Вы находитесь на странице: 1из 24

mkha' 'groshes rab blo 'phel gyis/

snyan rgyud byams m'i snying thig bzhugs/

Дакини Шераб Лопел


УСТНАЯ ПЕРЕДАЧА СЕРДЕЧНОЙ
СУЩНОСТИ ЧЖАММЫ

Москва
2016
Джяльюм Шераб Чжамма
/_smra bsam brjod med m bcos mnyam p nyid/_shes rab phar phyin yum l phyag 'tshal lo/_/

'dir byams m'i snying thig l don bdun ste/_sems bskyed p dang /_skyabs su 'gro b dang /_sdig p bshags
pa dang /_man+Dal 'bul ba dang /_gsol b 'debs p dang /_spyan drangs p dang /_sku bstod p'o/_'di yi go rim
mtshams dang bsnyen bsgrub bsgom p dang /_nyams len sogs gang yang mi dgos/_'go nas mjug bar 'don n
bka' 'gyur tshar gcig dang mnyam/_rgyun du yi dam byed n tshe gcig lus gcig l sangs rgyas pa ni ma dang
mkha' 'grao'i lung yin pas re dwags dang the tshom med par bsgrubs pas sangs rgyas par nges p'o/_
Пред невыразимой, вне исправлений, равностной
Матерью Праджняпарамитой простираюсь!
Здесь, в сердечной сущности Чжаммы семь разделов: зарождение бодхичитты, принятие
прибежища, раскаяние в недобродетелях, подношение мандалы, молитва, приглашение,
восхваление Тела. В этой последовательности нет надобности в установлении границы,
практике созерцания Приближения-Достижения, если зачитываете от начала и до конца,
равно единократному прочтению Канджюра. Если постоянно выполняешь практику
Йидама, то за одну жизнь, в одном теле, достигнешь состояния Будды. Так как это
пророчество Матери и Дакини, если будешь осуществлять без надежд и страха, то без
сомнения истинно станешь Буддой.

dang po sems bskyed p ni/


Первое, зарождение бодхичитты.

O rje btsun byams ma dgongs su gasol/_


ОМ ДЖЕЦУН ЧЖАММА ГОНГ СУ СОЛ
Ом! Преподобная Чжамма, думай обо мне!

mtha' yas sems can thams cad kun/


ТХАЙЕ СЕМЧЕН ТХАМ ЧЕ КЮН
К благу абсолютно всех бесчисленных существ

'di nas sangs rgyas 'bras thob bar/


ДИ НЕ САНДЖЕ ДРЕ ТХОБ БАР
С этого момента и пока не достигнут Плод Буддовости,

rgyal b sras bcas sems bskyed bzhin/


ДЖЯЛВА СЕЧЕ СЕМ ЧЕ ЖИН
Подобно настрою, что зарождали Победоносные и их сыновья,

3
bdag ni byang chub sems bskyed do/
ДАГ НИ ЧЖАНЧУБ СЕМ ЧЕ ТО
Так и я зарождаю просветленный настрой!

skyabs su 'gro ba ni/


Прибежище.

O rje btsun byams ma rnams l skyabs su mchi'o/


ОМ ДЖЕЦУН ЧЖАММА НАМ ЛА ЧАБ СУ ЧИО
Ом! Во [множестве форм] Преподобной Чжаммы принимаю прибежище!

dus gsum sangs rgyas rnams l skyabs su mchi'o/


ДУСУМ САНДЖЕ НАМ ЛА ЧАБ СУ ЧИО
В Буддах Трех Времен принимаю прибежище!

tshad gsum lung rtogs rnams l skyabs su mchi'o/


ЦЕ СУМ ЛУНГТОГ НАМ ЛА ЧАБ СУ ЧИО
В трижды верных Писаниях и Постижении принимаю прибежище!

bslab gsum sems dpa' rnams l skyabs su mchi'o/


ЛАБ СУМ СЕМПА НАМ ЛА ЧАБ СУ ЧИО
В Свастикосаттвах с тремя видами обетов принимаю прибежище!

sdig p bshag pa ni/


Раскаяние в недобродетелях.

O sku lnga rje btsun kun gsal byams m l/


ОМ КУ НГА ДЖЕЦУН КУНСАЛ ЧЖАММА ЛА
Ом! Перед пятью Телами Преподобной Всеозаряющей Чжаммы

4
dug lnga rang khar spyod p mi dge'i las/
ДУГ НГА РАНГКХАР ЧОПА МИГЕ ЛЕ
Из-за пяти ядов совершенные недобродетельные деяния,

sgo lnga dngos spyod gzhan bskul rjes yi rang /


ГО НГА НГО ЧО ЖЕН КУЛ ДЖЕ ЙИ РАНГ
Пятью вратами прямо совершенные, других к тому побуждение,
радость от их свершения

dbang lnga rtse gci g ma lus bshags shing sdom/


ВАНГ НГА ЦЕЧИГ МАЛЮ ЩАГ ЩИНГ ДОМ
Пятью силами однонаправленно полностью раскаиваюсь и прекращаю!

man+Dal ni/
Подношение мандалы.

O stong gsum ri gling gser gyi man+Dal l/


ОМ ТОНГ СУМ РИ ЛИНГ СЕР ДЖИ МАНДАЛ ЛА
Ом! Золотую мандалу миллиардной Вселенной с горой Меру и континентами,

lha mi'i longs spyod mchod sprin yongs su bkang /


ЛХАМЕ ЛОНГЧО ЧОТРИН ЙОНГСУ КАНГ
Полностью заполненную облаками подношений, услаждающих богов и людей,

yul mchog bzhi l chags med dad pas 'bul/


ЮЛ ЧОГ ЖИ ЛА ЧАГ МЕ ДЕ ПЕ БУЛ
Четырем Высшим Объектам без привязанности с верой подношу.

'gro kun dpal 'byor phun tshogs zhing 'god shog


ДРО КУН ПАЛ ЧЖОР ПХУН ЦОГ ШИНГ ГО ЩОГ
Пусть все скитальцы придут в Чистую Сферу совершенства блага и богатства!

5
gsol ba 'debs pa ni/
Молитва.

e m ho/_rje btsun sku lnga byams ma l gsol ba 'debs/


ЭМАХО! ДЖЕЦУН КУ НГА ЧЖАММА ЛА СОЛ ВА ДЕБ
Возношу молитву Благородной Владычице, Пяти Телам Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m, gci g mas/


ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ
Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/


ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ
Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam p lhan gyis 'grub par byin gyis rlobs/


САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови спонтанное исполнение желаний!

'jigs pa brgyad skyobs byams m l gsol b 'debs/


ДЖИГПА ДЖЕ ЧОБ ЧЖАММА ЛА СОЛВА ДЕБ
Возношу молитву Чжамме, Защитнице от восьми опасностей!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/


ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ
Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/


ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ
Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/


САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ
Благослови спонтанное исполнение желаний!

6
mdo 'bum byams ma bcu drug l gsol ba 'debs/

ДОБУМ ЧЖАММА ЧУДРУГ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 16-ти формам Чжаммы сутры Праджняпарамиты!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

rnam dag byams ma so gnyis la gsol ba 'debs/

НАМДАГ ЧЖАММА СО НЬИ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 32 формам Пречистой Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

7
phrin las byams ma nga gnyis la gsol ba 'debs/

ТРИНЛЕ ЧЖАММА НГА НЬИ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву к 52 формам Просветленной Активности Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

byams chen brgya dang rtsa brgyad l gsol ba 'debs/

ЧЖАМЧЕН ДЖЯ ДАНГ ЦА ДЖЕ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 108 Великим Формам Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

8
byams chen sum brgya drug cu l gsol ba 'debs/\

ЧЖАМЧЕН СУМДЖЯ ДРУГЧУ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 360 Великим Формам Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

byams sras lnga stong lnga brgya l gsol ba 'debs/

ЧЖАМСЕ НГА ТОНГ НГАБДЖЯ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 5500 сынам Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

9
byams phran 'bum phrag mtha' yas l gsol ba 'debs/

ЧЖАМТРЕН БУМ ТРАГ ТХАЙЕ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву бесчисленным сотням тысяч Малых Форм Чжаммы!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

sgo 'byed byams ma bcu drug l gsol ba 'debs/

ГО ЧЖЕ ЧЖАММА ЧУ ДРУГ ЛА СОЛВА ДЕБ


Возношу молитву 16 формам Чжаммы, Открывающим Врата!

mgon med skyabs med kun gyi m ci g mas/

ГОНМЕ ЧАБ МЕ КУН ДЖИ МАЧИГ МЕ


Единственная Мать всех беззащитных и не имеющих прибежища,

phyi nang gsang b'i bar chad lam dgra sol/

ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ ЛАМ ДРА СОЛ


Устрани внешние, внутренние и тайные препятствия, врагов на пути!

bsam pa lhun gyis 'grub par byin gyis rlobs/

САМПА ЛХУН ДЖИ ДРУБ ПАР ЧЖИН ДЖИ ЛОБ


Благослови спонтанное исполнение желаний!

10
khyed rnams thugs rjes bdag sogs gar gnas sar/

ЧЕ НАМ ТХУГДЖЕ ДАГ СОГ ГАР НЕ САР


Пусть вашим Состраданием, где бы мы ни находились, я и другие,

nad mug mtshon 'khrug bskal ngan kun zhi nas/

НЕ МУГ ЦОН ТРУГ КАЛ НГЕН КУН ШИ НЕ


Все болезни, голод, войны и бедствия, дурные обстоятельства усмирятся,

sems can bde skyid dpal 'byor phun sum tshogs/

СЕМЧЕН ДЕЧИ ПАЛЧЖОР ПУНСУМ ЦОГ


(Придет) совершенство процветания и славы, счастья и блага для существ,

'gro kun bon spyod bstan pa dar bar shog

ДРО КУН БОН ЧО ТЕНПА ДАРВАР ЩОГ


Да практикуют все скитальцы Бон, да распространится Учение!

de nas spyan drangs pa ni/


Далее Приглашение.

O dbyings kyi byams ma 'khor dang bcas/

ОМ ЙИНГ ЧИ ЧЖАММА КОР ДАНГ ЧЕ


Ом! Пространство Чжаммы вместе с окружением

rang lus dkyil 'khor spyan drangs pas/


РАНГ ЛЮ ЧИЛКОР ЧЕНДРАНГ ПЕ
Приглашаю в мандалу своего тела

'gro kun thugs rjes 'dren p'i phyir/


ДРО КУН ТХУГДЖЕ ДРЕНПЕ ЧИР
Чтобы Состраданием (просветленным Умом) спасать всех скитальцев

11
'khor dang bcas te bzhugs su gsol/
КОР ДАНГ ЧЕ ТЕ ЖУГ СУ СОЛ
Вместе со свитой, прошу, располагайся!

sku bstod pa ni/


Восхваление Тела.

O rang lus dkyil 'khor kun gsal byams m/

ОМ РАНГ ЛЮ ЧИЛКОР КУНСАЛ ЧЖАММА


Ом! Мандала моего тела — Всеозаряющая Чжамма!

snying rtsa O l shes rab byams ma/

НЬИНГ ЦА ОМ ЛА ШЕРАБ ЧЖАММА


Канал сердца — слог ОМ, Мудрая Любящая Мать (Чжамма),

mtsher rtsa sa l thabs kyi byams ma/

ЦЕР ЦА СА ЛА ТХАБ ЧИ ЧЖАММА


В канале селезенки — слог СА, Чжамма Искусных Средств (Метода),

glo rtsa ha nam mkha'i mdzod 'dzin/

ЛО ЦА ХА ЛА НАМКЕ ДЗО ДЗИН


В канале легких — слог ХА, Держательница Небесной Сокровищницы,

mchin rtsa ri l thugs kyi byams m/

ЧИН ЦА РИ ЛА ТХУГДЖЕ ЧЖАММА


В канале печени — слог РИ, Чжамма Сострадания (Просветленного Ума),

mkhal rtsa ni l stobs kyi byams ma/


КАЛ ЦА НИ ЛА ТОБЧИ ЧЖАММА
В канале почек — слог НИ, Могущественная Чжамма,

12
'khor b'i mun sel 'gro kun 'dren m/

КОРВЕ МУНСЕЛ ДРО КУН ДРЕН МА


Устраняющая тьму сансары, Спасительница всех скитальцев,

dug lnga'i bdud dpung 'joms mar phyag 'tshal/

ДУГ НГЕ ДЮ ПУНГ ДЖОМ МАР ЧАГ ЦАЛ


Простираюсь пред Матерью, разрушающей полчища демонов пяти ядов!

rnam shes brgyad l m ba ma de/

НАМЩЕ ДЖЕ ЛА МА ВА МА ДЕ
В восьми сознаниях — слоги МА ВА МА ДЕ

m hi mo h 'jigs skyobs m brgyad/

МА ХИ МО ХА ДЖИГ ЧОБ МА ДЖЕ


МА ХИ МО ХА — восемь форм Матери-Защитницы от опасностей:

dgra byed rigs klu mu skyon tshe gza'/

ДРА ЧЖЕ РИГ ЛУ МУ ЧОН ЦЕ ЗА


Врагов, колдовства, прекращения рода, нагов, еретиков, изъянов,
сокращения жизни, планетных духов,

'jigs p srung zhing skyobs mar phyag 'tshal/


ДЖИГПА СУНГ ШИНГ ЧОБ МАР ЧАК ЦАЛ
Простираюсь пред Матерью, защищающей и хранящей от этих напастей!

rnam shes tshogs brgyad rtsa mdud gayas gayon/


НАМЩЕ ЦОГ ДЖЕ ЦА ДЮ ЙЕ ЙОН
В правом и левом узлах каналов восьми групп сознаний —

ma l mdo 'bum byams m bcu drug


МА ЛА ДОБУМ ЧЖАММА ЧУДРУГ
Слоги МА — 16 форм Чжаммы сутры Праджняпарамиты,

13
dpag med 'gro 'dren kun 'dus byams m/

ПАГМЕ ДРО ДРЕН КУНДУ ЧЖАММА


Чжамма, полностью воплощающая спасение всех бесчисленных скитальцев,

sgrib med kun mkhyen yum l phyag 'tshal/

ДРИБМЕ КУНЧЕН ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ


Простираюсь пред Всеведающей неомраченной Матерью!

tshigs chen bcu gnyis rtsa mdud e l/

ЦИГ ЧЕН ЧУНЬИ ЦА ДУ Э ЛА


В узлах каналов 12-ти великих связок-соединений — слоги Э —

nang 'khor bcu gnyis byams m'i phyag zhabs/

НАНГ КОР ЧУ НЬИ ЧЖАММЕ ЧАГ ШАБ


Внутреннее окружение 12 рук и ног Чжаммы,

sor mo nyi shu'i e l phyi 'khor/

СОРМО НЬИЩУ Э ЛА ЧИ КОР


В 20 пальцах — слоги Э — внешнее окружение,

sum cu so gnyis yum l phyag 'tshal/

СУМЧУ СО НЬИ ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ


Простираюсь пред 32 Матерями!

bye brag rtsa phran nga gnyis m l/

ЧЖЕ ТРАГ ЦА ТРЕН НГА НЬИ МА ЛА


В 52 малых дополнительных каналах — слоги МА —

'phrin las byams ma lnga bcu nga gnyis/

ТРИНЛЕ ЧЖАММА НГАБЧУ НГА НЬИ


52 Чжаммы Просветленной Активности.

14
rnam bzhi'i 'phrin las rgyas mdzad byams m/
НАМ ЖИ ТРИНЛЕ ДЖЕ ДЗЕ ЧЖАММА
Чжамма, приумножающая четыре вида активности,

'gro don lhun grub yum l phyag 'tshal/


ДРО ДОН ЛХУНДРУБ ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ
Простираюсь пред Матерью, спонтанно свершающей благо для скитальцев!

phyag zhabs mthil bzhi ngar bzhi brla dpung /


ЧАГ ШАБ ТХИЛЖИ НГАР ЖИ ЛА ПУНГ
На четырех поверхностях ладоней и ступней,
четырех сторонах тела, бедрах и плечах,

nang snod bzhi sogs ho yig bcu drug


НАНГ НО ЖИ СОГ ХО ЙИГ ЧУДРУГ
Четырех внутренних сосудах и т. д. — 16 слогов ХО —

phyi nang gsang b yang gsang sgo bzhi/


ЧИ НАНГ САНГВА ЯНГ САНГ ГО ЖИ
Внешние, внутренние, тайные, сверхтайные Защитницы Врат,

mngon thabs gnas lam sgo 'byed phyag 'tshal/


НГОН ТХАБ НЕ ЛАМ ГОЧЖЕ ЧАК ЦАЛ
Простираюсь пред Раскрывающими врата пути прямого метода пребывания.

nang rtsa brgya dang rtsa brgyad de yi/


НАНГ ЦА ДЖЯ ДАНГ ЦА ДЖЕ ДЕ ЙИ
Во внутренних 108 каналах —

ma la byams chen brgya dang rtsa brgyad/


МА ЛА ЧЖАМ ЧЕН ДЖЯ ДАНГ ЦА ДЖЕ
Слоги МА — 108 Великих Форм Чжаммы,

15
bon rtogs dbyings ye thabs shes sprul p/
БОН ТОГ ЙИНГ ЙЕ ТХАБЩЕ ТРУЛПА
Проявление Учения и Постижения, пространства
и изначальных метода и мудрости,

kun l dbang bsgyur byams mar phyag 'tshal/


КУН ЛА ВАНГДЖЮР ЧЖАММАР ЧАК ЦАЛ
Простираюсь пред Чжаммой Повелительницей Всего!

phyi rtsa sum brgya drug cu'i ye l/


ЧИ ЦА СУМ ДЖЯ ДРУГЧУ ЙЕ ЛА
Во внешних 360 каналах — слоги ЙЕ —

byams m chen mo sum brgya drug cu/


ЧЖАММА ЧЕНМО СУМДЖЯ ДРУГЧУ
360 Великих Форм Чжаммы,

khams gnas rigs dang yul l ltos mdzad/


КХАМ НЕ РИГ ДАНГ ЮЛ ЛА ТО ДЗЕ
Взирающие за мирами, уделами, существами и объектами,

khams gsum dong sprug yum l phyag 'tshal/


КХАМСУМ ДОНГ ТРУГ ЮМ ЛА ЧАКЦАЛ
Простираюсь пред Матерью, Опустошающей до дна три мира!

lus kyi b spu re re ru l/


ЛЮ ЧИ ВА ПУ РЕ РЕ РУ ЛА
В каждом волоске на теле — слоги РУ —

byams sras ye shes lnga stong lnga brgya/


ЧЖАМ СЕ ЙЕЩЕ НГА ТОНГ НГА ДЖЯ
5500 мудрых детей Чжаммы,

16
gnam sa sa lam srid tshad grub ste/

НАМ СА СА ЛАМ СИ ЦЕ ДРУБ ТЕ


Небо и земля, земли-бхуми и Пути (Свастикосаттв), подлинно существующие,

rgyal sras kun bskyed yum l phyag 'tshal/


ДЖАЛ СЕ КУН ЧЕ ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ
Простираюсь пред Собранием Победоносных детей Матери!

dbu skra re l yi ge pa re/


УТРА РЕ ЛА ЙИГЕ ПА РЕ
В каждом волоске на голове — слоги ПА —

de l byams phran 'bum phrag mtha' yas/


ДЕ ЛА ЧАМ ТРЕН БУМ ТРАГ ТХАЙЕ
Там бесчисленные сотни тысяч Малых Форм Чжаммы,

bar chad dgra bgegs nad gdon zlog m/


БАРЧЕ ДРА ГЕГ НЕ ДОН ДОГМА
Отбрасывающая препятствия, врагов, духов преград,
болезни, негативные силы,

lam sna 'dren p'i dpal l phyag 'tshal/


ЛАМ НА ДРЕНПЕ ПАЛ ЛА ЧАГ ЦАЛ
Простираюсь пред Благой, указующей Путь!

ljags kyi ye las sprul sku rnam gnyis/


ДЖАГ ЧИ ЙЕ ЛЕ ТРУЛКУ НАМ НЬИ
На языке — ЙЕ — два Тела Воплощения,

kun gsal byams m'i dkyil 'khor lha tshogs/


КУНСАЛ ЧЖАММЕ ЧИЛКОР ЛХА ЦОГ
Собрание божеств мандалы Всеозаряющей Чжаммы

17
ma lus bstod p'i ljags l mngon bzhugs/

МАЛЮ ТОПЕ ДЖАГ ЛА НГОН ЖУГ


Пребывает на языке, возносящем хвалу,

theg gsum mdzod 'dzin yum l phyag 'tshal/

ТХЕГ СУМ ДЗО ДЗИН ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ


Простираюсь пред Владычицей Сокровищницы Трех Колесниц!

shangs gnyis t l ngo bo sku gnyis/

ЩАНГ НЬИ ТА ЛА НГОВО КУ НЬИ


В двух ноздрях — слоги ТА — два Тела Сущности,

dpal mgon lha srin sde brgyad rigs drug

ПАЛГОН ЛХА СИН ДЕ ДЖЕ РИГ ДРУГ


Охранителей, восемь классов богов и демонов, существ шести миров,

ma lus dbang bsdud thams cad 'dren m/

МА ЛЮ ВАНГДУ ТХАМЧЕ ДРЕНМА


Полностью подчиняющая, Предводительница всех,

khams gsum dbang bsdud yum l phyag 'tshal/

КХАМСУМ ВАНГДУ ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ


Простираюсь пред Матерью, Подчиняющей три мира!

snyan gnyis 'du 'du rdzogs sku rnam gnyis/

НЬЕН НЬИ ДУ ДУ ДЗОГКУ НАМ НЬИ


В ушах — слоги ДУ — два Тела Совершенства,

thugs rje nyi m 'gro kun shar b'i/

ТХУГДЖЕ НЬИМА ДРО КУН ЩАР МА


Солнце Сострадания (Просветленного Ума), Озаряющее всех скитальцев,

18
zhi rgyas dbang drag phrin las rgyas m/
ШИ ДЖЕ ВАНГ ДРАГ ТРИНЛЕ ДЖЕ МА
Мать мирной, умножающей, подчиняющей и гневной активностей,

srid gsum zil gnon yum l phyag 'tshal/


СИ СУМ ЗИЛНОН ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ
Простираюсь пред Матерью, Подавляющей величием три существования!

spyan gnyis swahA bon sku rnam gnyis/


ЧЕН НЬИ СОХА БОНКУ НАМ НЬИ
Два глаза — слоги СО ХА — два Тела Бон,

dus gsum sangs rgyas kun gyi yum ci g


ДЮ СУМ САНДЖЕ КУН ДЖИ ЮМ ЧИГ
Единственная Мать всех Будд Трех Времен,

log rtog mu stegs 'dul b'i byams m/


ЛОГ ТОГ МУТЕГ ДУЛВЕ ЧЖАММА
Чамма, Покоряющая еретиков и ложные взгляды,

mkhyen gsum mthar phyin yum l phyag 'tshal/


ЧЕН СУМ ТХАР ЧИН ЮМ ЛА ЧАГ ЦАЛ
Простираемся пред Матерью Трех Совершенных Знаний!

snying po bzlas p ni/


Рецитация сердечной мантры.

O sa h ri ni ma ba ma de ma hi mo h e m ho ma ye ru p ye ta 'du 'du swahA/


ОМ СА ХА РИ НИ МА ВА МА ДЕ МА ХИ МО ХА Э МА ХО
МА ЙЕ РУ ПА ЙЕ ТА ДУ ДУ СОХА

19
'dzab bstod ni/
Восхваление рецитации.

O smra bsam brjod med shes rab ph rol phyin/


ОМ МА САМ ДЖОМЕ ЩЕРАБ ПХАРОЛ ЧИН
Запредельная мудрость, невыразимая и непостижимая,

mi skye mi 'gags nam mkha'i rang bzhin can/


МИ ЧЕ МИ ГАГ НАМКЕ РАНГЖИН ЧЕН
По своей природе подобная нерожденным и нерушимым небесам,

skye med dbyings nas gsal b'i 'od byung zhing /


ЧЕМЕ ЙИНГ НЕ САЛВЕ О ЧЖУНГ ШИНГ
Являющая светозарное сияние из нерожденной сферы,

thugs rje kun gyi mgon l phyag 'tshal bstod/


ТХУГДЖЕ КУН ДЖИ ГОН ЛА ЧАГ ЦАЛ ТО
Простираюсь и возношу хвалу высшей Владычице Сострадания!

rigs lnga skyobs brgyad bcu drug so gnyis dang /


РИГ НГА ЧОБ ДЖЕ ЧУ ДРУГ СО НЬИ ДАНГ
Пяти семействам, Восьми Защитницам, 16-ти, 32-м,

nga gnyis byams chen sras bcas sgo m sogs/


НГА НЬИ ЧЖАМ ЧЕН СЕ ЧЕ ГО МА СОГ
52-м формам, Великим Формам вместе с сынами, Защитницам врат,

kun gsal byams m'i lha tshogs 'khor bcas l/


КУНСАЛ ЧЖАММЕ ЛХА ЦОГ КОР ЧЕ ЛА
Пред Собранием божеств Всеозаряющей Чжаммы вместе с окружением

phyag 'tshal sdig bshags sku bstod mchog sprin 'bul/


ЧАГ ЦАЛ ДИГ ЩАГ КУ ТО ЧОГ ТРИН БУЛ

20
Простираюсь, раскаиваюсь в недобродетелях, восхваляю просветленные
качества, подношу облака даров,

snying po 'dzab kyi 'khor lo'i rgyu d bskul


gyis/
НЬИНГ ПО ДЗАБ ЧИ КОРЛЮ ДЖЮ КУЛ ДЖИ
Постоянно призываю постоянным потоком круга сущностной мантры,

khyed kyi lha zhal bdag l bstan du gsol/


ЧЕ ЧИ ЛХА ШАЛ ДАГ ДА ТЕН ДУ СОЛ
Прошу, яви свой Божественный лик!

shes rab phar phyin yum gyi s thob shog


ЩЕРАБ ПАРЧИН ЮМ ДЖИ СА ТХОБ ЩОГ
Да достигну земли Матери Праджняпарамиты!

ces pa 'di ni snag tshas bris te yid dam byed n/_skye b gsum nas sangs rgyas/_mtshal gyis bris nas yi dam
byed n/_skye b gnyis nas sangs rgyas/_dngul gyis bris nas yi dam byed n/_skye b gcig l sangs rgyas/_gser
gyis bris nas yi dam byed n/_tshe 'di nas sangs rgyas/_bsang mchod l bsten n lam dgra bar chad sel/_mda'
dar sna lngas brgyan te bton n tshe yi dngos grub thob/_phye mar l bsten n longs spyod dbang thang 'phel/_'o m l
sngags te 'thung n rigs rgyud 'phel/_yungs nag l sngags te gtor n nor phyugs 'phel/_chu bo sman spos l
sngags te khrus gsol n nad gdon zhi zhing sdig sgrib dag_/gla rtsi l bsngags te bdug n 'og gdon klu gnyan
gyi gnod p zhi/_l cha l bsngags te bdug n steng gdon zhi/_gu gul l bsngags te bdug n lha 'dre'i gnod p
thams cad zhi/_yungs dkar l sngags te 'phang n byad kh bzlog_/srung skud l bsngags te btags n mtshon dang
gnod p thams cad srung thub p dang /_yang rang rang 'dod p'i don gang bsam rtse gcig gsol b 'debs n
myur du 'grub p the tshom med/_ces mkha' 'grao'i bk' lung ci bzhin bris/_kun l m spel gsang rgya yod/_gnam
bon shes rab dgongs rgyal l/_mkha' 'gro shes rab blo 'phel mjal snang skabs su gsungs byung bas/_phral du
nges par bris p dge'o/_dge'o/_dge'o/

Если записать это чернилами и практиковать как Йидама, то за три жизни достигнешь
состояния Будды. Если записать киноварью и практиковать как Йидама, то за две жизни
достигнешь состояния Будды. Если записать серебром и практиковать как Йидама, то
за одну жизнь достигнешь состояния Будды. Если записать золотом и практиковать как
Йидама, то в этой жизни достигнешь состояния Будды. Если использовать подношение
санга и зачитывать этот текст, то устранятся враги на пути и препятствия. Если зачитывать,
украсив стрелу разноцветным шелком, то обретешь сиддхи долгой жизни. Если повторять,

21
используя цампу с маслом, то приумножатся богатство и сила. Если начитать на молоко
и пить, приумножится линия рода. Если начитать на черную горчицу и посыпать на
скот, то приумножится приплод яков и овец. Если начитать на воду с лекарствами и
благовониями и совершить омовение, усмирятся болезни и негативные воздействия,
полностью очистятся недобродетели и омрачения. Начитав на мускус, если возжечь его,
усмирится вред от владык местности, нагов, ньенов. Начитав на сургуч, если возжечь его,
усмирятся негативные воздействия верхнего направления. Начитав на гугул, если возжечь
его, усмирится весь вред богов огня. Начитав на белую горчицу, метнув ее, отбросишь
злые чары. Начитав на защитный шнурок, повязав его, защитишься от всего оружия и зла.
Также и задумав особую желанную цель, однонаправленно вознося молитву, зачитывать
этот текст, то быстро достигнешь ее осуществления без сомнений, так говорится. Намбон
Шераб Гонгьел, встретившись с дакиней Шераб Лопел, как в видении она изрекла, записал.
Всем не распространять, так сокрыто печатью тайны. Эти добродетели посвящаются всем
в трех мирах. Добродетель! Добродетель! Добродетель!
Дхарма — Учение Будды — чудодейственное лекарство,
помогающее вам самим и всем чувствующим существам
избавиться от страданий. Ко всякой книге, содержащей
Учение Будды (а даже одно слово Дхармы или имя Будды
делают книгу таковой), следует относиться уважительно,
на каком бы языке она ни была написана. Избегайте класть
книгу на пол или на стул. Не переступайте через книгу
и не ставьте на нее какие-либо предметы — даже изобра-
жения Будды или божеств. Храните книги Дхармы на
алтаре или в другом почетном чистом и предпочтительно
высоком месте.
Не выбрасывайте, подобно мусору, старые или не-
нужные книги, содержащие Учение Будды. Если возникла
такая необходимость, лучше сожгите их: предание огню
считается уважительным способом избавиться от при-
шедшего в негодность религиозного текста. Таким же
образом рекомендуется относиться к писаниям других
духовных традиций.

Вам также может понравиться