Вы находитесь на странице: 1из 5

И звест и я В Г П У , № 4 (2 7 7 ), 2 0 1 7 •Г у м а н и т а р н ы е н а у к и • Ф и л о л о ги ч е ск и е н а у к и

УДК 378.147

АУТЕНТИЧНЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ
РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ
у ч а щ и х с я ________________________________
РУБЦОВА Евгения Александровна,
кандидат филологических наук, старший преподаватель,
Российский университет дружбы народов;
РОМАНОВА Татьяна Юрьевна,
старший преподаватель,
Российский университет дружбы народов

АННОТАЦИЯ. В статье рассматривается аутентичный художественный фильм как лингводидакти­


ческий материал, используемый для обучения иностранных учащихся русской разговорной речи. В ходе
проведенного анализа методической литературы и личного опыта работы с видеоматериалами на уроках
русского языка как иностранного, подтверждена целесообразность и эффективность применения аутен­
тичного художественного фильма в учебном процессе.
С учетом выделенных авторами критериев отбора аутентичных видеоматериалов рассматриваются
преимущества обращения к кинокартине «Дети Дон Кихота», даются общие целевые характеристики
фильма. Делается вывод о том, что данный фильм в полном объеме обеспечивает условия совершенство­
вания монологической и диалогической речи учащихся, способствует глубокому пониманию языковых,
страноведческих, социальных и культурных особенностей страны изучаемого языка.
В статье предлагается практический вариант организации работы с аутентичным художественным
фильмом (как при аудиторной работе, так и при самостоятельном освоении курса), указаны приемы
работы на преддемонстрационном, демонстрационном и постдемонстрационном этапах. Представлены
примерные практические задания, нацеленные на отработку всех видов речевой деятельности.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: аутентичный художественный фильм, видеоматериалы, русская разговорная речь,
виды речевой деятельности.

THE USE OF AUTHENTIC FILMS AS A METHOD


OF TEACHING FOREING STUDENTS RUSSIAN SPEECH

Rubtsova Y.A., Cand. Phil. Sci., Senior Lecturer,


People’s Friendship University of Russia;
Romanova T.Y., Senior Lecturer,
People’s Friendship University of Russia

ABSTRACT: The article discusses an authentic film as linguo-didactic material, used for teaching foreign stu­
dents Russian speech. In the course of analysis of literature and personal experience with videos at the lessons
of Russian as a foreign language, appropriateness and efficiency of using authentic films are confirmed.
Taking into account the selection criteria of authentic video the authors consider the benefits of the use of the
movie "Children of Don Quixote", give the overall characteristics of the film. It is concluded that the film sup­
plies all the conditions for improvement of monologue and dialogue speech of students, makes deeper under­
standing of the linguistic, cultural, social characteristics of the country of the target language.
The article suggests the practical way of organizing the work with the authentic film (both in the classrooms
and for self-studying), indicates methods of work on predemonstration, demonstration and postdepositional
stages. There is a sample practical exercise aimed at development of all kinds of speech activity.
KEY WORDS: authentic film, video, modern Russian speech, aspects of speech activities.

аботая в аудитории с иностранными учащи­ Как известно, в практике обучения русскому


Р мися, преподаватель РКИ обучает их язы­
ковым и коммуникативным аспектам (язык,
как иностранному различают комплексное (обуче­
ние всем видам речевой деятельности аудированию,
речь), а также социокультурным аспектам комму­ говорению, чтению, письму) и аспектное обучение
никации (лингвострановедение, культура, меж­ (преподавание отдельных языковых явлений). А с­
пектное и комплексное обучение, дополняя друг
культурная коммуникация). При этом языковыми
друга, не предполагают противопоставления. С од­
аспектами принято считать «составные части язы­ ной стороны, формируются языковые знания, а с
ковой системы» (фонетика, словообразование, мор­ другой стороны, совершенствуются коммуникатив­
фология, синтаксис и др.), а коммуникативным - ные умения. «Конечной целью аспектного обучения
виды речевой деятельности [3, с. 91]. является формирование фонетической, лексиче­
ской, грамматической, семантической, орфографи­
ческой компетенций и выход в речевую практику»
Р у б ц о в а Е .А ., Р о м а н о в а Т .Ю ., 2 0 1 7
[3, с. 92].

Информация для связи с автором: ea_rubtsova@mail.ru, tyutomanova@yandex.ru


215
И звест и я В Г П У , № 4 (2 7 7 ), 2 0 1 7 • Г у м а н и т а р н ы е н.а,уки • Ф и л о л о ги ч е ск и е н а у к и

Активное использование русского языка, т.е. получает в ответ экспрессивное « конежно!». При
речевая практика, - неотъемлемая составляющая этом намерение говорящего, интенция, считывается
как аудиторных занятий, так и фактического об­ адресатом, который понимает ситуацию, основыва­
щения с носителями. Благодаря этому совершенст­ ясь не только на языковой, но и внеязыковой ин­
вуется речевая деятельность учащихся, т.е. улуч­ формации (например, мимика, жесты, позы).
шается «активная, целенаправленная, опосредован­ К внеязыковой в прямом смысле слова инфор­
ная языковая система и обусловленный ситуацией мации относят также и интонацию (экстралингвис­
общения процесс передачи и приема сообщения» [3, тический вид информации), играющую значитель­
с. 226]. Сама же результативность общения с носи­ ную роль в устной форме речи. Исследователями
телями русского языка определяется коммуника­ отмечается, что в качестве ответа на одно и то же
тивной, социальной, психологической подготовлен­ предложение в устной и письменной формах языка
ностью участников общения. Таким образом, можно реакции могут быть различными, поскольку для
с уверенностью признать факт, что один из наибо­ выражения на письме есть только один способ пе­
лее важных аспектов изучения русского языка как редачи мысли, а для устной формы - несколько, в
иностранного является обучение устной разговорной зависимости от той интонации, с которой произно­
речи. Определимся с понятием разговорная речь. сится ответ. Например, реплика «ну, давай» может
На сегодняшний день лингвисты не дают точно­ звучать и как прощание, и как выражение согласия
го определения терминов разговорная речь, которая с чем-либо. То, как адресат понимает данное выска­
соотносится одновременно с таким понятиями как зывание, зависит не только от контекста, но и ин­
разговорный стиль, разговорный язык. В связи с тонации, голоса, тона, с которым произносится ре­
данным вопросом свою точку зрения высказывают плика. Это подтверждает тот факт, что интонация,
такие ученые, как О.А. Лаптева, Е.А. Земская, голос, тональность, используемые участниками об­
A . К. Панфилов, О.Б. Сиротина, О.А. Крылова, щения, крайне важны.
B. В. Химик. В своих работах они по-разному ин­ Все общие черты разговорной устной формы
терпретируют данный вопрос. Нам представляется языка, о которых идет речь, «прямо или косвенно,
обоснованной точка зрения В.В. Химика, который, обусловливают особенности» «на всех уровнях язы­
различая понятия разговорной речи в широком и ковой системы» [2, с. 177], в фонетике, лексике,
узком смыслах, имеет в виду, с одной стороны, морфологии, синтаксисе. Лингвистами отмечаются
спонтанный поток устной речевой коммуникации (в особенности произношения, употребление опреде­
широком смысле), а с другой, разговорную речь как ленных слов, фраз, использование характерных для
функциональный стиль литературного языка, когда разговорной речи конструкций (например, особое
говорящий делает осознанный выбор в определен­ произношение звуков, активность метафорического
ных ситуациях (в узком смысле). Таким образом, словоупотребления, использование сниженной лек­
понятие разговорная речь в качестве разновидности сики, функционирование релятивов, эллиптичных
национального языка можно определить как «уст­ конструкции и др.).
ное, спонтанное, диалогическое действие, коммуни­ Поскольку форма реализации разговорной речи
кативный процесс, который может включать в себя преимущественно устная, у лингвистов и методи­
любые единицы: нейтральные, книжные, разговор­ стов РКИ есть повышенный интерес к тому, какими
но-литературные, а также и различные нелитера­ методами пользоваться при обучении иностранных
турные, вплоть до обсценных» [10, с. 462]. учащихся русскому языку, имея в виду преподава­
Основная часть ние таких аспектов, как аудирование и говорение.
Реализация разговорной речи происходит при Так, например, иностранные учащиеся, не знако­
непосредственном общении, когда речевой акт за­ мые с таким пластом лексики, как разговорная
ранее не подготовлен. При этом разговорная речь фразеология, не могут идентифицировать эти эле­
обладает целом рядом своеобразных особенностей, менты в потоке речи, в текстах, что заставляет их
имеет свои характерные черты. Среди наиболее испытывать определенные затруднения в различ­
значимых выделяются следующие особенности. ных речевых и лингвокультурных ситуациях. И
Во-первых, исследователями подчеркивается ог­ даже в случае, когда при обучении вводится специ­
ромная роль контекста/ситуации. Поскольку разго­ альный курс по разговорной речи, у студентов про­
ворная речь в большинстве случаев связана с мо­ двинутого уровня, которые уже знакомы с теорией
ментом общения, а по природе своей речь эллип­ стилей, есть определенные сложности при составле­
тична, то есть часть информации опускается гово­ нии диалогов. Случай описывается методистом
рящим. Таким образом, адекватная реакция участ­ Ж. Сладкевич, которая оценила выполненное сту­
ников общения без знания контекста невозможна. дентами задание как «грамматически правильный
Так, например, вопрос одного из героев фильма текст», но «натянутый» и «искусственный, несоот­
«Дети Дон Кихота» это жто такое? вне контекста ветствующий поставленному заданию» [7]. Для ре­
диалога неясен. Непонятно, говорящий уточняет шения данной проблемы исследователь предлагает
название какого-то предмета или возмущается сло­ вводить курс разговорной русской речи, отрабаты­
жившейся ситуацией. вать речевые ситуации (знакомства, общения, по­
Следующей важной особенностью разговорной сещения общественных мест и т.п.), создавать об­
речи, которую отмечают исследователи, является ее становку, приближенную к «натуральному обще­
экспрессивность. «Экспрессивность речи относится нию».
к важным лингвистическим проблемам, поскольку Естественные условия общения наиболее полно
она связана с эмоциональным отношением говоря­ отражены в художественных фильмах. Принимая
щего к адресату и к содержанию речи» [8]. В про­ во внимание наработки отечественных и зарубеж­
цессе межличностного общения выражается психо­ ных исследователей-методистов, а также собствен­
логическое состояние участников разговора, переда­ ный практический опыт, приходим к выводу о том,
ется субъективная позиция автора речи. Приведем что аутентичные художественные фильмы можно
пример из фильма «Дети Дон Кихота». Девушка, признать наиболее эффективным дидактическим
задавая вопрос герою «Вы думаете, поможет?», материалом при обучении всем видам речевой дея­

216
И звест и я В Г П У , № 4 (2 7 7 ), 2 0 1 7 • Г у м а н и т а р н ы е н.а,уки • Ф и л о л о ги ч е ск и е н а у к и

тельности. Таким образом, уроки РКИ расширяют­ фильма можно объяснить прецедентные тексты
ся в рамках привычных форм с использованием (крылатые фразы и выражения), которые часто ис­
современных технологий и с перспективой на само­ пользуются в речи носителей русского языка: «Я не
стоятельную работу. знал, что арифметика - это такая страшная сила»;
Просмотр аутентичных художественных филь­ «Удивляюсь, почему ты еще не профессор».
мов как неотъемлемая часть процесса обучения На продвинутом этапе обучения перед учащими­
РКИ решает ряд следующих методических задач: ся стоит задача совершенствования приобретенных
создает естественные ситуации «натурального об­ ранее знаний, навыков и умений, увеличение объе­
щения»; служит эталоном для речевой деятельно­ ма используемых ими языковых и речевых средств
сти; развивает навыки и умения во всех видах ре­ изучаемого языка, улучшение качества практиче­
чевой деятельности; увеличивает возможности не­ ского владения языком. Таким образом, приоритет­
произвольного запоминания материала; повышает ной задачей обучения русскому языку как ино­
интерес к изучению русского языка; расширяют странному на данном этапе становится развитие
общий кругозор; увеличивает объем усваиваемого коммуникативной компетенции. В фильме широко
страноведческого и языкового материала и способ­ представлены разнообразные ситуации межлично­
ствует его прочному запечатлению. стного общения, особенности речевого и неречевого
Осуществляя отбор аутентичного художествен­ поведения носителей русского языка, наблюдение и
ного фильма для дальнейшей работы с ним в ино­ усвоение которых побуждают иностранных учащих­
странной аудитории, мы руководствовались шестью ся осознать сходства и различия в способах комму­
основными критериями: 1) жанровая принадлеж­ никаций в русском и родном языках, обучают адек­
ность; 2) продолжительность; 3) соответствие ви­ ватному пониманию живой разговорной речи и
деоматериала уровню коммуникативной компетен­ корректному социокультурному поведению в раз­
ции учащихся; 4) насыщенность страноведческой личных ситуациях иноязычного общения. Заинте­
информацией, отражение в фильме современной ре­ ресованность поднимаемыми в фильме темами вы­
альности или реальности интересующего периода, зывает не только познавательный интерес, но и
дающей наглядное представление о жизни, традици­ коммуникативную реакцию, стимулирует речевое
ях, языковых реалиях общества определенного вре­ общение на изучаемом языке, выражающееся в же­
менного отрезка; 5) диапазон содержащейся в фильме лании прокомментировать, обсудить увиденное и
социокультурной и социолингвистической информа­ услышанное, провести сопоставительный анализ
ции, демонстрирующей различные сферы общения и реалий, традиций родной и иноязычной культуры.
коммуникативные ситуации; 6) языковое содержание Содержательная сторона фильма позволяет под­
фильма. готовить учащегося к речевому общению в устной и
Действуя в соответствии с данными принципами, письменной форме по ряду тематических вопросов,
мы пришли к выводу о том, что художественный которые соответствует интересам и коммуникатив­
фильм «Дети Дон Кихота», снятый в 1965 году та­ ным потребностям учащихся и, которые прописаны
лантливым советским режиссером Е.А. Кареловым, в требованиях ко второму сертификационному
наиболее полно удовлетворяет лингводидактическим уровню общего владения русским языком как ино­
целям и несомненно может быть эффективно исполь­ странным. Содержание и лексика кинофильма по­
зован на занятиях по русскому языку как иностран­ зволяют учащимся обсудить основные вопросы и
ному. Методическая пригодность данной киноленты проблемы, актуальные для говорящего как лично­
объясняется рядом факторов. сти: «Человек» и его личная жизнь», «Семья»,
Несомненным достоинством фильма и преиму­ «Работа», «Увлечения», «Отдых», «Свободное вре­
щество перед современными является формат, тех­ мя», «Родители и дети», «Мужчина и женщина»;
нические характеристики: небыстрая смена кадров, вопросы и проблемы социально-культурного харак­
что дает возможность отработать аудиовизуальную тера: «Человек и общество», «Человек и искусст­
информацию (интонация, язык тела); неперенасы­ во»; тему, связанную с общегуманистической про­
щенность звуковыми и визуальными спецэффекта­ блематикой: «Духовное развитие человечества» [1].
ми (звук и изображение по очереди выполняют ве­ В совокупности со спецификой русской разговорной
дущие функции), что ведет к повышению эффек­ лексики, в сопоставлении речи героев со сценами,
тивности работы. сюжетом учащиеся получают довольно полное лин­
Выбранный нами фильм сочетает в себе жанры гвострановедческое и лингвокультурологическое
комедии и драмы, что отвечает интересам учащих­ представление об эпохе, проблемах советской и рос­
ся, и тем самым поддерживается заинтересован­ сийской действительности, осваивают лексико­
ность учащихся на всем протяжении работы с грамматические и экстралингвистические особенно­
фильмом. сти устной разговорной речи.
Один из важных факторов, повлиявших на вы­ Положительное качество этого полнометражного
бор данной картины, - насыщенность страноведче­ полуторочасового фильма - его логическая компо­
ской информацией. В фильме не только дается на­ зиция. Структурно данный фильм представляет
глядное представление о жизни советского общества собой 18 сцен из жизни одной семьи, которые легко
второй половины двадцатого века, но и отражена объединяются в семь смысловых блоков, что позво­
социокультурная информация, актуальная для со­ ляет без ущерба для содержания работать с каждым
временной российской действительности (нравст­ отдельно выбранным эпизодом, выполнять преду­
венные ценности, связанные с чувством ответствен­ смотренные упражнения и сохранять при этом ин­
ности, долга; вопросы воспитания; система образо­ терес у учащихся к материалу не только в пределах
вания; русские национальные традиции). На при­ одного занятия, но и к фильму в целом. Это под­
мере одного из эпизодов фильма, в котором герои тверждается на практике.
собираются за праздничным столом, гораздо легче Работа с видеоматериалом эффективна в том
объяснить такие пласты лексики, которые не могут случае, если она имеет четкую структурную органи­
быть понятны без визуального ряда (тамада, засто­ зацию. Проанализировав существующие в методике
лье, тост и др.). Кроме того, только посредством преподавания иностранных языков классификации

217
И звест и я В Г П У , № 4 (2 7 7 ), 2 0 1 7 • Г ум ан ит ар ны е науки • Ф и л о л о ги ч е ск и е н а у к и

этапов работы над аутентичными художественными II. Демонстрационный этап. На данном этапе,
фильмами, мы считаем целесообразным использо­ при непосредственной работе с видеоматериалом, у
вать трехэтапную модель работы над каждой ча­ учащихся вырабатывается умение понять основное
стью фильма (7 уроков): 1) преддемонстрационный, содержание видеоматериала и смысловые интенции,
2) демонстрационный, 3) постдемонстрационный. вычленять социокультурные маркированные еди­
Рассмотрим цели и задачи каждого этапа с при­ ницы, определять различия в речевом и неречевом
мерами заданий. Начало работы с видеофильмом поведении носителей русского и родного языков. В
следует начинать с психологической подготовки к случае затруднения в понимании языкового мате­
восприятию аутентичного видеофильма, через адап­ риала фильма, которые могут быть вызваны, на­
тацию его социокультурного содержания. В форме пример, высоким темпом речи персонажей, а также
вступительной беседы преподавателя с учащимися следует обращаться к записи сценария.
(в случае самостоятельного освоения материала - III. Постдемонстрационный этап включает ре­
прочтения вступительной статьи) вводятся фоновые шение следующих задач:
знания, которые помогают устранить возможные - выявление уровня адекватности восприятия и
трудности восприятия лингвострановедческих фак­ глубины понимания содержания видеоматериала
тов видеосюжета, вызвать интерес к проблеме
(учащимся предлагается ответить на вопросы по
фильма. Так, при предварительной работе перед
содержанию просмотренных сцен.);
просмотром художественного фильма «Дети Дон
Кихота» для правильного понимания его содержа­ - развитие умений рецептивного характера, та­
ния учащимся необходимо помочь погрузиться в ких как умение извлекать наиболее значимую ин­
атмосферу советской эпохи, представить реалии формацию, умение анализировать, сравнивать уви-
того времени, обрисовать обычаи, ценностные ори­ денный/услышанный материал и др. Приведем
ентации того поколения, духовную составляющую примеры некоторых заданий:
жизни общества. Задание 1. Проанализируйте реплики героев
I. Преддемонстрационный этап - это подготови­ фильма. Вспомните, при каких обстоятельствах они
тельный этап, предшествующий просмотру опреде­ были произнесены. Что на самом деле хотели выра­
ленного отрывка видеофильма, также направлен на зить герои.
снятие возможных трудностей восприятия языково­ Вера Петровна (соседке): У вас удивительно тон­
го, стилистического, социокультурного характера. кий слух!
При просмотре фильма иностранный учащийся не Бондаренко (младшему сыну): Удивляюсь, поче­
должен тратить огромные усилия на понимание му ты ещё не профессор?
основных характеристик ситуации, иметь возмож­ Дмитрий: (А вы были в Париже?) Да. Ну, почти.
ность соотносить зрительный ряд с языковым со­ Задание 2. Прочитайте отрывок записи сцена­
держание. Лексико-грамматические задания ис­ рия, когда приглашённый на день рождения докто­
пользуются для введения и освоения новой лекси­ ра Авасян произносит тост в честь юбиляра. Обра­
ки, необходимой для понимания основного содер­ тите внимание на речевое оформление его выступ­
жания, активизации изучаемого материала, разви­ ления. Нередко, такие тосты содержат самую не­
тия языковой догадки. Приведем примеры заданий: прикрытую лесть. Можно ли говорить, что в этом
Задание 1. Прочитайте, повторите вслух сле­ случае Авасян был неискренен?
дующие слова, сочетания слов, предложения:
- развитие умений репродуктивного характера.
1. С меня довольно! С меня хватит! С меня дос­
таточно! На данном этапе работы с фильмом учащимся
2. Говорите ближе к делу. Скажите более кон­ предлагается выполнять задания разнопланового
кретно. Говорите по существу. характера (описание, характеристика героев филь­
3. Она очень своеобразна. Она сильно отличается ма, пересказ сюжета, рассказ от имени действую­
от других. Она ни на что не похожа. щих героев, формулировка основной идеи, выраже­
Задание 2. Прочитайте предложения. Объясните ние собственного мнения с опорой на видеоматериал
разницу в использовании выделенных слов. или без, ролевые игры и др.).
Ты меня не обманешь. Я знаю, что ты сегодня Необходимость и эффективность внедрения ви­
не работал, поэтому не прикидывайся уставшим. - деофильмов в учебный процесс методически обосно­
Я знаю тебя много лет и вижу, когда тебе на самом вана, и актуальность их применения в процессе
деле плохо, а, когда, ты притворяешься больным. обучения русскому языку как иностранному не вы­
Мы ждём вас уже полчаса! Где вы застряли?- зывает сомнения. Однако использование аутентич­
Где вы задержались? ных художественных фильмов будет оказывать по­
Сколько можно валяться на диване? Пора при­ ложительное воздействие на формирование комму­
ниматься за работу. - Нельзя целый день лежать на никативной и социолингвистической компетенций
диване и ничего не делать. учащихся только в том случае, если данный про­
Задание 3. Прочитайте следующие фразеологиз­ цесс имеет четкую организацию, отбор фильма
мы и устойчивые словосочетания. Подумайте, ка­ осуществляется при соблюдении основных требова­
кие соответствия вы могли бы назвать в вашем род­ ний, предъявляемых к видеоматериалу подобного
ном языке? рода, а работа над фильмом ведется поэтапно, опи­
Обмануть надежды. раясь на комплекс заданий задний, предварительно
Появиться на свет. разработанный с учетом поставленных целей и за­
Бросаться словами. дач.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень.
Общее владение [Текст] / Иванова Т.А. [и др.]. - М., СПб. : Златоуст, 1999. - 40 с.
2. Крылова, О.А. Основы функциональной стилистики русского языка [Текст] / О.А. Крылова. - М. :
Русский язык, 1979.

218
И звест и я В Г П У , № 4 (2 7 7 ), 2 0 1 7 • Г ум ан ит ар ны е науки • Ф и л о л о ги ч е ск и е н а у к и

3. Крючкова, Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному [Текст] /
Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская. - М. : Флинта; Наука, 2011.
4. Николенко, Е.Ю. Система работы с художественным фильмом на уроках РКИ [Текст] / Е.Ю. Ни-
коленко, О.В. Иванова / / Русский язык за рубежом - 2013, - № 4. - С. 43-52.
5. Савицкая, Н.С. Использование аутентичных видеоматериалов при формировании навыков говоре­
ния на занятиях по иностранному языку [Текст] / Н.С. Савицкая, Р.М. Даниленко / / Филологические
науки. Вопросы языкознания. - Тамбов : Грамота, 2011. - С. 152-153.
6. Самарова, Л.Р. Использование полнометражных художественных фильмов в обучении иностранно­
му языку [Текст] / Л.Р. Самарова / / Горизонты образования. - 2011. - № 3. - 116-120.
7. Сладкевич, Ж.Р. Обучение разговорной речи на уроках русского как иностранного [Текст] /
Ж.Р. Сладкевич / / Слово.ру: Балтийский акцент. - № 3. - С. 17-22.
8. Скворцова, Е.Б. Экспрессивные речевые акты в коммуникативном пространстве [Текст] /
Е.Б. Скворцова / / Интерэкспо Гео Сибирь. - 2015. - Т. 6. - № 2. - С. 91-93.
9. Химик, В.В. Русская разговорная речь: общее понятие, обучение и вопросы терминологии [Текст] /
В.В. Химик / / Избранные труды XLIII Международной филологической конференции, 11-16 марта. -
СПб., 2014. - С. 460-471.
10. Stempleski E., Tomalin B. Video in Action. Prentice Hall, 1990. - 173 p.

219