Вы находитесь на странице: 1из 5

1.

堵 dǔ стена (также счётное слово для стен)


2. 残缺 повреждённый, дефектный; сломанный cánquē
3. 达拉 свисать, свешиваться; опускать (напр. лицо) dāla
4. 绝不是 нисколько не, совсем не, вовсе не, совершенно не, никоим образом не; jué
bù shì
5. 腔 полость (грудная, брюшная и т. п.); грудная клетка, грудь / разговор qiāng
6. 痛苦 страдание, мучение tòngkǔ
7. 焦虑 тревожиться, беспокоиться; тревога jiāolǜ
8. 口袋 карман, мешок, пакет kǒudài
9. 缝隙 щель, промежуток fèngxì
10. 不慌不忙 неторопливый, медлительный; без суеты bù huāng bù máng
11. 微博 шарф; кашне wéibó
12. 严肃 строгий, суровый yánsù
13. 星 [xīng] — звезда 
14. 银河系 [yínhéxì] — Млечный путь, Галактика 
15. 把握 bǎwò держать в руках; ухватить суть; уверенность
16. 摆 bǎi расставлять, располагать; стоять; лежать (о вещах); показать; махать;
качаться; маятник
17. 办理 bànlǐ вести дела; действовать; исполнять; оформлять (документы, визу)
18. 新月 [xīnyuè] — Новолуние 
19. 避免 bìmiǎn избегать; избавляться от, обходить
20. 月球 [yuèqiú] — Луна (планета) 
21. 彗星 [huìxīng] — Комета
22. 观察 guānchá наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный,
смотровой; наблюдение; правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько
уездов, с дин. Тан)
23. 宇宙 yǔzhòu вселенная, космос; мир, мироздание; мировой (напр., о пространстве);
космический
24. 燃料 ránliào горючее; топливо; горючие материалы; топливный

25. 发射 fāshè выпустить [стрелу], выстрелить (напр. торпедой); метнуть (ядро);


выбросить (напр. жидкость), запускать, запуск, пуск (ракет), огонь! (команда); излучать;
излучение, испускание; эмиссия; эмиссионный, излучающий
26. 宠坏的 chǒng huài deизбалованный
27. 听话的 tīnghuà de послушный
28. 卫星 wèixīng спутник; сателлит; космический аппарат
29. 轨道 guǐdào железнодорожный (рельсовый) путь; колея; рельсовый; орбита;
орбитальный; закономерность, правило; закон, порядок; норма; колея
30. 淘气的 táoqì de озорной; шаловливый
31. 氧气 yǎngqì кислород; кислородный

32. 探索 tànsuǒ поиск, исследование, изыскание; искать, исследовать, выяснять,


определять; обыскивать, проводить обыск
33. 座舱 zuòcāng кабина (лётчика, водителя), место водителя

34. 发动机 fādòngjī двигатель; мотор


35. 枪弹 1) патрон; 2) пуля qiāngdàn
36. 玫瑰 méigui роза; шиповник;
37. 摘 zhāiсобирать, срывать, снимать; выщипывать; отбирать, делать выборки
(извлечения); брать взаймы, занимать; сеять смуту; извлечение; компиляция
38. 刺 cì, qì, cī колоть, накалывать; ударять, тыкать, пырять; игла, колючка, шип;
39. 爱惜 àixī дорожить, ценить, заботиться (о чем-л.); беречь, жалеть; заботливо
относится, бережно обращаться
40. 满月 [mᾰnyuè] — Полнолуние 
41. 熬夜 áo yè бодрствовать ночью; не спать всю ночь
42. 包括 bāokuò содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в
том числе
43. 薄 báo тонкий; жидкий; слабый
44. 保持 bǎochí держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
45. 保存 bǎocún хранить, сохранять; предохранять; (техн.) предохранение
46. 击中 попасть; точно ударить jīzhòng
47. 忧伤 горе; тоска; горевать yōushāng
48. 严肃 строгий, суровый yánsù
49. 弥补 восполнять, компенсировать; покрывать (расходы); навёрстывать (время) mí

50. 甘泉 сладкий/свежий источник gān quán
51. 灌木(guàn mù )куст
52. 不言而喻(bù yán ér yù) it goes without saying; it is self-evident
53. 辨认 идентифицировать(Biànrèn)
54. 盘踞(Pánjù)захватить
55. 乏味 скучный(Fáwèi)
56. 贸然 безрассудно (Màorán)
57. 忧郁 меланхоличный, депрессивный(Yōuyù)
58. 螺丝(luósī )спираль
59. 淳朴(chúnpǔ )искренний
60. 泣不成声 рыдать
61. 摹本(móběn)копировать
62. 插(chā ) втыкать, вонзать
63. 腻味(nìwèi)чувствовать отвращение
64. 蟒蛇(mǎngshé)питон
65. 咀嚼(jǔjué )жевать
66. 泄气( xièqì)упасть духом
67. 逊色(xùnsè) уступать, слабоватый
68. 谦逊( qiānxùn)скромный
69. 滑稽(huá jī )funny
70. 囫囵(húlún)без изъяна, целый
71. 忙忙碌碌 постоянно быть занятым(Máng mang lùlù)
72. 晃荡(Huàngdang)колыхаться
73. 披星戴月(Pīxīngdàiyuè)от зари до зари
74. 晨曦(chénxī)первые лучи солнца
75. 耷拉(dāla)свисать
76. 干涸(gān hé)пересохнуть
77. 濒于(bīnyú )быть на грани
78. 深渊(shēnyuān)бездна
79. 沉陷 оседать (chénxiàn)
80. 不可弥补(Bùkě míbǔ)невосполнимый
81. 甜蜜 1) медовый, сладкий; сладко; 2) сладостный, счастливый tiánmì
82. 缘故 причина yuán gù
83. 不曾 ещё никогда не доводилось bùcéng
84. 难堪 невыносимый, невозможный; смущаться, конфузиться nán kān
85. 慌张 huāng zhāng смятение; растерянный, сбитый с толку; быть в
замешательстве; волноваться
86. 恶作剧 злая шутка, пранк (e zuo ju)
87. 剥落 обваливаться, осыпаться; отваливаться (напр. о штукатурке); bōluò
88. 抵抗 сопротивляться; давать отпор; сопротивление dǐ kàng
89. 犹豫 колебаться, быть в нерешительности yóuyù
90. 悲伤 горевать, печалиться; печальный bēishāng
91. 柔情 нежность, мягкость róuqíng
92. 幻想 huàn xiǎng фантазировать; мечтать; иллюзия; фантазия; грёзы; мечта;
фантастический
93. 神话 shén huà миф; сказка; легенда
94. 勇气 yǒngqì смелость, храбрость, отвага; мужество
95. 再三 zài sān неоднократно, многократно, много раз, снова и снова
96. 在乎 zàihu принимать близко к сердцу; беспокоиться
97. 假设 jiǎ shè гипотеза; предполагать; допускать; предположение
98. 坚决 jiān jué решительный; непреклонный; решительно
99. 天空 tiānkōng небесное пространство, небо
100. 难怪 nán guài не удивительно, что; нет ничего удивительного в том, что;
недаром

1) Эпитет
听话的 tīnghuà de
2) 羊肠小道 извилистая тропинка
3) Гипербола
泪流成河
4) Олицитворение
太阳出来月亮就回家了
5) Антитеза
早起种地, 天晚看星.
6) Риторический вопрос
那么多星啊,你看吗?
7) Овеществление
突然灵魂 Línghún 哭了
8) Эмфаза
他就是喜欢喝酒。
9) 小王子一直看天了!
10) Метонимия
花白胡子 седобородый

Вам также может понравиться