Вы находитесь на странице: 1из 3

1. 中国每天都在变化。中国人喜欢购买带有徽标的大品牌,这样每个人都可以看到幸福水平。

Zhōngguó měitiān dū zài biànhuà.Zhōngguó rén xǐhuān gòumǎi dài yǒu huībiāo dì dà pǐnpái, zhèyàng měi
gèrén dōu kěyǐ kàn dào xìngfú shuǐpíng.
Китай меняется каждый день. Китайцы любят покупать большие бренды с логотипами, чтобы все
могли увидеть уровень их благополучия.

2. 这种行为表达了中国人的心态。 Zhè zhǒng xíngwéi biǎodále zhōngguó rén de xīntài. Такое поведение
выражает китайский менталитет.

现在,他们开始担心品牌及其产品是什么,他们想知道哪种西装最适合自己的生活方式和个性。
Xiànzài, tāmen kāishǐ dānxīn pǐnpái jí qí chǎnpǐn shì shénme, tāmen xiǎng zhīdào nǎ zhǒng xīzhuāng zuì shìhé
zìjǐ de shēnghuó fāngshì hé gèxìng. Сейчас их начинает волновать то, что представляет собой бренд и его
продукция, они задумываются какой костюм больше всего подходит под их стиль жизни и
индивидуальность.

3. 例 如, 在北 京, 人们 穿得 更自 由, 更简 单。 Lìrú, zài běijīng, rénmen chuān dé gèng zìyóu, gèng


jiǎndān. Например, в Пекине люди одеваются более свободно и просто.

上 海 更 加 时 尚 , 更 加 注 重 细 节 和 时 尚 潮 流 。 Shànghǎi gèngjiā shíshàng, gèngjiā zhùzhòng xìjié hé


shíshàng cháoliú. В Шанхае куда больше шика, там больше внимания уделяется деталям одежды и
модным трендам.

北京,上海等大城市的女孩子喜欢品牌服装,并为此付出了可观的代价。 Běijīng, shànghǎi děng dà


chéngshì de nǚ háizi xǐhuān pǐnpái fúzhuāng, bìng wèi cǐ fùchūle kěguān de dàijià. Девушки крупных
мегаполисов Пекина, Шанхая и прочих, любят брендовую одежду и отдают за нее внушительные
суммы.

4. ????几乎每个奢侈品牌在中国都有业务,并生产特殊的服装系列。 Jīhū měi gè shēchǐ pǐnpái zài


zhōngguó dū yǒu yèwù, bìng shēngchǎn tèshū de fúzhuāng xìliè. Почти каждый люксовый бренд имеет
представительство в Китае и выпускает специальные линейки одежды. ??????

对于许多品牌来说,中国是时尚的真实世界。 Duìyú xǔduō pǐnpái lái shuō, zhōngguó shì shíshàng de


zhēnshí shìjiè. Для многих брендов Поднебесная – настоящий мир моды.

例如,普拉达(Prada),古驰(Gucci),迪奥(Dior)商店的价格比欧洲高 25-40%,但这并不妨碍
中国人购买所有时装系列。 Lìrú, pǔlādá (Prada), gǔchí (Gucci), dí'ào (Dior) shāngdiàn de jiàgé bǐ ōuzhōu
gāo 25-40%, dàn zhè bìng bù fáng'ài zhōngguó rén gòumǎi suǒyǒu shízhuāng xìliè. Например, цены в
магазинах Prada, Gucci, Dior выше европейских на 25-40%, но это не мешает китайцам раскупать все
модные коллекции.

5. 在中国时尚的大世界中,年轻人特别注意几种样式: Zài zhōngguó shíshàng de dà shìjiè zhōng,


niánqīng rén tèbié zhùyì jǐ zhǒng yàngshì: В огромном мире китайской моды существует несколько
стилей, которым молодежь уделяет особое внимание:

• 街头时尚 Jiētóu shíshàng Уличная мода (Street Style).

长 期 以 来 , 这 个 方 向 在 年 轻 人 中 非 常 流 行 。 Chángqí yǐlái, zhège fāngxiàng zài niánqīng rén zhōng


fēicháng liúxíng. Вот уже долгое время это направление очень популярно среди молодежи.

6. 风格特点:最大的舒适度,无限的自我表达能力,表现力,实用性和多功能性。 Fēnggé tèdiǎn:


Zuìdà de shūshì dù, wúxiàn de zìwǒ biǎodá nénglì, biǎoxiàn lì, shíyòng xìng hé duō gōngnéng xìng.
Особенности стиля: максимальный комфорт, безграничная возможность самовыражения,
эффектность, практичность, универсальность.

实际上,这些是年轻人选择衣服时要注意的最重要标准。 Shíjì shang, zhèxiē shì niánqīng rén xuǎnzé


yīfú shí yào zhùyì de zuì zhòngyào biāozhǔn. На самом деле, это самые важные критерии, на которые
обращает внимание молодежь при выборе одежды.

7. tiktok 中出现了#ChineseStreetFashion 标签,在该标签下发布了在中国城市街道上拍摄的视频。


Tiktok zhòng chūxiànle#ChineseStreetFashion biāoqiān, zài gāi biāoqiān xià fābùle zài zhōngguó chéngshì
jiēdào shàng pāishè de shìpín. В тиктоке появился хештег #ChineseStreetFashion, под которым
выкладывают видео, снятые на улицах китайских мегаполисов.

大街上的人们既穿着传统的丝绸服装,也穿着著名的设计师,例如马林·塞雷。 Dàjiē shàng de rénmen


jì chuānzhuó chuántǒng de sīchóu fúzhuāng, yě chuānzhuó zhùmíng de shèjì shī, lìrú mǎ lín·sāi léi. Люди на
улицах носят как традиционные костюмы из шелка, так и одежду известных дизайнеров например
Marine Serre.

香奈儿(Chanel),古驰(Gucci)和著名的街头服饰品牌出现在这里。 Xiāngnài'er (Chanel), gǔchí


(Gucci) hé zhùmíng de jiētóu fúshì pǐnpái chūxiàn zài zhèlǐ. Здесь появляются Chanel, Gucci и известные
стритвир-бренды.

8. 互联网上也有许多专门介绍不同风格的中国街头风格的帐户,这些视频获得了数千万的观看次数。
Hùliánwǎng shàng yěyǒu xǔduō zhuānmén jièshào bùtóng fēnggé de zhōngguó jiētóu fēnggé de zhànghù,
zhèxiē shìpín huòdéle shù qiān wàn de guānkàn cìshù. В интернете также есть множество аккаунтов,
посвящённых разным стилям китайского стритстайла, а видео набирают десятки  миллионов
просмотров.

很多人也不喜欢他们提高了视频中人物的比例。 Hěnduō rén yě bù xǐhuān tāmen tígāole shìpín zhōng


rénwù de bǐlì. Многим также не нравится, что на видео всем улучшают фигуру людей.

但是没有人否认这一点,他们只是说不应该这样做。 Dànshì méiyǒu rén fǒurèn zhè yīdiǎn, tāmen zhǐshì


shuō bu yīnggāi zhèyàng zuò. Но этого никто не отрицает, и при этом говорят лишь, что так делать
нельзя.

9. Кэжуал (Casual). Все городские модники любят это направление. Одежда в этом стиле отличается


максимальным удобством, китайская молодежь использует это использования и зимой, и летом. Эти
вещи также позволяют создать стильный образ независимо от особенностей фигуры. Большая
часть молодых людей и девушек используют эти вещи больше всего.
所有的都市舞者都喜欢这种风格。 这种风格的衣服具有最大的舒适度,中国年轻人在冬季和夏季都
使用这种用法。 这些项目还允许您创建时尚外观,而不考虑图形的特征。 大多数年轻人都使用这些
东西最多。
Suǒyǒu de dūshì wǔ zhě dōu
xǐhuān zhè zhǒng fēnggé. Zhè zhǒngfēnggé de yīfú jùyǒu zuìdà de shūshì dù, zhōngguó niánqīng rén zài
dōngjì hé xiàjì dōu shǐyòng zhè zhǒng yòngfǎ. Zhèxiē xiàngmù hái yǔnxǔ nín chuàngjiàn shíshàng wàiguān, ér
bù kǎolǜ túxíng.
10. Бохо (Boho Chic). Этника пользуется у девушек и парней огромной популярностью. Многослойные
наряды, узорчатые платки, бахрома, наличие всевозможных нашивок, вышивки, нарочитая
небрежность – все это огромная возможность поэкспериментировать с образом и проявить себя.
种族在女孩和男孩中非常受欢迎。 多层服装,图案披肩,条纹,各种条纹,刺绣,故意过失的存在-
所有这些都是尝试图像并表达自己的绝好机会。
Zhǒngzú zài nǚhái hé nánhái zhōng fēicháng shòu huānyíng. Duō céngfúzhuāng, tú'àn pījiān, tiáowén,
gè zhǒng tiáowén, cìxiù, gùyì guòshī decúnzài-
suǒyǒu zhèxiē dōu shì chángshì túxiàng bìng biǎodá zìjǐ de juéhǎo jīhuì.

11. Особую страсть китайцы чувствуют к смешиванию вещей. На улице встречаются


совершенно разные стили: спортивные вещи и кружево, легкие сарафаны и резиновые сапоги. На
улицах Пекина и Шанхая модно быть ярким. Есть очень много европейцев, которые не любят эти
яркие цвета, поэтому часто чувствуют раздражение. В Китае принято следить за тем как одеваешься
ты сам, а не те, кто окружают тебя. Никто не будет говорить, что твоя одежда не модная. В Китае
присутствует свобода стилей, независимость от европейского "look time" и уместности.
中国人特别喜欢混合事物。 大街上的风格完全不同:运动服和蕾丝,轻便的夏装和橡胶靴。 在北京
和上海的街道上亮起来很时尚。 有很多欧洲人不喜欢这些鲜艳的色彩,因此他们常常会感到烦恼。 
在中国,习惯于观察自己的衣着而不是周围的人。 没有人会说你的衣服不时髦。 在中国,有风格自
由,不受欧洲“视线时间”的影响和相关性。
Zhōngguó rén tèbié xǐhuān hùnhé shìwù. Dàjiē shàng de fēnggéwánquán bùtóng: Yùndòng fú hé lěisī,
qīngbiàn de xiàzhuāng héxiàngjiāo xuē. Zài běijīng hé shànghǎi de jiēdào shàng liàng qǐlái hěn shíshàng. Yǒu
hěnduō ōuzhōu rén bù xǐhuān zhèxiē xiānyàn.

12. Еще одна модная тенденция – маленький рюкзак, который носят на животе. Изначально рюкзаки
начали носить спереди, так как в Китае много воров. Но вскоре вынужденная мера превратилась в
моду! Теперь люди так ходят везде, несмотря на то, что есть возможность столкнуться с ворами. 
另一个时尚趋势是穿在腹部的小背包。 最初,由于中国有许多小偷,背包开始被戴在前面。 但是很
快就要采取必要的措施了! 现在人们无处不在,尽管有可能遇到小偷。
Lìng yīgè shíshàng qūshì shì chuān zài fùbù de xiǎo bèibāo. Zuìchū, yóuyú zhōngguó yǒu xǔduō xiǎotōu,
bèibāo kāishǐ bèi dài zài qiánmiàn. Dànshì hěn kuài jiù yào cǎiqǔ bìyào de cuòshīle! Xiànzài
rénmen wúchù bùzài, jǐnguǎn yǒu kěnéng yù dào xiǎotōu.

13. Таким образом, мы можем заметить, что с тех пор как экономика страны начала развиваться очень
быстро, китайский рынок, где люди потребляют роскошь, стал самым большим в мире.
因此,我们可以看到,自从中国经济开始快速发展以来,人们消费奢侈品的中国市场已成为世界上最
大的市场。
Yīncǐ, wǒmen kěyǐ kàn dào, zìcóng zhōngguó jīngjì kāishǐ kuàisùfāzhǎn yǐlái,
rénmen xiāofèi shēchǐ pǐn de zhōngguó shìchǎng yǐchéngwéi shìjiè shàng zuìdà de shìchǎng.

Вам также может понравиться