Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
1 1 1
1
2
2 3
3 4
4
5
5
6
6 7
7
9
8
9 10 11
8 12 13 14
10 11
12 13 14 17 15
17 16
16 15 18 19
20
20 18 19 29
25 24 23,22 21 25 24 23,22 28 21
TS 32 TSW 32
Fig.2:
1~230V 50 Hz
Hmin
h
b
a
c
h1
d
h2
Bmin
монтажу и
Русский
ия по
Инструкц
1 Введение 2.2 Квалификация персонала
Персонал, выполняющий монтаж, должен
Информация об этом документе иметь соответствующую квалификацию для
Инструкция по монтажу и эксплуатации — выполнения работ.
это неотъемлемая часть прибора. Поэтому ее
всегда следует держать рядом с прибором. 2.3 Опасности при несоблюдении рекомендаций
Точное соблюдение данной инструкции явля- по технике безопасности
ется условием использования устройства Несоблюдение предписаний по технике без-
по назначению и корректного управления его опасности может нанести ущерб персоналу
работой. и оборудованию. Несоблюдение предписаний
Инструкция по монтажу и эксплуатации соот- по технике безопасности может привести
ветствует исполнению прибора и нормам тех- к потере права на предъявление претензий.
ники безопасности, лежащим в его основе. Несоблюдение предписаний по технике без-
опасности может, в частности, иметь следую-
щие последствия:
2 Техника безопасности • отказ важных функций прибора,
Данная инструкция содержит основопола- • нарушение работы насоса/установки после
гающие рекомендации, которые необходимо выполнения работ по техобслуживанию
соблюдать при монтаже и эксплуатации. и ремонту в соответствии с предписанной
Кроме того, данная инструкция необходима технологией,
монтажникам для осуществления монтажа • механические травмы персонала и поражение
и ввода в эксплуатацию, а также для пользо- электрическим током, механических и бакте-
вателя. Необходимо не только соблюдать риологических воздействий,
общие требования по технике безопасности, • материальный ущерб
приведенные в данном разделе, но и специ-
альные требования по технике безопасности. 2.4 Рекомендации по технике безопасности
для пользователя
2.1 Обозначения рекомендаций в инструкции Необходимо соблюдать существующие пред-
по эксплуатации писания для предотвращения несчастных
случаев.
Символы: Следует исключить риск получения удара
Общий символ опасности электрическим током. Следует учесть пред-
писания местных энерго- снабжающих орга-
Опасность поражения электрическим током низаций.
98 WILO SE 09/2008
Русский
8 Ввод в эксплуатацию
ОПАСНО! Опасность удара электрическим
током!
Запрещено применять насос для дренажа
плавательных/садовых бассейнов или
подобных объектов, если в воде находятся
люди.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения обо-
рудования! Для этого нужно ослабить клемму (зажим)
поплавкового выключателя на ручке насоса.
Поднять поплавковый выключатель до ручки,
снова зафиксировать кабель как можно ближе Во избежание блокировки насоса после дли-
к выключателю, в противоположном направ- тельного простоя, следует регулярно про-
лении на ручке, с помощью клеммы (зажима). изводить проверку его работоспособности
Автоматика при этом отключается, и насос (через каждые 2 месяца), для чего следует
работает непрерывно. вручную приподнять поплавковый выклю-
Автоматический режим эксплуатации можно чатель или непосредственно включить насос
реализовать с помощью прибора управления и проконтролировать кратковременный пуск.
из принадлежностей. Незначительный износ манжетного уплотне-
ния вала и скользящего торцевого уплотнения
может привести к загрязнению жидкости
9 Техническое обслуживание вследствие выхода масла из масляной камеры,
Работы по техническому обслуживанию заполненной белым медицинским маслом.
и ремонту разрешены только квалифициро- Вскрывать герметичный двигатель разрешено
ванному персоналу! только сотрудникам специализированных
ОПАСНО! Угроза жизни! мастерских или технического отдела фирмы
При работе с электрическими устройствами Wilo.
существует угроза жизни от удара электри-
ческим током. Очистка насоса
• При любых работах по техническому обслу- В зависимости от применения насоса, воз-
живанию и ремонту следует обесточить можно оседание загрязнений на всасывающем
насос и предохранить его от несанкциониро- фильтре и рабочем колесе. После использо-
ванного включения. вания насос промыть под проточной водой.
• Повреждения соединительного кабеля дол- 1 Прекратить подачу электропитания.
жен исправлять только квалифицированный Вытащить штепсельную вилку!
электромонтер. 2 Опорожнить насос.
• Производя проверку функционирования 3 Всасывающий фильтр привинчен к корпусу
поле длительного простоя, избегать кон- насоса. С помощью подходящего шуру-
такта с перекачиваемой жидкостью. поверта отпустить 2 болта на всасываю-
щем фильтре и отделить всасывающий
фильтр.
4 Промыть всасывающий фильтр под про-
точной водой.
5 Отпустить 4 болта в нижней части корпуса
насоса и снять корпус. Бережно обра-
щаться с уплотнительным кольцом между
корпусом насоса и корпусом двигателя.
6 Промыть рабочее колесо и корпус насоса
под проточной водой. Рабочее колесо
должно свободно поворачиваться.
7 Для замены поврежденных или изношен-
ных частей использовать оригинальные
запчасти.
8 Собрать насос в обратной последователь-
ности.
11 Запчасти
Заказ запчастей осуществляется через мест-
ную специализированную мастерскую и/или
технический отдел фирмы Wilo.
Во избежание необходимости в уточнениях
или ошибочных поставок, при каждом заказе
следует указывать все данные фирменной
таблички.
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Low voltage directive
Direction basse-tension
Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG
Construction product directive i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants :
Directive de produit de construction 93/68/EWG
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable.
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
Dortmund, 29.01.2008
44263 Dortmund
Document: 2093743.1
NL EG-verklaring van overeenstemming I Dichiarazione di conformità CE E Declaración de conformidad CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti Por la presente declaramos la conformidad del
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende sono conformi alle seguenti disposizioni e producto en su estado de suministro con las
bepalingen: direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2004/108/EG
EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG
Directiva sobre equipos de baja tensión
Bouwproductenrichtlijn 89/106/EEG als vervolg Direttiva linee guida costruzione dei prodotti 2006/95/EG
op 93/86/EEG 89/106/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE Directiva sobre productos de construcción
89/106/CEE modificada por 93/68/CEE
Gebruikte geharmoniseerde normen, in het
Norme armonizzate applicate, in particolare: 1)
bijzonder: 1) Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)
Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland
G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West
WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE
Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf
Beim Strohhause 27 Frankenring 8 Hertichstraße 10 Westring 19
20097 Hamburg 01723 Kesselsdorf 71229 Leonberg 40721 Hilden
T 040 5559490 T 035204 7050 T 07152 94710 T 02103 90920
F 040 55594949 F 035204 70570 F 07152 947141 F 02103 909215
hamburg.anfragen@wilo.de dresden.anfragen@wilo.de stuttgart.anfragen@wilo.de duesseldorf.anfragen@wilo.de