Вы находитесь на странице: 1из 7

Структура статьи:

1. Индекс УДК (универсальный десятичный классификатор) – на первой


странице в левом верхнем углу.
Указать тип рукописи (научная статья, обзорная статья, краткое
сообщение, заметка или письмо).
2. Название статьи (на русском и английском языках). Не более 10 слов,
должно быть информативным и отражать основной результат исследований. В
названии статьи не допускается употребление сокращений, кроме
общепризнанных.
3. Инициалы и фамилии всех авторов через запятую (на русском и
английском языках). Транслитерация фамилий производится в соответствии с
учётными записями в Scopus и Web of Science. Фамилия автора, с которым
следует вести переписку, обозначается звездочкой (*).
4. Официальное полное название учреждения (место работы каждого
автора), город, почтовый адрес и индекс. Представляется на русском и
английском языках и должны совпадать с названием в Уставе. Если научных
организаций две и более, необходимо цифровыми надстрочными индексами
связать название организации и фамилии авторов, в ней работающих.
5. E-mail автора, с которым следует вести переписку.
6. Аннотация (на русском и английском языках). Объем от 200 до 250 слов,
но не более 2000 знаков с пробелами. Аннотация должна быть оригинальной,
содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты
исследований), структурированной (повторять структуру статьи и включать
введение, цели и задачи, методы, результаты, выводы).
Предмет, тема, цель работы в аннотации указываются в том случае, если они
не ясны из заглавия статьи; метод или методологию проведения работы
целесообразно описывать в том случае, если они отличаются новизной или
представляют интерес с точки зрения данной работы.

1
Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся
основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические
данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается
предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным
открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также
данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение.
Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями,
гипотезами, описанными в статье.
Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте
авторского резюме.
Следует избегать лишних вводных фраз (например, "автор статьи
рассматривает...", "в настоящее время…"). Исторические справки, если они не
составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных
работ и общеизвестные положения в авторском резюме не приводятся.
В тексте аннотации следует применять значимые слова из текста статьи.
Аннотация НЕ разбивается на абзацы.
7. Ключевые слова (на русском и английском языках) должны
способствовать индексированию статьи в поисковых системах (не более 9).
8. Текст статьи.
Текст статьи обязательно должен содержать следующие разделы:
«Введение» – часть, в которой приводят краткий обзор материалов
(публикаций), связанных с решаемой проблемой, и обоснование актуальности
исследований. Ссылки на цитированную литературу даются по порядку
номеров (с № 1) в квадратных скобках. При цитировании нескольких работ
ссылки располагаются в хронологическом порядке. Необходимо четко
сформулировать цель исследований;
«Объекты и методы исследований»:
 для описания экспериментальных работ – часть, которая содержит
сведения об объекте исследования, последовательности операций при

2
постановке эксперимента, использованных приборах и реактивах. При
упоминании приборов и оборудования указывается название фирмы на языке
оригинала и страны (в скобках). Если метод малоизвестен или значительно
модифицирован, кроме ссылки на соответствующую публикацию, дают его
краткое описание;
 для описания теоретических исследований – часть, в которой
поставлены задачи, указываются сделанные допущения и приближения,
приводится вывод и решение основных уравнений. Раздел не следует
перегружать промежуточными выкладками и описанием общеизвестных методов
(например, методов численного решения уравнений, если они не содержат
элемента новизны, внесенного авторами);
«Результаты и их обсуждение» – часть, содержащая краткое описание
полученных экспериментальных данных. Изложение результатов должно
заключаться в выявлении обнаруженных закономерностей, а не в механическом
пересказе содержания таблиц и графиков. Результаты рекомендуется излагать в
прошедшем времени. Обсуждение не должно повторять результаты
исследования. В конце раздела рекомендуется сформулировать основной вывод,
содержащий ответ на вопрос, поставленный в разделе «Введение».
«Выводы» (Заключение). Изложение в тезисной форме основных
результатов исследования.
9. Благодарности. В этом разделе следует выразить благодарность людям,
которые помогали при работе над статьей.
10. Финансирование. Авторы должны указать, как финансировалось
исследование и публикация этой статьи. Если исследование выполнено при
поддержке гранта, необходимо указать номер и название. Если исследование не
получило финансирования, но было выполнено как часть работы авторов,
назовите – работодателя.
Раздел Финансирование является факультативным — если нет финансовой
поддержки проведенного исследования, по которому написана статья, то в

3
статью этот раздел не включается. Раздел Благодарности также является
факультативным, т.е. необязательным.

Правила оформления references

1. Оформление статьи из журнала


1) авторы (транслитерация), через запятую перечисляются все авторы;
если авторов больше шести, то указываются первые шесть авторов, в
конце пишется et al. (перед et al. при этом нужна запятая);
2) заглавие статьи (транслитерация);
– [перевод заглавия на английский язык в квадратных скобках];
3) название русскоязычного источника (транслитерация);
– [перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках,
курсив];
4) выходные данные с обозначениями на английском языке (vol., no., pp.);
5) после выходных данных указываем язык оригинала (In Russ.);
6) ссылка на DOI (при наличии).

Описание статьи из журнала:


Babenyshev SP, Evdokimov IA. Pereraspredelenie chastits dispersnoy fazy
zhidkikh polidispersnykh sistem pri ul'trafil'tra-tsionnom razdelenii [Redistribution of
the dispersed phase liquid of polydisperse systems in ultrafiltration separation].
Khranenie i pererabotka sel'khozsyr'ya [Storage and processing of farm products].
2007;7:77–9. (In Russ.).

Или

4
Babenyshev SP, Evdokimov IA. Redistribution of the dispersed phase liquid of
polydisperse systems in ultrafiltration separation. Storage and processing of farm
products. 2007;7:77–9. (In Russ.).

Описание статьи из электронного журнала:


Swaminathan V, Lepkoswka-White E, Rao BP. Browsers or buyers in
cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange.
Journal of Computer – Mediated Communication. 1999 [cited 2011 Apr 28]; 5(2).
Available from: http://www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2/.

Описание статьи c DOI:


Korotkaya EV, Korotkiy IA. Effect of freezing on the biochemical and
enzymatic activity of lactobacillus bulgaricus. Foods and Raw Materials.
2013;1(2):9–14. DOI: https://doi.org/10.1007/s13762-017-1381-4.

2. Оформление монографии, книги, сборников.


– авторы (транслитерация), через запятую перечисляются все авторы;
если авторов больше шести, то указываются первые шесть авторов, в
конце пишется et al. (перед et al. при этом нужна запятая);
– название (транслитерация);
– [перевод названия на английский язык в квадратных скобках];
– название русскоязычного источника (транслитерация, курсив);
– выходные данные: место издания на английском языке (Moscow,
St.Peterburg); издательство на английском языке, если это организация
(Tomsk Univ.), и транслитерация если издательство имеет собственное
название с указанием на английском, что это издательство (Eskulap,
Standartinform);
– количество страниц в издании (365 p.);

5
– после выходных данных указываем язык оригинала (In Russ.);

Описание книги (монографии, сборники):


Berezov TV, Korovin BF. Bioorganicheskaya khimiya [Bioorganic
Chemistry]. Moscow: Meditsina; 1990. 221 p. (In Russ.).
Ot katastrofy k vozrozhdeniyu: Prichiny i posledstviya razrusheniya SSSR
[From disaster to rebirth: the causes and consequences of the destruction of the Soviet
Union]. Moscow: HSE; 1999. 381 p. (In Russ.).

Описание переводной книги:


Timoshenko SP, Young DH, Weaver W. Vibration problems in engineering. 4th
ed. New York: Wiley; 1974. 521 p. (Russ. ed.: Timoshenko SP, Iang DKh, Uiver U.
Kolebaniia v inzhenernom dele. Moscow: Mashinostroenie; 1985. 472 p.).

Описание материалов конференций:


Krol’ AN, Efremova YaO. Razvitie pozharnoy okhrany v Rossii i Kuzbasse
[Development of fire protection in Russia and Kuzbass]. Pishchevye innovatsii i
biotekhnologii: materialy IV Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii [Food
Innovations and Biotechnologies: Proceedings of the IV International Scientific
Conference]; 2016; Kemerovo. Kemerovo: KemIFST; 2016. p. 667–669. (In Russ.).

Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов):


Astakhov MV, Tagantsev TV. Eksperimental'noe issledovanie prochnosti
soedinenii ‘stal'-kompozit’ [Experimental study of the strength of joints ‘steel-
composite’]. Trudy MGTU ‘Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh
tekhnicheskikh system’ [Proc. of the Bauman MSTU ‘Mathematical Modeling of
Complex Technical Systems’]. 2006(593):125–30. (In Russ.).

Описание Интернет-ресурса:

6
Pravila Tsitirovaniya Istochnikov [Rules for the Citing of Sources] [Internet].
[cited 2011 Feb 7]. Available from: http://www.scribd.com/doc/1034528/.

Описание диссертации или автореферата диссертации:


Semenov VI. Matematicheskoe modelirovanie plazmy v sisteme kompaktnyi
tor. [Mathematical modeling of the plasma in the compact torus]. Dr. phys. and math.
sci. diss. Moscow: Troitsk Institute for Innovation and Fusion Research; 2003. 272 p.

Описание ГОСТа:
GOST 8.586.5–2005. Metodika vypolneniia izmerenii. Izmerenie raskhoda i
kolichestva zhidkostei i gazov s pomoshch'iu standartnykh suzhaiushchikh ustroistv
[State Standard 8.586.5–2005. Method of measurement. Measurement of flow rate
and volume of liquids and gases by means of orifice devices]. Moscow:
Standartinform; 2007. 10 p.

Описание патента:
Palkin MV, Kulakov AV. Sposob orientirovaniia po krenu letatel'nogo apparata
s opticheskoi golovkoi samonavedeniia [The way to orient on the roll of aircraft with
optical homing head]. Russia patent RU 2280590C2. 2006.

Вам также может понравиться