Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Плоттер/катер
Руководство по эксплуатации
и техническому обслуживанию
Несанкционированное воспроизведение настоящего руководства
по эксплуатации запрещено.
MIMAKI
ENGINEERING Co., Ltd.
Все права защищены. Авторское право сохранено.
Содержание
Содержание..........................................................................
vii
Содержание ...................................................................vii
Предупреждение............................................................vii
Вопросы..........................................................................vii
Соответствие стандартам Федеральной Комиссии связи (США).vii
Помехи
в работе телевизионного и радиооборудования.vii
Введение..............................................................................
viii
Общие сведения
о руководстве по эксплуатации......viii
Меры предосторожности.................................................... ix
Символы......................................................................... ix
Указания по использованию руководства..................... xiv
Глава 1
Перед началом эксплуатации
Перемещение
плоттера.....................................................1-2
Где поставить данный плоттер...................................1-2
Рабочая температура окружающей среды.................1-2
Перемещение плоттера...............................................1-3
Названия
узлов и их функции..........................................1-4
Передняя панель плоттера.........................................1-4
Задняя панель/боковые
панели..................................1-5
Панель управления......................................................1-6
Система
подогрева носителя......................................1-7
Сенсор носителя..........................................................1-7
Каретка. . ........................................................................1-8
Узел парковки головки плоттера.................................1-9
Прижимные ролики и ролики протяжки бумаги..........1-9
Резиновая опора........................................................1-10
Носитель............................................................................
1-11
Размеры используемого носителя............................
1-11
Меры предосторожности при работе с носителем.. 1-11
Соединительные кабели.................................................1-12
Подключение кабеля интерфейса USB 2.0..............1-12
Подключение кабеля питания...................................1-13
Монтаж картриджей с чернилами.
.................................1-14
Меры предосторожности при работе с картриджами.. 1-15
Режим меню.......................................................................1-16
Глава 2
Основные операции
Тип пользователя. Режим печати....................................2-2
Настройки, которые могут быть изменены для каждого
пользователя................................................................2-2
Режим: зарегистрированные пользователи...............2-2
Возможности использования резака..............................2-3
Возможные режимы работы резака и их выбор........2-3
Настройка режима работы..........................................2-4
График последовательности операций.........................2-6
Включение/выключение питания....................................2-7
Включение питания......................................................2-7
Выключение питания...................................................2-8
Монтаж рабочего оборудования (резак/плоттер).........2-9
Использования резака.................................................2-9
Смена лезвий резца.
..................................................2-12
Как монтировать роликовую ручку............................2-13
Используемый носитель.
................................................2-14
Регулировка высоты головки.....................................2-14
Регулировка прижимных роликов в зависимости от
параметров носителя.................................................2-16
Рулонный ограничитель............................................2-21
Максимальная площадь печати/резки.
.....................2-22
Заметки по регулировке прижимной
пластины-
держателя...................................................................2-23
Монтаж рулона с носителем.....................................2-24
Приемное устройство................................................2-29
Изменения положения начальной
точки..................2-30
Использование
носителя в листах............................2-32
Пробная печать.................................................................2-33
Пробная печать..........................................................2-33
Очистка головки.........................................................2-34
Регулировка носителя и позиционирование точки..2-34
Пробная резка...................................................................2-35
Подготовка нагревательных элементов......................2-36
Изменение настроек нагревательных элементов...2-36
Справочные значения температуры.........................2-37
Печать
изображений .......................................................2-38
Начало печати............................................................2-38
Остановка печати.......................................................2-39
Удаление полученных данных..................................2-39
Резка
по полученным данным.......................................2-40
Начало операции.......................................................2-40
Остановка операции..................................................2-40
Возобновление операции..........................................2-40
Остановка процесса резки........................................2-41
Если нужно - временно отодвинуть резак................2-41
Резка
носителя..................................................................2-42
Глава 3
Дополнительные функции – плоттер-
Типы используемого материала......................................3-2
Одновременная регистрация всех параметров печати.3-2
Как зарегистрировать типы используемых материалов.3-2
Настройка верхних прижимных
роликов.......................3-5
Рекомендуемое значение прижимного усилия
верхних прижимных роликов. . .....................................3-5
Количество верхних прижимных роликов..................3-5
Настройки верхних прижимных роликов....................3-6
Коррекция скорости подачи материала.........................3-8
Коррекция скорости подачи материала......................3-8
Если
положение точки сместилось...............................3-10
Изменение параметров настройки нагревателей.
......3-12
Изменение температурных настроек нагревателей.3 -12
Оптимальная
температура........................................3-14
Если температура нагревателей не достигает заданно-
го значения.................................................................3-15
Выбор метода печати......................................................3-16
Настройка качества печати.......................................3-16
Выбор направления сканирования. ..........................3-18
Логический подвод головок.......................................3-19
Печать белого фона...................................................3-20
Настройка времени высыхания....................................3-21
Поля....................................................................................3-22
Приоритет настроек.........................................................3-23
Автоматическая очистка.................................................3-25
Очистка во время печати................................................3-27
Очистка во время печати................................................3-28
Прочие настройки.............................................................3-29
Возврат к настройкам по умолчанию...........................3-31
Машинные настройки......................................................3-32
Настройки вытяжного вентилятора..........................3-32
Сушка материала.......................................................3-33
Информация о печати. . ..............................................3-34
Ориентация
изображения при пробной печати.......3-35
Глава 4
Дополнительные функции – резка-
Настройка верхних прижимных
роликов.......................4-2
Рекомендуемые значения прижимного
усилия и номе-
ра верхних прижимных роликов..................................4-2
Количество верхних прижимных роликов..................4-2
Настройки верхних прижимных роликов....................4-3
Резка по данным с регистрационными отметками......4-5
Алгоритм прорезки по регистрационным отметкам..4-5
Режим
регистрации отметок........................................4-5
Примечания..................................................................4-6
Предупреждение
Предупреждение
ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ:
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ
КОМПАНИИ
MIMAKI ЯВЛЯЕТ-
СЯ ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ГАРАНТИЕЙ И ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, УСТАНОВЛЕННЫЕ
ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ;
КОМПАНИЯ MIMAKI
НЕ БЕРЕТ
НА СЕБЯ
И
НЕ УПОЛНОМОЧИВАЕТ КАКОГО-ЛИБО
ТОРГОВОГО
ПРЕД-
СТАВИТЕЛЯ ПРИНИМАТЬ НА СЕБЯ В ЛИЦЕ КОМПАНИИ КАКИЕ-ЛИБО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ИЛИ ОТВЕТ-
СТВЕННОСТЬ, ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ИЛИ ПЕРДОСТАВЛЯТЬ КАКИЕ-
ЛИБО ГАРАНТИИ В ОТНОШЕНИИ
КАКОГО-ЛИБО ПРОДУКТА
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
ПИСЬМЕННОГО
СОГЛАСИЯ КОМПАНИИ MIMAKI.
НЕ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ MIMAKI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕАЛЬ-
НЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ И ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
ИЛИ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ КАКОГО-ЛИБО ПРОДУКТА.
Вопросы
• Настоящее Руководство по эксплуатации в доступном виде предоставляет информацию по использова-
нию продукта. Тем не менее, если у Вас возникли вопросы, Вы всегда можете обратиться к дистрибьютору
в вашем районе или по месту работы.
• Содержание настоящего Руководства по эксплуатации может быть изменено без уведомления.
Соответствие стандартам Федеральной Комиссии связи (США)
Данное оборудование прошло тестирование и удовлетворяет требованиям для цифровых устройств Клас-
са А, согласно Части 15 Правил Федеральной Комиссии Связи (ФКС). Данные требования разработаны с
целью обеспечения надлежащей защиты от критических помех при использовании оборудования в коммер-
ческой среде. оборудование
Данное генерирует,
использует
и может излучать
радиочастотную энергию, и
должно быть установлено и использоваться в соответствии с Руководством по эксплуатации, в противном
случае оно может создавать критические помехи в работе радиосвязи. Эксплуатация данного оборудова-
ния в пределах жилой территории может создавать критические помехи, и в таком случае пользователь
будет вынужден устранять помехи за свой собственный счет.
В случаях, когда для соединения данного устройства не используется кабель, рекомендованный компани-
ей MIMAKI, требования, предусмотренные ФКС, могут быть нарушены.
Чтобы не допустить этого, для подключения принтера необходимо использовать кабель, рекомендованный
компанией MIMAKI.
Помехи в работе телевизионного и радиооборудования
Продукт, описание которого содержится в настоящем руководстве по эксплуатации, генерирует высокоча-
стотное излучение.
Продукт может создавать помехи в работе радио и телевизионного оборудования, если он установлен и
используется в неподходящих для этого условиях.
Использование продукта может привести к неисправности специализированного радио и телевизионного
оборудования.
Влияние продукта на работу радио и телевизионного оборудования может быть проверено включением/
выключением электропитания продукта.
Если
продукт создает помехи, попытайтесь устранить их, руководствуясь одной из следующих инструкций
помех или их комбинацией.
по устранению
• Измените направление антенны телевизора или радио, чтобы найти положение, при котором прием сиг-
нала
происходит без помех.
• Увеличьте расстояние между телевизором или радио и данным продуктом.
• Включите шнур питания продукта в розетку, изолированную от силовой цепи, к которой подключены теле-
визор или радио.
Введение
Большое спасибо за приобретение Принтера-Каттера “CJV30-60/100/130/160” компании MIMAKI.
Принтер-Каттер CJV30-60/100/130/160 предназначен для высококачественной печати чернилами на осно-
ве растворителя (4 или 6 цветов) с установленной функцией резки.
•
Версия 4-цветной печати: используются по 2 картриджа с цветными чернилами для каждого из цветов -
циан, маджента, желтый
и черный.
• Версия
6-цветной печати:
используется с
по 1 картриджу чернилами
цветными
для каждого из
цветов –
циан, маджента, желтый,
черный, светлый циан и светлая маджента (по 2 картриджа только для цветов
циан и маджента).
Общие сведения о Руководстве по эксплуатации
• В настоящем Руководстве
по эксплуатации представлена
информация
по использованию
и техническому
обслуживанию Принтера-Каттера “CJV30-60/100/130/160”
(в дальнейшем именуемом “механизм”).
• Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящего Руководства перед введением меха-
низма
в эксплуатацию. Также необходимо всегда иметь в наличии настоящее Руководство по эксплуата-
ции.
• При заключении соглашений необходимо предусмотреть, чтобы лицо ответственное за эксплуатацию
данного механизма гарантировано получило настоящее руководство.
• Настоящее Руководство по эксплуатации в доступном виде предоставляет информацию по использова-
нию продукта. Тем не менее, если у Вас возникли вопросы, Вы всегда можете обратиться к дистрибьютору
в вашем районе или по месту работы.
• Содержание
настоящего по
Руководства может
эксплуатации
быть изменено
без уведомления.
• В случаях, когда использование Настоящего Руководства по эксплуатации невозможно по причине его
повреждения или утраты в результате пожара или аварии, Вы можете приобрести дополнительную копию
настоящего Руководства по эксплуатации в нашем отделении.
Меры предосторожности
Символы
Символы, приведенные в настоящем Руководстве по эксплуатации, предназначены для обеспечения без-
опасности при использовании механизма и предотвращения ущерба. Каждый символ содержит отдельное
предупреждение. Пожалуйста, ознакомьтесь со значением каждого символа и соблюдайте меры предо-
сторожности при эксплуатации механизма.
Символы и их значения
Значение
Несоблюдение инструкций, помеченных данным символом, может привести к смерти или
серьезным травмам обслуживающего персонала. Обязательно прочтите и соблюдайте соот-
ветствующие инструкции по эксплуатации механизма.
Несоблюдение
инструкций,
помеченных
данным символом,
может
привести к
травмам об-
служивающего персонала или повреждению имущества.
Важные по
примечания использованию
механизма данным
помечены символом.
Вниматель-
но ознакомьтесь
с данными примечаниями, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию ме-
ханизма.
Полезная
информация
помечена
данным Ознакомьтесь
символом.
с этой
информацией, что-
бы обеспечить правильную эксплуатацию механизма.
Обозначает ссылку на страницу со связанным содержанием.
Символ
означает,
что
такие
инструкции
должны
соблюдаться
так
же
строго, как и ин-
струкции
раздела
ВНИМАНИЕ
(включая
инструкции
разделов
ОПАСНОСТЬ
и ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ). Знак, указывающий
на характер
предосторожности, (знак слева
предупреждает
об
опасности поражения электрическим током) расположен внутри треугольника.
Символ означает,
что указанное
действие
запрещено.
Знак,
характеризующий запрещен-
ное
действие,
(знак слева запрещает демонтаж) расположен
в центе круга или вокруг него.
Символ
означает, что указанное действие должно быть совершенно в обязательном
порядке, а инструкции соблюдаться независимо от обстоятельств. Знак, характеризующий
определенную инструкцию, (знак слева указывает на необходимость отсоединения кабеля от
розетки) отображен в круге.
Меры предосторожности
Предупреждения и меры предосторожности при эксплуатации
Предупреждение
Запрет демонтажа или модификации
Запрет эксплуатации в плохо вентилируемом помещении
• Никогда
не разбирайте и не изменяйте конструкцию • Не используйте механизм в плохо вентилируемом или
механизма или чернильных картриджей. Демонтаж или замкнутом помещении.
• Используйте дополнительную Вентиляционную уста-
модификация приводят к поражению электрическим то-
ком
или поломке механизма.
новку при эксплуатации механизма в плохо вентилируе-
мом или замкнутом помещении.
Запрет эксплуатации во влажной среде
• Не помещайте механизм во влажную среду. Избегайте
попадания воды на механизм. Использование механиз-
ма во влажной среде может привести к пожару, пораже-
нию
электрическим током или поломке механизма.
Действия в случае возникновения неисправностей
Обращение с силовым кабелем
• Эксплуатация механизма в неподходящих условиях,
• Используйте
прилагаемый силовой кабель.
в которых он испускает дым или издает специфический • Избегайте повреждений силового кабеля или прове-
запах, может привести к пожару или поражению элек-
дении работ вблизи него. Если тяжелый предмет по-
трическим током. В случае возникновения таких неис-
местить на кабель или подвергнуть кабель нагреванию
правностей немедленно отключите питание и выньте
или
натяжению, то это может привести к повреждению
силовой кабель из розетки. Убедитесь, что механизм силового кабеля, что в свою очередь может привести к
больше не испускает дым, и затем свяжитесь с Вашим
пожару или поражению электрическим током.
дистрибьютором или торговым представительством
компании MIMAKI для получения сервисных услуг. Ни-
когда не пытайтесь ремонтировать механизм собствен-
ными
силами, так как подобные действия связаны с по-
вышенной опасностью.
Валик
Подвижные элементы
• Следите за тем, чтобы пыль и грязь не попадали на
• Не
подносите пальцы и другие части тела к опасным
нагревательные элементы валика. Это может привести подвижным элементам.
к пожару.
Обращение с чернилами
• Чернила,
используемые в данном механизме, содержат органический растворитель. Так как чернила представляют собой
легковоспламеняющееся вещество, никогда не используйте огонь в месте эксплуатации механизма или вблизи него.
Предупреждения и меры предосторожности при эксплуатации
Внимание
Электроснабжение
Запрет эксплуатации в плохо вентилируемом помещении
• Не
выключайте главный выключатель, расположенный • При
попадании чернил в глаза немедленно промойте
на
правой стороне данного механизма. глаза большим количеством чистой воды в течение как
минимум 15минут. Промывайте глаза до полного вымы-
вания чернил из глаз. После этого незамедлительно об-
ратитесь к врачу.
• При попадании чернил внутрь организма постарайтесь
Нагревательные элементы
сохранять неподвижность и немедленно обратитесь к
• Не допускайте попадания жидкости на валик, так как
врачу. Обеспечьте беспрепятственный выход рвотной
массы. После этого обратитесь в токсикологический
это может привести к его поломке или воспламенению.
• Не прикасайтесь к горячим нагревательным элементам центр.
• При ухудшении самочувствия из-за попадания в дыха-
валика голыми руками, в противном случае Вы можете
получить ожог.
тельные пути большого количества испарений необхо-
димо немедленно покинуть помещение и переместить-
ся в теплое место с доступом свежего воздуха, после
чего
следует сохранять неподвижность. Затем следует
незамедлительно обратиться к врачу.
• Если механизм необходимо переместить, подождите,
пока температура нагревателя упадет до соответствую-
щего уровня. Минимальное время ожидания после вы-
ключения питания нагревателя составляет 30 минут.
Передвижение механизма должно быть ограничено в
пределах одной поверхности при отсутствии ступенек. • В
состав чернил входит органический растворитель.
Если
механизм необходимо переместить в место, нахо- Если чернила попали на поверхность кожи или одежду,
немедленно смойте их чистящим средством, а затем
дящееся за пределами одной поверхности с отсутстви-
ем
ступенек, свяжитесь с Вашим дистрибьютором или
водой.
торговым представительством компании MIMAKI.
Обращение с чернилами
Подвижные элементы
• При
чистке блока чернил или головок используйте • Не
прикасайтесь протяжному ролику в процессе его
прилагаемые перчатки. В дальнейшем, когда чернила
работы во избежание повреждения пальцев и ногтей.
закончатся, необходимо также использовать прилагае- • Не приближайте голову и руки к подвижным элементам
мые
защитные очки. во
время печати и резки во избежание попадания в ме-
ханизм волос и получения травм.
• Используйте соответствующую одежду. (Не носите сво-
бодную одежду и аксессуары.) Длинные волосы должны
быть
собраны.
Носитель • В
процессе печати и резки каждый элемент автомати-
• Перед
тем как начать печать, распрямите лист носите- чески приводится в движение. Не приближайте лицо и
руки
к валику. Не помещайте на него мелкие предметы.
ля,
если он скручен. Сильно скрученные листы оказыва-
ют влияние на конечный результат печати и резки.
Каттер
• Не
прикасайтесь к лезвию катера, оно очень острое.
• Не подвергайте лезвие колебаниям и тряске резцедер-
жатель; это может привести к выпадению лезвия.
Меры предосторожности
Меры предосторожности и требования
Предупреждение
Обращение с чернильными картриджами
Прижимной рычаг
•
Используйте оригинальные чернила CJV30. Пользователь не- • Не открывайте переднюю крышку и не поднимайте рычаг во
сет ответственность за устранение неисправностей, вызванных время работы. Открытие крышки или подъем рычага приведет к
остановке печати.
использованием чернил, отличных от оригинальных.
• При использовании чернил, отличных от чернил CJV30, безо-
Обращение с носителем
пасная работа механизма не гарантирована. • Для обеспечения надежной высококачественной печати исполь-
• Не используйте оригинальные чернила CJV30 в других принте- зуйте носители, рекомендованные компанией MIMAKI.
рах,
так как это может привести к поломке принтера. • Установите температуру нагревателя, соответствующую харак-
•
Не доливайте чернила в картридж. Использование таких кар- теристикам носителя.
триджей может привести к неполадкам. Компания MIMAKI не не-
Установите температуру предварительного нагрева, нагрева в об-
сет
ответственности за какой-либо ущерб, вызванный использо-
ласти печати и в постпечатной зоне сушки в соответствии с типом
ванием дополненных картриджей. и
характеристиками используемого носителя. Автоматическая
• При перемещении картриджа из холодного места в теплое, пе-
установка температуры может быть произведена при помощи па-
ред использованием подержите его в помещении при комнатной
нели управления путем установки профиля в соответствующем
температуре в течение трех часов или более.
растровом процессоре. При обращении к растровому процессору
• Открывайте картридж непосредственно перед установкой его
используйте соответствующее руководство по эксплуатации.
в механизм. Если картридж остается открытым в течение про- • Следите за расширением и сжатием носителя. Не используйте
должительного
периода времени, нормальное качество печати носитель сразу после его распаковки. На носитель может оказы-
механизма не гарантировано. вать влияние температура и влажность в помещении, поэтому
• Храните чернильные картриджи в темном прохладном месте. носитель может расширяться и сжиматься. После распаковки
•
Храните чернильные картриджи и поддон для отработанных
носитель должен находиться в условиях, в которых он будет ис-
чернил в недоступном для детей месте.
пользоваться, в течение 30 минут или более.
• После открытия картриджа чернила в нем должны быть полно-
• Не используйте скрученный носитель.
стью израсходованы в течение трех месяцев. Если после откры-
Использование скрученного носителя может привести не только к
тия картриджа прошло много времени, качества печати может
его
зажатию, но и повлиять на качество печати.
ухудшиться.
Перед тем как начать печать, распрямите лист носителя, если он
• Не подвергайте чернильный картридж ударам и сильной тряске,
скручен. При хранении скрученного стандартного листа носителя
так как это может привести к утечке чернил. с
покрытием, сторона с покрытием должна быть обращена на-
• Не прикасайтесь и контактам чернильного картриджа и не под- ружу.
вергайте их загрязнению, так как это может привести к поврежде-
нию блока управления печатью.
Носитель и пыль
• Отработанные чернила приравниваются к отработанному маслу • Храните носитель в упаковке. Вытирание пыли, оседающей на
в
промышленных отходах. Для удаления отработанных чернил поверхности носителя, будет оказывать негативное влияние на
свяжитесь с компанией по удалению промышленных отходов.
носитель вследствие образования статического электричества.
• После
завершения работы не оставляйте носитель в рулоно-
держателе. Если носитель остался в рулонодержателе, то на
него может попасть пыль.
Техническое обслуживание
• Рекомендуется использовать механизм в чистом помещении при отсутствии пыли. При использовании механизма в неблагопри-
ятных условиях установите 2 или 3 уровень Обновления.
( п.3-34 «Установка Обновления»)
• Попадание пыли на головки может привести к выпадению чернильных капель на носитель во время печати. В этом случае следует
почистить головки. ( п.3-28 «Установка Автоочистки»)
• Во время чистки блока парковки картриджей или головок используйте прилагаемые перчатки. В дальнейшем, когда чернила за-
кончатся,
необходимо также использовать прилагаемые защитные очки.
• Периодически протирайте блок капп и вайпер (удаление грязи и бумажной пыли).
Периодическая замена деталей
• Обслуживающий персонал должен периодически заменять некоторые детали данного механизма новыми. Согласуйте с Вашим
дистрибьютором или торговым представителем вопросы предоставления услуг по послепродажному обслуживанию для обеспече-
ния
длительной и стабильной работы механизма.
Меры предосторожности
Внимание
Место, подверженное пря-
Место со значительными
мому влиянию солнечных
Наклонная поверхность
колебаниями температуры и
лучей
влажности
•Используйте механизм в следу-
ющих условиях:
•Рабочие условия:
20 – 35ºС
35 – 65% (относительная влаж-
ность)
Указания по использованию руководства
Режим печати
Описание функций, сопрово-
ждающееся текстом или иллю-
Режим резки страциями, упоминание установ-
ленных значений и необходимые
примечания.
Название страницы.
Резка носителя
Два способа
резки носителя: автоматический
и ручной.
• Следите за тем, чтобы лицевая сторона нарезанного носителя не ка-
салась пола или лицевой стороны другого носителя.
• При использовании устройства для натяжения сверните нарезанный
носитель в рулон, используя переключатель натяжного устройства.
Автоматическая резка
После завершения печати носитель
отрезается автоматически.
• Чтобы активировать функцию автоматической резки, необходимо выполнить
соответствующую настройку. (По умолчанию функция автоматической резки от-
ключена.)
• Функция автоматической резки должна быть активирована отдельно для каждого
из режимов печати ( п.3-30) и резки ( п.4-21).
• Если функция автоматической резки отключена, выполните действие «Ручная
Резка», описанное далее, чтобы отрезать носитель.
Номер в после-
довательности Ручная Резка
операций.
Используя кнопки на панели
управления можно выполнять резку носителя в любой по-
зиции.
Нажмите кнопку в меню LOKAL.
• При помощи меню LOKAL можно внести изменения в
первоначальный режим настройки.
• При нажатии кнопки носитель занимает положе-
ние для резки.
Нажмите кнопку .
Индикация дисплея.
Нажмите кнопку
.
• Носитель отрезан.
• После завершения резки текущий режим
переключается в меню LOKAL.
Глава 1
Перед началом эксплуатации
В
данной главе изложены положения, например, названия частей отдель-
ных узлов машины или процедуры их установки, с которыми необходимо
ознакомится перед началом эксплуатации.
Где поставить данную машину
Перед началом сборки, необходимо выбрать подходящее для этой цели место.
На месте, где машина будет собрана, должно быть достаточно пространства не только для нее, но и, в
последствие, для выполнения операций печати и резки.
Ɇɨɞɟɥɶ
ɒɢɪɢɧɚ
Ƚɥɭɛɢɧɚ
ȼɵɫɨɬɚ
ȼɟɫ ɛɪɭɬɬɨ
CJV30 - 60
1,524 ɦɦ
739
ɦɦ 1,424
ɦɦ 110 ɤɝ
CJV30 - 100
1,934 ɦɦ
739
ɦɦ 1,424
ɦɦ 130 ɤɝ
CJV30 - 130
2,289 ɦɦ
739
ɦɦ 1,424
ɦɦ 145 ɤɝ
CJV30 - 160
2,538 ɦɦ
739 ɦɦ
1,424 ɦɦ 160 ɤɝ
2740 мм или
более
500 мм или
500 мм или
более
более
CJV30 – 60 : 2524
мм
CJV30 – 100 :
2934 мм
CJV30 – 130 :
3298 мм
CJV30 – 160 :
3538 мм
Рабочая температура окружающей среды
Чтобы обеспечить высокое качество печати и надежную работу машины, использоваться она должна при
температурах от 20 до 35° C.
Подогрев может не развивать установленной температуры, учитываю температуру окружающей среды.
Перемещение машины
Перемещение машины
Если возникает необходимость в перемещении машины по ровной поверхности, то необходимо следовать
следующим правилам.
• Если есть необходимость в перемещении машины не по ровной поверхности, то необходимо
связаться с вашим дистрибьютором или с нашим отделом обслуживании.
В случае самостоятельного
перемещения, то это может привести к повреждению машины или ее
поломке в дальнейшем.
Чтобы переместить машину, следует связаться с нашим отделом обслуживания или вашим дис-
трибьютором.
• Старайтесь избегать сильных толчков или ударов машины во время перемещения.
• Не забудьте заблокировать ролики по окончании перемещения машины.
Перед началом эксплуатации
Разблокируйте ролики.
Машину следует передвигать так, как это показано на
рисунке.
• По соображениям безопасности, перемещение должно
осуществляться 4-мя рабочими.
• Не
следует опираться на корпус машины, чтобы ее пере-
мещать. Корпус может быть сломан.
Заблокируйте ролики
Названия узлов и их функции
Передняя панель машины
Крышка ТО (техническое обслуживание,
здесь и далее ТО).
Снимите крышку для проведения ТО. Картриджи с чернилами
Крышка должна оставаться на месте, даже В картриджах содержатся чернила необ-
если питание выключено. ходимых цветов.
Защитная крышка картриджа
Данная крышка защищает от получения
повреждений, которые могут наступить в
Каретка резака результате выпадения картриджа 440-cc,
не только машину, но и оператора. (Кар-
Перемещает ножевую головку из
тридж расположен под крышкой)
одной стороны в другую.
Каретка (принтер)
Перемещает печатающую головку из одной
стороны в другую.
Панель управления
Данная панель располагает набором опе-
рационных клавиш для ввода необходимых
параметров печати и дисплей, отображаю-
щий опции меню.
Выключатель
электропитания
Включение или выключение подачи пита-
ния ON/OFF
•
1 : Если выключатель электропитания находится в позиции включено (ON), то индикатор выключате-
ля, расположенные в нижней части панели управления, загорается зеленым цветом. Если питание вы-
ключено (OFF) то
индикатор начинает мигать. Функция предотвращения забивания печатающей головки
чернилами, остается в активном режиме, даже если питание выключено, а главный выключатель питания
находится в позиции (ON).(функция сна).
Названия узлов и их функции
Задняя панель/ боковые панели
Фиксирующий рычаг
(задняя часть)
Работает в паре с передним
рычагом
Устройство предварительного на-
грева
Осуществляет предварительный про-
грев исходного материала перед пе-
чатью (встроено в бумагоопорный ва-
Перед началом эксплуатации
лик)
Картридж со смывочной
жидкостью
Используются картриджи
с, исключительно, специа-
лизированной жидкостью.
(дополнительная опция)
Оправка рулона
Поддерживает рулон материала. Име-
ются в наличии для 2-3х дюймовых
рулонов.
USB разъем
Универсальная последовательная
шина
интерфейса 2.0
Панель управления
Дисплей
Лампа-индикатор с данной над-
Отображает текущее состоя-
писью загорается зеленым цветом
ние машины, отображает опции
тогда, когда температура нагрева-
теля достигает заданной величи-
меню, ошибки.
ны.
Лампа-индикатор с данной над-
Клавиша смены
режима работы
писью загорается оранжевым цве-
том во время цикла нагрева.
Данная клавиша используется
для смены между режимами ра-
боты. (лампа-индикатор РЕЖИ-
МА ПЕЧАТИ/РЕЖИМА РЕЗКИ в
зажженном состоянии)
Испытательная клавиша (для ре-
жима печати/резки)
для
Используется оши-
выявления
Клавиша выбора пользователя/ бок печати в режиме печати или
режиме резки.
инструмента Данная клавиша используется для
Данная клавиша используется для установки температур предвари-
выбора пользователя в режиме
тельного, печатного и постпечатно-
го нагрева или для проверки теку-
печати или выбора параметра ин-
щей температуры бумагоопорного
струмента в режиме резки. ролика.
печатающей
Клавиша очистки
головки/подачи материала
Данная клавиша используется для
осуществления чистки печатающей
головки/подачи материала в режи-
ме резки
Клавиша сброса
Данная клавиша удаляет получен- Данные клавиши используют-
ные данные ся для того, чтобы передвигать
каретку или для подачи мате-
риала. Также используются для
того, чтобы перемещаться по
пунктам меню настроек печати.
Названия узлов и их функции
Система подогрева носителя
Система подогрева носителя интегрирована в бумагоопорный валик и состоит из трех зон. Предварительный
нагрев позволяет чернилам глубже проникнуть в поры материала и лучше закрепиться. Нагрев в области пе-
чати обеспечивает быстрое закрепление чернил и помогает избежать растекания чернил и полошения. Зона
сушки увеличенного размера помогает окончательно закрепить чернила на материале, чтобы приступить к
постпечатной обработке и предохраняет свежеотпечатанное изображение от механических повреждений.
• Пока система подогрева включена, бумагоопорный валик становится очень горячим. При воз-
никновении необходимости в снятии передней защитной крышки (опция) или замене материала,
следует, предварительно, снизить температуру нагревателя и подождать пока бумагоопорный
валик остынет; в противном случае существует вероятность получения ожогов.
• При
замены
необходимости
материала на
более
тонкий,
необходимо температуру
снизить
нагревателя и дождаться остывания бумагоопорного валика. Если этого не сделать и начать
установку более тонкого материала, то это может привести к прилипанию или деформации.
Перед началом эксплуатации
нагрев в
постпечатная области
печати предварительный
зона
сушки
нагрев
Сенсор носителя
Этот сенсор определяет наличие носителя и его длину. На данной мо-
дели, сенсор
интегрирован
в заднюю
часть
бумагоопорного
валика.
Сенсор
Каретка
Каретка состоит из блока печати и блока резки.
Блок резки
Блок печати
Используется как
Данный блок исполь-
для резки, так и для
зуется для печати
печати с шариковой
ручкой
Соединительный элемент
Ориентируясь по информации поступающей от компьютера и дви-
жениям самого корпуса, осуществляет переключение между бло-
ком резки и блоком печати
Блок печати
Нулевая позиция
Выполняет роль ориентира для установки принтера на нулевую по-
зицию в режиме печати.
Блок резки
Названия узлов и их функции
Узел парковки головки плоттера
• Производя чистку внутренней части станции, необходимо пользоваться защитными очками.
Узел парковки принтера состоит из капп для печатных головки, и
широкого вайпера для чистки печатающих головок и т.д. Каппы
предохраняют
форсунки печатающей головки от пересыхания.
Вайпер служит для чистки для чистки форсунок печатающей го-
ловки.
Вайпер – это расходный материал. Если вайпер вышел из строя и
на материале появляются пятна, то его необходимо заменить.
Перед началом эксплуатации
Каппа
печатной
головки
Вайпер
Прижимные ролики и ролики протяжки бумаги
Подача и прижатие носителя в данной машине осуществляется посредством блока прижимных и протяжных
роликов.
• Никогда не пытайтесь самостоятельно настраивать данные рычаги, так как это может привести
к возникновению неполадок!
Названия узлов и их функции
Резиновая опора
Резка и печать при помощи шариковой ручки осуществля-
ются на резиновой опоре
Если есть необходимость резки носителя пунктиром, то
необходимо
следовать
следующим
указаниям:
Резиновая опора
Процедура резки пунктиром
1. Вставьте отвертку с плоской головкой или похожий
инструмент в щель между левым краем резиновой опо-
ры и
бумагоопорным валиком
2. Подденьте отверткой и выньте резиновую опору.
Резиновая опора
Вставьте губчатую опору.
1.
Совместите правый конец губчатой опоры с правым
концом бумагоопорного валика.
2. Вставьте губчатую опору в паз.
губчатая
опора
• Резиновые
и губчатые опоры являются расходными материалами. Своевременно производите
заму вышедших из строя элементов, новыми.
Носитель
Размеры используемого носителя
ɆɈȾȿɅɖ ɋJV30-100
ɋJV30-60 ɋJV30-130
ɋJV30-160
Ɍɢɩ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɨɝɨ
Tarpaulin/FF(ȽɂȻɄȺə ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖ)/ɉɨɥɢɜɢɧɢɥ ɯɥɨɪɢɞ
ɧɨɫɢɬɟɥɹ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
620 ɦɦ 1,030
ɦɦ 1,371 ɦɦ
1,620 ɦɦ
ɲɢɪɢɧɚ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ 100 ɦɦ 100 ɦɦ 100 ɦɦ
100 ɦɦ
ɲɢɪɢɧɚ
1,020 1,361 ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
610 ɦɦ ɦɦ 1,610 ɦɦ
ɞɢɚɦɟɬɪ
ɪɭɥɨɧɚ
ɇɨɫɢɬɟɥɶ ɜ ɪɭɥɨɧɚɯ
ȼɟɫ ɪɭɥɨɧɚ 25 ɤɝ
ɢɥɢ ɦɟɧɶɲɟ
ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ 5,08 ɫɦ ɢɥɢ 7,62 ɫɦ
ɞɢɚɦɟɬɪ
ɪɭɥɨɧɚ
Ɋɚɛɨɱɚɹ ȼɧɟɲɧɹɹ ɫɬɨɪɨɧɚ ɪɭɥɨɧɚ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
Ʉɨɧɟɰ Ʉɨɧɟɰ ɧɨɫɢɬɟɥɹ, ɚɤɤɭɪɚɬɧɨ ɩɪɢɤɥɟɟɧ ɤɥɟɣɤɨɣ ɥɟɧɬɨɣ ɢɥɢ
ɧɨɫɢɬɟɥɹ ɧɚ ɫɥɚɛɵɦ ɤɥɟɟɦ ɤ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɨɛɢɧɵ.
ɪɭɥɨɧɟ
Меры предосторожности при работе с носителем
При работе с носителем, необходимо придерживаться следующих правил
Соединительные кабели
Подключение кабеля интерфеса usb 2.0
Подключение плоттера к персональному компьютеру
должно осуществляться посредством кабеля USB2.0.
кабель USB
•
Убедитесь в том, что ваша модель плоттера
поддерживает
интерфейс USB2.0
•
Перед тем, как подсоединить плоттер к
персональному компьютеру, свяжитесь с
компанией-производителем
вашего RIP.
Примечания по интерфесу usb 2,0
•
Убедитесь в том, что ваша модель плоттера поддержи-
вает интерфейс USB2.0
• Когда два или более плоттера CJV30 подключены к одному персональному компью-
теру
Установите различные «ИМЕНА» для каждого из подключенных
плоттеров. (см. P.5 – 10). Когда два или
более плоттера CJV30 одновременно подключены к одному компьютеру, то могут возникнуть проблемы
с их нормальным распознаванием. Отсоедините
тот плоттер, который не был распознан компьютером и
подключите его снова, но в этот раз к другому порту USB (если он есть) и убедитесь в том,
что подклю-
ченный вами плоттер распознан. Если же и это не помогло, то необходимо воспользоваться
кабелем-
репитером USB 2.0 .(подобные кабели имеются в свободной продаже).
кабель-репитер
USB 2.0
•
Примечания по периферийным устройствам, работающим в режиме скоростной
передачи данных
Если к компьютеру, к которому подключен ваш плоттер, подключают дополнительные периферийные
устройства скоростного обмена данными посредством интерфейса USB 2.0 (флеш память, жесткие ди-
ски), то могут возникнуть проблемы с их распознаванием.
Если плоттер CJV30 подключен к компьютеру, который задействует внешний жесткий диск посредством
USB 2.0 интерфейса, то скорость обмена данными может значительно снизиться.
Соединительные кабели
Перед началом эксплуатации
Подключение кабеля питания
гнездо
Вставьте штекер кабеля питания в ответное гнездо плот-
питания
муфта
тера.
Закрепите муфту кабеля
• Используйте муфту, идущую в комплекте.
кабель
• Вставьте вилку кабеля в сетевую розетку
вилка кабеля
сетевая розетка
•
Запрещается использовать любые другие кабели, за исключением тех, которые идут в ком-
плекте.
• Плоттер следует подключать к сетевой розетке, расположенной вблизи от него. Убедитесь в
том, что кабель питания можно будет легко демонтировать.
•
Кабель питания следует подключать к заземленной розетке, в противном случае может на-
ступить поражение электрическим током.
Монтаж картриджей с чернилами
Монтаж картриджей с чернилами
Встряхните картриджи перед монтажом так, как это
показано на рисунке справа.
• Вставляя картриджи, убедитесь в том, что выводы
микросхем смотрят влево.
• Цвета
следует располагать в следующей последова-
тельности:
Черный: B, Синий: С, Красный: М, Желтый Y, Голубой:
с,
Малиновый: м
Замена картриджей
Когда на дисплее плоттера появляются сообщения [INK END] – чернила закончились, [NEAR END] – крити-
ческий уровень чернил в картриджах, то необходимо выполнить следующие действия.
• При появлении на дисплее сообщения [INK END]
(1) Выньте
соответствующий картридж
(2) Вставьте новый картридж, убедившись в том, что выводы микросхем смотрят влево.
• При появлении на дисплее сообщения [NEAR END]
Критический уровень чернил. Несмотря на это, процесс печати может быть продолжен. Однако замену
картриджа следует производить своевременно, так как чернила могут закончиться во время процесса пе-
чати.
• При появлении надписи [NEAR END] функция чистки во время печати дезактивирована. (см.
P.3 - 27)
Монтаж картриджей с чернилами
Индикаторы картриджей
Состояние картриджей, используемых в данный момент времени, сигнализируется лампами-индикаторами,
расположенными на панели над картриджами.
Лампы индикаторы
ɋɨɫɬɨɹɧɢɟ ɥɚɦɩɵ
Ɉɛɴɹɫɧɟɧɢɟ
ȼɵɤɥɸɱɟɧɨ
Ɉɲɢɛɤɢ ɧɟɬ
OFF
Ɇɢɝɚɟɬ
ɉɪɨɢɡɨɲɥɚ ɨɞɧɚ ɢɡ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ
ɨɲɢɛɨɤ: