Вы находитесь на странице: 1из 160

УФ ПЛОТТЕР-КАТТЕР

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Последнюю версию руководства можно скачать на нашем сайте.

MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.


URL: https://mimaki.com/
D203176-23
Original instructions
Оглавление
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ................................................................. vi
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ...................................................................... vi
Требования ........................................................................................ vi
Заявление ФКС (США) ...................................................................... vi
Помехи телевидению и радиовещанию ........................................... vi
Предисловие ................................................................................. vii
В этом руководстве .......................................................................... vii
Безопасное использование.......................................................... vii
Обозначения ..................................................................................... vii
Датчики безопасности ....................................................................... xi
Наклейки безопасности ................................................................ xii

Глава 1 Перед использованием


Перемещение плоттера ............................................................... 1-2
Где установить плоттер ................................................................. 1-2
Окружающая среда ........................................................................ 1-2
Перемещение плоттера ................................................................. 1-2
Конфигурация и функционал....................................................... 1-3
Вид спереди .................................................................................... 1-3
Вид сзади справа............................................................................ 1-4
Каретка............................................................................................ 1-5
Панель управления ........................................................................ 1-6
Датчик материала........................................................................... 1-8
Каретка............................................................................................ 1-8
Отрезной нож и отрезной паз ........................................................ 1-8
Парковка ......................................................................................... 1-8
Ведущий вал и ролики прижима .................................................... 1-8
Подключение шнуров................................................................... 1-9
Подключение шнура USB 2.0 ......................................................... 1-9
Подключение шнура LAN ............................................................... 1-9
Подключение шнура питания....................................................... 1-10
Спецификация чернил ............................................................... 1-11
Возможные типы используемых чернил ..................................... 1-11
Предостережения о чернилах ..................................................... 1-11
Установка бутылок чернил ........................................................ 1-12
Материалы .................................................................................. 1-17
Возможные размеры материалов для использования ............... 1-17
Замечания по обращению с материалами ................................. 1-17
Режим меню................................................................................ 1-18

Глава 2 Основные операции


Печать данных.............................................................................. 2-2
Включение/выключение ............................................................... 2-3
Включение питания ........................................................................ 2-3
Выключение питания...................................................................... 2-3
i
Установка материала .................................................................. 2-4
Настройка высоты головок ............................................................. 2-4
Настройка положения роликов прижима на материале ............. 2-5
Область печати/резки................................................................... 2-10
Замечания по установке материалов .......................................... 2-10
Установка рулонного материала ................................................. 2-11
Настройка прижима роликов ........................................................ 2-13
Подмотка ....................................................................................... 2-14
Установка листового материала .................................................. 2-15
Изменение ориджина ................................................................... 2-16
Печать теста ...............................................................................2-17
Печать теста ................................................................................. 2-17
Печать теста с обычным шаблоном печати ................................ 2-18
Печать теста с шаблоном для белых чернил ............................. 2-18
Чистка головок ............................................................................2-19
О чистке головок ........................................................................... 2-19
Чистка головок в зависимости от результатов теста .................. 2-19
Настройка подачи материала ....................................................2-19
Настройка подачи материала ...................................................... 2-19
Несовпадение позиций капель ..................................................2-20
Печать данных ............................................................................2-20
Запуск печати................................................................................ 2-20
Отмена печати (Data Clear) .......................................................... 2-21
Обрезка материала ....................................................................2-21
Рабочий процесс резки ..............................................................2-22
Установка инструментов ............................................................2-23
Использование ножа .................................................................... 2-23
Установка ручки ............................................................................ 2-24
Настройка режима резки ............................................................2-26
О режимах резки ........................................................................... 2-26
Выбор рабочего инструмента ...................................................... 2-27
О режимах резки ........................................................................... 2-27
Тест резки ...................................................................................2-28
Резка данных ..............................................................................2-29
Установка ориджина ..................................................................... 2-29
Запуск резки .................................................................................. 2-29
Отмена резки (Data Clear) ............................................................ 2-29
Сдвиг режущей каретки ................................................................ 2-29
Обрезка материала ....................................................................2-30

Глава 3 Настройка
О меню SETUP ............................................................................ 3-2
Таблица меню SETUP .................................................................... 3-3
Установка набора оптимальных параметров печати ................... 3-4
Настройка подачи материала ........................................................ 3-5
Несовпадение позиций капель ...................................................... 3-6
Установка Logical Seek ................................................................... 3-7
Настройка Overprint ........................................................................ 3-7
Настройка Drying Time.................................................................... 3-7
Настройка отступов ........................................................................ 3-8
Настройка Vacuum Fan................................................................... 3-8
Настройка Feed Speed ................................................................... 3-8
Настройка MAPS ............................................................................ 3-9
Настройка Auto Cleaning ................................................................ 3-9
Настройка Interval Wiping ............................................................. 3-10
Настройка режима УФ .................................................................. 3-10
Установка ионизатора (опция) ..................................................... 3-10
Настройка LT mode ...................................................................... 3-11
О меню MACHINE SETUP .......................................................... 3-12
Таблица меню MACHINE SETUP................................................. 3-13
Настройка AUTO Power-off........................................................... 3-14
Настройка подмотки ..................................................................... 3-14
Настройка показа остатка материала ......................................... 3-15
Настройка определения материала ............................................ 3-15
Настройка LANGUAGE ................................................................. 3-16
Настройка времени ...................................................................... 3-16
Настройка единиц измерения ...................................................... 3-16
Настройка KEY BUZZER .............................................................. 3-16
Настройка CONFIRM. FEED......................................................... 3-17
Настройка SPACE FEED MODE................................................... 3-17
Настройка сети ............................................................................. 3-17
Настройка почтового оповещения ............................................... 3-18
Инициализация настроек ............................................................. 3-22
О меню NOZZLE CHECK ........................................................... 3-23
Таблица меню INFORMATION ..................................................... 3-23
Алгоритм проверки дюз................................................................ 3-24
Печать при срабатывании "Nozzle Missing" и появлении ошибки
....................................................................................................... 3-24
Настройка Printing Check ............................................................. 3-25
Настройка NOZZLE RECOVERY .................................................. 3-25
Настройка Judgment Condition ..................................................... 3-25
О меню INFORMATION .............................................................. 3-26
Таблица меню INFORMATION ..................................................... 3-27
Отображение информации .......................................................... 3-27
Просмотр информации о плоттере (в режиме LOCAL) .............. 3-28

Глава 4 Функция резки


Резка по меткам ........................................................................... 4-2
Рабочий процесс резки по меткам ................................................ 4-2
Ввод режима определения меток .................................................. 4-2
Замечания по резке данных по меткам ......................................... 4-2
Настройка определения меток ...................................................... 4-5
ID Cut ............................................................................................... 4-6
О меню CUTTING ....................................................................... 4-11
Таблица меню резки..................................................................... 4-12
Настройка CUT MODE ............................................................... 4-13
Повтор резки (функция Copy) .................................................... 4-13
Подменю SETUP ........................................................................ 4-14
Расширение области резки (функция OVER CUT) ..................... 4-15
Другме настройки SETUP ............................................................ 4-15
SETUP RESET .............................................................................. 4-16

iii
Функции обслуживания ..............................................................4-17
Обслуживание датчика меток ...................................................... 4-17
Резка тестового шаблона для диагностики проблем резки. ...... 4-19
Отрезание кусков материала определенной длины ................... 4-19
Резка данных без меток (PC ORIGIN OFFSET)........................... 4-20
Настройка Scale Adjust ................................................................. 4-21

Глава 5 Обслуживание
Обслуживание.............................................................................. 5-2
Если принтер долго не используется ............................................ 5-2
Предостережения по обслуживанию ............................................. 5-2
Чистка внешних поверхностей ....................................................... 5-2
Чистка стола ................................................................................... 5-2
Чистка датчика материала ............................................................. 5-3
Чистка прижимов материала ......................................................... 5-3
О меню MAINTENANCE .............................................................. 5-4
Таблица меню MAINTENANCE ...................................................... 5-5
Обслуживание парковки .............................................................. 5-6
Чистка вайпера и кап ...................................................................... 5-6
Чистка фильтра .............................................................................. 5-7
Чистка NCU ..................................................................................... 5-8
Промывка дюз ................................................................................. 5-9
Промывка дренажных трубок ......................................................... 5-9
Если принтер долго не используется .......................................... 5-10
Чистка областей вокруг головок ................................................5-12
Функция замены дюз ..................................................................5-13
Сброс настроек ............................................................................. 5-14
Устранение перелива ...............................................................5-14
Функция автоматического обслуживания .................................5-15
Настройка интервалов рефреша ................................................. 5-15
Настройка интервалов и типа чисток .......................................... 5-15
Заливка чернил ...........................................................................5-16
AIR PURGE ................................................................................... 5-16
Замена расходников ...................................................................5-18
Замена вайпера ............................................................................ 5-18
Замена фильтра ........................................................................... 5-18
При появлении сообщения о сливном бачке .............................. 5-19
Замена сливного бачка на новый ................................................ 5-19
Замена сливного бачка до появления сообщения о проверке
сливного бачка .............................................................................. 5-20
Замена лезвия ножа ..................................................................... 5-20
Замена и настройка лезвия ножа ..............................................5-21
Замена ножа ................................................................................. 5-21
Настройка лезвия ножа ................................................................ 5-22
Замена ножа не из комплекта ...................................................... 5-22
Настройка лезвия ножа не из комплекта..................................... 5-22

iv
Глава 6 Устранение проблем
Устранение проблем .................................................................... 6-2
Питание не включается .................................................................. 6-2
Принтер не печатает ...................................................................... 6-2
Замятие/загрязнение материала ................................................... 6-2
Низкое качество изображения ....................................................... 6-3
Засорение дюз ................................................................................ 6-3
Ошибка бутылки чернил ................................................................ 6-3
При протекании чернил .................................................................. 6-3
Предупреждения/сообщения об ошибках .................................. 6-4
Предупреждения ............................................................................ 6-4
Сообщения об ошибках.................................................................. 6-7

Глава 7 Приложение
Спецификация .............................................................................. 7-2
Спецификация печатной части ...................................................... 7-2
Спецификация режущей части ...................................................... 7-3
Общая спецификация .................................................................... 7-4
Спецификация чернил ................................................................... 7-6
Порядок установки чернил .......................................................... 7-7
Лист запроса ................................................................................. 7-8

v
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Помехи телевидению и радиовещанию


Данное борудование при работе генерирует
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ высокочастотное излучение. Оборудование может
создавать помехи радио или телевидению, если
ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ MIMAKI ДОЛЖНА неправильно установлено. Оборудование не
БЫТЬ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ гарантирует отсутствие помех специализированным
ГАРАНТИЕЙ И ВМЕСТО ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, теле и радио устройствам.
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, Взаимодействие с теле- и радиоустройствами может
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧЕВАЯСЬ ЛЮБОЙ быть проверено путём включения/выключения
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИЕЙ ТОВАРНОЙ оборудования. В случае создания помех
ПРИГОДНОСТИ, И MIMAKI, НИ ПРИНИМАЕТ, НИ устройствам, для разрешения ситуации примите одну
УПОЛНОМОЧИВАЕТ ДИЛЕРА ПРИНИМАТЬ ДЛЯ из следующих мер (или несколько одновременно):
ЭТОГО ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ИЛИ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ ДЕЛАТЬ ЛЮБУЮ ДРУГУЮ • Измените положение антенны теле или
ГАРАНТИЮ ИЛИ ДЕЛАТЬ ЛЮБУЮ ДРУГУЮ радиоприёмника для нахождения положения, в
ГАРАНТИЮ В СВЯЗИ С ЛЮБЫМ ПРОДУКТОМ БЕЗ котором помехи не создаются.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ • Удалите как можно дальше оборудование и теле или
MIMAKI. радиоприемник друг от друга.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ MIMAKI НЕ БУДЕТ НЕСТИ • При подключении к электросети оборудования и
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, теле или радиоприёмника используйте
НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ изолированные друг от друга розетки.
ИЛИ ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ДИЛЕРА ИЛИ
ПОКУПАТЕЛЕЙ ЛЮБОГО ПРОДУКТА.

Требования
• Макет данного руководства тщательно сверстан
для облегчения понимания. Однако, не
стесняйтесь обращаться к региональному дилеру
или в наш офис по возникающим вопросам.
• Содержание данного руководства может быть
изменено без предварительного уведомления .

Заявление ФКС (США)


Это оборудование было проверено и признано
удовлетворяющим ограничениям класса А цифровых
устройств, в соответствии с Частью 15 Правил ФКС.
Эти ограничения разработаны, чтобы обеспечить
разумную защиту против вредных воздействий, когда
оборудование используется в коммерческих целях.
Это оборудование производит, использует и может
излучить энергию радиочастоты. И, если установлено
и используется не в соответствии с данным
руководством по эксплуатации, то может оказывать
вредное воздействие на радиосвязь.
Работа этого оборудования в жилом районе,
вероятно, вызовет вредное воздействие, в результате
чего пользователь обязан устранить воздействие за
свой счет.
В случае, когда для подключения устройства
используется не рекомендованный MIMAKI кабель,
накладываемые Правилами ФКС ограничения могут
быть нарушены.
Во избежание этого использование рекомендованного
MIMAKI провода для подключения устройства
является обязательным.

vi
Предисловие

Предисловие Меры безопасности


Поздравляем с приобретением струйного плоттера
Mimaki серии "UCJV150/300" . Символы
УФ плоттер UCJV150/300 использует УФ
Графические знаки используются в этом руководстве
отверждаемые чернила.
для безопасности работы и для предотвращения
Внимательно изучите данное руководство для
повреждения плоттера. Различные символы
эффективной работы с принтером.
используются для различных предостережений.
Графические знаки и их значения даются ниже.
Следуйте указанным инструкциям при прочтении
руководства.

В этом руководстве Примеры обозначений


• Данное руководство описывает порядок работы и
обслуживания цветного струйного УФ плоттера Описание
серии UCJV150/300 (далее плоттера). Пренебрежение указаниями,
• Внимательно изучите данное руководство перед обозначенными этим символом, могут
началом работы с плоттером. Также, во время повлечь серьезные травмы и даже
работы, настоятельно рекомендуется иметь смерть персонала. Очень внимательно
данное руководство под рукой. изучите инструкции для правильного
• Примите меры для того, чтобы копия данного использования.
руководства находилась у лица, ответственного за Пренебрежение указаниями,
использование плоттера. обозначенными этим символом, могут
• Макет данного руководства тщательно сверстан повлечь серьезные травмы персонала
для облегчения понимания. Однако, не или привести к поломке оборудования.
стесняйтесь обращаться к региональному дилеру Этот символ указывает, что данная
или в наш офис по возникающим вопросам. информация крайне важна для
• Содержание данного руководства может быть правильного обращения с принтером.
изменено без предварительного уведомления . Для правильного обращения с
• В случае утери данного руководства по какой-либо принтером внимательно прочтите
причине Вы можете заказать экземпляр данного замечания.
руководства в нашем офисе. Этот символ указывает, что данная
• Последнюю версию руководства можно скачать на информация крайне важна для
нашем сайте. правильного обращения с принтером.
Для правильного обращения с
принтером внимательно прочтите
замечания.
Ссылка на страницу с подробным
описанием.

Символ " " указывает, что эти


инструкции должны восприниматься как
предостережения (предупреждения либо
указания на опасность). Символ,
обозначающий предостережение (как в
данном случае указание на опасное
напряжение), указывается в
треугольнике.

Символ " " обозначает недопустимое


действие. Символ, обозначающий
недопустимое действие (как в данном
случае недопустимость разборки)
указывается внутри либо рядом с
кругом.

Символ " " указывает на то, что


описанные действия должны быть
выполнены предельно точно. Знак,
обозначающий обязательное для
исполнения действие (как в данном
случае вынуть вилку питания из
Воспроизведение данного руководства запрещено. розетки), указывается внутри
закрашенного круга.
© 2017 MIMAKI ENGINEERING Co., Ltd.

vii
Меры
безопасности

Обратите внимание Никогда не делайте

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
• Провод электропитания, идущий в Не разбирайте и не переоборудуйте принтер
комплекте, не должен использоваться для • Никогда не разбирайте и не
подключения другого электрооборудования. переоборудуйте принтер или бутылки
Не используйте никакой провод питания, чернил. Разборка или переоборудование
кроме идущего в комплекте. может привести к выходу плоттера из
Пренебрежение данными инструкциями строя.
может привести к пожару или травме.
• Не используйте принтер в сыром или Электропитание
сильно влажном помещении. Указанные • Параметры электросети должны
условия могут привести к возгоранию,
соответствовать спецификации плоттера.
поражению электрическим током или к
поломке плоттера. Розетка, в которую подключается плоттер,
должна быть заземлена. Иначе, это может
• В случае непредвиденной ситуации (дым
или странный запах из устройства) вызвать возгорание или поражение
запрещено использование плоттера. электрическим током.
Немедленно выключите плоттер и
выдерните вилку питания из розетки. • Избегайте попадания света УФ ламп в
Убедившись, что плоттер больше не глаза. Это может вызвать двоение или
дымится или не выделяет странный запах,
боль в глазах. Используйте защитные очки.
свяжитесь с региональным
дистрибьютором для устранения • Избегайте попадания света УФ ламп на
неисправности. Не пытайтесь починить кожу. Это может вызвать раздражение.
принтер самостоятельно, т.к. это может • Во избежание поражения электротоком,
быть опасно. выключайте тумблер питания и вынимайте
• Никогда не разбирайте и не пере- вилку из розетки перед обслуживанием
оборудуйте плоттер или бутылки чернил. плоттера. Для разряда конденсаторов
Разборка или переоборудование может требуется около минуты времени.
привести к выходу плоттера из строя. Поэтому, после отключения вилки питания
• Не используйте удлинительные провода. от розетки, подождите три минуты перед
Это может вызвать возгорание или началом обслуживания.
поражение электрическим током. • В редких случаях УФ лампы могут выйти из
• Не допускайте повреждения провода строя. Рекомендуется заменять УФ лампы
питания острыми металлическими предме- заранее, не дожидаясь окончания срока
тами. Это может вызвать возгорание или службы.
поражение электрическим током. • Включение плоттера разрешается только
• Не подключайте много устройств в одну персоналу, с достаточным уровнем знаний
розетку. Это может вызвать возгорание о работе плоттера.
или поражение электрическим током. • УФ лампы горячие во время работы и
• Не используйте принтер если провод сразу после выключения. Не трогайте их
питания или розетка повреждены. голыми руками. Это может привести к
Использование принтера с поврежденным
ожогам.
проводом питания может вызвать
возгорание или поражение электрическим
током. Свяжитесь с Вашим дилером для Не используйте плоттер в сыром помещении
приобретения нового шнура. • Не используйте плоттер в сыром или
• Не трогайте вилку мокрыми руками. Это сильно влажном помещении. Указанные
может вызвать поражение электротоком. условия могут привести к возгоранию,
• Вынимая провод из розетки, держите за поражению электрическим током или к
вилку, а не за сам провод. Дергая за поломке плоттера.
провод можно его повредить, что может
вызвать возгорание или поражение Обращение с бутылками чернил
электрическим током. • Некоторые ингридиенты (инициатор)
• Устанавливайте рулонный материал как токсичны для водной фауны. Избегайте
минимум вдвоем. попадания в системы водоснабжения и
• При протекании чернил, отключите канализации.
питание плоттера и свяжитесь с сервисной • Храните бутылки с чернилами и сливной
службой дилера.
бачок в месте, недоступном детям.
• Не используйте горючие спреи или • При попадании чернил на кожу или одежду
растворители вблизи плоттера. Это может
немедленно смойте их водой с мылом. При
вызвать возгорание или поражение
электрическим током. попадании чернил в глаза, немедленно
промойте их большим количеством чистой
• Не ставьте вазы, горшки с цветами,
стаканы с водой, емкости с жидкостями и воды и как можно скорее обратитесь к
т.п. на плоттер. Также, не кладите на него врачу.
мелкие металлические предметы. • Утилизируйте отходы чернил в соответствии
Посторонние предметы могут попасть в с местным законодательством.
плоттер и привести к его поломке.
• Не используйте плоттер в помещении, в
котором присутствуют дети. viii
• Используемые чернила соответствуют
категориям UN No.3082 и UN Class 9. Т.к.
чернила горючи, никогда не используйте
Меры безопасности

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Замечания по обслуживанию Обращение с бутылками чернил
• При работе с чернилами или промывкой • Правила безопасности требуют использования с
уделите особое внимание вентиляции и данным плоттером только оригинальных чернил.
используйте защитные очки и перчатки. Используйте только чернила, рекомендованные
• Перчатки, идущие в комплекте, являются Mimaki.
одноразовыми. После израсходования • Никогда не перезаправляйте бутылки с
перчаток из комплекта, приобретите чернилами. Это может вызвать проблемы. MIMAKI
аналогичные. не несет ответственности за любые повреждения,
• Перед использованием чернил связанные с перезаправлением бутылок.
ознакомьтесь с сертификатом • При перемещении бутылок чернил из холодного в
безопасности (MSDS). теплое помещение, дайте им отстояться при
• Держите чернила вдали от открытого огня. комнатной температуре не менее 3 часов.
Также проветривайте помещение, в • Открывайте бутылку с чернилами
котором используются чернила. непосредственно перед использованием.
• При попадании чернил в глаза, Оставление бутылки надолго открытой может
немедленно промойте их большим привести к снижению качества печати.
количеством чистой воды в течение • Храните бутылки чернил в прохладном темном
минимум 15 минут. Как можно скорее месте.
проконсультируйтесь с врачом. • Храните бутылки с чернилами и сливной бачок в
• При случайном проглатывании кем-либо месте, недоступном детям.
чернил, немедленно вызовите врача. Не • После вскрытия бутылки, старайтесь
позволяйте ему или ей глотать рвоту. использовать чернила в течение трех месяцев.
Затем позвоните по номеру службы Чернила, у которых прошло много времени после
экстренной помощи, указанному в SDS. вскрытия бутылки, снижают качество печати.
• При недомогании вследствие вдыхания
• Не ударяйте и сильно не трясите бутылки с
большого вдыхания большого количества
чернилами. Это может привести к протечке.
паров, немедленно выйдите на свежий
• Проконсультируйтесь с региональным дилером по
воздух. Как можно скорее
поводу утилизации отходов чернил. При
проконсультируйтесь с врачом.
самостоятельной утилизации чернил
• Налипшие на кожу чернила смойте
руководствуйтесь местным законодательством по
большим количеством воды с мылом.
утилизации промышленных отходов.
Периодическая замена деталей
Обращение с материалами
• Некоторые детали плоттера требуют периоди-
• Используйте материалы, рекомендованные
ческой замены сервисным инженером. Обрати-
компанией Mimaki.
тесь к региональному дилеру для заключения
контракта на постпродажное обслуживание. • Обратите внимание на усадку или растяжени
материала. Не используйте материал сразу после
Защита материалов от пыли распаковки. Под воздействием атмосферы
помещения материал может растягиваться или
• Храните материалы в упаковке. Вытирание пыли с
усаживаться. Оставьте материал «привыкнуть» к
материала приводит к накоплению статического
условиям в помещении, в котором он будет
электричества.
печататься, не менее, чем на 30 минут.
• Уходя с работы по окончании рабочей смены,
уберите материал с плоттера. Материал, • Не используйте скрученный материал.
оставленный в плоттере, может запылиться. Скрученный материал может цеплять каретку и
Рычаг прижима снижать качество печати.
• Никогда не поднимайте во время печати. Поднятие Перед печатью выровняйте лист излишне
отменит печать. скрученного материала. Храните материалы с
Замечания по обслуживанию
покрытием скрученными (при необходимости)
лицевой стороной наружу.
• Крайне рекомендуется использовать плоттер в
незапыленном помещении.
Утилизация плоттера
• Пыль на головках может привести к появлению
• По утилизации плоттера проконсультируйтесь с
клякс чернил на материале при печати. В таком
региональным дилером. Или обратитесь в
случае почистите головки.
соответствующую компанию.
• Периодически очищайте капы и вайпер от пыли и
грязи.

ix
Меры
безопасности

Предостережения по использованию
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Остерегайтесь движущихся деталей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не трогайте вращающийся ведущий вал.
Это может привести к повреждению
Обращение со шнуром питания
пальцев или ногтей.
• Подключайте шнур в соответствующую
• Во время работы плоттера держитесь
розетку.
подальше от движущихся деталей. Иначе,
• Розетка, в которую подключается плоттер, плоттер может зацепить ваши волосы.
должна находиться в легкодоступном Носите соответствующую одежду. (Не
месте рядом с плоттером. носите свободную одежду).
• Периодически (ежегодно) доставайте вилку Свяжите длинные волосы.
из розетки и очищайте вилку и розетку от Предостережения по каттеру
пыли. Иначе, это может вызвать
• Лезвия каттера очень острые. Не трогайте
возгорание или поражение электрическим
их.
током.
• Не трясите держатель ножей.
• Используйте плоттер только в электричес- Иначе, лезвия могут выпасть.
кой сети с соответствующим напряжением. Горячие части
• Перед подключением проверьте мощность
• УФ лампы очень горячие. Перед
розетки и защитного автомата линии
проведением обслуживания, выждите
электропитания. Подключайте каждый
достаточно времени для остывания УФ
провод питания в розетку с отдельным
ламп после выключения плоттера.
автоматом. Подключение нескольких
• При неизбежности касания горячих частей,
проводов к одной линии может привести к
одевайте теплоизоляционные перчатки для
срабатыванию защитного автомата.
защиты рук.

Источник питания Замечания по установке


• Держите плоттер включенным.
• Не выключайте тумблер питания на правой
стороне плоттера. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
УФ излучение
В месте воздействия
• УФ излучение распространяется за На наклонной
прямых солнечных
пределы блока УФ ламп. Попадание УФ поверхности
лучей
света на кожу или в глаза может вызвать
рак или ожоги. Многократное воздействие
даже слабого УФ света может вызвать
хронические недомогания. Избегайте
попадания УФ света на кожу и в глаза.
• Попадание УФ света в глаза может
вызывать не только обычные нарушение
зрения, боль в глазах, слезливость, но и
хронические расстройства зрения такие, В месте прямого потока
как катаракта. При работе на данном В месте вибрации воздуха от
плоттере носите перчатки, одежду с кондиционера
длинными рукавами, защитную маску и
темные очки из комплекта.

Замечания по УФ лампам
• При очистке стекла снизу блока УФ ламп,
используйте перчатки из комплекта. Не
трогайте стекло голыми руками. Иначе, В месте с большим
уровень УФ отверждения может Вблизи открытого огня
градиентом темпера-
значительно снизиться. При загрязнении туры или влажности
стекла, протрите его чистой салфеткой,
смоченной спиртом. (Не используйте спирт • Используйте
для очистки наружного покрытия, иначе плоттер в
краска может отслоиться.) следующих
рабочих
• Мощность излучения и срок службы
условиях:
светодиодов сильно зависят от интенсив-
• Рабочие
ности использования и используемого
условия: 20
блока питания. Используйте только лампы,
- 30°C (68 -
рекомендованные Mimaki. Mimaki не несет
86°F)
ответственности за проблемы, связанные с
35-65 % (Rh)
использованием неоригинальных
устройств.

x
Меры безопасности

Защитная блокировка
Для безопасности данный плоттер оборудован датчиками, которые прекращают работу плоттера при открывании
крышек. (в красных кругах на рисунке ниже)

xi
Наклейки безопасности

Предупреждающие
наклейки
Наклейки безопасности размещены на плоттере. Убедитесь в понимании содержания этих наклеек.
Если наклейки пришли в негодность, закажите новый комплект у локального дистрибьютора или в нашем офисе.

Вокруг каретки

4
1

1
7

За крышкой отсека обслуживания

3 3
2

xii
Меры безопасности

No. Артикул Накл


ейка

1 M910931

2 M907833

3 M903330

4 M903405

5 M907935

6 M905811

7 M913419

8 M905935

xiii
Предупрежда
ющие
наклейки

Глава 1
Перед использованием

Эта глава
описывает вещи, которые необходимо знать до начала использования плотра.
Например, наименование узлов плоттера или процедура пуско-наладки.

Перемещение плоттера .............................. 1-2 Подключение шнуров.................................. 1-9


Где установить плоттер .............................. 1-2 Подключение шнура USB 2.0..................... 1-9
Окружающая среда .....................................1-2 Подключение шнура LAN ........................... 1-9
Перемещение плоттера ..............................1-2 Подключение шнура питания .................. 1-10
Конфигурация и функционал ...................... 1-3 Спецификация чернил .............................. 1-11
Вид спереди ................................................. 1-3 Типы чернил, подходящие для
Вид сзади справа .........................................1-4 плоттера ..................................................... 1-11
Каретка .........................................................1-5 Предостережения о чернилах ................. 1-11
Панель управления .....................................1-6 Установка бутылок чернил ....................... 1-12
Датчик материала ........................................ 1-8 Материалы ................................................ 1-17
Каретка .........................................................1-8 Размеры материалов, которые можно
Отрезной нож и отрезной паз .....................1-8 использовать в плоттере.......................... 1-17
Парковка ....................................................... 1-8 Замечания по обращению с материалами1-17
Ведущий вал и ролики прижима ................ 1-8 Режим меню .............................................. 1-18

xiv
Глава 1 Перед использованием

Перемещение Достаньте упоры колес.


плоттера 1
Где установить плоттер
Освободите достаточно места перед установкой
плоттера.
Место установки требует пространство не только для
самого плоттера но и для работы с ним.

Вес
Модель Ширина Глубина Высота
брутто

2900 мм 776 мм 1475 мм 188 кг


UCJV300-160
(114.2 in) (30.6 in) (5801 in) (414.5 lb) Передвиньте плоттер, как показано ниже.

UCJV300-130
2650 мм 776 мм 1475 мм 177 кг 2 • Передвигайте плоттер как минимум
(104.3 in) (30.6 in) (5801 in) (390.2 lb) вчетвером. Эта работа должна выполняться в
2380 мм 776 мм 1475 мм 161 кг соответствии с местными техническими
UCJV300-107
(93.7 in) (30.6 in) (5801 in) (354.9 lb) нормами.
2090 мм 776 мм 1475 мм 144 кг
• Не давите на крышки для передвижения
UCJV300-75
(82.3 in) (30.6 in) (5801 in) (317.5 lb) плоттера. Они могут треснуть или сломаться.

2900 мм 776 мм 1475 мм 183 кг


UCJV150-160
(114.2 in) (30.6 in) (5801 in) (410.1 lb)

500 мм (19.7 in)


минимум

Установите обратно упоры колес.

500 мм (19.7 in)


3
минимум

Окружающая среда
Используйте плоттер при температуре окружающей
среды 20 - 30°C

Перемещение плоттера
Следуйте нижеописанной процедуре для
перемещения плоттера в другое место внутри
помещения (без порогов/ступенек).

• Для перемещения плоттера в другое место,


свяжитесь с сервисным центром дилера.
Самостоятельное перемещение может
привести к поломке плоттера.
Обратитесь к дилеру или в наш офис для
перемещения плоттера.

• При перемещении принтера не


прикладывайте к нему значительных усилий.
• Не забудьте установить обратно упоры
колес.

1-2
Глава 1 Перед использованием

Конфигурация и
функционал
Вид спереди

Устройство подачи чернил


Сюда вставляются бутылки. ( P.1-12)

Стол
На нем происходит печать
материала.

1
Каретка

В каретке установлены печатные


головки.

Панель управления

Содержит кнопки управления


плоттером и дисплей для
отображения настроек и т.п.

Тигель Сливной бачок


По нему перемещается
материал после печати. Для отработанных чернил.

Станина
Отсек обслуживания На ней держится сам плоттер. Имеет
Открывайте эту крышку только при проведении колеса для передвижения плоттера.
обслуживания. Держите все крышки закрытыми
даже если плоттер выключен.
Рычаг прижима (передний)

Поднимает/опускает ролики прижима


материала.

Подмотка
Автоматически сматывает отпечатанный материал.

1-3
Глава 1 Перед использованием

Вид сзади и справа

Рычаг прижима (задний)

Дублирует функционал
переднего рычага прижима.

Фильтры

Фильтруют чернильную
пыль во время печати.

Размотка

Удерживает картонную гильзу с


материалом, предназначенным
для печати. Можно
устанавливать гильзы 2" и 3".

USB-разъем

Гнездо интерфейса USB 2.0.

Гнездо LAN

Для использования сетевых функций плоттера.

Тумблер питания (INLET 1)

Включает/выключает питание плоттера. Не


выключайте тумблер питания без необходимости.

Гнездо питания

Для подключения шнура питания.

1-4
Глава 1 Перед
использованием

Каретка
В каретке находятся печатающие головки и УФ
лампы.

• Никогда не смотрите на свет УФ ламп без


специальных очков или при открытой
передней крышке плоттера. При
1
определенных условиях мощность излучения
очень большая.
• Не забывайте использовать защитные очки из
комплекта плоттера.
УФ-
свет

Передняя крышка

1-5
Глава 1 Перед использованием

Панель управления
Используйте панель для настройки и управления данным плоттером.

кнопка Диспл
ей
Нажмите эту кнопку для смены На дисплее отображается
функционала софт-кнопок width:1340mm
следующая информация:
([FUNC1], [FUNC2] и [FUNC3]). • Статус плоттера
/ / • Ширина материала
кнопки
TEST PRINT
MENU CLEANING REMOTE
• Статус чернил *1
Нажмите одну из кнопок для вы- • Функции софт-кнопок
[FUNC1],
полнения функции или теста. Каждое [FUNC2] и [FUNC3] *2
нажатие кнопки [SEL] изменяет
функции, выполняемые при
нажатии софт-кнопок.

Джойстик Индикатор состояния


Для перемещения каретки или Отображает статус плоттера (печать, ошибка и т.п.)
материала в локальном режиме или
навигации в меню. Индикатор Статус
плоттера
Плоттер находится в режиме LOCAL, что подразумевает
Выкл.
кнопка отсутствие данных для печати и ошибок.
Используйте для отмены Светится голубым Плоттер в режиме REMOTE.
введенного значения или для Плоттер печатает данные.
возврата в предыдущий уровень Моргает
меню. Также включает/выключает Плоттер печатает тест дюз или нечто подобное (например,
голубым
шаблоны, хранящиеся в памяти плоттера).
плоттер. (Удерживайте нажатой для
выключения.)
Горит В буфере плоттера есть данные для печати.
кнопка синим
Моргает Произошла ошибка.
красным
Горит Произошла ошибка. (SYSTEM HALT)
красным

• Если питание плоттера включено кнопкой [END/POWER], кнопка [ENTER] горит синим и гаснет, когда питание
плоттера выключено. Если тумблер питания включен ( P.1-4), функции автоматического обслуживания
выполняются периодически даже если плоттер выключен кнопкой [END/POWER].
*1: Статус чернил
На дисплее отображаются иконки (остаток, ошибка и т.п.) статуса чернил. В
таблице разъясняется значение иконок:
Значок Описание
Иконки расположены в том же порядке, в котором физически расположены бутылки чернил в СНПЧ. Для
каждой бутылки отображается девять уровней чернил.

Иконки отсортированы в порядке убывания уровня чернил:

Приблизит. Приблизит. Приблизит. Приблизит. Приблизит. Приблизит. Приблизит.


Банка 1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 Минимум
полная использов использов использов использов использов использов использов
ано ано ано ано ано ано ано
Отображается при минимуме или окончании
чернил. Избегайте низкого уровня чернил.

Указывает, что чернила закончились или произошла ошибка (уровень чернил 0, бутылка не вставлена и
т.п.).

Срок годности чернил закончился или после окончания срока годности прошел месяц. Как можно скорее
замените бутылку чернил. Спустя два месяца после окончания срока годности, бутылку запрещено
использовать.

1-6
Глава 1 Перед
использованием

*2: Функционал кнопок [FUNC1], [FUNC2] и [FUNC3]


В таблице ниже описывается возможный функционал софт-кнопок [FUNC1], [FUNC2] и [FUNC3]:
Значок Описание

Отображает меню настроек принтера.

Отображает функции обслуживания (печать теста, чистка и т.п.)

Выход из режима LOCAL и переход в режим REMOTE.

Включение процедур настройки (FEED COMP, DROP.POScorrect и т.п.).

Сброс данных.
1
Приостановка печати в режиме REMOTE и переход в режим LOCAL.

Обрезка материала.

Переход на предыдущую страницу списка (например, при навигации по меню).

Переход на следующую страницу списка (например, при навигации по меню).

Подтверждение отображаемого сообщения (например, предупреждения).

Выключение параметра или функции.

Указывает на наличие дополнительной функции. Для использования дополнительной функции,


прочтите описание этой функции.

Включает/выключает объекты в списке для выполнения процедуры (например, позволяет выбрать


определенные головки для выполнения процедуры чистки головок).

Настройка режима резки.

Запуск или настройка функций, связанных с резкой.

Настройка давления прижимных роликов.

• Цвет значков меняется в зависимости от статуса плоттера.


Зеленый значок: Плоттер в режиме REMOTE.
Синий значок: Плоттер в режиме LOCAL. Желтый
значок: Предупреждение.
Красный значок: Произошла ошибка.

1-7
Глава 1 Перед использованием

Датчик материала Отрезной нож и отрезной паз


Датчик материала определяет наличие материала и На режущей каретке имеется нож для обрезки
измеряет его длину. материала.
У данного плоттера один датчик материала (на Обрезка материала производится вдоль
заднем тигеле). специального паза на столе.

Датчик материала

• При установке материала убедитесь, что он Нож


закрывает датчик материала. Если датчик не
закрыт, плоттер «не видит» установленный Паз
материал.

Парковка
Каретка Парковка состоит из кап, вайпера для очистки головок
У данного плоттера две каретки (печатающая и и т.п.
режущая). Капы защищают дюзы головок от засыхания.
Вайпер чистит дюзы головок.
Вайпер это расходный материал. При деформации
или износе вайпера, замените его на новый.

• Не забывайте использовать защитные очки


при работах по очистке парковки. Это
предотвратит попадание чернил в глаза.

Печатная каретка

Ведущий вал и ролики прижима


Ведущий вал и ролики прижима удерживают материал.

• Держите прижимные ролики поднятыми во


Печатная время простоя плоттера. Оставление роликов
каретка опущенными на долгое время может привести
к их деформации и ухудшению качества
печати и резки.
Режущая
каретка

Режущая каретка

Ведущий вал Ролик прижима

1-8
Глава 1 Перед использованием

Подключение шнуров  Отключение USB флешек


Если USB флешка подключена к компьютеру вместе с
плоттером UCJV300/150, выберите "Safely Remove
Подключение шнура USB 2.0 Hardware" и затем "Stop" для отключения флешки.
Иначе, может возникнуть [ERROR 10 COMMAND
Шнур USB ERROR].

Подключение шнура LAN


При подключении шнура LAN, обратите внимание на
Соедините компьютер и плоттер шнуром USB. следующее:
2.0
• Вставляйте разъем LAN в гнездо до щелчка.

1
• РИП должен поддерживать интерфейс USB • Не переподключайте шнур LAN во время
2.0. передачи данных.
• Если компьютер не поддерживает интерфейс
USB 2.0, свяжитесь с сервисным центром
регионального дилера.
Печать по сети
Замечания по интерфейсу USB 2.0
При передаче данных для печати по сети,
произведите настройки, как описано ниже.
• РИП должен поддерживать USB 2.0. Неправильная настройка параметров сети может
привести к внеплановой остановке печати.
・Используйте шнур LAN категории 6 или выше.
 При подключении нескольких
・ Компьютер и хаб должны поддерживать
плоттеров UCJV300/150 к одному 1000BASE-T.
компьютеру
При подключении нескольких плоттеров UCJV300/150 • Компьютер и плоттер должны находиться в
к одному компьютеру, компьютер может не одном и том же сегменте сети.
распознать корректно все плоттеры. • Соединение через роутер не поддерживается.
Если у компьютера есть еще свободные USB порты,
попробуйте подключить нераспознанный плоттер в  Прямое подключение плоттера к
другой USB порт и проверьте, определится ли он. компьютеру
Если плоттер так и не распознается, попробуйте
подключить его через USB 2.0 репитер
(приобретается отдельно).

 Использование устройств в режиме USB


high-speed
При использовани плоттера UCJV300/150 совместно
с устройствами в режиме USB high-speed (флешки,
внешние HDD и т.п.), компьютер может не
распознавать эти USB устройства.
Также, при подключении плоттера UCJV300/150 к
компьютеру, к которому подключен внешний USB
HDD, скорость передачи данных печати на плоттер
UCJV300/150 может значительно снизиться.
Это проявляется «зависанием» каретки в крайних
боковых положениях при печати.

1-9
Глава 1 Перед
использованием

 Подключение плоттера к компьютеру Подключение шнура питания


через хаб
Подключите шнур питания в соответствующее
1 гнездо.

Гнездо
Шнур
питания

Концентрато
р

Зажим шнура

Закрепите зажим шнура.


2 • Зафиксируйте шнур зажимом на корпусе
плоттера.
Если компьютер или концентратор не поддерживают
режим 1000BASE-T, печать невозможна. Вставьте вилку в розетку.
После подключения плоттера к компьютеру или хабу,
3 Вилка
проверьте следующее:

(1) Проверьте информацию, отображаемую на


дисплее плоттера.
• В локальном режиме несколько раз нажмите [Enter]
для отображения экрана с информацией о плоттере.
• Убедитесь, что LAN работает в режиме "1000Mbps".
Розетка
• Если режим LAN определен как [100Mbps],
[10Mbps] или [Not connected], печать по сети
• Используйте шнур питания из
невозможна.
комплекта плоттера.
• Если режим LAN [100Mbps] или [10Mbps], можно использовать
почтовые уведомления
• Подключите шнур питания в розетку рядом с
( Глава 3 Настройка почтовых уведомлений). плоттером и убедитесь, что шнур легко
достать при необходимости.
INFORMATION • Розетка должна быть заземлена.
Несоблюдение данных правил может
LAN Status 1000Mbps привести к пожару.

(2) Проверьте индикатор разъема LAN.


• После запуска плоттера, индикатор на разъеме LAN
указывает текущее состояние:

Цвет Состоя Сост


ние ояни
е
Горит Подключение <1000BASE-T>
Зеленый
Подключение не по
Выкл.
протоколу 1000BASE-T
Горит Связь установлена
Желтый Моргает Выполняется прием данных
Выкл. Связь разорвана
• Если только желтый индикатор горит или
моргает, сеть не в режиме 1000 Mbps.
Проверьте оборудование и подключенные
провода.

1-10
Глава 1 Перед использованием

Бутылки чернил Предостережения о чернилах


Вставьте все бутылки в устройство подачи чернил.
Восемь бутылок (или 4 в модели UCJV150) • При попадании чернил в глаза, немедленно
устанавливаются в левой части плоттера. промойте их большим количеством проточной
воды в течение 15 минут. Срочно обратитесь к
врачу.
Типы чернил, подходящие для • Используйте оригинальные бутылки чернил.
плоттера Плоттер распознает оригинальные бутылки
чернил. Наша ограниченная гарантия не
распространяется на случаи модификации
бутылок чернил или плоттера.
• Храните бутылки на высоте не более 1 м от
пола. При падении бутылки на пол с высоты
более 1 м, от удара об пол крышка бутылки
может слететь и чернила расплескаются.
• При перемещении бутылок чернил из
холодного в теплое помещение, дайте им
отстояться при комнатной температуре не
менее 3 часов.
1
• Храните бутылки чернил в прохладном темном месте.
• Храните бутылки в месте, недоступном детям.
• Чернила содержат токсичные для водной
Тип чернил Цвет фауны компоненты (фотоинициатор).
Magenta Предотвратите попадание чернил или
отработки в системы водоотвода и
Cyan канализации.
Yellow • Перед использованием бутылок, прочтите
Black MSDS.
УФ- • Обратитесь в местную компанию,
чернила White (только для UCJV300) занимающуюся утилизацией.
Clear (только для UCJV300) • Не трясите сильно бутылку чернил. Это может
Light cyan (только для UCJV300) привести к протеканию чернил из бутылки.
• Никогда не перезаправляйте бутылки с
Light magenta (только для
чернилами. Это может вызвать проблемы.
UCJV300)
MIMAKI не несет ответственности за любые
Промывочная жидкость *1
повреждения, связанные с перезаправлением
*1. Для промывки головок. бутылок.
• Не трогайте контакты чипа. Это может
На дисплее цвета кодируются так: привести к загрязнению контактов. Таким
образом можно повредить чип.
Код Цвет Код Цвет • Во время работы бутылки чернил могут
M Magenta W White вдавливаться внутрь, как показано на рисунке
справа. Однако, это не влияет на
C Cyan CL Clear
производительность плоттера.
Y Yellow Lc Light cyan
K Black Lm Light magenta

Замечания по установке бутылок


При установке бутылок, обратите внимание на
следующее:

• Проверьте номер слота и вставьте бутылку


соответствующего цвета чернил.
• Надежно вставьте бутылку в слот.
Вставляя/доставая бутылки, не прилагайте
излишних усилий.
• Вставьте чип в соответствующий слот
СНПЧ.

1-11
Глава 1 Перед использованием

Установка бутылок • Если, после открывания крышки, вы


обнаружите мембрану на горлышке бутылки,
чернил срежьте ее ножом. Надрежьте мембрану на
восемь секторов, как показано на рисунке
ниже, и загните сектора внутрь бутылки.
• Убедитесь, что сектора мембраны надежно
Достаньте бутылку и аккуратно загнуты внутрь бутылки. Иначе, это может
1 взболтайте не менее 20 раз.

вызвать проблемы с подачей чернил.

• Одев перчатки, возьмитесь за горлышко


бутылки бумажным полотенцем, сложенным в
несколько раз, затем аккуратно потрясите
бутылку влево-вправо для перемешивания
чернил.

• Убедитесь, что крышка надежно закрыта, и


Надрежьте мембрану на восемь
аккуратно потрясите.
секторов, как показано на
• Не трясите бутылку слишком сильно. Это
рисунке слева, и загните
может привести к протеканию чернил из
сектора внутрь бутылки.
бутылки.
• Если в бутылке осталось мало чернил,
аккуратно переворачивайте ее полностью для
лучшего перемешивания чернил в бутылке.

Оденьте специальную крышку на бутылку.


Держите горлышко бутылки бумажной
салфеткой, сложенной в несколько раз. 3 (1) Оденьте специальную крышку на бутылку.

Cap B

Повторите

Спец. крышка

Снимите крышку с бутылки.


2

1-12
Глава 1 Перед
использованием

(2) Плотно накрутите специальную Установите бутылку чернил в слот.


крышку при помощи закрутки.
4 • Поверните рычаг вправо до упора и вставьте
бутылку чернил в слот.

Закрутка
• Никогда не поворачивайте вставленную
бутылку. Это может привести к протеканию
чернил.

Рычаг

Поверните рычаг влево до упора.

Поворачивайте
5
закрутку, пока  на
закрутке не совпадет
со стрелкой на
специальной крышке.

• Поворачивайте закрутку, пока стрелка на


закрутке не совпадет со стрелкой на
специальной крышке.
• Не затягивайте крышку слишком сильно. Это
может повредить ее.

(3) Переверните бутылку и убедитесь, что


Вставьте чернильный чип в слот.
чернила не текут.
6 • Вставьте чип в соответствующий слот СНПЧ.
Неправильно вставленный чип может
сломаться или привести вызвать ошибку.
• Не трогайте контакты чипа. Это может
повредить чип статическим электричеством
или ухудшить чтение чипа из-за загрязнения
контактов.
• Подробнее про установку бутылок чернил см.
P.7-7「Порядок установки чернил」.

• Не оставляйте бутылку со специальной


крышкой надолго под воздействием прямых
солнечных лучей. Это может привести к
отверждению чернил.

Чип

1-13
Глава 1 Перед
использованием

Чип
Замена бутылок чернил
• Чип содержит информацию о Чип
цвете, оставшемся • Используйте защитные очки.
количестве и сроке годности
чернил.
При установке бутылки При [INK END] или [INK NEAR END] на дисплее,
чернил, не забудьте также выполните действия, описанные ниже.
установить чип, идущий в  Если отображается [INK END]
комплекте с бутылкой
чернил. Сдвините рычаг чернильного слота
• Неправильно вставленный
чип (не тот, который идет с
Метка цвета
чернил
1 вправо до упора.
бутылкой чернил) может
привести к проблемам при • Не поворачивайте бутылку чернил.
печати.

• На чипе нанесена специальная метка цвета Это может привести к протечке.


чернил.

Соответствие цветов меток и чернил


Цвет чернил Метка
Black (черная точка)
Cyan (синяя точка)
Magenta (красная точка)
Yellow (желтая точка)
White (белая точка)
Clear (две белые точки)
Light cyan (две синие точки)
Light magenta (две красные точки) Поднимите бутылку вверх.
2
• Достав бутылку из слота убедитесь, что
светозащитная крышка закрыта.
Если крышка открыта, закройте ее
вручную. Открытая крышка приведет к
отверждению чернил.
• Не пролейте чернила из бутылки.

Светозащитная
крышка

1-14
Глава 1 Перед
использованием

Вытрите чернила о губку. Если защитная крышка отвалилась


3 Если защитная крышка отвалилась, это может
привести к отверждению чернил.
Если защитная крышка отвалилась, установите ее на
место:

Вставьте выступ с одной стороны


1 крышки в проушину держателя.
Губка

Вытрите чернила на крышке.


4 • Переверните бутылку крышкой вверх
протрите крышку бумажным полотенцем.
и
1
5
Надавите немного крышкой на
2 проушину и вставьте выступ с другой
стороны крышки во вторую проушину
держателя.

Снимите крышку с использованной


бутылки.
• Для облегчения снятия крышки можно
использовать закрутку.

Установите бутылку как описано в P.1-


6 12"Установка бутылок чернил".

• Не оставляйте бутылку со специальной


крышкой надолго под воздействием прямых
солнечных лучей. Это может привести к
отверждению чернил.

 Если отображается [INK NEAR END]


Осталось мало чернил. Если продолжить печать,
чернила могут закончиться во время печати. Как
можно скорее замените бутылку чернил.
Если нажать в режиме LOCAL, на
дисплее плоттера отобразится информация о
бутылке, требующей замены. ( P.3-27)
Также, бутылку для замены можно определить по
индикатору.( P.1-16)

1-15
Глава 1 Перед
использованием

Срок годности чернил


У бутылки чернил есть срок годности.
Бутылку чернил, у которой закончился срок годности,
можно использовать еще в течение двух месяцев. По
истечении двух месяцев после срока годности,
бутылку использовать нельзя.
Если бутылку использовать нельзя, на дисплее
отображается сообщение. Замените
соответствующую бутылку чернил.

Пример: Если срок годности апрель 2018,


использование: Май: Возможно
Июнь: Возможно (горит
желтым) июль: Невозможно
(моргает красным)

Об ink end и ink near end


При INK NEAR END отображается сообщение
(уровень чернил низкий). При появлении сообщения,
как можно скорее замените соответствующую
бутылку чернил.
При INK END отображается сообщение (закончились
чернила). Замените соответствующую бутылку
чернил.

Индикаторы чернил
Индикаторы под бутылками отображают статус чернил.
Индикаторы чернил

Индикатор Описание
Горит синим Нормальный (чернила подаются)
Выкл. Нормальный
Горит или Произошла следующая ошибка:
моргает • Чернила заканчиваются
желтым • Прошел месяц после срока годности
Моргает Прошло два месяца после срока годности
красным
Произошла следующая ошибка:
• Закончились чернила
Горит
• Не вставлен чип
красным
• Другие ошибки чернил ( P.6-6)

1-16
Глава 1 Перед использованием

Материал
В этом разделе описываются размеры материалов, которые можно использовать.

Возможные размеры материалов для использования

Моде UCJV300/150-160 UCJV300-130 UCJV300-107 UCJV300-75


ль
Этикетки (бумажные) / листы ПВХ (включая ламинированные, толщиной не более 0.25 мм) /
Тип рекомендуемого
глянцевые материалы (не высокоглянцевые) / пленки для термотрансфера
материала
Максимальная ширина 1620 мм (63.8") 1371 мм (54.0") 1100 мм (43.3") 810 мм (31.9")
Минимальная ширина 210 мм (8.3")
Максимальная ширина печати 1610 мм (63.4") *1 1361 мм (53.6")*1 1090 мм (42.9")*1 800 мм (31.5")*1
Толщина 1.0 мм (0.04") максимум

1
Бумага: Φ250 мм (9.8") максимум
Внешний диаметр
Другие: Φ210 мм (8.3") максимум
Рулонный
материал

Вес рулона 40 кг (88.2lb) максимум


Внутренний диаметр 2 или 3 дюйма
Сторона печати Внутренняя/внешняя
Край рулона Аккуратно фиксируется на гильзе малярным или легкосъемным двухсторонним скотчем.
*1. Если параметры MARGIN(RIGHT/LEFT) установлены в минимальное значение (-10 мм).

Замечания по обращению с материалами


При обращении с материалами обратите внимание на следующее:

• Используйте рекомендуемые материалы.


Используйте материалы, рекомендованные компанией Mimaki.
• Материал может растягиваться или усаживаться.
Не используйте материал сразу после распаковки. Материал может растягиваться или усаживаться в зависимости
от температуры или влажности в помещении. После распаковки материала, выдержите его перед печатью не
менее 30 минут в том же помещении, где будет печать.
• Не используйте скрученный материал.
Скрученный материал может застрять в плоттере. Материалы с покрытием сворачивайте для хранения
лицевой стороной наружу.
• На краях материала может собираться пыль.
В зависимости от рулона на внешней стороне рулона может собираться пыль. Использование пыльного
материала может значительно снизить качество печати. Удалите пыль с внешней стороны рулона перед
установкой его в плоттер.

1-17
Глава 1 Перед использованием

Режим меню
В этом плоттере четыре режима. Каждый режим описан ниже.

Режим NOT-READY

В этом режиме плоттер находится до определения материала.

Режим LOCAL

В этом режиме происходит подготовка плоттера к


печати. Все кнопки активны.
Также, возможно получение данных для печати с компьютера.

Вид дисплея в режиме LOCAL

LO CA
L
Измеренная ширина
width:1340mm материала.

Приблизительный уровень
чернил.
Софт-кнопки TEST PRINT
MENU REMOTE
Отображаются функции CLEANING
кнопок [FUNC1],
[FUNC2] и [FUNC3].

[SEL] [FUNC1], [FUNC2] и [FUNC3]


Функционал изменяется кнопкой [SEL].

В режиме LOCAL возможно делать следующее:

• Устанавливать ширину и ориджин печати джойстиком.


• Просматривать уровни чернил, ошибки чернил, модель, версию прошивки и т.п. кнопкой [Enter].

Режим меню

Режим меню активируется нажатием [FUNC1] в режиме LOCAL. В режиме меню можно настраивать плоттер.

Режим REMOTE

В этом режиме плоттер печатает данные с компьютера.

1-18
Глава 2
Основные операции

Эта глава
описывает процедуры работы с чернилами, подготовки материалов и печати.

Печать данных ............................................ 2-2 Настройка подачи материала................... 2-19


Включение/выключение .............................. 2-3 Настройка подачи материала .................. 2-19
Включение питания ..................................... 2-3 Несовпадение позиций капель ................. 2-20
Выключение питания ................................... 2-3 Печать данных .......................................... 2-20
Установка материала.................................. 2-4 Запуск печати ............................................ 2-20
Настройка высоты головок ......................... 2-4 Отмена печати (Data Clear) ...................... 2-21
Настройка положения прижимных роликов Обрезка материала ................................... 2-21
на материале ............................................... 2-5 Рабочий процесс резки ............................. 2-22
Область печати/резки ...............................2-10 Установка инструментов ........................... 2-23
Замечания по установке материалов ......2-10 Использование ножа................................. 2-23
Установка рулонного материала..............2-11 Установка ручки ........................................ 2-24
Настройка прижима роликов ....................2-13 Настройка режима резки .......................... 2-26
Подмотка ....................................................2-14 О режимах резки ....................................... 2-26
Установка листового материала ..............2-15 Выбор рабочего инструмента .................. 2-27
Изменение ориджина ................................2-16 О режимах резки ....................................... 2-27
Печать теста .............................................. 2-17 Тест резки .................................................. 2-28
Печать теста...............................................2-17 Резка данных ............................................. 2-29
Печать теста с обычным шаблоном печати2- Установка ориджина ................................. 2-29
18 Запуск резки .............................................. 2-29
Печать теста со специальным шаблоном Отмена процедуры резки
для белых чернил ......................................2-18 (Data Clear) ................................................ 2-29
Чистка головок........................................... 2-19 Сдвиг режущей каретки ............................ 2-29
О чистке головок ........................................2-19 Обрезка материала ................................... 2-30
Чистка головок в зависимости от результата
печати теста ...............................................2-19
Глава 2 Основные операции

Печать данных

Включение/выключение См. “Включение питания” ( P.2-


питания 3).

Установка См. “Установка материала” (


материала P.2-
4).

Печать теста См. "Печать теста" ( P.2-


17).

Чистка головок См. “Чистка головок” ( P.2-


19).

Печать данных См. "Печать данных" ( P.2-


20).

2-2
Глава 2 Основные операции

Включение/выключен Выключите компьютер, подключенный


1 к плоттеру.
ие питания Долго нажмите для

Включение питания
2 выключения питания.
• Не выключайте тумблер питания на правой
У данного плоттера два выключателя питания. стороне плоттера.
Тумблер питания : • Для повторного использования плоттера
Находится на боковой стороне плоттера. Должен нажмите [END/POWER].
быть всегда включен.
Кнопка [END/POWER]:
Обычно, включает/выключает плоттер. Пока
тумблер питания включен, плоттер периодически
выполняет процедуры обслуживания, даже если
плоттер выключен кнопкой [END/ POWER].

Включите тумблер питания.


1 • Переведите тумблер питания сбоку плоттера [END/POWER]
в положение "I". кнопка

Тумблер
питания Замечания по выключению питания

 Не выключайте тумблер питания.


Пока тумблер питания включен, плоттер
2
[END/POWER]
периодически выполняет процедуры
кнопка автоматического обслуживания.
Если тумблер питания выключен, процедуры
автоматического обслуживания не работают.
• После включения на дисплее отображается  Держите переднюю и боковую крышку
прошивка и начинается инициализация. закрытыми.
Нажмите для включения Если крышка открыта, периодическая циркуляция
2 плоттера.
чернил не выполняется.
 Проверьте положение каретки и выключите
• Плоттер переходит в LOCAL.
питание.
Включите компьютер, подключенный к Если выключить плоттер когда каретка не
3 плоттеру. запаркована, чернила в дюзах головок могут
засохнуть.
Таким образом, если плоттер выключен с
• Перед включением питания закройте все незапаркованной кареткой, включите плоттер
сервисные крышки. снова, убедитесь, что каретка запаркована, и
• Оставление плоттера с выключенным после этого выключите плоттер.
тумблером может привести к засорению дюз
головок.  Не выключайте питание во время печати
или резки.
Каретка может находиться не на парковке.
 Нажмите [END/POWER] для выключения
Выключение питания плоттера, затем выключите тумблер
питания.
Для выключения плоттера нажмите кнопку
[END/POWER]. Если необходимо выключить плоттер для
Перед выключением проверьте следующее: перемещения или устранения ошибки, сначала
• Убедитесь, что принтер не получает данные с зажмите кнопку [END/POWER], убедитесь, что
компьютера и что у него нет полученных данных дисплей панели управления погас, а затем
• Убедитесь, что каретка запаркована выключите тумблер питания.
• Убедитесь в отсутствии ошибок ( P.6-
7Сообщения об ошибках)

2-3
Глава 2 Основные операции

Установка материала Установите рычаг высоты в нужное

Возможно использовать листовой и рулонный


2 положение.
• Установите рычаг высоты как описано в
материал. Подробнее о материалах для "Позиции рычага высоты".
использования в плоттере см. P.1-17 " 「 Возможные • Поверните рычаг так, чтобы метка нужной
размеры материалов для использования」". высоты головок была строго сверху.
Промежуточное положение приведет к
• При установке рулонного материала в плоттер
ошибке.
старайтесь не уронить его себе на ноги.
Тяжелый материал может нанести травмы. Установите метку высоты в
• Устанавливайте материал минимум вдвоем. это положение.
Установка материала в одиночку может
привести к повреждениям в области спины.
• Перед установкой материала отрегулируйте
высоту головок. Настройка высоты головок
после установки материала может вызвать
замятие материала или повреждение головок.

Рычаг установки высоты


Настройка высоты головок
Верните каретку на парковку.
Настройте высоту головок в соответствии с толщиной
материала. 3
• Возможно установить одну из трех позиций рычага
настройки высоты головок.
• Диапазон регулируется от позиции L (2 мм) до
позиции H (3 мм). (На заводе рычаг
устанавливается в позицию L (2 мм).)

Сдвиньте каретку на стол.


1 • Выполните [ST.MAINTENANCE - CARRIAGE
OUT] (в обслуживании) ( P.5-6, шаги 1 и 2).

Позиции рычага высоты

Позиция Высота головок


2 мм
позиция L
(Заводская установка)
позиция M 2.5 мм
позиция H 3 мм

Каретка

2-4
Глава 2 Основные операции

Настройка положения прижимных роликов на материале


Настройте позиции прижимных роликов в соответствии с шириной материала.
Подача материала в плоттере происходит с помощью прижимных и роликов протяжки. Прижимные ролики
должны находиться над роликами протяжки.

• Установите прижимные ролики за пределами материала так, чтобы они находились не над роликами прижима.
Установите ролики за пределами материала в положение, как показано на рисунке "X" ниже "Настройка
прижимных роликов". Установка прижимных роликов в несоответствующее положение может привести к износу
прижимных роликов.

Прижимной ролик
Ролик протяжки
2

Настройка прижимных роликов


Сдвигайте прижимные ролики для установки в нужное
положение. Для ориентира используйте метки роликов.

Настройка положения
Метка прижимного ролика
роликов спереди:

Прижимной ролик (вид спереди)


Установите ролик так, чтобы его треугольная метка была между меток
положения роликов.

Настройка положения
роликов сзади:

Прижимной ролик (вид сзади)

2-5
Глава 2 Основные
операции

Ширина материала и ролики протяжки (UCJV300/150-160)


Количество используемых роликов зависит от ширины материала.

• Для ровной подачи материала выберите положение с равномерным распределением роликов по ширине.
• После выбора нужных роликов протяжки, настройте прижимные ролики как описано в “P.2-5「Настройка
прижимных роликов」".

• Возможно использовать от 2 до 7 прижимных роликов.


• Крайние прижимные ролики слева и справа материала должны быть в пределах 10 см и 2 см от края
соответственно. Если они расположены дальше от краев материала, часть материала остается недорезанной.

Правый край материала


Зависимость количества используемых роликов должен располагаться в
от ширины материала. этой зоне.

G
GR
G R1111 GR10
R GR9 GR8 GR7 GR6 GR5 GR4 GR2

GR3 GR1

1577 ~ 111666222000м
мм
м м
м
1446 ~ 111555111444м
мм
м м
м
1212 ~ 111222777222м
мм
м м
м
1032 ~ 111000999222м
мм
м м
м
732 ~ 777999222м
мм
м м
м
576 ~ 666444444м
мм
м м
м
364 ~ 444222444м
мм
м м
м
241 ~ 333000111м
мм
м м
м

1501 ~ 111555666111м
мм
м м
м
1370 ~ 111444333888м
мм
м м
м
11999666м
11333666 ~ 11
11 мм
м м
м
956 ~ 111000111666м
мм
м м
м
656 ~ 777111666м
мм
м м
м
500 ~ 555666888м
мм
м м
м
288 ~ 333444888м
мм
м м
м
165 ~ 222222555м
мм
м м
м

1413 ~ 111444777333м
мм
м м
м
1284 ~ 111333555000м
мм
м м
м
11000888м
1048 ~ 11 мм
м м
м
868 ~ 999222888м
мм
м м
м
568 ~ 666222888м
мм
м м
м
414 ~ 444888000м
мм
м м
м
200 ~ 222666000м
мм
м м
м
85 ~ 111333777м
м
мм GR: Ролик протяжки

2-6
Глава 2 Основные операции

Ширина материала и ролики протяжки (UCJV300-130)


Количество используемых роликов зависит от ширины материала.

• Для ровной подачи материала выберите положение с равномерным распределением роликов по ширине.
• После выбора нужных роликов протяжки, настройте прижимные ролики как описано в “P.2-5「Настройка
прижимных роликов」".

• Возможно использовать от 2 до 6 прижимных роликов.


• Крайние прижимные ролики слева и справа материала должны быть в пределах 10 см и 2 см от края
соответственно. Если они расположены дальше от краев материала, часть материала остается недорезанной.

Зависимость количества используемых Правый край материала должен


роликов от ширины материала. располагаться в этой зоне.

GR10 GR9 GR8 GR7 GR6 GR5 GR2


GR4

GR3 GR1

1328 ~ 111333777111м
мм
м м
м
2
1212 ~ 111222777222м
мм
м м
м
1032 ~ 111000999222м
мм
м м
м
732 ~ 777999222м
мм
м м
м
576 ~ 666444444м
мм
м м
м

362 ~ 444222222м
мм
м м
м

241 ~ 333000111м
мм
м м
м

1252 ~ 111333111222м
мм
м м
м
11999666м
11333666 ~ 11
11 мм
м м
м
956 ~ 111000111666м
мм
м м
м
656 ~ 777111666м
мм
м м
м
500 ~ 555666888м
мм
м м
м

286 ~ 333444666м
мм
м м
м

165 ~ 222222555м
мм
м м
м

116664 ~ 111222222444м
11 мм
м м
м
11000888м
1048 ~ 11 мм
м м
м
868 ~ 999222888м
мм
м м
м
568 ~ 666222888м
мм
м м
м
414 ~ 444888000м
мм
м м
м

198 ~ 222555888м
мм
м м
м
85 ~ 111333777м
м
мм GR: Ролик протяжки

2-7
Глава 2 Основные
операции

Ширина материала и ролики протяжки (UCJV300-107)


Количество используемых роликов зависит от ширины материала.

• Для ровной подачи материала выберите положение с равномерным распределением роликов по ширине.
• После выбора нужных роликов протяжки, настройте прижимные ролики как описано в “P.2-5「Настройка прижимных
роликов」".
• Возможно использовать от 2 до 5 прижимных роликов.
• Крайние прижимные ролики слева и справа материала должны быть в пределах 10 см и 2 см от края
соответственно. Если они расположены дальше от краев материала, часть материала остается недорезанной.

Зависимость количества Правый край материала должен


используемых роликов от располагаться в этой зоне.
ширины материала.

GR9 GR8 GR7 GR6 GR5 GR2


GR4

GR3 GR1

11000000м
1043 ~ 11 мм
м м
м
9990000 ~ 999666000м
мм
м м
м
7773332 ~ 777999222м
мм
м м
м
5557776 ~ 666444444м
мм
м м
м
3336662 ~ 444222222м
мм
м м
м
2224441 ~ 333000111м
мм
м м
м

967 ~ 111000222777м
мм
м м
м
8882224 ~ 888888444м
мм
м м
м
6665556 ~ 777111666м
мм
м м
м
00 0~~56586м8ммм
5050
2228888 ~ 333444888м
мм
м м
м
1116665 ~ 222222555м
мм
м м
м

879 ~ 999333999м
мм
м м
м
7773336 ~ 777999666м
мм
м м
м
5556668 ~ 666222888м
мм
м м
м
м
мм
414414~ ~48408м0м
2220000 ~ 222666000м
мм
м м
м
8885 ~ 111333777м
м
мм
GR: Ролик протяжки

2-8
Глава 2 Основные операции

Ширина материала и ролики протяжки (UCJV300-75)


Количество используемых роликов зависит от ширины материала.

• Для ровной подачи материала выберите положение с равномерным распределением роликов по ширине.
• После выбора нужных роликов протяжки, настройте прижимные ролики как описано в “P.2-5「Настройка
прижимных роликов」".

• Возможно использовать от 2 до 4 прижимных роликов.


• Крайние прижимные ролики слева и справа материала должны быть в пределах 10 см и 2 см от края
соответственно. Если они расположены дальше от краев материала, часть материала остается недорезанной.

Зависимость
Правый край материала должен
количества
располагаться в этой зоне.
используемых роликов
от ширины материала.

GR8 GR6 GR5 GR4 GR2

GR7 GR3 GR1

777 ~ 888111000м
мм
м м
м
2
9996662 ~ 777555222м
мм
м м
м
555777888~~~ 666333888м
мм
м м
м
3336664 ~ 444222444м
мм
м м
м
2224441 ~ 333000111м
мм
м м
м

691 ~ 777555111м
мм
м м
м
6661116 ~ 666777666м
мм
м м
м
5550002 ~ 555888222м
мм
м м
м
2228888 ~ 333444888м
мм
м м
м
1116665 ~ 222222555м
мм
м м
м

603 ~ 666666333м
мм
м м
м
5552228 ~ 555888888м
мм
м м
м
4441114 ~ 444777444м
мм
м м
м
2220000 ~ 222666000м
мм
м м
м
8886 ~ 111333777м
мм
м м
м
GR: Ролик протяжки

2-9
Глава 2 Основные
операции

Максимальная зона печати/резки


Максимальный размер печатной зоны и зоны резки зависит от ширины материала ( P.2-6) и позиции
ориджина ( P.2-16).
В зоне, отличной от указанной, печать/резку выполнить невозможно.

UCJV300/150-160 UCJV300-130 UCJV300-107 UCJV300-75


Макс. ширина печати/резки 1610 мм (63.4") 1361 мм (53.6") 1090 мм (41.7") 800 мм (31.5")

Замечания по установке материалов

Позиционирование материала
Установите материал так, чтобы его правый край находился в пределах зоны, показанной на рисунке:

Установите материал так, чтобы его правый край находился


в зоне, указанной стрелками (в пределах первых трех
роликов с правого края плоттера).

Край материала не должен быть правее прорези на столе.

Прорезь

Материал

Прижим материала

2-10
Глава 2 Основные операции

Затяните винт левого держателя


Установка рулонного материала
Установите материал на размотку, расположенную
3 материала.
• Перепроверьте шаги 1 и 2.
сзади плоттера.

Оденьте гильзу с материалом на левый


• Старайтесь не уронить рулон материала себе
на ноги при установке его на размотку.
Тяжелый материал может нанести травмы.
4 держатель материала.
• Оденьте гильзу с материалом на держатель
материала до упора.

Убедитесь, что рычаг прижима опущен.


1

Ослабьте винт правого держателя


5 материала и
держатель в гильзу.
вставьте правый

Отрегулируйте левый держатель


2 рулона.
• Ослабьте винт и передвиньте держатель
рулона.
• Выберите место установки рулона в
2
соответствии с размером материала и
моделью плоттера (P.2-6).

Референт держателя рулона должен


находиться между метками
Поднимите задний рычаг прижима
прижимного ролика.
6 материала.

Положение края рулона, если Заправьте материал в плоттер.


материал намотан на гильзу 3
дюйма.
7 • Аккуратно протолкните материал в зону
печати убедившись, что он ни за что не
Положение края рулона, если задевает.
материал намотан на гильзу 2
дюйма. (1) Проталкивайте материал к переднему
краю печатного стола.
(2) Вставьте материал между прижимными
роликами и столом.
• Протолкните столько материала, чтобы за
него можно было ухватиться спереди
плоттера.
(3) Опустите задний рычаг прижима
материала.
Сторона размотки (задня часть плоттера) • Это зафиксирует материал.

• Установите прижимные ролики так, чтобы они


были равномерно распределены на
материале. Если прижимные ролики
распределены неравномерно, повторите
установку с шага 1.
• Сделайте отступы по краям материала
минимум по 5 мм.

2-11
Глава 2 Основные
операции

Вытяните материал. • При установке материала убедитесь, что его


8 (1) Откройте переднюю крышку.
правый край расположен левее специальной
прорези на печатном столе. Установка правого
(2) Поднимите передний рычаг прижима края материала правее прорези приведет к
материала. перекосу материала и повреждению головок.
(3) Аккуратно потяните материал до • Если правый край материала расположен
легкого упора. правее прорези, при замере материала
возникнет ошибка “MEDIA SET POSITION R”.
Переустановите материал.

Прорезь

Материал

Прижим
материа
ла

Убедитесь, что материал вытянут Установите пустую гильзу на подмотку.


9 ровно, и опустите рычаг прижима. 1
• Слегка потяните поочередно за края
материала, чтобы убедиться, что материал 1
вытянут ровно, и опустите прижимной рычаг.

Подмотка

Гильза

Жмите для выбора "ROLL".


1 • Начнется замер ширины.
• Если [MEDIA DETECT] (в настройках
2 плоттера) установлен в "MANUAL" ( P.3-
15), материал не замеряется автоматически.
Задайте ширину материала согласно P.2-13
Аккуратно установите держатели "Установка ширины вручную".
1 краев.
После замера ширины материала,

0 • При использовании толстого материала, не


устанавливайте держатели краев.
1 нажмите для выбора
количества используемых роликов
• Во время резки использовать держатели
краев не нужно. 3 прижима.
• Если параметр "MEDIA DETECT" в настройках
плоттера установлен в OFF ( P.3-15), экран
выбора количества роликов прижима не
отображается. Перейдите к шагу 16.

Нажмите .

Прижим
1 • Если [MEDIA RESIDUAL] (в настройках
плоттера) установлен в "ON” ( P.3-15), для
материала
4 отображения экрана ввода остатка материала
нажмите [Enter]. ( P.2-13)

2-12
Глава 2 Основные операции

Закрепите материал на подмотке. Жмите .


1 (1) Нажав [], Промотайте материал 4
пока он не коснется гильзы на
5 подмотке.
(2) Закрепите центр материала скотчем. 5
Жмите для завершения.

(3) Таким же образом закрепите левый и


правый край материала. Ввод остатка материала
• Слегка потяните край материала по
диагонали, чтобы не было провисов или Если [MEDIA REMAIN] в настройках плоттера
морщин, и закрепите скотчем. установлен в “ON” ( P.3-15), после замера ширины
(4) Нажмите кнопку [ENTER] материала выводится экран ввода остатка
материала.

Отображается экран ввода остатка


1 материала.

50.0m

Жмите для ввода


2
2
остатка материала.

Нажмите .
Настройка давления роликов
3
После установки материала, настройте давление Установка ширины вручную
прижимных роликов материала.
Установка неправильного давления прижимных Если [MEDIA DETECT] в настройках установлен в
роликов может привести не только к перекосу "MANUAL" ( P.3-15), задайте ширину материала
материала во время движения, но и к следам от как описано ниже.
роликов на материале.
Давление роликов должно соответствовать Отображается экран ввода
установленному материалу.
При настройке роликов можно изменять значения
1 правого края.

параметров:

Параметр Значения Описание


Количество используемых . ***.*
NUMBER роликов прижима.
FOR USE 1~7 Количество зависит от
используемой модели
плоттера.
Жмите для установки
PRINT
LOW/ MID/
HIGH
Давление роликов прижима
при печати.
2 правого края материала.

Давление крайних роликов Нажмите .


CUT: ENDS
LOW/ MID/
HIGH
(левого и правого) при
резке материала.
3 • Затем отображается экран ввода левого края
материала.
Давление внутренних роликов
OFF/ LOW/ (всех, кроме крайних) при
CUT: INNER
MID/ HIGH резке материала.
. ***.*
CHANGE Переключение настроек для
PRINT/ CUT
EXECUTION печати и резки.

Жмите дважды в LOCAL, затем


1 нажмите (PR)
4
Жмите для установки
левого края материала.
Жмите для выбора
2 параметра, затем нажмите .
5
Нажмите .

Жмите для выбора параметра.


3
2-13
Глава 2 Основные
операции

Настройка регулятора момента


• Не устанавливайте позиции за пределами
материала, т.к. это приведет к печати или Подмотка оборудована регулятором момента.
резке за пределами материала. Регулятор момента настраивает усилие подмотки.
(На заводе регулятор установлен в "media".)
Печать остатка материала Если усилие подмотки слишком большое, ослабьте
регулятор.
Если [MEDIA RESIDUAL] в обслуживании установлен По часовой стрелке: Увеличить усилие (Для
в "ON" ( P.3-15), можно напечатать дату и тяжелых и толстых материалов)
остаток материала.
Против часовой стрелки: Уменьшить усилие (Для
легких материалов)
В режиме LOCAL жмите .
1 • Плоттер войдет в режим установки ориджина.
Регулятор
Нажмите .
2 • Появится экран подтверждения печати
остатка материала.

Нажмите .
3 • Начнется печать остатка.
Шкала усилия

Подмотка
Переключателем на подмотке установите
направление вращения подмотки материала.

50% максимального 100% максимального


усилия усилия

Если подмотка не используется

• При печати или резке материала длиной


более 700 мм без использования подмотки,
Переключатель направления ВКЛ/ВЫКЛ раздвиньте подмотку в стороны. Качество
печати или резки может снизиться во время
касания подмотки передним краем материала.
Материал сматывается
ВВЕРХ
лицевой стороной внутрь
(РЕВЕРС)
Переключатель рулона.
направлен Материал сматывается
ия ВНИЗ
лицевой стороной наружу
(ПРЯМО)
рулона.
Включает/выключает
подмотку материала. (Если
нажать кнопку и включить
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
подмотку, она будет
работать до повторного
нажатия кнопки.) *1
*1. Настройки можно изменить так, чтобы подмотка материала
прекращалась только по нажатию кнопки ON/OFF. Подробнее
см. в "Настройка подмотки" ( P.3-14).

2-14
Глава 2 Основные операции

Опустите рычаг прижима.


Установка листового материала
Листовой материал не устанавливается на держатели
4 • Выровняйте материал.

рулонов.

Поднимите рычаг прижима.


1

• Край материала должен выступать вперед за


пределы печатного стола минимум на 40 мм.
Иначе, плоттер не сможет замерить ширину
Рычаг материала.
прижима

Вставьте материал между прижимными Около 40 мм


2
2
роликами и столом.

Материал Тигель

Нажмите .
Прижимно
й ролик 5
Жмите и выберите "LEAF".

Аккуратно установите держатели краев.


6
3 • При использовании толстого материала, не Начнется определение ширины.
устанавливайте держатели краев.
• Во время резки использовать держатели
7 (1) Замер ширина материала.
(2) Материал проматывается и замеряется
краев не нужно.
длина материала.
(3) После замеров плоттер возвращается в
режим Local.

• После установки материала настройте


давление прижимных роликов, см. P.2-13
"Настройка давления прижимных роликов".

Прижим
материала

• Установите прижимные ролики так, чтобы они


были равномерно распределены на
материале. Если прижимные ролики
распределены неравномерно, повторите
установку с шага 2.
• Сделайте отступы по краям материала
минимум по 5 мм.

2-15
Глава 2 Основные
операции

Замечания о прижимах материала Обычная позиция ориджина


Позиция ориджина по длине материала (X')
• При установке материала убедитесь, что его
расположена на расстоянии 75 мм назад от отрезного
правый край расположен левее специальной
прорези на печатном столе. Установка правого паза.
края материала правее прорези приведет к Позиция ориджина по ширине материала (Y')
перекосу материала и повреждению головок. расположена на расстоянии 15 мм от правого края
• Если правый край материала расположен материала. Значение по ширине (Y') можно изменить
правее прорези, при замере материала параметром [MARGIN] в режиме FUNCTION ( P.3-
возникнет ошибка “MEDIA SET POSITION R”. 8). Это можно изменить джойстиком.

Прорезь

Материал
15 мм
(Y’)
Паз
около 75 мм (X’)
Прижим
материа
ла

Изменение ориджина
Позицию ориджина можно изменить.
Установите LED указатель в нужное место и
подтвердите выбор.

В режиме LOCAL нажмите .


1 • Плоттер войдет в режим установки ориджина.

X Y
0.0 0.0

Нажимая ,
2 установите LED указатель в желаемую
позицию ориджина.
• Используйте [][][][] для сдвига
материала и каретки и выбора позиции
ориджина.

Выбрав позицию ориджина, нажмите


3 .
• Позиция ориджина установлена.

2-16
Глава 2 Основные операции

Печать теста Печать теста


Распечатайте тестовый шаблон для проверки Распечатайте тестовый шаблон для проверки
состояния дюз на предмет засорения, засыхания и состояния дюз на предмет засорения, засыхания и
т.п. т.п.
Дополнительно возможно выбрать один из двух
Соответствие шаблона каналам вариантов направления печати повторного теста.
головок Выберите тот, который необходим.

Соответствие шаблона каналам головок описано


ниже.

Подача материала

Подача материала
Головка
: Когда установлено "FEED DIR." :
Когда установлено "SCAN DIR."

Проверьте перед печатью.


• Установку материала

2
P.2-4
Тестовый шаблон • Установку начала печати(ориджина)
• Настройку высоты каретки P.2-4

О тестовых шаблонах
Возможно напечатать два тестовых шаблона.

 Обычный шаблон (если нет белых чернил)


Используйте этот шаблон если не требуется
проверка состояния дюз белых чернил.

 Шаблон проверки белых чернил


Используйте этот шаблон для проверки состояния
дюз белых чернил на белом материале.

Замечания о тесте

• Листовой материал должен быть не менее 42


см в ширину. Если материал уже, печать будет
только наполовину.
• Подмотайте рулон вручную так, чтобы он не
провисал. Если рулонный материал
провисает, качество печати может быть
снижено.

2-17
Глава 2 Основные
операции

Печать теста с обычным шаблоном Печать тестового шаблона для


печати белых чернил
В режиме LOCAL нажмите Проверять будет проще, если напечатать цветную
1 (TEST PRINT/CLEANING), а затем
подложку для белых чернил.
.
В режиме LOCAL нажмите (TEST
• Появится меню теста.
• Ориентацию тестового шаблона можно
1 PRINT/CLEANING), а затем
.
изменить кнопками [][]. Эта настройка
запомнится и для следующей печати • Появится меню теста.
тестового шаблона.
• При изменении ориентации шаблона со Жмите для выбора “SpotColor
"SCAN DIR." на "FEED DIR.", следующий тест
напечатается с правого края материала с
2 Check”.

«новой строки».

Нажмите . Нажмите
2 • Начнется печать теста. 3 .
• Напечатайте тестовый шаблон в следующем порядке.
Проверьте напечатанный шаблон. (1) Напечатайте цветную подложку.
3 • Если результат хороший, закончите операцию.
(2) Напечатайте тест белого на цветной
подложке.
• Если результат плохой, выполните чистку
головок. ( P.2-19)
Проверьте напечатанный шаблон.

Хороший результат
4 • Если результат хороший, закончите операцию.
• Если результат плохой, выполните чистку
головок. ( P.2-19)
Хороший
результат

Плохой результат

Плохой результат
Дюзы загрязнились Дюзы не работают
Дюзы загрязнились Дюзы не работают

2-18
Глава 2 Основные операции

Чистка головок Коррекция подачи


О чистке головок
материала
Проверьте шаблон и выполните чистку в зависимости Скорректируйте подачу материала под используемый
материал.
от результата.
Выберите один из четырех типов: Если шаг подачи материала выставлен неправильно,
это приведет к появлению белых или темных полос
NORMAL : При пропуске нескольких линий на отпечатке.
SOFT : Когда требуется только протирка (линии
• По завершении [MEDIA COMP.] на рулонном
кривые)
материале, материал вернется в позицию
HARD : Если качество теста не может быть
ориджина. Материал сзади плоттера
улучшено чистками NORMAL или SOFT провиснет.
ULTRA : Если качество теста не может быть Перед печатью подтяните провисший
улучшено даже чисткой HARD или на тесте материал вручную. Иначе, качество печати
нет улучшений. будет снижено.
• При использовании подмотки, установите
материал, затем выполните коррекцию.
Чистка головок в зависимости от
результатов теста
Коррекция подачи материала
Чистка головок бывает четырех типов. Исзуйте
необходимый по ситуации. Печать шаблона и корректировка значения шага
подачи.

2
В режиме LOCAL нажмите (TEST
1 PRINT/CLEANING) . • На шаблоне печатаются две полосы.
• Скорректируйте значение так, чтобы на
• Появится меню чистки. границе полос отпечаток был равномерным.

Жмите для выбора типа


2 Вторая

Подача материала
полоса
чистки. Нажмите .
3
Жмите Для выбора головок
4 для чистки, а затем нажмите ( .
• После выбора головки, нажмите [FUNC2] Первая
чтобы поставить галочку. полоса
Чиститься будут головки, у которых стоят
галочки. Установите материал в плоттер. ( P.2-4)
• Чтобы чистить головки 1 и 2, поставьте
галочки у каждой из них.
1
В режиме LOCAL нажмите ,

5 Нажмите . 2 затем нажмите (ADJUST).


• Появится меню настройки.
Повторно напечатайте тест и проверьте
6 результат. 3 Нажмите дважды для печати
шаблона корректировки.
• Повторите чистку и печать теста до получения
удовлетворительного результата. Посмотрите проверочный шаблон и
Если результат печати не улучшается после 4 введите значение корректировки.
чистки. • Отобразится экран ввода значения
• Почистьте вайпер и капу. ( P.5-6) корректировки.
• Промывка дюз. ( P.5-9) • Скорректируйте значение в "+":
Зазор между полосами увеличивается.
• Скорректируйте значение в "-":
Зазор между полосами уменьшается.
• При изменении параметра на “30”, расстояние
между полосами изменится на 0.1 мм.

2-19
Глава 2 Основные операции

Несовпадение Печать данных


позиций капель Запуск процедуры печати
Если условия печати (толщина материала, зазор
каретки и т.п.) меняются, выполните данную • При работе с рулоном, подмотайте рулон
процедуру для корректировки позиции падения вручную так, чтобы он не провисал. Если
капель при- печати и улучшения отпечатка. рулонный материал провисает, качество
печати может быть снижено.
• Листовой материал должен быть не менее 42
см в ширину. Если материал уже, печать будет Установите материал в плоттер. ( P.2-4)
только наполовину. 1
Пример шаблона печати

Вывод

Линии сближаются в
положительном направлении.
Необходимо выбрать место
полного совпадения.
В данном случае значение
корректировки 4.0.

Нажмите (REMOTE) в режиме LOCAL.


1 В режиме LOCAL нажмите
затем нажмите (ADJUST).

2 • Плоттер перейдет в режим REMOTE и будет
готов к получению данных.
• Появится меню настройки.
Отправьте задание печати с компьютера.
2 Жмите , а затем
• Будет выбрано "DROP.POScorrect".
.
3 • Про подготовку и отправку файлов на печать
см. руководство по RIP’у.
Нажмите . Разрешение
3 • Начнется печать шаблона корректировки
300/600/900/1200 DPI
Количество проходов
позиций капель.
• Напечатается несколько шаблонов. (Шаблоны Направление
пронумерованы Pattern 1, Pattern 2, Pattern Uni:
Однонаправленна
3... в порядке печати.) я Bd :
Двунаправленная
Жмите для выбора значения
4 Pattern 1, затем нажмите
.
Скорость каретки
Std: Стандартная Hi: Удвоенная

• Диапазон значений: -40 - 40 Тип точек


600x600 16p / Bi / Hi / Vd
• Проверьте напечатанный шаблон. Значением Vd:
корректировки будет место, в котором 0.0mm Переменные
передняя линия и задняя линия полностью ND :
совпадают. Постоянные
• Если значение находится вне диапазона -40 –
40, настройте высоту каретки и повторите Отпечатанная длина
процедуру, начиная с шага 2.
Начнется печать.
5
Так же, как и на шаге 4, введите
значения для Pattern 2 и последующих и
4 • Скорость печати может быть разной в
нажмите . зависимости от ширины материала и позиции
ориджина даже, если печатается один и тот
же макет. Также на скорость влияет
Нажмите несколько раз для разрешение печати.
6 завершения установки.

2-20
Глава 2 Основные операции

Приостановка печати Обрезка материала


Для приостановки печати выполните следующее.
Используя кнопки панели управления, можно
Жмите (LOCAL) во время печати. обрезать материал в любом месте.
1 • Приостановка печати В режиме LOCAL жмите .
• Приостановка передачи данных с компьютера.
• Нажмите [REMOTE] для продолжения печати.
1 • Плоттер войдет в режим установки ориджина.
• Нажав [], промотайте материал до позиции
обрезки.
Отмена печати (Data Clear)
Для отмены печати полученых данных нажмите DATA
CLEAR. X Y
0.0 0.0
• Не выполняйте сброс данных во время
передачи.
• Полученные данные сохраняются в
буфере даже после сброса.
Нажмите .
В режиме LOCAL нажмите , 2 • Материал обрежется.
1 Нажмите (DATA CLEAR). • После завершения обрезки материала
плоттер вернется в режим LOCAL.

Нажмите

2
.
2 • Полученные данные удаляются и плоттер
возвращается в Local.

2-21
Глава 2 Основные операции

Процесс резки

Включение/выключение См. “Включение питания” ( P.2-


питания 3).

Установка См. “Установка материала” (


материала P.2-
4).

Установка См. "Установка инструмента" ( P.2-


инструмента 23).

Настройка режима резки См. "Настройка режима резки" (


P.2
- 26).

Резка теста См. "Резка теста" ( P.2-


28).

Резка данных См. "Резка данных" ( P.2-


29).

2-22
Глава 2 Основные операции

Установка Регулировка вылета лезвия ножа

инструмента
Настройте нож в соответствии с типом ножа и
используемым материалом.
После настройки ножа, настройте режим резки и
С данным плоттером можно использовать: выполните тестовую резку для проверки результата.
Нож: Вылет лезвия ножа, идущего в комплекте, можно
Этот инструмент используется для резки отрегулировать при помощи держателя,
отпечатанных изображений или для резки установленного в режущую каретку.
аппликаций.
Ручка (гелевая шариковая ручка): • Не устанавливайте слишком большой вылет.
Используется для черчения предполагаемого Если вылет ножа слишком большой, нож
контура резки в качестве проверки. может прорезать подложку насквозь и
материал повредит плоттер.

Поверните регулировочную гайку для


Использование ножа 1 регулировки вылета лезвия ножа.
• Не трогайте лезвие ножа пальцами. • Лезвие ножа выдвигается поворотом гайки по
Об острый конец можно порезаться. часовой стрелке.
• Не трясите держатель после установки (Каждый оборот гайки выдвигает нож
ножа. приблизительно на 0.5 мм)
Нож может вылететь из держателя и нанести

2
травму.
• Храните ножи в месте, недоступном детям.
Утилизируйте ножи в соответствии с местным
законодательством.

Установка ножа

Открутите крышку держателя ножа и


1 установите новый нож при помощи
пинцета или подобного инструмента.

Держатель ножа
• При использовании ножей отличных от
идущих в комплекте с плоттером, см. P.5-22
"Настройка лезвий ножей не из комплекта"
для информации по регулировке этих
ножей.

Нож
Крышка

Поверните регулировочную гайку для


2 регулировки вылета ножа.
• Поверните гайку в направлении, указанном
стрелкой на рисунке ниже, для увеличения
вылета ножа. (Каждый оборот гайки выдвигает
нож приблизительно на 0.5 мм)

Регулятор

Нож

2-23
Глава 2 Основные операции

Вылет лезвия ножа • Зажмите кант держателя ножа фиксатором.

Кант
Вылет лезвия
ножа

Пленка Глубина резки


Подложка
Фиксатор

(Толщина пленки +
Толщина подложки) Зажмите держатель.
Глубина резки=
2
• Только когда пленка тоньше
5 • Поверните винт по часовой стрелке и
зафиксируйте держатель.
подложки
Для справки: ориентировочный вылет лезвия ножа =
0.2 – 0.5 мм
(Замените тупое лезвие.)

• Отрегулируйте давление ножа так, чтобы


при резке он оставлял небольшой след на
подложке.
• Если подложка тоньше пленки, что обычно
приводит к ухудшению качества резки,
попробуйте изменить вылет ножа для
достижения приемлемого результата резки. Винт

• Зажмите держатель. В противном случае


Установка держателя ножа качество резки будет снижено.

Нажмите .
• Установите держатель ножа в держатель
инструмента на каретке. Вставьте держатель
ножа до упора.
6
В режиме LOCAL нажмите Установка ручки
1 (MENU) (>>) .
• Появится меню резки. • При установке неоригинальных ручек,
используйте водные шариковые ручки
Жмите , выберите "TOOL диаметром 8 – 9 мм. Качество черчения
2 REPLACE", затем нажмите . зависит от ручки.
(Рекомендуемые шариковые ручки:
• Режущая каретка сдвинется к левому краю Производитель Pentel Co. Ltd., артикулы:
плоттера. K105-A, K105-GA)
• Ручки, показанные на рисунке ниже,
Ослабьте винт фиксатора держателя. невозможно использовать в данном плоттере.
3 (Ручки нециллиндрической формы или ручки с
выступами на корпусе)

Фиксатор

Ручка нециллиндрической Ручка с выступом на


Винт формы корпусе

Оденьте крышку на адаптер.


1 • Используйте крышку для настройки высоты.
Вставьте нож в держатель инструмента.
4 • Вставьте нож в держатель инструмента до
упора.

2-24
Глава 2 Основные
операции

Вставьте ручку в адаптер. Установите адаптер с ручкой в


2 • Вставьте ручку так, чтобы кончик высунулся из
8 держатель инструмента.
крышки. • Вставьте адаптер в держатель до упора.
Зафиксируйте ручку. • Вставьте адаптер так, чтобы зажимной винт
3 • Поверните винт по часовой стрелке.
не мешал работе.
• Зажмите кант адаптера ручки фиксатором.
• Не зажимайте фиксирующий винт ручки
слишком сильно. От излишнего усилия ручка
может треснуть.

Снимите крышку. Вставьте до упора


4
Ручка

Кант

Адаптер

Зажимной винт

Фиксатор

9
Поверните винт и зажмите фиксатор. 2
• Поверните винт по часовой стрелке и
зафиксируйте держатель.
• Вместо ручки можно использовать
стержень от этой ручки.
Выполните нижеописанную процедуру чтобы
Крышка закрепить стержень в держателе, затем
продолжите с шага 6.

В режиме LOCAL нажмите (1) Оденьте пружину на стержень.


5 (MENU) (>>) .
• Появится меню резки.
Жмите для выберите "TOOL
6 REPLACE", затем нажмите .
• Режущая каретка сдвинется к левому краю
плоттера.

Ослабьте винт фиксатора держателя.


7 (2) Вставьте стержень с пружиной в адаптер
и зажмите винтом.
• Поверните крышку в направлении
стрелок и зафиксируйте ее на
Фиксатор
адаптере.

Винт

• Для замены ручки (артикул SPB-0726),


свяжитесь с сервисным центром местного
дистрибьютора

Нажмите .
1
0
2-25
Глава 2 Основные операции

Настройка
режима резки CUT1
30cm/s
60g
В зависимости от материала и инструмента,
настройте скорость и давление инструмента. (Режим 0.30m
m
резки) ON
<< >>

О режимах резки
Настраиваемые параметры
80g
Возможно выбрать номер инструмента ・ 2.0mm
Tool condition
для резки (1–7) или черчения (PEN).
Cut speed Скорость резки. .
Cutting Установка давления инструмента (г)
pressure при резке.
<< >>
Расстояние от центра держателя лезвия
Offset *1
ножа до острия лезвия ножа.
Включение (ON)/выключение (OFF)
Half cut *2 О пунктирной резке
пунктирной резки.
Half cut
Давление ножа в промежутках. (г) Местами насквозь резать можно, полностью - нет.
press
(пунктир)
Длина промежутка (резка не насквозь). Когда half cut включен (ON), можно выполнять резку
H-leng
(мм) пунктиром.
C-leng Длина прорези насквозь. (мм)
*1. Невозможно выбрать, если в качестве инструмента выбран
"PEN".
*2. Три параметра ниже доступны только, если half-cut установлен
в ON.

О настройке режима резки

Нажмите дважды ля выбора


1 "TOOL"

Нож

width:1340mm Настройка
Лист давления
ножа

Выберите длину Выберите длину


штриха (не прорези). прорези.
TOOL TEST CUT PR

Жмите для выбора режима резки.


2 • Три указанные параметра доступны только,
• На рисунке показан пример резки. Реальная
форма может отличаться в зависимости от
если half-cut установлен в ON. настроек.

2-26
Глава 2 Основные
операции

Жмите для настройки давления


Выбор рабочего инструмента
Перед резкой (черчением) выберите режим в
7 резки, затем нажмите .
• Установите давление, с которым нож или
зависимости от материала и используемого
ручка будут давить на материал.
инструмента. • Возможные значения: 10 – 20 г (с шагом 2 г)
25 – 100 г (с шагом 5 г)
Нажмите дважды для выбора
1 меню "TOOL".
110 – 450 г (с шагом 10 г)
• После настройки давления резки (черчения)
перейдите к настройке значения OFFSET.
Нажмите (TOOL).
2 При выборе инструмента (PEN), настройка
OFFSET и резка пунктиром недоступны.
Перейдите к шагу 16.
Нажмите . • Максимальное давление для инструмента PEN – 150 г.
3 Жмите для выбора OFFSET, затем
Жмите для выбора режима
8 нажмите .
4 инструмента.
Жмите для установки офсета,
• Каждое нажатие [][] циклически
переключает режимы.
9 затем нажмите .
• При установке режима резки (CUT1 – 7),
CUT1 ~ 3 PEN установите расстояние от оси держателя до
острия ножа.

2
CUT4 ~ 7 • Значения: до 250 (0.00 – 2.50 мм)
(с шагом 0.05 мм)
Резка. ( P.2-29)
5 Держ
атель
ножа
Настройка режима резки Лезвие

Настройка режима резки или черчения.


ОФСЕТ
Параметры в режиме резки (CUT1 – 7):
Скорость (SPEED)/ давление (PRESS)/ OFFSET / Жмите для выбора HALF CUT,
HALF CUT
Параметры в режиме PEN (PEN): Скорость
1 затем нажмите .

(SPEED)/ давление (PRESS)


0
1
Жмите
нажмите .
для ON/OFF, затем
Нажмите дважды для выбора
1 меню "TOOL".
1 • Для резки пунктиром выберите ON и
перейдите к шагу 11.
• Если не хотите резать пунктиром, выберите
Нажмите (TOOL).
2 OFF и перейдите к шагу 18.

Жмите для перехода к выбору

3 Нажмите
инструмента кнопками
, выберите режим
,
1 давления штриха, затем нажмите
.
затем нажмите . 2 Жмите для настройки давления

4 Жмите для выбора CUTTING


SPEED, затем нажмите .
1 и нажмите .
• Установите значение давления при резке

Жмите для установки


3 штриха (не прорези).
• Значения: 0 – 300 г (с шагом 5 г)
5 скорости резки, и нажмите
Жмите для перехода к выбору
.
• Скорость движения инструмента во время
1 длины штриха, затем нажмите .
резки/черчения.
• Значения: 1 – 10 см/с (с шагом 1 см/с) 4
1
Жмите для настройки
штриха, затем нажмите .
длины

15 – 30 см/с (с шагом 5 см/с) • Установите значение длины при резке штриха

Жмите для выбора CUTTING


5 (не прорези).
• Значения: 0.1 – 5 мм (с шагом 0.1 мм)
6 PRESSURE, затем нажмите .

2-27
Глава 2 Основные операции

Жмите для перехода к выбору Резка теста


1 длины прорези, затем нажмите
. Выполните резку теста для проверки
6 Жмите для настройки длины, и
настроек.
Шаблон теста состоит из двух
1 нажмите . квадратов.
• Установите значение длины при резке
7 прорези.
• Значения: 5 – 150 мм • Если лезвие затупилось, какое-то время его
еще можно использовать, увеличив
(5 – 20 мм: с шагом 1 мм, 20 –
PRESSURE.
150 мм: с шагом 5 мм)
(Помните, что это только временная мера.
Для сохранения высокого качества резки
Нажмите для сохранения мы рекомендуем заменить лезвие на
1 настроек.
новое.)

• Возврат к LOCAL. Если режим выставлен правильно, на тесте


8 • Значение сохраняется даже после
должно быть следующее:
• Два квадрата полностью вырезаны.
выключения плоттера. • Подложка не прорезана.
• Углы квадратов не скруглены.
• Углы квадратов ровные.

Нажмите дважды для выбора


1 меню "TEST CUT".

Жмите (TEST CUT).


2
Нажмите .
3 • Выполняется резка теста.

Измените параметры режима резки в зависимости от


результатов теста.

Результат
Причина Решение
резки
Нож не успевает Уменьшите
резать из-за скорость. (
Кое-где не
слишком P.2-27)
прорезано.
большой
Зажмите винт держателя
скорости резки.
инструмента. ( P.2-24)

Слишком Уменьшите
Подложка большое давление. (
прорезан давление. P.2-27)
а Слишком боль-
Уменьшите вылет лезвия
насквозь. шой вылет
ножа. ( P.2-24)
лезвия.
Углы
Настройте OFFSET в
квадратов Неправильный
соответствии с
скруглены. OFFSET.
используемым лезвием.
( P.2-27)
Слишком Уменьшите вылет лезвия
большой вылет ножа. ( P.2-24)
лезвия. Настройте давление
Слишком
ножа. ( P.2-27)
большое
Углы давление.
квадрато Значение
в кривые. [COMPENSATIO
N PRESSURE Настройте ADJ-PRS
OFFSET]
OFS. ( P.4-15)
слишком
большое.

Сразу несколько
причин приводят
к проблеме.

2-28
Глава 2 Основные операции

Резка данных Отмена резки (Data Clear)


После установки инструмента, материала и
параметров резки можно приступать к резке. Для остановки резки приостановите ее и сбросьте
полученные данные.
Установка ориджина • После сброса данных процесс резки нельзя
Ориджин - это относительная позиция резки. возобновить даже нажав [FUNC3] (REMOTE).
Установите ориджин перед началом резки. • После сброса данных, перехода в REMOTE и
отправки данных с компьютера начнется резка
• Измените ориджин перед следующей резкой; новых данных.
иначе, резка выполнится поверх предыдущего
задания. • Не выполняйте сброс данных во время
передачи данных.
Передвиньте каретку в желаемую • Даже после сброса данных полученные

1 позицию нового ориджина.


данные сохраняются в буфере плоттера.

• []: Сдвиг каретки вправо. []: В режиме LOCAL нажмите ,


Сдвиг каретки влево.
[]: Сдвиг материала назад. []: Сдвиг
1 нажмите (DATA CLEAR).

материала вперед.
Нажмите .
2 • Буфер приема очистится и плоттер вернется в
режим LOCAL

2
Новый ориджин Сдвиг режущей каретки
Нажмите чтобы установить
2 ориджин. После завершения резки/черчения режущая каретка
остается на столе.
• Отобразится режим инструмента.
Для проверки результата резки/черчения или для
смены материала сдвиньте каретку со стола,
выполнив следующие действия.
Запуск резки
Нажмите для выбора меню "TEST

1
После установки ориджина нажмите
(REMOTE).
1 CUT".

• Плоттер перейдет в режим REMOTE и будет Жмите (TEST CUT).


готов к получению данных. 2
Отправьте задание печати с
2 компьютера. 3 Жмите для выбора "CUTTER
HEAD MOVE/RETRACT", и нажмите
• Во время резки плоттер отображает остаток .
данных для резки.
• Режущая каретка сдвинется к левому краю
плоттера.
• Если движущая каретка прицеплена к
Приостановка резки печатающей каретке, смените каретку, а после
Для приостановки плоттера во время резки один раз этого сдвиньте каретку. (Сдвиг режущей
каретки)
нажмите [FUNC3] (REMOTE). Повторное нажатие
этой кнопки продолжит процесс резки.

• Если материал выскользнет с плоттера во


время резки, немедленно выключите плоттер,
иначе можно повредить плоттер.

• Во время приостановки резки невозможно


выполнять процедуры. В таком случае
завершите операцию резки/черчения или
выполните сброс данных перед выполнением
процедуры ( P.2-29).

2-29
Глава 2 Основные операции

Обрезка материала
Используя кнопки панели управления, можно обрезать
материал в любом месте.

В режиме LOCAL нажмите .


1 • Плоттер войдет в режим установки ориджина.
• Нажав [], промотайте материал до позиции
обрезки.

X Y
0.0 0.0

Нажмите .
2 • Материал
• обрежется.
После завершения обрезки материала
плоттер вернется в режим LOCAL.

2-30
Глава 3
Установка

Эта глава
описывает различные настройки принтера.

О меню SETUP ............................................ 3-2 Настройка определения материала........ 3-15


Таблица меню SETUP ................................. 3-3 Настройка LANGUAGE ............................. 3-16
Установка набора оптимальных параметров Настройка времени ................................... 3-16
печати ...........................................................3-4 Настройка единиц измерения .................. 3-16
Настройка подачи материала .................... 3-5 Настройка KEY BUZZER........................... 3-16
Несовпадение позиций капель ................... 3-6 Настройка CONFIRM. FEED..................... 3-17
Установка Logical Seek................................ 3-7 Настройка SPACE FEED MODE .............. 3-17
Настройка Overprint ..................................... 3-7 Настройка сети .......................................... 3-17
Настройка Drying Time ................................ 3-7 Настройка почтового оповещения .......... 3-18
Настройка отступов ..................................... 3-8 Инициализация настроек ......................... 3-22
Настройка Vacuum Fan ............................... 3-8 О меню NOZZLE CHECK .......................... 3-23
Настройка Feed Speed ................................ 3-8 Таблица меню INFORMATION ................. 3-23
Настройка MAPS .......................................... 3-9 Алгоритм проверки дюз ............................ 3-24
Настройка Auto Cleaning .............................3-9 Печать при срабатывании "Nozzle Missing" и
Настройка Interval Wiping ..........................3-10 появлении ошибки .................................... 3-24
Настройка режима УФ ...............................3-10 Настройка Printing Check .......................... 3-25
Установка ионизатора (опция) .................3-10 Настройка NOZZLE RECOVERY.............. 3-25
Настройка LT mode ....................................3-11 Настройка Judgment Condition ................. 3-25
О меню MACHINE SETUP ......................... 3-12 О меню INFORMATION ............................. 3-26
Таблица меню MACHINE SETUP .............3-13 Таблица меню INFORMATION ................. 3-27
Настройка AUTO Power-off .......................3-14 Отображение информации ...................... 3-27
Настройка подмотки ..................................3-14 Просмотр информации о плоттере
Настройка показа остатка материала .....3-15 (в режиме LOCAL) ..................................... 3-28
Глава3 Настройка

О меню SETUP
В меню SETUP вы можете настроить режимы печати для разных материалов.

width:1340mm

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

Нажмите для перехода


на следующий экран.
Нажмите для выбора
меню SETUP, или для Нажмите для выбора
перехода на предыдущий элемента.
экран.
Нажмите для
подтверждения выбора.

 Кратко о меню SETUP

MENU
>

>
width:1340mm >
>
> >
>

>

>

>
TEST PRINT REMOTE
MENU CLEANING

> HOST OFF


> HOST OFF
OFF HOST AUTO
HOST OFF
100
> % >
<< >> > << >>
<< >>

3-2
Глава 3
Настройка

Таблица меню SETUP


• Для каждого параметра ниже возможно задавать значения с компьютера, с которого осуществляется печать.
• Для управления значениями параметров из РИПа, установите значение нужного параметра на плоттере в
"Host". Если значение параметра отличается от “Host”, будет использоваться это значение.
• Про установку значений в РИПе смотрите в руководстве по РИПу.

Если
Значения *1 значен
Функция Описание
ие не
задано
в РИПе
*2
Используется для печати шаблона
FEED COMP. ( P.3-5) -9999 – 0 – 9999
проверки подачи материала.
Корректировка позиций капель во время
DROP.POScorrect ( P.3-6) -40,0 – 0 – 40,0
печати.
LOGICAL SEEK ( P.3-7) HOST /ON / OFF OFF Устанавливает диапазон движения каретки при
печати.
OVER PRINT ( P.37) HOST / 1~9 раз 1 раз Установка количества слоев печати.
DRYING SCAN HOST/0.0 – 9.9 сек 0 сек Время ожидания высыхания чернил.
TIME ( PRINT END HOST/0 – 120 мин 0 мин Время сушки чернил после печати.
P.3-7)
MARGIN/LEFT ( P.3-8) 0 мм Поля с левого и правого края материала.
HOST/-10 – 85 мм
MARGIN/RIGHT ( P.3-8 0 мм
HOST/ WEAK/ STANDARD/
VACUUM FAN ( P.3-8) STRONG Установка силы вакуума.
STRONG
FEED SPEED *3 ( P.3-8) HOST/10 to 100 to 200% 100 % Скорость подачи материала при печати.
OFF, FILE,
LENGTH, TIME
INTERVAL 1 - 1000
FILE

3
TYPE NORMAL/ SOFT/ HARD Включает/выключает автоматическую чистку
AUTO INTERVAL 0.1 – 100.0 м головок перед или во время печати.
CLEANING LENGTH
TYPE NORMAL/ SOFT/ HARD
( P.3-9)
INTERVAL 10 – 120 мин
TIME
TYPE NORMAL/ SOFT/ HARD
Проверка состояния дюз после
Cleaning Check ON/ OFF
автоматической чистки.
Устанавливает частоту вайпинга во время
INTERVAL WIPING ( P.3-10) 3 – 255 мин, OFF
печати.
AUTO
Smoothi
MAPS 0 - 100%
ng level Настройка параметров "MAPS".
( P.3- MANUAL
Скорость 50 - 100%
9)
Expansion ON/ OFF
UV mode ( P.3-10) ON / OFF / No printing ON Устанавливает режим УФ во время печати.
Ionizer*4 ( P.3-10) ON / OFF Управление работой ионизатора (опция).
Установка режима LT для получения большей
LT mode ( P.3-11) ON / OFF OFF
гибкости чем при обычной печати.
RESET SETTING ( P.3-5) Сброс конфигурации избранных настроек 1-4.
*1. Значения используемые по умолчанию подчеркнуты.
*2. Это значение будет использоваться во время печати если никакое значение не задано в РИПе, но на плоттере установлено значение параметра “Host”.
*3. Если значение параметра больше "100%", время, необходимое для печати, сокращается. Однако, время сушки чернил сокращается, что может
сказаться на качестве.
*4. Отображается, когда подключен ионизатор.

3-3
Глава 3
Настройка
 Копирование настроек SETUP 1–4 в
Установка набора оптимальных [Temporary].
параметров печати Это можно использовать для изменения
некоторых настроек SETUP 1–4.
В данном плоттере возможно настроить четыре
Выберите "RESET SETTING" затем "COPY" в
набора параметров SETUP 1–4 под разные
меню настроек [Temporary], и выберите источник
материалы.
(SETUP 1–4).
Например, для быстрого выбора настроек для часто
используемых материалов. Для быстрого выбора
Нажмите (MENU) в
настроек под материал достаточно выбрать один из
наборов настроек SETUP 1–4.
1 режиме LOCAL.

•В плоттере можно настроить четыре Жмите для выбора


избранных набора настроек "SETUP 1" –
"SETUP 4".
2 "Temporary", затем нажмите
.
• Набор избранных настроек, используемых
редко, можно сохранить в дополнительный • Появится меню SETUP.
набор "Temporary".
При выключении питания плоттера настройки, Жмите (<<).
сохраненные в "Temporary" сбрасываются к
заводским.
3
Если выключить плоттер в режиме Жмите для выбора "RESET
"Temporary", после включения будет загружен
"SETUP 1".
4 SETTING", и нажмите .

Жмите для выбора "COPY", и

Настройка параметров в SETUP 1 – 4


5 нажмите .
• Появится экран выбора источника
Нажмите (MENU) в копирования настроек параметров.
режиме LOCAL.
Жмите для выбора источника
1 Жмите для выбора SETUP
6 (SETUP 1–4) и нажмите .
2 1–4, и нажмите . • Появится экран подтверждения копирования
набора выбранных настроек.
• Выбранный набор обозначен ● остальные –
○. Нажмите .
• Появится меню SETUP. 7 • Набор, выбранный на шаге 5 скопируется в
Жмите для выбора Temporary.
3 необходимого параметра. Жмите для выбора
• Подробную информацию по каждому
параметру смотрите отдельно в данном
8 необходимого параметра и нажмите
.
руководстве.
• Подробную информацию по каждому
параметру смотрите отдельно в данном
руководстве.
Использование [Temporary]
 Использование параметров из [Temporary] в
[Temporary] не только набор настроек для разового SETUP 1–4
использования, с его помощью можно частично
изменить SETUP "1–4" или приоритетно использовать
Нажмите (MENU) в
настройки [Temporary] для SETUP 1–4.
1 режиме LOCAL.
 Настройка параметров в [Temporary]
Жмите для выбора
Параметры набора [Temporary] настраиваются
также, как параметры наборов SETUP 1–4. 2 "Temporary", затем нажмите
.
Нажмите (MENU) в
1 режиме LOCAL.
• Появится меню SETUP.

Жмите для выбора


Жмите для выбора 3 необходимого параметра.
2 "Temporary", затем нажмите • Подробную информацию по каждому
. параметру смотрите отдельно в данном
руководстве.
• Появится меню SETUP.
На последней странице Temporary
3
Жмите для выбора
необходимого параметра.
4 выберите "SAVE SETTING", и нажмите
.
• Подробную информацию по каждому
параметру смотрите отдельно в данном • Появится экран выбора целевого набора
руководстве. копирования настроек параметров.

3-4
Глава 3
Настройка

Жмите для выбора


Коррекция подачи материала
5 целевого набора SETUP 1–4) и
Скорректируйте подачу материала под используемый
нажмите .
материал.
• Появится экран подтверждения копирования
Если шаг подачи материала выставлен неправильно,
набора выбранных настроек.
это приведет к появлению белых или темных полос
Нажмите . на отпечатке.
6 • Параметры Temporary сохранятся в наборе, • По завершении [MEDIA COMP.] на рулонном
выбранном на шаге 5. материале, материал вернется в позицию
ориджина. Материал сзади плоттера
Нажмите несколько раз для провиснет.
7 завершения установки. Перед печатью подтяните провисший
материал вручную. Иначе, качество печати
будет снижено.
• При использовании подмотки, установите
Сброс набора настроек материал, затем выполните коррекцию.

Сброс значений параметров SETUP 1–4. Печать шаблона и корректировка значения шага
подачи.
Нажмите (MENU) в
1 режиме LOCAL.
• На шаблоне печатаются две полосы.
• Скорректируйте значение так, чтобы на
границе полос отпечаток был равномерным.
Жмите для выбора SETUP 1–4
2 для сброса и нажмите .
Вторая полоса

Подача материала
• Появится меню SETUP.

Жмите (<<).
3
Жмите для выбора "RESET Первая полоса
4 SETTING", и нажмите .
1
Установите материал в плоттер. ( P.2-4)

3
• При появлении экрана подтверждения SETUP
RESET, нажмите [ENTER] для сброса.
Нажмите (MENU) в
Нажмите для сброса 2 режиме LOCAL.
5 Жмите для выбора SETUP
Нажмите несколько раз для
3 1–4 и нажмите .
6 завершения установки.
Жмите для выбора "FEED
4 COMP" и нажмите .

Нажмите для печати


5 шаблона корректировки.

Посмотрите шаблон и введите значение


6 корректировки.
• Отобразится экран ввода значения
корректировки.
• Скорректируйте значение в "+":
Зазор между полосами увеличивается.
• Скорректируйте значение в "-":
Зазор между полосами уменьшается.
• При изменении параметра на “30”, расстояние
между полосами изменится на 0.1 мм.

Нажмите .
7 • Повторно распечатайте и проверьте шаблон.
• Если требуется повторная корректировка,
повторите операции с Шага 6.

3-5
Глава 3
Настройка

Нажмите несколько раз для


Несовпадение позиций капель
8 завершения установки.
Если условия печати (толщина материала, зазор
каретки и т.п.) меняются, выполните данную
Корректировка подачи во процедуру для корректировки позиции падения
время печати капель при- печати и улучшения отпечатка.

Подача материала может быть скорректирована и в Пример шаблона печати


режиме REMOTE и даже во время печати.

Нажмите (ADJUST) в
1 режиме REMOTE.
Вывод

Жмите , затем введите значение


2 корректировки.
• Диапазон значений: -9999 - 9999
• Значение корректировки сразу применяется
при печати.
Линии сближаются в
Нажмите дважды. положительном направлении.
3 • Новое значение запоминается.
Необходимо выбрать место
полного совпадения.

Установите материал в плоттер. ( P.2-4)


1 • Для печати тестового шаблона требуется
материал шириной не менее 500 мм.

Нажмите (MENU) в
2 режиме LOCAL.

Жмите д выбора SETUP 1–4, и .


3 нажми те л
я
• Появится меню SETUP.

Жмите для выбора


4 "DROP.POScorrect", затем
нажмите .

Нажмите .
5 • Начнется печать шаблона корректировки
позиций капель.
• Напечатается несколько шаблонов. (Шаблоны
пронумерованы Pattern 1, Pattern 2, Pattern
3... в порядке печати.)

Жмите для выбора значения


6 Pattern 1, затем нажмите .
• Диапазон значений: -40 - 40
• Проверьте напечатанный шаблон. Значением
корректировки будет место, в котором
передняя линия и задняя линия полностью
совпадают.
• Если в интервале -40.0 - 40.0 нет
совпадающих линий, настройте зазор каретки
и повторите с шага 2.

Так же, как и на шаге 4, введите


7 значения для Pattern 2 и последующих и
нажмите .

Нажмите несколько раз для


8
завершения настройки.

3-6
Глава 3
Настройка

Настройка Logical Seek Настройка Overprint


Каретка при печати двигается на разное расстояние, Устанавливает количество слоев печати.
в зависимости от значения LOGICAL SEEK.
Нажмите (MENU) в
Движение каретки когда LOGICAL SEEK в OFF
1 режиме LOCAL.
Однонаправленная Двунаправленная
Жмите для выбора SETUP
Media Мате
риал 2 1–4, затем нажмите .
• Появится меню SETUP.
Жмите для выбора "Overprint", и
3 нажмите .

Жмите для ввода количества


Красная
стрелка:
Зона
печати
Движение каретки
4 слоев, затем нажмите .
• Возможные значения: HOST / 1–9 раз
Движение каретки когда LOGICAL SEEK в ON Нажмите несколько раз для
Однонаправленная
Двунаправленна
5 завершения установки.
Мате
я Мате
риал риал

Настройка Drying Time


При настройке времени сушки вводятся следующие
значения.
Зона • SCAN: Время сушки каждого прохода. (Во время
печати двунаправленной печати каретка
останавливается на введенное время после
Красная стрелка: прямого и обратного прохода.)
Движение каретки • PRINT END: Время сушки после печати.

Нажмите (MENU) в 1 Нажмите


режиме LOCAL.
(MENU) в
3
1 режиме LOCAL.
Жмите д выбора SETUP 1–4, и .
Нажм д выбора SETUP 1–4, и 2 нажми те л
2 ите те л
я
я
нажми .
• Появится меню SETUP.
• Появится меню SETUP.
Жмите для выбора "DRYING

3 Жмите для выбора


"LOGICAL SEEK", и нажмите
3 TIME", затем нажмите .

. Жмите для ввода времени

Нажмите для выбора значения,


4 сушки, и нажмите .

4 затем
нажмите .
• Настройка сушки между проходами и после
печати завершена.
• Значения SCAN: Host / 0.0 – 9.9 сек.
• Значения: HOST/ON/OFF • Значения PRINT END: HOST / 0 – 120 мин.
• Выбор параметра: кнопками [][]
Нажмите несколько раз для • Ввод значения: кнопками [][]
5 завершения установки.
Нажмите несколько раз для
5 завершения установки.

3-7
Глава 3
Настройка

Настройка отступов Настройка Vacuum Fan


Поля с левого и правого края материала. Установка силы вакуума.
Вводится значение офсета от полей по умолчанию Установите уровень вакуума на печатном столе в
(15 мм). соответствии с используемым материалом.

• Если вы хотите устанавливать значение Нажмите (MENU) в


параметра из РИПа, установите значение
"Host".
1 режиме LOCAL.
• Невозможно устанавливать значения отступов
из РИПа RasterLink. При использовании Жмите для выбора SETUP
RasterLink, и установке значения параметра
"Host", печать будет происходить как при
2 1–4, затем нажмите .
установке значений отступов в 0 мм. • Появится меню SETUP.
• Значения отступов применяются после
Жмите (>>).
замера материала.
3
Нажмите (MENU) в
1 режиме LOCAL.
4
Жмите
FAN", и нажмите
для выбора "VACUUM
.
Жмите д выбора SETUP 1–4, и .
2 жми те л
я 5
Жмите
нажмите
для выбора значения, и
.
• Появится меню SETUP.
• Значения: HOST/WEAK/STANDARD/STRONG
Жмите (>>).
3 6 Нажмите несколько раз для
завершения установки.
Жмите для выбора "Margin/L"
4 или "Margin/R", и нажмите .

Жмите для выбора значения, и Настройка Feed Speed


5 нажмите . Скорость подачи материала при печати.
• Значения: HOST/-10 – 85 мм
Нажмите (MENU) в
Нажмите несколько раз для 1 режиме LOCAL.
6 завершения установки.
д выбора SETUP 1–4, и .
Жмите
• Обратите внимание, что печать может идти
по прижимам материала если значения
2 жми те л
я
отступов
менее 5 мм и прижимы материала • Появится меню SETUP.
используются.
Жмите (>>).
3
Жмите для выбора "FEED
4 SPEED", и нажмите .

Жмите для выбора значения, и


5 нажмите .
• Значения: HOST/10% – 200%

Нажмите несколько раз для


6 завершения установки.

• В зависимости от режима печати настройка


может не примениться (скорость печати
останется той же).

3-8
Глава 3
Настройка

Настройка MAPS Настройка Auto Cleaning


Функция MAPS (Mimaki Advanced PassSystem) Возможно настроить автоматическую чистку головок
используется для устранения межпроходных после печати определенного количество заданий,
погрешностей печати. определенной длины материала или по времени.
У данной функции можно настраивать уровень Возможно выбрать одно из условий автоматической
«размытия» прохода. чистки:
• PAGE: Чистка после определенного
• MAPS работает в двух режимах: "AUTO" и количества заданий.
"MANUAL". Алгоритм MAPS меняется в
• LENGTH: Чистка после печати определенной
зависимости от режима печати, поэтому
рекомендуется режим "AUTO".
длины.
• TIME: Чистка через определенные
• Изменение настроек MAPS может интервалы времени.
сказаться на цвете. Проведите тест перед • OFF: Выберите для отключения AUTO
печатью. CLEANING Возможно включить проверку дюз после
• В зависимости от картинки MAPS может быть чистки. (функция Cleaning Check)
неэффективен. Предварительно проверяйте Качественная печать возможна только, если головки
эффект.
содержатся в чистоте.

Настройка функции MAPS Нажмите (MENU) в


1 режиме LOCAL.
Нажмите (MENU) в
1 режиме LOCAL
2
Жмите
нажмите
для выбора SETUP 1–4, и
.
Жмите для выбора SETUP 1–4,
2 затем нажмите
• Появится меню SETUP.

Жмите (>>).
• Появится меню SETUP.
3
Жмите (<<)
3 Жмите для выбора "MAPS4", 4
Жмите для выбора "AUTO
CLEANING", и нажмите .
4 затем нажмите

Жмите
.

для выбора значения, и 5 Нажмите , затем нажмите


для выбора типа авто чистки.
3
5 нажмите .
• Выберите “FILE”, “LENGTH”, “TIME” или "OFF"
• Возможные значения: AUTO/MANUAL в качестве значения.
• При выборе “MANUAL,” перейдите к шагу 6 • FILE: Автоматическая чистка головок после
иначе, перейдите к шагу 8. печати определенного количества заданий
печати.
Жмите для выбора • LENGTH: Автоматическая чистка головок
6 "Smoothing Level", затем нажмите после печати определенной длины
материала.
• TIME: Автоматическая чистка головок через
определенные интервалы времени.
Жмите для выбора значения
7 "Smoothing Level", затем нажмите
• OFF: Если автоматические чистки не нужны,
выберите “OFF” и перейдите к шагу 7.

Нажмите , затем нажмите


Smoothing
• Значения: 0–100% (с шагом 5%)
6 для выбора интервала.
• Эффект MAPS4 повышается с увеличением • Возможные значения отличаются в
значения. Эффект MAPS4 понижается с зависимости от типа, выбранного на шаге 3.
уменьшением значения. • Для FILE: 1 – 1000 файлов
• При использовании белых чернил Smoothing • Для LENGTH: 0.1 – 100.0 м (с шагом 0.1 м)
Level устанавливается раздельно. • Для TIME: 10 – 120 мин (с шагом 10 мин)
Speed
• Значения: 50–100% (с шагом 10%) Нажмите , затем нажмите
• Уменьшение скорости повышает эффект
MAPS 4, делая полосы незаметнее.
7 для выбора типа чисток.
• Значения: NORMAL/SOFT/HARD
Однако, скорость печати снижается.
Expansion Нажмите , затем нажмите
• Значения: ON / OFF
• Установка в "ON" может исправить светлые
8 для выбора "Cleaning
Check".
границы проходов.
Однако, может повыситься зернистость.
Нажмите , затем нажмите

8 Нажмите несколько раз для


завершения установки
9 для выбора значения.
• Значения: ON/ OFF

3-9
Глава 3
Настройка

Нажмите .
Настройка режима УФ
1 Для УФ ламп можно выбрать один из трех режимов
0
1 Нажмите несколько раз для
завершения установки.
работы.
При помощи режима УФ возможно отключить УФ
лампы при печати, например, материалов,
1 • В зависимости от состоянияпечатных головок,
качество печати может не улучшиться даже
чувствительных к нагреву, или для выполнения теста
резки во время чистки.
при использовании данной функции. В этом ON Включает засветку УФ.
случае свяжитесь с сервисным центром
регионального дилера. OFF Выключает засветку УФ при печати.
Включает засветку УФ без выполнения
печати. Этот режим полезен если печать
No
производилась без УФ засветки, а потом вы
printing
Настройка Interval Wiping решили отвердить чернила. (Обычно этот
режим не используется.)
По прошествии установленного интервала времени,
поверхность головок протирается вайпером для В режиме LOCAL нажмите (MENU)
очистки.
Если капли ложатся криво, пропадают во время
1 .

печати или местами на материале появляются Жмите для выбора "Setting", и


кляксы, сократите интервал вайпинга. 2 нажмите .
Нажмите (MENU) в Жмите для выбора SETUP
1 режиме LOCAL. 3 1–4, затем нажмите .
• Появится меню SETUP.
Жмите для выбора "Setting", и
2 нажмите . Жмите для выбора "UV Mode",

Жмите д выбора SETUP 1–4, и


4 затем нажмите .

3 нажми те л .
Жмите д выбора режима, затем
я
• Появится меню SETUP. 5 нажми те л .
я
• Возможные значения: ON/OFF/No printing
Жмите (<<).
4 По окончании настройки режима УФ
Жмите для выбора 6 ламп, нажмите несколько
5 "INTERVAL WIPING", и нажмите раз.
.

Жмите для выбора интервала.


6 • Значения: 3 – 255 минут, OFF
Настройка ионизатора (опция)
Установите и включите ионизатор для удаления
• При значении [OFF] вайпинг не выполняется.
статики.
Нажмите .
7 • Обязательно ознакомьтесь с "Руководство
по установке ионизатора на UCJV".
Нажмите несколько раз для
8 завершения установки. • Отображается, когда подключен ионизатор.

Нажмите (MENU) в режиме Local.


1
Жмите для выбора "Setting", и
2 нажмите .
• Отобразится меню настроек.
Жмите для выбора "Ionizer" и
3 нажмите .

Жмите для выбора


4 значения, затем нажмите .
• Возможные значения: ON / OFF

3-10
Глава 3
Настройка

Нажмите несколько раз


5 для завершения установки.

Настройка режима LT

Нажмите (MENU) в
1 режиме LOCAL.

Жмите для выбора "Setting", и


2 нажмите .

Жмите (>>).
3
Жмите для выбора "LT mode",
4 и нажмите .

Жмите для выбора значения,


5 и нажмите .
• Значения: ON / OFF

Нажмите несколько раз


6 для завершения установки.

• Т.к. выполняется настройка интенсивности УФ


засветки, проверьте качество печати
(высыхание, запах и т.п.) перед
использованием режима LT.
• Доступные режимы

Тип
чернил
Схема Разрешен
ие
300×900
Прох
оды
6 pass
Материал

ПВХ
3
Тарпаулин
4C
ПВХ
600×600 8 pass
Тарпаулин
LUS170
ПВХ
300×900 12 pass
Тарпаулин
6C
ПВХ
600×600 16 pass
Тарпаулин

3-11
Глава 3 Настройка плоттера

О меню MACHINE SETUP


Меню MACHINE SETUP содержит настраиваемые параметры для удобства использования плоттера.
Возможно настроить следующие параметры.

width:1340mm

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

Нажмите для перехода


Жмите для выбора меню на следующий экран.
MACHINE SETUP, или Нажмите для выбора
для перехода на элемента.
предыдущий экран.
Нажмите для
подтверждения выбора.

 Кратко о меню MACHINE SETUP

MENU
>
width:1340mm >
>
>
>
Два
MENU
TEST PRINT REMOTE
CLEANING жды

30min
>
>
>
mm >
OF ON >
<<
F ON >
> << >> << >>

>
>>

3-12
Глава 3 Настройка
плоттера

Таблица меню MACHINE SETUP

Функция Значения По Описание


умолч.
Если не трогать плоттер заданное время, он
AUTO Power-off ( P.3-14) NONE/10 – 600 мин 30 мин
может автоматически выключаться.
Включение/выключение использования
TAKE-UP UNIT ON/ OFF ON
TAKE-UP подмотки.
UNIT ( P.3- Continua Режим работы подмотки при нажатии на ней
TAKE-UP SW Continuance/ Temporary
14) nce кнопки ON / OFF.
MEDIA REMAIN ( P.3-15) ON/ OFF OFF Отображение остатка материала на дисплее.
DETECTION
AUTO/MANUAL AUTO Способ замера материала.
TYPE
MEDIA DETECT
USE PR
( P.3-15) Включение/выключение ввода количества
NUMBER ON / OFF ON
прижимных роликов при замере материала.
QUERY
English /Japanese/Chinese/
LANGUAGE( P.3-16) English Изменение языка отображения.
Turkish
Японско
TIME ( P.3-16) +4 ч – -20 ч Настройка корректировки времени.
е время
UNIT/ TEMP. ( P.3-16)  C (Celsius)/F C Единица измерения температуры.
(Fahrenheit)
UNIT/ LENGTH ( P.3-16) mm/inch мм Единица измерения расстояния.
KEY BUZZER ( P.3-16) ON / OFF ON Настройка звука кнопок при нажатии.
Включение/выключение промотки материала
CONFIRM. FEED ( P.3-17) ON / OFF ON
для удобства просмотра теста дюз и т.п.
INTERMITTENT / INTERMI Способ промотки пустого места в макете при
SPACE FEED MODE ( P.3-17)
CONTINUOUS TTENT печати.
Сетевые настройки.

3
Check IP Addr. Отображение текущего IP адреса принтера.
Check MAC
Отображение текущего IP адреса принтера.
Addr.
Если ON, используется IP адрес, выданный
DHCP ON/ OFF
DHCP сервером.
Если ON, используется IP адрес, определенный
NETWORK AutoIP ON/ OFF протоколом AutoIP. Однако, если DHCP в ON,
( P.3- DHCP имеет приоритет.
17) IP Address*1 IP адрес, используемый данным плоттером.
Default
Шлюз, используемый данным плоттером.
Gateway *1
DNS
DNS сервер, используемый данным плоттером.
Address *1
SubNet
Маска подсети, используемая данным плоттером.
Mask *1
Mail Delivery Посылать или не посылать почтовые сообщения
ON / OFF OFF
( P.3-18) о событиях.
Print Start Посылать или не посылать почтовые сообщения
ON / OFF OFF
Event о начале печати.
Print End Посылать или не посылать почтовые сообщения
ON / OFF OFF
Event об окончании печати.
Plot Start Посылать или не посылать почтовые сообщения
ON / OFF OFF
Event о начале резки.
Select
Plot End Посылать или не посылать почтовые сообщения
Event ON / OFF OFF
EVENT MAIL Event об окончании резки.
( P.3-18)
Посылать или не посылать почтовые сообщения
Error Event ON / OFF OFF
об ошибках.
Warning Посылать или не посылать почтовые
ON / OFF OFF
Event сообщения о предупреждениях.
Посылать или не посылать почтовые сообщения
Other Event ON / OFF OFF
о других событиях.
Адрес для отправки
Mail Address
почтовых сообщений. Буквенно-цифровые знаки и символы (не более 96)
( P.3-19)

3-13
Глава 3 Настройка
плоттера

Функция Значения По Описание


умолч.
Message
Сообщение, которое будет
Subject Буквенно-цифровые знаки и символы (не более 8)
в письме в поле«тема».
( P.3-
19)
SMTP Address Адрес SMTP сервера.
SMTP Port No. Номер порта SMTP.
SENDER ADDRESS Адрес для отправки почтовых сообщений.
OFF

EVENT MAIL POP before


Способ аутентификации SMTP сервера (SMTP
Server Setup Authentication SMTP
аутентификация).
( P.3-19) SMTP
Authentication
User Name *2 Имя пользователя для аутентификации.
Password *2
Пароль для аутентификации.
POP3 Address *3 Адрес POP сервера.
APOP *3 Вкл/выкл APOP.
Transmit
Отправка тестового сообщения.
Test (
P.3-21)
RESET ( P.3-22) Установка всех значений по умолчанию.
*1. Доступно, если DHCP и AutoIP установлены в [OFF]
*2. Доступно только, если «Auth.» не OFF.
*3. Доступно только, если «Auth.» POP before SMTP.

Настройка AUTO Power-off Настройка подмотки


Если не трогать плоттер заданное время, он может Режим работы подмотки при нажатии на ней кнопки
автоматически выключаться. ON / OFF.

В режиме LOCAL нажмите (MENU) В режиме LOCAL нажмите (MENU)


1 (дважды) . 1 (дважды) .
• Появится меню MACHINE SETUP. • Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите для выбора "AUTO Жмите для выбора "TAKE-UP


2 POWER OFF", и нажмите . 2 UNIT", и нажмите .

Жмите для выбора значения, и Жмите для выбора значения, и


3 нажмите . 3 нажмите .
• Значения: none, 10 – 600 мин • Значения: ON/ OFF

Нажмите несколько раз для Жмите для выбора "TAKE-UP


4 завершения установки. 4 SW", и нажмите .

Жмите для выбора


5 значения, и нажмите .
• Значения: Continuance/ Temporary
Continuance:Последовательное
включение/выключение подмотки при
нажатии на кнопку.
(Подмотка работает до
следующего нажатия на кнопку.)
Temporary: Подмотка работает при
удерживании кнопки нажатой.
(При отпускании кнопки подмотка
выключается. )

Нажмите несколько раз для


6 завершения установки.

3-14
Глава 3 Настройка
плоттера

Настройка отображения остатка Настройка замера материала


материала Для определения материала настраиваются два параметра.
Настройка отображения остатка материала на
Настройка автоматического (AUTO)
дисплее.
Setting of Media или ручного (MANUAL) замера
Detection ширины материала после установки
Если отображение Остаток материала отображается
материала в плоттер.
остатка на дисплее в режиме REMOTE.
материала (Для листового материала Включение/выключение ввода
USE PR NUMBER
установлено в отображается отпечатанная длина.) количества прижимных роликов при
QUERY
"ON" замере материала.
Если отображение
остатка материала • При использовании материала, не
Остаток материала не отображается определяемого датчиком (черные листы для
установлено в на дисплее в режиме REMOTE. резки), установите режим замера "MANUAL".
"OFF"
Жмит (MENU) (дважды)
• Учитывается как отпечатанный материал, так
и промотанный при помощи джойстика
1 е .
панели управления. • Появится меню MACHINE SETUP.
• Длина материала (начальное значение остатка
материала) вводится при замере рулонного Жмите для выбора "MEDIA
материала. ( P.2-13)
• Данная настройка вступает в силу только во
2 DETECT", и нажмите .

время проведения очередного замера


Жмите для выбора AUTO/MANUAL.
материала.
3
В режиме LOCAL жмите (MENU)
1 (дважды) .
4 Нажмите .

• Появится меню MACHINE SETUP.


Жмите для выбора "USE PR
2 Жмите для выбора "MEDIA
REMAIN", и нажмите . 5 NUMBER QUERY", и нажмите .

3
Жмите для выбора значения, и Жмите для выбора ON/OFF.
3 нажмите . 6
• Значения: ON/OFF Нажмите .

4 Нажмите . 7
Нажмите несколько раз для

5 Нажмите несколько раз для


завершения установки.
8 завершения установки.

При использовании РИПа, идущего в


комплекте (RasterLink)
• Если на шаге 8 ввод количества роликов
установлен в "OFF", количество и давление
роликов, установленное в RasterLink, иногда
может не совпадать с плоттером.
Установите "OFF" только при настройке
давления роликов ( P.2-13) на плоттере.

3-15
Глава 3 Настройка
плоттера

Настройка LANGUAGE Настройка единиц измерения


Возможно изменять язык отображения. Единицы измерения, используемые в плоттере.

В режиме LOCAL жмите (MENU) В режиме LOCAL нажмите (MENU)


1 (дважды) . 1 (дважды) .
• Появится меню MACHINE SETUP. • Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите для выбора Жмите (>>).


2 "LANGUAGE", и нажмите . 2
Жмите для выбора языка, и Жмите для выбора
3 нажмите . 3 "UNIT/TEMP." или "UNIT/LENGTH", и
нажмите .
Нажмите несколько раз для
4 завершения установки.
4
Жмите
нажмите
для выбора значения, и
.
• Единицы температуры: °C/°F
• Единицы длины: mm/inch

Настройка времени Нажмите несколько раз для

Корректировка локального времени.


5 завершения установки.

В режиме LOCAL нажмите (MENU)


1 (дважды) . • Некоторые параметры, связанные с резкой,
всегда отображаются в мм, независимо от
• Появится меню MACHINE SETUP. установки данного параметра.

Жмите (>>).
2
Жмите для выбора "TIME", и
Настройка KEY BUZZER
3 нажмите .
Включение/выключение зуммера при нажатии на кнопки.
Жмите для ввода
4 времени и нажмите .
1 В режиме LOCAL жмите
(MENU) (дважды) .
• Выбор Year/Month/Day/Time: кнопками [][]
• Ввод Year/Month/Day/Time: кнопками [][] • Появится меню MACHINE SETUP.

Нажмите несколько раз для Жмите (>>) .


5 завершения установки. 2
Жмите для выбора "KEEP
• Часы возможно изменить от -20 до +4. 3 BUZZER", и нажмите .

Жмите для выбора значения, и


4 нажмите .
• Значения: ON/ OFF

Нажмите несколько раз для


5 завершения установки.

• Даже если ЛУН BUZZER установлен в "OFF",


звуки ошибок, предупреждений, завершения
операций и т.п. не отключаются.

3-16
Глава 3 Настройка
плоттера

Настройка CONFIRM. FEED Настройка сети


Включение/выключение промотки материала для Для настройки сети можно также воспользоваться
удобства просмотра теста дюз и т.п. утилитой “Network Configurator” от компании Mimaki.
Для загрузки Network Configurator, проверьте раздел "
В режиме LOCAL нажмите (MENU) Driver / Utility" на странице загрузки Mimaki Engineering
1 (дважды) .
(https://mimaki.com/download/).

• Появится меню MACHINE SETUP. В режиме LOCAL жмите (MENU)

Жмите (>>) .
1 (дважды) .
2 • Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите (>>) дважды.

3 Жмите
FEED", и нажмите
для выбора "CONFIRM.
.
2
Жмите д выбора "NETWORK", и

4
Жмите
нажмите
для выбора значения, и
.
3 нажми те л .
я
• Значения: ON/ OFF Жмите для выбора "CHECK IP
Нажмите несколько раз для
4 ADDRESS", и нажмите .
5 завершения установки. • Отображение текущего IP адреса плоттера.
• По окончании проверки нажмите [ENTER].

• После подключения к сети требуется


время для определения IP адреса. Если IP
Адрес не определен, отображается
Настройка SPACE FEED MODE “0.0.0.0”.
Способ промотки пустого места в макете при печати.
При наличии в макете больших пустых участков, Жмите для выбора "CHECK
установка “CONTINUOUS” поможет сократить время 5 MAC ADDRESS", и нажмите .
печати.

В режиме LOCAL нажмите (MENU)


• Отображение текущего MAC адреса плоттера.
• По окончании проверки нажмите [ENTER]. 3
1 (дважды) . Жмите для выбора "DHCP", и
• Появится меню MACHINE SETUP. 6 нажмите .

Жмите (>>) дважды. Жмите для выбора значения, и


2 7 нажмите .
• Значения: ON/ OFF
Жмите для выбора "SPACE
3 FEED MODE", и нажмите .
• Если ON, используется IP адрес, выданный
DHCP сервером.

Жмите для выбора значения, Жмите для выбора "AutoIP", и


4 нажмите . 8 нажмите .

INTERMITTENT: Прерывистая подача на


Жмите для выбора значения, и
ширину прохода как при печати
9 нажмите .
CONTINUOUS: Непрерывная промотка • Значения: ON/ OFF
• Если ON, используется IP адрес,
Нажмите несколько раз для
5 завершения установки.
определенный протоколом AutoIP. Однако,
если DHCP в ON, DHCP имеет приоритет.

Жмите для выбора "IP


1 ADDRESS", и нажмите .
• Если DHCP и AutoIP выключены, можно
0 назначить IP адрес. Иначе, перейдите к шагу
14.

3-17
Глава 3 Настройка
плоттера

Жмите для ввода IP адреса, и Жмите для выбора "MAIL


1 нажмите . 4 DELIVERY", и нажмите .

1
1 Нажмите .
5
Жмите
нажмите .
для выбора "ON", и
• Отобразятся настройки DEFAULT GATEWAY,
DNS ADDRESS и SUBNET MASK.
2 • Если DHCP и AutoIP выключены, настройте
DEFAULT GATEWAY/ DNS ADDRESS/ 6 Нажмите несколько раз для
завершения установки.
SUBNET MASK. Иначе, перейдите к шагу 14.

Жмите несколько раз для выбора Настройка события для почтового оповещения
1 параметра, и нажмите .
В режиме LOCAL нажмите
3
1
Жмите для выбора
значения, и нажмите .
1 (дважды) .
(MENU)

• Появится меню MACHINE SETUP.

4
1 Нажмите несколько раз для Жмите (>>) дважды.
завершения установки. 2
5 3
Жмите для выбора "EVENT
MAIL", и нажмите .
• Чтобы сетевые настройки
вступили в силу, выключите и
Жмите для выбора "SELECT
включите принтер. 4 EVENT", и нажмите .

Жмите для выбора события, и


Настройка почтового оповещения 5 жмите
нажмите
опять для выбора ON/OFF.
.
Настройка фуккции для отправки почтовых
сообщений при начале/окончании печати или при • Значения: ON/OFF
возникновении ошибки. • Для включенных событий отправляются уведомления.
Для настройки сети можно также воспользоваться • При нажатии [ENTER], отображается экран
утилитой “Network Configurator” от компании Mimaki. настройки следующего события.
Для загрузки Network Configurator, проверьте раздел " Событие Описание
Driver / Utility" на странице загрузки Mimaki Engineering
Посылать/не посылать сообщение при
(https://mimaki.com/download). PRINT START
начале печати.
Посылать/не посылать сообщение при
PRINT END
Отказ от ответственности завершении печати.
• Расходы по оплате услуг доступа в интернет несет Посылать/не посылать сообщение при
конечный пользователь. ERROR ошибке во время печати.
• Почтовые сообщения могут не доставляться из-за
неполадок подключения к сети интернет или проблем с
Посылать/не посылать сообщение о
электропитанием. В данном случае компания Mimaki не PLOT START
начале резки
несет никакой ответственности за потери/убытки
связанные с этим. Посылать/не посылать сообщение об
PLOT END
окончании резки
• Для работы почтового оповещения Посылать/не посылать сообщение при
WARNING
требуется подключение LAN. Заранее предупреждении во время печати.
подготовьте провод для LAN подключения. Посылать/не посылать сообщение о
• Несовместимо с SSL коммуникацией. etc. других событиях.

Включение почтового оповещения Нажмите несколько раз для


6 завершения установки.
В режиме LOCAL нажмите
1 (MENU) (дважды) .
• Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите (>>) дважды.


2
Жмите для выбора "EVENT
3 MAIL", и нажмите .

3-18
Глава 3 Настройка
плоттера

Настройка адреса e-mail Настройка сервера

В режиме LOCAL нажмите В режиме LOCAL нажмите (MENU)


1 (MENU) (дважды) . 1 (дважды) .
• Появится меню MACHINE SETUP. • Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите (>>) дважды. Жмите (>>) дважды.


2 2
Жмите для выбора "EVENT Жмите для выбора "EVENT
3 MAIL", и нажмите . 3 MAIL", и нажмите .

Жмите для выбора "MAIL Жмите для выбора


4 ADDRESS", и нажмите . 4 "SERVER SETUP", и нажмите
.
Жмите для ввода
5 адреса, и нажмите . Жмите для выбора "SMTP
• Адрес для отправки почтовых сообщений. 5 ADDRESS", и нажмите .
• Буквенно-цифровые знаки и символы (не
более 96). Жмите для ввода
Нажмите несколько раз для
6 адреса SMTP и нажмите .
6 завершения установки. • Жмите [][][][] для ввода адреса SMTP.
• Введите адрес SMTP.

Жмите для выбора "SMTP

Введите тему
7 PORT No.", и нажмите .

Жмите для ввода порта


В режиме LOCAL нажмите 8 SMTP, и нажмите .
1 (MENU) (дважды) . • Введите порт SMTP.

3
• Появится меню MACHINE SETUP.
Жмите для выбора
Жмите (>>) дважды. 9 отправителя, и нажмите .
2
Жмите для ввода

3
Жмите для выбора "EVENT
MAIL", и нажмите .
1 отправителя, и нажмите .
• Жмите [][][][] для ввода почтового

Жмите для выбора


0 адреса отправителя.

4 "MESSAGE SUBJECT", и нажмите


• Буквенно-цифровые знаки и символы (не
более 64).
.
• В зависимости от сервера, если
ввести неподдерживаемый e-mail
Жмите для ввода
5 темы, и нажмите .
адрес, отправка/доставка сообщений
будет невозможна.
• Сообщение, которое будет в письме в поле
Жмите для выбора
«тема».
• Буквенно-цифровые знаки и символы (не 1 "AUTHENTICATION", и нажмите .
более 8).

Нажмите несколько раз для


1
1 Жмите для выбора
6 завершения установки.
аутентификации, и нажмите
• Выберите способ аутентификации SMTP
.

2 сервера.
• При выборе [OFF], перейдите к шагу 20.

Жмите для выбора "USER


1 NAME", и нажмите .

3-19
Глава 3 Настройка
плоттера

Жмите для ввода


1 имени, и нажмите .
• Жмите [][][][] для ввода имени
4 пользователя для аутентификации.
• Буквенно-цифровые знаки и символы (не
более 30).

Жмите для выбора


1 "PASSWORD", и нажмите .

5
1
Жмите
пароля, и нажмите
для ввода
.
• Жмите [][][][] для ввода пароля для
6 аутентификации.
• Буквенно-цифровые знаки и символы (не
более 15).

• В окне ввода пароля возможно видеть


только текущее вводимое значение.

• При выборе [POP before SMTP] на шаге 11,


выполните шаги 16 - 19.

Жмите для выбора "POP3


1 ADDRESS", и нажмите .

7
1
Жмите
адреса, и нажмите
для ввода POP3
.
• Жмите [][][][] для ввода POP сервера.
8 • Введите адрес сервера POP.

Жмите для выбора "APOP", и


1 нажмите .

9
2
Жмите
.
для ON/OFF, и нажмите

0
2
Нажмите несколько раз для

завершения настройки.
1

3-20
Глава 3 Настройка
плоттера

Отправка тестового сообщения Нажмите .


5 • Отобразится результат отправки.
В режиме LOCAL жмите • При проблеме с отправкой сообщения
1 (MENU) (дважды) . отобразится код ошибки.
Решение проблемы см. на следующей странице.
• Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите (>>) дважды. Transmi t Tes t


2 Failed:12345

Жмите для выбора "EVENT


3 MAIL", и нажмите .
Нажмите
Код ошибки

несколько раз для


Жмите (>>) . 6 завершения установки.
4 • Будет выбрано "TRANSMIT TEST".

• Результатом отправки сообщения является результат отправки сообщения на почтовый сервер. Это не
означает получение сообщения получателем.
• Если у получателя настроен спам фильтр, даже при отображении "Sending has been completed" в некоторых
случаях сообщение может быть не доставлено.
• При ошибке во время отправки, отобразится код ошибки.
• Если ошибка не исчезает, попробуйте позже.
• За настройками сервера и т.п. обратитесь к администратору или провайдеру.

Код ошибки Причина Решение


• Проверьте соединение плоттера с сетью.
10 Ошибка подключения к сети • Проверьте правильность IP адреса плоттера.
• Проверьте, что в сетевом окружении присутствует DNS.

20 Недопустимый адрес e-mail. • Введите корректный адрес e-mail.

11003 Не удается найти POP сервер. • Проверьте адрес POP сервера.


Или нет доступа к DNS. • Проверьте, что в сетевом окружении присутствует DNS.
11004

Не удается соединиться с POP • Проверьте настройки POP сервера.


11021
сервером.. • Проверьте настройки файервола.
12010

13000
POP сервер вернул ошибку.

Ошибка аутентификации POP.


• Проверьте настройки POP сервера.
• Проверьте имя пользователя и пароль.
• Проверьте настройки APOP.
3
• Проверьте способ аутентификации.

10013 Не удается найти SMTP сервер. • Проверьте адрес SMTP сервера.


Или нет доступа к DNS. • Проверьте, что в сетевом окружении присутствует DNS.
10014

• Проверьте настройки SMTP сервера.


10021 Не удается соединиться с SMTP • Проверьте номер порта SMTP.
сервером.. • Проверьте настройки файервола.
10 • Проверьте настройки SMTP сервера.
SMTP сервер вернул ошибку.
11 • Невозможно обратиться к серверу, который требует
Или ответ не получен.
20 обязательное SSL соединение.
21 • Проверьте настройки фильтра.
• Проверьте, что для адреса отправителя введены
12 Неправильный адрес отправителя. существующие учетные данные (имя пользователя и
пароль).
• Проверьте адрес e-mail.
• Даже при ошибке в адресе e-mail, эта ошибка иногда
E-mail адрес не найден. Или может не распознаваться.
13 неправильный адрес отправителя.
• Проверьте, что для адреса отправителя введены
существующие учетные данные (имя пользователя и
пароль).
22000 • Проверьте способ аутентификации.
Ошибка аутентификации SMTP
22008
23 • Проверьте имя пользователя и пароль.
24 Ошибка аутентификации SMTP.
25
" " код ошибки, который вернул e-mail сервер.

3-21
Глава 3 Настройка
плоттера

Сброс настроек
Сброс настроек “SETUP”, “MAINTENANCE” и
“MACHINE SETUP” к заводским значениям.

В режиме LOCAL нажмите (MENU)


1 (дважды) .
• Появится меню MACHINE SETUP.

Жмите (<<).
2
Жмите для выбора "RESET", и
3 нажмите .

Нажмите .
4 • Инициализируются заводские настройки.

Нажмите несколько раз для


5
завершения настройки.

3-22
Глава 3 NOZZLE CHECK

О меню NOZZLE CHECK


Настройки параметров определения сбойных дюз.

width:1340mm

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

Нажмите для перехода


Нажмите для выбора меню на следующий экран.
INFORMATION, или для Нажмите для выбора
перехода на предыдущий элемента.
экран.

Нажмите для
подтверждения выбора.

 Кратко о меню NCU

MENU
>
width:1340mm >
>
>
<<
>
три
MENU TEST PRINT REMOTE
CLEANING раза >>

OF
3
F
OFF
>

Таблица меню INFORMATION

Функция Значения По Описание


умолч.
Printing Check Настройка проверки состояния дюз перед печатью.
ON/OFF OFF
( P.3-25)
(ON) Интерв LENGTH 0.1 – 50.0 м 30.0 м Проверка дюз после нескольких файлов.
ал FILE 1 - 100 30 файлов Проверка дюз после нескольких файлов. *1

провер
ки
OFF/ SOFT/
CLEANING SOFT Определяет тип чистки при восстановлении.
NORMAL/ HARD
Action
RETRY
0–3 0 Повторяет операцию установленное число раз.
COUNT
NOZZLE RECOVERY ( P.3- 25)
ON/OFF OFF Настройка для включения автоматической замены дюз.

Устанавливает количество дюз для срабатывания условия


Judgment Condition ( P.3-25) 1 – 64 1 “Nozzle Missing” для каждого цвета. (Максимально 16 на
один канал) *2
*1. После печати установленной длины, перед следующей печатью выполнится проверка дюз.
*2. При определенных настройках режима печати замена дюз может не работать.

3-23
Глава 3 NOZZLE CHECK

Порядок проверки печати


Проверка дюз перед печатью выполняется в следующем порядке.

• Установите “Printing Check” в ON для включения.


• Настройте RETRY COUNT и Printing Check когда функция включена.

1 Проверка  Решение Определяет нерабочие


дюзы.

2 Восстановление 
Проверка  Решение
Если не работает больше дюз, чем
установлено в параметре “Judgement
Condition”, плоттер производит чистку и
повторную проверку дюз.

3 Повтор 
Решение
Если не работает больше дюз, чем
установлено в параметре “Judgement
Condition”, после чистки, плоттер производит
повторную чистку.
• Выполняется, если значение "RETRY COUNT" не
менее 1.

4 Тест печати  Решение Функция замены дюз автоматически


проверяет состояние дюз и включает их
замену.
• Установите “Printing Check” в ON для включения.

5 Решение о дюзах Если найдено больше неработающих дюз,


чем "Judgment Condition", продолжение
печати считается невозможным и печать
прекращается.

Печать при срабатывании “Nozzle Missing” или появлении ошибки

 При срабатывании “Nozzle Missing” печать останавливается.

 При ошибке во время проверки дюз печать останавливается и “Printing Check” автоматически
выключается.
После устранения ошибки, повторно настройте
“Printing Check”.

3-24
Глава 3 NOZZLE CHECK

Настройка Printing Check Настройка NOZZLE RECOVERY


Установите ON если хотите проверять состояние дюз Установите для автоматической замены дюз при
перед печатью. обнаружении неработающих.

В режиме LOCAL жмите (MENU)


1 В режиме LOCAL жмите
(три раза) .
(MENU)
1 (три раза) .
• Появится меню NOZZLE CHECK.
• Появится меню NOZZLE CHECK.
Жмите для выбора "NOZZLE
2
Выберите "Printing Check", затем
жмите .
2 RECOVERY", и нажмите .

Жмите для выбора ON/OFF, и


3
Жмите для выбора "ON", и
нажмите .
3 нажмите .

• Отобразится экран настройки “Check Interval”. По завершении настройки "NOZZLE


• Выберите OFF для выключения проверки.
Перейдите к шагу 11.
4 RECOVERY", нажмите
несколько раз.
Нажмите .
4
Жмите для выбора параметра,
5 и нажмите .
• Выберите условие проверки "LENGTH" или
"FILE". Настройка Judgment Condition
LENGTH: Проверка дюз выполняется после
Настройка условий для проверки дюз.
печати установленной длины
материала.
В режиме LOCAL жмите (MENU)
FILE: Проверка дюз выполняется после
печати установленного количества
1 (три раза) .
файлов. • Появится меню NOZZLE CHECK.
Жмите для выбора значения, и Жмите для выбора "Judgment
6 нажмите . 2 Condition", и нажмите .
• Диапазон значений различается в

3
зависимости от выбора на шаге 5. Нажмите для выбора цвета.
LENGTH: 0.1 – 30.0 м
FILE: 1 – 100 файлов
3 • Цвета изменяются в зависимости от
конфигурации принтера.
Нажмите дважды.
7 • Появится экран выбора "Action".
4 Жмите для установки
количества дюз, затем нажмите
Жмите затем нажмите . .
8 • Будет выбрано "CLEANING TYPE".
По завершении настройки "Judgment

9
Жмите для выбора количества
чисток, и нажмите .
5 Condition", нажмите несколько
раз.
Значения: OFF/SOFT/ NORMAL/ HARD

Жмите д выбора попыток, и .


1 жми те л
я
Значения: 0 – 3
0 По завершении настройки "Printing
1 Check", нажмите несколько
раз.
1

3-25
Глава 3 Меню INFORMATION

О меню INFORMATION
Просмотр информации о принтере.
Возможно просматривать следующие параметры.

width:1340mm

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

Нажмите для перехода


Нажмите для выбора на следующий экран.
меню INFORMATION, Нажмите для выбора
или для перехода на элемента.
предыдущий экран.
Нажмите для
подтверждения выбора.

MENU
>
width:1340mm >
>
>
>
чет
MENU
TEST PRINT REMOTE
ыре
CLEANING
раза

>
>
>
>
>

3-26
Глава 3 Меню INFORMATION

Таблица меню INFORMATION

Параметр Описание
WIPING Отображает число протирок головки.
Отображает приблизительный уровень заполненности сливного бачка.
WASTE TANK

USAGE PRINT LENGTH Отображает общую отпечатанную длину.


PRINT AREA Отображает общую отпечатанную площадь.
USE TIME Отображает общее время использования принтера.
UV LAMP Общее время работы УФ ламп.
VERSION Отображает версию прошивки принтера.
LIST Позволяет распечатить настройки принтера.
Ink REPL. Report Печать отчета замены чернил.
Отображает историю ошибок и предупреждений.
ERROR HISTORY При нажатии [][], последовательно отображаются даты (year/ month/
day/hour/minute) и сообщения об ошибках в порядке возникновения.

Отображение информации

В режиме LOCAL нажмите (MENU) (четыре раза) .


1 • Появится меню INFORMATION.

Жмите для просмотра желаемой информации.


2 • Выберите информацию для отображения согласно "INFORMATION MENU".

Нажмите .
3 • При выборе [LIST] на шаге 2, распечатаются настройки принтера.

4 По завершении просмотра информации, нажмите несколько раз. 3


• Для сброса счетчика вайпера нажмите [FUNC2]. При нажатии [ENTER] счетчик срабатываний вайпера
обнуляется.
• Нажатием [FUNC1] или [FUNC2] можно обнулить счетчики когда “WIPING information” или “WASTE TANK
information” отображается в USAGE:
[FUNC2]: Сброс значения счетчика "WIPING".
[FUNC1]: Сброс значения счетчика "WASTE TANK".

3-27
Глава 3 Меню INFORMATION

 OTHER EVENT INFORMATION


Просмотр информации о плоттере Отображение замеренной ширины
(в режиме LOCAL) материала, высоты каретки, серийного
номера плоттера, версии прошивки,
версии команд и статуса LAN.
Нажмите в режиме LOCAL
1 • По нажатию [ENTER] последовательно
INFORMATION
циклически отображается информация. MEDIA WIDTH 1610mm
HEAD HEIGHT LOW
 INK INFORMATION SERIAL No. xxxxxxxx
Отображение типа чернил, остатка и UCJV300-160 V1.3.0
ошибок чернил. MRL-V V1.30

LUS170
1. 100% No error
INFORMATION
2. 100% No error
LAN Status 1000Mbyte
3. 100% No error
4. 100% No error

LUS170
1. 100% No error  NOZZLE CHECK
2. 100% No error Отображение количества неработающих
дюз, определенного при проверке.
3. 100% No error
4. 0% INK END NOZZLE CHECK
C 0
M 0
 WARNING INFORMATION
Отображение предупреждений. Y 0
Отображается при возникновении K 0
предупреждений.

WARNING EVENT
!MEDIA UNDETECTED

Нажмите или
2 возврата в LOCAL
несколько раз для

3-28
Глава 4
Функция резки

Эта глава
описывает функцию резки.

Резка по меткам .......................................... 4-2 Подменю SETUP ....................................... 4-14


Рабочий процесс резки по меткам .......4-2 Установка максимальной зоны резки
Ввод режима определения меток ..............4-2 (функция OVER CUT) ............................... 4-15
Замечания по резке данных по меткам .....4-2 Другие настройки SETUP ......................... 4-15
Настройка определения меток ...................4-5 SETUP RESET ........................................... 4-16
ID Cut.............................................................4-6 Функции обслуживания ............................. 4-17
О меню CUTTING ...................................... 4-11 Обслуживание датчика меток .................. 4-17
Таблица меню резки..................................4-12 Резка тестового шаблона для
Настройка CUT MODE .............................. 4-13 диагностики проблем резки. .................... 4-19
Повтор резки (функция Copy) ................... 4-13 Отрезание кусков материала
определенной длины ................................ 4-19
Резка данных без использования меток
(PC ORIGIN OFFSET) ............................... 4-20
Настройка Scale Adjust ............................. 4-21
Глава 4 Функция резки

Резка данных по меткам Ввод режима определения меток


Создайте метки на целевом изображении и плоттер
Жмите (TEST CUT) в LOCAL.
автоматически определит их для выполнения резки.
Метки могут быть трех следующих типов. 1
метки: Type 1 Жмите для выбора “MARK
2 DETECTION”, и нажмите .
• Плоттер перейдет к определению меток.

• Если определение меток установлено в OFF,


плоттер не переходит к определению меток.
( P.4-5)
метки: Type 2 • Во время ввода различных параметров,
возможно отменить ввод данных и плоттер
вернется на предыдущий экран.

Замечания по резке данных по


меткам
Для макетов с резкой по меткам существуют
ограничения.
метки: Zero Margin Для полноценного использования данной функции
внимательно прочтите нижеследующие замечания.

• Метки, описанные здесь, предназначены для


компенсации погрешностей по осям X и Y.
Это не метки обрезки.

Размер меток
• Используйте TP4 для корректировки
трапецеидальных искажений вызванных Дополнительную информацию по размерам меток
неравномерной подачей материала ведущими
для резки читайте в "Размер и расстояние между
роликами слева и справа. При отсутствии
трапецеидальных искажений, нет нужды
метками" ( P.4-4).
использовать TP4. Однако, погрешность резки Толщина линии метки по отношению к длине метки
возрастает. должна быть больше 1/10.

Рабочий процесс резки по


меткам 4~40 мм

0.5~2.0 мм
Добавьте метки к Соблюдайте
изображению, из которого требования при
хотите сделать наклейку и создании меток.
напечатайте. См. стр. с P.4-2 по
P.4-4.

Установите материал в См. стр. P.2-4 по


плоттер. установке
материала.

Отправьте макет для резки с Если результат


компьютера. резки плохой:
• Проверьте
датчик меток.
• Проверьте
позицию
светового
указателя.

4-2
Глава 4 Функция резки

Область размещения макетов и меток Зона вокруг меток, где резка


невозможна
Ниже описана область размещения макетов и меток.
• Метки должны быть на расстоянии не менее 100 мм от В зоне вокруг меток (от ориджина метки до длины
переднего края материала. метки) резка макетов невозможна. Эта зона не
• Метки должны быть на расстоянии не менее 110 мм от
должна быть запечатана и содержать загрязнения;
заднего края материала.
• При копировании макетов в RasterLink, оставьте не
иначе, при определении метки произойдет ошибка.
менее 210 мм до заднего края материала.
• Если метка определилась неправильно, резка
Форма меток: Type 1 будет выполнена криво.

Длина метки

Зад метки: Type 1


Здесь резка невозможна
Область резки не менее 110 мм или
210 мм
От 50 мм до
3000 мм

Мертвая зона Метка Ориджин

метки метка: Type 2

не менее 50 мм не менее 20 мм

не менее 5 не менее 5 мм
мм Перед

Форма меток: Type 2


Длина
Зад метки

Здесь резка Мертвая зона


не менее 110 мм или 210
невозможна мм + (длина метки / 2)
Область резки Неправильное определение 1
Вокруг меток напечатана линия

4
От 50 мм до
3000 мм

Репер
метки

не менее 50 мм не менее 20 мм+ (


длина метки / 2) Репер метки
не менее 5 не менее 5 Мертвая определен
мм мм зона неправильно
Перед
Неправильное определение 2
Если расстояние между метками (TP2 и TP1 или TP4
и TP2) меньше длины метки (для Type 2)

Зазор
Зазор
больше
длины больше
метки длины
метки

4-3
Глава 4 Функция резки

Размер и расстояние между метками Рекомендуемый размер области для


установки четырех меток
Зависимость размера меток (Y) от расстояния между
метками (X) показано ниже. Для установки четырех реперных меток
Если размер меток (Y) слишком маленький рекомендуемый размер области должен быть от
относительно длины (X), метки могут не формата A4 (210 мм x 297 мм) до формата A3 (297
определяться. Создавайте метки соответствующей мм x 420 мм).
длины.

От A4 (210 мм
x 297 мм) до
A3 (297 мм x
420 мм)

Печать последовательных
X 200 max. 500 max. 1000 max. 2000 max. 2001 min.
меток
Y 5 – 40 8 – 40 15 – 40 25 – 40 35 – 40
Ед.изм. (мм) При печати последовательных меток, установите
длину метки не менее 8 мм. Если длина метки будет
Расстояние между метками при менее 8 мм, при определении меток могут возникнуть
дублировании проблемы.

Для меток Type 1 расстояние между метками должно


быть не менее двойной длины метки и не более 1000
мм. Для меток Type 2 расстояние между метками не менее 8
мм
должно быть не менее длины метки и не более 1000
мм.

метки: Type 1

Цвет меток
Метки должны быть черными на белом фоне.
Если метки не черные или фон не белый,
правильное определение меток будет невозможно.
Расстояние между
метками =
От длина метки (X) x2
до 1000 мм

метки: Type 2
Размытые метки
Если метка размыта, репер метки определится
неправильно и резка будет неточной.

Расстояние между
метками = От длина
метки
(X) до 1000 мм

4-4
Глава 4 Функция резки

Замечания по печати и резке Параметры определения меток


При использовании комплектного ПО для выполнения Для определения меток можно настроить семь
совместной печати и резки, обратите внимание на параметров.
следующее:
(1) MARK DETECT
(1) При использовании комплектного ПО для Значения Описание
выполнения совместной печати и резки Включает/выключает определение меток
ON/OFF
(RasterLink / FineCut), приоритет следующих резки.
настроек будет на стороне компьютера.
Настройки плоттера будут игнорироваться.
(2) FORM
• Длина метки Выберите один из следующих типов форм:
• Форма меток
• Если в ПО используется функция
(2) При совместной печати и резке без меток дублирования (копирования), используйте
можно использовать подмотку, однако метки Zero margin, это позволит использовать
точность резки при этом не гарантируется. метки без отступов между ними.
Для экономии места между метками соседних
изображений используйте тип меток "Zero Margin".
• Кроме указанных настроек, неточность резки
может быть связана с длиной макета.
Поэтому, рекоментуется производить Значения Описание
совместную печать и резку с применением
меток.

Type 1

Настройка определения меток


Для резки по меткам необходимо точно выполнить
следующие настройки. Type 2

Нажмите (MENU) (>>)


1 в режиме
LOCAL.
• Отобразится меню резки. Zero Margin

Жмите для выбора “MARK


2
4
DETECTION”, и нажмите .
(3) SIZE Длина метки
Жмите для выбора параметра, Укажите длину линий меток.
3 и нажмите . Значения: 5~40 мм
• Подробнее в "Настройка параметров
определения меток" ( P.4-5).

Жмите для выбора “CUT


4 MODE”, затем нажмите .
• Значения: Standard, High Speed, High Quality

Нажмите несколько раз для


5 завершения установки.

• Определение меток можно включить не


нажимая [FUNC1] (MENU) из режима
LOCAL.
(1) Нажмите [SEL] дважды в режиме LOCAL
для выбора "TEST CUT".
(2) Жмите [FUNC2] (TEST CUT).
(3) Жмите [ ▲ ][ ▼ ] для выбора [MARK DETECT]
(4) Нажмите [ENTER].
• После этого, перейдите к шагу 3 "Настроек
определения меток".

4-5
Глава 4 Функция резки

(4) OFFSET X / OFFSET Y


Обычно, ориджин устанавливается как указано ID Cut
ниже.
Функция автоматического распознавания
Однако, в зависимости от макета и используемого
информации ID, и резки по информации,
ПО, ориджин резки может не совпадать. В этом
содержащейся в ID. После печати данных не нужно
случае можно скорректировать ориджин.
посылать данные резки.
Метка: Type 1 Метка: Type 2 Подробнее см. в "Инструкция по ID Cut".

Печать данных
+ по оси X Орид + по оси X
жин
При резке материала, повернутого на 90, 180 или 270
Ориджин градусов, установите соответствующие отступы.
+ по оси Y • Спереди : не менее 20 мм
+ по оси Y • Слева и справа : не менее 15 мм
Значения Описание • Сзади : не менее 110 мм
Используется для сдвига ориджина по оси X не менее 210 мм (при дублировании *1 изображений)
± 15.00 мм или Y.
*1: Данные, у которых установлена одна или более копий
• Если ориджин попадает в мертвую зону, в RasterLink.
возникнет ошибка “ERR37 MARK ORG”. В
этом случае расположите метки ближе к Установите материал.
центру материала.
1
(5) DETECT END KEY START Убедитесь, что ориджин печати
Значения Описание 2 установлен не ближе 110 мм от
переднего края материала и не ближе 15
Позволяет определять метки по нажатию
ON/OFF кнопки [END]. мм от правого края материала.
• Убедитесь, что ширина материала не менее
• При включении, каретка сдвигается при [Ширина изображения (включая метки) + 15
выключении плоттера. мм справа + 15 мм слева].
• Если передний / левый / правый отступ
слишком мал, край материала может быть
(6) SENSOR LEVEL определен как метка, что в итоге приведет к
ошибке резки.
Значения Описание
Чувствительность датчика меток
(1) Нажмитекнопку стрелок в режиме Local.
повышается с увеличением значения этого
параметра. Если метки не определяются, Установите световой указатель не ближе
1–7 100 мм от переднего края материала и не
увеличьте это значение. Если метки
определяются ошибочно, уменьшите это ближе 15 мм от правого края материала.
значение. (2) Нажмите [ENTER].
Обычно используется значение “4”. • Ориджин печати изменится.
Убедитесь, что печать заканчивается
(7) MARK FILL UP 3 дальше 110 мм или 210 мм (при печати
копий) от заднего края материала.
Значения Описание
• Убедитесь, что длина материала не менее
Включите данную функцию для заполнения
[длина макета (включая метки) + 100 мм + 110
меток при использовании функции “Fill
ON/OFF around the register mark” в РИПе. При
мм или 210 мм (при печати копий макета)].
заполнении меток используйте размер
меток не менее 10 мм.

4-6
Глава 4 Функция резки

Форма меток: Type 1


(Внешние метки)]

Зад
Область резки
Область не менее 110 или 210 мм
размещения
макета

70 мм – 3000 мм

не менее 70 не менее 110 мм


мм

не менее 15 мм не менее 15 мм
Перед

Форма меток: Type 2


(Внутренние метки)]

Зад
Область резки 100 мм или 210 мм +
Область разме- (половина длины
щения макета метки) или более
70 мм + длина
метки – 3000
мм

110 mm + (половина
не менее 70 длины метки) или
мм более

не менее 15 мм
Перед
не менее 15 мм
4
В режиме LOCAL нажмите
4 ( ).
• Плоттер перейдет в REMOTE.

Напечатайте данные.
5

4-7
Глава 4 Функция резки

Настройки определения меток

Нажмите (MENU) (>>) в режиме LOCAL


1
Жмите для выбора “CUTTING”, затем нажмите
2
Выберите “MARK DETECT”, затем нажмите .
3
Нажмите .
4
Жмите Для изменения следующих параметров, затем нажмите
5
Параметр Значение Описание
Настройка различных параметров меток.
DETECT AREA -
Настройка положения определения меток по ширине.
Определение меток происходит в установленном
положении в обоих направлениях.
DEFAULT,
0 см,
SCAN DIR. • DEFAULT: Определение начинается в центре
5 см от края материала.
плоттера • 0 см: Определение меток происходит
только по длине материала.
• 5 см от края плоттера: Определение происходит относительно
ширины материала.

FEED DIR. 10 см – 50 см Расстояние по длине материала для определения меток.


OFFSET X 0 см – 100 см Позиция начала определения после ID Cut.

О [DETECT AREA].
• SCAN DIRECTION, FEED DIRECTION, OFFSET X показаны ниже.
[Зад]

FEED
DIRECTION

Траектория для Auto MARK DETECT

Начало определения OFFSET X

SCAN DIRECTION
Позиция
завершения
резки ID Cut

[Перед]

4-8
Глава 4 Функция резки

ID Cutting

Установите отпечатанный материал.


1 • Рулон: 「Установка рулонного материала」( P.2-11)
• Лист:「Установка листового материала」( P.2-15)

Определите метки
2 (1) Нажмите в режиме LOCAL.
(2) Жмите [] [] для выбора [MARK DETECTION], и нажмите .
• Переключение в режим определения меток.
(3) Нажмите [] [] [] [] для перемещения светового указателя в центр первой метки.

Форма меток: Type Форма меток: Type 2


1

(4) Нажмите .
• Определяются метки.
• Плоттер в режиме REMOTE.

Получаются данные и выполняется резка.


3 • После ID Cut следующие метки определяются автоматически.

• Область начала определения меток можно настроить в параметре MARK DETECT.

Если режется сразу несколько макетов, [Auto detection -> ID Cut ] все происходит
4 автоматически.
• Для резки нескольких заданий ID Cut, выбирайте одинаковый тип и длину меток для всех заданий. Если у
очередного задания другой тип или длина меток, ID Cut отменится.
4
Т.к. форма меток различается, плоттер выдаст
ошибку и ID Cut прервется.
Форма меток: Type2

Направление
резки Форма меток: Type1

Форма меток: Type1

4-9
Глава 4 Функция резки

• Если имеются различные типы данных, направление автоопределения меток устанавливается в FEED.

3. Следующие
4. Копия вырезается метки
автоматически. определяются
автоматически.

Траектория
ручного
определения
меток

2. Используйте
COPY для
автоматическ Подача
ой резки. материала.

1. Ручное
Движение каретки
определение
метки.

• Невозможно определять метки автоматически по ширине материала. Если макеты расположены по ширине
материала, определите метки вручную.

3. Метки не определяются, т.к.


отсутствуют изображения.
Траектория ручного
определения меток.

2. Используйте COPY для автоматической


резки.

Подача материала.

Движение каретки 1. Ручное определение метки.

Метки не определяются
автоматически. Определите
метки вручную.

4-10
Глава 4 Функция резки

О меню CUTTING
В меню CUTTING настраиваются параметры, связанные с резкой.

width:1340mm

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

Нажмите для перехода


на следующий экран.
Нажмите для выбора
меню SETUP, или для Нажмите для выбора
перехода на предыдущий элемента.
экран.
Нажмите для
подтверждения
выбора.

 Кратко о меню CUTTING

MENU
>
width:1340mm

TEST PRINT REMOTE << >>


MENU
CLEANING

4
> >

NORM
AL
>
>
<< >> > << >>

4-11
Глава 4 Функция резки

Таблица меню Cutting


• Для каждого параметра ниже возможно задавать значения с компьютера, с которого осуществляется печать.
• Для управления значениями параметров из РИПа, установите значение нужного параметра на плоттере в
"Host". Если значение параметра отличается от “Host”, будет использоваться это значение.
• Про установку значений в РИПе смотрите в руководстве по РИПу.

Функция Описание
MARK DETECT
FORM
SIZE
OFFSET X
Для резки по меткам необходимо точно выполнить
TP DETECT ( P.4-5) OFFSET Y
следующие настройки.
DETECT END KEY START
SENSOR LEVEL
MARK FILL UP
DETECT AREA
CUT MODE ( P.4-13) Настройка качества резки.
Резка полученных данных на двух или более листах.
COPY ( P.4-13)

Tool Change( P.2-24, P.2-24) Функция предназначена для смены инструмента.


Скорость движения материала и каретки при поднятом
инструменте.
UP SPEED ( P.4-15)
Уменьшение скорости повышает точность
позиционирования на больших расстояниях.
Лезвие ножа движется по траектории выполнения резки
DUMMY CUT ( P.4-15)
тем самым имитируя резку.
SHEET TYPE ( P.4-15) Установка типа листа в зависимости от используемого
материала.
Параметр используется для корректировки недореза
SETUP SUB MENU ADJ PRS OFFSET ( P.4-15)
начала и конца линии реза.
Сила вакуума стола при резке.
Vacuum fan
Рекомендуется использовать "weak".
Настройка «перерезов» начала и конца линий реза во
OVER CUT ( P.4-15)
избежание непрорезанных участков.
Если линии реза искривлены, установите "SLOW".
Curve mode Также искривления линий можно избежать снизив
скорость резки.
RESET SETTING ( P.4-16) Сброс настроек к начальным значениям.
MARK sensor ( P.4-17) Настройка чувствительности датчика меток.
Если при резке данных с компьютера возникают
SAMPLE CUT ( P.4-19) проблемы, выполните тест резки для проверки проблем
с резкой.
MAINTENANCE
AUTO MEDIA CUT( P.4-19) Отрезание кусков материала определенной длины.
Для резки без меток корректировка, позволяющая
SCALE ADJUST( P.4-21) скомпенсировать масштаб резки. Если при резке линия
реза не совпадает по ширине материала, настройте этот
параметр.

4-12
Глава 4 Функция резки

Настройка CUT MODE Повтор резки


Настройка качества резки. (функция Copy)
Для резки можно выбрать один из трех режимов.
Резка полученных данных на двух или более листах.
Значение Описание (Макс. 999 листов)
Standard Обычный режим резки.
Используется для уменьшения времени резки. Ориджин после
High speed выполнения резки.
(Не подходит для тяжелых материалов.)
В этом режиме приоритет отдается качеству
High quality резки. COPY
INTERVAL
• В следующих случаях выбирайте “QUALITY”:
• Резка символов размером менее 10 мм Ориджин перед
• Узоры или символы с большим выполнением
количеством острых углов резки копий
• Требуется произвести быструю резку, Подача материала
однако края резки получаются неровными
из-за того, что данные для резки с Движение
компьютера слишком каретки
сложные. В данном случае выберите • Возможно выполнить повторную резку копий данных из
“HIGHspd”. входного буфера плоттера.

• В режиме “QUALITY” максимальная скорость • В буфере сохраняется только один макет.


резки 20 см/с. • При получении данных нового макета, старые данные
перезаписываются.
(Невозможно выполнить повторную резку предыдущего
Нажмите (MENU) (>>)
1 в режиме
LOCAL.
сохраненного макета.)

Нажмите (MENU) (>>)


• Отобразится меню резки. 1 в режиме LOCAL.
• Отобразится меню резки.
Жмите для выбора "CUT MODE",
2 затем нажмите . Жмите д выберите "COPY", и

Жмите для выбора параметра,


2 нажмите. л
я
3 и нажмите .
Жмите для выбора
• Значения: Standard, High Speed, High Quality 3 количества копий (1 – 999), и
нажмите .
Нажмите несколько раз для
4 завершения установки.
Жмите для выбора интервала
4 (0 – 30 мм), и нажмите

4
.

• Если повторная резка выполняется сразу же


после резки в режиме REMOTE, возможно
наслоение резки. Во избежание этого,
установите новый ориджин.
• Во время выполнения повторной резки копий
плоттер игнорирует данные, поступающие с
компьютера.
• При посылке с компьютера на плоттер
нескольких заданий, перед посылкой
следующего задания должна быть выдержана
пауза минимум в 5 секунд. Если два макета
посылаются с компьютера с интервалом
менее 5 секунд, плоттер воспримет это как
многостраничное задание. Плоттер
произведет резку всех страниц всех заданий
воспринимая это за одно многостраничное
задание. При возникновении ошибок, см. “Error
messages” ( P.6-7).
• Если в данных резки содержится команда обновления
ориджина, резка копий невозможна.

При использовании FineCut, значение Origin


Renewal по умолчанию “ON”. Для выполнения
[No. COPIES], снимите галочку. (См. FineCut
OPERA- TION MANUAL Глава 5 “Установка
позиции каретки после резки”)

4-13
Глава 4 Функция резки

SETUP SUB MENU


В SETUP SUB MENU содержатся функции, полезные
при резке.
В подменю доступны следующие пункты.

Функция Описание
Скорость движения материала и
каретки при поднятом инструменте.
UP SPEED
Уменьшение скорости повышает
( P.4-15)
точность позиционирования на
больших расстояниях.
Лезвие ножа движется по траектории
DUMMY CUT
выполнения резки тем самым
( P.4-15)
имитируя резку.
Настройте в соответствии с весом
SHEET TYPE используемого материала. Если
( P.4-15) значение "HEAVY", максимальная
скорость резки низкая.
Параметр используется для
ADJ PRS OFFSET
корректировки недореза начала и
( P.4-15)
конца линии реза.
Сила вакуума стола при резке.
Vacuum fan Рекомендуется использовать "weak".

Настройка «перерезов» начала и


OVER CUT
конца линий реза во избежание
( P.4-15)
непрорезанных участков.
Если линии реза искривлены,
Curve mode установите "SLOW". Также
искривления линий можно избежать
снизив скорость резки.
SETUP RESET Сброс настроек к начальным
( P.4-16) значениям.

4-14
Глава 4 Функция резки

Расширение области резки (функция OVER CUT)


Настройка «перерезов» начала и конца линий реза во избежание OVER CUT : OFF
непрорезанных участков.
Настройте функцию OVER CUT (valid/invalid) и длину перереза. При
включении OVER CUT, резка каждой линии в макете будет
начинаться заранее (на длину перереза) и заканчиваться позже (на
длину перереза).
Дополнительно можно включить функцию перереза линий при резке
углов. OVER CUT : 1.0 мм

• Установка правильного
OVER
значения OVER CUT CUT
может улучшить резку часть
гибких материалов. При Corn
e
слишком большом част
r
значении могут быть ь
c
разрезы.
u
t
Жмите для выбора параметра

1
Нажмите (MENU)
в режиме LOCAL.
(>>) 4 и нажмите .
• Значения: OFF/ 0.1 – 1.0 м (с шагом 0.1 мм)
• Отобразится меню резки. • При нажатии [ENTER], отобразятся настройки
Жмите для выбора "SETUP параметра “CORNER CUT”.
2 SUB MENU", и нажмите .

Жмите д выбора "OVER CUT", и


5 Жмите д выбора ON/OFF, и
3 жми те л .
я
нажми те л.
я
Нажмите несколько раз для
6 завершения установки.

Другие параметры SETUP


Ниже описываются другие полезные функции. Настройте нужные функции как вам удобно.

Нажмите (MENU) (>>) и нажмите .


1 в режиме LOCAL. 4
• Отобразится меню резки.

4
Жмите для выбора значения.
Жмите для выбора "SETUP SUB 5
2 MENU", и нажмите .
• Подробнее в "Список настроек".

и нажмите .
Жмите несколько раз для выбора 6
3 параметра.
Нажмите несколько раз для
• Подробнее в "Список настроек". 7 завершения установки.

• Значение сохраняется даже после


Список настроек выключения плоттера.

Ниже описаны заводские настройки:


Функция Описание Значение *1
Скорость движения материала и каретки при поднятом
Настройка UP SPEED инструменте. 5,10,20,30, AUTO
Уменьшение скорости повышает точность позиционирования на (см/с)
больших расстояниях.
Настройка DUMMY CUT ( P.4-16) Настройка имитации резки. OFF / ON
SHEET TYPE *2 Установка типа листа в зависимости от используемого Standard / Heavy
материала.
Настройка ADJ-PRS OFFSET Параметр используется для корректировки недореза начала и
конца линии реза. 0~3~7
( P.4-16)
Если линии реза искривлены, установите "SLOW".
Curve mode SLOW / FAST
Также искривления линий можно избежать снизив скорость резки.
*1. Значения, установленные на заводе, подчеркнуты.
*2. При установке “Heavy” максимальная скорость резки будет ограничена 20 см/с.

4-15
Глава 4 Функция резки

О Dummy Cutting
SETUP RESET
Имитация резки может производиться после смены Сброс настроек к начальным значениям.
материала или при смене типа инструмента перед
прижимным роликом, который расположен вблизи Нажмите (MENU) (>>)
режущей каретки.
Выключите имитацию резки, если не хотите
1 в режиме LOCAL.

повредить материал при резке символов. • Отобразится меню резки.

Жмите для выбора "SETUP


2 SUB MENU", и нажмите .

Прижимной ролик
Жмите (>>), и нажмите дважды.
3 • Будет выбрано “SETUP RESET”.
Dummy cut Нажмите .
4 • Инициализируются заводские настройки.
• Если в качестве инструмента выбран “PEN”, Нажмите несколько раз для
имитация резки недоступна.
• Имитация резки включена по умолчанию.
5 завершения установки.
Если имитация резки выключена, перед
началом резки выполните тест резки ( P.2-
28) для предварительной настройки
ориентации лезвия ножа.

О корректировке давления
инструмента (ADJ- PRS OFFSET)
Некоторые части материала могут оставаться
непрорезанными из-за недостаточного давления
инструмента. При установке опционального ножа,
углы фигур менее 120 градусов могут оставаться
недорезанными.

Это происходит потому, что при резке углов давление


автоматически снижается (прибл. 5 г) для избежания
поворота материала. Некоторые части материала
могут оказаться непрорезанными, т.к. нож не
поворачивается плавно из-за недостаточного
давления. В таком случае измените настройки для
применения большего давления при резке углов.

4-16
Глава 4 Функция резки

Функции обслуживания Нажмите (MENU) (>>)

В этом разделе собраны функции проверки/


1 .
настройки точности резки при возникновении проблем • Отобразится меню резки.
с резкой.
Жмите (>>).
Функция Описание 2
MARK sensor Настройка чувствительности
Жмите выберите
( P.4-17) датчика меток.
Если при резке данных с
3 "MAINTENANCE" и нажмите .
компьютера возникают проблемы,
SAMPLE CUT
выполните тест резки для Жмите выберите "MARK
( P.4-19)
проверки проблем с резкой. 4 SENSOR» и нажмите .

AUTO MEDIA Отрезание кусков материала Жмите выберите "SENSOR


CUT ( P.4-19)
PC ORIGIN OFFSET
определенной длины.
Корректировка несовпадения
5 CHECK» и нажмите .
( P.4-20) ориджина печати с ориджином
Жмите для установки
резки.
Для резки без меток корректировка, 6 указателя в место определения метки
позволяющая скомпенсировать • Выполните определение метки на расстоянии
SCALE ADJUST
масштаб резки. Если при резке не менее 1 мм от метки.
( P.4-20)
линия реза не совпадает по ширине
материала, настройте этот не менее 1 мм
параметр.
Место поиска
метки
Обслуживание датчика меток
При проблемах с резкой проверьте нижеследующее.
Обслуживание датчика меток представляет собой две Форма метки Форма
нижеописанные функции. метки
: Type 1 : Type 2
Пар Описание
аме
тр Выберите длину метки и форму метки для
SENSOR CHECK
( P.4-17)
проверка датчика определения
меток.
7 определения.
• подробнее про настройку [SIZE] и [FORM] см.
При ошибке определения меток,
в ”Настройки определения меток”. ( P.4-5)
одна из причин может быть
POINTER OFFSET несовпадение положения светового
Нажмите для начала
8 4
( P.4-18) указателя по отношению к датчику
меток. В этом случае, определения меток.
скорректируйте положение ( "Определение")
указателя.

Проверка датчика определения


меток

Подготовьте материал с напечатанными метками.


• Невозможно точно определить правильную
работу датчика вручную. Для этого выполните
следующую процедуру.
• Для настройки параметров резки с метками
см. "Замечания по резке макетов с метками" (
P.4-2).
• Значения сохраняются даже после выключения
плоттера.

• Значения формы меток и длины меток,


установленные здесь, повлияют на
настройки “MARK DETECT”. ( P.4-5)
• Скорость обнаружения меток, установленная
здесь, будет использоваться при обнаружении
меток и в дальнейшем.

• Значение офсета указателя, установленное


здесь, не сбросится функцией SETUP RESET.

4-17
Глава 4 Функция резки

 Определение Корректировка светового указателя

При ошибке определения меток, одна из причин


может быть несовпадение положения светового
указателя по отношению к датчику меток. В этом
случае, скорректируйте положение указателя.

Установите ручку в держатель


1
Установите бумагу.
Напр.
2
минус

Напр. плюс

Длина
метки

Сканирование по оси Y

Нажмите (MENU) (>>)


Напр.
плюс
Напр.
минус
3 в режиме LOCAL.
• Отобразится меню резки.

Жмите (>>).
4
Жмите выберите
5 "MAINTENANCE" и нажмите .

Жмите выберите "MARK


Сканирование по оси X
6 SENSOR» и нажмите .
Просканируйте по оси X (напр. плюс) для
1 поиска линии.
7 Жмите выберите "POINTER OFS",
• Если линия найдена, раздастся сигнал. Если
линия не найдена, сигнала не будет.
Нажмите .

2 Просканируйте по оси X (напр. минус)


для поиска линии.
8 • Нарисуется крест размером 10 х 10 мм.
• Включится световой указатель и установится
в центр креста.
Просканируйте по оси Y (напр. плюс) для
3 поиска линии.
9 Жмите для изменения
положения светового указателя таким
Просканируйте по оси Y (напр. минус) образом, чтобы он указывал точно в
4 для поиска линии. центр креста.

Нажмите .
5
Следуйте шагам 1 – 4 и убедитесь, что
сигнал раздается 4 раза.
1 • Принтер перейдет в режим LOCAL.

• При успешном определении линий,


сигнал должен прозвучать 4 раза.
0 • Значение параметра [POINTER OFS] не
сбрасывается даже при выполнении "SETUP
• Если сигнал не раздается, свяжитесь с RESET" ( P.4-16).
сервисным центром регионального дилера.

4-18
Глава 4 Функция резки

Резка тестового шаблона для Отрезание кусков материала


диагностики проблем резки. определенной длины
Если при резке данных с компьютера возникают Возможно отрезать куски материала определенной
проблемы, выполните тест резки для проверки длины. (Автоматическая обрезка материала)
проблем с резкой.
Шаблон “Cut”
Функция Описание
Cutting intervalУстановка интервала обрезки
материала.
Установка длины обрезки передней
кромки материала перед
Обрезка
Шаблон “Logo” автоматической обрезкой материала.
передней кромки
Можно обрезать переднюю кромку
материала, если она неровная.
Количество Количество раз (листов) резки
резов материала.
• Выполнение SAMPLE CUT сотрет данные материала
буфера приема.
Нажмите (MENU) (>>)

1 Нажмите (MENU)
в режиме LOCAL.
(>>) 1 в режиме LOCAL.
• Отобразится меню резки.
• Отобразится меню резки.
Жмите (>>).

2 Жмите (>>). 2
Жмите выберите

3 Жмите выберите
"MAINTENANCE" и нажмите .
3 "MAINTENANCE" и нажмите .

Жмите выберите "AUTO MEDIA

4 Жмите
CUT", и нажмите
для выбора "SAMPLE
.
4 CUT", и нажмите .

Жмите для выбора интервала резки

5 Жмите
для резки.
для выбора шаблона 5 и нажмите .
• Значения : 10 – 10 000 мм
• Можно выбрать из двух шаблонов “Cut” и
Жмите для выбора длины
“Logo.” При выборе “Cut” перейдите к шагу 8.

Нажмите
6 кромки, которая будет обрезаться и
. нажмите .
6
4
• Значения : 0 – 500 мм

Выберите масштаб для резки Жмите для выбора количества


7 Logo. 7 резов материала (количества кусков,
• Масштаб: 1 – 999% которые будут отрезаны), и нажмите
.
Нажмите для запуска резки.
8 • Значения : 1 – 9 999
• Отрежется выбранное тут количество кусков.
• Обрезку можно остановить кнопкой [END/
POWER].
Результат тестовой резки
Нажмите несколько раз для
Тест режется правильно, а данные с компьютера -
нет.
8 завершения установки.
Проблема с компьютером.
Тест и данные с компьютера режутся неправильно.
Проблема с плоттером.
(Начала и концы линий не прорезаются)
Увеличьте значение [ADJ-PRS OFS] для увеличения
давления ножа на материал. P.4-15

4-19
Глава 4 Функция резки

Резка данных без меток (PC ORIGIN OFFSET)


Корректировка несовпадения при печати и резке. Для
корректировки используйте РИП (RasterLink).
Распечатайте шаблон корректировки из RasterLink и введите нужные значения в плоттер.

Для печати и резки без меток

Переключите плоттер в "REMOTE".


1
Настройте режим печати (профиль, режим резки) нужного задания в RasterLink.
2
Нажмите [print & cut Origin adjust] на вкладке [Cut
3 edit] в RasterLink.
• Кликните [OK] для печати шаблона.

Клик

После печати шаблона, жмите (ADJUST) и выберите "PC ORIGIN OFFSET".


4 • После промотки материала сделайте выборку шаблона и найдите нужные значения

X Введите значение позиции


увеличено максимального совпадения сверху и
снизу шаблона На примере видно, что
максимально совпадает позиция -4, поэтому
введите “-4”.

Y увеличено Введите значение позиции


максимального совпадения слева и
справа шаблона На примере видно, что
максимально совпадает позиция 2,
поэтому введите “2”.
Введите значения корректировки
5 • После нажатия [ENTER], материал вернется на место и операция будет завершена.

• При печати данных в другом разрешении (по Y), снова выполните настройку. (Значения сохраняются для
каждого разрешения)
• Невозможно сразу напечатать шаблоны во всех разрешениях и ввести все значения сразу. Нужно
последовательно настраивать каждое разрешение.

4-20
Глава 4 Функция резки

Для печати и резки с метками

Переключите плоттер в "REMOTE".


1
Настройте режим печати (профиль, режим резки) нужного задания в RasterLink.
2 Нажмите [print & cut Origin adjust] на вкладке [Cut edit] в
3 RasterLink. Выберите "Add register mark".
• Кликните [OK] для печати шаблона.
4
После печати шаблона, жмите (ADJUST) и выберите "TP OFFSET".
5 • После промотки материала сделайте выборку шаблона и найдите нужные
значения (шаблон напечатается с метками)

X Введите значение позиции


увеличено максимального совпадения сверху и
снизу шаблона На примере видно, что
максимально совпадает позиция -4, поэтому
введите “-0.40”.

Y увеличено Введите значение позиции


максимального совпадения слева и
справа шаблона На примере видно, что
максимально совпадает позиция 2,
поэтому введите “0.20”.
Введите значения корректировки
6 • После нажатия [ENTER], материал вернется на место и операция будет завершена.

Настройка Scale Adjust

4
Для резки без меток корректировка, позволяющая скомпенсировать масштаб резки. Если при резке линия реза
не совпадает по ширине материала, настройте этот параметр.
При выполнении этой процедуры настройка происходит автоматически.

Установите материал ( P.2-4)


1 • Установите лист для печати меток.

Нажмите (MENU) (>>)


2 • Отобразится меню
резки.
Жмите (<<)
3
Жмите выберите “MAINTENANCE”, и нажмите [ENTER]
4
5 Жмите выберите "SCALE ADJUST", и нажмите

Нажмите на экране подтверждения


6 • Печатается шаблон и выполняется корректировка.

Нажмите несколько раз для завершения установки


7

4-21
Глава 4 Функция резки

4-22
Глава 5
Обслуживание

Эта глава
описывает настройки и порядок действий для выполнения процедур
периодического обслуживания плоттера и бутылок чернил.

Обслуживание ............................................. 5-2 Автоматическое обслуживание ................ 5-15


Если плоттер не используется долгое Настройка интервалов рефреша ............ 5-15
время ............................................................5-2 Настройка интервалов и типа чисток ...... 5-15
Предостережения по обслуживанию .........5-2 Заливка чернил ......................................... 5-16
Чистка внешних поверхностей ...................5-2 AIR PURGE ................................................ 5-16
Чистка стола.................................................5-2 Замена расходников ................................. 5-18
Чистка датчика материала .........................5-3 Замена вайпера ........................................ 5-18
Чистка прижимов материала ......................5-3 Замена фильтра........................................ 5-18
О меню MAINTENANCE .............................. 5-4 При появлении сообщения о сливном бачке
Таблица меню MAINTENANCE ..................5-5 .................................................................... 5-19
Обслуживание Замена сливного бачка на новый ............ 5-19
парковки....................................................... 5-6 Замена сливного бачка до появления сооб-
Чистка вайпера и кап...................................5-6 щения о проверке состояния сливного
Чистка фильтра............................................ 5-7 бачка........................................................... 5-20
Чистка NCU ..................................................5-8 Замена лезвия ножа ................................. 5-20
Промывка дюз ..............................................5-9 Замена и настройка лезвия ножа ............. 5-21
Промывка дренажных трубок .....................5-9 Замена ножа .............................................. 5-21
Если плоттер не используется долгое Настройка лезвия ножа ............................ 5-22
время ..........................................................5-10 Замена лезвий ножа на неоригинальные 5-
Чистка областей вокруг 22 Настройка лезвий неоригинальных ножей
головок ....................................................... 5-12 .................................................................... 5-22
Функция замены дюз ................................. 5-13
Сброс настроек ..........................................5-14
Устранение перелива ............................... 5-14
Глава 5 Обслуживание

Обслуживание Чистка внешних поверхностей


Периодически по необходимости проводите При загрязнении внешних поверхностей плоттера
обслуживание плоттера для поддержания его в смочите мягкую тряпку чистой водой или
работоспособном состоянии. нейтральным моющим средством, отожмите и
протрите поверхности.

Если плоттер долго не


используется
Если предполагается не использовать плоттер более
недели, промойте сливные трубки. ( P.5-9) Затем
отправьте плоттер на хранение.
• Никогда не выключайте тумблер.
• Уберите установленный материал.

Предостережения по обслуживанию
При проведении обслуживания, обратите внимание
на нижеследующее.

• При смешивании воды или алкоголя с УФ Чистка стола


чернилами произойдет их флоккуляция.
Избегальте воздействия воды и спирта на Печатный столгко загрязняется ворсом и клочками
головки и дюзы. бумаги при обрезке материала.
Протрите загрязнения мягкой щёткой, сухой тряпкой или
• Этот плоттер использует УФ отверждаемые бумажным полотенцем.
чернила..
При работе с чернилами или промывкой
уделите особое внимание вентиляции и
используйте защитные очки и перчатки.

• Никогда не разбирайте плоттер. Разборка


плоттера может привести к поломке или
поражению электрическим током.
Перед обслуживанием, отключите питание
плоттера и достаньте вилку из розетки. Иначе,
может случиться неожиданный инцидент.

• Не допускайте попадания жидкостей внутрь


плоттера. Попадание жидкостей может
привести к поломке или поражению • При загрязнении стола чернилами, протрите
электрическим током. его тряпкой с небольшим количеством
• Если плоттер долго не печатает, для чистящей жидкости для обслуживания.
поддержания работоспособности ему • При попадании чернил на край материала,
требуется периодически прогонять через дюзы вытрите их.
небольшое количество чернил (рефреш). • При частом налипании чернил, установите
• Если предполагается долго не использовать уровень ваккума на столе "weak" или
плоттер, выключите его кнопкой питания на "standard".
паневления, оставьте тумблер питания в
положении ON (в положении | ), и не • Т.к. чернила часто налипают в прорези
отключайте шнур питания. держателей материала и прорезь для обрезки
материала, тщательно очищайте их.
• Не протирайте поверхности головок, вайпер,
капы и т.п. водой или спиртом. Это приведет
к засорению дюз или поломке плоттера.
• Не используйте бензин, растворители или
вещества, содержащие абразив. Такие
вещества могут повредить поверхности
плоттера.
• Не смазывайте внутренние части плоттера.
Это может вызвать проблемы.
• Избегайте попадания чистящей жидкости,
чернил и т.п. на крышки, т.к. это может
испортить или деформировать поверхность
крышек.

5-2
Глава 5 Обслуживание

Чистка датчика материала Чистка прижимов материала


Датчики материала расположены на При загрязнении прижимов материала ворсом, пылью
предварительной печке и нижней стороне каретки. и т.п. материал при печати может подаваться
Загрязнение датчика может привести к ошибке неправильно или дюзы головок могут загрязняться.
определения материала. Периодически очищайте прижимы.
Периодически очищайте пыль и грязь с датчиков при
помощи ватной палочки.

Для очистки датчика на нижней стороне каретки,


сдвиньте каретку в зону обслуживания как описано на
шаге 1 в P.5-12“Cleaning the Ink Head and the Area
around It”, и очистьте его.

Задняя сторона плоттера

Прижим материала

Датчик материала

Нижняя сторона каретки

Датчик
материала

5-3
Глава 5 Обслуживание

О меню MAINTENANCE
Ниже описываются различные процедуры обслуживания принтера.
Возможно настроить следующие параметры.

width:1340mm

Нажмите для
обслуживания MENU
TEST PRINT
CLEANING
REMOTE
Нажмите для
плоттера. обслуживания
Нажмите для выбора плоттера.
меню MAINTENANCE, Нажмите для выбора
или для перехода на элемента.
предыдущий экран.
Нажмите для
подтверждения
выбора.

 Кратко о меню MAINTENANCE

MENU
>
width:1340mm >
>
>
<<
>
TEST PRINT REMOTE >>
MENU CLEANING

>
> > >
>
>
>
<< >> << >>

 Изменение дисплея после нажатия

>
width:1340mm >
>

TEST PRINT REMOTE


MENU
CLEANING

5-4
Глава 5
Обслуживание

Таблица меню MAINTENANCE

Параметр Значение Описание


Для обслуживания каретки и парковочной станции.
CARRIAGE OUT Сдвигает каретку для обслуживания зоны вокруг кап,
( P.5-6) головок, вайпера и т.п.
NOZZLE WASH Замачивает поверхности головок в промывочной
Фиксировано 1 мин
( P.5-9) жидкости для очистки дюз.

STATION DISWAY
Промывка сливных трубок кап.
MAINTENANCE WASH (
P.5-9)
Выполняется перед периодом долгого простоя принтера.
CUSTODY
Фиксировано 1 мин Промывает дюзы и чернильные трубки.
WASH ( P.5-
10)
Замена вайпера на новый. При замене вайпера,
Replace WIPER
счетчик протирок головок вайпером сбрасывается в 0.
( P.5-18)

For printing using another nozzle, if nozzle wash and so forth fail to effect recovery from nozzle clogging, etc.
NOZZLE RECOVERY PRINT Печать шаблона проверки состояния дюз.
( P.5-15) ENTRY Регистрация неработающих дюз.
RESET Сброс списка неработающих дюз.
Для автоматического выполнения процедур обслуживания. Настройка интервалов автоматического
обслуживания.
AUTO REFRESH Диапазон значений Настройка интервалов рефреша.
MAINTENANCE зависит от типа
( P.5-15) CLEANING (Interval) чернил. Настройка интервалов чистки головок.

CLEANING NORMAL/ SOFT/


Настройка типа чистки головок.
(TYPE) HARD
INK FILLING
Прокачка чернильного тракта.
( P.5-16)
INK TANK
EXCHANGE ( P.5- Сбрасывает или корректирует уровень сливного бачка.
20)
OVER FLOW
MAINTENANCE Для слива излишнего количества чернил из субтанка.
( P.5-14)
AIR PURGE( P.5-
Прокачка чернил через головку для устранения перемешивания чернил в каналах и удаления воздуха.
16)

5-5
Глава 5
Обслуживание

Обслуживание парковки Выберите “STATION MAINT.”, затем

Обслуживание кап, вайпера и других деталей


4 нажмите .
• Каретка сдвинется на стол.
парковки. (SATION MAINT.)

• Периодически очищайте вайпер, т.к. он


протирает головки.

Капы и вайпер работают как описано ниже.


• Вайпер : Протирает поверхности головок.
• Капа : Предотвращает засыхание дюз в головках.

По мере работы принтера вайпер и капы все больше Каретка


загрязняются.
Если нерабочие дюзы не удается восстановить
Откройте переднюю
чисткой ( P.2-19) используйте промывочную
крышку.
жидкость F-200 /LF-200 и чистящую палочку.
5
Снимите вайпер.
Инструменты для обслуживания 6 • Достаньте вайпер за выступы по краям
держателя.
• Промывка F-200 / LF-200 (SPC-0569)
• Палочка (SPC-0421) Выступ
• Перчатки • Защитные очки

• Избегайте попадания света УФ ламп в глаза.


Это может вызвать двоение или боль в
глазах. Используйте защитные очки.
• Избегайте попадания света УФ ламп на кожу.
Это может вызвать раздражение.

• При обслуживании парковки используйте


защитные очки и перчатки из комплекта. Это
может привести к протечке.
• Не сдвигайте каретку с парковки вручную. Очистьте вайпер и держатель.
Если хотите сдвинуть каретку с парковки,
нажмите [FUNC1] для выполнения процедуры.
7 • Очистите вайпер и держатель от чернил и
( P.5-6шаги 1 – 2) грязи чистящей палочкой, смоченной в
промывочной жидкости.
Вытрите вайпер и капы от остатков промывки.
Чистка вайпера и кап Вайпер
Для поддержания плоттера в работоспособном
состоянии, рекомендуется периодически (довольно
часто) производить чистку вайпера и кап.

• Замените вайпер на новый если он


загрязнен или деформирован. ( P.5-
18)
• При очистке вайпера избегайте попадания
ворса с палочки на вайпер. Оставшийся ворс
может ухудшить качество отпечатков. Держатель

1Нажмите (MENU)
1 и нажмите в режиме LOCAL.
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Жмите выберите "Station


2 Maintenance" и нажмите .

Жмите выберите "Carriage


3 Out" и нажмите .

5-6
Глава 5
Обслуживание

Протрите очиститель. Капа


8 • Очистите слайдер вайпера от чернил и грязи
чистящей палочкой, смоченной в
промывочной жидкости.

• После очистки кап убедитесь, что слайдер


парковки не сдвинут.
Очиститель Если слайдер парковки сдвинут, подвиньте
слайдер влево или вправо по
• В лотке под вайпером скапливается много необходимости.
чернил. Протирайте его впитывающей
салфеткой хотя бы раз в неделю.

Нажмите после очистки.


• Не вынимайте очиститель из держателя.
• Протирайте только рабочую сторону
1
очистителя. (Не нужно протирать обратную
сторону.) 1
1
Закройте крышку и нажмите
• После инициализации плоттер вернется на
.
• Не доставайте впитывающую губку из лотка.
• После протирки очистителя убедитесь, что шаг 1.
он не повернут вверх. 2

Чистка пылевого фильтра


OK НГ
Нажмите (MENU) и
Установите вайпер на место.
1 нажмите .

9 • Вставьте вайпер за выступы по краям


• Отобразится меню MAINTENANCE.

держателя.
Нажмите дважды для выбора
Выступ
2 “CARRIAGE OUT”.

3 Жмите выберите "HEAD


MAINTENANCE", и нажмите .
5
• Каретка сдвинется к левому краю плоттера.

Очистите резинку капы.


1 • Почистьте чернила, налипшие на резинку
капы, чистящей палочкой, смоченной в
0 промывочной жидкости.
• Вытрите резинку капы от остатков промывки.

5-7
Глава 5
Обслуживание

Откройте отсек обслуживания. Чистка NCU


4 Чернила и пыль налипают на NCU.
Грязный NCU не функционирует правильно.

Нажмите (MENU)
1 и нажмите в режиме LOCAL.
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Отсек обслуживания
Жмите выберите "Station
2 Maintenance" и нажмите .

Жмите выберите "Carriage


3 Out" и нажмите .

Жмите выберите "STATION


4 MAINT." и нажмите .
• Каретка сдвинется на стол.
Отсек обслуживания

Достаньте пылевой фильтр.


5 • Фильтры расположены в двух местах.
• Для снятия пылевого фильтра, потяните его
вперед за выступ, нажав на фиксирующий
крючок.

Крю-
чок
Каретка
Выст
уп

5 Откройте переднюю крышку.


Смочите чистящую палочку (SPC-0421)

Крючок
6 в промывке и очистьте чернила и грязь,
налипшие на NCU.
Выст
Очистьтеупфильтр.
6 • Достаньте фильтр и почистьте его бумажным
полотенцем.
• Вытрите чернила на корпусе фильтра.
• Если фильтр сильно загрязнен чернильной
пылью (невозможно его почистить), замените
его на новый (SPC-0819).( P.5-19)

NCU

Нажмите после очистки.


7
Установите пылевой фильтр на место.
7 8
Закройте переднюю крышку,
нажмите .
Закройте отсек обслуживания и нажми- • После инициализации плоттер вернется на
8 те . шаг 1.
• После инициализации плоттер вернется в
режим LOCAL.

5-8
Глава 5
Обслуживание

Промывка дюз Заполните капу промывочной


6 жидкостью.

Нажмите (MENU) • Наберите промывочную жидкость в пипетку и


1 и нажмите . заполните капу. Заполните капу промывочной
жидкостью до краев «с горкой».
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Жмите выберите "STATION"


2 и нажмите .

Жмите выберите “NOZZLE WASH”


3 и нажмите .
• Каретка сдвинется на стол.

Закройте переднюю крышку и нажмите


7 .

Нажмите .
Каретка 8 • Промывка, залитая в капу, сливается.
• До окончания установленного интервала на
Очистьте вайпер и держатель, затем дисплее отображается “Please Wait”.
4 нажмите . • NOZZLE WASH занимает около минуты.

(1) Откройте переднюю крышку и достаньте • Если качество печати не улучшается после
вайпер за выступы держателя. промывки дюз несколько раз, свяжитесь с
(2) Очистьте вайпер и держатель региональным дилером или нашим офисом.
чистящей палочкой, смоченной в
промывке.
Вытрите резинку капы от остатков
промывки. Промывка дренажных трубок
(3) Вставьте вайпер на место, держа его за Для предотвращения коагуляции чернил в дренажных
выступы держателя. трубках, периодически (раз в неделю) производите
Выступ
промывку дренажных трубок.

Нажмите (MENU) и
1 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Жмите д выберите "STATION"


2 жми те ли .
я

3
Жмите
и нажмите
выберите "DISWAY WASH"
.
• Каретка сдвинется на стол.
5
Очистьте резинку капы и нажмите
5 .
• Почистьте чернила, налипшие на резинку
капы, чистящей палочкой, смоченной в
промывочной жидкости.
• Вытрите резинку капы от остатков промывки.
• В это время сливные трубки очищаются
автоматически.
Каретка

5-9
Глава 5
Обслуживание

Заполните капу промывочной Жмите выберите "STORAGE


4 жидкостью. 3 WASH" и нажмите .
• Каретка сдвинется на стол.
• Наберите промывочную жидкость в пипетку и
заполните капу. Заполните капу промывочной • До окончания чистки вайпера, на дисплее
жидкостью до краев «с горкой». отображается “COMPLETED”. После
выполнения действий до шага 3, нажмите
[ENTER] . Если нажать [ENTER] до окончания
чистки, принтер перейдет к следующей
процедуре.

Нажмите .
5 • Помпы выкачают промывочную жидкость из
Каретка

кап и прочистят дренажные трубки.


Очистьте вайпер и держатель.
4 (1) Откройте переднюю крышку и достаньте
Если плоттер долго не вайпер за выступы держателя.
используется (2) Очистьте вайпер и держатель
чистящей палочкой, смоченной в
Если предстоит простой принтера в течение недели промывочной жидкости.
или больше, выполните процедуру промывки дюз и Вытрите резинку капы от остатков
сливных трубок. Затем отправьте плоттер на промывки.
хранение. (3) Вставьте вайпер на место, держа его за
выступы держателя.
• Всегда держите основной тумблер
включенным. Функция предотвращения Выступ
засорения дюз головок выполнится
автоматически.
• Дюзы печатающих головок могут засориться
если надолго выключить тумблер питания.

Предварительно проверьте следующее.


[NEAR END] или [INK END] отображается?
• После промывки дюз капа опорожнена.
Если на дисплее отображается [NEAR END] или [INK
END], промывка дюз не запустится.
• В этом случае замените нужные бутылки чернил.

• При отображении указанного сообщения,


проверьте сливной бачок и опорожните его
согласно P.5-19 “При появлении сообщения о и нажмите .
замене сливного бачка” при необходимости.
5
Нажмите (MENU) и • До окончания процедуры, [COMPLETED
1 нажмите .
(NEXT): ENT] отображается на дисплее. После
выполнения действий до шага 5, нажмите
• Отобразится меню MAINTENANCE. [ENTER] . Если нажать [ENTER] до окончания
чистки, принтер перейдет к следующей
Жмите выберите "STATION" и процедуре.
2 нажмите .

5-10
Глава 5
Обслуживание

Очистьте резинку капы.


6 • Почистьте чернила, налипшие на резинку
1
Откройте переднюю крышку.
капы, чистящей палочкой, смоченной в
промывочной жидкости.
• Вытрите резинку капы от остатков промывки.
• В это время сливные трубки очищаются
0
1
Заполните капу промывочной
жидкостью.
автоматически.

Крышка 1

• Наберите промывочную жидкость в пипетку и


заполните капу. Заполните капу промывочной
Нажмите .
7 жидкостью до краев «с горкой».

Заполните капу промывочной


8 жидкостью.

Закройте переднюю крышку и нажмите


1 .
• После инициализации плоттер вернется на
• Наберите промывочную жидкость в пипетку и 2 шаг 2.
заполните капу. Заполните капу промывочной
жидкостью до краев «с горкой».

5
• Во время заливки промывки на дисплее
отображается [COMPLETED NEXT [ENT]].
После выполнения действий до шага 8,
закройте переднюю крышку и нажмите
[ENTER] .

Нажмите .
9 • Дюзы замачиваются.
• После окончания процедуры замачивания
каретка сдвинется в положение
обслуживания.

5-11
Глава 5 Обслуживание

Чистка областей вокруг Очистьте нижнюю поверхность УФ ламп.


головок 5 • Почистьте чернила, налипшие нижнюю
поверхность УФ ламп, чистящей
Т.к. печатная головка - это высокоточный механизм, палочкой, смоченной в промывочной
ее обслуживание требует особой осторожности. жидкости. Вытрите поверхность УФ ламп
При помощи чистящей палочки очистьте области от остатков промывки.
каретки вокруг головок от налипших чернил и грязи.
При этом не касайтесь поверхностей самих головок.

Инструменты для обслуживания


• Чистящая палочка • Перчатки
• Защитные очки

• При чистке областей вокруг головок


используйте защитные очки и перчатки из
комплекта. Иначе, возможно попадание
чернил в глаза.
• При попадании чернил в глаза, немедленно
промойте их большим количеством чистой
воды в течение минимум 15 минут. Как можно Для очистки поверхностей используйте
скорее проконсультируйтесь с врачом.
• Налипшие на кожу чернила смойте большим
6 чистящую палочку, смоченную в
промывочной жидкости.
количеством воды с мылом.
• Никогда не трите дюзы.
Нажмите (MENU) и
1 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Нажмите дважды для выбора


2 “CARRIAGE OUT”.

Жмите выберите "HEAD


3 MAINTENANCE", и нажмите . Очистьте области вокруг головок (указаны
• Каретка сдвинется к левому краю плоттера. красным) чистящей палочкой.

Откройте отсек обслуживания. Область дюз (Не


4 трогайте!)

Отсек
обслуживания

Очистьте палочкой или мягкой тряпкой.

Закройте отсек обслуживания и


7 нажмите .

Нажмите несколько раз для


8 завершения чистки.

Отсек обслуживания

5-12
Глава 5 Обслуживание

Функция Nozzle Recovery Пропишите номера дюз для замены в

NOZZLE RECOVERY: Если сбойные дюзы не удается


5 NOZZLE RECOVERY и нажмите .
(1) Выберите номер в списке 1 - 10 нажав
восстановить обычными методами, вместо них могут
[][], затем нажмите [ENTER] .
печатать рабочие дюзы.
(2) Введите номер нерабочей дюзы
кнопками [][], затем нажмите
Нажмите (MENU) [ENTER] key.
1 и нажмите .
Head1-A
• Отобразится меню MAINTENANCE.
No.1 16
Жмите выберите "NOZZLE
2 RECOVERY" и нажмите .
No.2
No.3
128
184
Нажмите дважды. No.4 OFF
3 • Распечатается шаблон дюз. No.5 OFF
• Выберите “ENTRY” затем "перейдите к выбору << >>
канала (шаг 4) без печати шаблона".
Номер дюзы для замены / OFF
Вид сверху
Номер по списку : 1~10

Пример замены дюз


230
N 221
210
o 201
. 190
Дюзы нет
181
1 170
No.184
2 150
161

8Дюзы 141
Ряд дюз 130

нет
9 110
121

Шаблон дюз 0 101

81
H1-A H1-B H1-C H1-D H2-A H2-B H2-C H2-D 70
310
301
310
301
310
301
310
301
310
301
310
301
310
301
310
301
61
290 290 290 290 290 290 290 290

270
281

261
270
281

261
270
281

261
270
281

261
270
281

261
270
281

261
270
281

261
270
281

261
50
250 250 250 250 250 250 250 250
41
Номер
241 241 241 241 241 241 241 241
230 230 230 230 230 230 230 230

210
221

201
210
221

201
210
221

201
210
221

201
210
221

201
210
221

201
210
221

201
210
221

201
30
190 190 190 190 190 190 190 190

дюзы
181 181 181 181 181 181 181 181
170 170 170 170 170 170 170 170
161 161 161 161 161 161 161 161
150

130
141
150

130
141
150

130
141
150

130
141
150

130
141
150

130
141
150

130
141
150

130
141 10 21
121 121 121 121 121 121 121 121
110 110 110 110 110 110 110 110

90
101

81
90
101

81
90
101

81
90
101

81
90
101

81
90
101

81
90
101

81
90
101

81
1
70 70 70 70 70 70 70 70
61 61 61 61 61 61 61 61
50 50 50 50 50 50 50 50
41 41 41 41 41 41 41 41
30 30 30 30 30 30 30 30
21 21 21 21 21 21 21 21
10 10 10 10 10 10 10 10
1 1 1 1 1 1 1 1

Нерабочая дюза No.16


• Для 6-цветной конфигурации шаблоны “H1-
B” и “H1-D” не печатаются. Заменя-
Номер по емые Состояние
• Листовой материал должен быть не менее 42 списку дюзы
см в ширину. Если материал уже, печать будет
только наполовину. 1 16 Будет заменяться
2 128 Будет заменяться
3 184 Будет заменяться
Выберите обозначение канала для
4
5
4 OFF Пусто
NOZZLE RECOVERY нажав , 5 OFF Пусто
затем нажмите .
Нажмите несколько раз для
SELECT ENTRY NOZZLE 6 завершения установки.
Головка H1-A > Номер
(H1 – H2) канала • До 10 дюз могут быть заменены в одном
H1-B > канале.
H1-C > • Даже при использовании данной функции,
H1-D > время печати не изменится.

**** > • Для проверки белых чернил используйте


>> прозрачную пленку.
<<

5-13
Глава 5 Обслуживание

Сброс значений Устранение перелива


Жмите (MENU) в LOCAL.
1 Нажмите
нажмите
(MENU)
.
и
1
• Отобразится меню MAINTENANCE.
Жмите выберите

2 Жмите выберите "NOZZLE


RECOVERY» и нажмите .
2 “MAINTENANCE” и нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Жмите выберите "RESET» и Жмите (<<).


3 нажмите . 3
Жмите выберите
4 Жмите и (<<)
для выбора номера канала для
(>>)
4 “OVER MAINTENANCE” и
нажмите .
сброса, затем нажмите .
• Появится экран подтверждения. Жмите для выбора головки.

и нажмите .
5
5 Нажмите .

Нажмите несколько раз для


6
6 завершения установки.
Нажмите несколько раз
7 для завершения установки.

• Если проблема не решилась после


выполнения процедуры, повторите
процедуру.
Если проблема не решилась после
трехкратного выполнения процедуры,
свяжитесь с сервисным центром.

5-14
Глава 5 Обслуживание

Функции автоматического Настройка интервалов и типа


обслуживания чисток
Возможно настроить автоматическое выполнение Настраивается тип чисток и интервал их
некоторых процедур обслуживания. автоматического выполнения.
Настройте интервалы выполнения различных
процедур. Нажмите (MENU) и
Возможно избежать некоторых проблем, таких как
засыхание дюз, настроив автоматическое
1 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.
выполнение
(Функция автообслуживания). Жмите выберите "AUTO
Следующие функции доступны для автоматического
выполнения:
2 MAINTENANCE» и нажмите .

Жмите несколько раз для


• После выполнения процедуры обслуживания
вручную, по прошествии заданного интервала
времени, процедура обслуживания запустится
3 выбора "Interval" или "Type» и
нажмите .
автоматически.
Жмите для выбора параметра,
Функция
Описание 4 и нажмите .
• Интервал: Диапазон значений зависит от типа чернил.
Интервал выполнения процедур
REFRESH
рефреша. • Тип чисток: SOFT/ NORMAL/ HARD
CLEANING Интервал выполнения процедур чистки.
(INTERVAL) Нажмите несколько раз для
CLEANING
Тип чистки.
5 завершения установки.
(TYPE)

• При отображении сообщения “Check waste


ink”, процедуры автоматического
обслуживания не выполняются. Выполните
действия из P.5-19 при необходимости.
• Перед выключением плоттера проверьте
заполненность сливного бачка.

Настройка интервалов рефреша


Устанавливается интервал выполнения прогона
через дюзы небольшого количества чернил
(рефреша).

Нажмите (MENU) и
1 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Жмите выберите "AUTO


2
5
MAINTENANCE» и нажмите .

Жмите д выбора "REFRESH" и .


3 жми те л
я
Жмите для выбора интервала
4
рефреша и нажмите .
• Значения: Диапазон значений зависит от типа
чернил.

Нажмите несколько раз для


5
завершения настройки.

5-15
Глава 5 Обслуживание

INK FILLING Набор цветов Головка 1 Головка 2


4 цвета+W C C M M Y K W W
Прокачка чернильного тракта.

Нажмите для сдвига выбранной

1 Нажмите
нажмите
(MENU)
.
и 4 головки к вайперу.

• Отобразится меню MAINTENANCE. Откройте переднюю крышку.

Жмите выберите "FILL UP


5
2 INK» и нажмите . Откройте крышку на каретке.

Жмите для выбора головок,


6 • Открутите винт и опустите крышку.

3 затем нажмите .

Нажмите .
4 • Зернила заливаются автоматически.

Нажмите несколько раз для


5 завершения установки.

Крышка Винт

AIR PURGE Снимите крышку с нужного порта.


Прокачка чернил через
воздуха. Используйте
головку для удаления
эту функцию при
7 • Расположение портов показано ниже.

перемешивании чернил в каналах или при Head 1 Head 2


завоздушивании головки.
Серия UCJV300 CY YM
Инструменты для обслуживания
4 цвета:
• Перчатки • Защитные очки CMYK YKMC
• Бумажное полотенце MK KC

• При чистке областей вокруг головок


Серия UCJV300 CY Lm W
используйте защитные очки и перчатки из
комплекта. Иначе, возможно попадание 6 цветов + W
чернил в глаза. CMYK LmLcWW
• При попадании чернил в глаза, немедленно MK Lc W
промойте их большим количеством чистой
воды в течение минимум 15 минут. Как можно CL W
Серия UCJV300 CY
скорее проконсультируйтесь с врачом.
• Налипшие на кожу чернила смойте большим 4 цвета + CL +
количеством воды с мылом. W: CMYK
CLCLWW MK CL W

Нажмите (MENU) и
1 в режиме LOCAL. Серия UCJV300
4 цвета + W:
CM YW

• Отобразится меню MAINTENANCE. CCMM YKWW


Жмите выберите "AIR PURGE» CM KW
2 и нажмите .
CY
Серия UCJV150
Жмите для выбора головки и
3 отметьте кнопкой .
4 цвета:CMYK
MK
• Выбранная головка будет прокачиваться.
Выберите головку с нужным цветом (каналом)
согласно таблице. (Head 1 только для серии • Поверните крышку на 30 ° против часовой
UCJV150) стрелки и снимите.
• Для серии UCJV300 Head 1 и Head 2 могут • В крышке могут быть чернила. Положите ее
быть выбраны одновременно. Выберите Head на бумажное полотенце и т.п. чтобы ничего не
1 и Head 2 при 4-цветной конфигурации. измазать.
• Прокачайте нужные каналы.
Набор цветов Head 1 Head 2 • Не снимайте крышки на Head 2 при прокачке
4 цвета C M Y K Y K M C Head 1.

6 цветов+W C M Y K Lm Lc W W
4 цвета+ CL+W C M Y K CL CL W W

5-16
Глава 5
Обслуживание

Если в головке нужно прокачать


1 несколько портов, прокачайте их
последовательно.
1 • Подключите джигу и также прокачайте.
• После прокачки всех нужных каналов,
выберите "Finish".
При отображении "Remove the air
1 purge jig" закройте крышку каретки и
переднюю крышку.
Крышк 2 Нажмите для возврата
а

• Даже при снятой крышке чернила не потекут


1 каретки на парковку.
• Если выбрана одна головка, производится
самотеком.
3 чистка и операция завершается.
• Если выбраны две головки, Head 2 сдвигается
Подключите джигу к порту. в позицию вайпера.
8 • Поднимите крышку каретки и вытяните джигу. Прокачайте ее также, как Head 1
• Вставьте конец джиги в порт и поверните его
по часовой стрелке на 30 °.

Кр Дж
ы иг
шк а
а

9 Нажмите для запуска прокачки.

5
Проконтролируйте поток чернил в
1 прозрачном участке джиги.
• Прокачивайте до устранения воздуха или до
0 устранения смешивания чернил. После
завершения прокачки снимите джигу и
нажмите для завершения.
• Через 30 секунд прокачка автоматически
прекращается.
При необходимости повторите прокачку.
• Во время прокачки нажмите для
усиления потока на 3 секунды.
• Поднимите трубку для слива. Чернила в
трубке могут отвердиться.
• При многократной последовательной
прокачке одного канала, в головку может
попасть воздух, что приведет к
"пропаданию» дюз. Не переусердствуйте с
прокачкой чернил в канале.

5-17
Глава 5 Обслуживание

Замена расходников Вставьте новый вайпер.


5 • Вставьте вайпер за выступы по краям
держателя.
Выступ
Замена вайпера
Вайпер (артикул: SPA - 0271) это расходник.
При появлении предупреждения “Replace a WIPER”,
необходимо проверить и заменить вайпер на новый.
Также, почистьте салазки вайпера.

• Вайпер продается отдельно. Приобретите


новый для замены у регионального дилера.

Нажмите (MENU) и
1 нажмите .
Нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE. 6 • После инициализации плоттер вернется в
режим LOCAL.

Жмите д выберите "STATION",


2 и те л
я
нажми . Замена пылевого фильтра
Жмите выберите "WIPER
3 EXCHANGE" и нажмите . Нажмите (MENU) и
• Счетчик протирок вайпера сбросится.
• Каретка сдвинется на стол.
1 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.

Нажмите дважды для выбора


2 “CARRIAGE OUT”.

Жмите выберите "HEAD


3 MAINTENANCE", и нажмите .
• Каретка сдвинется к левому краю плоттера.
Откройте отсек обслуживания.
Каретка 4
Снимите вайпер.
4 • Достаньте вайпер за выступы по краям
держателя.

Выступ

Отсек
обслуживания

Отсек обслуживания

5-18
Глава 5
Обслуживание

Достаньте пылевой фильтр. При необходимости скорректиро-


5 • Фильтры расположены в двух местах. 5 вать, нажмите для ввода
• Для снятия пылевого фильтра, потяните его уровня, затем нажмите .
вперед за выступ, нажав на фиксирующий
крючок.

Крючок Замените сливной бачок на новый.


Выступ

При заполнении сливного бачка, используйте


нижеописанную процедуру для его опорожнения и
сброса уровня в меню информации в 0%.
При опорожнении сливного бачка до появления
сообщения о замене (до того, как 2л бачок
заполнится на 80% (1.6л), используйте ту же
Крючок процедуру для его опорожнения.
Выст
уп
Замените фильтр на новый (SPC-0819).
6 1
Нажмите
нажмите
(MENU)
.
и

Вставьте фильтр. • Отобразится меню MAINTENANCE.


7 Жмите выберите "INK TANK
Закройте отсек обслуживания и жми- 2 EXCHANGE» и нажмите .
8 те . • Отображается информация о бачке.
• После инициализации плоттер вернется в Жмите для настройки уровня
режим LOCAL. 3 и нажмите .
• Количество чернил, учитываемое в плоттере,
сбросится.
При появлении сообщения о
Откройте крышку сливного бачка.
сливном бачке 4
Отработанные при чистках чернила собираются в
сливном бачке в правой части плоттера. Плоттер
подсчитывает общее количество отработанных
чернил и выдает предупреждение при достижении
определенного уровня. (При появлении данного
сообщения, опорожните или замените сливной
бачок.)

• Предупреждение появляется на уровне 80%


(1.6л) из 2л бачка.

Сообщение в режиме LOCAL

5
На дисплее отображается
1 предупреждение “Check waste ink”. Вытяните его вперед, удерживая за
Проверьте состояние сливного бачка. 5 ручку сливного бачка.
2 • Если отображается неверное значение Сливной
реального уровня, выполните шаг 3. бачок
• Если значение реального уровня верное,
опорожните бачок.
Для замены (опорожнения) сливного бачка
выполните процедуру "Замена сливного бачка
на новый". ( P.5-19)
Нажмите (MENU) и
3 нажмите .
• Отобразится меню MAINTENANCE.
Жмите выберите "INK TANK
4 EXCHANGE» и нажмите .

5-19
Глава 5
Обслуживание

• Оденьте крышку на Кры При опорожнении сливного бачка до появления


снятый бачок. шка сообщения о замене (до того, как 2л бачок
Замена сливного
заполнится на 80% бачка
(1.6л),доиспользуйте ту же
процедуру для его опорожнения.
появления сообщения о проверке
сливного бачка
Выполните шаги с 3 по 8 в "Замена
1
Замените сливной бачок.
6 (1) Подготовьте новый сливной бачок (SPC-
сливного бачка на новый " (
для опорожнения бачка.
P.5-19)
0117) или слейте чернила из
используемого.
(2) Вставьте сливной бачок, держа его за
ручку. Замена лезвия ножа
Нож для резки является расходником. Если нож
Пустой сливной
затупился, замените его на новый (SPA-0107).
бачок
• Лезвие острое. Старайтесь никого не
травмировать.
• Храните лезвия ножей в месте, недоступном
детям. Утилизируйте лезвия в соответствии с
местным законодательством.

• Замену лезвия ножа рекомендуется


производить подложив под него лист бумаги.
Это поможет поднять упавшее лезвие.

• Утилизируйте чернила как промышленные Нажмите (MENU) и


отходы масла. Обратитесь в местную
компанию, занимающуюся утилизацией.
1 нажмите .
• Отобразится меню резки.
Закройте крышку сливного бачка.
7 2 Жмите выберите “TOOL
CHANGE”, затем нажмите .
• Каретка сдвинется.

Режущая
каретка

Нажмите .
8 • Уровень чернил в принтере сбрасывается и
предупреждение пропадает.

5-20
Глава 5 Обслуживание

Замена отрезного ножа на каретке. Замена и настройка


3 • Теперь каретку можно двигать вручную. лезвия ножа
Сдвиньте каретку в удобное место для того,
чтобы заменить отрезной нож.
• Не трогайте лезвие ножа пальцами.
Об острие лезвия можно порезаться.
(1) Открутите фиксирующий винт.
• Не трясите держатель после установки ножа.
(2) Снимите отрезной нож. Нож может вылететь из держателя и нанести
(3) Установите новый нож. травму.
(4) Зафиксируйте вставленный нож винтом. • Храните ножи в месте, недоступном детям.
Утилизируйте ножи в соответствии с
местным законодательством.

Винт
Замена лезвия
Лезвие это расходник. Если тезвие затупилось,
замените его на новое. (Артикул для заказа: SPA-
0030)
Новое лезвие (лезвие низкого давления для листов
ПВХ: Модель SPB-0030) можно заказать у
регионального дилера.

Специфи-
Наименование Артикул кация Примечания

Лезвие для винила Три


SPB-0001 лезвия

Лезвие для мелких Три


SPB-0003 лезвия
символов
Лезвие для листов Три
SPB-0005 лезвия
резины
Лезвие для Два
SPB-0006 лезвия
отражающей пленки
Лезвие для флуо- Три
SPB-0007 лезвия
ресцентной пленки
Отрезной нож
Замена на нож не из Три
SPB-0030 лезвия в комплекте
комплекта
После замены лезвия нажмите кнопку
4 .
Лезвие для толстой
резины
Три
SPB-0084 лезвия

Нажмите несколько раз. Поверните и снимите колпачок.


5 1 Держатель ножа

Нож
5
Колпачок

2
Замените лезвие на новое при помощи пинцета
и т.п.

5-21
Глава 5
Обслуживание

Настройка лезвия ножа Настройка лезвия ножа не из


После настройки ножа, настройте режим резки и
комплекта
выполните тестовую резку для проверки результата.
Ослабьте стопор

1
Поверните регулировочную гайку для
регулировки вылета ножа.
1 Стопор

• Поверните гайку в направлении стрелки для


регулировки вылета лезвия. ( 0.5 мм за
оборот)

Регулятор

Поверните регулировочную гайку для

Нож
2 регулировки вылета лезвия ножа.

Регулятор

Замена лезвия ножа не из


комплекта

Ослабьте стопор и стяните регулятор с


1 держателя.
Затяните стопор так, чтобы регулятор
Стопор 3 не поворачивался.
Регулятор

Вставьте нож в регулятор. • Регулятор (Артикул: OPT-S1005) помогает


2 • Используйте пинцет для вставки лезвия.
настраивать вылет лезвия ножа.

Зажмите стопор
3

5-22
Глава 6
Устранение проблем

Эта глава
описывает меры, которые необходимо принять в случае возникновения неполадок
в работе плоттера.

Устранение проблем .................................................................... 6-2


Питание не включается .................................................................. 6-2
Принтер не печатает ....................................................................... 6-2
Замятие/загрязнение материала ................................................... 6-2
Низкое качество изображения ....................................................... 6-3
Засорение дюз ................................................................................. 6-3
Ошибка бутылки чернил ................................................................. 6-3
При протекании чернил .................................................................. 6-3
Предупреждения/сообщения об ошибках ................................... 6-4
Предупреждения ............................................................................. 6-4
Сообщения об ошибках .................................................................. 6-7
Глава 6 Устранение проблем

Диагностика
Проблема? Выполните нижеописанные действия перед тем, как расценить неполадку как поломку. Если
неполадка не устраняется, обратитесь к региональному дилеру или в наш офис.

Питание не включается
В большинстве случаев это происходит из-за проблем с подключением сетевого провода. Проверьте подключение
сетевого провода к плоттеру.

Провод питания надёжно подключен? Нет


Проверьте соединения провода питания.

Нет
Тумблер питания включен? Включите тумблер питания. ( P.2-3)

Выключатель на передней панели Нет Включите выключатель на передней панели. (


плоттера включен? P.2-3)

Плоттер не печатает
Это происходит если данные с компьютера на плоттер не передаются правильно.
Также это может происходить из-за неправильной установки материала.

Нет
Используется соответствующий Используйте соответствующий провод.
интерфейсный провод?

Нет
Интерфейсный провод надёжно Проверьте надежность подключения интерфейсного
подключен? провода.

Да

Отображается сообщение о том, что Да


Замените бутылку чернил на новую.
чернила закончились?

Замятие/загрязнение материала
Замятие или загрязнение материала происходит, как правило, при использовании неподходящего материала.

Нет
Материал рекомендуемый? Используйте рекомендуемые материалы.

Нет
Материал скручен, края ровные? Не используйте скрученный материал.

Да

Материал ровно свисает со стола? Нет Используйте подмотку или перезарядите материал.
P.2-12P.2-4

6-2
Глава 6 Устранение
проблем

Низкое качество изображения


Этот раздел описывает действия, которые необходимо предпринять при низком качестве отпечатков. Примите
меры для улучшения качества печати. Если неполадка не устраняется, обратитесь к региональному дилеру или
в наш офис.

Симптом Решение
(1) Выполните чистку головок. P.2-19
Белые полосы / размытие / темные (2) Выполните обслуживание парковки. P.5-6
полосы (3) Выполните настройку [FEED COMP.]. P.3-8
(4) При наличии ворса или загрязнений в зоне печати (на прижимах
(вдоль движения каретки)
материала) очистьте их.
Двоение или троение изображения в (1) Выполните настройку [FEED COMP.]. P.3-5
направлении движения материала
Несовпадение при двунаправленной (1) Выполните настройку [DROP POSITION]. P.3-6
печати.
(1) Почистьте вайпер. P.5-6
(2) Почистьте капы. P.5-6
На отпечатке видны кляксы чернил (3) Почистьте вокруг головок. P.5-12
(4) Выполните чистку головок [NORMAL]. P.2-19
(5) Настройте INTERVAL WIPING. P.3-10

Засорение дюз
Если засоренные дюзы не восстанавливаются даже после чистки согласно P.2-19, выполните следующие
действия.
 Промойте дюзы, как описано в P.5-9.
 Следуйте процедуре, описанной в P.5-16 и выполните FILL UP INK.
 Следуйте процедуре, описанной в P.5-16 и выполните AIR PURGE.
 Замените дюзы, как описано в P.5-13.

Ошибки бутылок чернил


При проблемах с бутылками отобразится предупреждение.
Печать, чистка и другие операции, расходующие чернила, недоступны. При
обнаружении проблем с бутылками, выполните следующие действия.
• Проверьте остаток чернил в бутылках и замените их при необходимости.

• Не оставляйте плоттер надолго с ошибкой по чернилам. Функция предотвращения засорения дюз не будет
работать.
Если дюзы не работают, вызовите сервисного инженера Mimaki.

При протекании чернил


При протекании чернил, отключите питание плоттера и свяжитесь с сервисной службой дилера.

6-3
Глава 6 Устранение проблем

Предупреждения/сообщения об ошибках
При возникновении проблемы, принтер издает звуковой сигнал и на дисплее отображается
сообщение. Примите меры по устранению неисправности.

Предупреждающие сообщения
Ошибки во время работы

Сообщение Причина Решение

INVALID OPERATION Операция не может быть выполнена,


• Выполните после замера материала.
MEDIA UNDETECT т.к. материал не замерен.

INVALID OPERATION Моторы отключились из-за отрышки и • Вернитесь в LOCAL и повторите


MOTOR POWER OFF т.п. операцию после инициализации
плоттера.

INVALID OPERATION • Повторите операцию после замены


Ошибка с чернилами.
INK ERROR бутылок чернил.

INVALID OPERATION Открыта передняя крышка или отсек • Повторите операцию после закрытия
COVER OPEN обслуживания. крышек.

INVALID OPERATION • Повторите операцию после сброса


Получены данные.
DATA REMAIN данных.

Сообщения в режиме LOCAL

Сообщение Причина Решение


• Проверьте состояние сливного бачка.
• Опорожните или замените сливной бачок
Check waste ink Сливной бачок заполнился до
и сбросьте счетчик отработанных чернил.
определенного уровня.

Replace WIPER Счетчик протирок вайпера достиг • Замените вайпер на новый и/или
определенного значения. сбросьте счетчик протирок.

• Установите материал.
NO MEDIA Если после установки материала
Материал не установлен. Или
проблема повторится, свяжитесь с
проблема с датчиком.
сервисным центром дилера.

DATA REMAIN • Переключитесь в REMOTE и


Данные печати получены в режиме
выполните печать. Или сбросьте
LOCAL.
данные и прервите печать.
Температура в помещении, где
MACHINE TEMP./H **°C установлен плоттер, слишком высокая.
Стабильная печать невозможна. • Установите температуру в соответствии с
Температура в помещении, где требованиями спецификации (20 ℃ – 35
MACHINE TEMP./L **°C установлен плоттер, слишком низкая. ℃ ).
Стабильная печать невозможна.
• Выключите плоттер и включите через
Устройство NCU не подключено.
NCU CONNECT несколько секунд.
Функция проверки дюз недоступна.
Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром регионального
дилера.

6-4
Глава 6 Устранение проблем

Сообщение Причина Решение


• Необходимо заменить NCU.
REPLACE NCU • Свяжитесь с сервисным центром
регионального дилера.

NCU NZK CHK (HW) Чувствительность датчика NCU


Nozzle check OFF слишком низкая для правильной
проверки дюз.
NCU NZK CHK (MARK) Функция проверки дюз недоступна.
Nozzle check OFF • Проверьте состояние дюз. При
обнаружении большого числа
NCU CENTER POS неработающих дюз, выполните чистку
Nozzle check OFF головок.

NCU FLUSH POS


Nozzle check OFF
Из-за ошибки NCU во время проверки • Проверьте состояние дюз. При
дюз печать была приостановлена и обнаружении большого числа
функция проверки дюз была неработающих дюз, выполните чистку
NCU SN ADJST отключена. головок.
Nozzle check OFF • Если после успешной прочистки дюз
проблема повторится, свяжитесь с
сервисным центром дилера.
• Замените абсорбер NCU. Свяжитесь с
REPLACE NCU INK PAD Абсорбер NCU переполнен. сервисным центром регионального
дилера.

NCU SENSOR LEVEL LOW Низкая чувствительность датчика NCU.

• Рекомендуется замена NCU. Свяжитесь с


NCU Sens Adj Err H Невозможно настроить
сервисным центром регионального
чувствительность датчика.
дилера.

NCU Sens Adj Err L Невозможно настроить


чувствительность датчика.

Nozzle Missing Функция проверки дюз обнаружила • Выполните чистку головок (P.2-19) и
Print Stopped нерабочие дюзы. Печать остановлена. попытайтесь восстановить дюзы (P.3-23).

Из-за ошибки NCU во время проверки


NCU ERROR дюз печать была приостановлена и • Свяжитесь с сервисным центром
Nozzle check OFF функция проверки дюз была регионального дилера.
отключена.

6-5
Глава 6 Устранение проблем

Ошибки чернил
Ошибки чернил фиксируются в информации. ( P.3-27)

Сообщение Причина Решение


• Проверьте работоспособность дюз.
(особенно на белых чернилах)
• Проверьте правильность установки банок
• Чернильный чип не читается
чернил.
WRONG INK IC корректно.
• Переустановите банки.
• В информации на чернильном чипе
• Выключите плоттер и включите через
обнаружена ошибка.
несколько секунд.
Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром регионального
дилера.

INK TYPE Тип чернил, прописанный в чипе,


• Замените чип на правильный.
отличается от типа чернил в
плоттере.

INK COLOR Цвет чернил, прописанный в чипе,


• Замените чип на правильный.
отличается от цвета в этом канале.

• Вставьте чип.
• Проверьте правильность установки чипа.
• Выключите плоттер и включите через
NON INK IC Нет чипа (бутылка не установлена). несколько секунд.
Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром регионального
дилера.

Ink end Закончились чернила. • Замените бутылку чернил на новую.

Ink near-end • Чернила скоро закончатся.


Низкий уровень чернил.
Рекомендуется заменить бутылку
чернил.
• Т.к. использование чернил скоро станет
Expiration Закончился срок годности бутылки
невозможным, скорее израсходуйте их.
чернил. (Available)
Можно использовать еще месяц.
Закончился срок годности бутылки
• Т.к. использование чернил скоро станет
Expiration:1MONTH чернил.
невозможным, скорее израсходуйте их.
(С момента окончания срока годности
Можно использовать еще месяц.
прошел месяц)
Закончился срок годности бутылки
Expiration:2MONTH чернил.
• Замените бутылку чернил на новую.
(С момента окончания срока годности
прошло 2 месяца)

6-6
Глава 6 Устранение проблем

Сообщения об ошибках
При возникновении сообщения об ошибке, предпримите действия, описанные ниже.
Если ошибка повторится, свяжитесь с сервисным центром регионального дилера.

Сообщение Причина Решение

ERROR 108 Ошибка датчика измерения


HD THERMIS [1234] температуры головок.

ERROR 108 Ошибка подключения головок


HD CONNECT [1234]

ERROR 108
ERROR 108
Неисправность головки
ERROR 108
HD TYPE [1234]

ERROR 122 Ошибка материнской платы.


CHECK:SDRAM

ERROR 128 HDC


FIFO OVER
Ошибка платы управления головкой.
ERROR 128
HDC FIFO UNDER

ERROR 129 BATTERY Села батарейка на материнской


EXCHANGE плате.

ERROR 12a Ошибка платы управления головкой.


HDC SPEED
• Выключите плоттер и включите через
ERROR 130 HD несколько секунд.
Ошибка платы управления головкой.
DATA SEQ Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром регионального
ERROR 148 дилера.
Ошибка управления лог-файлом.
E-LOG SEQ

ERROR 151
Main PCB V1R2

ERROR 152
Main PCB V2R5
Ошибка питания материнской платы.

ERROR 153
Main PCB V3R3

ERROR 154
Main PCB V05

ERROR 155
Main PCB V36-1

6
ERROR 157
Main PCB VTT
Ошибка питания материнской платы.

ERROR 158
Main PCB V36-2

ERROR 16e
Main PCB V3R3B

6-7
Глава 6 Устранение проблем

Сообще Причи Решение


ние на
ERROR 18a
Main PCB V_CORE
Ошибка питания материнской платы.

ERROR 18c
Main PCB V12

ERROR 15f HEAD Перегрев платы управления


DRIVE HOT головками.

ERROR 171 Обнаружена новая головка.


NEW HEAD CONNECT

ERROR 18a
Main PCB V_CORE

ERROR 18b Ошибка питания материнской платы.


Main PCB V1R5B

ERROR 18c
• Выключите плоттер и включите через
Main PCB V12
несколько секунд.
Если ошибка повторится, свяжитесь с
ERROR 18e FLS сервисным центром регионального
NOT COMP дилера.

ERROR 18f Ошибка платы управления головкой.


OFSET START

ERROR 18f
OFSET END

ERROR 19f Не подключена плата УФ ламп.


LED Connection Error

ERROR 1dc
Station4 PCB V24
Ошибка питания платы Station 4.

ERROR 1dd
Station4 PCB V24-A

ERROR 1e6 Недостаток памяти.


PRAM SIZE SHORTAGE

Получены данные, не в формате для • Сбросьте данные и отправьте задание


ERROR 201 печати. Или ошибка отправки данных повторно.
COMMAND ERROR на печать. • Включите питание и отправьте задание
повторно.
ERROR 202 Ошибка отправки данных на печать. • Проверьте соединение USB.
PARAMETER ERROR • Используйте рекомендуемый шнур USB.

• Проверьте настройки режима печати в


РИПе.
ERROR 206 Получены данные с
• Проверьте профиль.
PRINTING MODE неподдерживаемым режимом печати.
Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром дилера.
• Проверьте соединение USB.
ERROR 304
• Переподключите шнур USB.
USB INIT ERR
Ошибка при передаче данных по USB. • Включите питание и отправьте задание
повторно.
ERROR 305 • Используйте рекомендуемый шнур USB.
USB TIME OUT

6-8
Глава 6 Устранение проблем

Сообщение Причина Решение


• Выключите плоттер и включите через
ERROR 307 Ошибка доступа к данным режима несколько секунд.
MCFD File IF Error печати. Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром дилера.

ERROR 401 Чрезмерная нагрузка на X мотор.


MOTOR X • Проверьте установку материала.
(Проматывается без проблем?)
ERROR 403 Слишком большой ток X мотора. • Откройте крышку и проверьте, что ничего
X CURRENT не мешает движению каретки.
• Выключите плоттер и включите через
ERROR 402 Чрезмерная нагрузка на Y мотор. несколько секунд.
MOTOR Y Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром регионального
Слишком большой ток Y мотора. дилера.
ERROR 404
Y CURRENT

• Выключите плоттер и включите через


ERROR 44e несколько секунд.
Не работает вентилятор УФ ламп
UV UNIT FAN ERROR Если ошибка повторится, свяжитесь с
сервисным центром дилера.
• Проверьте, что параметр [Machine set-
ting] -> [feedi