость реверсирования, является максимальной скоростью II передачи.
В СЛУЧАЕ ПРЕВЫШЕНИЯ ЗАПРОГРАММИРОВАННОЙ ГРАНИЦЫ (ДОПУСТИМОЙ СКОРОСТИ) РЕВЕРСИРОВАНИЯ ТОРМО-
ЖЕНИЕ МАШИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОНИЖЕНИЕМ ПЕРЕДАЧИ, И ТОЛЬКО ПОТОМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ
РЕВЕРСИРОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВЫБРАННОЙ ПЕРЕДАЧЕЙ.

i НИЖЕ ДОПУСТИМОЙ СКОРОСТИ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПРЯМОЕ РЕВЕРСИРОВАНИЕ.

3.15.5.2 Автоматический режим управления скоростью движения


Включение автоматического режима осуществляется переводом левого подрулевого переклю-
чателя А в позицию IV, в этом режиме переключения осуществляются до VI передачи.
В автоматическом режиме трогание осуществляется со II передачи. При возникновении на-
грузки ЭСУ ГМТ автоматически понизит передачу до I.
При переводе переключателя в позиции I - III автоматический режим выключается и система
переходит в ручной режим на установленную передачу.
Коды неисправностей описаны в Руководстве по эксплуатации 120.63.00.000 РЭ "Элек-
тронная система управления гидромеханической трансмиссии (ЭСУ ГМТ)".

0004_10_2019_Р

112 165.00.00.000РЭ
3.15.5.3 Движение машины и изменение направления движения

В транспортном режиме передвижения необходимо


заблокировать раму звеном.
В рабочем режиме передвижения машины на участке
необходимо убедиться, что звено снято.
Начало движения допускается осуществлять при
выполнении следующих требований:
• подрулевой переключатель левый 2 (см. рисунок 3.3)
находится в положении «F» - вперед или «R» - назад;
• стояночный тормоз должен быть выключен и отпущена педаль рабочего тормоза;
• давление в рабочей системе в диапазоне от 16 до 18 бар;
• температура масла в КП не должна превышать 110 °C (при достижении температуры ма-
сла 115 °C ЭСУ ГМТ автоматически понизит передачу, при этом будет введен запрет на
переключение на более высокую передачу).

ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДИЗЕЛЕ НЕЗАВИСИМО ОТ ВЫБРАННОЙ ПЕРЕДАЧИ МЕЖДУ КОРОБКОЙ ПЕРЕДАЧ И ДИЗЕЛЕМ ОТ-
СУТСТВУЕТ СИЛОВОЙ ПОТОК, Т. Е. КОРОБКА ПЕРЕДАЧ БУДЕТ НАХОДИТСЯ В ПОЗИЦИИ НЕЙТРАЛИ. ПОЭТОМУ СТОЯНОЧ-
НЫЙ ТОРМОЗ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВКЛЮЧЕН!

i РАБОТА С НЕИСПРАВНОЙ ЭСУ ГМП ЗАПРЕЩЕНА.


При выборе IV передачи включается автоматический режим управления с возможным
переходом на V и VI передачу, при повторном выборе рукояткой передачи ниже IV - авто-
матический режим отключается.
Рекомендуется переключать передачи в строгой последовательности. Трогание разрешено только
с I передачи (командный режим движения) или IV передачи (автоматический режим движения).
Переключение на IV передачу на ходу РАЗРЕШЕНО ТОЛЬКО с III передачи прямого хода.
Реверсирование (на прямом ходу или на заднем ходу) в движении разрешено только
на I или II передаче. Реверсирование на III или IV передаче осуществляется в зависи-
мости от скорости и контролируется ЭСУ ГМТ.
В случае превышения запрограммированной границы (допустимой скорости) реверсирования
торможение машины осуществляется обратным переключением при помощи ЭСУ ГМТ, и только
потом выполняется реверсирование в соответствии с предварительно выбранной передачей.

i
Если скорость ниже допустимой - выполняется прямое реверсирование.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОЖДЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ ВБЛИЗИ МАШИНЫ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ НА НЕЙ!

Управление поворотом автогрейдера производится с помощью ЭСУ ГМТ и системы скла-


дывания рамы. Складывания рамы можно применять при движении на рабочих передачах, а
при транспортном движении следует уменьшить скорость до уровня рабочих передач. Скла-
дывание рамы следует производить при движении и маневрах на ограниченных площадках
(рисунок 3.43). При складывании полурам следует отключить стояночный тормоз.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 113
А - с выпрямленной рамой; В – со сложенной рамой и повернутыми передними колесами;
С – со сложенной рамой и передними колесами установленными параллельно к задним колесам
Рисунок 3.43 — Способы движения автогрейдера
3.15.6 Проверка технического состояния машины
Для проверки технического состояния машины необходимо:
• произвести внешний осмотр машины с целью обнаружения и устранения возможных
неисправностей или течей;
• запустить дизель, проверить показания приборов.
Показания приборов должны соответствовать показаниям, указанным в таблице 3.8 на-
стоящего Руководства.
3.15.7 Эксплуатационная обкатка
Обкатка машины является обязательной подготовительной операцией перед пуском ее в
эксплуатацию. Во время обкатки происходит приработка механизмов, уплотнение прокладок,
вытяжка ремней и стабилизация режимов пар трения. Уменьшение нагрузки и снижение ско-
рости движения в обкаточный период в значительной степени повышает долговечность шин.
В обкаточный период закладываются основы длительной безотказной работы машины,
что свидетельствует о необходимости строго соблюдать правила эксплуатации, тщательно
проводить техническое обслуживание и осмотр машины.
Недостаточная или некачественная обкатка приводит к значительному сокращению срока
службы деталей и сборочных единиц машины.

РАБОТА ДИЗЕЛЯ С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОБКАТКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.


Обкатка новой машины производится в течение первых 50 часов работы и состоит из
следующих этапов:
• техническое обслуживание перед обкаткой;
• обкатка автогрейдера без нагрузки;
• обкатка автогрейдера под нагрузкой;
• техническое обслуживание после обкатки.

0004_10_2019_Р

114 165.00.00.000РЭ
Техническое обслуживание перед обкаткой
Выполнить работы планового ежесменного технического обслуживания в соответствии
с таблицей 4.18 настоящего Руководства. Работы проводятся потребителем.
Обкатка машины без нагрузки
Перед обкаткой следует подготовить машину к работе.
Эксплуатационная обкатка дизеля проводится согласно Руководства по эксплуатации
260S2–0000100 РЭ "Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2" и
осуществляется после его подготовки к работе, обкатки на холостом ходу в течение 5 минут
при минимальной частоте вращения.
Во время работы прослушивать работу дизеля и следить за показаниями контрольно-изме-
рительных приборов, которые должны соответствовать значениям, указанным в таблице 3.8
"Допустимые значения показаний приборов" настоящего Руководства.
Эксплуатационная обкатка ГМП проводится согласно Руководству по эксплуатации
120.63.17.00.000РЭ «Передача гидромеханическая серии 120».
Затем обкатать машину без нагрузки в течение 5 часов.
Из них:
• первые 0.5 ч постепенно увеличивая подачу топлива, довести частоту вращения до мак-
симальной;
• следующие 2.5 ч в транспортном режиме с равномерным распределением между всеми
передачами переднего и заднего хода;
• остальные 2 ч в рабочем режиме провести маневрирование машиной на всех передачах
переднего и заднего хода.
Движение как в транспортном, так и в рабочем режиме начинать с первой передачи и со-
провождать поворотами машины влево и вправо в рабочем режиме с минимальным радиусом
поворота, а в транспортном — плавными поворотами.
Обкатку гидравлической системы рабочего оборудования провести в течение последних 30
минут обкатки машины без нагрузки. Из них в течение 10 минут на средней частоте вращения
дизеля выполнить периодические операции, имитируя основные положения рабочих органов
(подъём/опускание отвала и рыхлителя, манипулирование грейдерным отвалом: подъём
опускание, выдвижение/втягивание фиксатора шарнира грейдерного оборудования, перевод
фиксатора в крайние положения, вынос тяговой рамы влево/вправо в крайних положениях
фиксатора), затем в течение остальных 20 минут – те же операции, но на максимальной
частоте вращения дизеля.

i ПРИ ДАННЫХ МАНИПУЛЯЦИЯХ НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДИТЬ ЧТО БЫ РАМА НЕ СТАЛА ОПОРОЙ ДЛЯ РАБО-
ЧИХ ЦИЛИНДРОВ, МАНИПУЛЯЦИИ ПРОИЗВОДИТЬ ПРИ МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНОМ УДАЛЕНИИ ТЯГОВОЙ РАМЫ И
ОТВАЛА ОТ ПЕРЕДНЕЙ ПОЛУРАМЫ.
Движение узлов должно происходить плавно. При этом следить за показаниями контроль-
ных приборов, за действием всех узлов и агрегатов.
После обкатки машины без нагрузки провести контрольный осмотр машины и устранить
обнаруженные неисправности.
Обкатка машины под нагрузкой
Следующим этапом обкатки является эксплуатационная обкатка машины в течение 45 часов,
при которой машина должна работать в облегчённом режиме, с нагрузкой дизеля в первые 25 часов
не более 50 %, а в остальные 20 часов — не более 75 %.
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 115
Во время обкатки необходимо соблюдать следующие правила:
• проверять работу дизеля и всех составных частей машины, а также постоянно следить за
показаниями контрольных приборов;
• своевременно выполнять операции ЕТО, подтягивать все соединения и крепления, устра-
нять подтекание топлива, смазки, рабочей и охлаждающей жидкостей;

С ОСОБОЙ ТЩАТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОВЕРЬТЕ ЗАТЯЖКУ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ КОЛЁС, ГАЕК И БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ КАРДАН-
НЫХ ВАЛОВ, РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА, ДИЗЕЛЯ.
• при появлении стуков, ненормальных шумов и отклонений от допустимых значений,
указанных таблице 3.8 настоящего Руководства, обкатку следует немедленно прекратить
и принять меры для выяснения причины и устранения неисправности.

ВО ВРЕМЯ ОБКАТКИ ПОД НАГРУЗКОЙ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• перегружать машину;
• допускать пробуксовку колес;
• двигаться и работать в тяжелых дорожных условиях (влажный и песчаный грунт);
• двигаться со скоростью более 20 км/час.
Техническое обслуживание после обкатки (50 часов)
После обкатки провести контрольный осмотр машины, устранить обнаруженные неи-
справности. Перечень работ, а также их последовательность указаны в таблице «Виды и
периодичность технического обслуживания» настоящего Руководства.
3.16 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО РАБОТЕ СОСТАВНЫХ
УЗЛОВ И СИСТЕМ МАШИНЫ

3.16.1 Эксплуатация силовой установки


При эксплуатации силовой установки пользуйтесь Руководством по эксплуатации
260S2– 0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2».
Для обеспечения длительной и безотказной работы дизеля в процессе эксплуатации при-
держивайтесь следующих основных положений:
• до включения нового дизеля в работу под нагрузкой произведите его обкатку;
• в начале смены перед пуском дизеля проверяйте уровень масла в картере дизеля и охла-
ждающей жидкости в радиаторе;
• после пуска, до включения нагрузки, дайте дизелю поработать 2 - 3 мин сначала на мини-
мальной частоте вращения холостого хода с постепенным повышением её до максимальной,
полная нагрузка непрогретого дизеля не допускается;
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 мин не рекомендуется;
• во время работы дизеля следите за показаниями контрольных приборов;
• проводите своевременно техническое обслуживание дизеля, пользуясь Руководством по эксплу-
атации 260S2–0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2»;
• периодически проверяйте состояние крепления сборочных единиц, при необходимости
производите подтяжку креплений;
• применяйте топливо и масло только тех марок, которые указаны в настоящем Руковод-
стве и Руководстве по эксплуатации 260S2–0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2,
Д-260.4 S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2»;
0004_10_2019_Р

116 165.00.00.000РЭ
• содержите дизель в чистоте, не допускайте течи топлива, масла и охлаждающей жидкости,
подсоса неочищенного воздуха в цилиндры.
Подготовка дизеля к работе
При подготовке дизеля к работе проведите операции ЕТО (таблица 4.18). Объёмы запра-
вочных ёмкостей, названия и марки рабочих жидкостей приведены в таблице 4.1.
После длительной стоянки :
• проверить и при необходимости отрегулировать натяжение ремня генератора;
• прокачать систему топливоподачи с целью удаления из неё воздуха (в соответствии с Ру-
ководством по эксплуатации 260S2–0000100 РЭ "Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4
S2, Д-260.8 S2, Д-260.9 S2".
3.16.2 Эксплуатация трансмиссии
При эксплуатации трансмиссии пользуйтесь Руководством по эксплуатации АМК 18
«Тандемный мост » (NAF, Германия), Руководством по эксплуатации 120.63.17.00.000 РЭ
"Передача гидромеханическая", Руководством по эксплуатации 120.63.17.35.500 РЭ "Тормоз
стояночный", Руководством по эксплуатации 120.63.00.000 РЭ "Электронная система управ-
ления гидромеханической трансмиссии (ЭСУ ГМТ)".
Для обеспечения длительной и безотказной работы трансмиссии необходимо следить за
надежным креплением ее составных частей, за уровнем масла в гидросистеме ГМП, в карте-
ре главной передачи, тандемных коробках и редукторах колесных передач ведущего моста,
проверять герметичность соединений трубопроводов и стыков картеров, не допускать утечек
масла и попадания воздуха в гидросистему ГМП, своевременно заменять фильтроэлемент
фильтра гидросистемы ГМП и промывать фильтр-маслозаборник ГМП.
Не допускается использование ГМП на режимах, превышающих значения, указанные в таблице 3.8.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГМП БЕЗ НЕОБХОДИМОГО КОЛИЧЕСТВА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ГМП
ИЛИ ПРИ НЕИСПРАВНОЙ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ АППАРАТУРЕ.
Сливая гидравлическое масло из ГМП, остерегайтесь ожогов.
Температура масла на выходе из ГМП контролируется ЭСУ ГМП и если температура
масла на выходе из ГМП будет превышать 115 °С, то на контрольный сигнализатор ГМП
выводится предупреждение о перегреве трансмиссии.
ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ СИГНАЛА НА КОНТРОЛЬНЫЙ СИГНАЛИЗАТОР О ПЕРЕГРЕВЕ ТРАСМИССИИ НЕОБХОДИМО ОСТАНО-
ВИТЬ МАШИНУ, ОПРЕДЕЛИТЬ И УСТРАНИТЬ ПРИЧИНУ ПРИЧИНУ ПЕРЕГРЕВА.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ БОЛЕЕ 5 МИНУТ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ МАСЛА НА ВЫХОДЕ ИЗ ГМП ВЫШЕ 115 ºС ЗАПРЕЩАЕТСЯ!!!
На ГМП установлен механический стояночный тормоз постоянно-замкнутого типа с
гидравлическим растормаживанием, выполняющий функции запасного (аварийного) при
полном отказе рабочей тормозной системы.
Конструкция и функционирование, регулировка, обслуживание и ремонт описаны в Ру-
ководстве по эксплуатации 120.63.17.35.500 РЭ "Тормоз стояночный".

ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТОЯНОЧНЫМ ТОРМОЗОМ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ПРИ ИСПРАВНОЙ РАБОЧЕЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ!

Перед началом движения проверяйте положение рычага управления стояночным тор-


мозом - движение следует начинать только при выключенном тормозе.
Тормозные колодки данного тормоза в обслуживании не нуждаются. Они должны про-
веряться только на наличие повреждений.
В процессе эксплуатации следите, чтобы поверхности тормозного диска и фрикционных
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 117
накладок были чистыми, без следов грязи и смазки. При обнаружении смазки на накладках
и диске, проверьте источник утечки и устраните неисправность. Во время технического об-
служивания также оберегайте тормоз от попадания на него масла.

i ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ РАЗЛИЧНЫХ СИСТЕМ МАШИНЫ СНИЖАЕТ ЭФ-
ФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА!
При повышении температуры масла в гидросистеме ГМП, снижении давления во фрик-
ционах ГМП, а также при появлении стуков и ненормальных шумов прекратить работу,
установить и по возможности устранить причину неисправности.
Во избежание поломки зубчатой муфты коробки передач переключение режимов произво-
дить при остановленной машине при минимальной частоте вращения коленчатого вала дизеля.
При остановке машины установить все органы управления в нейтральное положение,
включить стояночный тормоз.
3.16.3 Эксплуатация колес и шин
Перед выездом и при ежедневном обслуживании проверять затяжку гаек крепления колес.
Ежедневно перед выездом проверять давление в шинах и при необходимости доводить
его до нормы. Необходимо помнить, что уменьшение внутреннего давления в шинах на 25
% против нормы снижает срок службы их на 25 – 40 %.
Не перегружать шины.
Торможение машины осуществлять плавно, не допуская скольжения колес, так как это
приведет к повышенному износу протектора. Следить за тем, чтобы на шины не попадали
нефтепродукты, так как это быстро выводит их из строя.
Подбирать режимы работы машины с минимальной пробуксовкой колес.
Место стоянки машины должно быть по возможности сухим и чистым.
В зимний период эксплуатации (особенно при низких температурах) после длительной
стоянки машины на открытом воздухе в течение первых 15 – 20 мин надо начинать движе-
ние с малой скоростью (не свыше 10 км/ч) для того, чтобы детали трансмиссии и ходовой
части (особенно шины) прогрелись на малых нагрузках, что повысит их работоспособность
при возрастании нагрузок.

ПРИ ШИНОМОНТАЖНЫХ РАБОТАХ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

• снимать со ступицы колесо без полного выпуска воздуха из шины;


• приступать к демонтажу шины с обода, не убедившись в том, что из нее выпущен воздух;
• монтировать шину на обод, не соответствующий по размерам данной шине.
3.16.4 Эксплуатация гидравлической системы
Масло гидравлических систем, заправляемое в гидравлический бак, должно быть чистым.
Класс чистоты масла 12 по ГОСТ 17216. Уровень масла в гидравлическом баке должно быть
максимальным. При каждой новой перезаправке гидравлического бака, после его предвари-
тельного заполнения проработать всеми составными частями гидравлических систем для
заполнения их маслом, а затем долить его в гидравлический бак.
Не допускать работу гидравлических систем с уровнем масла в гидравлическом баке ниже
0.75 его объема. Это ухудшает температурный режим работы систем и создает предпосылки
для вспенивания и старения масла. В результате уменьшается срок службы составных частей
гидравлических систем.
0004_10_2019_Р

118 165.00.00.000РЭ
Предохранять гидравлические системы от попадания воздуха, так как это нарушает устойчивую
работу. Своевременно подтягивать все соединительные элементы и заменять фильтроэлементы
в линейных фильтрах. Применять масло и его заменители, указанные в настоящем Руководстве.
Гидрораспределитель следует содержать в чистоте, не допускать повреждения и коррозии
металла на штоках, своевременно заменять изношенные уплотнения.
Регулировку срабатывания предохранительного клапана гидрораспределителя производят
в заводских условиях, поэтому регулировать его без крайней необходимости запрещается.
Прежде чем приступить к регулировке, необходимо точно выяснить причину изменения
давления в гидросистеме. Это может произойти при засорении гидросистемы или при неи-
справности или износе насоса.
В контуре рулевого управления должны быть установлены рукава с разрывным усилием
не менее 70 МПа (700 кгс/см2). Рекомендуемый срок службы рукавов —3 года или 4000 часов
работы. При появлении на сгибах рукавов высокого давления (РВД) и в местах крепления
наконечников разрывов, просачивания масла в виде капель, местных вздутий, сдвига нако-
нечников и других признаков выхода из строя РВД подлежат замене.
3.16.5 Эксплуатация электрической системы

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВЕРКА ИСПРАВНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЦЕПЕЙ «НА ИСКРУ».


При замене ламп в фарах следить, чтобы внутрь оптических элементов не попадали пыль и грязь.
Не применять в качестве плавких вставок металлические предметы и вставки другого номинала.
Не перегружать дополнительными потребителями цепь указателей поворотов, так как это
приводит к подгоранию и окислению контактов релепрерывателя.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСИСТЕМЕ МАШИНЫ ЭЛЕКТРОПОТРЕБИТЕЛЕЙ,


НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЕМ - ИЗГОТОВИТЕЛЕМ .
Эксплуатацию АКБ проводить в соответствии с «Едиными правилами ухода и эксплу-
атации автомобильных и тракторных свинцовокислотных аккумуляторных батарей». Не-
правильное подключение АКБ в электрическую сеть машины выводит из строя генератор.
Во избежание разряда АКБ при остановке дизеля отключить ее выключателем «массы».

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ МАШИНУ БЕЗ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 119
3.17 ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ НА МАШИНЕ

i ДОСТИЖЕНИЕ «КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ» ГИДРОЦИЛИНДРАМИ ПОДЪЁМА / ОПУСКАНИЯ И ВЫНОСА ГРЕЙДЕРНОГО


ОТВАЛА СОПРЯЖЕНО С ВОЗМОЖНЫМ СТОЛКНОВЕНИЕМ ДАННЫХ ЦИЛИНДРОВ С КОНСТРУКЦИЕЙ РАМЫ. НЕОБХО-
ДИМО ИЗБЕГАТЬ ПОЛОЖЕНИЙ ПРИВЕДЕННЫХ НА РИСУНКЕ 3.44, А ТАК ЖЕ СХОЖИХ ПОЛОЖЕНИЙ ПРИ КОТОРЫХ
ГИДРОЦИЛИНДРЫ ПРИБЛИЖАЮТСЯ К КОНСТРУКЦИИ РАМЫ. ПРИ ПОЛНОМ ВЫДВИЖЕНИИ/ВТЯГИВАНИИ ОДНОГО (ДВУХ ВМЕСТЕ)
УКАЗАННЫХ ЦИЛИНДРОВ, НЕОБХОДИМО МАНИПУЛИРОВАТЬ ОСТАВШИМИСЯ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРИ КОТОРЫХ
ПРОИЗОЙДЁТ КАСАНИЕ ГИЛЬЗ / ШТОКОВ ГИДРОЦИЛИНДРОВ О ЭЛЕМЕНТЫ РАМЫ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ИЗГИБУ И ПОЛОМКЕ
ГИДРОЦИЛИНДРОВ. ПРИ ВЫНОСЕ ТЯГОВОЙ РАМЫ ВЛЕВО ИЛИ ВПРАВО ГРЕЙДЕРНЫЙ ОТВАЛ ДОЛЖЕН НАХОДИТСЯ МАКСИМАЛЬ-
НО БЛИЗКО К ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТИ И МАКСИМАЛЬНО ДАЛЕКО ОТ ЭЛЕМЕНТОВ РАМЫ, ПРИ ДАННОМ ПОДХОДЕ ВОЗМОЖНЫЕ
КАСАНИЯ ГИДРОЦИЛИНДРОВ О ЭЛЕМЕНТЫ РАМЫ БУДУТ СВЕДЕНЫ К МИНИМУМУ.

Рисунок 3.44 — Ограничение положений гидроцилиндров отвала грейдерного

0004_10_2019_Р

120 165.00.00.000РЭ
3.18 РАБОТА НА МАШИНЕ
Автогрейдер используется для следующих видов работ:
• планирования и профилирования поверхности земляного полотна автомобильных дорог
и аэродромов;
• перемещения, разравнивания и перемешивания грунтов и других дорожно-строительных материалов;
• планировки откосов, выемок, насыпей;
• очистке дорожного полотна от снега;
• для рыхления асфальтных покрытий и тяжелых грунтов с помощью дополнительного
рабочего органа – рыхлителя (опция).
Установление отвала грейдерного для выполнения операции, в зависимости от конкретных
условий, производится, как при прямой, так и при сложенной раме.
Выполнение каждого вида работ требует оптимального положения отвала грейдерного,
определяемого углами резания и наклона (таблица 3.9).
Во время работы машинист не должен превышать следующие, допустимые углы наклона
автогрейдера (согласно условиям работы дизельного дизеля и требованиям охраны труда):
продольный - 20°, поперечный - 20°).
Таблица 3.9 — Углы установки отвала грейдерного для рабочих операций
Угол установки отвала
Рабочие операции
захвата резания наклона
Резание грунта:
неразрыхленного малосвязного От 40º до 50º 40º До 15º
разрыхленного рыхлителем От 35º до 40º 45º До 13º
Перемещение грунта:
сухого От 35º до 40º 45º До 18º
влажного От 40º до 50º 40º До 15º
Отделочные работы:
планировка поверхности От 45º до 55º 45º До 18º
разравнивание насыпного грунта От 55º до 60º 45º До 3º
то же с уплотнением От 70º до 90º До 60º До 2º
Устройство дорожной одежды:
раскладка материала из куч От 35º до 40º 45º До 4º
перемещение сухой смеси 35º 45º До 3º
перемещение вяжущего материала От 35º до 40º 45º До 2º
очистка дороги от снега От 40º до 50º 50º От 1º до 3º

Исходное положение рабочей системы


представляет собой следующее размещение
ее элементов:
• поворотный круг находится в поло-
жении I (рисунок 3.45), блокировка выбора
положения отвала установлена в центральном
канале;
• тяговая рама и отвал находятся в цен-
тральном положении.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 121
I
II III

Рисунок 3.45 — Положение поворотного круга: I - исходное положение; II - влево; III - вправо
При устройстве кюветов дороги, отвал устанавливается в следующем положении:
• при срезании внутреннего откоса кюветов, отвал грейдерный устанавливается с углом
захвата 35-40° и выносится вправо таким способом, чтобы выступающий конец был за-
подлицо с наружной стороной правого колеса моста управляемого. При первом проходе,
передние колеса движутся по целине, а задние по дну вырезаемого кювета. При следующих
проходах, правые передние и задние колеса должны следовать по дну кювета. Передние
колеса должны находится в вертикальном положении;
• при срезании наружного откоса кювета, отвал грейдерный устанавливается с углом захвата
20° и затем выносится в сторону до тех пор, пока нож не окажется в требуемом положе-
нии. Колеса должны следовать по дну кювета, при соблюдении вертикального положения
переднего колеса;
• поперечное перемещение грунта, производится как при перемещении валика/кучи грун-
та вырезанного из кювета, так и во время работы с насыпным, дорожно– строительным
материалом. Для этой работы отвал устанавливается с углом захвата 40-45° и должен
быть вынесен в требуемое положение, гидроцилиндрами выноса тяговой рамы и выноса
отвала грейдерного. Колеса моста управляемого должны быть наклонены на угол 3 - 5°, в
сторону перемещения грунта;
• продольное перемещение грунта и дорожно – строительным материалов, производится
при угле захвата отвала 90° и применяется при окончательной планировке и отделочных
работах. При больших объемах работ, предварительное разравнивание следует выполнять
отвалом (передним) автогрейдера. Колеса должны быть установлены без наклона;
• откосы планируется при вынесенном в сторону отвале грейдерном или при движении
автогрейдера по насыпи В последнем случае колеса должны быть наклонены, для сохра-
нения их вертикального положения;
• при зачистке (отделочных работах) внутренней стороны кювета, передние колеса следуют
по дну кювета, а задние по укрепленной поверхности (на пример боковой полосе дороги).
Благодаря этому, увеличивается сила тяги автогрейдера;
• при обработке боковой полосы дороги в зависимости от ширины боковой полосы, при-
водные колеса могут перемещаться по твердой, проезжей части дороги. При выполнении
этого типа работ, следует стараться избрать именно такую дорогу движения автогрейдером,
маневрируя выносом отвала грейдерного и соответственно устанавливая левое переднее
колесо по отношению к краю боковой полосы.

0004_10_2019_Р

122 165.00.00.000РЭ
Работа автогрейдером с шарнирно - сочлененной рамой
Поворот (складывание) шарнирно - сочлененной рамы можно производить как на месте
(на стоянке), так и во время движения в конкретных условиях, соблюдая при этом безопас-
ность движения автогрейдера, особенно на поперечных наклонах.
Минимальный радиус поворота при сложенной раме составляет:
• по кромке отвала (переднего) не более 9 м;
• по переднему колесу не более 8.5 м.
Поворот (складывание) рамы можно употреблять при следующих работах:
• распределении и перемещении грунта (обеспечивается таким образом повышение
устойчивости автогрейдера против заносов и возможность следования колес по ровной
поверхности);
• проведением работ в стесненных условиях. Поворот рамы и колес в одну сторону, значи-
тельно уменьшает радиус поворота автогрейдера;
• проведении аккуратных работ, когда задние колеса не должны оставлять следов на спла-
нированной поверхности.
Срезание откосов

i ПРИ УСТАНОВКЕ ОТВАЛА ДЛЯ СРЕЗАНИЯ ОТКОСОВ ЗАПРЕЩЕНО НАХОДИТЬСЯ ПОСТОРОННИМ ЛИЦАМ НА РАССТОЯ-
НИИ МЕНЕЕ ЧЕТЫРЕХ МЕТРОВ
Автогрейдер может срезать откосы под углом до 90° с обеих сторон. Установка
отвала грейдерного для срезания откосов с правой стороны автогрейдера производится сле-
дующим образом:
• повернуть отвал грейдерный таким образом, чтобы его правый конец находился у правого
колеса моста управляемого и выдвинуть его в вилках максимально вправо до отказа при
помощи гидроцилиндра выноса отвала 5 (рисунок 3.32);
• опустить отвал грейдерный на землю;

БЛОКИРОВКУ ПОДВЕСА ОТВАЛА ГРЕЙДЕРНОГО СНИМАТЬ ТОЛЬКО ПРИ ОПУЩЕННОМ НА ЗЕМЛЮ ОТВАЛЕ!

• изменение положения фиксирующего устройства производится правым и левым гидро-


цилиндрами подъёма и опускания краёв отвала грейдерного. Отвал устанавливается в
продольном положении, снимается фиксатор, попеременно задвигая и выдвигая левый
и правый гидроцилиндр, переместить фиксатор в требуемое положение;
• повернуть круг l, в направлении против движения часовой стрелки, до совпадения фикса-
тора с крайним пазом, работая одновременно двумя гидроцилиндрами: выноса и опускания
отвала 7 (правым на выдвижение поршня, левым на всасывание) и выноса тяговой рамы 3;
• зафиксировать круг;
• установить отвал грейдерный под требуемым углом, управляя гидроцилиндрами выноса
и опускания отвала, выноса тяговой рамы и поворота отвала. С помощью механизма по-
ворота изменяется угол наклона в продольной плоскости, чтобы получить минимальные
углы захвата, причем нижний конец отвала грейдерного не должен вступать в колею
автогрейдера.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 123
НЕ ДОПУСКАТЬ ЗАДЕВАНИЕ ГИДРОЦИЛИНДРОВ О ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ АВТОГРЕЙДЕРА.
ПРИ УСТАНОВКЕ ОТВАЛА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПОВОРОТНОГО КРУГА, ПРИ РАБОТЕ ГИДРОЦИ-
ЛИНДРАМИ ТЯГОВОЙ РАМЫ И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ОТВАЛА ГРЕЙДЕРНОГО, СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ. НЕ
ПРИВОДИТЬ К ТАКОМУ ВЫДВИЖЕНИЮ ГИДРОЦИЛИНДРОВ, ЧТОБЫ ГЛАВНАЯ РАМА И ЭЛЕМЕНТЫ ПОДВЕСКИ БЫЛИ
ДЛЯ НИХ ОПОРОЙ, А ТАКЖЕ НЕ ПРИЖИМАТЬ ОТВАЛ НИ К КОЛЕСАМ, НИ К СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ.

3.18.1 Установка отвала грейдерного в транспортное положение


Чтобы установить отвал грейдерный в транспортное положение следует:
• поднять тяговую раму;
• повернуть отвал грейдерный таким образом, чтобы правый конец отвала грейдерного
находился за правым колесом переднего моста (или левый конец за левым колесом);
• опускать один конец отвала грейдерного , пока нож не установится в горизонтальном
положении.
Минимальный просвет под отвалом грейдерным получается при минимальном угле ре-
зания.
3.18.2 Работа отвалом (передним)
При работе отвалом (передним) наиболее производительно перемещение грунта на короткие
расстояния (от 20 - 50 м). Чтобы удержать грунт на отвале, следует его перемещать только на
I передаче, при неполностью нагруженном дизеле.
3.18.3 Работа рыхлителем

РАБОТУ РЫХЛИТЕЛЕМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПРИ ПРЯМОМ ПОЛОЖЕНИИ РАМЫ!


Рыхление производится при разработке плотных грунтов, изношенного полотна дороги,
скалывании льда и других работ, связанных с изменением плотности применяемых дорожно
– строительных материалов.
Автогрейдер с шарнирно-сочлененной рамой должен работать в положении выпрямленной
рамы. Во время поворота автогрейдера рыхлитель следует поднять и заглубить его только
после выхода на прямой участок рыхленной поверхности.
Заглубление зубьев выполняется постепенно, во время движения автогрейдера с неболь-
шой скоростью (2 - 4 км/ч). В зависимости от плотности рыхленной поверхности, чтобы
достичь наибольшей эффективности, следует менять глубину рыхления и количество зубьев.
Рыхление производится с использованием максимальной мощности дизеля без буксова-
ния колес.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ДИНАМИЧЕСКИЕ УДАРЫ МОГУТ ПРИВЕСТИ К УНИЧТОЖЕНИЮ НОЖЕЙ, ЗУБЬЕВ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ
КОНСТРУКЦИИ АВТОГРЕЙДЕРА!

i КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫВЕШИВАТЬ АВТОГРЕЙДЕР НА ОТВАЛЕ (ПЕРЕДНЕМ) И РЫХЛИТЕЛЕ ОДНОВРЕМЕННО!

0004_10_2019_Р

124 165.00.00.000РЭ
3.18.4 Эксплуатация автогрейдера в разнообразных условиях

3.18.4.1 Особенности зимней эксплуатации


Автогрейдер можно эксплуатировать в разных климатических условиях, кроме темпера-
туры воздуха ниже минус 40 °C.
Чтобы обеспечить безаварийную работу автогрейдера в зимних условиях, следует своев-
ременно заменить сорта масел, топлива, охлаждающей жидкости в соответствии с темпера-
турой окружающей среды на месте эксплуатации, производить другие работы связанные с
сезонным техническим обслуживанием.
Во время работы следить за температурой охлаждающей жидкости, поддерживая ее в
пределах 75 - 95 °C.
В период зимней эксплуатации, необходимо соблюдать следующие правила:
• сливать отстой с топливных фильтров, для устранения испаренного водного пара;
• пуск дизеля при температуре окружающего воздуха от минус 10 °C и ниже, производить
только после подогрева дизеля;
• применять сорта топлива и масла в соответствии с температурой окружающей среды на
месте эксплуатации;
Во время работы автогрейдера категорически запрещается разбивания с разгона мерзлого
грунта, щебня, гравия и других дорожно - строительных материалов.
3.18.5 Эксплуатация автогрейдера на каменистых грунтах
Работы по строительству дорог на каменистых грунтах (особенно в горных местностях),
производить только при отсутствии значительных размеров камней.
Срезание грунта возможно только после его разрыхления специальным рыхлителем.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОГРЕЙДЕРА НА СКАЛИСТЫХ ГРУНТАХ БЕЗ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ УЧАСТКА!

Не допускать к буксованию колес. Это вызывает интенсивный износ протектора шин.


3.18.6 Парковка машины
После окончания транспортного перегона или работы выполнить следующие операции:
• выбрать для остановки машины ровное место. Если её приходиться ставить на площадку
с уклоном, то необходимо прочно заблокировать колёса противооткатными башмаками;
• отпустить педаль управления подачей топлива;
• установить переключатель направления движения в нейтральное положение;
• остановить автогрейдер несколькими плавными нажатиями на педаль тормоза;
• включить стояночный тормоз;
• опустить рабочее оборудование на землю (или на специально подготовленную опору);
• перед остановкой дизеля после работы дайте ему поработать в течение 5 минут на средних
и малых оборотах;
• поверните ключ зажигания в положение "0" (ключ зажигания можно вынуть и замка
зажигания);
• отключить выключатель АКБ («массу»).

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 125
0004_10_2019_Р

126 165.00.00.000РЭ
4 — Рисунок
4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 — Таблица

4.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ


Техническое обслуживание проводится в целях содержания машины в постоянной ис-
правности и заключается в выполнении определённых регламентных работ. Техническое
обслуживание машины должно обеспечивать:
• постоянную техническую готовность;
• максимальное межремонтное время работы;
• устранение причин, вызывающих износ, неисправности и поломки составных частей;
• минимальный расход топлива, смазочных и других эксплуатационных материалов.
Техническое обслуживание машины включает заправку топливом, смазочными материала-
ми и охлаждающей жидкостью, уборку, чистку и мойку, проверку комплектности, надёжности
крепления узлов и их регулировку.
Смазочные и крепёжные работы выполняют в обязательном порядке, а регулировочные
работы и устранение неисправностей — по необходимости. Неисправности, обнаруженные
в процессе эксплуатации, следует устранять, не дожидаясь очередного технического обслу-
живания.
Операции, связанные с разборкой агрегатов, и техническое обслуживание гидросистемы
должны производиться в закрытом помещении в стационарных условиях, исключающих
попадание в механизмы и системы пыли и грязи.
После окончания работ по обслуживанию проверяется работа дизеля на средних и мак-
симальных оборотах в течение 3-5 мин, проверяются показания контрольных приборов,
исправность электроосвещения и работа автогрейдера на ходу.

4.2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Перечень горюче–смазочных материалов (ГСМ) и рекомендации по их применению, в
зависимости от температуры окружающего воздуха, приведён в таблице 4.1 .

i ГСМ РАЗНЫХ МАРОК МОГУТ ИМЕТЬ РАЗЛИЧНЫЙ ХИМИЧЕСКИЙ СОСТАВ. ИЗБЕГАЙТЕ СМЕШИВАНИЯ МАСЕЛ И ПЛА-
СТИЧНЫХ СМАЗОК РАЗНЫХ МАРОК ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ УХУДШЕНИЯ ИХ СВОЙСТВ.
Точки заправки и смазывания, периодичность смены (пополнения) показаны на схеме
смазки (рисунок 4.1).
Для машин необходимо применять эксплуатационные материалы только рекомендуемых
марок. Применение других марок допускается только после официального подтверждения их
пригодности заводомизготовителем машины.

i ТОПЛИВО, МОТОРНЫЕ МАСЛА И ОХЛАЖДАЮЩУЮ ЖИДКОСТЬ, ТРАНСМИССИОННЫЕ МАСЛА, РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ ДЛЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СИСТЕМ (ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ МАСЛА) И ПЛАСТИЧНЫЕ СМАЗКИ НЕОБХОДИМО ПРИМЕНЯТЬ В СООТ-
ВЕТСТВИИ С СЕЗОНОМ И КЛИМАТИЧЕСКИМИ УСЛОВИЯМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИН.
Марки смазочных материалов иностранных фирм, близких по своим характеристикам
аналогичным маркам производства стран СНГ, приведены в таблицах 4.2- 4.6.
В бачок омывателя ветрового стекла при температуре окружающего воздуха плюс 5 °С и
ниже заливается смесь специальной низкозамерзающей жидкости с водой в объемном соот-
ношении согласно инструкции по применению жидкости.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 127
4.2.1 Заправка и смазка
При эксплуатации машины необходимо использовать только те виды топлива, масла и
смазочных материалов, которые рекомендуются. Применение других марок допускается
только после официального подтверждения их пригодности заводомизготовителем машины.
Перед использованием ГСМ изучить их технические данные, ознакомиться с условиями
хранения, проверить качество по внешнему виду. Некачественные ГСМ не применять.

Заправка
При проведении заправки необходимо:
• промывать заправочные ёмкости перед заполнением;
• перед заправкой убедиться, что машина установлена на горизонтальной площадке;
• очистить все фильтры (в необходимых случаях их заменить), сапуны и т.д.;
• слив масло из дизеля, следует оставить бирку с записью о том, что масло слито и до за-
правки дизель запускать нельзя.
Горловины цистерн, бочек и других емкостей должны быть герметично закрыты, венти-
яционные отверстия — защищены от пыли и грязи. Заборный рукав должен находиться на
высоте, исключающей засасывание механических примесей и воды.
Заправку топливом и маслом осуществлять топливозаправщиками или в исключительных
случаях специальной кружкой, ведром или лейкой через воронку с сеткой. Не доливать масло
в картеры выше условленного уровня. Не доливать масло прямо из бочек во избежание его
разлива и загрязнения.

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ СЛИВАТЬ ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО НА ЗЕМЛЮ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЁМКОСТИ ДЛЯ СБОРА
МАСЛА И ЕГО ХРАНЕНИЯ.
Сведения по вместимости топливного и гидравлического баков, картеров и систем маши-
ны, заправляемых ГСМ, приведены в таблице 4.1 настоящего Руководства.

Смазка
Своевременная смазка значительно уменьшает износ деталей. Обычно смазку совмещают
с очередным техническим обслуживанием.
При проведении смазочных работ необходимо руководствоваться схемой смазки (рисунок 4.1)
и материалами таблиц 4.1, 4.6.
При проведении смазочных работ соблюдать следующие правила:
• перед смазыванием тщательно удалить грязь с прессмасленок, пробок и т. п. во избежание
попадания грязи в смазываемые полости;
• прессовать смазку рычажноплунжерным шприцем до тех пор, пока она не покажется из
стыков деталей смазываемой сборочной единицы;
• после мойки машины под большим давлением, когда возможно вымывание смазки, про-
извести смазку шарнирных соединений машины.
Сезонные смазки менять независимо от количества наработанных часов.
Избегать смешивания смазочных материалов, для каждого вида смазочных материалов
иметь особую тару с соответствующими надписями и следить за её чистотой. Принадлежности
для смазочных работ хранить в специальном ящике с крышкой.

0004_10_2019_Р

128 165.00.00.000РЭ
Таблица 4.1 — Перечень ГСМ
Температура, °C
Тип/ Периодич-
Объем, Приме-
Узел специфика- ность
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 кг ( дм3) чание
ция замены

SAE 0W-30
SAE 5W-40 Первые 50 ч;
Масло моторное 16 (18)
Картер дизеля SAE 10W-40 первые 250 ч;
API CF-4 и выше каждые 250 ч 1)
SAE 15W-40
SAE 20W-50

Гидросистема HVLP (Арктика)


рабочего
ISO VG15 (203),
оборудования Масло гидравли- в т. ч.
и рулевого ISO VG22
ческое Каждые 2000 ч гидрав-
управления,
HVLP ISO VG32 личе-
гидросистема
DIN 51524-3 ский бак
тормозов, ISO VG46 (140)
гидросистема
переднего отвала ISO VG68

Мост АМК 18:


- картер главной SAE 75W
Первые 250 ч; (8)
передачи; SAE 75W-90
каждые 2000 ч
- редуктор колесной Масло трансмис- SAE 80W-90
(4 х 4)
передачи; сионное SAE 85W-140
- тандемная коробка API GL-5LS SAE 90 (30х2)
SAE 140 Первые 2000 ч;
Червячный редуктор каждые 15 000 ч 6.5
(AUMA Drives) (или каждые 5 лет)

Масло для
ГМП III Первые 50 ч
Гидросистема ГМП
GM DEXRON ATF первые 500 ч (30)
(с радиатором) IID каждые 1000 ч

Топливо дизельное, технические условия ко-


торого соответствуют требованиям СТБ 1658-
2015, экологического класса К4 и выше, сор-
та (для умеренного климата) или класса (для
арктического и холодного зимнего климата)
в соответствии с температурой окружающей среды
на месте эксплуатации дизеля
Топливо дизельное, технические условия которого
соответствуют требованиям ЕН 590:2009, с содер-
жанием серы не более 50 мг/кг (0.005%)
Топливо дизельное, вид I, вид II, вид III ГОСТ Р
Бак топливный 52368-2005, сорта (для умеренного климата) или При необхо- (305)
класса (для арктического и холодного климата) в димости
соответствии с температурой окружающей среды
на месте эксплуатации дизеля
ВНИМАНИЕ! Дизельные топлива, соответствующие
СТБ 1658-2015, ГОСТ 32511-2013, ГОСТ Р 52368-
2005 и EN 590:2013, применять в зависимости от
климатических условий на месте эксплуатации ди-
зеля:
- для районов с умеренным климатом сортов
A, B, C, D и F при температуре окружающего
воздуха не ниже +5°С, 0°С, -5°С, -10°С, -15°С,
-20°С соответственно.
Автожидкость охлаждающая (антифриз):
Тосол-А40МН (до минус 40 °С),
Тосол-А65МН (до минус 65 °С) Один раз в
Система охлаждения дизеля 2) два года (50)
(с радиатором) Жидкости охлаждающие (антифриз):
NIAGARA GREEN-40 (до минус 40 °С),
NIAGARA GREEN-65 (до минус 65 °С)
0.08
Многоцелевая литиевая пластичная смазка с противо- (на все
Шарниры карданного вала задирными присадками ЕР, категория NLGI 2, обогащен- Каждые 250 ч точки
(при наличии масленок) ная дисульфидом молибдена (MoS2) смазы-
вания)

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 129
Продолжение таблицы 4.1
Температура, °C
Тип/ Периодич-
Объем, Приме-
Узел специфика- ность
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 кг ( дм3) чание
ция замены
Оси подвеса и тяг, шарниры гидроци- Многоцелевая литиевая пластичная смазка с противо-
линдров поворота, наклона управляе- задирными присадками ЕР, категория NLGI 2 1.2
мого моста (на все
Шарниры гидроцилиндров рабочего Каждые 50ч 3) точки
оборудования, шарниры элементов смазы-
рабочего оборудования, шарниры вания)
гидроцилиндров складывания полурам
Шлицевые соединения карданного вала Каждые 250 ч 0.06
Клеммы и наконечники проводов АКБ Каждые 500 ч 0.1
Вертикальный шарнир полурам
Каждые 1000 ч
Поворотный круг ведущего моста (NAF) 0.1
Замки и петли дверей По необходи- 0.1
мости
Шкворневая полость и полость подшип- Каждые 2000 ч 0.2х2
ников ступиц колес управляемого моста
1) В качестве рекомендуемых моторных масел для длительных межсервисных интервалов применяются следующие марки с

вязкостью в зависимости от климатических условий на месте эксплуатации: ORLEN OIL Platinum Ultor Max SAE 5W-40;
ORLEN OIL Platinum Ultor Progress SAE 10W-40; ALPINE Turbo Super SAE 10W-40; ORLEN OIL Platinum Ultor Futuro SAE 15W-40; Hes-
sol Turbo Diesel SAE 15W-40; ALPINE Turbo SAE 15W-40; ALPINE RST Super SAE 15W-40.
В качестве фильтра очистки масла дизеля для длительных межсервисных интервалов рекомендуется фильтр W1150/6 производства
фирмы MANN-HUMMEL (Германия).
2) Обязательна проверка потребителем охлаждающей жидкости по входному контролю.

3) Допускается проведение данной операции через 10 или 50 часов работы в зависимости от условий эксплуатации.

0004_10_2019_Р

130 165.00.00.000РЭ
Таблица 4.2 — Рекомендуемые марки моторных масел
Рекомендации
Вязкость Спецификация Марка масла изготовителя
дизеля
API CF-4/SG Gazpromneft Diesel Extra SAE 5W-40
API CI-4/SL Gazpromneft Diesel Premium SAE 5W-40
API CI-4/SL Gazpromneft G-Profi MSI SAE 5W-40
SAE 5W-40 API CI-4/SL Лукойл Авангард Ультра SAE 5W-40
API CI-4/SJ ТНК Revolux D3 5W-40
API CI-4/SM ORLEN OIL Platinum Ultor Max SAE 5W-40 ММЗ
API CJ-4/SM TOTAL RUBIA WORKS 1700 5W-40
API CF-4 Нафтан ДЗ SAE 10W-40 ММЗ
API CF-4/SG Лукойл Авангард SAE 10W-40 ММЗ
API CI-4/SL Лукойл Авангард Ультра SAE 10W-40
API CF-4/SG Gazpromneft Diesel Extra SAE 10W-40
API CF-4/SG Gazpromneft G-Profi MSF SAE 10W-40
API CH-4/SL Gazpromneft G-Profi MSH SAE 10W-40
API CI-4/SL Gazpromneft G-Profi MSI SAE 10W-40
API CI-4/SL Gazpromneft Diesel Premium SAE 10W-40
SAE 10W-40
API CI-4/SL ТНК Revolux D3 10W-40
API CI-4 ORLEN OIL Platinum Ultor Progress 10W-40 ММЗ
API CI-4/SL ALPINE Turbo Super SAE 10W-40 ММЗ
API CI-4/SL Mobil Delvac MX Extra 10W-40
API CI-4/SL BP Vanellus Multi A 10W-40
API CI-4 Shell Rimula R6 LM 10W-40
API CI-4/SL TOTAL RUBIA POLYTRAFIC 10W-40
API CJ-4/SM TOTAL RUBIA WORKS 2000 10W-40
API CF-4 Нафтан ДЗ SAE 15W-40 ММЗ
API CF-4/SG Лукойл Авангард SAE 15W-40
API CI-4/SL Лукойл Авангард Ультра SAE 15W-40
API CF-4/SG Gazpromneft Diesel Extra SAE 15W-40
API CF-4/SG Gazpromneft G-Profi MSF SAE 15W-40
API CH-4/SL Gazpromneft G-Profi MSH SAE 15W-40
API CI-4/SL Gazpromneft G-Profi MSI SAE 15W-40
API CI-4/SL Gazpromneft Diesel Premium 15W-40
API CI-4/SL ТНК Revolux D3 15W-40
SAE 15W-40
API CJ-4/SM ORLEN OIL Platinum Ultor Futuro 15W-40 ММЗ
API CI-4 Plus/SL Hessol Turbo Diesel SAE 15W-40 ММЗ
API CF-4/SJ ALPINE RST Super SAE 15W-40 ММЗ
API CI-4/SL ALPINE Turbo SAE 15W-40 ММЗ
API CI-4/SL Mobil Delvac MX 15W-40
API CI-4/SL BP Vanellus Multi A 15W-40
API CJ-4 Shell Rimula R4L 15W-40
API CI-4/SL TOTAL RUBIA TIR 7400 15W-40
API CI-4/SL TOTAL RUBIA WORKS 1000 15W-40
API CF-4 Нафтан ДЗ SAE 20W-50 ММЗ
API CF-4/SG Gazpromneft Diesel Extra SAE 20W-50
SAE 20W-50 API CI-4 Mobil Delvac MX 20W-50
API CH-4 Shell Rimula R3 X 20W-50
API CH-4 TOTAL RUBIA FLEET HD 500 20W-50

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 131
Таблица 4.3 — Рекомендуемые гидравлические масла
Спецификация по DIN
Марка масла Примечание
и класс вязкости по SAE
Gazpromneft Hydraulic HVLP-10
Belaz G-Profi Hydraulic Winter HVLP-32
РОСНЕФТЬ ГИДРАВЛИК Арктик 32 Условное наименование
HVLP (Арктика)
Rosneft Gidrotek LT 32 группы, – 40 °С и выше
ORLEN Hydrol Arctic L-HV 32
Лукойл Гейзер Полар
Gazpromneft Hydraulic HVLP-15
Роснефть Гидравлик Зима 15
ТНК Гидравлик Зима 15
HVLP 15 Mobil DTE 10 Excel 15
British Petroleum Bartran HV 15
Shell Tellus S2 V 15
TOTAL EQUIVIS ZS 15
Gazpromneft Hydraulic HVLP-22
Gazpromneft G-Special Hydraulic HVLP-22
Роснефть Гидравлик Зима 22
ТНК Гидравлик Зима 22
Лукойл Гейзер ЛT 22
HVLP 22
Mobil DTE 10 Excel 22
British Petroleum Bartran HV 22
Castrol Hyspin AWH-M 22
Shell Tellus S2 V 22
TOTAL EQUIVIS ZS 22
Gazpromneft Hydraulic HVLP-32
Gazpromneft G-Special Hydraulic HVLP-32
Роснефть Гидравлик HVLP 32
Роснефть Гидротек HVLP 32
ТНК Гидравлик HVLP 32
HVLP 32 Лукойл Гейзер ЛT 32
Mobil DTE 10 Excel 32
British Petroleum Bartran HV 32
Castrol Hyspin AWH-M 32
TOTAL EQUIVIS ZS 32
Shell Tellus S2 V 32
Gazpromneft Hydraulic HVLP-46
Gazpromneft G-Special Hydraulic HVLP-46
Роснефть Гидравлик HVLP 46
Роснефть Гидротек HVLP 46
ТНК Гидравлик HVLP 46
HVLP 46 Лукойл Гейзер ЛT 46
Mobil DTE 10 Excel 46
British Petroleum Bartran HV 46
Castrol Hyspin AWH-M 46
TOTAL EQUIVIS ZS 46
Shell Tellus S2 V 46
Gazpromneft Hydraulic HVLP-68
Лукойл Гейзер ЛT 68
Mobil DTE 10 Excel 68
HVLP 68 British Petroleum Bartran HV 68
Castrol Hyspin AWH-M 68
TOTAL EQUIVIS ZS 68
Shell Tellus S2 V 68

0004_10_2019_Р

132 165.00.00.000РЭ
Таблица 4.5 — Рекомендуемые марки масел для ГМП

Спецификация Марка масла Температура


Масло типа «А» ТУ 38.301-41-162-2001
АКСО Марка «А» ТУ BY 190106343.027-2005
Dexron I ATF -20°C и выше
Газпромнефть Марка «А»
ЛУКОЙЛ Марка «А»
TНK ATF IID
Gazpromneft G-Box ATF DX II
Mobil ATF 220
Dexron IID ATF
Shell Spirax S2 ATF AX
TOTAL FLUIDE ATX
-40°C и выше
TOTAL FLUIDE IID
Масло МГТ ТУ 38.1011103-87*

Газпромнефть МГТ 0W-20*
TНK ATF III
Dexron III ATF
Mobil ATF 320
* Масла серии МГТ рекомендованы для отечественной техники, эксплуатируемой в условиях низких
температур. Масло Газпромнефть МГТ 0W-20 не допускается использовать в качестве моторного.
Примечание - Допускается применение других масел согласно списку смазочных материалов ZF TE ML03D

Таблица 4.4 — Рекомендуемые трансмиссионные масла


Рекомендации
Вязкость Спецификация Марка масла изготовителей
дизелей
API GL-4/GL-5LS MANNOL Extra Getriebeoel 75W-90 GL-4/GL-5LS
SAE 75W-90 API GL-5LS Mobil 1 Syn Gear Lube LS 75W-90
API GL-5LS Mobilube SHC LS 75W-90
API GL-5LS Ravenol LS 75W-90
API GL-4/GL-5 Gazpromneft G-Truck GL-4/GL-5
API GL-5LS Gazpromneft G-Truck LS 80W-90
SAE 80W-90
API GL-5LS Mobilube HD LS 80W-90
API GL-5LS Shell Spirax S3 ALS 80W-90
API GL-5LS TOTAL DYNATRANS DA 80W-90
API GL-5LS FUCHS TITAN GEAR LS SAE 90
SAE 90 API GL-5LS Castrol Axle Limited Slip 90
API GL-5LS Shell Spirax S2 ALS 90

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 133
Таблица 4.6 — Рекомендуемые пластичные смазки
Спецификация Марка пластичной смазки Температура
Многоцелевая литиевая пластичная смазка с противозадирными присадками ЕР,
категория NLGI 2
DIN 51502 KP2K-40 Gazpromneft EP2 -40 °C…130 °C
DIN 51502 KP2P-30 Gazpromneft Grease LX EP2 -30°C…160°C
NLGI 2 Роснефть Plastex Lithium EP2 -30°C…120°C
NLGI 2 BP Energrease LS-EP2 -30°C…120°C
MANNOL Universal
DIN 51502 KP2P-30 -30°C…120°C
Multipurpose Grease MP2
DIN 51502 KP2K-25 Total Multis EP2 -25°C…120°C
DIN 51825 KP2K-20 Mobilux EP2 -20°C…130°C
NLGI 2 Shell Gadus S2 V220 2 -20°C…130°C

Многоцелевая литиевая пластичная смазка с противозадирными присадками ЕР,


категория NLGI 2, обогащенная дисульфидом молибдена (MoS2)

─ №158M или ИТМОЛ-150Н -40°C…120°C


NLGI 1-2 Лукойл №158 -40°C…120°C
DIN 51502 KPF2K-30 Gazpromneft G-Energy Grease L Moly EP2 -30°C…120°C
NLGI 2 BP Energrease L21M -25°C…130°C
NLGI 2 TOTAL MULTIS MS2 -25°C…130°C
NLGI 2 Mobilgrease special -20°C…130°C
NLGI 2 Mobilux EP2 Moly -20°C…130°C
NLGI 2 Shell Gadus S2 V220 AD 2 -20°C…130°C

0004_10_2019_Р

134 165.00.00.000РЭ
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ
135
Рисунок 4.1 — Схема смазки автогрейдера
Таблица 4.7 — Места заправки (к рисунку 4.1)

Поз. Место заправки


1 Червячный редуктор
4 Редукторы колесных передач, тандемные коробки)
5 Гидросистема ГМП
6 Гидросистема рабочего оборудования и рулевого управления
7 Картер главной передачи тандемного моста
8 Картер дизеля
10 Поворотный круг тандемного моста

Таблица 4.8 — Места смазки (к рисунку 4.1)


Поз. Точка смазки Кол.
масленок
2 Шарниры гидроцилиндров складывания рамы 4
3 Вертикальный шарнир соединения полурамы 1
9 Клеммы и наконечники проводов аккумуляторных батарей -
11 Шлицевые соединения карданных валов 1х2
12 Шарниры карданных валов (при наличии маслёнок) 2х2
13 Шарниры элементов рабочего оборудования 28
14 Шарниры гидроцилиндров рабочего оборудования 5
15 Шарниры гидроцилиндров поворота управляемого моста 2х2
16 Шарниры гидроцилиндра наклона управляемого моста 2
17 Шкворневая полость и полость подшипников ступиц колес управляемого моста (2+1)х2
18 Шарниры балансирной рамки - ось подвеса управляемого моста 2

i ПОВРЕЖДЁННЫЕ МАСЛЁНКИ УХУДШАЮТ ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ АВТОГРЕЙДЕРА. НЕМЕДЛЕННО ЗАМЕНИТЬ ПО-


ВРЕЖДЁННЫЕ МАСЛЁНКИ И ПРОВЕРИТЬ, ПРОХОДИТ ЛИ ЧЕРЕЗ НИХ СМАЗКА.

i
ВНИМАНИЕ: ПРИ ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОГРЕЙДЕРА, НАПРИМЕР НА ПЕСЧАНЫХ ПОЧВАХ И В
УСЛОВИЯХ ПОВЫШЕННОЙ ЗАПЫЛЁННОСТИ, СМАЗКУ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВОДИТЬ ЕЖЕСМЕННО ИЛИ КАЖДЫЕ
10 ЧАСОВ С ЦЕЛЬЮ САМООЧИЩЕНИЯ ОПОРНЫХ ТОЧЕК.

0004_10_2019_Р

136 165.00.00.000РЭ
4.3 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

i ПРИ СРАБАТЫВАНИИ СИГНАЛИЗАТОРОВ ЗАСОРЁННОСТИ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОВ (ФИЛЬТРОЭЛЕ-


МЕНТОВ) ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОВЕДЕНИЯ ОЧЕРЕДНОГО ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Таблица 4.9 — Применяемость сменных фильтров и фильтрующих элементов

Периодич-
Место Кол.,
№ Наименование ность Примечание
установки шт
замены
1 Элемент фильтрую-
щий Т6308К DIFA (г. Гродно)
или Фильтр тонкой
1 Каждые 1000 ч
Элемент фильтрую- очистки топлива БелТИЗ (г. Новогру-
2 щий 240-1117030 док)
Первые 50 ч;
MANN-HUMMEL
3 W1150/6 Фильтр масляный 1 первые 500 ч;
(Германия)
каждые 500 ч
4*
5102/1 DIFA (г. Гродно)
или
5* Первые 50 ч; Автоагрегат
ФМ 35-1012005
или Фильтр масляный 1 первые 250 ч; (г. Ливны)

6* каждые 250 ч
Невский фильтр
NF-1502-02
или (г. Санкт-Петербург)

7* 10.21.12/110 Frad (Сербия)


8 Фильтрующий элемент
основной B4318-М DIFA (г. Гродно)
или
1 Каждые 1000 ч
Фильтрующий элемент Автоагрегат
9 основной 260-1109300 Воздухоочиститель (г.Ливны)
Фильтрующий элемент 260-1109015 или DIFA (г. Гродно)
10 260АТ-1109015
контрольный
или B4318-М-01 (см. рис. 3.16, 3.17)
1 Каждые 2000 ч
Фильтрующий элемент Автоагрегат
11 контрольный (г.Ливны)
260-1109300-01
Фильтр полнопоточный ГМП

Первые 50 ч;
Фильтроэлемент Фильтр
12 М5402МК 120.17.04.200-03
1 первые 500 ч; Дифа (г. Гродно)
каждые 500 ч

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 137
Продолжение таблицы 4.9

Периодич-
Место Кол.,
№ Наименование ность Примечание
установки шт
замены

Фильтр сливной гидросистемы


Первые 50 ч;
Фильтроэлемент Фильтр
13 CRC 130FV1 RSC 130FV1FXXXXDM
1 первые 500 ч; SOFIMA (Италия)
каждые 500 ч

гидросистемы тормозов
Напорный фильтр

Первые 50 ч;
Фильтроэлемент Фильтр
14 СCH302FD1 SPM302FD1CB472XX
1 первые 500 ч;
SOFIMA (Италия)
каждые 500 ч
заливная гидробака
Горловина

Горловина заливная
15 Пробка 026.2149.4
ТМ478G100P3
1 Каждые 1000 ч SOFIMA (Италия)

Фильтр в сборе
16 Фильтр 340.70.231 1 Каждые 125 ч (Kalori, Франция)
Испарительно-отопитель-

340.22.061
ный блок

Решетка с фильтром
17 Фильтр 340.70.270
340.22.051
1 Каждые 125 ч (Kalori, Франция)

*) Допускается увеличение периодичности технического обслуживания с 250 часов до 500 часов при условии одновременного
применения наиболее качественных моторных масел и фильтров очистки масла. В качестве фильтра очистки масла
рекомендуется фильтр W1150/6 производства фирмы MANN-HUMMEL (Германия).
Рекомендуемые масла для длительных межсервисных интервалов с вязкостью в зависимости от климатических условий на
месте эксплуатации (таблица 4.1.) указаны в примечании к таблице 4.18 и в таблице 4.2.

0004_10_2019_Р

138 165.00.00.000РЭ
4.4 ВИДЫ И ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

4.4.1 Подготовка машины к проведению технического обслуживания


Рекомендуется техническое обслуживание проводить при участии машиниста, допу-
щенного к управлению машиной.
Перед выполнением операций технического обслуживания следует произвести очистку
и мойку машины.

i ОЧИСТКА И МОЙКА МАШИНЫ ПРОВОДИТСЯ ПО НЕОБХОДИМОСТИ ДО ИЛИ ПОСЛЕ СМЕНЫ, А ТАКЖЕ ПРИ ПОДГОТОВКЕ
К ПРОВЕДЕНИЮ ТО.
Очистку и мойку машины производить в следующем порядке:
• установить машину на помост;
• удалить деревянными скребками большие комья грязи;
• вымыть, а затем протереть чистыми обтирочным материалом поверхность и детали внутри
кабины;
• закрыть двери и окна, чтобы внутрь её не попала вода;
• вымыть машину снаружи (лучше теплой водой). Запрещается попадание воды на генера-
тор , на АКБ, на стартер дизеля и внутренние поверхности кабины;
• протереть стёкла кабины чистым обтирочным материалом;

i ОКНА КАБИНЫ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ПОЛИКАРБОНАТНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ДЛЯ ИХ МЫТЬЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВОДУ
ИЛИ СЛАБЫЙ МЫЛЬНЫЙ РАСТВОР.
• поверхности стёкол кабины, фар и подфарников протереть мягкой тканью.
Машинист должен проводить ежедневный осмотр машины с целью предот­вращения
ослабления крепления, подтекания охлаждающей жидкости и масла, устранения загрязнений
механизмов машины.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВСЕ ПОДНЯТЫЕ ИЛИ ОТКРЫТЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
НАДЁЖНО ЗАФИКСИРОВАНЫ ОТ ПАДЕНИЯ ИЛИ САМОПРОИЗВОЛЬНОГО ЗАКРЫТИЯ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ НЕ ЗАБУДЬТЕ УСТАНОВИТЬ СНЯТЫЕ НА ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ КОРПУСА,


КРЫШКИ И ДР. ДЕТАЛИ И УЗЛЫ МАШИНЫ.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 139
4.4.2 Виды технического обслуживания
Основным назначением номерных технических обслуживаний является снижение интен-
сивности износа деталей, повышение долговечности и безотказности сборочных единиц за счёт
своевременного выявления и устранения неисправностей путём выполнения контрольных,
смазочных, крепёжных, регулировочных и других работ.
При подготовке к эксплуатации и во время неё для машины установлены следующие виды
и периодичность технических обслуживаний:
• ежесменное техническое обслуживание (через каждые 10 часов) - см. таблицу 4.11;
• однократное техническое обслуживание перед эксплуатационной обкаткой - см. таблицу 4.12;
• однократное техническое обслуживание после эксплуатационной обкатки (после 50 часов ) -
см. таблицу 4.13;
• однократное техническое обслуживание после первых 250 рабочих часов - см. таблицу 4.14;
• однократное техническое обслуживание после первых 500 рабочих часов - см. таблицу 4.15;
• периодическая замена узлов, связанных с безопасностью - см. таблицу 4.16;
• техническое обслуживание дополнительного обслуживания - см. таблицу 4.17;
• периодическое плановое техническое обслуживание - см. таблицу 4.18;

i ЗАПРЕЩАЕТСЯ СОКРАЩАТЬ ОБЪЁМ РАБОТ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ КАЖДЫМ ВИДОМ ТО, ИЛИ СОКРАЩАТЬ ВРЕМЯ,
ОТВЕДЁННОЕ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ В УЩЕРБ КАЧЕСТВУ ЕГО ПРОВЕДЕНИЯ.

i ДОПУСКАЕТСЯ ОТКЛОНЕНИЕ ОТ УСТАНОВЛЕННОЙ ПЕРИОДИЧНОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ ОБСЛУЖИВАНИЙ В


ПРЕДЕЛАХ ±10%, НО НЕ БОЛЕЕ 50 ЧАСОВ.

i
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВСЕ СЕЗОННЫХ МАСЕЛ И СМАЗОК СЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕ ПРОВОДИТСЯ.
МАСЛА И СМАЗКИ ВЫБИРАЮТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С СЕЗОНОМ И КЛИМАТИЧЕСКИМ РЕГИОНОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ УКАЗАНЫ В СООТВЕТСТВУЮ-
ЩИХ РАЗДЕЛАХ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА.

0004_10_2019_Р

140 165.00.00.000РЭ
Требования по проведению операций технического обслуживания в гарантийный период

i ВЛАДЕЛЕЦ МАШИНЫ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СВОЕВРЕМЕННОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

Таблица 4.10 — Ответственность за выполнение ТО в гарантийный период


Исполнитель Однократное ТО Периодическое ТО
работ Первые Первые Первые
10 ч 50 ч 125 ч 250 ч 500 ч 1000 ч 2000 ч
50 ч 250 ч 500 ч

При условии применения для дизеля масел обычного качества


Владелец машины
+ + +
Сервисный центр
+ + + + + + +
При условии одновременного применения наиболее качественных моторных
масел и фильтров очистки масла
Владелец машины
+ + + +
Сервисный центр
+ + + + + +

В гарантийный период владелец обязан обращаться в сервисный центр для выполнения


однократного технического обслуживания машины после первых 50, 250, 500 часов и пери-
одического технического обслуживания машины после каждых 250, 500, 1000 и 2000 часов
работы. Все остальные виды периодического технического обслуживания владелец машины
имеет право проводить самостоятельно.
В случае увеличения периодичности технического обслуживания дизеля с 250 часов до
500 часов при условии одновременного применения наиболее качественных моторных масел
и фильтров очистки масла (см. Примечание таблицы 4.18) владелец машины имеет право
проводить самостоятельно также и операции технического обслуживания, выполняемые
каждые 250 ч.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 141
Ежесменное техническое обслуживание (каждые 10 часов)
Таблица 4.11 — Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО)
№ Узел, элемент Операция Страница
1 Внешний осмотр Провести 149
2 Масло в картере дизеля Проверить уровень 153
3 Охлаждающая жидкость дизеля Проверить уровень 153
4 Масло в гидравлическом баке Проверить уровень 154
5 Топливо в топливном баке Проверить уровень 154
Проверить
6 Дизель, органы управления и приборы
работоспособность
154

7 Масло в ГМП Проверить уровень 154


Системы освещения и сигнализации, стеклоочистители и Проверить
8 стеклоомыватель работоспособность
155
Проверить
9 Рулевое управление
работоспособность
156
Проверить
10 Рабочая тормозная система работоспособность
156

i
ПРИ ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОГРЕЙДЕРА, НАПРИМЕР, НА ПЕСЧАНЫХ ПОЧВАХ И В УСЛОВИЯХ
ПОВЫШЕННОЙ ЗАПЫЛЁННОСТИ, ЕЖЕСМЕННО ИЛИ КАЖДЫЕ 10 ЧАСОВ С ЦЕЛЬЮ САМООЧИЩЕНИЯ ОПОРНЫХ ТОЧЕК
НЕОБХОДИМО ПРОИЗВОДИТЬ СМАЗКУ

Техническое обслуживание перед проведением эксплуатационной обкатки


Таблица 4.12 — Техническое обслуживание перед проведением эксплуатационной обкатки
№ Узел, элемент Операция Страница
1 Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО) Провести 149
2 Масло в картере главной передачи тандемного моста Проверить уровень 167
3 Масло в редукторах колесной передачи Проверить уровень 167
4 Масло в тандемных коробках тандемного моста Проверить уровень 167
Наружные резьбовые соединения мостов, крепление колёс,
5 крепления колёсных редукторов к корпусу моста
Проверить затяжку -

6 Давление в шинах Проверить 105

Техническое обслуживание после проведения эксплуатационной обкатки (50 часов)


Таблица 4.13 — Техническое обслуживание после проведения эксплуатационной обкатки
№ Узел, элемент Операция Страница
1 Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО) Провести 149
Операции технического обслуживания, проводимые ка-
2 ждые 50 часов
Выполнить 145

3 Топливный бак Слить отстой 159


4 Фильтр грубой очистки топлива Слить отстой 159
5 Фильтр тонкой очистки топлива Слить отстой 163
6 Масло в картере дизеля Заменить 162
7 Масляный фильтр дизеля Заменить 163
8 Натяжение ремней Проверить 158
9 Наружные резьбовые соединения дизеля Проверить 212
Проверить
10 Соединение воздухоочистителя и впускного тракта дизеля
герметичность
167

Фильтр сливной гидросистемы (встроенный в гидравличе- Заменить


11 ский бак) фильтроэлемент
170

Заменить
12 Фильтр напорный гидросистемы тормозов
фильтроэлемент
169

0004_10_2019_Р

142 165.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы 4.13
№ Узел, элемент Операция Страница
13 Болты крепления блока клапанов ГМП Проверить 167
Заменить
14 Полнопоточный фильтр ГМП фильтроэлемент 169

15 Фильтр-маслозаборник ГМП Промыть 174


16 Масло в ГМП Заменить 174
17 Подшипники ступиц колес управляемого моста Отрегулировать 179
18 Гайки крепления колёс и крепление мостов к раме Проверить затяжку 163
Проверить эффек-
19 Стояночная тормозная система
тивность
143

Проверить работо-
20 Рабочая тормозная система
способность
156

Техническое обслуживание после первых 250 рабочих часов (дополнительно к


остальным операциям 250 ч)
Таблица 4.14 — Техническое обслуживание после первых 250 часов
№ Узел, элемент Операция Страница
1 Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО) Провести 149
Операции технического обслуживания, проводимые каждые
2 50 часов Выполнить 145

Операции технического обслуживания, проводимые каждые


3 125 часов Выполнить 145

Операции технического обслуживания, проводимые каждые


4 250 часов Выполнить 145

5 Гайки крепления колёс и крепление моста к раме Проверить затяжку 163


6 Масло в картере главной передачи тандемного моста Заменить 181
7 Масло в редукторах колесной передачи Заменить 181
8 Масло в тандемных коробках тандемного моста Заменить 181
Полости ступиц колес и кронштейнов кулаков поворотных Проверить наличие
9 управляемого моста смазки 172

Техническое обслуживание после первых 500 рабочих часов (дополнительно к


остальным операциям 500 ч)
Таблица 4.15 — Техническое обслуживание после первых 500 часов
№ Узел, элемент Операция Страница
1 Ежесменное техническое обслуживание (ЕТО) Провести 149
Операции технического обслуживания, проводимые каждые
2 50 часов Выполнить 145

Операции технического обслуживания, проводимые каждые


3 125 часов Выполнить 145

Операции технического обслуживания, проводимые каждые


4 250 часов
Выполнить 145

Операции технического обслуживания, проводимые каждые


5 500 часов
Выполнить 145

6 Фильтр-маслозаборник ГМП Промыть 174


7 Масло в ГМП Заменить 174

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 143
Периодическая замена узлов, связанных с безопасностью
Таблица 4.16 — Замена узлов, связанных с безопасностью
№ Узлы, связанные с безопасностью Периодичность замены
Рукава высокого давления в гидросистемах тормозов, рабочего Каждые 3 года или 4000 часов
1 оборудования, рулевого управления, ГМП и управления гидрора- в зависимости от того, что
спределителем наступит ранее
2 Топливопровод дизеля (с топливного бака на фильтр)
3 Ремень безопасности Каждые 3 года

Дополнительные операции технического обслуживания


(Выполнить в дополнение к операциям периодического технического обслуживания,
приведенными в настоящем Руководстве)

Таблица 4.17 — Техническое обслуживание кондиционера (опция)


Периодичность
№ Узел, элемент Операция
10 ч 50 ч
1 Конденсатор кондиционера Продуть
+
Электромагнитная муфта кондиционера, компрессор, простран-
2 ство между шкифом и корпусом компрессора
Продуть +
3 Натяжения клинового ремня компрессора Проверить
+
4 Целостность хладопроводов Проверить
+
5 Испаритель Продуть
+
6 Салонные фильтра Очистить
+

0004_10_2019_Р

144 165.00.00.000РЭ
Периодическое техническое обслуживание

i ПРИ СРАБАТЫВАНИИ СИГНАЛИЗАТОРОВ ЗАСОРЁННОСТИ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОВ (ФИЛЬТРОЭЛЕ-


МЕНТОВ) ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОВЕДЕНИЯ ОЧЕРЕДНОГО ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

Таблица 4.18 — Периодическое техническое обслуживание


Обслуживание Периодичность, ч

Узел, элемент, параметр Операция 10 50 125 250 500 1000 2000

1 Внешний осмотр Провести +


2 Масло в картере дизеля Проверить уровень +
3 Охлаждающая жидкость дизеля Проверить уровень +
4 Масло в гидравлическом баке Проверить уровень +
5 Топливо в топливном баке Проверить уровень +
Проверить работоспособ-
6 Дизель, органы управления и приборы
ность +
7 Масло в ГМП Проверить уровень +
Системы освещения и сигнализации, Проверить работоспособ-
8 стеклоочистители и стеклоомыватель ность +
Проверить
9 Рулевое управление
работоспособность +
Проверить работоспособ-
10 Рабочая тормозная система
ность +
11 Смазочные работы Провести +
12 Давление в шинах Проверить +
Фильтрующие элементы воздухоочи- Проверить
13 стителя состояние +
14 Натяжение ремней Проверить +
15 Фильтр грубой очистки топлива Слить отстой +
Зазор между корпусом моста тандем-
16 ного и рамой
Проверить +
Поворотный круг оборудования грей- Проверить/отрегулиро-
17 дерного вать +
Наконечники шаровые рулевой тяги Проверить
18 моста управляемого состояние +
Защитные чехлы наконечников шаро-
Проверить
19 вых рулевой тяги и гидроцилиндров
состояние +
поворота моста управляемого
Фильтр, фильтрующий элемент системы Заменить фильтр, филь-
20 кондиционирования троэлемент +
21 Топливный бак Слить отстой +
22 Стояночная тормозная система Проверить +
Центробежный масляный фильтр
23 1) дизеля
Очистить +
24 1) Масло в картере дизеля Заменить +
25 1) Масляный фильтр дизеля Заменить +
26 Фильтр тонкой очистки топлива Слить отстой +
Шарниры карданных валов (при нали-
27 чии масленок)
Смазать +
Шлицевые соединения карданных
28 валов
Смазать +
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 145
Продолжение таблицы 4.18
Обслуживание Периодичность, ч

Узел, элемент, параметр Операция 10 50 125 250 500 1000 2000
Гайки крепления колёс и крепление
29 моста к раме
Проверить затяжку +
Крепление оборудования грейдер-
30 ного
Проверить +
31
Зазор между клапанами и коромысла-
ми
Проверить +
32 Обслуживание воздухоочистителя Провести +
Соединение воздухоочистителя и Проверить
33 впускного тракта дизеля герметичность +
Масло в картере главной передачи
34 моста тандемного
Проверить уровень +
Масло в редукторах колесной переда-
35 чи моста тандемного
Проверить уровень +
Масло в тандемных коробках моста
36 тандемного
Проверить уровень +
Болты крепления блока клапанов
37 ГМП
Проверить +
Проверить
38 Крепление ГМП
надежность +
Заменить
39 Полнопоточный фильтр ГМП
фильтроэлемент +
Фильтр напорный гидросистемы Заменить
40 тормозов фильтроэлемент +
Фильтр сливной (встроен в гидравли- Заменить
41 ческий бак) фильтроэлемент +
42 Блокировка запуска дизеля Проверить +
Болты крепления вертикального шар- Проверить
43 нира соединения полурам затяжку +
Металлоконструкция рабочего обору- Проверить состояние/
44 дования Очистить +
Полиамидные шайбы и пластины отва- Проверить состояние/
45 ла грейдерного Заменить +
Проверить
46 Рулевые тяги управляемого моста
состояние +
Шкворневая полость и полость сту-
Проверить наличие
47 пичных подшипников управляемого
смазки +
моста
Проверить уровень/тем-
48 Масло в червячном редукторе
пературу +
Проверить герметич-
49 Червячный редуктор
ность +
Заливная пробка (сапун) червячного
50 редуктора
Очистить +
Проверить
51 Крепление червячного редуктора
надежность +
Проверить
52 Вентиляционные отверстия АКБ
состояние +
Проверить
53 Электролит в АКБ
уровень +
54 Степень разряженности АКБ Проверить +
55 Клеммы и наконечники проводов АКБ Смазать +

0004_10_2019_Р

146 165.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы 4.18
Обслуживание Периодичность, ч

Узел, элемент, параметр Операция 10 50 125 250 500 1000 2000

56 Регулировка фар Проверить +


Заменить
57 Фильтр тонкой очистки топлива
фильтроэлемент +
58 Фильтр грубой очистки топлива Промыть +
Фильтрующий элемент основной воз-
59 духоочистителя
Заменить +
60 Фильтр-маслозаборник ГМП Промыть +
61 Масло ГМП Заменить +
Конические роликовые подшипники Проверить и отрегулиро-
62 выходного вала ГМП вать зазор +
Тормозной диск и фрикционные на-
63 кладки стояночного тормоза
Проверить износ +
Расширенные профилактические ме-
64 роприятия (ГМП)
Выполнить +
Наружные резьбовые соединения
65 управляемого моста. Крепление ко- Проверить затяжку +
лесных передач к корпусу моста
Углы наклона и схождения кулаков Проверить и отрегули-
66 поворотных управляемого моста ровать +
Шкворневая полость и полость сту-
67 пичных подшипников управляемого Заменить смазку +
моста
Подшипники кулаков поворотных Отрегулировать подшип-
68 управляемого моста ники +
69 Поворотный круг тандемного моста Смазать +
Состояние протектора шин /
70 Перестановка шин
Проверить/Провести +
71 Управление дизелем Проверить +
Заправочная горловина гидравличе- Промыть сетчатый
72 ского бака фильтр +
Заправочная горловина гидравличе-
73 ского бака
Заменить пробку +
74 2) Масло в гидравлическом баке Заменить +
Фильтр всасывающий (встроенный в
75 гидравлический бак)
Промыть +
Масло в картере главной передачи
76 3) тандемного моста
Заменить +
77 3) Масло в редукторах колесной передачи Заменить +
Масло в тандемных коробках тандем-
78 3) ного моста
Заменить +
Проверить
79 3) Тормозные диски в тандемном мосту
толщину набора +
Фильтрующий элемент контрольный
80 воздухоочистителя дизеля
Заменить +
81 Сапуны дизеля Промыть +
82 Топливный насос высокого давления Проверить +
83 Форсунки дизеля Проверить +

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 147
Окончание таблицы 4.18
Обслуживание Периодичность, ч

Узел, элемент, параметр Операция 10 50 125 250 500 1000 2000
Установочный угол опережения впры-
84 ска топлива в дизеле
Проверить +
85 Охлаждающая жидкость дизеля Заменить Каждые 2 года
86 Масло в червячном редукторе Заменить Через 5 лет или 15000 ч
1) Допускается увеличение периодичности технического обслуживания с 250 часов до 500

часов при условии одновременного применения наиболее качественных моторных масел и


фильтров очистки масла.
В качестве рекомендуемых моторных масел для длительных межсервисных интервалов мо-
гут применяться следующие марки с вязкостью в зависимости от климатических условий на
месте эксплуатации:
ORLEN OIL Platinum Ultor Max SAE 5W-40; ORLEN OIL Platinum Ultor Progress SAE 10W-40;
ALPINE Turbo Super SAE 10W-40; ORLEN OIL Platinum Ultor Futuro SAE 15W-40; Hessol Turbo
Diesel SAE 15W-40; ALPINE Turbo SAE 15W-40; ALPINE RST Super SAE 15W-40.
В качестве фильтра очистки масла дизеля для длительных межсервисных интервалов реко-
мендуется фильтр W1150/6 производства фирмы MANN-HUMMEL (Германия).
2) Для машин тропического исполнения данную операцию выполнять через 1000 ч.

3) Выполнять данную операцию каждые 2000 часов или один раз в год.

Примечание - Допускается отклонение от установленной периодичности проведения


технического обслуживания в пределах ±10 %, но не более 50 часов.
При выполнении каждого конкретного ТО обязательно выполняются все операции предыдущих
ТО (например, при выполнении операций ТО через 1000 часов дополнительно выполняются
работы 10 часов, 50 часов, 125 часов, 250 часов и 500 часов)

Техническое обслуживание при хранении


Операции технического обслуживания при хранении содержатся в разделе «Хранение и
консервация» Руководства по эксплуатации машины.

0004_10_2019_Р

148 165.00.00.000РЭ
4.4.3 Выполнение операций технического обслуживания

10 ч (ЕТО)
Операции технического обслуживания №1-10 в соответствии с таблицей 4.18 составляют
ежесменное техническое обслуживание (ЕТО), которое проводится каждые 10 часов или
ежедневно.
Операции ЕТО состоят из контрольных операций до и после запуска дизеля.

Операция 1 Внешний осмотр Провести

i
ВНЕШНИЙ ОСМОТР ПРОВОДИТСЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ КАЖДОЙ СМЕНЫ ДО ЗАПУСКА ДИЗЕЛЯ!
ПРОВЕДЕНИЕ ВНЕШНЕГО ОСМОТРА ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ ИЗБЕЖАТЬ ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫХ ПОЛОМОК И ГАРАНТИРУ-
ЕТ ВАШУ БЕЗОПАСНОСТЬ.
Основная задача внешнего осмотра - проверить комплектность, состояние и крепление
сборочных единиц и составных частей, а также готовность к запуску дизеля.
Перед запуском дизеля обойти машину и осмотреть её, проверить её на предмет наличия
знаков безопасности. Проверить на предмет отсутствия ослабленных болтов, гаек, трещин в
металлоконструкции рамы , незакрепленных проводов, подтеканий топлива, масла, охлажда-
ющей, гидравлической и других жидкостей. Проверить состояние рабочего оборудования,
узлов трансмиссии и гидросистемы, состояние протектора шин, дисков колёс и колёсных
гаек. Проверить на предмет отсутствия пыли, опилок, ветвей, опавших листьев, ветоши на
поверхностях, подвергаемых воздействию высоких температур.

i НЕОБХОДИМО УСТРАНЯТЬ ОБНАРУЖЕННЫЕ НЕДОСТАТКИ И НЕПОЛАДКИ СОГЛАСНО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА-


НИЮ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА И РУКОВОДСТВ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ МАШИНЫ.
В случае необходимости обращайтесь к дистрибьютору Холдинга АМКОДОР или дилеру.

ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НЕОБХОДИМО УДАЛИТЬ ГРЯЗЬ И ПЫЛЬ ВОКРУГ ДИЗЕЛЯ,
АКБ, РАДИАТОРА И ОХЛАДИТЕЛЯ. УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ (ОПАВШИХ
ЛИСТЬЕВ, ВЕТВЕЙ И ПР.) ВБЛИЗИ АКБ И ДРУГИХ НАГРЕВАЕМЫХ ЧАСТЕЙ ДИЗЕЛЯ (ТУРБОКОМПРЕССОР, ГЛУШИТЕЛЬ).
УДАЛИТЬ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ МАТЕРИАЛЫ И ГРЯЗЬ.

УТЕЧКА ТОПЛИВА ИЛИ МАСЛА МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЖАРА!

Перечень операций внешнего осмотра указан в таблице 4.19.


Таблица 4.19 — Внешний осмотр
№ Узел / Элемент Операция
1.1 Шасси, металлоконструкция и облицовка Проверить
1.2 Каркас безопасности и установка кабины Проверить
Возможные течи топлива, охлаждающей жидкости, масла дизеля состояние
1.3 пробки топливного бака
Проверить

1.4 Натяжение ремней Проверить


1.5 Состояние стартера Проверить
1.6 Состояние генератора Провести
1.7 Возможные течи масел из ГМП и моста тандемного Проверить
1.8 Возможные повреждения узлов гидросистемы и течи гидравлических масел Проверить
1.9 Воздушный тракт воздухоочистителя и его крепёжные элементы Проверить
1.10 Состояние клемм аккумуляторных батарей (АКБ) Проверить
1.11 Состояние блока радиаторов Проверить

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 149
Окончание таблицы 4.19
10 ч (ЕТО)

№ Узел / Элемент Операция


1.12 Окна кабины, двери Вымыть / Проверить
1.13 Сиденье, интерьер, ремень безопасности и крепёжные элементы Проверить
1.14 Зеркала Проверить
1.15 Шины (наличие повреждений) и давление в шинах Проверить
1.16 Возможные повреждения дисков колёс, затяжка гаек колёс Проверить
1.17 Состояние карданных валов и дисков колёс Проверить

Операции по внешнему осмотру автогрейдера


Операция 1.1 Шасси, металлоконструкция и облицовка Проверить
Проверить наличие всех защитных устройств, блокирующих приспособлений и убедиться
в отсутствии повреждений.
Проверить металлоконструкции на предмет наличия повреждений. Обратить внимание
на следующее:
• состояние сварных швов рамы и рабочего оборудования;
• сварные швы в местах строповки;
• состояние всех шарнирных узлов (степень износа, повышенных зазоров, наличие
крепёжных деталей);
• ступени и поручни на предмет наличия повреждений;
• проверить состояние, целостность режущих кромок и зубьев рыхлителя, надёжность их
крепления.
Осмотреть стёкла кабины и зеркала. При обнаружении повреждений их необходимо за-
менить.
Осмотреть осветительные приборы на предмет наличия повреждений стекол. При необ-
ходимости заменить.
Проверить наличие и целостность всех маркировочных табличек и знаков безопасности.
При необходимости прикрепить новые.
Обратить внимание на повреждения лакокрасочных покрытий для последующей покраски.

Операция 1.2 Каркас безопасности и установка кабины Проверить


Кабина – разъёмная конструкция со встроенной системой ROPS.
Состоит из верхней части и подкабинника (нижняя часть), что позволяет перевозить
автогрейдер на стандартных полуприцепах в пределах дорожных ограничений по высоте.
Проверить наличие крепёжных болтов и их затяжку. При необходимости подтянуть.

i ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОГРЕЙДЕРА С ОТСУТСТВУЮЩЕЙ


КОНСТРУКЦИЕЙ ROPS МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЁЗ-
НЫМ ТРАВМАМ И ДАЖЕ СМЕРТИ!

Система защиты при опрокидывании (ROPS)


защищает машиниста и в случае опрокидывания
поглотит энергию удара.
ROPS соответствует требованиям ГОСТ Р
ИСО 3471:2009.
0004_10_2019_Р

150 165.00.00.000РЭ
Система ROPS обеспечивает максимальную защиту при правильном использовании
машинистом ремня безопасности. При эксплуатации автогрейдера использование ремня

10 ч (ЕТО)
безопасности обязательно.
В случае повреждения ROPS автогрейдер не эксплуатировать до замены системы.
Модификации и ремонтные работы, не утверждённые производителем, могут представлять
опасность, что делает недействительным сертификацию ROPS.
Конструкция ROPS не должна подвергаться сварочным или сверлильным работам.
Проверить каркас безопасности на предмет наличия повреждений.
Проверить наличие крепёжных болтов и их затяжку. При необходимости подтянуть.

Возможные течи топлива, охлаждающей жидкости,


Операция 1.3 Проверить
масла дизеля, состояние пробки топливного бака
Убедиться в отсутствии течей топлива, масла и охлаждающей жидкости из системы дизеля.
Устранить обнаруженные неисправности.

Операция 1.4 Натяжения ремней Проверить


Проверить натяжение, износ и повреждения визуально.

Операция 1.5 Состояние стартера Проверить


Для обеспечения надежной и безотказной работы стартера в условиях эксплуатации, не-
обходимо содержать стартер в чистоте и выполнять правила обслуживания.
Во время эксплуатации необходимо периодически проверять:
• затяжку крепежных болтов и наконечников проводов, при необходимости подтянуть;
• при необходимости зачистить наконечники проводов к клеммам стартера и АКБ.
Устранить обнаруженные неисправности.

Операция 1.6 Состояние генератора Проверить


Во время эксплуатации обязательно следить за надёжностью крепления генератора и
проводов, а также за чистотой наружной поверхности и клемм.
Ежедневно перед началом работы для обеспечения надежного охлаждения необходимо
производить очистку вентиляционных отверстий задней крышки генератора при её засорен-
ности более чем на 50%. Очистку производить щёткой при неработающем дизеле.
Исправность генератора проверять по указателю напряжения и контрольному сигнали-
затору разряда АКБ, установленным в блоке индикации на панели приборов в кабине.
Если генератор исправен, контрольный сигнализатор разряда АКБ загорается при вклю-
чении выключателя АКБ перед пуском дизеля.
После пуска дизеля и при работе его на средней частоте вращения контрольный сигнали-
затор разряда АКБ гаснет, стрелка указателя напряжения должна находиться в зеленой зоне.
Устранить обнаруженные неисправности.

Операция 1.7 Возможные течи масел из ГМП и моста тандемного Проверить


Убедиться в отсутствии течей масла из ГМП и моста тандемного.
Устранить обнаруженные неисправности.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 151
Возможные повреждения узлов гидросистемы и
Операция 1.8 Проверить
течи гидравлических масел
10 ч (ЕТО)

Проверить на предмет наличия повреждений, убедиться в отсутствии течей масла в узлах


гидросистемы (гидравлический бак, клапаны, насосы, гидроцилиндры, РВД, муфты и т. д.).
Проверить штоки гидросистемы на предмет наличия повреждений и подтеканий.
Устранить обнаруженные неисправности.

Воздушный тракт воздухоочистителя и его крепёжные


Операция 1.9 Проверить
элементы
Проверить впускной воздушный тракт, крепежные болты и хомуты. При необходимости затянуть.
После запуска дизеля по контрольному сигнализатору в блоке индикации проверить за-
грязненность воздухоочистителя.

Операция 1.10 Состояние клемм аккумуляторных батарей (АКБ) Проверить


Проверить состояние клемм АКБ. Затянуть ослабленные клеммы.

Операция 1.11 Состояние блока радиаторов Проверить


Проверить блок радиаторов на отсутствие течей и повреждений.
Убедиться в отсутствии загрязнений и посторонних предметов между сотами радиаторов.
При необходимости очистить.

Операция 1.12 Окна кабины, двери Вымыть / Проверить


Вымыть окна кабины для обеспечения хорошей видимости.
Проверить открывание и фиксацию дверей.

Сиденье, интерьер, ремень безопасности и


Операция 1.13 Проверить
крепёжные элементы
Проверить состояние сиденья и его регулировки, при необходимости отрегулировать.
Убедиться в отсутствии ослабленных болтов на крепёжном оборудовании ремня безопас-
ности, при необходимости затянуть.
Ремень безопасности необходимо заменить при его повреждении, наличии ворса или
любой другой деформации.

Операция 1.14 Зеркала Проверить


Проверить наружные и внутренние зеркала на отсутствие повреждений. При наличии
повреждений - заменить. При необходимости отрегулировать.

Операция 1.15 Шины (наличие повреждений) и давление в шинах Проверить


Проверить шины на предмет наличия повреждений, порезов, проколов, посторонних
предметов и износа.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗНОШЕННЫЕ ИЛИ ПОВРЕЖДЁННЫЕ ШИНЫ! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗНОШЕННЫХ ИЛИ ПОВРЕ-
ЖДЁННЫХ ШИН МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ИХ ВЗРЫВА, ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ И ДАЖЕ СМЕРТИ.

Проверить правильность давления в шинах визуально.

0004_10_2019_Р

152 165.00.00.000РЭ
Возможные повреждения дисков колёс, затяжка
Операция 1.16 Проверить
гаек колёс

10 ч (ЕТО)
Проверить диски колёс, замочные, бортовые и посадочные кольца на предмет наличия
деформации, коррозии и трещин. Обнаруженные неисправности устранить или заменить
повреждённый элемент.
Проверить затяжку колёсных гаек. При необходимости затянуть.

Операция 1.17 Состояние карданных валов и дисков колёс Проверить


При проведении работ возможно наматывание травы, сена и т. п. на карданные валы и ди-
ски колёс, что может привести к выходу из строя карданной передачи, колёсных редукторов
и повреждению уплотнений.
Проверить состояние карданных валов и дисков колёс. При необходимости очистить.

Операция 2 Масло в картере дизеля Проверить уровень


Проверку осуществлять перед пуском дизеля
с помощью масломера, расположенного на
блоке цилиндров дизеля.
Уровень масла должен быть между ниж-
ней и верхней метками масломера. Проверку
необходимо выполнять не ранее, чем через
3-5 мин. после остановки дизеля, когда масло
полностью стечёт в картер.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА ДИЗЕЛЯ С УРОВНЕМ
МАСЛА В КАРТЕРЕ НИЖЕ НИЖНЕЙ И ВЫШЕ
ВЕРХНЕЙ МЕТКИ НА МАСЛОМЕРЕ. ПРИ ДОБАВЛЕ-
НИИ МАСЛА ВЫШЕ ВЕРХНЕЙ МЕТКИ ЕГО
ВЫГОРАНИЕ СОЗДАЁТ ЛОЖНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
ПОВЫШЕННОГО РАСХОДА МАСЛА.
.

Операция 3 Охлаждающая жидкость дизеля Проверить уровень


Для проверки уровня охлаждающей жидкости необходимо снять пробку радиатора.

ОПАСНО СНИМАТЬ ПРОБКУ НА ГОРЯЧЕМ ДИЗЕЛЕ! ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ОСТЫТЬ, НАКИНЬТЕ НА ПРОБКУ ТКАНЕВУЮ САЛФЕТКУ
И МЕДЛЕННО ПОВОРАЧИВАЙТЕ, ЧТОБЫ ПЛАВНО СНИЗИТЬ ДАВЛЕНИЕ. ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОЖОГОВ ОТ ГОРЯЧЕЙ ЖИДКОСТИ.

Контроль уровня охлаждающей жидкости осу-


ществляется по меткам MAX и MIN на расшири-
тельном бачке.
Если уровень охлаждающей жидкости находит-
ся ниже метки MIN, необходимо долить жидкость
через заливную горловину расширительного бачка
при охлажденном дизеле.
Уровень охлаждающей жидкости должен распо-
лагаться строго между метками MAX и MIN.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 153
Операция 4 Масло в гидравлическом баке Проверить уровень
10 ч (ЕТО)

Уровень масла в гидравлическом


баке контролируется по указателю
жидкости и температуры (дверца ка-
пота справа).
Уровень рабочей жидкости в ги-
дробаке контролируется по указателю
жидкости и температуры (1 - отмет-
ка максимального уровня рабочей
жидкости, 3 - отметка минимального
уровня рабочей жидкости, 2 - шкала
термометра).
Уровень масла должен быть не
ниже отметки, соответствующей 80°С
1 на указателе уровня жидкости и тем-
пературы, при нахождении машины на
ровной горизонтальной поверхности с
2 опущенным на землю рабочим обору-
дованием.
3

Операция 5 Топливо в топливном баке Проверить уровень

Уровень топлива определять по указателю


уровня на панели приборов в кабине.
Проверить показания прибора, включив
дистанционный выключатель АКБ и переведя
ключ выключателя зажигания в положении “I”.

Операция 6 Дизель, органы управления и приборы Проверить работоспособность


Дизель должен работать устойчиво на всех оборотах коленчатого вала.
Проверить подвижность органов управления: рычагов и переключателей – переключением
их в рабочее положение и установку в нейтральное положение, перемещение педалей – вы-
жимом до упора и возвратом под действием пружин в исходное положение.
Органы управления должны работать без люфтов и заеданий. Предусмотренная фиксация
рабочих положений органов управления должна надёжно срабатывать.
Показания приборов должны соответствовать показаниям, указанным в таблице 3.8.

Операция 7 Масло в ГМП Проверить уровень


Проверить при работающем дизеле уровень масла в ГМП и её герметичность.
Запустить и прогреть дизель. После прогрева дизеля довести температуру масла в ГМП
от 40 до 50 °С («COLD»).

0004_10_2019_Р

154 165.00.00.000РЭ
При температуре масла ниже 40 °С включается режим прогрева трансмиссии. Прогрев
трансмиссии производится при положении переключателя в состоянии «N» и включенном

10 ч (ЕТО)
стояночном тормозе. На этой стадии в ГМТ ЭСУ включает все фрикционы направления
движения, блокируя турбинный вал. При достижении температуры масла выше 40 °С режим
прогрева будет автоматически выключен. При повышении оборотов дизеля выше 1300 об/мин
режим прогрева также отключается для избежания перегрузки трансмиссии. При температуре
ниже 40 °С включается лампа температуры КП (моргающий режим), а при температуре выше
110 °С лампа горит в постоянном режиме.
Установить подрулевой переключатель в положение НЕЙТРАЛЬ, обороты дизеля снизить
до минимально устойчивых.
Вращая кольцо щупа 1 (рисунок 4.2) против часовой стрелки ослабить уплотнительную
втулку 2 и извлечь щуп. Проверить уровень масла при указанной температуре и включенном
стояночном тормозе.
Уровень должен находиться между нижней и средней метками на щупе.
1 2 3

1 - кольцо; 2 - втулка уплотнительная; 3 - пластина


Рисунок 4.2 — Щуп ГМП
Сапун При необходимости (если уровень находится за
указанными пределами) долить масло через заливную
горловину или слить масло через сливную пробку. Для
уменьшения времени заправки выкрутить сапун, устано-
вив его на место после окончания работ и зафиксировать
щуп вращением кольца по часовой стрелке.
Окончательная проверка уровня масла должна
быть произведена на нагретой от 80 °С до 90 °С ГМП
(«HOT»). Уровень масла должен находится между
средней и верхней метками, если он ниже средней метки
– необходимо долить масло, если выше верхней – слить
масло.
Сливная пробка

Системы освещения и сигнализации,


Операция 8 Проверить работоспособность
стеклоочистители и стеклоомыватель
Проверить работу электрооборудования и контрольно-измерительных приборов, стекло-
очистителей, фар, фонарей, сигнала заднего хода путём их включения и проверки наличия
показаний контрольных световых индикаторов во включённом состоянии на панели приборов.
При переводе ключа выключателя зажигания – в положении “I” зажигание включено
(производится включение всех приборов и контрольных сигнализаторов), загорается контр-
ольный сигнализатор аварийного давления масла дизеля 9 (см. рисунок 3.4), контрольный
сигнализатор 10 аварийного давления масла в гидросистеме ГМП;
После запуска дизеля гаснет контрольный сигнализатор 11 разрядки АКБ на блоке при-
боров (см. рисунок 3.4). Контрольные сигнализаторы аварийного давления масла дизеля
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 155
и аварийного давления масла в гидросистеме ГМП должны погаснуть после достижения
номинальных показателей давления в этих системах (см. таблицу 3.8 ).
10 ч (ЕТО)

На приборах должны отображаться технические параметры систем машины.


Системы освещения, сигнализации, стеклоочиститель и стеклоомыватель должны быть
технически исправными.

Операция 9 Рулевое управление Проверить работоспособность


Для проверки работоспособности рулевого управления:
• запустить дизель;
• при нейтральном положении переключателя управления реверсом и передачами повер-
нуть рулевое колесо влево-вправо и убедиться в работоспособности рулевого управления.

Операция 10 Рабочая тормозная система Проверить работоспособность


Для выполнения операции выбирайте ровную площадку без препятствий. Убедитесь, что
размеры площадки достаточны для проверки.
СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ НАЕЗДА НА ЧЕЛОВЕКА ИЛИ СТОЛКНОВЕНИЯ С ПРЕПЯТСТВИЕМ.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ НАЛИЧИЕ ПРЕПЯТСТВИЙ И ПРИСУТСТВИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ В ЗОНЕ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ
РАБОТОСПОСОБНОСТИ РАБОЧЕЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ.

Для проверки работоспособности рабочей


тормозной системы:
• Запустить дизель, включить I передачу
переднего хода и привести машину в
движение;
• При движении вперед при оборотах дизе-
ля 1900-2100 об/мин выжать полностью
тормозную педаль (с включением ней-
трали ГМП). Автогрейдер должен резко
остановиться.

В СЛУЧАЕ НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ РАБОЧЕЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ РАБОТА АВТОГРЕЙДЕРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ!


ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК

0004_10_2019_Р

156 165.00.00.000РЭ
Операция 11 Смазочные работы Провести
Смазку производить в соответствии со схемой смазки (см. рисунки 4.1) до её появления
в зазорах.

Операция 12 Давление в шинах Проверить


Давление в шинах переднего и заднего мостов должно соответствовать значениям,указанным
в таблице 3.8.
Контроль давления осуществлять по манометру. Операцию выполнять в соответствии с

50 ч
разделом 4.5.9 "Техническое обслуживание колес и шин".

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 157
Операция 13 Фильтрующие элементы воздухоочистителя Проверить состояние
В связи с тем, что сигнализатор засорен-
ности воздушного фильтра указывает только
на засоренность фильтрующих элементов,
но не сигнализирует о наличии прорыва бу-
маги фильтрующих элементов или щели в
местах их установки, необходимо проверять
состояние фильтрующих элементов возду-
хоочистителя.
При необходимости фильтрующий эле-
Фильтрующий Фильтрующий мент очистить (продуть сжатым воздухом)
элемент основной элемент контрольный или заменить.

ВЫНИМАТЬ ИЗ КОРПУСА КОНТРОЛЬНЫЙ


125 ч

ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!

В УСЛОВИЯХ ПОВЫШЕННОЙ ЗАПЫЛЕННОСТИ ПРО-


ВОДИТЬ ОПЕРАЦИЮ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ РА-
БОТЫ.

Операция 14 Натяжение ремней Проверить


Дизели с ремнем привода генератора без натяжного и обводного роликом
Натяжение ремня генератора считается нормальным, если прогиб его на ветви шкив ко-
ленчатого вала – шкив генератора находится в пределах от 13 мм до 18 мм при нажатии на
него с усилием 40±2 Н.
Для регулировки натяжения ремня ослабить крепление генератора. Поворотом корпуса
генератора отрегулировать натяжение ремня. Затянуть болт крепления планки и гайки бол-
тов крепления генератора.
Прогиб ремня привода водяного насоса должен находиться в пределах 9…18 мм при на-
жатии на ветвь шкив водяного насоса – шкив коленчатого вала усилием 39.2±2.0 Н.
Дизели с ремнем привода генератора с натяжным и обводным роликом
Проверку производить с помощью устройства КИ–8920 в следующем порядке:
• привести устройство в исходное положение, для чего установить кнопкой указатель
нагрузки 15 на нуль и раздвинуть подвижные сегменты 11 и 12 так, чтобы их нижние торцы
находились на одном уровне;
• установить устройство сегментами на проверяемый ремень в середине пролёта между
шкивами и нажать на корпус–ручку 10, следя за показанием указателя нагрузки 15;
• как только нагрузка на ремень достигнет 120 Н, снять устройство и определить величину
прогиба ремня по шкале 14, нанесённой на сегментах.

0004_10_2019_Р

158 165.00.00.000РЭ
125 ч
1 – шкив коленчатого вала; 2 – шкив генератора; 3 – шкив водяного насоса; 4 – шкив компрессора;
5 – ролик; 6 – шкив натяжной; 7 – винт натяжной; 8 – гайка; 9 - ремень; 10 – корпус ручка устройства
КИ–8920; 11, 12 – сегмент; 13 – шток; 14 – шкала прогиба; 15 – указатель нагрузки
Рисунок 4.3 — Проверка натяжения ремней
Если прогиб ремня не соответствует требуемой величине (см. рисунок 4.3), отрегулиро-
вать его натяжение.
При недостаточном натяжении – ремни пробуксовывают и быстро изнашиваются,
а дизель – перегревается.
Чрезмерное натяжение ремней приводит к их вытягиванию, а также вызывает ускоренный
износ подшипников водяного насоса, генератора и компрессора. Натяжение ремня 9 считается
нормальным, если прогиб его на ветви шкив коленчатого вала – шкив компрессора находится
в пределах от 13 до 15 мм при нажатии на него с усилием 120 Н.
Для регулировки натяжения ремня ослабить затяжку гайки 8.
Вращая винт 7, натянуть ремень, производя проверку натяжения с помощью устройства
КИ– 8920. Затянуть гайку 8.

Операция 15 Фильтр грубой очистки топлива Слить отстой


Для слива отстоя из фильтра грубой очистки топлива необходимо:
• Отвернуть пробку слива отстоя, расположенную в нижней части стакана фильтра;
• слить отстой до появления чистого топлива;
• завернуть пробку.

Операция 16 Зазор между корпусом моста тандемного и рамой Проверить


При наличии зазора подтянуть все наружные крепления болтов и гаек моста тандемного.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 159
Проверить/отрегули-
Операция 17 Поворотный круг оборудования грейдерного
ровать
Проверить и отрегулировать зазоры между венцом поворотного круга и тяговой рамой..
Проверить и отрегулировать зазор межу шестерней и зубчатым венцом.
Техническое обслуживание описано в пункте 4.5.10 "Техническое обслуживание рабочего
оборудования" )

Наконечники шаровые рулевой тяги


Операция 18 Проверить состояние
управляемого моста
Люфт в наконечниках шаровых 4 (см. рисунок 3.25) не допускается.

ПРИ НАЛИЧИИ ЛЮФТА УЗЕЛ НЕОБХОДИМО ЗАМЕНИТЬ.

Защитные чехлы наконечников ша-


125 ч

Операция 19 ровых рулевой тяги и гидроцилин- Проверить состояние


дров поворота управляемого моста
Защитные чехлы (см. рисунок 4.38) необходимо заменить при их повреждении.

Фильтр, фильтрующий элемент систе-


Операция 20 Заменить фильтр, фильтроэлемент
мы кондиционирования
Снять решетку с фильтром 30 (см. рисунок 3.13 ), заменить фильтр и установить на место.
Снять фильтр в сборе 33 и установить новый.

0004_10_2019_Р

160 165.00.00.000РЭ
Операция 21 Топливный бак Слить отстой

Слить отстой из топливного бака


в следующей последовательности:
• отвернуть сливной штуцер 1 (см. рисунок
4.4);
• слить отстой в заранее приготовленную
ёмкость до появления чистого топлива;
• завернуть сливной штуцер 1.

1
1 - сливной штуцер
Рисунок 4.4 — Топливный бак

Операция 22 Стояночная тормозная система Проверить

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРОВЕРКИ РАБОТЫ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ В
ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ АВТОГРЕЙДЕРА! НЕ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ АВТОГРЕЙДЕР С НЕИСПРАВНЫМ СТОЯНОЧНЫМ ТОРМО-

250 ч
ЗОМ!
Проверить, чтобы поверхности тормозного диска и фрикционных накладок были чисты-
ми, без следов грязи и смазки. Загрязненные поверхности следует очистить металлической
щеткой и промыть уайт-спиритом. При обнаружении смазки на накладках и диске, проверить
источник утечки и устранить неисправность. Во время технического обслуживания также
оберегать тормоз от попадания на него масла.

ВНИМАНИЕ! ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ РАЗЛИЧНЫХ СИСТЕМ МАШИНЫ


СНИЖАЕТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА!
• Убедиться, что ремень безопасности надёжно зафиксирован.
• Переместить машину на подходящий склон с уклоном не более 20 %.
• Включить рабочий тормоз при помощи педали и нейтраль ГМП. Убедиться, что маши-
на надёжно зафиксирована на уклоне.
Включить стояночный тормоз и отпустить педаль рабочего тормоза. Машина не должна
перемещаться.
• Вновь включить рабочий тормоз и выключить стояночный тормоз.
• Переместить машину на ровный участок.

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ УТРАТИЛ СВОЮ ЭФФЕКТИВНОСТЬ, ЕСЛИ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ СТОЯНОЧНОМ ТОРМОЗЕ И
ОТКЛЮЧЕННОЙ ТРАНСМИССИИ МАШИНА БУДЕТ МЕДЛЕННО СКАТЫВАТЬСЯ ПОД ОТКОС.
В ЭТОМ СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ РЕГУЛИРОВКУ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА ИЛИ ЕГО РЕМОНТ.

НЕСОГЛАСОВАННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПЕРЕДАТОЧНОГО ЧИСЛА ТРАНСМИССИИ, МАССЫ АВТОГРЕЙДЕРА, СИСТЕМЫ


УПРАВЛЕНИЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА И РАЗМЕРА КОЛЁС МОГУТ ОТРИЦАТЕЛЬНО ПОВЛИЯТЬ НА РАБОТУ СТОЯ-
НОЧНОГО ТОРМОЗА!

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 161
Операция 23 Центробежный масляный фильтр дизеля Очистить

Очистку ротора центробежного масляного фильтра


дизеля производить одновременно с заменой масла в
картере дизеля.
Отвернуть гайку 1 (см. рисунок 4.5) крепления
колпака 2 центробежного масляного фильтра и снять
его. Проверить наличие балансировочной риски на
стакане и корпусе ротора (при отсутствии - нанести
риску). Застопорить ротор от проворачивания, для
чего вставить между корпусом фильтра и днищем
ротора отвёртку или стержень и, вращая ключом
гайку 4 крепления стакана ротора, снять стакан ротора 3.
Проверить состояние фильтрующей сетки 5 ротора,
при необходимости очистить и промыть её. С помощью
деревянного или пластмассового скребка удалить слой
отложений с внутренних стенок стакана ротора.
Перед сборкой стакана с корпусом ротора резиновое
уплотнительное кольцо смазать моторным маслом. Сов-
местить балансировочные риски на стакане и корпусе
250 ч

ротора. Гайку крепления стакана завернуть с неболь-


шим усилием до полной посадки стакана на ротор.
1–гайка; 2 - колпак; 3 - стакан;
4 - гайка специальная; 5 - сетка После сборки ротор должен легко вращаться без
фильтрующая заеданий от толчка рукой.
Рисунок 4.5 — Очистка ротора Установить на место колпак центробежного масляного
центробежного фильтра и завернуть гайку колпака моментом 35...50 Н·м.
масляного фильтра

Операция 24 Масло в картере дизеля Заменить

2
ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО СЛИВАТЬ ТОЛЬКО ИЗ
ПРОГРЕТОГО ДИЗЕЛЯ.
Для слива масла отвернуть пробку масля-
ного картера 1 (см. рисунок 4.6). После того,
как всё масло вытечет из картера, завернуть
1 пробку на место.
Масло в дизель заливать через маслоза-
ливной патрубок 2 до уровня верхней метки
на масломере.
1 - пробка масляного картера; 2 - маслозаливной В МАСЛЯНЫЙ КАРТЕР ЗАЛИВАТЬ ТОЛЬКО РЕКО-
патрубок МЕНДОВАННОЕ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ МА-
СЛО, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ПЕРИОДУ ЭКСПЛУАТА-
Рисунок 4.6 — Замена масла в картере дизеля ЦИИ.

0004_10_2019_Р

162 165.00.00.000РЭ
Операция 25 Масляный фильтр дизеля Заменить
Замену масляного фильтра производить
одновременно с заменой масла в картере
дизеля в следующей последовательности
(см. рисунок 4.6):
• отвернуть фильтр со штуцера 3, исполь-
зуя специальный ключ или другие подручные
средства;
• навернуть на штуцер новый фильтр.
При установке фильтра на штуцер сма-
зать прокладку моторным маслом. После
касания прокладкой опорной поверхности
корпуса фильтра 1 довернуть ещё фильтр на
3/4 оборота. Установку фильтра на корпус
1 – корпус фильтра; 2 – фильтр; 3 – штуцер; производить только усилием рук.
4 – прокладка фильтра; 5 – клапан противодренажный;
После запуска дизеля проверить в обя-
6 – пружина; 7 – клапан перепускной
Рисунок 4.7 — Масляный фильтр дизеля зательном порядке герметичность по уплот-
нительной прокладке в сопряжении фильтр
– корпус фильтра.

250 ч
Операция 26 Фильтр тонкой очистки топлива Слить отстой

Отвернуть пробку в нижней части филь-


тра тонкой очистки топлива (см. рисунок) и
слить отстой до появления чистого топлива.
Завернуть пробку.

Операция 27 Шарниры карданных валов (при наличии маслёнок) Смазать


Техническое обслуживание карданных передач описано в разделе 4.5.6.

Операция 28 Шлицевые соединения карданных валов Смазать


Техническое обслуживание карданных передач описано в разделе 4.5.6

Операция 29 Гайки крепления колёс и крепление моста к раме Проверить затяжку


Из-за нагрузки при движении машины гайки крепления колёс могут быть ослаблены.
Своевременная их подтяжка поможет предотвратить смещение центрирования на колёсном
ободе.
Своевременная подтяжка гаек и болтов крепления мостов к раме поможет избежать не-
герметичности и больших повреждений.
Момент затяжки резьбовых соединений указаны в таблице 5.3.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 163
Операция 30 Крепление оборудования грейдерного Проверить
Проверить крепление шарнирного соединения оборудования грейдерного к передней
полураме и гидроцилиндров подъема и опускания отвала грейдерного к тяговой раме.
Техническое обслуживание описано в пункте 4.5.10 "Техническое обслуживание рабочего
оборудования".
Момент затяжки резьбовых соединений указаны в таблице 5.3.
250 ч

0004_10_2019_Р

164 165.00.00.000РЭ
Операция 31 Зазор между клапанами и коромыслами Проверить
Операцию выполнять через каждые 500 часов.
Проверку и регулировку зазоров производить после проверки затяжки болтов крепления
головок цилиндров или при необходимости на непрогретом дизеле (температура воды и масла
должна быть не более 60 ºС).
Величина зазора между торцами стержней клапанов и бойками коромысел должна быть:
+0.05
0.25 мм для впускных клапанов
-0.10

+0.05
0.45 мм для выпускных клапанов
-0.10

При регулировке зазор между торцом стержня клапана и бойком коромысла на непрог-
ретом дизеле устанавливать:
• впускные клапаны - 0.25 -0.05 мм;
• выпускные клапаны - 0.45 -0.05 мм.
Регулировку производить в следующей последовательности:
• снять колпаки крышек головок цилиндров и проверить затяжку болтов и гаек крепления
стоек осей коромысел;
• провернуть коленчатый вал до момента перекрытия клапанов в первом цилиндре (впуск-
ной клапан первого цилиндра начинает открываться, а выпускной заканчивает закры-
ваться);
• отрегулировать зазоры в третьем, пятом, седьмом, десятом, одиннадцатом и двенадцатом
клапанах (считая от вентилятора), затем провернуть коленчатый вал на один оборот,
установив перекрытие в шестом цилиндре, и отрегулировать зазоры в первом, втором,
четвертом, шестом, восьмом и девятом клапанах.

500 ч
Для регулировки зазора отпустить в соответствии с рисунком 4.8 контргайку 2 регулиро-
вочного винта 3 и, вворачивая или выворачивая винт, установить между бойком коромысла
и торцом стержня клапана необходимый зазор по щупу 1.

1 – щуп; 2- контргайка; 3 – регулировочный винт


Рисунок 4.8 — Регулировка зазора в клапанах

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 165
После установки зазора затянуть контргайку и снова проверить зазор щупом, проворачивая
штангу. По окончании регулировки зазора в клапанах поставить на место колпаки крышек
головок цилиндров.
Клапаны можно регулировать также на каждом цилиндре при положении поршня в верх-
ней мертвой точке.
Для этого провернуть коленчатый вал до момента установки поршня первого цилиндра
в верхнюю мертвую точку, соответствующую концу такта сжатия (указатель установочного
штифта на крышке шестерен газораспределения и метка ВМТ на шкале корпуса гасителя
крутильных колебаний совмещены), и отрегулировать зазор в клапанах первого цилиндра.
Провернуть коленчатый вал на 1/3 оборота и отрегулировать зазор в клапанах пятого
цилиндра, т.е. зазор в клапанах необходимо регулировать в последовательности, соот-
ветствующей порядку работы цилиндров (1-5-3-6-2-4), проворачивая коленчатый вал
на 1/3 оборота по ходу часовой стрелки.

Операция 32 Обслуживание воздухоочистителя Провести


Обслуживание воздухоочистителя заключается в продувке основного фильтрующего
элемента который задерживает пыль, поступающую в воздухоочиститель. Загрязнение
контрольного фильтрующего элемента указывает на повреждение основного фильтрующе-
го элемента (прорыв бумажной шторы, отклеивание донышек). В этом случае необходимо
продуть контрольный фильтрующий элемент, а основной заменить.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ ПРОИЗВОДИТЬ ЗАМЕНУ ОСНОВНОГО ФИЛЬ-
ТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА, А НЕ ЕГО ОЧИСТКУ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ОБЕСПЕЧИТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ЗА-
ЩИТУ ДИЗЕЛЯ!
Обслуживание воздухоочистителя выполнять в следующей последовательности
(см. рисунок 4.9):
• снять моноциклон 8, очистить сетку, завих-
8
500 ч

ритель и выбросные щели моноциклона от


пыли и грязи;
• снять поддон 6;
• снять основной фильтрующий элемент;
6 7 • обдуть фильтрующий элемент сжатым воз-
духом сначала изнутри, а затем снаружи до
полного удаления пыли
5
ВЫНИМАТЬ ИЗ КОРПУСА КОНТРОЛЬНЫЙ ФИЛЬТРУЮ-
ЩИЙ ЭЛЕМЕНТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ.
Во избежание прорыва бумажной шторы дав-
4 2 ление воздуха должно быть не более 0.2–0.3 МПа
(2–3 кгс/см2).
3 1 Струю воздуха следует направлять под углом
1 – фильтрующий элемент основной; к поверхности фильтрующего элемента.
2 – фильтрующий элемент контрольный;
Во время обслуживания необходимо обере-
3 – прокладка; 4 – гайка-барашек; 5 – кольцо;
6 – поддон; 7 – корпус; 8 - моноциклон гать фильтрующий элемент от механических
Рисунок 4.9 — Воздухоочиститель повреждений и замасливания.

0004_10_2019_Р

166 165.00.00.000РЭ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОДУВАТЬ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ВЫПУСКНЫМИ ГАЗАМИ ИЛИ ПРОМЫВАТЬ В ДИЗЕЛЬНОМ ТОПЛИВЕ.

Очистить подводящую трубу, внутренние поверхности корпуса и поддона воздухоочи-


стителя от пыли и грязи.
Перед сборкой воздухоочистителя проверить состояние уплотнительных колец. При
сборке убедиться в правильности установки фильтрующего элемента в корпусе и надёжно
затянуть гайкубарашек от руки.

Соединение воздухоочистителя и
Операция 33 впускного тракта дизеля Проверить герметичность
Проверить герметичность всех соединений впускного тракта.
Для проверки герметичности использовать «Устройство для проверки герметичности
впускного тракта КИ-4870 ГОСНИТИ».
При отсутствии устройства герметичность соединений проверить визуально.
Визуальную проверку герметичности проводить до мойки дизеля.
Устранить выявленные неплотности.

Операция 34 Масло в картере главной передачи моста тандемного Проверить уровень


Техническое обслуживание моста описано в разделе 4.5.7 настоящего Руководства.

Масло в редукторах колесной передачи моста


Операция 35 Проверить уровень
тандемного
Техническое обслуживание моста описано в разделе 4.5.7 настоящего Руководства.

500 ч
Операция 36 Масло в тандемных коробках моста тандемного Проверить уровень
Техническое обслуживание моста описано в разделе 4.5.7 настоящего Руководства

Операция 37 Болты крепления блока клапанов ГМП Проверить


Расположение блока клапанов указано на ри-
сунке. Крепление должно быть надежным. При
необходимости детали крепления подтянуть.
Момент затяжки болтов крепления блока кла-
панов - от 80 до 100 Нм.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 167
Операция 38 Крепление ГМП Проверить надежность
Крепление ГМП к раме машины показаны на рисунке 4.10.
Размер К обеспечить установкой необходимого количества прокладок регулировочных 1
и сжатием амортизаторов 5 при затяжке гаек 3.
Все крепления должны быть надежным.
При необходимости детали крепления подтянуть.
Момент затяжки болтов крепления кронштейнов к ГМП от 400 до 500 Н·м.
Момент затяжки деталей затяжки крепления ГМП к раме, карданных валов указаны в
таблице 5.3 настоящего Руководства.
А-А

Б
1
Б
К=23+2

2
500 ч

В-В
4 5
В
А А

В
1 - прокладка регулировочная; 2 - болт; 3 - гайка; 4 - штифт; 5 - амортизатор нижний
Рисунок 4.10 — Крепление ГМП

0004_10_2019_Р

168 165.00.00.000РЭ
Операция 39 Полнопоточный фильтр ГМП Заменить фильтроэлемент
Замену фильтроэлемента 1 (рисунок 4.11)
произвести в следующей последовательности:
• отвернуть колбу фильтра 3, используя специ-
альный ключ;
• снять прокладку 2;
• извлечь основной фильтрующий элемент 1 и
заменить новым;
• перед установкой нового фильтроэлемента
промыть колбу 3 дизельным топливом и про-
дуть сжатым воздухом;
• при необходимости заменить прокладку на
колбе и установить все детали в обратной
последовательности.
При сборке убедиться в правильности уста-
новки фильтроэлемента и основных элементов
в колбе и надежно завернуть ее.
2 При несвоевременной замене фильтроэле-
мента при дальнейшем увеличении перепада
1 давления откроется предохранительный клапан и
масло, минуя фильтроэлемент будет поступать в
3 гидроаппараты, что может вызвать их засорение.

2
1 - фильтроэлемент; 2 - прокладка; 3 - колба

500 ч
Рисунок 4.11 — Полнопоточный фильтр ГМП

Операция 40 Фильтр напорный гидросистемы тормозов Заменить фильтроэлемент

i ОПЕРАЦИЮ ВЫПОЛНЯТЬ ТАКЖЕ ПРИ СРАБАТЫВАНИИ СИГНАЛИЗАТОРА ЗАСОРЁННОСТИ.


Для замены фильтроэлемента гидросистемы тормозов (см. рисунок 4.12):
• вывинтить колбу 3 из корпуса 1;
• очистить внутреннюю поверхность колбы;
• заменить фильтроэлемент 2;
• произвести сборку фильтра в обратной последовательности.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 169
1

3 1 - корпус; 2 - фильтроэлемент; 3 - колба


Рисунок 4.12 — Фильтр гидросистемы тормозов

Фильтр сливной
Операция 41 Заменить фильтроэлемент
(встроен в гидравлический бак)

i ОПЕРАЦИЮ ВЫПОЛНЯТЬ ТАКЖЕ ПРИ СРАБАТЫВАНИИ СИГНАЛИЗАТОРА ЗАСОРЁННОСТИ.


Открутить винты на верхней крышке капота и снять ее.
500 ч

Фильтроэлемент сливного фильтра гидросистемы промывке и восстановлению не под-


лежит и заменяется новым.
Для замены фильтрующего элемента необ-
ходимо:
• открутить винты и снять крышку капота;
• снять крышку с кольцом на гидробаке;
• вынуть фильтрующий элемент из бака;
• очистить внутреннюю часть корпуса, пере-
пускной клапан и детали фильтра;
• заменить фильтрующий элемент и установить
в бак, произведя сборку в обратной последо-
вательности (см. рисунок 3.29 настоящего
Руководства).
Поставить крышку капота на место и закру-
тить винты.

0004_10_2019_Р

170 165.00.00.000РЭ
Операция 42 Блокировка запуска дизеля Проверить
Проверить функционирование блокировки запуска дизеля при положении рычага пере-
ключения передач отличного от нейтрального – дизель не должен запускаться.

ЗАПУСК ДИЗЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ СТОЯНОЧНОМ ТОРМОЗЕ.


ПРОВЕРКУ БЛОКИРОВКИ ЗАПУСКА ДИЗЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ НА ОТКРЫТОЙ ПЛОЩАДКЕ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УБЕДИВ-
ШИСЬ В ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ.

Болты крепления вертикального


Операция 43 Проверить затяжку
шарнира соединения полурам
Затянуть болты в указанной последовательности.
Момент затяжки болтов крепления вертикального
шарнира соединения полурам от 275 до 285 Нм.

Проверить состояние/Очи-

500 ч
Операция 44 Металлоконструкция рабочего оборудования
стить
Проверить состояние, целостность режущих кромок оборудования грейдерного, отвала
(переднего), зубьев рыхлителя и надёжность их крепления.

НЕ ДОПУСКАТЬ ИЗНОСА НОЖЕЙ (НОЖА) ДО ЛОБОВОГО ЛИСТА ОТВАЛА ГРЕЙДЕРНОГО


Замену ножей отвала грейдерного проводить только после износа обеих режущих кромок
каждого ножа. При износе одной режущей кромки боковых ножей отвала грейдерного необ-
ходимо перевернуть ножи, установив их изношенной кромкой вовнутрь. При износе одной
режущей кромки нижних ножей отвала необходимо поменять ножи местами, установив их
изношенной кромкой вверх.

Полиамидные шайбы, пластины


Операция 45 Проверить состояние/Заменить
и втулки отвала грейдерного
Проверить состояние полиамидных шайб, пластин и втулок отвала грейдерного. При
истирании или появлении больших люфтов детали необходимо заменить.
Техническое обслуживание описано в пункте 4.5.10 "Техническое обслуживание рабочего оборудования".

Операция 46 Рулевые тяги управляемого моста Проверить состояние


Техническое обслуживание рулевых тяг описано в пункте 4.5.8 "Техническое обслужива-
ние управляемого моста" настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 171
Шкворневая полость и полость ступич-
Операция 47 Проверить наличие смазки
ных подшипников управляемого моста
Техническое обслуживание описано в пункте 4.5.8 "Техническое обслуживание управля-
емого моста" настоящего Руководства.

Операция 48 Масло в червячном редукторе Проверить уровень/температуру


Техническое обслуживание описано в пункте 4.5.11 "Техническое обслуживание червяч-
ного редуктора (AUMA, Германия)" настоящего Руководства.

Операция 49 Червячный редуктор Проверить герметичность


Очистить наружные поверхности от пыли и масла. Проверить отсутствие течи масла и
повреждения лакокрасочного покрытия (коррозии).

Операция 50 Заливная пробка (сапун) червячного редуктора Очистить


Открутить воздушный клапан (сапун) (рисунок 4.45), промыть его и продуть сжатым
воздухом. Установить сапун на место.

Операция 51 Крепление червячного редуктора Проверить надежность


Крепление должно быть надежным. При необходимости детали крепления подтянуть.
Момент затяжки резьбовых соединений указаны в таблице 5.3 настоящего Руководства.

Операция 52 Вентиляционные отверстия АКБ Проверить состояние


Провести обслуживание аккумуляторов (смотрите пункт 4.5.13 "Техническое обслужи-
вание электрооборудования" настоящего Руководства).
Вентиляционные отверстия должны быть открытыми.
500 ч

Операция 53 Электролит в АКБ Проверить уровень


Проверить уровень электролита и при необходимости долить дистиллированную воду.

ВНИМАНИЕ: НЕ ДОЛИВАТЬ ЭЛЕКТРОЛИТ.

Операция 54 Степень разряженности АКБ Проверить


Проверять степень разряженности АКБ по плотности электролита с учётом температурной
поправки (см. пункт 4.5.13 настоящего Руководства).

Операция 55 Клеммы и наконечники проводов АКБ Смазать


Перед смазкой клеммы и наконечники проводов должны быть предварительно очищены
от окислов. Смазку произвести согласно таблице 4.1.
Техническое обслуживание аккумуляторных батарей описано в пункте 4.5.13 "Техническое
обслуживание электрооборудования" настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

172 165.00.00.000РЭ
Операция 56 Регулировка фар Проверить
Фары должны надёжно обеспечивать освещение (см. пункт 4.5.13 "Техническое обслужи-
вание электрооборудования" настоящего Руководства).

Операция 57 Фильтр тонкой очистки топлива Заменить фильтроэлемент


Для замены фильтрующего элемента
фильтра тонкой очистки топлива необходимо
(см. рисунок 4.13):
• слить топливо из фильтра, отвернув
пробку 1 в нижней части корпуса 3;
• отвернуть гайки крепления крышки 5 и
снять крышку 4;
• вынуть из корпуса фильтрующий элемент;
• промыть внутреннюю полость корпуса
фильтра;
• собрать фильтр с новым фильтрующим
элементом;
• заполнить систему топливом.
Для заполнения топливной системы
необходимо удалить из нее воздух (прокачать
систему), для чего:
1 – пробка слива отстоя; 2 – пробка выпуска • отвернуть пробку 2 на крышке фильтра 4;
воздуха; 3 – корпус фильтра; 4 – крышка • прокачать систему с помощью подкачива-
фильтра; 5 – гайка крепления крышки ющего насоса до появления топлива;
Рисунок 4.13 — Фильтр тонкой очистки топлива • закрутить пробку 2 на фильтре тонкой
очистки.

Операция 58 Фильтр грубой очистки топлива Промыть


Промывку фильтра грубой очистки топли-
ва проводить в следующей последовательности
(см. рисунок 4.14):

1000 ч
• отвернуть гайки болтов крепления стакана;
• снять стакан 5;
• вывернуть ключом отражатель с сеткой 4;
• снять рассеиватель 3;
• промыть отражатель с сеткой, рассеиватель
и стакан фильтра в дизельном топливе и
установить их на место.

После сборки фильтра заполнить систему


топливом.

1 – корпус фильтра; 2 – кольцо; 3 – рассеиватель;


4 – отражатель с сеткой; 5 – стакан
Рисунок 4.14 — Фильтр грубой очистки топлива
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 173
Операция 59 Фильтрующий элемент основной воздухоочистителя Заменить
Для замены фильтрующих элементов фильтра воздушного необходимо при выключенном
дизеле выполнить следующие операции:
1 2 3

• открыть правую боковину капота;


• снять поддон 1;
• извлечь основной фильтрующий элемент 2 из корпуса;
• корпус продуть сжатым воздухом;
• установить чистый фильтроэлемент;
• установить крышку 1;
• закрыть боковину капота.
После замены фильтроэлемента убедиться в герметичности системы питания воздухом.
Нарушение герметичности воздушного тракта может привести к преждевременному выходу
дизеля из строя.

Операция 60 Фильтр-маслозаборник ГМП Промыть


Отсоединить всасывающий трубопровод 3 (см. рисунок 4.15) от фильтра-маслозаборника 2
и, демонтировав болты, извлечь его из заборника.
Промыть фильтр дизельным топливом и продуть сжатым воздухом.
Очистить полость заборника от загрязнений, после чего установить фильтр на место в обрат-
ной последовательности.
Момент затяжки болтов крепления фильтра от 20 до 25 Н·м.
1000 ч

Операция 61 Масло ГМП Заменить


Слив масла при его замене рекомендуется осуществлять после предварительного прогре-
ва ГМП. Слив осуществляется из картера ГМП через отверстие, закрытое сливной пробкой
4 (см. рисунок 4.15), и из магистралей внешней части гидравлической системы ГМП через
отсоединённые от ГМП трубопроводы.
После слива рабочей жидкости из гидравлической системы следует подсоединить на место
трубопроводы внешней части гидросистемы.
Затем необходимо снять с ГМП фильтр-маслозаборник 2 (см. операцию 60).
При необходимости очистить магнитную пробку 4 от насевших на магнит металличе-
ских частиц и заменить уплотнительное кольцо пробки и установить на место.
Далее следует произвести смену фильтроэлемента полнопоточного фильтра (см. опера-
цию 39).

0004_10_2019_Р

174 165.00.00.000РЭ
3
2
1

1 - щуп; 2 - фильтр-маслозаборник; 3 - трубопровод; 4 - пробка сливная магнитная


Рисунок 4.15 — ГМП

Произвести заправку ГМП маслом заправочными устройствами через заливную горло-


вину, совмещенную со щупом, следующим образом:
• залить около 30 л масла;
• запустить и прогреть дизель. После прогрева дизеля довести температуру масла в ГМП
от 40 °С до 50 °С ("COLD"), соблюдая все необходимые правила безопасности.
При температуре масла ниже 40 °С включается режим прогрева трансмиссии.
Прогрев трансмиссии производится при положении переключателя в состоянии «N» и
включенном стояночном тормозе. На этой стадии в ГМТ ЭСУ включает все фрикционы
направления движения, блокируя турбинный вал. При достижении температуры масла
выше 40 °С режим прогрева будет автоматически выключен. При повышении оборотов
дизеля выше 1300 об/мин режим прогрева также отключается для избежания перегрузки
трансмиссии. При температуре ниже 40 °С включается лампа температуры КП (моргающий

1000 ч
режим), а при температуре выше 110 °С лампа горит в постоянном режиме.
• установить левый подрулевой переключатель в положение НЕЙТРАЛЬ, обороты дизеля
снизить до минимально устойчивых;
• проверить уровень масла по щупу (см. операцию 7).
• окончательная проверка уровня масла должна быть произведена на нагретой от 80 °С до
90 °С ГМП («HOT»). Уровень масла должен находится между средней и верхней метками,
если он ниже средней метки – необходимо долить масло, если выше верхней – слить масло.
При смене масла использовать рекомендуемые марки согласно таблице 4.5

i РАЗЛИЧНЫЕ МАРКИ МАСЕЛ НЕ ИМЕЮТ ПОЛНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ. ИХ СМЕШЕНИЕ СНИЖАЕТ СРОК СЛУЖБЫ
ОСНОВНОГО МАСЛА И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ГМП!
В случае добавления масла для получения необходимого ее количества в ГМП следует
применять ту же марку масла, которым заправлена ГМП. При отсутствии необходимой марки
масла следует произвести полную замену масла.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 175
Конические роликовые подшипники выходного
Операция 62 Проверить зазор
вала ГМП
Зазор в конических роликоподшипниках выходного вала должен быть отрегулирован в
пределах от 0.02 до 0.1 мм подбором регулировочных прокладок 2 (рисунок 4.16).
Зазор проверяется следующим образом:
• прикладывая к фланцу выходного вала 1 осевое усилие от 600 до 800 Н, с помощью ин-
дикатора зафиксировать положение плоскости выходного фланца в крайнем правом и в
крайнем левом положениях.
А 1
2 А

1 - вал выходной; 2 - регулировочные прокладки


Рисунок 4.16 — Регулировка конических роликовых подшипников выходного вала ГМП
Полученная разница показаний даст реальный зазор в подшипниках выходного вала,
проверку производить не менее трех раз предварительно провернув перед каждым замером
выходной вал.
Величиной зазора считается среднеарифметическое значение измерений.

Тормозной диск и фрикционные накладки стояноч-


Операция 63 Проверить износ
ного тормоза
Обеспечить доступ к тормозному диску и фрикционным накладкам стояночного тормо-
за (см. 120.63.17.35.500 РЭ).
Износ тормозного диска и фрикционных наладок определить по их толщине. Толщина
диска стояночного тормоза должна быть не менее 9.5 мм, а толщина фрикционного мате-
1000 ч

риала тормозных накладок - не менее 6 мм.

Расширенные профилактические мероприятия (ГМП)


Операция 64 (Операция должна выполняться только лицами, про- Провести
шедшими специальную подготовку)
Выполнить слив масла из ГМП (см. операцию № 61). Дополнительно отсоединить
элементы привода управления и соединения трубопроводов внешней части гидросистемы .
Снять с ГМП гидроаппараты: блок клапанов 4 (рисунок 4.17), гидроблок электроуправ-
ления 5, плиту 3, из клапана смазки 1 - золотник 3 (см. рисунок 4.20), а также из подпорно-
го клапана ГТ (поз. 2, рисунок 4.17) - поршень 1 (см. рисунок 4.22).
Из корпуса 2 (рисунок 4.18) извлечь золотники 1 и 4, и шарик 3.
Из корпуса 1 (рисунок 4.19) извлечь электромагнитные клапаны 2, 3, 4, 5, 6, 7 и датчик
температуры 8.
Из плиты извлечь дроссель 1 (рисунок 4.21).
Снятые элементы, каналы и дросселирующие отверстия золотников, корпусов блока кла-
0004_10_2019_Р

176 165.00.00.000РЭ
панов, клапана смазки, гидроблока управления фрикционными муфтами и плиты очистить
и промыть.
4 2

1
3

1 - клапан смазки; 2 - подпорный клапан ГТ; 3 - распределительно-монтажная плита; 4 -блок клапанов;


5 - гидроблок управления фрикционными муфтами
Рисунок 4.17 — ГМП
Блок клапанов

3
2

1
4

1000 ч
1 - золотник клапана главного давления; 2 - корпус; 3 - шарик предохранительного клапана магистрали
главного давления; 4 - золотник предохранительного клапана магистрали ГТ
Рисунок 4.18 — Блок клапанов

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 177
гидроблок управления фрикционными муфтами

8
5
2
3
6
4
7

1 - корпус; 2 - клапан К1; 3 - клапан К2; 4 - клапан К3; 5 - клапан К4; 6 - клапан Кnх; 7 - клапан Кзх; 8 –
датчик температуры
Рисунок 4.19 — Гидроблок управления фрикционными муфтами

Клапан смазки 2 1 3 4
Для извлечения золотника 3 (рисунок 4.20)
из корпуса 1 следует отвернуть пробку 2, нажать
на золотник до упора в штифт 4 и затем резко
его отпустить.
1 - корпус; 2 - пробка; 3 - золотник; 4 - штифт
Рисунок 4.20 — Клапан смазки

Плита Подпорный клапан


1000 ч

1 - дроссель 1 - поршень
Рисунок 4.21 — Плита Рисунок 4.22 — Подпорный клапан ГТ

0004_10_2019_Р

178 165.00.00.000РЭ
Снятые элементы, каналы и дросселирующие отверстия золотников, корпусов блока
клапанов, клапана смазки, гидроблока и плиты очистить и промыть.
Собрать гидроаппараты, установить детали и агрегаты на свои места, заменить уплотнения
(прокладку и О-кольца). Опломбировать блок клапанов. Подсоединить элементы привода
управления и соединения трубопроводов внешней части гидросистемы.
Произвести заправку маслом (см. операцию № 61.)

Наружные резьбовые соединения управляемого


Операция 65 моста. Крепление колесных передач к корпусу мо- Проверить затяжку
ста
Моменты затяжки резьбовых соединений смотрите в таблицах 5.2 и 5.3 настоящего Ру-
ководства по эксплуатации.

Углы наклона и схождения кулаков пово-


Операция 66 Проверить и отрегулировать
ротных управляемого моста
Техническое обслуживание управляемого моста описано в разделе 4.5.8 "Техническое
обслуживание управляемого моста" настоящего Руководства.

Шкворневая полость и полость ступичных под-


Операция 67 Заменить смазку
шипников управляемого моста
Техническое обслуживание управляемого моста описано в разделе 4.5.8 "Техническое
обслуживание управляемого моста" настоящего Руководства.

Подшипники кулаков поворотных управля-


Операция 68 Отрегулировать подшипники
емого моста
Техническое обслуживание управляемого моста описано в разделе 4.5.8 "Техническое
обслуживание управляемого моста" настоящего Руководства.

i ПОСЛЕ РЕГУЛИРОВКИ КОЛЕСО ДОЛЖНО ЛЕГКО ВРАЩАТЬСЯ, ПРИ ПОКАЧИВАНИИ НЕ ДОЛЖЕН ОЩУЩАТЬСЯ ЛЮФТ.

Операция 69 Поворотный круг тандемного моста Смазать


Техническое обслуживание поворотного круга описано в разделе 4.5.7 "Техническое
обслуживание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)" настоящего Руководства.

1000 ч
Операция 70 Состояние протектора шин /Перестановка шин Проверить/Провести
Техническое обслуживание колёс и шин приведено в разделе 4.5.9 "Техническое обслуживание
колес и шин" настоящего Руководства.

Операция 71 Управление дизелем Проверить


Крайнее положение педали управления подачей топлива должно обеспечивать полную
подачу топлива.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 179
Заправочная горловина гидравличе-
Операция 72 Промыть сетчатый фильтр
ского бака

Снять пробку А заправочной горло-


вины.

Извлечь сетчатый фильтр B.


Промыть его и установить на место.

Заправочная горловина гидравличе-


Операция 73 Заменить пробку
ского бака
Установить новую пробку А.

А
1000 ч

0004_10_2019_Р

180 165.00.00.000РЭ
Операция 74 Масло в гидравлическом баке Заменить
Ниппель сливной Магнитная пробка Смену рабочей жидкости следует произво-
дить при опущенном рабочем оборудовании.
При рабочей температуре масла в гидрав-
лическом баке (по указателю уровня жидко-
сти и температуры 8 на рисунке 3.29):
• слить масло из бака через ниппель слив-
ной (отвернув его на несколько оборотов),
а также из гидроцилиндров в приготов-
ленную ёмкость;
• выполнить операцию 72 технического
обслуживания;
• заправить свежее масло по указателю уровня жидкости и температуры;
• выполнить операцию 73 технического обслуживания.
После слива масла необходимо открутить магнитную пробку и при наличии загрязнений
тщательно ее промыть.
При необходимости очистки внутренних поверхностей гидравлического бака необходи-
мо перед заправкой маслом дополнительно снять все крышки с верхней поверхности бака и
произвести его очистку. После чистки крышки установить на прежние места.

Фильтр всасывающий
Операция 75 Промыть
(встроенный в гидравлический бак)
Снять и промыть всасывающий фильтр гидросистемы (см. рис. 3.29, поз. 12), установить
его на место. Выполнять после слива масла из гидравлического бака в ходе операции 74.

Операция 76 Масло в картере главной передачи тандемного моста Заменить


Техническое обслуживание тандемного моста описано в разделе 4.5.7 "Техническое об-
служивание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)" настоящего Руководства.

Масло в редукторах колесной передачи


Операция 77 Заменить
тандемного моста
Техническое обслуживание тандемного моста описано в разделе 4.5.7 "Техническое об-
служивание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)" настоящего Руководства.

Масло в тандемных коробках тандемного


Операция 78 Заменить
моста
2000 ч

Техническое обслуживание тандемного моста описано в разделе 4.5.7 "Техническое об-


служивание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)" настоящего Руководства.

Операция 79 Тормозные диски в тандемном мосту Проверить


толщину набора
Техническое обслуживание тандемного моста описано в разделе 4.5.7 "Техническое об-
служивание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)" настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 181
Операция 80 Фильтрующий элемент контрольный воздухоочистителя дизеля Заменить
Фильтрующий элемент контрольный извлечь из корпуса и заменить новым (выполнять
совместно с операцией № 59).

Операция 81 Сапуны дизеля Промыть


Промывку сапунов проводить дизельным топливом. Для этого необходимо снять корпу-
сы сапунов, вынуть сапуны из колпаков крышек головок цилиндров, промыть их и продуть
сжатым воздухом. Установить сапуны и корпусы сапунов на место.

Операция 82 Топливный насос высокого давления дизеля Проверить

i ПРОВЕРКА И ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ РЕГУЛИРОВКА ТОПЛИВНОГО НАСОСА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ


КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ В УСЛОВИЯХ МАСТЕРСКОЙ НА СПЕЦИАЛЬНОМ РЕГУЛИРОВОЧНОМ СТЕНДЕ,
ОБОРУДОВАННОМ ПРИБОРАМИ ПО ГОСТ, В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ
ТОПЛИВНОГО НАСОСА.
Снять топливный насос высокого давления с дизеля и проверить его на стенде на соот-
ветствие техническим параметрам (приведены в руководстве по эксплуатации на дизель).

Операция 83 Форсунки дизеля Проверить


Снять форсунки с дизеля и проверить их на стенде. Качество распыла проверить рез-
ким нажатием на рычаг стенда.
Форсунка считается исправной, если она распыливает топливо в виде тумана из всех пяти
отверстий распылителя, без отдельно вылетающих капель, сплошных струй и сгущений.
Начало и конец впрыска должны быть чёткими. Появление капель на носке распылителя не
допускается.
Качество распыла необходимо проверять при частоте 60-80 впрысков в минуту.
При необходимости можно отрегулировать форсунки изменением общей толщины
регулировочных шайб 2 (см. рисунок 4.23): увеличение общей толщины регулировочных
шайб (увеличение сжатия пружины) повышает давление, уменьшение – понижает. Изменение
толщины шайб на 0.05 мм приводит к изменению давления начала подъёма иглы форсунки
на 0.3 – 0.35 МПа. Давление вспрыскивания - 24+1.2 МПа.
2000 ч

1 – корпус форсунки; 2 – шайба регулировочная;


3 – пружина; 4 – штанга форсунки; 5 – проставка;
6 — гайка распылителя; 7 — распылитель; 8 — кольцо
уплотнительное
Рисунок 4.23 — Форсунка
Установить форсунки на дизель. Болты крепления форсунок затянуть равномерно
в 2-3 приёма. Окончательный момент затяжки 20...25 Н·м.
0004_10_2019_Р

182 165.00.00.000РЭ
Операция 84 Установочный угол опережения впрыска топлива в дизеле Проверить
При затруднённом пуске дизеля, дымном выпуске, а также при замене, установке топливно-
го насоса после проверки на стенде или ремонте дизеля обязательно проверьте установочный
угол опережения впрыска топлива на дизеле.
Значение установочного угла опережения впрыска топлива приведены в руководстве по
эксплуатации на дизель.
Проверку угла производите в следующей последовательности:
• установить рычаги управления регулятором в положение, соответствующее максимальной
подаче топлива;
• отсоединить трубку высокого давления от штуцера первой секции насоса и вместо неё
подсоедините моментоскоп (накидная гайка с короткой трубкой, к которой с помо-
щью резиновой трубки подсоединена стеклянная с внутренним диаметром 1...2 мм)
(см. рисунок 4.24).

1 – стеклянная трубка; 2 — резиновая переходная трубка; 3 — отрезок трубки высокого давления;


4 — шайба; 5 — гайка
Рисунок 4.24 — Моментоскоп
• поверните коленчатый вал дизеля ключом по часовой стрелке до появления из стеклянной
трубки моментоскопа топлива без пузырьков воздуха;
• удалите часть топлива из стеклянной трубки, встряхнув её;
• поверните коленчатый вал в обратную сторону (против часовой стрелки) на 30°- 40°;
• медленно вращая коленчатый вал дизеля по часовой стрелке, следить за уровнем топлива
в трубке, в момент начала подъёма топлива прекратить вращение коленчатого вала;
2000 ч

• определить положение градуированной шкалы на корпусе демпфера 2 (см. рисунок 4.25)


относительно установочного штифта 3 , закреплённого на крышке распределения 1 .

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 183
1 – крышка распределения (крышка люка снята); 2 – демпфер силиконовый;
3 – штифт установочный; 4 – шкив
Рисунок 4.25 — Установка угла опережения впрыска топлива

Если штифт указывает на шкале значение угла, не соответствующее значению, указанному


в руководстве по эксплуатации на дизель, то необходимо произвести регулировку:
• вращая коленчатый вал совместить необходимое значение на градированной шкале
корпуса демпфера с установочным штифтом;
• снять крышку люка 1 (см. рисунок 4.26);
2000 ч

1 – крышка люка; 2 — гайка; 3 — шпилька; 4 — гайка специальная; 5 — полумуфта привода;


6 — шестерня привода топливного насоса
Рисунок 4.26 — Привод топливного насоса

• отпустить на 1...1.5 оборота гайки 2 крепления шестерни привода топливного насоса к


полумуфте привода;
• удалить часть топлива из стеклянной трубки моментоскопа, если оно в ней имеется;
• при помощи ключа повернуть за гайку 4 валик топливного насоса в одну и другую стороны
0004_10_2019_Р

184 165.00.00.000РЭ
в пределах пазов, расположенных на торцевой поверхности шестерни привода топливного
насоса до заполнения топливом стеклянной трубки моментоскопа;
• установить валик топливного насоса в крайнее (против часовой стрелки) в пределах пазов
положение;
• удалить часть топлива из стеклянной трубки;
• медленно повернуть валик топливного насоса по часовой стрелке до момента начала
подъёма топлива в стеклянной трубке - в момент начала подъёма топлива в стеклянной
трубке прекратить вращение валика и затянуть гайки крепления шестерни привода к
полумуфте привода;
• произвести повторную проверку момента начала подачи топлива;
• отсоединить моментоскоп и установить на место трубку высокого давления и крышку люка.

2000 ч

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 185
Операция 85 Охлаждающая жидкость дизеля Заменить

i ПУСК И РАБОТА ДИЗЕЛЯ С НЕЗАПОЛНЕННОЙ СИСТЕМОЙ ОХЛАЖДЕНИЯ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.


ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ БОЛЬШОЙ НАКИПИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ВОДУ В СИСТЕМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ.
Заправить ёмкости системы охлаждения путём залива в радиатор охлаждающей жидко-
сти (марка жидкости и объём заправки указаны в таблице 4.1).
Каждые 2 года

Операция 86 Масло в червячном редукторе Заменить


Техническое обслуживание червячного редуктора описано в разделе 4.5.11 "Техниче-
ское обслуживание червячного редуктора (AUMA, Германия)" настоящего Руководства.
5 лет или15000 ч

0004_10_2019_Р

186 165.00.00.000РЭ
4.5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ МАШИНЫ

4.5.1 Промывка топливного бака


При техническом обслуживании силовой установки по мере необходимости проводится
промывка топливного бака.
Промывка бака заключается в следующем:
• необходимо вывернуть пробку заливной горловины;
• отсоединить от бака топливопроводы и электропровода, соединённые с баком;
• снять датчик уровня топлива;
• залить в бак 20 л топлива и тщательно промыть бак, используя специальный люк, слить
топливо. Промывку производить в несколько приёмов до тех пор, пока сливаемое топливо
не будет чистым;
• установить датчик уровня топлива;
• подсоединить топливопроводы и электропровода;
• заправить бак.
Заправку бака топливом производить через заливную горловину, при этом предваритель-
но необходимо слить отстой из фильтров. При заправке открыть сливную пробку и сливать
топливо до появления чистого, затем закрыть сливную пробку.
4.5.2 Техническое обслуживание дизеля
При техническом обслуживании дизеля и его систем необходимо пользоваться Руко-
водством по эксплуатации 260S2–0000100 РЭ «Дизели Д-260.1 S2, Д-260.2 S2, Д-260.4 S2,
Д-260.8 S2, Д-260.9 S2».
4.5.3 Техническое обслуживание радиатора водяного охлаждения дизеля

i НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЗАЛИВАТЬ СРАЗУ ХОЛОДНУЮ ЖИДКОСТЬ В РАДИАТОР ПРИ ПЕРЕГРЕТОМ ДИЗЕЛЕ, ЧТОБЫ НЕ
ПОЯВИЛИСЬ ТРЕЩИНЫ В РУБАШКАХ БЛОКА И ГОЛОВКАХ ЦИЛИНДРОВ.
При заливке антифриза соблюдать особую осторожность, так как антифриз содержит
ядовитый этиленгликоль.
Для очистки сердцевины радиатора продуть ее вначале сжатым воздухом, а затем промыть
струей воды через шланг с наконечником. Грязь, находящуюся между пластинами и трубками
радиатора, удалять плоскими деревянными чистиками.
4.5.4 Техническое обслуживание ГМП
Во время эксплуатации не допускаются повышенный шум в ГМП и её нагрев выше
90 °С. Причинами этого могут быть: снижение уровня масла в ГМП; износ подшипников
валов и шестерён; заклинивание муфт свободного хода реакторных колёс ГТ; засорение
масляного радиатора; попадание грязи в масло или применение рабочего масла, отличаю-
щегося от рекомендуемого для обязательного использования. В процессе эксплуатации не
допускается течь масла из соединений ГМП, что может быть вызвано износом или поврежде-
нием сальников и уплотнителей, неплотной затяжкой болтовых соединений и трубопроводов.
При техническом обслуживании ГМП необходимо пользоваться руководством по экс-
плуатации 120.63.17.00.000 РЭ "Передача гидромеханическая серии 120".

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 187
4.5.5 Техническое обслуживание тормоза стояночного
Тормозные колодки данного тормоза в обслуживании не нуждаются. Они должны про-
веряться только на наличие повреждений.
Толщина накладок должна регулярно проверяться в соответствии с интервалами техни-
ческого обслуживания транспортного средства. Если остаточная толщина накладок мала,
необходимо сократить интервалы осмотров, во избежание серьезных повреждений тормозного
диска. Колодки должны быть заменены, если толщина фрикционного материала составляет
6 мм, толщина диска 9.5 мм.
При обнаружении смазки на накладках и диске, проверьте источник утечки и устраните
неисправность. Во время технического обслуживания также оберегайте тормоз от попадания
на него масла.

i ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ РАЗЛИЧНЫХ СИСТЕМ МАШИНЫ СНИЖАЕТ ЭФ-
ФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА!
При техническом обслуживании тормоза стояночного необходимо пользоваться руковод-
ством по эксплуатации 120.63.17.35.500 РЭ "Тормоз стояночный".
4.5.6 Техническое обслуживание карданных передач
Перед техническим обслуживанием карданной передачи необходимо проверить зазоры в
шарнирах и в шлицевом соединении карданных валов. Проверку производить покачиванием
вала в вертикальной плоскости и вокруг оси. Ощутимые люфты в шлицевом соединении и
шарнирах не допускаются.

ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕМ КАРДАННОЙ ПЕРЕДАЧИ СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО
ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУШЁН И ВЫПОЛНЕНЫ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ.
При техническом обслуживании карданных передач провести следующие работы:
• установить карданные валы в положение, удобное для нагнетания смазки в масленки;
• проверить затяжку болтов крепления фланцев. Рекомендации по крутящим моментам
затяжки резьбовых соединений приведены в разделе 5.3 настоящего Руководства;
• проверить надежность стопорения подшипников шарниров;
• осмотреть состояние уплотнений и других деталей;
• смазать через масленки шлицевые соединения вала и подшипники до появления свежей
смазки из зазоров и отверстий в заглушках.
В процессе эксплуатации карданных передач обращать особое внимание на состояние
уплотнений крестовины карданного вала. Значительная усадка, потеря эластичности, а также
их поломка приводят к выбрасыванию смазки через уплотнение крестовины. В этом случае
уплотнения заменять новыми.
В конце каждой смены после остановки дизеля проверять на ощупь степень нагрева под-
шипников узла (рука выдерживает длительное прикосновение — нормальный нагрев). При
перегреве карданный вал снять и устранить неисправность.

0004_10_2019_Р

188 165.00.00.000РЭ
4.5.7 Техническое обслуживание тандемного моста АМК 18 (NAF, Германия)
Мост должен работать равномерно без резких шумов и ударов. Допускаются небольшие
стуки в мосту при повороте машины.
Техническое обслуживание проводится в целях содержания ведущего моста в постоянной
технической исправности и заключается в поддержании необходимого уровня и своевремен-
ной смене масла, проверке уплотнений и затяжке болтовых соединений моста, проведении
необходимых регулировок.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОБСЛУЖИВАНИЯ УЗЛОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ПОД МАШИНОЙ, СЛЕДУЕТ ЗАБЛОКИРОВАТЬ КОЛЕСА
АВТОГРЕЙДЕРА, ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ ПРОИЗВОЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ.
Схема затяжки гаек крепления тандемного моста к раме показана на рисунке 4.27.

Рисунок 4.27 — Схема затяжки гаек крепления тандемного моста


Необходимо проверить затяжку гаек на обоих башмаках крепления моста к раме.
Моменты затяжек болтов и гаек тандемного моста приведены в таблице 5.3 настоящего
Руководства.

ГАЙКИ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ, ПОСТАВЛЕННЫЕ НА ГЕРМЕТИК, ПОДТЯГИВАТЬ НЕЛЬЗЯ.

ПЕРЕД ПРОВЕРКОЙ УРОВНЯ МАСЛА СЛЕДУЕТ УДАЛИТЬ ГРЯЗЬ ВОКРУГ ЗАПОРНЫХ БОЛТОВ (СМ. ПОЗ.2, РИСУНОК 4.29).

КАРТЕР ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ (ДИФФЕРЕНЦИАЛ) И НЕСУЩАЯ БАЛКА МОСТА, А ТАКЖЕ СТУПИЦЫ РЕДУКТОРА КОЛЕС-
НОЙ ПЕРЕДАЧИ (ПЛАНЕТАРНОГО МЕХАНИЗМА) И ТАНДЕМНЫЕ КОРОБКИ ИМЕЮТ ОБЩИЙ ОТСЕК ДЛЯ МАСЛА.
НЕСМОТРЯ НА ЭТО, МАСЛО ДОЛЖНО ЗАЛИВАТЬСЯ И ДОЛИВАТЬСЯ В ОТВЕРСТИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДЛЯ КАЖДО-
ГО УЗЛА (ИЗ-ЗА ОТНОСИТЕЛЬНО УЗКИХ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ КАНАЛОВ ВОЗМОЖНО НЕДОСТАТОЧНО ТОЧНОЕ ОПРЕДЕ-
ЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА МАСЛА).
Для заливки следует применять только масла, рекомендованные в таблице 4.1 или
идентичного качества по таблице 4.4 настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 189
1 2
2 1

3 4

5
5

1 2

2 1

1 - подсоединение рабочего тормоза; 2 - сапун рабочего тормоза; 3 - заливное отверстие в картере


главной передачи и балке моста; 4 - контрольная пробка уровня масла в картере главной передачи и
балке моста; 5 - выход смазки из поворотного круга
Рисунок 4.28 — Тандемный мост NAF18 (Германия)
Уровень масла в балке моста 1

4 3 2
1 - пресс-масленка поворотного круга; 2 - запорный болт; 3 - выход смазки из поворотного круга;
4 - магнитная пробка сливного отверстия в редукторе колесной передачи
Рисунок 4.29 — Тандемная коробка тандемного моста
Уровень масла в картере главной передачи (дифференциале)
Масло должно находиться на нижнем уровне отверстия для контроля масла 4 (рисунок
4.28), при необходимости долить через заливное отверстие 3 (рисунок 4.28).
Момент затяжки пробки заливного отверстия 55 Н·м.
0004_10_2019_Р

190 165.00.00.000РЭ
Уровень масла в тандемной коробке
При проверке уровня масла автогрейдер должен быть установлен горизонтально, чтобы
измерение считать правильным.
Открутить пробку 1 (рисунок 4.30) и проконтролировать уровень масла. Масло должно
достигать нижнего уровня отверстия. Убедиться в нормальном уровне масла и при необхо-
димости залить свежее масло через отверстие 2. Закрутить пробки контрольного и залив-
ного отверстий.
Момент затяжки пробки заливного отверстия - 70 Н·м, контрольного отверстия - 45 Н·м.

Ур о в е н ь м а с л а в
редукторе колесной
Уровень масла в тандемной 1 2 3 4 передачи
коробке

7 6 5
Позиция 1 Позиция 2
1 - контрольная пробка уровня масла в тандемной коробке; 2 - заливное отверстие в тандемной коробке;
3 - заливное отверстие в редукторе колесной передачи; 4 - контрольное отверстие уровня масла в
редукторе колесной передачи; 5 - магнитная пробка сливного отверстия в тандемной коробке; 6 - пробка
для слива остатков масла и для контроля износа дискового тормоза (на задней стороне); 7 - магнитная
пробка сливного отверстия в редукторе колесной передачи
Рисунок 4.30 — Уровень масла в тандемной коробке и в редукторах колесной передачи

Уровень масла в редукторе колесной передачи (планетарном механизме)


Уровень масла в редукторе колесной передачи контролируется через контрольное отверстие 4
(рисунок 4.30) в крышке колёсного редуктора, расположенное горизонтально (Позиция 2).
Открутить пробку контрольного отверстия. Уровень масла в редукторе колесной переда-
чи должен находиться на нижнем уровне отверстия. Убедиться в нормальном уровне масла
и при необходимости залить свежее масло через заливное отверстие 3 до нижней границы
отверстия 4. Закрутить пробки контрольного и заливного отверстий.
Момент затяжки пробок контрольного отверстия 4 и заливного отверстия 3 - 45 Н·м.
Замена масла в картере главной передачи (дифференциале)

ЗАМЕНУ МАСЛА В КАРТЕРЕ ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ ПРОИЗВОДИТЬ ОДНОВРЕМЕННО С ЗАМЕНОЙ МАСЛА В ТАНДЕМНЫХ
КОРОБКАХ И В РЕДУКТОРАХ КОЛЕСНОЙ ПЕРЕДАЧИ
Производить замену масла в нагретом состоянии. Открутить пробку заливной горловины 3
(рисунок 4.28) в картере главной передачи, затем открыть сливную магнитную пробку картера
4 (рисунок 4.29) и слить остатки масла. Прежде чем завинтить пробку, очистить магнитную
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 191
пробку от мусора и стружки. Залить новое масло, пока уровень масла не достигнет нижнего
уровня отверстия для контроля уровня масла 4 (рисунок 4.28).
Замена масла в тандемных коробках
Замену нагретого масла в тандемных коробках производить одновременно с заменой масла
в картере главной передачи и в редукторах колесной передачи.
Для замены масла в тандемной коробке необходимо, чтобы она располагалась горизонтально.
Очистить от грязи пробку заливного отверстия 2 (рисунок 4.30), пробку сливного отвер-
стия 5 и пробку отверстия для слива остатков масла 6.
Открутить пробки сливных отверстий 5 (на каждой тандемной коробке по две пробки) и
слить масло в подходящую емкость. Магнитную пробку сливного отверстия 5 перед закру-
чиванием очистить от мусора и стружки и закрутить так, чтобы не вытекало масло. Залить
масло через заливное отверстие 2, пока уровень масла не достигнет нижней границы контр-
ольного отверстия 1.
Момент затяжки пробок сливного 5 и заливного 2 отверстий – 70 Н·м, пробки отверстия
для контроля уровня масла 1 - 45 Н·м.
Замена масла в редукторах колесной передачи
Производить замену нагретого масла в редукторах колесной передачи необходимо однов-
ременно с заменой масла в тандемной коробке и в картере главной передачи.
Для замены масла в редукторе колесной передачи необходимо ступицу повернуть таким
образом, чтобы сливная магнитная пробка 7 (рисунок 4.30) редуктора колесной передачи
расположилась в нижней части середины ступицы (Позиция 1).
Очистить от грязи пробку сливного отверстия 7 и заливного отверстия 3 и поверхность
вокруг их.
Открутить пробку 7 сливного отверстия и слить остатки масла. Прежде чем закрутить
пробку, очистить магнитную пробку от мусора и стружки.
Залить новое масло через верхнее заливное отверстие 3, пока уровень масла не достигнет
нижней границы контрольного отверстия 4.
Момент затяжки пробок сливного отверстия 7 и контрольного отверстия 3 - 45 Н·м.
Смазка поворотного круга
Чтобы смазать поворотный круг следует:
• остановить машину на плоской поверхности и выключить дизель. Включить стояноч-
ный тормоз и заблокировать колеса.
• очистить поверхность вокруг пресс-масленок 1 (точки А) (рисунок 4.31) и выпускных
винтов 2 (точка В);
• снять заглушки 3 и 4, очистить отверстия;
• выкрутить сначала только один винт 2, находящийся в контрольной точке B, чтобы
проверить состояние смазки;
• если нет смазки в контрольной точке, то следует добавить смазку через обе пресс-ма-
сленки 1, пока она не появится в контрольной точке B.
• вкрутить винт 2 и закрыть заглушкой;
• затем открутить винт 2 (контрольная точка B), расположенный с противоположной сто-
роны, и повторить действия;
• закрыть заглушкой 3 пресс-масленки.

0004_10_2019_Р

192 165.00.00.000РЭ
A
Подача (2 с каждой стороны) через
через пресс-масленку
A B

1
3 Выпуск (2 с каждой стороны) через
запорный винт
B
4
B A
2

1 - пресс-масленка; 2 - выпускной винт; 3 - заглушка; 4 - заглушка


Рисунок 4.31 — Поворотный круг тандемного моста
Тормозные диски
Для проверки износа тормозных дисков следует повернуть ступицу колесной передачи
таким образом, чтобы пробка сливного отверстия 2 (рисунок 4.32) находилась в верхней
части (выше уровня масла).
Привести диски в состояние торможения и провести проверку в положении торможения.
Открутить пробку сливного отверстия 2. С помощью штангенциркуля измерить рас-
стояние от плоской поверхности уплотнительного кольца 1 до выступа третьего внешнего
диска.
Расстояние для новых дисков должно быть 45.7 ± 0.5 мм.
Расстояние для изношенных дисков, при котором необходимо заменить диски - 43.3 -0,5 мм.
Установка и замена см. Инструкция по эксплуатации и ремонту «АМК 18 Задний тан-
демный мост».
1
45.7 ± 0.5 2

1 - уплотнительное кольцо; 2 - пробка сливного


отверстия; 3 - болт
Рисунок 4.32 — Тормозные диски тандемного
моста

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 193
4.5.8 Техническое обслуживание управляемого моста
Мост соединен с передней рамой при помощи оси подвеса 15. Размер зазора Г регулируется
подбором регулировочных колец 7, 8, 9 (см. рисунок 3.24).
Регулировка угла наклона кулака поворотного
Для проверки и регулировки угла наклона кулака поворотного необходимо изготовить
шаблон по размерам, соответствующим рисунку 4.33.

Рисунок 4.33 — Шаблон для проверки угла наклона кулака поворотного


Проверка угла наклона выполняется в следующей последовательности:
• установить передние колеса в направлении прямолинейного движения;
• вывесить мост и снять колеса;
• отсоединить РВД от гидроцилиндра наклона;
• приложить шаблон 3 к плоскостям кронштейна кулака поворотного и нижнего листа бал-
ки, как показано на рисунке 4.34 и сдвинуть кулак поворотный до прилегания к шаблону
по всей плоскости;
• приложить шаблон с другой стороны моста;
• при несоответствии угла наклона следует отрегулировать его. Для этого необходимо:
- расконтрить гайки 1,
- вращая резьбовую втулку 4, изменить длину тяги 2, до прилегания к шаблону по всей
плоскости;
- после регулировки законтрить гайки 1. Моменты затяжки гаек приведены в таблице 5.3
настоящего Руководства;
• подсоединить РВД к гидроцилиндру наклона.

1 4 1 2 5

1 - гайка; 2 - тяга в сборе; 3 - шаблон; 4 - резьбовая втулка; 5 - кулак поворотный


Рисунок 4.34 — Проверка и регулировка угла наклона кулака поворотного
0004_10_2019_Р

194 165.00.00.000РЭ
Регулировка угла схождения кулака поворотного
Для проверки и регулировки угла схождения кулака поворотного необходимо изготовить
шаблон по размерам, соответствующим рисунку 4.35.

Рисунок 4.35 — Шаблон для проверки углов схождения кулака поворотного

Проверка угла схождения выполняется в следующей последовательности:


• установить передние колеса в направлении прямолинейного движения;
• вывесить мост и снять колеса;
• отсоединить РВД от гидроцилиндров поворота рулевой тяги;
• приложить шаблон 3 к поверхности кронштейна кулака поворотного, как показано на
рисунке 4.36 и сдвинуть поворотный кулак до прилегания к шаблону по всей плоскости;
• приложить шаблон с другой стороны моста;
• при несоответствии угла схождения следует отрегулировать его. Для этого необходимо:
- расконтрить гайки 1;
- вращая тягу 2, отрегулировать ее длину до прилегания шаблона по всей плоскости;
- после регулировки законтрить гайки 1. Моменты затяжки гаек приведены в таблице 5.3
настоящего Руководства;
• подсоединить РВД к гидроцилиндрам.

1 2 1 5

1 - гайка; 2 - тяга рулевая; 3 - шаблон; 4 - кулак поворотный


Рисунок 4.36 — Проверка и регулировка угла схождения кулака поворотного

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 195
Точки смазки управляемого моста
На рисунке 4.37 указаны точки смазки управляемого моста.

Снять крышку ступицы


А

Рисунок 4.37 — Точки смазки управляемого моста


Регулировка и смазка подшипников кулака поворотного
Ступичные подшипники кулака поворотного 23, 17 (см. рисунок 3.26) должны быть
отрегулированы с натягом. Момент сопротивления повороту ступицы 18 в подшипниках
должен быть в пределах от 1 до 6 Н·м. Регулировку подшипников производить подбором и
изменением толщины колец регулировочных 21. После регулировки подшипников затянуть
гайку 19 и закернить юбку гайки в паз кулака 2.
Отрегулировать зазор Б (см. рисунок 3.26). Регулировку произвести установкой шайб
регулировочных 13.
0004_10_2019_Р

196 165.00.00.000РЭ
Подшипники 11 должны быть отрегулированы с натягом. Момент сопротивления пово-
роту кулака 2 в подшипниках от 6 до 10 Н·м. Регулировку произвести подбором прокладок
регулировочных 6.
Полость кронштейна 8, 18 заполнить смазкой через масленку 5.
Полости ступиц 18 должны быть заполнены смазкой на 2/3 объема.

Защитные чехлы наконечников шаровых рулевой тяги и гидроцилиндров поворота


На рисунке 4.38 указано расположение защитных чехлов наконечников шаровых рулевой
тяги и гидроцилиндров поворота. Если защитные чехлы имеют повреждения, то их следует
заменить.

Рисунок 4.38 — Расположение защитных чехлов


4.5.9 Техническое обслуживание колес и шин
Перед выездом и при ежедневном обслуживании проверять затяжку гаек крепления колес.
При эксплуатации машины не применять на одной машине шины с разным рисунком и
износом протектора. Для улучшения сцепления с грунтом и уменьшения износа шины мон-
тировать на колесах в соответствии с надписями или стрелками на боковых частях покрышки.
При значительном износе шин во время технического обслуживания (1000 ч) переставить
шины в последовательности, показанной на рисунке 4.39.

Рисунок 4.39 — Схема перестановки шин


Места установки домкратов на машине обозначены специальным знаком (рисунок 2.5).
Покрышки и камеры необходимо хранить в помещении при температуре от минус 30 °С
до плюс 35 °С, относительной влажности воздуха 50 – 80 % в месте, не доступном действию
солнечных лучей. Покрышки хранить в вертикальном положении на деревянных стеллажах, а
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 197
камеры — в слегка надутом состоянии на вешалках с полукруглой полкой. Время от времени
покрышки и камеры поворачивать, изменяя точки опоры.
Давление воздуха в шинах контролируется каждые 50 часов перед выездом машины
на работу, когда температура шин равна температуре окружающей среды, и, при необходи-
мости, доводят его до нормы. Давление в шинах необходимо соблюдать с точностью ±10 кПа
(0.1 кгс/см2).
Замер внутреннего давления производить ручными шинными манометрами с ценой
деления 10 кПа (0.1 кгс/см2). Правильность показаний рабочего манометра периодически
проверять контрольным манометром.
Нормальное давление в шинах должно соответствовать значениям, указанным в таблице 3.8.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ КОТОРЫХ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ УСТАНОВЛЕННЫМ НОРМАМ.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕВЫШАТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНЕ ПРИ ЕЁ НАКАЧКЕ.

Сборку колеса следует производить на специальном участке, оборудованном стацио-


нарными или передвижными подъёмными средствами, деревянной подставкой (крестови-
ной) высотой не менее 60 мм, источником подачи воздуха под давлением для накачки шин;
защитным устройством, исключающим выброс деталей колеса, в случае его самодемонтажа,
за пределы защитного пространства.

ПРИ ШИНОМОНТАЖНЫХ РАБОТАХ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• СНИМАТЬ СО СТУПИЦЫ КОЛЕСО БЕЗ ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ ШИНЫ;
• ПРИСТУПАТЬ К ДЕМОНТАЖУ ШИНЫ С ОБОДА, НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО ИЗ НЕЕ ВЫПУЩЕН ВОЗДУХ;
• МОНТИРОВАТЬ ШИНУ НА ОБОД, НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПО РАЗМЕРАМ ДАННОЙ ШИНЕ.

Для демонтажа шины:

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ ШИНЫ ДО ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР


ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ ПРИ ДЕМОНТАЖЕ КОЛЁС ГАЙКИ КРЕПЛЕНИЯ ОБОДОВ ДРУГ К ДРУГУ
ОТВОРАЧИВАТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР КОЛЕСА.

• вывернуть золотник вентиля и полностью выпустить воздух;


• снять шину с обода и следить за тем, чтобы вентиль не застревал в пазу на ободе. В случае
«прикипания» борта шины к полке, отжать борт шины.
При монтаже шины:
• поверхность обода А перед установкой шины смазать монтажной пастой, внутреннюю
поверхность покрышки протереть тонким слоем талька по всей поверхности;
• надеть шину 3 на обод 1;
• довести давление воздуха в шине до нормального.
Давление в шинах должно соответствовать таблице 3.8. При необходимости подкачать
колёса.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕВЫШАТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНЕ ПРИ ЕЕ НАКАЧКЕ.

0004_10_2019_Р

198 165.00.00.000РЭ
Сборку колеса следует производить на специальном участке, оборудованном стационарными
или передвижными подъемными средствами, деревянной подставкой (крестовиной) высотой
не менее 60 мм, источником подачи воздуха под давлением не менее 0.45 МПа (4.5 кгс/см 2)
для накачки шин; защитным устройством, исключающим выброс деталей колеса, в случае его
самодемонтажа, за пределы защитного пространства. При длительной (более 10 дней) стоянке
разгрузить шины, поставив автогрейдер на подставки, помещенные под балки управляемого и
заднего мостов.
Покрышки и камеры хранить в закрытом помещении при температуре от минус 30 до плюс
35 °С и относительной влажности воздуха 50 – 80 % в месте, не допустимом для проникновения
солнечных лучей. Покрышки хранить в вертикальном положении на деревянных стеллажах,
а камеры, частично заполненные воздухом, – в подвешенном состоянии на вешалках с пол-
кой, скругленной по внутреннему радиусу шины. Периодически поворачивать покрышки и
камеры, меняя точки касания их с опорами.
Для наполнения шины воздухом до требуемого давления соединить с помощью шланга
вентиль камеры с краном рессивера, предварительно удалив из него воздух.
На внутренней поверхности покрышки и камере влага не допускается.
1 3
4

2
1 - колесо; 2 - вентиль металлический; 3 - шина; 4 - камера
Рисунок 4.40 — Установка шины
При установке колес затягивать гайки следующим образом: затянуть первую от вентиль-
ной трубки, затем диаметрально противоположную. Остальные гайки затянуть попарно
аналогично двум первым.
Моменты затяжек гаек колеса указаны в таблице 5.3 настоящего Руководства.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 199
4.5.10 Техническое обслуживание рабочего оборудования
Основным рабочим органом автогрейдера является грейдерный отвал, а дополнительными
отвал (передний) и рыхлитель.
4.5.10.1 Техническое обслуживание оборудования грейдерного
В состав оборудования грейдерного входит три основных узла: рама тяговая, рама пово-
ротная, отвал грейдерный и закрепленные на них агрегаты (рисунок 3.33).
Крепление грейдерного оборудования к передней полураме автогрейдера осуществляется при
помощи шарнирного соединения. Шарнирное соединение состоит из съемной шаровой 4 (рису-
нок 4.41), заключенной в шаровую полость, состоящую из двух фланцев 1 и 3, и регулировочных
прокладок 2.

1 2 3 4

1 - фланец; 2 - прокладка; 3 - фланец; 4 - шаровая


Рисунок 4.41 — Шарнирное соединение
Регулировку шарового соединения для компенсации люфта (зазора) производить необ-
ходимым количеством прокладок 2. Осевой люфт (зазор) не допускается.
При небольшой выработке съемных элементов можно убрать несколько прокладок, не
меняя фланцы. При поломке, либо чрезмерном износе, произвести замену фланцев 1 и 2 или
съемной шаровой 4.
При совместном и значительном износе необходимо заменить оба фланца 1, 2 и съемную
шаровую 4.
Моменты затяжек резьбовых соединений указаны в таблице 5.3.
Крепление гидроцилиндра подъема и опускания отвала грейдерного 1 (рисунок 4.42) к
раме тяговой также осуществляется при помощи шарнирного соединения.

2
3
4
1 - гидроцилиндр; 2 - шарнир; 3 - прокладка; 4 - крышка
Рисунок 4.42 — Крепление гидроцилиндра подъема и опускания отвала грейдерного
0004_10_2019_Р

200 165.00.00.000РЭ
Для уменьшения зазора и снижения люфта при выработке необходимо убрать несколько
прокладок 3 из разреза шаровых полусфер (шарнир 2 и крышка 4). При значительном износе
необходимо заменить всю шаровую полость (обе полусферы).
Проверить крепление второго гидроцилиндра подъема и опускания отвала.
Моменты затяжек резьбовых соединений указаны в таблице 5.3.
А =730 мм
Оборот поворотной рамы осуществля-
ется с помощью червячного редуктора. Для
выставления размера А между осевой лини-
ей шестерни червячного редуктора и осевой
линией гидрошарнира необходимо:
• отвернуть болты крепления 2 (ри-
сунок 4.43) при опущенном грейдерном
отвале;
• при помощи болтов 1 выставить раз-
мер А. При этом зазор между шестерней 6
и зубчатым венцом 7 должен быть не менее
0.5 мм;
• затянуть болты 2. Зазор между плитой
поворотного круга 5 и башмаком 8 регулиру-
ется необходимым количеством прокладок
4 и должен быть не более 0.5 мм;
• затянуть гайки 3 на болтах 1. Между
направляющей 10 и башмаком 8 не должно быть зазора.
После регулировки провернуть венец, сделав полный оборот, проверить легкость вращения
поворотной рамы. При необходимости можно увеличить межцентровое расстояние (размер А).
Поворотная рама имеет сменный зубчатый венец, который после износа зубьев может быть
повернут или заменен новым. При значительном износе необходимо заменить башмаки 8.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 201
202
2 3 9
1
7 Б
Зазор 0.5 мм
6

165.00.00.000РЭ
2
10
5 1
3
А 4
8
Зазор между поверхностями А и Б не более 0.5 мм

1 - болт регулировочный; 2 - болт; 3 - гайка; 4 - прокладка; 5 - плита; 6 - шестерня; 7 - зубчатый венец; 8 - башмак; 9 - привод гидрошарнира; 10 - направляющая
Рисунок 4.43 — Грейдерное оборудование

0004_10_2019_Р
Отвал грейдерный

При истирании полиамидные шайбы 8 (рисунок 4.44) необходимо заменить.


При истирании или появлении больших люфтов полиамидные пластины 1, втулки 4 не-
обходимо заменить.
Для замены полиамидных пластин 1 и втулок 4 необходимо:
• открутить гайку, фиксирующую шток гидроцилиндра к отвалу. Выдвинуть отвал в сто-
рону и снять его;
• отвернуть болты крепления 3, снять крышку 2;
• заменить пластины 1, собрать в обратном порядке;
• отвернуть болты крепления 5, снять крышку 6;
• заменить пластины втулки 4, собрать в обратном порядке.

8
1 2 3 7

4 5 6

1 - пластина; 2 - крышка; 3 - болт; 4 - втулка; 5 - болт; 6 - крышка; 7 - гайка; 8 - шайба


Рисунок 4.44 — Отвал грейдерный

НЕ ДОПУСКАТЬ ИЗНОСА НОЖЕЙ (НОЖА) ДО ЛОБОВОГО ЛИСТА ОТВАЛА


0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 203
Замену ножей отвала грейдерного проводить только после износа обеих режущих кромок
каждого ножа. При износе одной режущей кромки боковых ножей отвала грейдерного необ-
ходимо перевернуть ножи, установив их изношенной кромкой вовнутрь. При износе одной
режущей кромки нижних ножей отвала необходимо поменять ножи местами, установив их
изношенной кромкой вверх.
4.5.11 Техническое обслуживание червячного редуктора (AUMA, Германия)
Регулярные проверки, чистка и обслуживание червячного редуктора обеспечит надежную
работу в течение нескольких лет.
Во время эксплуатации редуктора не допускаются повышенный шум или стук в редукторе,
возможные утечки масла. При возникновении повышенного шума при работе, утечки масла
необходимо остановить работу оборудования и принять меры для выяснения причины и
устранения неисправности.
Следует применять только масла, рекомендованные в таблице 4.1 настоящего Руководства.

Контроль уровня масла


Перед контролем уровня масла произвести
полных 2-3 оборота грейдерным оборудованием
(до рабочей температуры масла).
Очистить и протереть места заливного и
А контрольного отверстий, ослабить контрольную
пробку. При достаточном уровне из-под контр-
Контрольная пробка ольной пробки должна наблюдаться течь масла.
Затянуть контрольную пробку.
Заливная пробка
А (сапун) Если течи масла нет, долить масло в корпус
редуктора.
Для заправки:
Сливная пробка • отвернуть контрольную пробку и заливную
горловину (сапун);
• осторожно долить масло до появления его в
контрольном отверстии;
Рисунок 4.45 — Червячный редуктор • завернуть и затянуть контрольную пробку;
• завернуть, затянуть заливную пробку (сапун);
• протереть пролившееся масло.
Замена масла
Замену масла проводить после остановки (но при рабочей температуре масла).
Для смены масла:
• поместить емкость под сливную пробку;
• открутить сливную пробку полностью слить масло. При необходимости промыть редуктор;
• завернуть, затянуть сливную пробку, проверив уплотнительное кольцо;
• отвернуть контрольную пробку и заливную горловину (сапун);
• осторожно залить масло до появления его в контрольном отверстии;
• завернуть и затянуть контрольную пробку;
• завернуть, затянуть заливную пробку (сапун);
• протереть пролившееся масло.
0004_10_2019_Р

204 165.00.00.000РЭ
При техническом обслуживании необходимо своевременно проверять крепление редук-
тора, очищать наружные поверхности от пыли и масла. Проверять отсутствие течи масла и
повреждение лакокрасочного покрытия (коррозии).
4.5.12 Техническое обслуживание гидросистемы
При техническом обслуживании необходимо очистить гидроаппараты от внешних загряз-
нений и проверить их крепление, а также состояние рукавов высокого давления.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ: СКРУЧИВАТЬ РВД ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДОЛЬНОЙ ОСИ, УСТАНАВЛИВАТЬ РВД С ИЗГИБОМ ВБЛИ-
ЗИ НАКОНЕЧНИКА ИЛИ РЕЗКИМИ ПЕРЕГИБАМИ .
Нормальная работа гидроагрегатов гарантируется при использовании рекомен-
дуемых марок рабочей жидкости.
Перед заменой рабочую жидкость предварительно прогреть на рабочих режимах до уста-
новившейся температуры.
Смену рабочей жидкости следует производить при опущенном рабочем оборудовании.
Перед заливкой гидробак должен быть очищен, а гидросистема – промыта. Заправку
рабочей жидкостью осуществляют через заливную горловину с помощью малогабаритного
заправочного агрегата (например, МЗА-3).
Уровень рабочей жидкости в баке системы должен быть в пределах масломерного указателя.
При работе машины в условиях жаркого климата и усиленном нагреве рабочей жидкости
ее уровень должен быть для лучшего охлаждения как можно выше.
Переливание рабочей жидкости через горловину бака недопустимо.
Линейные фильтры гидросистемы промывке и восстановлению не подлежат и заменяются
новыми. Замену фильтроэлементов производить при срабатывании индикатора загрязнения
и при замене масла, но не реже чем через 500 часов работы.
Для замены фильтров необходимо:
• вынуть фильтрующие элементы из корпуса фильтра;
• промыть внутреннюю часть корпуса и детали фильтра;
• заменить фильтрующие элементы.
Промывка бака гидросистемы производится аналогично промывке топливного бака.
Периодически проверять состояние заливной горловины гидравлического бака и заменить
ее во время технического обслуживания.
При техническом обслуживании гидроцилиндров:
• своевременно заменять изношенные уплотнения и грязесъемники. Смену уплотнений про-
изводить только в чистом помещении. Все детали при сборке тщательно промыть в бензине;
• следить за тем, чтобы штоки гидроцилиндров не имели выбоин и царапин, чтобы на што-
ках цилиндров не было обледенений, замерзшей земли.

i
МАСЛО, ПРИМЕНЯЕМОЕ В ГИДРОСИСТЕМЕ, ЯВЛЯЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТЬЮ , НО ОДНОВРЕМЕННО
СМАЗЫВАЕТ И ОХЛАЖДАЕТ ГИДРОАППАРАТЫ, РАБОТАЮЩИЕ ПРИ ВЫСОКИХ СКОРОСТЯХ И НАГРУЗКАХ. ПОЭТОМУ
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ К МАРКЕ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ, ФИЛЬТРАЦИИ МАСЛА ОТ МЕХАНИЧЕСКИХ ПРИМЕСЕЙ
ИЛИ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ В НЕГО ВЫЗЫВАЕТ ПОВЫШЕННЫЙ ИЗНОС ПАР ТРЕНИЯ И МОЖЕТ ВЫВЕСТИ АГРЕГАТЫ ИЗ
СТРОЯ.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ГИДРОАГРЕГАТОВ РАЗБОРКА И УСТРАНЕНИЕ ДЕФЕКТОВ МОГУТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ В УСЛОВИЯХ МАСТЕРСКИХ С СОБЛЮДЕНИЕМ МЕР, ИСКЛЮЧА-
ЮЩИХ ПОПАДАНИЕ ВСЯЧЕСКИХ ЗАГРЯЗНЕНИЙ НА ДЕТАЛИ АГРЕГАТОВ.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 205
4.5.13 Техническое обслуживание электрооборудования

Техническое обслуживание аккумуляторных батарей


Спереди капота расположены аккумуляторные бата-
реи.
Для обслуживания аккумуляторных батарей Вам не-
обходимо:
• открутить на панели два замка;
• снять панель;
• выдвинуть аккумуляторные батареи.

В СЛУЧАЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ ОТКЛЮЧЕНИЯ ДИСТАНЦИОННОГО


ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ «МАССЫ» КНОПОЧНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ С
РАБОЧЕГО МЕСТА МАШИНИСТА НЕОБХОДИМО ВЫЙТИ ИЗ
КАБИНЫ И ВЫКЛЮЧИТЬ МАССУ НАЖАТИЕМ НА КНОПКУ ВЫКЛЮ-
ЧАТЕЛЯ «МАССЫ»

i
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ:
• ОБЕСПЕЧЬТЕ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ ПОМЕЩЕНИЯ, В КОТОРОМ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АКБ;
• НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ С ОТКРЫТЫМ ОГНЁМ К АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ИЗЗА ОПАСНОСТИ ВЗРЫВА;
• НЕ СТАВЬТЕ НА БАТАРЕЮ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ И ИНСТРУМЕНТЫ: ОНИ МОГУТ ВЫЗВАТЬ КОРОТКОЕ
ЗАМЫКАНИЕ МЕЖДУ ПОЛЮСНЫМИ ВЫВОДАМИ;
• ПРИ ЧИСТКЕ ПОЛЮСНЫХ ВЫВОДОВ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЩЁТКИ С ТВЁРДЫМ НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИМ ВОРСОМ;
• СОСУДЫ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ И ЗАЛИВКИ ЭЛЕКТРОЛИТА И ДИСТИЛЛИРОВАННОЙ
ВОДЫ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧИСТЫМИ. ОНИ НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ИЛИ ЭМАЛИРОВАННЫМИ;
• ДОЛИВАЙТЕ В БАТАРЕЮ ТОЛЬКО ДИСТИЛЛИРОВАННУЮ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНО ОЧИЩЕННУЮ (ДЕИОНИЗИРОВАН-
НУЮ) ВОДУ.
Аккумуляторные батареи необходимо содержать в чистоте, сухими и в заряженном состо-
янии. Для удаления случайно пролитого электролита, грязи и пыли поверхность регулярно
протирать тряпкой, смоченной в 10 % растворе нашатырного спирта или кальцинированной
соды. Внимательно следить за тем, чтобы заливные отверстия не были засорены.
Регулярно очищать окислившиеся клеммы и наконечники проводов и смазывать их тон-
ким слоем смазки (таблица 4.1).

Подготовка АКБ к работе


Перед установкой батареи на машину снять защитные колпачки с выводов. Проверить
плотность электролита, если она ниже требуемой, то батарею необходимо зарядить.
Заряд батареи

РАЗРЕШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ЗАРЯДКИ АКБ ИСТОЧНИКИ


ПОСТОЯННОГО ТОКА.
Демонтировать батарею с машины (предварительно отсоединить клеммы от выводов, сна-
0004_10_2019_Р

206 165.00.00.000РЭ
чала «-», затем «+»). Вывернуть пробки из заливочных отверстий. Соединить положительный
вывод батареи с положительным выводом источника тока, отрицательный - с отрицательным.
Включить батарею на заряд. Рекомендуемый ток зарядки составляет 1/10 от емкости батареи
(не превышать рекомендуемый ток зарядки). При повышении температуры электролита до
45 °С прервать заряд и продолжить его после остывания электролита до 30 - 35 °С. Батарея
полностью заряжена, если при обильном газовыделении плотность электролита и напряжение
заряда не меняется в течение двух часов.
Проверить уровень электролита и при необходимости долить дистиллированную воду.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДОЛИВАТЬ ЭЛЕКТРОЛИТ.


Отключить источник тока, ввернуть пробки в заливочные отверстия, поверхность крышки
протереть влажной ветошью, смоченной в 10% растворе кальцинированной соды.
Техническое обслуживание системы освещения и сигнализации
Заключается в систематической проверке исправности электроприборов, надёжности их
крепления и соблюдении чистоты. Если какой-либо прибор наружного или внутреннего осве-
щения или сигнализации не работает, проверить исправность лампы и проводки, надёжность
крепления проводов к клеммам, а также проверить, не перегорел ли плавкий предохранитель
в цепи данного прибора.
При замене перегоревшей лампы следить за тем, чтобы пыль не попала в корпус фары или фонаря.
При замене повреждённых рассеивателей поперечные линии рисунка рассеивателя фар
располагать строго горизонтально так, чтобы надпись «Верх» была вверху.
Лампы фар с потемневшими колбами заменить, не дожидаясь их перегорания. Перегорев-
шую лампу вынуть через отверстие, закрытое пластмассовой крышкой. Для снятия крышки
слегка нажать на неё и повернуть до упора против часовой стрелки. Немедленно заменить
повреждённый рассеиватель во избежание загрязнения отражателя. При смене рассеивателя
запрещается прикасаться к поверхности отражателя. Если отражатель загрязнён, промыть его.
Периодически проверять падение напряжения в цепи фар, пользуясь вольтметром. При
проверке включить дальний свет и измерить напряжение между зажимами аккумуляторной
батареи и «массой», между зажимом дальнего света каждой фары и «массой». Если разница
этих напряжений превышает 0.6 В, проверить чистоту и плотность соединений в цепи и со-
стояние переключателя света.
Техническое обслуживание фар
Фары должны быть тщательно отрегулированы, иначе мощные лампы будут слепить
водителей встречных машин.
Разметка экрана для регулировки фар показана на рисунке 4.46.

D
G Y
835 835

15º
15º X

X
0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 207
600

Y D 10000
Рисунок 4.46 — Разметка экрана для регулировки фар
Машину следует установить так, чтобы его продольная ось была перпендикулярна экра-
ну, а линия Y—Y совпадала с продольной плоскостью симметрии машины. Отклонение
продольной плоскости симметрии машины от перпендикулярности по отношению к экрану
должно быть не более 30°. Плоскопараллельное смещение продольной плоскости симметрии
относительно линии Y–Y должно быть не более ± 5 см.
Расстояние от экрана до центров наружной поверхности рассеивателей фар машины
должно составить 10 ± 0.05 м.
При регулировке фар следует проверить давление воздуха в шинах и довести его до нормы.
Фары регулируются в режиме ближнего света, причём каждую фару регулируют отдельно.
Вторая фара при этом закрывается. Световой пучок фар даёт светлую зону только в нижней
части экрана и тёмную в верхней части. Чёткая граница этих двух зон называется раздели-
тельной линией. Для правильно отрегулированной фары разделительная линия должна
совпадать с линией Х–Х на левой стороне экрана (для левой фары — до точки пересечения
линий X–X и G–G, для правой фары — до точки пересечения линий X–X и D–D) и должна
быть направлена вверх под углом 15° к горизонтали на правой стороне экрана. Точки переги-
бов разделительных линий световых пятен ближнего света фар должны совпадать с точками
пересечения линии Х–Х с линиями G–G и D–D для левой и правой фары соответственно.
Допускаются отклонения в горизонтальной и вертикальной плоскостях точек перегибов
разделительных линий Х–Х с линиями G–G и D–D — ± 2 см и непараллельность раздели-
тельных линий и линии Х–Х на левой стороне экрана — ± 30'.
Допуск приведён для случая регулировки фар по экрану, находящемуся на расстоянии
10 м от транспортного средства. Такая установка фар обеспечивает правильное распределе-
ние света фар.
Техническое обслуживание звукового сигнала
Звуковой сигнал регулируют на заводеизготовителе, и в эксплуатации регулировка его не
требуется. При необходимости качество звучания сигнала можно отрегулировать изменением
положения прерывателя относительно якоря при помощи регулировочного винта, расположен-
ного на дне корпуса с обратной стороны. Для этого отвернуть гайку, контрящую регулировочный
винт, и поворотом его добиться качественного звучания. После этого снова затянуть контргайку.
4.5.14 Техническое обслуживание кабины и её оборудования
Техническое обслуживание кабины заключается в своевременной мойке, восстановлении
разрушенного слоя краски и повреждённых мест.
Не мыть кабину при отрицательных температурах воздуха, так как при замерзании вода будет
разрушать краску (вызывать возникновение трещин). Горячая вода также разрушает краску.
После мытья стекла протереть замшей и сухой фланелью. Сильно загрязнённые стекла
мыть водой с мелом.
При повреждении лакокрасочного покрытия кабины или облицовки повреждённый уча-
сток очистить от загрязнения, зашлифовать шкуркой, протереть сухой тряпкой и покрасить.
Сушку производить рефлектором.
Участки значительного повреждения (до металла) перед покраской загрунтовать эмалью

0004_10_2019_Р

208 165.00.00.000РЭ
из краскораспылителя или мягкой кистью. Загрунтованные участки просушить, затем по-
крыть эмалью.
Для тщательной очистки стекла и сохранения долговечности стеклоочистителей соблю-
дать следующие правила:
• не допускать работы стеклоочистителя по сухому ветровому стеклу во избежание порчи
последнего;
• осторожно устанавливать пантографное устройство стеклоочистителя на машине.
Если по какойлибо причине необходимо снять щётки стеклоочистителя, то на концы
рычагов рекомендуется надеть кусочки резиновой трубки;
• не поворачивать рычаги щёток рукой, так как они могут сместиться и не отклонят рычаг
на максимально возможный угол, а также это может привести к растягиванию пружины
рычага;
• протирать резиноленту стеклоочистителя 10 % раствором кальцинированной соды не
реже одного раза в месяц;
• в случае примерзания резиноленты щётки к стеклу, не выключая стеклоочистителя, при-
поднять щётку на 5–10 мм;
• при появлении на поверхности стёкол масляных или других пятен, мешающих удалению
влаги, протирать стекло 10 % раствором кальцинированной соды.

0004_10_2019_Р

165.00.00.000РЭ 209
0004_10_2019_Р

210 165.00.00.000РЭ
5 — Рисунок
5 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ МАШИНЫ И СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 5 — Таблица