Вы находитесь на странице: 1из 115

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

Плоттер/катер

Руководство по эксплуатации
и техническому обслуживанию


Несанкционированное воспроизведение настоящего руководства
по эксплуатации запрещено.

MIMAKI 
ENGINEERING Co., Ltd.
Все права защищены. Авторское право сохранено.



Содержание


Содержание..........................................................................
 vii 
Содержание ...................................................................vii
 
Предупреждение............................................................vii
 
Вопросы..........................................................................vii
 
Соответствие стандартам Федеральной Комиссии связи (США).vii

Помехи
 в работе телевизионного и радиооборудования.vii 
Введение..............................................................................
  viii
Общие сведения 
 о руководстве по эксплуатации......viii 
Меры предосторожности.................................................... ix
 
Символы......................................................................... ix
  
Указания по использованию руководства..................... xiv

Глава 1 

Перед началом эксплуатации
 

Перемещение  
плоттера.....................................................1-2

Где поставить данный плоттер...................................1-2 

Рабочая температура окружающей среды.................1-2 

Перемещение плоттера...............................................1-3

Названия  
узлов и их функции..........................................1-4

Передняя панель плоттера.........................................1-4 

Задняя панель/боковые 
панели..................................1-5 

Панель управления......................................................1-6 
Система
 подогрева носителя......................................1-7
 
Сенсор носителя..........................................................1-7
 
Каретка. . ........................................................................1-8
  
Узел парковки головки плоттера.................................1-9
  
Прижимные ролики и ролики протяжки бумаги..........1-9
  
Резиновая опора........................................................1-10
 
Носитель............................................................................
1-11 
Размеры используемого носителя............................
   1-11
Меры предосторожности при работе с носителем.. 1-11
 
Соединительные кабели.................................................1-12
 
Подключение кабеля интерфейса USB 2.0..............1-12
 
Подключение кабеля питания...................................1-13

Монтаж картриджей с чернилами. 
.................................1-14

Меры предосторожности при работе с картриджами.. 1-15 

Режим меню.......................................................................1-16

Глава 2
 
Основные операции

Тип пользователя. Режим печати....................................2-2
 
Настройки, которые могут быть изменены для каждого
 
пользователя................................................................2-2
 
Режим: зарегистрированные пользователи...............2-2
 
Возможности использования резака..............................2-3
  
Возможные режимы работы резака и их выбор........2-3
 
Настройка режима работы..........................................2-4


График последовательности операций.........................2-6
 
Включение/выключение питания....................................2-7
 
Включение питания......................................................2-7
 
Выключение питания...................................................2-8

Монтаж рабочего оборудования (резак/плоттер).........2-9 
 
Использования резака.................................................2-9

Смена лезвий резца. 
..................................................2-12

Как монтировать роликовую ручку............................2-13

Используемый носитель.  
................................................2-14
 
Регулировка высоты головки.....................................2-14

Регулировка прижимных роликов в зависимости от
параметров носителя.................................................2-16

Рулонный ограничитель............................................2-21
 
Максимальная площадь печати/резки.
 .....................2-22

Заметки по регулировке прижимной
 пластины-

держателя...................................................................2-23

Монтаж рулона с носителем.....................................2-24

Приемное устройство................................................2-29

Изменения положения начальной
 точки..................2-30

Использование
 носителя в листах............................2-32
 
Пробная печать.................................................................2-33

Пробная печать..........................................................2-33
 
Очистка головки.........................................................2-34

Регулировка носителя и позиционирование точки..2-34
 
Пробная резка...................................................................2-35
 
Подготовка нагревательных элементов......................2-36 

Изменение настроек нагревательных элементов...2-36 

Справочные значения температуры.........................2-37 

Печать 
изображений .......................................................2-38

Начало печати............................................................2-38 
Остановка печати.......................................................2-39
 
Удаление полученных данных..................................2-39

Резка
по полученным данным.......................................2-40

Начало операции.......................................................2-40
 
Остановка операции..................................................2-40
 
Возобновление операции..........................................2-40
 
Остановка процесса резки........................................2-41
 
Если нужно - временно отодвинуть резак................2-41

Резка
носителя..................................................................2-42

 
Глава 3
Дополнительные функции – плоттер-
 
Типы используемого материала......................................3-2
  
Одновременная регистрация всех параметров печати.3-2

Как зарегистрировать типы используемых материалов.3-2
 



Настройка верхних прижимных
 роликов.......................3-5

Рекомендуемое значение прижимного усилия
 
верхних прижимных роликов. . .....................................3-5
 
Количество верхних прижимных роликов..................3-5
 
Настройки верхних прижимных роликов....................3-6
 
Коррекция скорости подачи материала.........................3-8
  
Коррекция скорости подачи материала......................3-8

Если 
положение точки сместилось...............................3-10

Изменение параметров настройки нагревателей. 
......3-12

Изменение температурных настроек нагревателей.3 -12

Оптимальная  
температура........................................3-14

Если температура нагревателей не достигает заданно-
го значения.................................................................3-15
  

Выбор метода печати......................................................3-16
Настройка качества печати.......................................3-16
  
Выбор направления сканирования. ..........................3-18
  
Логический подвод головок.......................................3-19
 
Печать белого фона...................................................3-20
  
Настройка времени высыхания....................................3-21

Поля....................................................................................3-22

Приоритет настроек.........................................................3-23
 
Автоматическая очистка.................................................3-25

Очистка во время печати................................................3-27
 
Очистка во время печати................................................3-28

Прочие настройки.............................................................3-29

Возврат к настройкам по умолчанию...........................3-31
Машинные настройки......................................................3-32
 
Настройки вытяжного вентилятора..........................3-32
 
Сушка материала.......................................................3-33
 
Информация о печати. . ..............................................3-34
  
Ориентация
 изображения при пробной печати.......3-35
 
  
Глава 4
Дополнительные функции – резка-
 
Настройка верхних прижимных
 роликов.......................4-2

Рекомендуемые значения прижимного
 усилия и номе-
ра верхних прижимных роликов..................................4-2
 
Количество верхних прижимных роликов..................4-2
  
Настройки верхних прижимных роликов....................4-3
  
Резка по данным с регистрационными отметками......4-5

Алгоритм прорезки по регистрационным отметкам..4-5

Режим  
регистрации отметок........................................4-5
 
Примечания..................................................................4-6
  
 
  
  
 



Предупреждение


Предупреждение
ОГРАНИЧЕННАЯ
 ГАРАНТИЯ:
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ
   ГАРАНТИЯ
КОМПАНИИ
  MIMAKI ЯВЛЯЕТ-
  
СЯ ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ГАРАНТИЕЙ И ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, УСТАНОВЛЕННЫЕ
            ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ;

КОМПАНИЯ MIMAKI
  НЕ БЕРЕТ
 НА СЕБЯ
 И
НЕ УПОЛНОМОЧИВАЕТ КАКОГО-ЛИБО
  ТОРГОВОГО
  ПРЕД-
  
СТАВИТЕЛЯ ПРИНИМАТЬ НА СЕБЯ В ЛИЦЕ КОМПАНИИ КАКИЕ-ЛИБО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
 ИЛИ ОТВЕТ-
СТВЕННОСТЬ, ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ИЛИ ПЕРДОСТАВЛЯТЬ КАКИЕ-

ЛИБО ГАРАНТИИ В ОТНОШЕНИИ
    КАКОГО-ЛИБО ПРОДУКТА
   БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
 ПИСЬМЕННОГО
  
СОГЛАСИЯ КОМПАНИИ MIMAKI.

НЕ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ MIMAKI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕАЛЬ-
НЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ И ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
ИЛИ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ КАКОГО-ЛИБО ПРОДУКТА.


Вопросы
• Настоящее Руководство по эксплуатации в доступном виде предоставляет информацию по использова-
 
нию продукта. Тем не менее, если у Вас возникли вопросы, Вы всегда можете обратиться к дистрибьютору

в вашем районе или по месту работы.
 
• Содержание настоящего Руководства по эксплуатации может быть изменено без уведомления.


Соответствие стандартам Федеральной Комиссии связи (США)
Данное оборудование прошло тестирование и удовлетворяет требованиям для цифровых устройств Клас-

са А, согласно Части 15 Правил Федеральной Комиссии Связи (ФКС). Данные требования разработаны с
               
целью обеспечения надлежащей защиты от критических помех при использовании оборудования в коммер-

ческой среде. оборудование
Данное   генерирует,
 использует
  
и может излучать   
радиочастотную энергию, и

должно быть установлено и использоваться в соответствии с Руководством по эксплуатации, в противном

случае оно может создавать критические помехи в работе радиосвязи. Эксплуатация данного оборудова-

ния в пределах жилой территории может создавать критические помехи, и в таком случае пользователь

будет вынужден устранять помехи за свой собственный счет.

В случаях, когда для соединения данного устройства не используется кабель, рекомендованный компани-

ей MIMAKI, требования, предусмотренные ФКС, могут быть нарушены.

Чтобы не допустить этого, для подключения принтера необходимо использовать кабель, рекомендованный
компанией MIMAKI.


Помехи в работе телевизионного и радиооборудования
Продукт, описание которого содержится в настоящем руководстве по эксплуатации, генерирует высокоча-

стотное излучение.

Продукт может создавать помехи в работе радио и телевизионного оборудования, если он установлен и

используется в неподходящих для этого условиях.

Использование продукта может привести к неисправности специализированного радио и телевизионного

оборудования.

Влияние продукта на работу радио и телевизионного оборудования может быть проверено включением/

выключением электропитания продукта.
Если 
продукт создает помехи, попытайтесь устранить их, руководствуясь одной из следующих инструкций
 помех или их комбинацией.
по устранению
 
• Измените направление антенны телевизора или радио, чтобы найти положение, при котором прием сиг-
нала 
происходит без помех.

• Увеличьте расстояние между телевизором или радио и данным продуктом.
• Включите шнур питания продукта в розетку, изолированную от силовой цепи, к которой подключены теле-
визор или радио.



Введение
Большое спасибо за приобретение Принтера-Каттера “CJV30-60/100/130/160” компании MIMAKI.

Принтер-Каттер CJV30-60/100/130/160 предназначен для высококачественной печати чернилами на осно-

ве растворителя (4 или 6 цветов) с установленной функцией резки.
•
Версия 4-цветной печати: используются по 2 картриджа с цветными чернилами для каждого из цветов -
 
циан, маджента, желтый 
и черный.
 
• Версия   
6-цветной печати:   
используется с
по 1 картриджу чернилами
цветными    
для каждого из 
цветов –
циан, маджента, желтый, 
черный, светлый циан и светлая маджента (по 2 картриджа только для цветов
циан и маджента).


Общие сведения о Руководстве по эксплуатации
• В настоящем Руководстве
  по эксплуатации представлена
  информация
  по использованию
 и техническому
 
обслуживанию Принтера-Каттера “CJV30-60/100/130/160”
 (в дальнейшем именуемом “механизм”).
• Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящего Руководства перед введением меха-
 
низма
в эксплуатацию. Также необходимо всегда иметь в наличии настоящее Руководство по эксплуата-
ции. 
• При заключении соглашений необходимо предусмотреть, чтобы лицо ответственное за эксплуатацию

данного механизма гарантировано получило настоящее руководство.
 
• Настоящее Руководство по эксплуатации в доступном виде предоставляет информацию по использова-

нию продукта. Тем не менее, если у Вас возникли вопросы, Вы всегда можете обратиться к дистрибьютору
 
в вашем районе или по месту работы.
   
• Содержание  
настоящего по
Руководства   может
эксплуатации     
быть изменено     
без уведомления.

• В случаях, когда использование Настоящего Руководства по эксплуатации невозможно по причине его
повреждения или утраты в результате пожара или аварии, Вы можете приобрести дополнительную копию
настоящего Руководства по эксплуатации в нашем отделении.

Несанкционированное воспроизведение настоящего руководства по эксплуатации запрещено.



MIMAKI ENGINEERING Co., Ltd.

Все права защищены. Авторское право сохранено




Меры предосторожности


Символы

Символы, приведенные в настоящем Руководстве по эксплуатации, предназначены для обеспечения без-

опасности при использовании механизма и предотвращения ущерба. Каждый символ содержит отдельное


предупреждение. Пожалуйста, ознакомьтесь со значением каждого символа и соблюдайте меры предо-

сторожности при эксплуатации механизма.




Символы и их значения




Значение 



Несоблюдение инструкций, помеченных данным символом, может привести к смерти или


серьезным травмам обслуживающего персонала. Обязательно прочтите и соблюдайте соот-


ветствующие инструкции по эксплуатации механизма.





  
Несоблюдение  
инструкций, 
помеченных   
данным символом,  
может  
привести к  
травмам об-


служивающего персонала или повреждению имущества.

               


Важные   по
примечания использованию
    
механизма  данным
помечены  символом.
 Вниматель-

 

  
  
 
  
   
 
     
но ознакомьтесь
с данными примечаниями, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию ме-

              
ханизма.

              
              



Полезная
информация    
помечена 
данным  Ознакомьтесь
символом.    
с этой  
информацией, что-

     
бы обеспечить правильную эксплуатацию механизма.         


  
  
    
      
   
  




Обозначает ссылку на страницу со связанным содержанием.



Символ 
 означает,
 
  что
 такие
 
 инструкции

 должны
  
  соблюдаться
 
 так
   же 
строго, как и ин-
струкции  
раздела
 

ВНИМАНИЕ
  
(включая
  
инструкции
 
 


разделов
  

ОПАСНОСТЬ
     

и ПРЕДУПРЕ-

  
            
 
  
  


ЖДЕНИЕ). Знак, указывающий  
  
  
 
  на характер
предосторожности, (знак слева
    предупреждает
 

об 
опасности поражения электрическим током) расположен внутри треугольника.

             


Символ означает,

 
 

 

что указанное

 
 

действие
   


запрещено.

  

Знак,
   

характеризующий запрещен-
 
ное 

действие,
(знак слева запрещает демонтаж) расположен

в центе круга или вокруг него.



Символ 
означает, что указанное действие должно быть совершенно в обязательном
 


порядке, а инструкции соблюдаться независимо от обстоятельств. Знак, характеризующий



определенную инструкцию, (знак слева указывает на необходимость отсоединения кабеля от


розетки) отображен в круге.







Меры предосторожности



Предупреждения и меры предосторожности при эксплуатации


Предупреждение

Запрет демонтажа или модификации 
Запрет эксплуатации в плохо вентилируемом помещении
• Никогда

не разбирайте и не изменяйте конструкцию • Не используйте механизм в плохо вентилируемом или

механизма или чернильных картриджей. Демонтаж или замкнутом помещении.
 
• Используйте дополнительную Вентиляционную уста-
модификация приводят к поражению электрическим то-
ком
или поломке механизма.  
новку при эксплуатации механизма в плохо вентилируе-
мом или замкнутом помещении.


Запрет эксплуатации во влажной среде
• Не помещайте механизм во влажную среду. Избегайте


попадания воды на механизм. Использование механиз-

ма во влажной среде может привести к пожару, пораже-
нию 
электрическим током или поломке механизма.



Действия в случае возникновения неисправностей 
Обращение с силовым кабелем
• Эксплуатация механизма в неподходящих условиях,
 • Используйте

прилагаемый силовой кабель.
в которых он испускает дым или издает специфический • Избегайте повреждений силового кабеля или прове-

запах, может привести к пожару или поражению элек- 
дении работ вблизи него. Если тяжелый предмет по-

трическим током. В случае возникновения таких неис- 
местить на кабель или подвергнуть кабель нагреванию
правностей немедленно отключите питание и выньте
 или
натяжению, то это может привести к повреждению
силовой кабель из розетки. Убедитесь, что механизм силового кабеля, что в свою очередь может привести к

больше не испускает дым, и затем свяжитесь с Вашим 
пожару или поражению электрическим током.

дистрибьютором или торговым представительством 
компании MIMAKI для получения сервисных услуг. Ни-

когда не пытайтесь ремонтировать механизм собствен-
ными
силами, так как подобные действия связаны с по-
вышенной опасностью.


 Валик 
Подвижные элементы
• Следите за тем, чтобы пыль и грязь не попадали на
 • Не

подносите пальцы и другие части тела к опасным
нагревательные элементы валика. Это может привести подвижным элементам.

к пожару. 


Обращение с чернилами
• Чернила,

используемые в данном механизме, содержат органический растворитель. Так как чернила представляют собой
легковоспламеняющееся вещество, никогда не используйте огонь в месте эксплуатации механизма или вблизи него.




Предупреждения и меры предосторожности при эксплуатации


Внимание

Электроснабжение 
Запрет эксплуатации в плохо вентилируемом помещении
• Не

выключайте главный выключатель, расположенный • При

попадании чернил в глаза немедленно промойте
на 
правой стороне данного механизма. глаза большим количеством чистой воды в течение как

минимум 15минут. Промывайте глаза до полного вымы-

вания чернил из глаз. После этого незамедлительно об-
ратитесь к врачу.

• При попадании чернил внутрь организма постарайтесь

Нагревательные элементы 
сохранять неподвижность и немедленно обратитесь к
• Не допускайте попадания жидкости на валик, так как  
врачу. Обеспечьте беспрепятственный выход рвотной
 массы. После этого обратитесь в токсикологический
это может привести к его поломке или воспламенению.
 
• Не прикасайтесь к горячим нагревательным элементам центр.
  
• При ухудшении самочувствия из-за попадания в дыха-
валика голыми руками, в противном случае Вы можете
получить ожог. 
тельные пути большого количества испарений необхо-
 димо немедленно покинуть помещение и переместить-
 
ся в теплое место с доступом свежего воздуха, после
чего
следует сохранять неподвижность. Затем следует
незамедлительно обратиться к врачу.

• Если механизм необходимо переместить, подождите,
 
пока температура нагревателя упадет до соответствую-

щего уровня. Минимальное время ожидания после вы-

ключения питания нагревателя составляет 30 минут.
Передвижение механизма должно быть ограничено в

пределах одной поверхности при отсутствии ступенек. • В
состав чернил входит органический растворитель.
Если
механизм необходимо переместить в место, нахо- Если чернила попали на поверхность кожи или одежду,

немедленно смойте их чистящим средством, а затем

дящееся за пределами одной поверхности с отсутстви-
ем
ступенек, свяжитесь с Вашим дистрибьютором или 
водой.
торговым представительством компании MIMAKI.



Обращение с чернилами 
Подвижные элементы
• При

чистке блока чернил или головок используйте • Не

прикасайтесь протяжному ролику в процессе его
прилагаемые перчатки. В дальнейшем, когда чернила
 работы во избежание повреждения пальцев и ногтей.

закончатся, необходимо также использовать прилагае- • Не приближайте голову и руки к подвижным элементам
мые
защитные очки. во 
время печати и резки во избежание попадания в ме-
 ханизм волос и получения травм.

• Используйте соответствующую одежду. (Не носите сво-

бодную одежду и аксессуары.) Длинные волосы должны
быть
собраны.
 Носитель • В
процессе печати и резки каждый элемент автомати-
• Перед

тем как начать печать, распрямите лист носите- чески приводится в движение. Не приближайте лицо и
руки
к валику. Не помещайте на него мелкие предметы.
ля,
если он скручен. Сильно скрученные листы оказыва-
ют влияние на конечный результат печати и резки.  
      

 Каттер 
• Не

прикасайтесь к лезвию катера, оно очень острое.
• Не подвергайте лезвие колебаниям и тряске резцедер-
 
жатель; это может привести к выпадению лезвия.



Меры предосторожности



Меры предосторожности и требования


Предупреждение

Обращение с чернильными картриджами 
Прижимной рычаг
• 
Используйте оригинальные чернила CJV30. Пользователь не- • Не открывайте переднюю крышку и не поднимайте рычаг во

сет ответственность за устранение неисправностей, вызванных время работы. Открытие крышки или подъем рычага приведет к
 
остановке печати.
использованием чернил, отличных от оригинальных.

• При использовании чернил, отличных от чернил CJV30, безо- 
Обращение с носителем
 
пасная работа механизма не гарантирована. • Для обеспечения надежной высококачественной печати исполь-


• Не используйте оригинальные чернила CJV30 в других принте- зуйте носители, рекомендованные компанией MIMAKI.

рах,

так как это может привести к поломке принтера. • Установите температуру нагревателя, соответствующую харак-

• 
Не доливайте чернила в картридж. Использование таких кар- теристикам носителя.
 
триджей может привести к неполадкам. Компания MIMAKI не не- 
Установите температуру предварительного нагрева, нагрева в об-
сет
ответственности за какой-либо ущерб, вызванный использо- 
ласти печати и в постпечатной зоне сушки в соответствии с типом

ванием дополненных картриджей. и 
характеристиками используемого носителя. Автоматическая
• При перемещении картриджа из холодного места в теплое, пе-
 
установка температуры может быть произведена при помощи па-
ред использованием подержите его в помещении при комнатной
  
нели управления путем установки профиля в соответствующем
температуре в течение трех часов или более.
 
растровом процессоре. При обращении к растровому процессору
• Открывайте картридж непосредственно перед установкой его 
используйте соответствующее руководство по эксплуатации.

в механизм. Если картридж остается открытым в течение про- • Следите за расширением и сжатием носителя. Не используйте

должительного

периода времени, нормальное качество печати носитель сразу после его распаковки. На носитель может оказы-


механизма не гарантировано. вать влияние температура и влажность в помещении, поэтому


• Храните чернильные картриджи в темном прохладном месте. носитель может расширяться и сжиматься. После распаковки
• 
Храните чернильные картриджи и поддон для отработанных 
носитель должен находиться в условиях, в которых он будет ис-
 
чернил в недоступном для детей месте. 
пользоваться, в течение 30 минут или более.

• После открытия картриджа чернила в нем должны быть полно- 
• Не используйте скрученный носитель.
стью израсходованы в течение трех месяцев. Если после откры-
   
Использование скрученного носителя может привести не только к
тия картриджа прошло много времени, качества печати может
 его
зажатию, но и повлиять на качество печати.
ухудшиться.
 
Перед тем как начать печать, распрямите лист носителя, если он
• Не подвергайте чернильный картридж ударам и сильной тряске, 
скручен. При хранении скрученного стандартного листа носителя

так как это может привести к утечке чернил. с 
покрытием, сторона с покрытием должна быть обращена на-
 
• Не прикасайтесь и контактам чернильного картриджа и не под- ружу.


вергайте их загрязнению, так как это может привести к поврежде-
 
нию блока управления печатью. 
Носитель и пыль

• Отработанные чернила приравниваются к отработанному маслу • Храните носитель в упаковке. Вытирание пыли, оседающей на

в 
промышленных отходах. Для удаления отработанных чернил поверхности носителя, будет оказывать негативное влияние на

свяжитесь с компанией по удалению промышленных отходов. 
носитель вследствие образования статического электричества.
• После

завершения работы не оставляйте носитель в рулоно-
 держателе. Если носитель остался в рулонодержателе, то на

него может попасть пыль.


Техническое обслуживание
• Рекомендуется использовать механизм в чистом помещении при отсутствии пыли. При использовании механизма в неблагопри-

ятных условиях установите 2 или 3 уровень Обновления.
 ( п.3-34 «Установка Обновления»)

• Попадание пыли на головки может привести к выпадению чернильных капель на носитель во время печати. В этом случае следует
 
почистить головки. ( п.3-28 «Установка Автоочистки»)
 
• Во время чистки блока парковки картриджей или головок используйте прилагаемые перчатки. В дальнейшем, когда чернила за-
кончатся,

необходимо также использовать прилагаемые защитные очки.

• Периодически протирайте блок капп и вайпер (удаление грязи и бумажной пыли).
 

Периодическая замена деталей
• Обслуживающий персонал должен периодически заменять некоторые детали данного механизма новыми. Согласуйте с Вашим

дистрибьютором или торговым представителем вопросы предоставления услуг по послепродажному обслуживанию для обеспече-
ния
длительной и стабильной работы механизма.


Меры предосторожности


Меры предосторожности при установке





Внимание
Место, подверженное пря- 
Место со значительными

мому влиянию солнечных 
Наклонная поверхность 
колебаниями температуры и

лучей 
влажности
•Используйте механизм в следу-
 
ющих условиях:

•Рабочие условия:

20 – 35ºС

35 – 65% (относительная влаж-

ность)


Место, подверженное влиянию


 
Помещение с присутствием

Вибрация прямого потока воздуха, исходя-

щего из кондиционера и.т.п.  огня



Указания по использованию руководства

Обозначение страницы с описанием работы меха-


низма в режиме печати или в режиме резки.

Режим печати
Описание функций, сопрово-
ждающееся текстом или иллю-
Режим резки страциями, упоминание установ-
ленных значений и необходимые
примечания.
Название страницы.

Резка носителя
Два способа
 резки носителя: автоматический
 и ручной.
• Следите за тем, чтобы лицевая сторона нарезанного носителя не ка-
салась пола или лицевой стороны другого носителя.
• При использовании устройства для натяжения сверните нарезанный
носитель в рулон, используя переключатель натяжного устройства.
Автоматическая резка
После завершения печати носитель
 отрезается автоматически.
• Чтобы активировать функцию автоматической резки, необходимо выполнить
соответствующую настройку. (По умолчанию функция автоматической резки от-
ключена.) 
• Функция автоматической резки должна быть активирована отдельно для каждого
из режимов печати ( п.3-30) и резки ( п.4-21).
• Если функция автоматической резки отключена, выполните действие «Ручная
Резка», описанное далее, чтобы отрезать носитель.

После завершения печати носитель



отрезается автоматически.

Номер в после-
довательности Ручная Резка
операций.
Используя кнопки на панели
 управления можно выполнять резку носителя в любой по-
зиции.
Нажмите кнопку в меню LOKAL.
• При помощи меню LOKAL можно внести изменения в
первоначальный режим настройки.
• При нажатии кнопки носитель занимает положе-
ние для резки.
Нажмите кнопку .

Индикация дисплея.
Нажмите кнопку
.
• Носитель отрезан.
• После завершения резки текущий режим
переключается в меню LOKAL.

Номер страницы Отображение кнопок в тексте,


(Раздел 2, Страница 42) выделенном знаком .



Глава 1

Перед началом эксплуатации


В
данной главе изложены положения, например, названия частей отдель-
ных узлов машины или процедуры их установки, с которыми необходимо

ознакомится перед началом эксплуатации.


Перемещение плоттера....................................1-2 Меры предосторожности при работе с носите-



Где поставить данный плоттер......................1-2
  
лем................................................................. 1-11

Рабочая температура окружающей среды...1-2  Соединительные кабели.
 ...............................1-12

Перемещение плоттера.................................1-3   
Подключение кабеля интерфейса USB 2.0.1-12

Названия  
узлов и их функции.........................1-4 
Подключение кабеля питания.....................1-13
  
Передняя панель плоттера............................1-4 
Монтаж картриджей с чернилами.................1-14

Задняя  
панель/боковые панели....................1-5 
Меры предосторожности при 
работе с картрид-
Панель управления........................................1-6
   
жами...............................................................1-15
Система подогрева
 носителя........................1-7
  Режим меню......................................................1-16
 
Сенсор
 носителя. ............................................1-7
   
Каретка............................................................1-8
  
Узел парковки
 головки плоттера....................1-9
 
Прижимные ролики и ролики протяжки бумаги.1
 -9
Резиновая опора. . .........................................1-10
  
Носитель...........................................................
 1-11 
Размеры используемого носителя.............. 1-11

Перемещение машины


Где поставить данную машину
Перед началом сборки, необходимо выбрать подходящее для этой цели место.

На месте, где машина будет собрана, должно быть достаточно пространства не только для нее, но и, в

последствие, для выполнения операций печати и резки.


Ɇɨɞɟɥɶ
 ɒɢɪɢɧɚ
 Ƚɥɭɛɢɧɚ
 ȼɵɫɨɬɚ
ȼɟɫ ɛɪɭɬɬɨ
CJV30 - 60
 1,524 ɦɦ
 739
 ɦɦ 1,424
 ɦɦ  110 ɤɝ
CJV30 - 100
 1,934 ɦɦ
 739
 ɦɦ 1,424
 ɦɦ  130 ɤɝ
CJV30 - 130
 2,289 ɦɦ
 739
 ɦɦ 1,424
 ɦɦ  145 ɤɝ

CJV30 - 160 
2,538 ɦɦ 
739 ɦɦ 
1,424 ɦɦ  160 ɤɝ

1000 мм или более




2740 мм или

более

500 мм или
 500 мм или

более
 более


1000 мм или более




CJV30 – 60 : 2524
 мм
 

CJV30 – 100 : 
2934 мм

CJV30 – 130 : 
3298 мм
CJV30 – 160 : 
 3538 мм


Рабочая температура окружающей среды
Чтобы обеспечить высокое качество печати и надежную работу машины, использоваться она должна при

температурах от 20 до 35° C.

Подогрев может не развивать установленной температуры, учитываю температуру окружающей среды.


Перемещение машины



Перемещение машины
Если возникает необходимость в перемещении машины по ровной поверхности, то необходимо следовать

следующим правилам.

• Если есть необходимость в перемещении машины не по ровной поверхности, то необходимо
связаться с вашим дистрибьютором или с нашим отделом обслуживании.
 


В случае самостоятельного
 перемещения, то это может привести к повреждению машины или ее
поломке в дальнейшем.

Чтобы переместить машину, следует связаться с нашим отделом обслуживания или вашим дис-

трибьютором.
 
• Старайтесь избегать сильных толчков или ударов машины во время перемещения.
 
• Не забудьте заблокировать ролики по окончании перемещения машины.


Перед началом эксплуатации

Разблокируйте ролики.



Машину следует передвигать так, как это показано на

рисунке.
•  По соображениям безопасности, перемещение должно

осуществляться 4-мя рабочими.
 
• Не
следует опираться на корпус машины, чтобы ее пере-
мещать. Корпус может быть сломан.


Заблокируйте ролики




Названия узлов и их функции


Передняя панель машины
Крышка ТО (техническое обслуживание,

здесь и далее ТО).

Снимите крышку для проведения ТО. Картриджи с чернилами


Крышка должна оставаться на месте, даже В картриджах содержатся чернила необ-

если питание выключено. ходимых цветов.
Защитная крышка картриджа

Данная крышка защищает от получения

повреждений, которые могут наступить в

Каретка резака результате выпадения картриджа 440-cc,


не только машину, но и оператора. (Кар-

Перемещает ножевую головку из
 тридж расположен под крышкой)
одной стороны в другую.

Фиксирующий рычаг (передняя часть)



Опускает или поднимает ролики, прижима-


ющие печатаемые материалы.

Каретка (принтер)

Перемещает печатающую головку из одной

стороны в другую.

Панель управления

Данная панель располагает набором опе-


рационных клавиш для ввода необходимых

параметров печати и дисплей, отображаю-
щий опции меню.

Выключатель
  электропитания
Включение или выключение подачи пита-

ния ON/OFF

Ящик для инструмента


 Емкость для отработанных чернил

Ящик для инструмента
 В данной емкости скапливаются излишки/

предназначен для того,
 отработавшие чернила

чтобы в него можно было
складывать мелкие инстру-
менты типа: ножи резака, Станина

пишущие ручки и т.д. Представляет собой опору для основного


корпуса машины. На ней имеются ролики,
Бумагоопорный валик
 облегчающие перемещения.
Распечатываемые полиграфические материалы,

«выезжают» опираясь на данный валик.
 Компенсаторное устройство
Система подогрева пред- и постпечатной зоны. 
(натяжитель)
Осуществление закрепления и сушки чернил на

поверхности печатаемых материалов. (встроена Автоматически производит тугую намотку


в бумагоопорный валик) материала.


•  
1 : Если выключатель электропитания находится в позиции включено (ON), то индикатор выключате-
ля, расположенные в нижней части панели управления, загорается зеленым цветом. Если питание вы-

ключено (OFF) то
 индикатор начинает мигать. Функция предотвращения забивания печатающей головки
чернилами, остается в активном режиме, даже если питание выключено, а главный выключатель питания
находится в позиции (ON).(функция сна).


Названия узлов и их функции



Задняя панель/ боковые панели

Фиксирующий рычаг

(задняя часть)
Работает в паре с передним



рычагом

Устройство предварительного на-

грева
Осуществляет предварительный про-

грев исходного материала перед пе-

чатью (встроено в бумагоопорный ва-


Перед началом эксплуатации
лик)
Картридж со смывочной

жидкостью
Используются картриджи

с, исключительно, специа-

лизированной жидкостью.
(дополнительная опция)

Оправка рулона

Поддерживает рулон материала. Име-

ются в наличии для 2-3х дюймовых


рулонов.


USB разъем

Универсальная последовательная
 шина
интерфейса 2.0

Главный выключатель питания



Включает, выключает подачу питания глав-


ной сети. Данный выключатель следует
оставлять во включенном положении во
избежание засорения печатающей головки
чернилами.

Разъем кабеля питания



В данный разъем вставляется
 кабель
питания



Панель управления
Дисплей

Лампа-индикатор с данной над-

Отображает текущее состоя-
 писью загорается зеленым цветом

ние машины, отображает опции
 тогда, когда температура нагрева-

теля достигает заданной величи-

меню, ошибки.
ны.

Лампа-индикатор с данной над-
Клавиша смены
режима работы 
писью загорается оранжевым цве-

том во время цикла нагрева.
Данная клавиша используется


для смены между режимами  ра-

боты. (лампа-индикатор РЕЖИ- 

МА ПЕЧАТИ/РЕЖИМА РЕЗКИ в
зажженном состоянии)
Испытательная клавиша  (для ре-
жима печати/резки)
   для
Используется   оши-
выявления 
Клавиша выбора пользователя/ бок печати в режиме печати или

 режиме резки.
инструмента Данная клавиша используется для
 
Данная клавиша используется для установки температур предвари-

выбора пользователя в режиме 
тельного, печатного и постпечатно-
 
го нагрева или для проверки теку-
печати или выбора параметра ин-
щей температуры бумагоопорного

струмента в режиме резки. ролика.
 печатающей 
Клавиша очистки

головки/подачи материала

Данная клавиша используется для

осуществления чистки печатающей

головки/подачи материала в режи-
ме резки
Клавиша сброса  

Данная клавиша удаляет получен- Данные клавиши используют-


ные данные ся для того, чтобы передвигать


каретку или для подачи мате-

риала. Также используются для
того, чтобы перемещаться по
пунктам меню настроек печати.

Клавиша КОММАНД УПРАВЛЕНИЯ Клавиша переключения между дистанционным



Данная клавиша используется для отображения 
и стационарным режимами

опций меню. 
Клавиша ввода
Клавиша конца Подтверждает последнюю введенную команду или
 
При помощи данной клавиши можно отменить по- возвращает настройки в исходное состояние.
 
следнюю введенную команду или вернуться на до-
 
машнюю страницу меню настроек.


Названия узлов и их функции



Система подогрева носителя
Система подогрева носителя интегрирована в бумагоопорный валик и состоит из трех зон. Предварительный

нагрев позволяет чернилам глубже проникнуть в поры материала и лучше закрепиться. Нагрев в области пе-

чати обеспечивает быстрое закрепление чернил и помогает избежать растекания чернил и полошения. Зона
сушки увеличенного размера помогает окончательно закрепить чернила на материале, чтобы приступить к

постпечатной обработке и предохраняет свежеотпечатанное изображение от механических повреждений.


• Пока система подогрева включена, бумагоопорный валик становится очень горячим. При воз-

никновении необходимости в снятии передней защитной крышки (опция) или замене материала,

следует, предварительно, снизить температуру нагревателя и подождать пока бумагоопорный

валик остынет; в противном случае существует вероятность получения ожогов.
•  При
    замены
необходимости     
материала на 
более  
тонкий, 
необходимо температуру
снизить   

нагревателя и дождаться остывания бумагоопорного валика. Если этого не сделать и начать
установку более тонкого материала, то это может привести к прилипанию или деформации.



Перед началом эксплуатации
нагрев в
постпечатная области
печати предварительный
зона 
сушки  
нагрев


Сенсор носителя
Этот сенсор определяет наличие носителя и его длину. На данной мо-
 
дели, сенсор  
интегрирован 
в заднюю  
часть   
бумагоопорного 
валика.



•  Подавая носитель в машину, убедитесь в том, что он



плотно прилегает к сенсору,
     в 
 противном случае
  сенсор

не сможет измерить точные параметры.
         


Сенсор




Каретка
Каретка состоит из блока печати и блока резки.


Блок резки
 Блок печати

Используется как
 Данный блок исполь-

для резки, так и для
 зуется для печати

печати с шариковой

ручкой

Соединительный элемент

Ориентируясь по информации поступающей от компьютера и дви-

жениям самого корпуса, осуществляет переключение между бло-

ком резки и блоком печати
Блок печати


Рычаг настройки высоты



Используется для регулировки печата-

ющей головки в зависимости от толщи-

ны материала (2 уровня).см. 2-4
 

Нулевая позиция

Выполняет роль ориентира для установки принтера на нулевую по-

зицию в режиме печати.
Блок резки


Державка для резца



Используется для уста-
      Резец
новки режущего инстру- 
 Используется для отрезания ма-

мента териала
Световой указатель

Используется для определения местоположе-

ния приводочной метки


Названия узлов и их функции



Узел парковки головки плоттера
• Производя чистку внутренней части станции, необходимо пользоваться защитными очками.
 



Узел парковки принтера состоит из капп для печатных головки, и

широкого вайпера для чистки печатающих головок и т.д. Каппы
предохраняют
 форсунки печатающей головки от пересыхания.
Вайпер служит для чистки для чистки форсунок печатающей го-

ловки.

Вайпер – это расходный материал. Если вайпер вышел из строя и

на материале появляются пятна, то его необходимо заменить.


Перед началом эксплуатации


Каппа
 печатной
головки

Вайпер



Прижимные ролики и ролики протяжки бумаги
Подача и прижатие носителя в данной машине осуществляется посредством блока прижимных и протяжных

роликов.

Рычаг регулировки силы прижатия



Рычаг изменяет
  силу
  прижатия
 носителя. Для получения
     бо-

лее подробной информации по данному пункту см. P.3 -6

«Настройки прижимных роликов».

Рычаг включения/выключения прижимных роликов



Для получения более подробной информации по данному

пункту см. P.3-6, P. 4-3 «Настройки прижимных роликов».


• Никогда не пытайтесь самостоятельно настраивать данные рычаги, так как это может привести

к возникновению неполадок!



Названия узлов и их функции



Резиновая опора
Резка и печать при помощи шариковой ручки осуществля-

ются на резиновой опоре

Если есть необходимость резки носителя пунктиром, то
   
необходимо  
следовать  
следующим   
указаниям:

Резиновая опора




Процедура резки пунктиром

Удалите резиновую опору.

 
1. Вставьте отвертку с плоской головкой или похожий

инструмент в щель между левым краем резиновой опо-
ры и 
бумагоопорным валиком

2. Подденьте отверткой и выньте резиновую опору.


Резиновая опора



Вставьте губчатую опору.

1. 
Совместите правый конец губчатой опоры с правым
концом бумагоопорного валика.

2. Вставьте губчатую опору в паз.



губчатая

опора

При монтаже резиновой опоры следует придерживаться следующих мер предосторожно-



сти.
                  
• Во время монтажа резиновой опоры, вжимать ее в паз следует мягко, избегая принудительного

растяжения.
 
• Если резиновую опору растянуть, то ее край может оттопыриваться, что будет влиять на каче-

ство резки.
• Не выбрасывайте замененную резиновую опору


• Резиновые

и губчатые опоры являются расходными материалами. Своевременно производите
заму вышедших из строя элементов, новыми.



Носитель



Размеры используемого носителя


ɆɈȾȿɅɖ  ɋJV30-100
ɋJV30-60  ɋJV30-130
ɋJV30-160 
Ɍɢɩ



ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɨɝɨ 
Tarpaulin/FF(ȽɂȻɄȺə ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖ)/ɉɨɥɢɜɢɧɢɥ ɯɥɨɪɢɞ

ɧɨɫɢɬɟɥɹ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
 620 ɦɦ 1,030
ɦɦ 1,371 ɦɦ 
1,620 ɦɦ 
ɲɢɪɢɧɚ

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ 100 ɦɦ 100 ɦɦ 100 ɦɦ 
100 ɦɦ 

ɲɢɪɢɧɚ
 1,020 1,361 ɦɦ  


Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
 610 ɦɦ ɦɦ 1,610 ɦɦ

Перед началом эксплуатации


ɲɢɪɢɧɚ

ɩɟɱɚɬɢ/ɪɟɡɤɢ 
Ɍɨɥɳɢɧɚ
 1,0 ɦɦ ɢɥɢ ɦɟɧɶɲɟ
ȼɧɟɲɧɢɣ 180 ɦɦ ɢɥɢ ɦɟɧɶɲɟ 



ɞɢɚɦɟɬɪ

ɪɭɥɨɧɚ 
ɇɨɫɢɬɟɥɶ ɜ ɪɭɥɨɧɚɯ

ȼɟɫ ɪɭɥɨɧɚ 25 ɤɝ
 ɢɥɢ ɦɟɧɶɲɟ 
ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ 5,08 ɫɦ ɢɥɢ 7,62 ɫɦ

ɞɢɚɦɟɬɪ 
ɪɭɥɨɧɚ 

Ɋɚɛɨɱɚɹ ȼɧɟɲɧɹɹ ɫɬɨɪɨɧɚ ɪɭɥɨɧɚ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ

Ʉɨɧɟɰ Ʉɨɧɟɰ ɧɨɫɢɬɟɥɹ, ɚɤɤɭɪɚɬɧɨ ɩɪɢɤɥɟɟɧ ɤɥɟɣɤɨɣ ɥɟɧɬɨɣ ɢɥɢ
ɧɨɫɢɬɟɥɹ ɧɚ ɫɥɚɛɵɦ ɤɥɟɟɦ ɤ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɨɛɢɧɵ.
ɪɭɥɨɧɟ


Меры предосторожности при работе с носителем
При работе с носителем, необходимо придерживаться следующих правил


• Необходимо использовать только рекомендованные фирмой MIAKI носители.



Только в этом случае может быть гарантирована надежность и качество печати.

• При установке температуры нагревателя, необходимо учитывать параметры носителя.
 
Температура зон предварительного нагрева и нагрева в области печати должна устанавливаться

с учетом типа и характеристик используемого носителя. Температура может быть установлена
автоматически на панели
   управления
при мощи
 соответствующего
   RIP (растрового
 процессора).
   
Для получения более подробной информации по RIP, смотрите руководство пользователя к вашей

модели RIP.
 
• При работе с носителем следует учитывать такие его физические свойства, как расширение и
               
сжатие при изменении температурного режима.
Не  
следует использовать  сразу
носитель,   
после 
того, 
как он был  
распакован. воздействием
Под    

влажности и температуры окружающей среды, носитель может сжиматься и расширяться. После
 
того, как носитель был распакован, следует дать ему полежать около 30 мин. или более в тех
условиях окружающей среды, где он будет, в дальнейшем использоваться.

• Запрещается использовать деформированные, по разным причинам, носители.

Использование такого носителя может привести к его замятию. Сворачивая листы носителя стан-
дартного размера с покрытием, делать это следует таким образом, чтобы поверхность с покрыти-
ем смотрела наружу.



Соединительные кабели


Подключение кабеля интерфеса usb 2.0
Подключение плоттера к персональному компьютеру

должно осуществляться посредством кабеля USB2.0.

кабель USB


 • 
Убедитесь в том, что ваша модель плоттера
поддерживает
 интерфейс USB2.0
 • 
Перед тем, как подсоединить плоттер к
персональному компьютеру, свяжитесь с

компанией-производителем
 вашего RIP.


Примечания по интерфесу usb 2,0
• 
Убедитесь в том, что ваша модель плоттера поддержи-
вает интерфейс USB2.0
• Когда два или более плоттера CJV30 подключены к одному персональному компью-
 
теру
Установите различные «ИМЕНА» для каждого из подключенных
 плоттеров. (см. P.5 – 10). Когда два или
более плоттера CJV30 одновременно подключены к одному компьютеру, то могут возникнуть проблемы

с их нормальным распознаванием. Отсоедините
 тот плоттер, который не был распознан компьютером и
подключите его снова, но в этот раз к другому порту USB (если он есть) и убедитесь в том,
             что подклю-
   
ченный вами плоттер распознан. Если же и это не помогло, то необходимо воспользоваться
 кабелем-
репитером USB 2.0 .(подобные кабели имеются в свободной продаже).


кабель-репитер

USB 2.0

• 
Примечания по периферийным устройствам, работающим в режиме скоростной
передачи данных
Если к компьютеру, к которому подключен ваш плоттер, подключают дополнительные периферийные

устройства скоростного обмена данными посредством интерфейса USB 2.0 (флеш память, жесткие ди-

ски), то могут возникнуть проблемы с их распознаванием.

Если плоттер CJV30 подключен к компьютеру, который задействует внешний жесткий диск посредством

USB 2.0 интерфейса, то скорость обмена данными может значительно снизиться.



Соединительные кабели


• Отключение флеш памяти



Если модуль памяти подсоединен к тому же персональному компьютеру, к которому подключен ваш плоттер
CJV30, то для того, чтобы его извлечь, нужно будет нажать на кнопку «остановить» в окне безопасного из-
                  
влечения устройств на вашем компьютере, а в появившемся окне выбрать модуль памяти, и нажать на ОК.

Если модуль памяти не извлекать, то это может привести к возникновению ошибки

[ERROR 10 COMMAND ERROR].

Перед тем, как отправлять данные на печать, их следует скопировать на жесткий диск вашего компьютера.



Перед началом эксплуатации

Подключение кабеля питания
гнездо


Вставьте штекер кабеля питания в ответное гнездо плот-
 питания
 муфта

тера.


Закрепите муфту кабеля

• Используйте муфту, идущую в комплекте.
          

кабель



• Вставьте вилку кабеля в сетевую розетку
 вилка кабеля


сетевая розетка


• 
Запрещается использовать любые другие кабели, за исключением тех, которые идут в ком-
плекте.
• Плоттер следует подключать к сетевой розетке, расположенной вблизи от него. Убедитесь в
том, что кабель питания можно будет легко демонтировать.
• 
Кабель питания следует подключать к заземленной розетке, в противном случае может на-
ступить поражение электрическим током.

 



Монтаж картриджей с чернилами
Монтаж картриджей с чернилами



Встряхните картриджи перед монтажом так, как это

показано на рисунке справа.


• Вставляя картриджи, убедитесь в том, что выводы

микросхем смотрят влево.
• Цвета

следует располагать в следующей последова-

тельности:
 
Черный: B, Синий: С, Красный: М, Желтый Y, Голубой:
с,
Малиновый: м


Замена картриджей

Когда на дисплее плоттера появляются сообщения [INK END] – чернила закончились, [NEAR END] – крити-

ческий уровень чернил в картриджах, то необходимо выполнить следующие действия.

• При появлении на дисплее сообщения [INK END]
(1) Выньте
соответствующий картридж
(2) Вставьте новый картридж, убедившись в том, что выводы микросхем смотрят влево.

• При появлении на дисплее сообщения [NEAR END]
Критический уровень чернил. Несмотря на это, процесс печати может быть продолжен. Однако замену

картриджа следует производить своевременно, так как чернила могут закончиться во время процесса пе-
чати.


• При появлении надписи [NEAR END] функция чистки во время печати дезактивирована. (см.
  
P.3 - 27)



Монтаж картриджей с чернилами

Индикаторы картриджей

Состояние картриджей, используемых в данный момент времени, сигнализируется лампами-индикаторами,

расположенными на панели над картриджами.
Лампы индикаторы

ɋɨɫɬɨɹɧɢɟ ɥɚɦɩɵ
 Ɉɛɴɹɫɧɟɧɢɟ 
ȼɵɤɥɸɱɟɧɨ
 Ɉɲɢɛɤɢ ɧɟɬ



OFF
Ɇɢɝɚɟɬ 
ɉɪɨɢɡɨɲɥɚ ɨɞɧɚ ɢɡ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ
ɨɲɢɛɨɤ: