Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ru
Аннотация
Предисловие редактора
Два нью-йоркских детектива, Сол Гудман и Барни Малдун, начинают расследование дела
о взрыве в редакции ультралевого журнала «Конфронтэйшн» и исчезновении его редактора
Джо Малика. Вскоре они обнаруживают, что Малик вёл журналистское расследование ряда
громких убийств (в том числе братьев Кеннеди и Мартина Лютера Кинга) и интересовался
деятельностью тайного общества иллюминатов («просветлённых»). Разбирая оставшиеся после
Малика материалы, детективы вдруг осознают, что стоят на пороге смертельно опасной тайны.
Но выбор сделан: скрывшись от преследующих их по пятам агентов ФБР (или самих
иллюминатов?), ветераны полиции бросаются с головой в паутину жутких всемирных
заговоров.
А тем временем молодого репортёра «Конфронтэйшн» Джорджа Дорна, посланного
Маликом в техасский город Мэд-Дог (оплот ультраправых сил), арестует за хранение
марихуаны местный шериф Картрайт. Дорна бросают в тюрьму и начинают «прессовать» как
физически, так и психически, поместив в одну камеру с уголовником-извращенцем. Внезапно
группа странных террористов взрывает тюремную стену и похищает молодого репортёра.
Вскоре он оказывается на борту невиданной золотой подводной лодки «Лейф Эриксон». Её
изобретатель и капитан, загадочный Хагбард Челине, — лидер секты дискордианцев,
поклоняющихся Эриде, древнегреческой богине раздора и хаоса. Как объясняет Хагбард
Джорджу, дискордианцы испокон веков ведут борьбу с иллюминатами — кукловодами,
дёргающими за ниточки всех остальных (подставных) всемирных заговоров и тайных обществ.
Поклонники Эриды — единственные, кого иллюминаты никогда не смогут подчинить себе.
Кроме экипажа «Лейфа Эриксона», в мире есть и другие дискордианские группы.
Иллюминаты планируют «имманентизировать Эсхатон» (что в практическом смысле
означает массовые человеческие жертвоприношения) и использовать высвободившуюся при
этом психическую энергию для собственного «трансцендентального просветления», или
«окончательной иллюминизации» (что в практическом смысле означает бессмертие и
всемогущество). Они пробуют развязать мировую ядерную войну из-за революции на
африканском острове Фернандо-По и устроить утечку мощнейшего биологического оружия с
секретной базы близ Лас-Вегаса, но, похоже, это лишь отвлекающие манёвры. Главный удар по
человечеству будет нанесён в немецком городе Ингольштадте, колыбели исторического
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 3
Книга третья
Unordnung
Не верь ни единому слову, написанному в «Честной Книге Истины»
Лорда Омара, и ни единому слову из «Principia Discordia» Малаклипса
Младшего, ибо все, что там сказано, — вредная и вводящая в
заблуждение правда.
Мордехай Малигнатус, X. Н. С. «Послание Епископам»,
«Нечестная книга лжи»
Утро 25 апреля Джон Диллинджер начал с беглого просмотра «Нью- Йорк таймс»; как он
заметил, фнордов было больше обычного. «Верьмо допало в пентилятор», — мысленно
ухмыльнулся он, включая восьмичасовые новости, — и, как нарочно, попал на сообщение о
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 4
происшествии в особняке Дрейка: ещё один плохой знак. В Лас-Вегасе, в залах, где никогда не
выключался свет, никто из игроков не заметил, что уже наступило утро. Кармел, возвращаясь
из пустыни, где похоронил Шерри Бренди, съехал с дороги, чтобы оглядеть дом доктора Чарли
Мочениго в надежде увидеть или услышать что-нибудь полезное. Он услышал револьверный
выстрел и быстро укатил прочь. Оглянувшись, увидел столб пламени, подскочивший до небес.
Над Атлантическим океаном Р. Бакминстер Фуллер посмотрел на стрелки трех пар своих часов
и увидел, что в самолёте сейчас два часа ночи, в Найроби, куда он летел, полночь, а дома в
Карбондэйле (штат Иллинойс) уже шесть утра. В самом Найроби Нкрумах Фубар, изготовитель
кукол вуду, причинявших головную боль президенту Соединённых Штатов, готовился ко сну, с
нетерпением ожидая завтрашней лекции мистера Фуллера в университете. (Мистер Фубар с его
сложным примитивизмом, как и Саймон Мун с его примитивистской сложностью, не считал,
что магия противоречит математике.)
В Вашингтоне часы пробили пять; «фольксваген», украденный Беном Вольпе,
притормозил у дома сенатора Эдварда Коука Бейкона, самого известного американского
либерала и главной надежды всех молодых людей, ещё не вступивших в «Моритури».
— Одна нога здесь, одна там, — лаконично скомандовал Бен Вольпе своим спутникам, —
«приковбойте».
Сенатор Бейкон перевернулся в постели на другой бок (Альберт «Учитель» Штерн
стреляет в Голландца) и пробормотал: «Нью-арк». Лежавшая рядом жена проснулась: ей
послышался шум в саду {«Мама, мама, мама», — бормочет Голландец). «Мама», — слышит
она голос сына и опять засыпает. Но град пуль выбрасывает её из сна в море крови; в одной
вспышке она видит умирающего рядом мужа, сына, плачущего двадцать лет назад над сдохшей
черепашкой, лицо Менди Вейсса и пятящихся из комнаты Бена Вольпе и двух других.
В 1936 году, когда Роберт Пашни Дрейк вернулся из Европы, собираясь стать
вице-президентом отцовского банка в Бостоне, полиция уже знала, что на самом деле
Голлландца застрелил отнюдь не Альберт Учитель. Однако лишь немногие, вроде Эллиота
Несса, обладали информацией, что его заказали мистер Счастливчик Лучано и мистер Альфонс
Капоне (из тюремного заключения в Атланте) через Федерико Малдонадо. И никто за
пределами Синдиката не ведал имён настоящих убийц — Джимми Землеройки, Чарли Жука и
Менди Вейсса. Никто, кроме Роберта Патни Дрейка.
1 апреля 1936 года в доме Федерико Малдонадо зазвонил телефон. Когда Малдонадо
поднял трубку, некто с интеллигентным бостонским выговором произнёс: «Мама это лучший
выбор. Не дайте Сатане тянуть вас слишком быстро». И повесил трубку.
Малдонадо думал об этом весь день, а вечером поделился с одним очень близким другом:
— Сегодня мне позвонил какой-то псих и произнёс часть той тирады, которую Голландец
выдал копам перед смертью. И что забавно: он повторил именно то, что могло бы нас всех
погубить, если бы хоть кто-то в полиции или ФБР понял смысл.
— Бывают такие психи, — изрёк в ответ мафиозный дон, элегантный пожилой
джентльмен, похожий на одного из соколов Фридриха Второго. — Они умеют настраиваться,
как цыгане. Телепатия, понимаешь? Однако, в отличие от цыган, у них в голове все
перепутывается, потому что они психи.
— Да, наверное, ты прав, — согласился Малдонадо. — Он вспомнил своего
сумасшедшего дядюшку, который среди бессвязной чепухи о том, как священники «это самое»
со служками в алтаре или как Муссолини прятался на пожарной лестнице, иногда вдруг
произносил такой секрет Братства, о котором никак не мог знать. — Они настраиваются
— как и Глаз, а?
И он расхохотался.
На следующее утро телефон зазвонил снова, и тот же голос с новоанглийской интонацией
произнёс: «Грязные крысы настроились. Порция свежей бобовой похлёбки». Малдонадо
бросило в холодный пот; тогда-то он и решил, что его сын, священник, будет каждое
воскресенье служить мессу за упокой души Голландца.
Малдонадо думал об этом весь день: «Бостон… акцент ведь явно бостонский… Когда-то
там были ведьмы. Порция свежей бобовой похлёбки. Боже, ведь Гарвард совсем рядом с
Бостоном, а Гувер набирает федералов в Гарвардском юридическом институте. Неужели среди
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 5
юристов тоже есть ведьмы? Приковбойте сукина сына, приказал я, и они нашли его в мужском
сортире. Вот чёртов Голландец. Пуля в брюхе, но успел выболтать все, что можно, о Segreto[1]
Проклятые tedeschi[2]…»
В тот вечер Роберт Патни Дрейк ужинал омаром «Ньюберг» с одной юной леди из
малоизвестной ветви Фамилии Морганов. Затем они сходили в кино на «Табачную дорогу». В
такси, по пути в отель, Дрейк всерьёз обсуждал с ней страдания бедняков и мастерство Генри
Халла, сыгравшего роль Джитера. После этого он трахал её в своём номере до самого завтрака.
В десять утра, после того как юная леди удалилась, Дрейк вышел из душа —
тридцатитрехлетний, богатый, привлекательный голый самец, ощущающий себя здоровым и
счастливым хищным млекопитающим. Оглядывая свой пенис и вспоминая змей из
мескалиновых видений в. Цюрихе, он накинул на себя купальный халат, стоивший столько, что
на эти деньги голодающая семья из близлежащих трущоб могла бы кормиться в течение
полугода. Потом он закурил толстую кубинскую сигару и сел возле телефона — счастливый
хищник-самец. Набирая номер и прислушиваясь к щелчкам в трубке, Дрейк вспоминал аромат
духов матери, склонившейся над его детской кроваткой однажды вечером тридцать два года
назад, и запах её грудей, а также свой первый гомосексуальный эксперимент в Бостонском
Парке — бледный опустился перед ним в туалетной кабинке, запах мочи и лизола, а на двери
выцарапано: «Элеонора Рузвельт сосёт»… и промелькнувшая на миг фантазия, что перед его
горячим твёрдым членом, как в церкви, преклонил колени не какой-то педик, а жена самого
Президента…
— Да? — послышался в трубке раздражённый звенящий голос Бананового Носа
Малдонадо.
— Когда я зашёл в сортир, парень вышел на меня, — сказал Дрейк, растягивая слова и
ощущая, как эрекция усиливается. — А как остальные шестнадцать? — Он быстро положил
трубку.
(— Блестящий анализ, — сказал о его статье, посвящённой разбору предсмертных слов
Голландца Шульца, профессор Тохус в Гарварде. — Особенно удачно то, что один и тот же
образ вы в одном месте трактуете по Фрейду, считая его отражением сексуальности, а в другом
месте — по Адлеру, как отражение жажды власти. Весьма оригинальный подход.
Дрейк засмеялся и сказал:
— Боюсь, маркиз де Сад опередил меня на полтора столетия. Для некоторых мужчин
сексуальность — это и есть Власть и Обладание.)
Способности Дрейка не остались незамеченными в юнговском кругу в Цюрихе. Однажды,
когда Дрейк под мескалином совершал с Паулем Клее и друзьями то, что они называли «своим
Путешествием на Восток», он стал предметом долгого и сложного обсуждения в кабинете
Юнга.
— Мы не видели ничего подобного с тех пор, как здесь бывал Джойс, — заметила одна
женщина-психиатр.
— У него блестящий ум, да, — печально произнёс Юнг, — но испорченный. Настолько
испорченный, что я потерял надежду его понять. Мне даже интересно, что бы сказал о нем
старик Фрейд. Этот человек не хочет убить отца и обладать матерью; он хочет убить Бога и
обладать Космосом.
На третье утро в доме Малдонадо раздались два телефонных звонка. Первый был от Луиса
Лепке, огорошившего резким вопросом:
— В чем дело, Банановый Нос?
Оскорбительное употребление этой клички в качестве обращения было умышленным и
почти непростительным, но Малдонадо простил.
— Ты засёк, что за тобой следят мои мальчики, да? — добродушно спросил он.
— Я засёк твоих солдат, — Лепке подчеркнул это слово, — а это значит, ты хотел, чтобы
я их засёк. Так в чем дело? Ты же знаешь, если тронут меня, тронут и тебя.
— Никто тебя не тронет, caro mio [3], — сердечно ответил дон Федерико. — У меня
возникла сумасшедшая идея по поводу одной утечки, которая, как я подумал, могла исходить
изнутри, и я решил, что единственный, кто достаточно знал, чтобы это сделать, был ты. Но я
ошибся. Я понял это по твоему голосу. Ведь если бы я оказался прав, ты мне не позвонил бы.
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 6
Миллион извинений. Больше тебя никто не будет вести. За исключением разве что
следователей Тома Дьюи, а? — расхохотался он.
— О'кей, — медленно сказал Лепке.
— Отзови своих бойцов, и я обо всем забуду. Но не вздумай меня снова запугивать. Когда
я пугаюсь, я совершаю безумные поступки.
— Никогда в жизни, — пообещал Малдонадо.
Лепке положил трубку, а Малдонадо все хмурился у телефона. «Теперь я его должник,
— размышлял он. — Надо бы грохнуть кого- нибудь из тех, кто ему досаждает: это будет
очень учтивое и уместное извинение. Но, Дева Мария, если это не Мясник, то кто же?
Настоящая ведьма?»
Снова зазвонил телефон. Перекрестившись и мысленно призвав в помощь Богородицу,
Малдонадо снял трубку.
— Пусть он сначала тебе покорится, а уж потом докучает, — с удовольствием
процитировал Роберт Патни Дрейк. — Веселиться так, веселиться!
Он не повесил трубку.
— Послушайте, — сказал дон Федерико, — кто это?
— Голландец умирал три раза, — могильным голосом произнёс Дрейк. — Когда в него
стрелял Менди Вейсс, когда в него стрелял призрак Винса Колла и когда в него стрелял
отморозок Учитель. А Диллинджер ни разу не умер.
— Мистер, по рукам! — сказал Малдонадо. — Вы меня убедили. Я встречусь с вами где
угодно. При свете дня. В Центральном парке. В любом месте, где вы чувствуете себя в
безопасности.
— Нет, прямо сейчас вы со мной не встретитесь, — холодно отозвался Дрейк. — Сначала
вам придётся обсудить это с мистером Лепке и мистером Капоне. Вы также обсудите это с… —
и он перечислил ещё пятнадцать имён. — После того как у каждого из вас будет время
подумать, я снова с вами свяжусь.
Как всегда в напряжённый момент, когда совершалась важная сделка, Дрейк выпустил
газы и повесил трубку.
«Теперь, — сказал он себе, — страховка».
На гостиничном столе перед ним лежала фотокопия второго анализа последних слов
Голландца Шульца, сделанного им лично для себя, а не для публичного разбора на кафедре
психологии в Гарварде. Аккуратно сложив бумагу, он прикрепил к ней записку: «Ещё пять
копий хранится в сейфах пяти разных банков». Затем он вложил фотокопию в конверт,
адресовав его Лучано. Выйдя из номера, Дрейк бросил конверт в гостиничный почтовый ящик.
Вернувшись в номер, он позвонил Луису Лепке (настоящее имя — Луис Бухалтер),
представлявшему организацию, которую падкая на сенсации пресса впоследствии назвала
«Корпорацией убийств». Когда Лепке снял трубку, Дрейк торжественно продекламировал
очередную цитату из Голландца: «Мне дали месяц. Они это сделали. Давайте, Иллюминаты».
— Черт побери, кто это? — услышал Дрейк крик Лепке, аккуратно кладя трубку на рычаг.
Через несколько минут он завершил процедуру выписки из гостиницы и дневным рейсом
улетел домой, чтобы посвятить пять утомительных суток реорганизации и модернизации
отцовского банка. На пятый вечер он расслабился и сводил юную леди из семьи Лоджей
потанцевать под оркестр Теда Уимса и послушать нового молодого певца Перри Комо. Потом
всю ночь напролёт он трахал юную леди так и эдак. На следующее утро он вытащил маленькую
книжечку, в которой были аккуратно записаны все самые богатые семейства Америки, и
напротив фамилии Лодж, как неделей раньше перед фамилией Морган, поставил галочку и
вписал имя девушки. На очереди были Рокфеллеры.
Дневным рейсом он улетел в Нью-Йорк и целый день вёл переговоры с представителями
Треста Морганов. В тот вечер он увидел очередь безработных за бесплатным питанием на
Сороковой улице, и это глубоко его взволновало. Вернувшись в отель, он сделал одну из своих
редких записей в дневнике:
В любой момент может произойти революция. Если бы Хьюи Лонга не застрелили в
прошлом году, она бы уже свершилась. Если бы Капоне позволил Голландцу застрелить Дьюи,
в качестве ответных мер Министерство юстиции обрело бы больше полномочий и смогло бы
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 7
— Да и сами гориллы слишком умны, чтобы болтать с кем попало: они общаются только с
другими анархистами. Видишь ли, все гориллы — анархисты, и они проявляют здоровую
осмотрительность насчёт людей в целом и правительственных чиновников в частности. Одна
горилла мне как-то сказала: «Если станет известно, что мы умеем разговаривать, то
консерваторы половину из нас истребят, а остальных заставят арендовать землю, на которой
мы живём. А либералы начнут учить нас токарному делу. На хрен нам сдалось работать у
станка?» Им нравится их пасторальный, эристический уклад жизни, и лично я не хочу им
мешать. Но мы с ними общаемся, как и с дельфинами. Оба эти вида достаточно разумны и
понимают, что, помогая горстке людей-анархистов, пытающихся прекратить или хотя бы
притормозить всемирную анэристическую бойню, они помогают самим себе, как части земной
биосферы.
— Я все ещё немного путаюсь в ваших теологических — или психологических? —
терминах. Анэристические силы, особенно Иллюминаты, помешаны на структуре и хотят
навязать своё понимание «порядка» всему миру. Но я до сих пор не могу разобраться, в чем
разница между эридианцами, эридистами и дискордианцами. Не говоря уже о ДЖЕМах.
— Эридизм — это противоположность анэридизма, — терпеливо начал Хагбард, — и,
значит, они тождественны друг другу. Как Шаляй и Валяй. К примеру, такие писатели, как де
Сад, Макс Штирнер и Ницше, — это эридисты; гориллы тоже. Эридисты стоят за абсолютное
господство индивидуальности и полностью отрицают коллективизм. Это не обязательно «война
всех против всех», как представляют анэристические философы, но в условиях стресса
возможно и такое развитие событий. Чаще всего эридисты-пацифисты, как и наши волосатые
друзья там, в джунглях. Теперь эридианство. Это более умеренная позиция. Эридианцы
признают, что анэристические силы — это тоже часть всемирного театра, от которой
невозможно полностью избавиться. Эридианство нужно для того, чтобы восстановить
равновесие, потому что за время эпохи Рыб человеческое общество слишком уж отклонилось в
сторону анэридизма. Мы, дискордианцы, — активисты эридианского движения, люди действия.
Чистые эридианцы работают более тонко, по даосскому принципу увэй, то есть эффективного
недеяния. ДЖЕМы — это наше левое крыло. Они могли бы стать анэридистами, если бы не
особые обстоятельства, которые заставили их пойти в направлении полного свободомыслия и
полной свободы действий. Но они, с их типично левацкой ненавистью, все запутали к чертям
собачьим. Они не поняли «Гиту» и не научились искусству сражаться с любящим сердцем.
— Странно, — сказал Джо. — Доктор Игги из сан-францисской клики ДЖЕМов объяснял
совсем по-другому.
— А чего ты ожидал? — ответил Хагбард. — Знание двоих знающих никогда не бывает
одинаковым. Кстати, почему ты мне не сказал, что эти гориллы были людьми, переодетыми в
шкуры горилл?
— Я становлюсь доверчивее, — ответил Джо.
— Очень жаль, — грустно констатировал Хагбард. — Ведь это действительно были люди,
переодетые гориллами. Это был экзамен: я проверял, легко ли тебя разыграть, и ты его не
выдержал.
— Эй, подожди! Они же воняли, как гориллы. Никакой это был не розыгрыш.
Разыгрываешь ты меня сейчас.
— Верно, — согласился Хагбрад. — Мне хотелось посмотреть, чему ты больше
доверяешь: своим органам чувств или слову такого Прирождённого Лидера и Гуру, как я. Ты
доверился собственным чувствам и сдал экзамен. Пойми, дружище, я разыгрываю тебя не ради
шутки. Самая трудная задача для человека с геном доминирования и пиратской родословной,
как у меня, заключается в том, чтобы не стать проклятой властной фигурой. Мне необходима
любая информация и максимально возможная обратная связь — с мужчинами, женщинами,
детьми, гориллами, дельфинами, компьютерами, любыми разумными организмами, — но
никто, как тебе известно, не спорит с Властью. Обмен информацией возможен только между
равными: это первая теорема социальной кибернетики и фундаментальная основа анархизма,
поэтому мне приходится постоянно ломать человеческую зависимость от меня, чтобы не
превратиться в чертового Великого Отца, который уже не сможет рассчитывать на получение
точной информации извне. Когда дубоголовые Иллюминаты и их анэристические подражатели
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 9
Симон.
— Делайте и то, и другое, — согласился призрак. — Для некоторых людей причащение
вином и хлебом слишком символично и загадочно. А такая игра приживётся в народе. Поймите,
ребята, если вы хотите вовлечь людей в Движение, начинайте процесс с того уровня, на
котором находятся люди. Лука, не надо это записывать. Это часть тайных учений.)
(— Но как вы объясните поведение такого человека, как Дрейк? — спросил один из
гостей Юнга за чашкой воскресного Kaffeeklatsc[5] о странном молодом американце,
вызывавшем у них огромный интерес. Юнг задумчиво пососал трубку, думая на самом деле о
том, удастся ли ему когда-нибудь отучить своих коллег относиться к нему как к гуру, и наконец
ответил:
— Тонкий ум схватывает идею, как стрела бьёт в цель. Американцы до сих пор не
породили такой ум, поскольку они слишком самонадеянны, слишком общительны. Они
набрасываются на какую-нибудь идею, даже важную идею, как футбольные защитники на мяч.
Поэтому они всегда выхолащивают её и уродуют. У Дрейка именно такой ум. Он знает о власти
все — больше, чем знает о ней Адлер, при всем его интересе к этой теме, — но он не знает о
власти самого главного. Он не знает, как уклониться от власти. У него нет религиозного
смирения, которое так ему необходимо, но, увы, скорее всего, он никогда до него не
поднимется. Это невозможно в его стране, где даже интроверты большую часть времени
проявляют качества экстровертов.)
Первый намёк на то, что Мафия всегда называла il Segreto, Дрейку фактически дал
знаменитый романист, впоследствии получивший Нобелевскую премию. Они беседовали о
Джойсе и его несчастной дочери, и романист упомянул о попытках Джойса убедить себя, что на
самом деле у неё не было шизофрении.
— Он сказал Юнгу: «В конце концов, я и сам творю такие же вещи, но только с языком».
И знаете, что ему ответил Юнг, этот древний китайский мудрец, переодетый психиатром? «Вы
ныряете, а она тонет». Хлёстко, да; но все мы, кто пишет о том, что скрыто за ширмой
натурализма, прекрасно понимаем скептицизм Джойса. Никто из нас никогда не знает
наверняка, ныряет он или попросту тонет.
Дрейк вспомнил о своей статье, посвящённой разбору последних слов мистера Артура
Флегенхеймера, известного также под именем Голландца Шульца. Он подошёл к письменному
столу, вытащил из ящика стопку листов, дал её романисту и спросил:
— Что скажете об авторе этой статьи: ныряет он или тонет? Романист читал медленно, и
по мере чтения его интерес все возрастал; наконец он поднял голову и с любопытством
взглянул на Дрейка.
— Это перевод с французского? — спросил он.
— Нет, — ответил Дрейк. — Автор — американец.
— Значит, это не бедняга Арто. А я было подумал… После поездки в Мексику он, как
говорят англичане, сбрендил. Насколько мне известно, сейчас он занимается очень
любопытными астрологическими картами, связанными с канцлером Гитлером.
Романист погрузился в молчание, а затем спросил:
— Какую строку вы считаете здесь самой интересной?
— «Мальчик никогда не плакал и не рвал тысячу ким»[6], — процитировал Дрейк,
поскольку его больше всего беспокоила эта строка.
— О, образ такого ребёнка трансперсонален, просто подавленный гомосексуализм,
обычное дело, — нетерпеливо отозвался романист. — «Когда я зашёл в сортир, парень вышел
на меня». Я полагаю, что автор каким-то образом причинил этому ребёнку вред. Здесь
чувствуется нечто большее, чем обычная гомосексуальная вина.
«Господи, — подумал Дрейк, — Вине Коля. Он был достаточно молод, чтобы в глазах
Шульца выглядеть мальчишкой. В том сортире в Нъюарке Голландец решил, что в него
стреляет призрак Колла».
— Смею предположить, что в настоящее время автор либо покончил жизнь
самоубийством, либо находится в психиатрической клинике, — задумчиво добавил романист.
— Он мёртв, — неохотно выдавил Дрейк. — Но больше подсказок не будет. Интересно
понаблюдать, в состоянии ли вы справиться самостоятельно.
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 11
— Вот ещё любопытное место, — сказал романист. — «Я это слышал, это слышал
окружной суд, возможно, даже Верховный суд. Это расплата. Прошу вас, придержите дружков
Китайца и Командира Гитлера». Вы уверены, что автор был американцем?
— Вообще-то родом он из Германии, — сказал Дрейк, вспомнив юнговскую теорию
генетической памяти. — Но канцлер Гитлер никогда бы с этим не согласился. Его предки не
были арийцами.
— Он еврей? — воскликнул романист.
— А почему вас это так удивляет?
— Вряд ли за пределами внутреннего круга нацистской партии в целом мире найдётся
более двух-трех человек, которые поймут, что подразумевается под словами «Китаец» и
«Командир Гитлера». Должно быть, автор весьма глубоко изучал оккультную литературу,
читал Элифаса Леви, или Людвига Принна, или же докопался до самых строго охраняемых
розенкрейцерских секретов, а потом высказал совершенно удивительную догадку в верном
направлении.
— О чем вы, черт побери, толкуете?
Романист смерил Дрейка долгим взглядом, а затем сказал:
— Мне даже не хочется это обсуждать. Некоторые вещи слишком ужасны. Как говорил
ваш мистер Эдгар По, не позволяйте себе читать некоторые книги. Даже сам я многое
зашифровываю в моей знаменитой работе, которой читатели совершенно неоправданно
восхищаются. В поисках мистического я узнал вещи, которые предпочёл бы забыть, и реальная
цель герра Гитлера относится к таким вещам. Но вы должны мне сказать: кто этот загадочный
автор?
(— Он только что мне звонил, — Лучано рассказывает Малдонадо, — и, по крайней мере,
я понял, что он не шантажист. Это большой человек, который вынашивает далеко идущие
планы. Я вытащил из постели моего адвоката, велел ему проверить все лучшие бостонские
семьи и выяснить, в какой из них есть сын, проявляющий склонность к присвоению чужого.
Держу пари, что это семейство банкиров. Я слышу хруст купюр в его голосе.)
Дрейк упорствовал, и наконец романист сказал:
— Как вы знаете, я отказываюсь жить в Германии из-за того, что там происходит. Тем не
менее, это моя родина и мне действительно кое-что известно. Если я попытаюсь вам объяснить,
вам придётся перестать мыслить с точки зрения обычной политики. Когда я говорю, что у
Гитлера на самом деле есть Хозяин, это вовсе не значит, что он подставное лицо в
обывательском политическом смысле. — Романист помолчал. — Как бы мне рассказать, чтобы
вы поняли? Вы же не немец… Разве вы можете понять народ, о котором справедливо говорят,
что одной ногой он стоит на своей земле, а другой — на земле Туле? Вы когда-нибудь слышали
о Туле? Это немецкое название легендарного царства, которое древние греки называли
Атлантидой. Существовало ли когда-нибудь это царство, не столь важно; вера в него
существует от начала истории, а верования побуждают к действию. Нельзя понять поведение
человека, пока не поймёшь, во что он верит.
Романист снова помолчал, а затем начал рассказывать об обществе «Золотая Заря» в
Англии 1890-х годов.
— Странные вещи написаны его членами. Например, Элджернон Блэквуд писал о
разумных существах, которые населяли Землю до появления человечества. Можете ли вы
отнестись к этой концепции всерьёз? В состоянии ли понять смысл предостережений Блэквуда,
зашифрованный в такой, например, фразе: «Каковы же были те великие силы или существа, о
которых осталась лишь смутная память и которые сохранились в мифах и легендах как боги,
демоны и чудовища?» А Артур Мейчен, рассказавший во время Великой войны об «ангелах
Монса»? Вы знаете, что он опубликовал свой рассказ за два дня до того, как солдаты,
участвовавшие в битве под Монсом и на самом деле видевшие «ангелов», подали рапорты о
случившемся? Мейчен был членом «Золотой Зари» и ушёл из неё, снова вернувшись в лоно
католической церкви. Он предупреждал: «Есть святые таинства не только Добра, но и Зла».
Уильям Батлер Йейтс тоже был членом «Золотой Зари», и вы наверняка знаете его
замечательные строки: «Что за косматая тварь — Её время пришло — Спускается на Вифлеем,
чтобы родиться?» «Золотая Заря» была просто внешним порталом Мистерий. Того, что узнал
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 12
Кроули, когда ушёл из «Золотой Зари» и примкнул к «Ордену Восточного Храма», или ОТО[7].
Как известно, Гитлер запретил оба этих ордена. Сам он принадлежит к Обществу «Вриль», где
хранятся настоящие внеземные секреты…
— Судя по всему, вы никак не подберёте слова, чтобы подойти к сути дела, — заметил
Дрейк.
— Есть вещи, к которым нельзя подходить напрямую, а лучше пользоваться намёками и
даже аллегориями. Вы же пробовали мескалин с Клее и его друзьями, и всю ночь наслаждались
Великими Видениями. Неужели я должен вам напоминать, что реальность не одномерна?
— Ладно, — сказала Дрейк. — За фасадом «Золотой Зари», и ОТО, и Общества «Вриль»
скрывается тайная группа истинных Посвящённых. Есть немецкая ветвь «Золотой Зари», и
Гитлер был её членом. Вы хотите, чтобы я понял, что святые таинства Зла и существ из
Атлантиды нельзя воспринимать слишком упрощённо, считая их народными сказками. Верно?
— «Золотая Заря» была основана немкой, продолжавшей традицию, которая сотни лет
существовала в Баварии. Что касается этих сил или существ из Туле, они существуют не так,
как кирпичи или бифштексы. Физик, манипулируя фантастическими электронами — которые,
смею вам напомнить, попадают из одного места в другое, не проходя через какое бы то ни было
промежуточное пространство, словно это фея или призрак, — предъявляет реальное явление,
воспринимаемое чувствами. Вот так же манипулируя существами или силами из Туле,
определённые люди способны вызывать эффекты, которые тоже можно увидеть и ощутить.
— Что собой представляла «Золотая Заря»? — увлечённо спросил Дрейк. — Как она
появилась?
— Она появилась очень давно, задолго до средневековья. Современную организацию
основал в 1776 году человек, который ушёл из ордена иезуитов, потому что считал себя
атеистом, пока его исследования истории Востока не привели к поразительным результатам…
(— Это он! — крикнул Гитлер, — Он пришёл за мной! — А потом, как вспоминал Герман
Раушнинг, «он скатился в бессвязное бормотание». — Сам босс, — стонал Голландец
Шульц, — О мама, мне не довести это дело до конца. Прошу. Давайте, откройте мыльные
билеты. Трубочисты. Возьмитесь за меч. Заткнись. У тебя большой рот.)
— У нас есть два возможных варианта, — сообщил адвокат мистера Лепке. — Но один
из них бостонский ирландец, вы говорите, что слышали акцент коренного бостонца. Тогда
второй человек, возможно, и есть тот, кого вы ищете. Его зовут Роберт Патни Дрейк.
Стоя спиной к дому на Бенефит-стрит, Дрейк видел на другом конце города вершину
Сентинеллского холма и старую заброшенную церковь, которая в семидесятые годы
девятнадцатого века приютила секту «Звёздной Мудрости». Он повернулся лицом ко входу,
приподнял старинное дверное кольцо {вспоминая, что и репортёр Лиллибридж, и художник
Блейк умерли, пытаясь что-то узнать об этой секте) и трижды сильно постучал.
Дверь открыл бледный, сухопарый и измождённый Говард Филипс Лавкрафт.
— Мистер Дрейк? — сердечно спросил он.
— Замечательно, что вы согласились со мной встретиться, — сказал Дрейк.
— Какая ерунда, — ответил Лавкрафт, вводя его в прихожую, обставленную в
колониальном стиле. — Я всегда рад встрече с каждым любителем моих скромных рассказов.
Их так мало, что я мог бы пригласить всех сюда на обед без особого убытка для продуктовых
запасов моей тётушки.
«Возможно, он один из самых важных людей, живущих на Земле, — подумал Дрейк, — и
совсем об этом не догадывается».
(— Сегодня утром он сел на поезд и покинул Бостон, — докладывал боевик Малдонадо и
Лепке. — Он направлялся в Провиденс, штат Род-Айленд.)
— Конечно, я без колебаний готов это обсуждать, — сказал Лавкрафт, когда они
расположились в старинном кабинете, стены которого были заставлены книжными полками, и
миссис Гэмхилл принесла им чай. — Что бы ни ощущал ваш друг из Цюриха, я был и навсегда
останусь неисправимым материалистом.
— Но вы были в контакте с этими людьми?
— О, безусловно, и какие же они нелепые, все эти люди! Все началось с того, что я
опубликовал рассказ «Дагон», в… дайте-ка вспомнить, в 1919 году. Я читал Библию, и
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 13
описание морского бога филистимлян, Дагона, заставило меня вспомнить легенды о морском
змее и изображения динозавров, воссозданные палеонтологами. И тогда я начал фантазировать:
предположим, Дагон был реальностью — не богом, а просто долгоживущим существом,
состоявшим в отдалённом родстве с огромными ископаемыми ящерами. Я написал простой
рассказ, желая развлечь тех, кто любит читать о потусторонних силах и готических ужасах.
Представьте моё удивление, когда со мной начали связываться различные оккультные группы,
спрашивая, к какой группе я принадлежу и на чьей я стороне. Они ужасно разозлились, когда я
предельно чётко заявил, что не верю в такую ерунду.
— Но тогда зачем, — спросил в недоумении Дрейк, — вы узнавали все больше и больше
об этих тайных оккультных учениях и вводили их в последующие рассказы?
— Я художник, — сказал Лавкрафт, — боюсь, довольно посредственный художник, и не
убеждайте меня в обратном. Среди всех добродетелей я больше всего ценю честность. Мне бы
хотелось верить в сверхъестественные миры, в мир социальной справедливости и в мою
гениальность. Но здравый смысл велит смотреть фактам в лицо: мир состоит из слепой
материи, порочные и жестокие всегда третировали и будут третировать слабых и невинных, а
моя возможность создать в небольшом художественном пространстве жуткий мир,
привлекательный для весьма ограниченной и весьма специфической читательской аудитории,
почти микроскопична. Однако мне бы хотелось, чтобы все было иначе. Поэтому, пусть и в
консервативной форме, я поддерживаю некоторые законодательные инициативы, которые
могут улучшить социальные условия жизни бедноты, и хотя мой писательский дар более чем
скромен, я стремлюсь повысить уровень моей жалкой прозы. Вампиры, привидения и оборотни
себя изжили; они вызывают больше хихиканья, чем страха. Таким образом, когда после
публикации «Дагона» я начал изучать древнее знание, то решил вводить его в мои рассказы. Вы
даже не представляете, сколько часов я потратил в Мискатонике на чтение старых томов,
пробираясь сквозь тонны макулатуры — Альхазреда, Леви и фон Юнцта, которые, вы же
понимаете, были клиническими случаями, — чтобы выискать действительно неизвестные
фантазии, которые могли вызвать у моих читателей неподдельный шок, и заставить их
по-настоящему содрогнуться.
— И вы ни разу не получали угроз от какой-нибудь из оккультных групп за то, что в
открытую писали в своих рассказах о Йог-Сототе или Ктулху?
— Только когда я написал о Хали, — ответил Лавкрафт с насмешливой улыбкой. —
Нашлась добрая душа, которая напомнила, что произошло с Бирсом, когда он начал писать на
эту тему слишком откровенно. Однако это было дружеское предупреждение, а вовсе не угроза.
Мистер Дрейк, вы ведь банкир и бизнесмен. Разумеется, вы не воспринимаете все это всерьёз?
— Позвольте мне ответить вопросом на вопрос, — осторожно произнёс Дрейк. — Почему
вы, решив превратить эзотерическое знание в экзотерическое, введя его в ваши рассказы, нигде
не упоминаете о Законе Пятёрок? Не совсем так, — поправил его Лавкрафт. — На самом деле я
намекал на него довольно откровенно в рассказе «В горах безумия». Вы его не читали? Это
самое длинное и, как мне кажется, самое лучшее моё произведение на сегодняшний день. — Он
неожиданно побледнел.
— В «Жизни Чарльза Декстера Уорда», — настаивал Дрейк, — вы цитируете формулу из
«Истории магии» Элифаса Леви. Но цитируете не полностью. Почему?
Лавкрафт сделал глоток чая, очевидно, стараясь получше сформулировать ответ. Наконец
он сказал:
— Не обязательно верить в Санта-Клауса, чтобы понимать, что в канун Рождества люди
будут обмениваться подарками. Не обязательно верить в Йог-Сотота, Пожирателя Душ, чтобы
понять, как поведут себя люди, которые в него верят. У меня не было ни малейшего намерения
сообщать в моих сочинениях сведения, которыми мог бы воспользоваться пусть даже один
психически неуравновешенный читатель, чтобы поставить эксперименты, однозначно
заканчивающиеся потерей человеческой жизни.
Дрейк встал.
— Я пришёл сюда учиться, — сказал он, — но, судя по всему, мне придётся вас учить.
Позвольте напомнить вам слова Лао-цзы: «Говорящий не знает, знающий не говорит».
Большинство оккультных групп относится к первой категории, и вы совершенно справедливо
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 14
считаете все их спекуляции абсурдными. Но от тех, кто относится ко второй категории, не так
просто отмахнуться. Они оставили вас в покое потому, что ваши рассказы появляются только в
журналах, которые кажутся интересными очень незначительному меньшинству. Однако эти же
журналы в последнее время публикуют рассказы о ракетах, цепных ядерных реакциях и прочих
вещах, которые относятся к величайшим технологическим достижениям. Когда такие фантазии
начнут воплощаться в реальности — а это, вероятно, произойдёт в течение ближайшего
десятилетия, — к журналам, и в том числе к вашим рассказам, возродится более широкий и
пристальный интерес. И тогда вы привлечёте к себе крайне нежелательное для вас внимание.
Лавкрафт остался сидеть.
— По-моему, я понял, о ком вы говорите: я ведь тоже читаю газеты и умею делать
выводы. Даже если они настолько безумны, чтобы пойти на это, у них не хватит средств. Им
придётся захватывать власть не в одном, а во многих государствах. Смею надеяться, что они
будут слишком увлечены этим занятием, чтобы отвлекаться на всякие мелочи и беспокоиться
по поводу тех или иных строк, появляющихся в рассказах, которые печатаются под рубрикой
«фантастика». Я могу представить, что очередная война приведёт к открытиям в области
ракетостроения и ядерной энергетики, но я сомневаюсь, что даже она увеличит число людей,
воспринимающих мои рассказы всерьёз или способных увидеть связи между определёнными
ритуалами, которые я никогда подробно не описываю, и действиями, которые будут
толковаться как типичные проявления деспотизма.
— До свидания, сэр, — официальным тоном сказал Дрейк. — Я должен ехать в
Нью-Йорк, и ваше благополучие меня на самом деле не слишком заботит.
— До свидания, — сказал Лавкрафт, с колониальной учтивостью поднявшись с кресла. —
Поскольку вы были столь любезны, что решили меня предупредить, я тоже окажу вам
любезность. Мне кажется, ваш интерес к этим людям основан не на желании им
противодействовать, а на желании им служить. Прошу вас, помните, как они относятся к
слугам.
Оказавшись на улице, Дрейк впал в глубокое уныние. «Он пишет о них около двадцати
лет, а они так и не вошли с ним в контакт. Я возмущал их спокойствие на двух континентах,
но они не вошли в контакт и со мной. Как заставить их раскрыться? И если я их не понимаю,
то все мои планы насчёт Малдонадо и Капоне нереальны. Я не могу иметь дело с Мафией, не
вступив в сделку с ними. Что делать? Не помещать же объявление в газетах: „Не будет ли
Всевидящее Око столь любезно взглянуть в мою сторону? Р. П. Дрейк, Бостон“».
А когда Дрейк покинул Бенефит-стрит, направляясь обратно в центральную часть города,
от тротуара возле соседнего дома отъехал «понтиак» (украденный час назад в Кингспорте) и
продолжил за ним слежку. Дрейк не оглядывался, поэтому не видел, что случилось с этой
машиной, но он обратил внимание на то, как старик, который шёл ему навстречу, вдруг
остановился и сильно побледнел.
— Боже праведный, — едва слышно пробормотал старик. Дрейк бросил взгляд через его
плечо, но ничего, кроме пустынной улицы не увидел.
— Что? — спросил он.
— Не обращайте внимания, — сказал старик. — Вы все равно никогда бы мне не
поверили, мистер. — Он сошёл с тротуара и направился через улицу к ближайшему бару.
(— Что это значит: «потерял четырех бойцов»? — кричал в трубку Малдонадо.
— То, что я сказал, — ответил Эдди Вителли, из тех Вителли, которые контролировали
игорный, героиновый и бордельный бизнес в Провиденсе. — Мы обнаружили вашего Дрейка в
отеле. Четверо наших лучших солдат начали его вести. Один раз они позвонили и сказали, что
объект находится в доме на Бенефит-стрит. Я велел им взять его, как только он выйдет. Тут и
сказочке конец. Все четверо как сквозь землю провалились. Я послал всех своих людей искать
машину, в которой они были, но она тоже пропала.)
Дрейк отменил поездку в Нью-Йорк и вернулся в Бостон, где с головой окунулся в
банковское дело, обдумывая следующий шаг. Через два дня к его столу приблизился вахтёр,
почтительно державший в руке фуражку, и спросил:
— Можно с вами поговорить, мистер Дрейк?
— Что случилось, Гетти? — раздражённо отозвался Дрейк. Он специально взял такой тон:
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 15
наверняка вахтёр пришёл просить о повышении жалованья, поэтому его лучше сразу поставить
в положение обороняющегося.
— Вот, сэр, — сказал вахтёр, положив на стол визитную карточку.
Она была напечатана на каком-то неизвестном Дрейку виде пластика и переливалась
всеми цветами радуги, напомнив ему цюрихские мескалиновые сеансы. Сквозь мерцание он
увидел контуры тринадцати ступенчатой пирамиды с красным глазом на вершине. Дрейк
уставился на вахтёра — и не заметил на его лице обычного подобострастия.
— Великий Магистр Восточных Соединённых Штатов готов с вами поговорить, — тихо
сказал вахтёр.
— Святая Клеопатра! — воскликнул Дрейк. Все кассиры в недоумении уставились на
него.
— Клеопатра? — переспросил Саймон Мун через двадцать три года. — Расскажи ему о
Клеопатре.
Стоял солнечный октябрьский денёк, и шторы в столовой квартиры на семнадцатом этаже
дома №2323 на Лэйк-Шор-драйв были раздвинуты. Из углового окна открывался вид на
небоскрёбы делового района Чикаго и голубое озеро Мичиган, с белыми барашками волн. Джо
сидел, развалясь в кресле, лицом к озеру. Саймон и Падре Педерастия сидели на кушетке под
громадной картиной с названием «Клеопатра». Клеопатра здорово смахивала на Стеллу Марис
и прижимала к груди змею. Несколько раз в иероглифах, начертанных на стене гробницы за её
спиной, встречался символ глаза в пирамиде. В кресле напротив картины сидел стройный
смуглый мужчина с резкими чертами лица, каштановыми волосами до плеч, раздвоенной
тёмной бородкой и зелёными глазами.
— Клеопатра, — сказал он, — была блестящей актрисой. Мгновенно заучивала роль.
Останься жива, стала бы Полиматерью всего мира. Она чуть не свалила Римскую империю —
во всяком случае, очень приблизила её конец. Ведь она вынудила Октавиана установить такую
сильную анэристическую власть, что империя раньше времени вошла в состояние бюрократии.
— Как мне вас называть? — спросил Джо. — Люцифер? Сатана?
— Зови меня Малаклипсом Старшим, — сказал раздвоеннобородый с улыбкой, которая,
словно просвечивала сквозь густую вуаль чувства собственного достоинства.
— Я что-то не пойму, — сказал Джо. — В первый раз, когда я вас увидел, мы все чуть с
ума не сошли от страха. Хотя потом, когда вы наконец появились в облике Билли Грэма, я не
знал, смеяться мне или блевать. Но знаю, что мне было страшно.
Падре Педерастия расхохотался.
— Ты так испугался, сын мой, что попытался прямиком влезть в большое красное
гнёздышко нашей маленькой рыжеволосой красавицы. Так испугался, что твой здоровенный
член, — он облизнул губы, — забрызгал весь ковёр. Ох, как же ты испугался, сын мой. Да, ода!
— Вообще-то в тот момент, о котором ты говоришь, мне было не так страшно, — сказал с
улыбкой Джо. — Мне стало страшно чуть позже, перед появлением вот этого нашего друга. Ты
и сам испугался, Падре Педерастия. Вспомни, как ты все время вопил: «Приди не в этой форме!
Приди не в этой форме!» А сейчас все мы сидим в этой столовой, ведём себя так, словно мы
старые приятели, а это… это существо предаётся воспоминаниям о старых добрых временах с
Клеопатрой.
— Это были ужасные времена, — сказал Малаклипс. — Крайне жестокие времена, весьма
печальные времена. Непрерывные войны, пытки, массовые убийства, распятия. Плохие
времена. — Я вам верю. И хуже того, я знаю, как трудно мне будет жить с мыслью о том, что
вы существуете, если я окончательно поверю в ваше существование. Вот так сидеть и запросто
с вами курить.
Откуда-то из пальцев Малаклипса вынырнули две зажжённые сигареты. Одну из них он
протянул Джо. Джо затянулся; сигарета была сладковатой, явно с добавкой марихуаны.
— Банальный трюк, — заметил Джо.
— Это помешает тебе слишком быстро избавиться от твоих прежних представлений обо
мне, — сказал Малаклипс. — Кто слишком быстро понимает, тот слишком быстро понимает
неправильно.
Падре Педерастия сказал:
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 16
— В тот вечер, когда мы проводили Чёрную Мессу, я просто довёл себя до состояния, в
котором полностью поверил. В конце концов, это и есть магия. Люди, которые собрались в тот
вечер, хорошо реагируют на «магию левой руки», миф о Сатане, легенду о Фаусте. Это был
самый быстрый способ их увлечь. С тобой это тоже сработало, но теперь дело другое: мы
нуждаемся в твоей помощи. Так что тебе больше не нужны ловушки.
— Вовсе не обязательно быть сатанистом, чтобы любить Малаклипса, — сказал
Малаклипс.
— А лучше вообще им не быть, — заметил Саймон. — Сатанисты — ничтожества. Они
сдирают шкуру с живых собак и занимаются прочим дерьмом в таком же роде.
— Потому что большинство сатанистов — христиане, — объяснил Джо. — А это весьма
махозистская религия.
— Эй, минуточку, — возмутился, было, Падре Педерастия.
— Он прав, Педерастия, — осадил его Малаклипс. — Коли на то пошло, кто знает об этом
лучше тебя… или меня!
— Вы когда-нибудь встречались с Иисусом? — спросил Джо, который ощущал
благоговение, несмотря на весь свой скептицизм.
Малаклипс улыбнулся.
— Я был Иисусом.
Падре Педерастия всплеснул руками и подскочил на месте.
— Ты слишком много говоришь!
— По мне, доверие либо полное, либо его нет вообще, — сказал Малаклипс. — Мне
кажется, я могу доверять Джо. Я не был настоящим Иисусом, тем, которого распяли. Но через
несколько веков после того, как мне довелось испытать трансцендентальное просветление в
Милосе, я проходил по Иудее в облике греческого купца. Как раз когда распинали Иисуса. В
тот день, когда он умер, я встретил нескольких его последователей и разговаривал с ними. Если
ты считаешь, что христианство в его нынешнем состоянии — это религия, замешанная на
крови, то эта кровь — всего лишь капля по сравнению с тем, сколько её могло бы пролиться,
если бы Иисусу не удалось вернуться. Если бы семнадцать истинных апостолов — о пятерых из
них потом уничтожили все письменные упоминания — были предоставлены сами себе, от
ужаса и страха из-за смерти Иисуса они впали бы в ярость и начали бы мстить. Христианство
было бы самым настоящим исламом, но только появившимся на семь столетий раньше. Вместо
постепенного захвата Римской империи и сохранения большей части греко-римского мира
нетронутым оно распространилось бы на Восток, уничтожило основы западной цивилизации и
заменило его более деспотической теократией, чем при фараонах в Древнем Египте. Я
остановил этот процесс при помощи нескольких магических трюков. Явившись в облике
воскресшего Иисуса, я внушал им, что после моей смерти в их душах не должно быть ни
ненависти, ни жажды мщения. Я даже пытался им объяснить, что жизнь — это игра, и для этого
научил их играть в бинго. По сей день никто так ничего и не понял, а критики называют это
элементом коммерциализации Церкви. Священное колесо Таро, вращающуюся Мандалу! Вот
почему, несмотря на мои усилия, христианство ставит во главу угла распятие Христа —
которое не имеет ни малейшего отношения к тому, чему он учил, пока был жив, — и остаётся
разновидностью культа смерти. Когда Павел отправился в Афины и воссоединился с
иллюминатами, которые использовали в качестве прикрытия платоновскую Академию,
идеология Платона объединилась с мифологией Христа для нанесения нокаутирующего удара
по языческому гуманизму и заложила основы современного мира сверхдержав. После этого я
снова изменил внешность, взял себе имя Симона Волхва и довольно успешно занялся
распространением идей, противоречащих христианству.
— Значит, вы можете по желанию изменять внешность, — полуспросил Джо.
— Естественно. Я не менее ловок по части создания мысленных проекций, чем любой
другой.
Он задумчиво засунул мизинец в левую ноздрю и провернул его. Джо остолбенел. Ему не
хотелось смотреть, как кто-то публично ковыряет в носу. Он решительно перевёл взгляд за
левое плечо Малаклипса.
— Сейчас, Джо, когда ты знаешь о нас столько, сколько знаешь, пора бы начинать с нами
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 17
работать. Как тебе известно, в этом полушарии нервный центр иллюминатов находится в
Чикаго, поэтому именно здесь мы испытаем АУМ, новый наркотик с потрясающими
свойствами. Если специалисты из ЭФО не врут, он превращает неофобов в неофилов.
Тут Саймон хлопнул себя по лбу, воскликнул «Ух ты!» и рассмеялся. Педерастия
удивлённо присвистнул.
— У тебя озадаченный вид, Джо, — сказал Малаклипс. — Неужели никто тебе не
объяснил, что человеческая раса делится на два различных генотипа: неофобов, которые
отмахиваются от новых идей и признают только то, что они знали всю свою жизнь, и неофилов,
которые любят все новое, перемены, изобретения, новаторство? На протяжении первых
четырех миллионов лет человеческой истории все люди были неофобами, и поэтому
цивилизация не развивалась. Все животные — неофобы. Их может изменить только мутация.
Инстинкт — это проявление естественного поведения неофоба. Около ста тысяч лет назад
началась неофильная мутация, а тридцать тысяч лет назад она начала набирать скорость. Но в
масштабах планеты неофилы — это капля в море. Сами иллюминаты возникли в результате
одного из известных древнейших неофильно-неофобных конфликтов.
— Если я правильно понимаю, иллюминаты пытались задержать прогресс, — сказал
Джо. — Это их основная цель?
— Ты все ещё рассуждаешь как либерал, — заметил Саймон. — Да хрен с ним, с
прогрессом!
— Верно, — подтвердил Малаклипс. — В данном случае они были новаторами. Все
иллюминаты были — и остаются — неофилами. Даже сегодня они считают, что их
деятельность ведёт к прогрессу. Они хотят уподобиться богам. При выборе правильных
методов люди могут стать богами, то есть перевести себя в поля чистой энергии, наделённые
сознанием, которые будут существовать более или менее долговременно. Этот процесс
называется трансцендентальным просветлением и отличается от постижения сути истинной
природы человека и вселенной, которое называется обычным просветлением. Я пережил
трансцендентальное просветление, и сейчас я, как ты, наверное, догадался, — существо,
состоящее целиком из чистой энергии. Однако прежде чем превратиться в энергетические поля,
люди часто впадают в гордыню. Действия таких людей причиняют страдания другим людям и
делают их бесчувственными, нетворческими и иррациональными. Массовое человеческое
жертвоприношение — это самый надёжный способ достижения трансцендентального
просветления. Разумеется, человеческие жертвоприношения могут искусно маскироваться под
войны, голод и чуму. Образ четырех всадников Апокалипсиса, явленный Святому Иоанну, был
на самом деле предвидением массового трансцендентального просветления.
— А как достигли его вы? — спросил Джо.
— Я был свидетелем массового вырезания мужчин Милоса, устроенного афинянами в 416
году до нашей эры. Ты читал Фукидида?
— Очень давно.
— Видишь ли, Фукидид все неправильно истолковал. Он представил эту резню как
неописуемое зверство, но ведь у афинян были смягчающие обстоятельства. Милосцы наносили
удары в спину афинских солдат, подсыпали им яд, пускали в них тучи стрел из засады.
Некоторые из них работали на спартанцев, а некоторые были на стороне афинян, но афиняне не
знали, кому из них можно доверять. Они не горели желанием понапрасну убивать, но им
хотелось вернуться в Афины живыми. Поэтому в один прекрасный день они согнали всех
милосских мужчин на городскую площадь и разрубили их на куски. А женщин и детей продали
в рабство.
— А что делали вы? — спросил Джо. — Были на стороне афинян?
— Да, но я никого не убивал. Я был капелланом. Разумеется, эридианской конфессии. Но
я умел служить Гермесу, Дионису, Гераклу, Афродите, Афине, Гере и другим олимпийским
богам. Я чуть с ума не сошёл от ужаса: не понимал, что Пангенитор — это Панфаг[8]. Я молил
Эриду спасти меня, или спасти милосцев, или сделать хоть что-нибудь, и она мне ответила.
— Да здравствует та, что все это сделала, — сказал Саймон.
— Я почти вам верю, — сказал Джо. — Но то и дело в мою душу закрадывается
подозрение, что вы просто разыгрываете из себя бессмертного, которому две тысячи лет, а из
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 18
(Тобиас Найт, агент ФБР, прослушивавший жучки в доме доктора Мочениго, услышал
пистолетный выстрел одновременно с Кармелом. «Что за черт?» — пробормотал он,
выпрямившись на стуле. Он слышал, как открылась дверь, затем послышался шум шагов, но
вместо ожидаемого разговора… вдруг, без предупреждения, раздался выстрел. Затем он
услышал, как чей-то голос сказал: «Простите, доктор Мочениго. Вы были великим патриотом, а
это собачья смерть. Но я разделю её вместе с вами». Затем снова послышались шаги и что-то
ещё… Найт узнал этот звук: плеск разливаемой жидкости. Шум шагов и плеск жидкости. Найт
наконец вышел из состояния оцепенения и нажал кнопку интеркома.
— Найт? — отозвался голос Эсперандо Деспонда, специального агента по Лас-Вегасу.
— Дом Мочениго, — отчеканил Найт. — Немедленно наряд. Там что-то происходит. Как
минимум, уже одно убийство.
Он отключил интерком и зачарованно слушал звуки шагов и плеск разливаемой жидкости,
которые теперь сопровождались тихим насвистыванием. Человек занимался неприятной
работой, но пытался сохранять хладнокровие. Затем снова заговорил:
— Я, генерал Лоуренс Стюарт Толбот, обращаюсь к ЦРУ, ФБР и всем остальным, кто
прослушивает этот дом. Сегодня в два часа ночи я обнаружил, что несколько сотрудников,
участвующих в нашем проекте «Антракс-лепра-пи», случайно подверглись контакту с
вирусными культурами. Все они живут на базе, поэтому их легко изолировать на то время, пока
сработает противоядие. Я уже отдал на этот счёт соответствующие приказы. Доктор Мочениго,
ни о чем не догадываясь, получил самую большую дозу и к моменту моего прибытия находился
в тяжелейшем состоянии, практически на грани смерти. Понятно, что его дом должен быть
взорван, и взорван вместе со мной, поскольку при осмотре Мочениго, которого уже нельзя
было спасти, я находился в непосредственной близости от него. Поэтому я застрелюсь, когда
подожгу дом. Остаётся одна проблема. Я обнаружил улику, свидетельствующую о том, что
совсем недавно в постели доктора Мочениго была женщина — вот к чему приводит разрешение
ценным сотрудникам жить вне базы. Её необходимо найти, дать ей противоядие и проследить
все её контакты. Само собой, это нужно сделать быстро, иначе страну охватит паника. Пусть
Президент проследит, чтобы медаль за мой подвиг вручили супруге. Передайте ей: даже на
последнем издыхании я продолжал настаивать, что она ошибается насчёт той девицы в
Ред-Лайоне, штат Пенсильвания. В завершение скажу: я твёрдо верю, что это величайшая
страна в истории мира, и её ещё можно спасти, если Конгресс раз и навсегда прихлопнет этих
чёртовых студентишек! Боже, благослови Америку!
Найт услышал, как чиркнула — о Господи! — спичка о коробок и сразу заревел огонь.
Генерал Толбот, похоже, попытался добавить постскриптум, но не смог произнести ничего
связного, потому что начал пронзительно кричать. Наконец послышался звук выстрела, и тогда
крик прекратился. Найт поднял голову, стиснул зубы и сдержал скупую мужскую слезу,
навернувшуюся на стальные глаза.
— Он был великим американцем, — громко произнёс он.)
За сигарами и бренди, после того как Джорджу, отправленному в постель, помешала спать
Тарантелла, Ричард Юнг прямо спросил:
— Насколько вы уверены, что эта дискордианская компания может справиться с
иллюминатами? По-моему, игра зашла слишком далеко, чтобы перебегать в другой лагерь.
Дрейк открыл, было, рот, чтобы ответить, но передумал и повернулся к Малдонадо.
— Расскажи ему про Италию девятнадцатого века, — сказал он.
— Иллюминаты — это обычные мужчины и женщины, — любезно начал Малдонадо. —
В сущности, даже больше женщины, чем мужчины. Ведь всю эту кашу заварила Ева Вейсгаупт;
Адам лишь прикрывал её, потому что люди привыкли получать приказы от мужчин. Все эти
россказни об Атлантиде — сплошной вздор. Каждый, кто вообще слышал об Атлантиде, тут же
берётся утверждать, что там находятся корни его семьи, клана или клуба. Некоторые из старых
донов в Мафии даже пытаются проследить в Атлантиде корни la Cosa Nostra. Все это дерьмо
собачье. Это как у всех белых-англосаксов-протестантов, кого ни спроси, предки приплыли в
Америку на «Мэйфлауэре». На одного из тех, кто может это доказать, как, например, мистер
Дрейк, приходится тысяча брехунов.
— Видишь ли, — с возрастающим напряжением продолжал Малдонадо, свирепо жуя
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 20
сигару, — изначально иллюминаты были просто, как бы это сказать… чем-то вроде прикрытия
для феминисток восемнадцатого века. За Адамом Вейсгауптом стояла Ева; За Гудвином,
которой начал весь этот социализм и анархизм своей книгой «Политическая справедливость»,
стояла его любовница Мэри Уоллстоункрафт, начавшая женскую революция книгой, которую
озаглавила, э…
— «В защиту прав женщин», — помог ему Дрейк.
— Они заставили Тома Пэйна писать об освобождении женщин, и защищать их
Французскую революцию, и пытаться импортировать её сюда. Но все это провалилось и им не
удавалось получить реальный контрольный пакет акций в США, пока они не одурачили Буди
Вильсона, вынудив его создать в 1914 Федеральный резервный банк. Именно так все всегда и
происходит. В Италии у них была подставная организация «Высокая Вента», столь дьявольски
секретная, что Маззини, который всю жизнь был её членом, даже не догадывался, что она
управляется из Баварии. Мой дед все мне рассказал о тех временах. Борьба была
трехсторонней. В одном лагере находились монархисты, в другом — «Вента» и «Либертарии»,
то есть анархисты, а в центре была Мафия, которая пыталась не только выстоять, но и
разобраться, где масло мажется на хлеб, понимаешь? Затем «Либертарии» поняли, что такое
«Высокая Вента», и откололись, поэтому борьба стала четырехсторонней. Просмотри книги по
истории, там обо всем этом сказано, но только не упоминается, кто руководил «Вентой». А
затем — старый добрый Закон Пятёрок — объявились фашисты, так что в борьбе уже
участвовало пять лагерей. Кто победил? Не иллюминаты, это точно. Только в 1937 году, когда
они манипулировали английским правительством, чтобы оно вмешалось в мирные планы
Муссолини, и Гитлером, чтобы он вовлёк Бенито в свою ось «Берлин — Токио», только тогда у
иллюминатов появилось какое- то влияние в Италии. Но даже тогда это было очень косвенное
влияние. Когда мы заключили сделку с ЦРУ — в те времена оно называлось Управлением
стратегических служб, — Лучано вышел из тюрьмы, мы перевернули Италию и предали
Муссолини смерти.
— А смысл всего этого? — сухо поинтересовался Юнг.
— А смысл в том, — отозвался Малдонадо, — что Мафия по времени дольше сражалась с
иллюминатами, чем была на их стороне. Мы в полном порядке и даже сильнее, чем прежде.
Поверь мне, они больше гавкают, чем кусаются. Все боятся иллюминатов, потому что они
немножко владеют магией. Но у нас в Сицилии маги и белладонны — по вашему, ведьмы, —
появились ещё до того, как Парис возбудился на Елену. И поверь мне: пуля убивает их точно
так же, как любого другого человека.
— Вообще-то иллюминаты кусаются, — заметил Дрейк, — но, по-моему, с окончанием
Эпохи Рыб их время проходит. Мне кажется, что размаху Эпохи Водолея соответствуют
дискордианцы.
— Да меня не интересует эта мистическая ерунда, — сказал Юнг. — Вы ещё начните
цитировать «И- цзин», как мой старик.
— Как большинство бухгалтеров, ты принадлежишь к анальному типу, — холодно
прокомментировал Дрейк. — К тому же Козерог. Практичный и консервативный. Я не
собираюсь тебя ни в чем убеждать. Но уверяю тебя, я не достиг бы своего нынешнего
положения, если бы игнорировал важные факты только потому, что они не вписываются в мой
балансовый отчёт. Впрочем, на уровне дебета и кредита я, по некоторым соображениям, верю,
что на текущий момент дискордианцы могут превзойти иллюминатов. И эти соображения
возникли у меня за много месяцев до сегодняшнего появления этих чудесных статуй.
Позже, уже лёжа в постели, Дрейк мысленно «прокручивал» ситуацию и оценивал её с
разных сторон. Ему вспомнились слова Лавкрафта: «Прошу вас, помните, как они относятся к
слугам». То-то и оно. Он уже старик, уставший быть их слугой, или сатрапом, или
приспешником. В тридцать три года он был готов с ними объединиться, как это сделал Сесил
Роде. Так или иначе, ему удалось захватить один участок их империи. Но, даже вполне
справедливо считая, что он управлял Америкой полнее и всестороннее, чем любой из её
президентов за последние сорок лет, он все равно прекрасно осознавал, что не управлял ею
самостоятельно. Пока не подписал сегодня Декларацию независимости, объединившись с
дискордианцами. Тот, другой Юнг, alter Zauber[9] из Цюриха, когда-то пытался рассказать ему
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 21
ближайшие тридцать лет там появятся американские войска. Это и будет Империя, о которой
вы мечтали, читая Тацита.
На какое-то мгновение Роберт Патни Дрейк почувствовал себя приниженным, хотя и
сумел разгадать этот фокус: используя самую обычную телепатию и выудив из его головы
Тацита, Магистр показал ему будущее, в котором масштабно реализовывались все его мечты.
По крайней мере он понял на личном опыте причину того благоговейного страха, который
внушали иллюминаты и приближённым, и врагам.
— Появится оппозиция, — продолжал Великий Магистр. — В шестидесятых и особенно
семидесятых годах. Вот когда придёт время для единого преступного синдиката, в
необходимости создания которого вы так убеждены. Для сокрушения оппозиции нам
понадобится Министерство юстиции, во многом аналогичное гитлеровскому гестапо. Если
ваша схема сработает — если в синдикат, который не будет полностью находиться под
сицилийским контролем, удастся втянуть Мафию и если под этим же зонтиком можно будет
собрать многие другие группы, — то мы создадим общенациональный преступный картель.
Тогда сама общественность потребует наделить Министерство юстиции теми полномочиями,
которые нам нужны. К середине шестидесятых прослушивание телефонных разговоров станет
таким обычным делом, что все представления о неприкосновенности частной жизни покажутся
архаичными.
Ворочаясь без сна, Дрейк размышлял о том, что ведь действительно все именно так и
произошло; почему же тогда он взбунтовался? Почему это не принесло ему удовлетворения? И
что же тогда сказал ему Юнг о власти?
Покуривая трубку, Ричард Юнг, одетый в старый свитер Карла Юнга, сказал: «А затем —
Солнечная система». В комнате толпятся белые кролики, зайки из «Плейбоя», Багз Банни,
Человек-Волк, куклуксклановцы, мафиози, Лепке с обвиняющим взглядом, Соня, Болванщик,
Король Червей, Принц Жезлов, и весь этот шум перекрикивает Юнг: «Миллиарды, чтобы
добраться до Луны. Триллионы, чтобы попасть на Марс. Все вливаются в наши корпорации.
Это лучше гладиаторских боев». Линда Лавлейс отводит его в сторонку. «Зови меня
исмаилиткой», — двусмысленно говорит она. Но Юнг вручает Дрейку скелет биафрского
младенца. «Для пира Петруччо», — объясняет он, доставая обрывок телеграфной ленты.
«Сейчас нам принадлежит, — начинает читать он, — семьдесят два процента земных ресурсов,
под нашим командованием находится пятьдесят один процент всех вооружённых сил мира.
Вот, — говорит он, передавая тело ребёнка, погибшего в Аппалачах, — видите, у него во рту
яблоко». Зайка вручает Дрейку автомат Томпсона образца 1923 года (модель, которая
называлась «автоматической винтовкой», потому что в том году у Армии не было средств для
закупки автоматов). «Зачем?» — растерянно спрашивает Дрейк. «Мы должны обороняться, —
отвечает зайка. — Толпа у ворот. Голодная толпа. Их предводитель — астронавт по имени
Спартак». Дрейк отдаёт оружие Малдонадо, а сам незаметно крадётся вверх по лестнице к
личному вертолётному парку. Он проходит через туалет в лабораторию (где доктор
Франкенштейн прикрепляет электроды к челюстям Линды Лавлейс) и снова выходит на
площадку для игры в гольф, откуда открывается дверь в кабину самолёта.
Он улетает на Боинге-747 и видит внизу «Чёрных Пантер», студентов колледжей,
голодающих шахтёров, индейцев, Вьетконг, бразильцев и огромную армию, грабящую его
имение. «Наверное, они видели фнордов», — говорит он лётчику. Но лётчик оказывается его
мамой, при виде которой он впадает в ярость.
— Оставляла меня одного! — кричит он. — Всегда бросала меня одного, уходя с отцом на
ваши гребаные вечеринки. У меня никогда не было матери, только бесконечные чернокожие
служанки вместо матери. Неужели твои проклятые вечеринки были важнее меня?
— О, — отвечает она, краснея, — как ты можешь употреблять такие выражения в
присутствии матери?
— К черту выражения. Я помню лишь аромат твоих духов, витавший в воздухе, и
какие-то странные чёрные лица, которые приходили, когда я тебя звал.
— Какой же ты ребёнок, — печально сказала она. — Ты всю жизнь оставался большим
ребёнком.
Это правда: он закутан в пелёнки. Вице-президент «Морган таранти треста» таращится на
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 23
дождь, как свинцовые пули, стучит в окно Джорджа. «Господи, что случилось?» — спрашивает
он. Дрейк протягивает ему его трусы и умоляет: «Быстрее!» Чарли- Жук смотрит на три тела:
это Абадаба Берман, Пулу Розенкранц и ещё кто- то неизвестный. Не Голландец. «Боже, мы
облажались, — говорит он. — Голландца здесь нет». Но на аллеях сновидений началось
волнение: Альберт Штерн, принимая последнюю вечернюю дозу, неожиданно вспоминает свои
фантазии о том, чтобы убить какую-нибудь не менее важную птицу, чем Джон Диллинджер.
«Сортир», — возбуждённо говорит Менди Вейсс; как всегда во время такой работы, он
испытывал эрекцию. «Человек — это гигант, — говорит Дрейк, — вынужденный жить в
хижине пигмея». «Что это значит?» — спрашивает Джордж. «Это значит, что все мы дураки, —
возбуждённо произносит Дрейк, учуяв запах блудной старухи Смерти, — особенно те из нас,
кто пытается строить из себя гигантов, заталкивая остальных в хижину, вместо того чтобы
разрушить её стены. Это рассказывал мне Карл Юнг, только более изящным языком». Взгляд
Дрейка то и дело останавливался на свисавшем пенисе Джорджа: его одновременно одолевал
гомосексуализм (время от времени случавшийся с Дрейком), гетеросексуализм (его нормальное
состояние) и только что возникшее похотливое влечение к блудной старухе Смерти. Услышав
выстрелы в зале, Голландец убрал руку с пениса, не обращая внимания на струйку мочи,
которая продолжала литься на его туфли, и потянулся за револьвером. Он быстро обернулся,
так и не перестав мочиться, и в это мгновение в сортир ворвался Альберт Штерн, выстрелив
прежде, чем Голландец успел прицелиться. Рухнув на пол, он увидел, что на самом деле это
был Вине Колл, призрак. — О, мама, мама, мама, — пробормотал он, лёжа в собственной
моче.
— Куда мы идём? — спросил Джордж, застёгивая пуговицы на рубашке.
— Идёшь только ты, — сказал Дрейк. — Спустишься по лестнице и выйдешь чёрным
ходом к гаражу. Вот ключи от «роллс-ройса». Мне он больше не понадобится.
— А вы как же? — запротестовал Джордж.
— Мы заслуживаем смерти, — сказал Дрейк. — Все мы в этом доме.
— Слушайте, не сходите с ума. Меня не волнует, что вы натворили, но комплекс вины —
это безумие!
— Всю жизнь я был одержим куда более безумным комплексом, — спокойно сказал
Дрейк. — Комплексом власти. А теперь шевелись\
— Джордж, не делай глупостей, —бормочет Голландец.
— Он разговаривает, — шепчет сержант Люк Конлон, стоя у больничной койки;
полицейский стенограф Ф. Дж. Ланг начинает записывать.
— Что вы с ним сделали? — продолжает бормотать Голландец. — О, мама, мама,
мама. О, перестань. О, о, о, конечно. Конечно, мама.
Дрейк сидел у окна. Слишком нервничая, чтобы наслаждаться сигарой, он закурил одну
из своих нечастых сигарет. «Сто пятьдесят семь, — размышлял он, вспоминая последнюю
запись в своём маленьком блокноте. — Сто пятьдесят семь богатых женщин, одна жена и
семнадцать мальчиков. И ни разу я не вступал в реальный контакт, ни разу не разрушал
стены»… Ветер и дождь снаружи уже оглушали… «Четырнадцать миллиардов долларов,
тринадцать миллиардов теневых, не облагаемых налогом долларов; больше, чем у Гетти или
Ханта, хотя я никогда не смогу предать этот факт гласности. И тот арабский пацанёнок в
Танжере, укравший мой бумажник после того, как отсосал у меня, и запах духов матери, и
долгие часы в Цюрихе в попытке расшифровать слова Голландца.
В 1913 году на конюшне Флегенхеймера в Бронксе Фил Силверберг дразнит юного
Артура Флегенхеймера, помахивая перед его носом отмычками и насмешливо интересуясь: «Ты
и в самом деле считаешь себя достаточно взрослым, чтобы в одиночку ограбить дом?» В
больнице Ньюарка Голландец сердито требует: «Слушай, Фил, хватит, веселиться так
веселиться». Семнадцать представителей иллюминатов растворились в темноте; один с головой
козла внезапно вернулся. «Что сталось с остальными шестнадцатью?» — спрашивает
Голландец у больничных стен. Кровь из его руки стала подписью на пергаменте. «О, он сделал
это. Пожалуйста», — бормочет он. Сержант Конлон ошарашенно смотрит на стенографа Лэнга.
Молния казалась тёмной, а тьма казалась светом. «Оно полностью завладело моим
сознанием», — подумал Дрейк, сидя у окна.
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 25
«Я сохраню здравый рассудок, — мысленно поклялся Дрейк. — Что это за рок-песня про
Христа, которую я вспоминал? „Всего пять дюймов между мной и счастьем“, эта, что ли? Нет,
это из «Глубокой глотки». Белизна кита.
Волны снова закрыли ему обзор: нет, наверное, не та песня. «Я должен его настичь,
объединить с ним силы. Нет, черт возьми, это не моя мысль. Это его мысль. Он приближается,
на гребне волн. Я должен встать. Я должен встать. Объединить силы».
— Ты прав, Голландец, — сказал Диллинджер. — К черту иллюминатов. К черту Мафию.
«Древние Жрецы Единого Мумму» с радостью примут тебя.
Голландец посмотрел в глаза сержанта Конлона и спросил: «Джон, прошу тебя, о, ты
покупаешь всю историю? Ты обещал миллион, точно. Выбраться… жаль, что я не знал.
Пожалуйста, сделай это быстро. Быстро и яростно. Пожалуйста, быстро и яростно. Пожалуйста,
помоги мне выбраться».
«Мне следовало выйти в сорок втором году, когда я впервые узнал о лагерях, — думал
Дрейк. — До тех пор я все ещё не осознал, что они действительно хотели это сделать. А потом
была Хиросима. Почему я остался после Хиросимы? Ведь все было предельно ясно, все было
именно так, как писал Лавкрафт: слепой идиот Бог Хаос взорвал земную пыль. И уже в
тридцать пятом году я знал секрет: если даже в таком тупом быке, как Голландец Шульц,
похоронен великий поэт, что же может высвободиться в любом обычном человеке,
посмотревшем в глаза старой шлюхи Смерти? Я предал мою страну и мою планету, но хуже
того: я предал Роберта Патни Дрейка, гиганта психологии, которого я убил, когда
воспользовался этим секретом ради власти, а не ради лечения.
Я видел водопроводчиков, ассенизаторов, бесцветное всецветье атеизма. Я лейтенант
Судьбы: я действую по велению духа. Белая, Белая пустота. Глаз Ахава. Пять дюймов от
счастья, всегда Закон Пятёрок. Ахав заглатывал, заглатывал.
— Вся эта баварская история — дерьмо собачье, — сказал Диллинджер. — С тех пор как в
1888 году Роде встал у руля, там в основном англичане. Им всегда удавалось проникнуть в
Министерство юстиции, Госдепартамент и профсоюзы, а также в Министерство финансов. Вот
с кем ты сотрудничаешь. И позволь-ка мне рассказать тебе о том, что они планируют сделать с
твоим народом, с евреями, в той войне, которую они замышляют.
— Слушай, — перебил его Голландец. — Капоне всадил бы в меня пулю, если бы узнал,
что я вообще с тобой разговариваю, Джон.
— Ты боишься Капоне? Он устроил так, чтобы возле «Биографа» в меня всадили пулю
федералы, а я, как видишь, по-прежнему жив и здоров.
— Я не боюсь ни Капоне, ни Лепке, ни Малдонадо, ни… — Глаза Голландца вернулись в
больничную палату. «Я тёртый калач, — с тревогой сказал он сержанту Конлону. — Винифред.
Министерство юстиции. Я получил это из самого министерства». Он испытал острую боль,
пронзительную, как наслаждение. «Сэр, прошу вас, хватит!» — Нужно было объяснить про де
Молэ и Вейсгаупта. «Послушайте, — хрипел он, — последний Рыцарь. Я не хочу кричать».
Было совсем тяжело, боль пульсировала в каждой клетке. «Я не знаю, сэр. Честно, не знаю. Я
пошёл в туалет. Когда я зашёл в сортир, парень вышел на меня. Если бы мы захотели разорвать
Круг. Нет, пожалуйста. У меня есть месяц. Ну, давайте, иллюминаты, добейте меня». Как же
трудно все это объяснять! «У меня не было с ним ничего и он был ковбоем в один из семи дней.
Ewigel Борьба…
Ни дела, ни лежбища, ни друзей. Ничего. Вроде то, что нужно». Боль была не только от
пули; они работали над его сознанием, пытаясь закрыть ему рот, чтобы он не сказал слишком
много. Он увидел козлиную голову. «Пусть он сначала тебе покорится, а уж потом докучает, —
крикнул он. — Эти англичане ещё те типы, не знаю, кто лучше, они или мы».Так много надо
сказать, и так мало времени осталось. Он подумал о Фрэнси, жене. «О, сэр, дайте девочке
крышу». Иллюминатская формула для призыва Ллойгора: хотя бы это он успел рассказать.
«Мальчик никогда не плакал и не рвал тысячу ким. Вы слышите меня?» Они должны понять,
как высоко это поднялось, во всем мире. «Я это слышал, это слышал окружной суд, возможно,
даже Верховный суд. Это расплата. Прошу вас, придержите дружков Китайца и Командира
Гитлера». Эрида, Великая Матерь, — единственная альтернатива власти иллюминатов; надо
успеть им это рассказать. «Мама это лучший выбор. Не дайте Сатане тянуть вас слишком
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 26
быстро».
— Он слишком много болтает, — сказал тот, который был с козлиной головой, Винифред
из Вашингтона. — Усильте боль.
— Грязные крысы настроились! — закричал Голландец.
— Держите себя в руках, — мягко сказал сержант Конлон.
— Но я умираю, — объяснил Голландец. Неужели они ничего не поняли?
Дрейк встретился с Винифредом в 1947 году на коктейле в Вашингтоне, сразу после того,
как Акт Национальной Безопасности был принят Сенатом.
— Ну что? — спросил Винифред. — У вас ещё есть какие-нибудь сомнения?
— Никаких, — ответил Дрейк. — Все мои свободные деньги сейчас инвестированы в
оборонную промышленность.
— Там их и держите, — улыбнулся Винифред, — и станете богаче, чем могли
предположить в самых смелых фантазиях. Сейчас мы планируем заставить Конгресс одобрить
выделение одного триллиона долларов из бюджета на подготовку к войне до 1967 года.
Дрейк быстро все понял и тихо спросил:
— Собираетесь найти ещё врага, кроме России?
— Понаблюдайте за Китаем, — спокойно отозвался Винифред. На этот раз любопытство
Дрейка превзошло его жадность; он спросил:
— Вы что же, действительно держите его в Пентагоне?
— Вы хотели бы встретиться с ним лицом к лицу? — ответил вопросом Винифред с
лёгкой насмешкой в голосе.
— Нет, благодарю, — равнодушно сказал Дрейк. — Я читал Германа Раушнинга. Я
помню слова Гитлера о Сверхчеловеке: «Он жив, среди нас. Я его встречал. Он неустрашим и
ужасен. Я его боялся». Это вполне удовлетворяет моё любопытство.
— Гитлер, — ответил Винифред, уже не скрывая насмешку, — видел его в более
человеческой форме. С тех пор он… прогрессировал.
«Сегодня, — думал Дрейк, когда раскаты грома становились все громче и безумнее, — я
увижу его, или одного из них. Наверное, я мог бы выбрать самоубийство получше?» Вопрос
был бессмысленным; Юнг с его законом противоположностей был во всем прав. Это знал даже
Фрейд: любой садист в конце концов становится мазохистом.
Повинуясь порыву, Дрейк поднялся и взял с ночного столика эпохи Тюдоров блокнот и
ручку. При свете молний за окном он начал быстро писать:
Чего я боюсь? Разве я не копил силы и не готовился к этому рандеву с раннего детства,
когда в полтора года запустил в маму бутылочкой?
И потом, оно в кровном со мной родстве. Мы оба живём на крови, разве нет? Пусть даже я
нахожусь в более выгодном положении, поскольку беру не саму кровь, а кровавые деньги?
Всякий раз, когда оно меня находит, происходит сдвиг измерений. Принн был прав, когда
в «De Vermis Mysteriis» писал, что они живут в ином пространстве-времени. Именно это имел в
виду Альхазред, когда писал: «Их рука сжимает твоё горло, но ты их не видишь. Они
появляются неожиданно и остаются невидимыми, перемещаясь не в тех пространствах, которые
мы знаем, а между ними».
— Вытащите меня, — стонет Голландец. — Я наполовину спятил. Они не дадут мне
встать. Они покрасили мои туфли. Дайте мне что-нибудь! Меня тошнит!
Я вижу Кадата и два магнитных полюса. Я должен объединить силы, съев эту сущность.
Какой «я» реален? Неужели в мою душу так легко проникнуть, потому что у меня
осталось так мало души? Не это ли пытался рассказать мне Юнг о власти?
Я вижу больницу в Ньюарке и Голландца. Я вижу белый свет, а потом черноту, которая не
пульсирует и не движется. Я вижу, как Джордж пытается ехать на «роллс-ройсе» среди этой
проклятой грозы. Я вижу, что белизна белого — это чернота.
— Кто-нибудь, — умоляет Голландец, — прошу, снимите с меня туфли. Нет, на них
наручники. Так велит Барон.
Я вижу Вейсгаупта и Железный Ботинок. Не удивительно, что только пятеро
выдерживают тяжкое испытание, чтобы взойти на вершину пирамиды. Барон Ротшильд не даст
Родсу выйти сухим из воды. Да и что вообще такое пространство или время? Что есть душа,
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 27
которую мы якобы судим? Кто реален: мальчик Артур Флегенхеймер, искавший свою мать,
гангстер Голландец Шульц, убивавший и грабивший с хладнокровием Медичи или Моргана,
или сумасшедший поэт, родившийся на ньюаркской больничной койке, где другие умирают?
А Елизавета была сукой. Они пели балладу «Голден ванити» про капитана Роли, но
против меня никто не произнёс ни слова. При этом у него были льготы. «Театр Глобус», новая
драма Вилла Шекспира, на той же улице, где они для забавы мучали медведя Сакерсона.
Боже, они вскрыли разлом Сан-Андреас, лишь бы сокрыть самые важные документы о
Нортоне. Тротуары зияют, словно уста, Джон Бэрримор выпадает из постели, Уильям Шекспир
в его сознании, моем сознании, сознании сэра Френсиса. Родерик Ашер. Звёздная мудрость, как
они это называют.
— Обочина была в опасности, — пытался объяснить Голландец, — и медведи были в
опасности, и я это прекратил. Прошу вас, переведите меня в ту комнату. Пожалуйста,
удерживайте его под контролем.
Я слышу! Те самые звуки, о которых писали По и Лавкрафт: текели-ли, текели-ли!
Должно быть, оно уже близко.
Я вовсе не хотел бросать в тебя бутылку, мама. Мне просто нужно было твоё внимание.
Мне нужно было внимание.
— О'кей, — вздохнул Голландец. — О'кей, вот я весь, целиком. Ничего другого не могу.
Ищи, мама, ищи её. Ты не сможешь Его победить. Полиция. Мама. Хелен. Мама. Пожалуйста,
вытащите меня.
Я вижу его и оно видит меня. В темноте. Есть вещи хуже смерти: вивисекция духа. Я
должен бежать. Почему я здесь сижу? 23 сваливай. Внутри пятиугольника холод межзвёздного
пространства. Они пришли со звёзд и принесли с собой собственные образы. Мама. Прости.
— Давайте, откройте мыльные билеты, — в отчаянии говорит Голландец. — Трубочисты.
Возьмитесь за меч.
Похоже на бесконечную трубу. Все вверх и вверх, все глубже и глубже во тьму, и красный
всевидящий глаз.
— Пожалуйста, помогите мне встать. Порция свежей бобовой похлёбки. Я заплачу. Пусть
они оставят меня в покое.
Я хочу слиться с ним. Я хочу стать им. У меня больше нет собственной воли. Я принимаю
тебя, блудная старуха Смерть, как мою законную супругу. Я безумен. Я полубезумен. Мама.
Бутылочка. Линда, затягивает, засасывает.
Слияние.
В трех милях по берегу от особняка Дрейка жила девятилетняя девочка по имени Патти
Коэн, которая сошла с ума в тот предрассветный час 25 апреля. Сначала её родители подумали,
что она приняла ЛСД, который, как стало известно, просочился в местную среднюю школу, и,
страшно расстроившись, напичкали её никотиновой кислотой и лошадиными дозами витамина
С, пока она бегала по дому, то смеясь, то строя им гримасы, и кричала, что «он лежит в
собственной моче», «он все ещё жив внутри него» и «Родерик Ашер». К утру родители поняли,
что дело не просто в ЛСД, и начались печальные месяцы, когда её возили по клиникам и
частным психиатрам, и опять по клиникам, и снова по частным психиатрам. Наконец, как раз
перед Ханукой в декабре, они отвезли её к импозантному психиатру на Парк-авеню, в
приёмной которого у девочки случился самый настоящий эпилептический припадок. Глядя на
статую, стоявшую на приставном столике возле дивана, она визжала: «Не давайте ему меня
съесть! Не давайте ему меня съесть!» С того дня, когда она увидела эту миниатюрную копию
гигантской статуи Тлалока из Мехико, началось её выздоровление.
А через три часа после смерти Дрейка Джордж Дорн, лёжа на кровати в номере отеля
«Тюдор», держал возле уха телефонную трубку и слушал длинные гудки по набранному им
номеру. Неожиданно на другом конце провода сняли трубку и молодой женский голос сказал:
— Алло.
— Я бы хотел поговорить с инспектором Гудманом, — сказал Джордж.
Короткая пауза, затем голос произнёс:
— Будьте добры, кто его спрашивает?
— Меня зовут Джордж Дорн, но, скорее всего, моё имя ни о чем инспектору не скажет. И
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 28
все же будьте любезны пригласить его к телефону и скажите ему, что у меня есть для него
информация по делу Джозефа Малика.
Воцарилось напряжённое молчание, словно женщине на другом конце провода хотелось
громко кричать, и она перестала дышать. Наконец она сказала:
— Мой муж сейчас на службе, но я с радостью передам ему любое ваше сообщение.
— Забавно, — сказал Джордж. — Мне сказали, что дежурство инспектора Гудмана длится
с полудня до девяти вечера.
— Думаю, вас не касается, где находится мой муж, — неожиданно сорвалось с языка
женщины.
Джордж был поражён. Ребекка Гудман боялась и не знала, где её муж: он понял это по
каким-то неуловимым интонациям её последних слов. «Я должен быть тактичнее к людям», —
подумал он.
— Он хотя бы даёт о себе знать? — осторожно спросил он.
Ему стало жаль миссис Гудман, которая, если задуматься, была женой легавого. Если бы
всего несколько лет назад Джордж прочитал в газете, что мужа этой женщины случайно
застрелил агрессивно настроенный революционер, он бы, пожалуй, сказал: «Так ему и надо».
Любой из тогдашних приятелей Джорджа вполне мог бы убить инспектора Гудмана. Был даже
такой момент, когда и сам Джордж мог это сделать. Как-то в декабре один парень из компании
Джорджа позвонил молодой вдове полицейского, только что убитого чернокожими, обозвал её
сукой и женой легавого и сказал, что её муж виновен в преступлениях против народа. А
убившие его войдут в историю как герои. Джордж тогда одобрил эту вербальную акцию, сочтя
её хорошим способом изживания в себе буржуазной сентиментальности. Во всех газетах
писали, что у троих детей этого полицейского в этом году не будет Рождества; читая этот вздор,
Джордж плевался.
Но сейчас ему передалась душевная боль этой женщины. Он ощущал её даже по телефону
— боль неопределённости, которую она испытывала, зная, что муж пропал, но не ведая, жив он
или мёртв. Хотя, скорее всего, он не мёртв; иначе зачем тогда Хагбард велел Джорджу войти с
ним в контакт?
— Я… я не знаю, что вы имеете в виду, — сказала она.
Джордж понял, что её сейчас прорвёт. Через минуту она выплеснет на него все свои
страхи. Но, господи, ведь он действительно не знал, где находится Гудман.
— Послушайте, — резко сказал он, пытаясь противостоять захлестнувшему его потоку
эмоций, — если вдруг вам удастся связаться с инспектором Гудманом, скажите ему: если он
хочет больше узнать о баварских иллюминатах, пусть позвонит Джорджу Дорну в отель
«Тюдор». Говорю по буквам: Д-О-Р-Н, отель «Тюдор». Вы все поняли?
— Иллюминаты! Погодите, э… мистер Дорн, все, что вы хотите сказать, вы можете
сказать мне. Я ему передам.
— Не могу, миссис Гудман. Ладно, спасибо. И до свидания.
— Подождите. Не вешайте трубку!
— Я не смогу вам помочь, миссис Гудман. И к тому же я не знаю, где он.
Джордж со вздохом опустил трубку на рычаг. У него были холодные и влажные руки. Что
ж, придётся сказать Хагбарду, что с инспектором Гудманом связаться не удалось. Зато он
кое-что узнал: Сол Гудман, который вёл расследование по факту исчезновения Малика, сам
исчез, а слова «баварские иллюминаты» что-то значат для его жены. Джордж пересёк
маленькую комнату гостиничного номера и включил телевизор. Шли дневные новости. Он
вернулся к кровати, лёг и закурил. Он по-прежнему ощущал себя вымотанным после ночной
сексуальной схватки с Тарантеллой Серпентайн.
Диктор программы новостей говорил: «Генеральный прокурор заявил, что сегодня в
шесть часов вечера он выскажет своё мнение о странной серии убийств в гангстерском стиле,
которые утром произошли в очень отдалённых друг от друга уголках Америки. Потери
убитыми составляют двадцать семь человек, хотя чиновники на местах отказываются говорить,
существует ли между всеми этими, или хотя бы некоторыми, смертями какая-то связь.
Застрелены сенатор Эдвард Коук Бейкон; два высокопоставленных офицера полиции из
Лос-Анджелеса; мэр городка под названием Мэд-Дог (штат Техас); организатор боксёрских
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 29
***
Не прошло и получаса, как Джо раздал девяносто два бумажных стаканчика с томатным
соком, к которому был подмешан АУМ — наркотик, обещавший превратить неофобов в
неофилов. Он стоял на площади Пайонир-корт с северной стороны моста Мичиган-авеню за
столиком с плакатом: БЕСПЛАТНЫЙ ТОМАТНЫЙ СОК. Каждого человека, взявшего
стаканчик, он просил заполнить короткую анкету и оставить её в коробке на столе. Правда, Джо
тут же пояснял, что заполнение анкеты — дело исключительно добровольное: кто хочет, может
просто выпить сок и уйти.
АУМ прекрасно работал в любом случае, но анкета давала ЭФО возможность отследить
характер его воздействия на испытуемых.
Неожиданно перед столиком остановился высокий чернокожий полицейский.
— У вас есть на это разрешение?
— А как же, — сказал Джо с быстрой усмешкой. — Я представляю корпорацию
«Дженерал сервис», и мы проводим рекламную кампанию новой марки томатного сока. Хотите
попробовать, офицер?
— Нет, благодарю, — ответил полицейский без тени улыбки. — Пару лет назад йиппи
грозились вылить в городской водопровод ЛСД. Так что давайте посмотрим на ваши
документы.
Джо заметил в глазах этого полицейского нечто холодное, колючее и смертоносное.
Весьма необычный взгляд. Ясно, что этот парень особенный и АУМ подействует на него
особенным образом. Джо опустил взгляд на бляху полицейского: УОТЕРХАУС. За
полицейским Уотерхаусом уже выстроилась небольшая очередь.
Джо нашёл бумагу, выданную ему Малаклипсом. Уотерхаус взглянул на неё и сказал:
— Этого не достаточно. У вас должно быть разрешение на размещение киоска на
Пайонир-корт. Вы затрудняете движение пешеходов. Это очень оживлённое место. Вам
придётся уйти.
Джо оглядел улицу, по которой взад и вперёд сновали толпы людей, мост, перекинутый
через зеленую грязную реку Чикаго, и здания, окружавшие Пайонир-корт. На огромной
городской площади явно хватало места для всех. Джо улыбнулся Уотерхаусу. Он находился в
Чикаго и знал, что делать. Джо вытащил из кармана десятидолларовую купюру, дважды
перегнул её по длине и обернул ею стаканчик, в который ловко налил из пластикового кувшина
томатный сок. Уотерхаус без комментариев выпил томатный сок, а когда он бросил стаканчик в
мусорную корзину, десятидолларовой обёртки на нем не было.
Роберт Антон Уилсон, Роберт Шей: «Золотое яблоко» 31
рассказать…
— А сейчас ты читаешь мои мысли? — перебила его Ребекка, все ещё волнуясь и
нервничая.
Сол снова рассмеялся.
— Это не так просто. Нужны годы тренировки, и даже тогда извлекаемая информация
заглушается помехами, как в старом радиоприёмнике. Если я сейчас «настроюсь», то выхвачу
мгновенный срез содержания твоего сознания, но полного резонанса все равно не будет, потому
что с твоими мыслями смешаются мои мысли. Так что я не смогу узнать наверняка, какая часть
этой картинки твоя.
— Попробуй, — попросила Ребекка. — Я почувствую себя спокойнее в твоём
присутствии, если ты хотя бы примерно покажешь, кем ты стал.
Сол сел на кровать около неё и взял её за руку.
— Ладно, — задумчиво сказал он. — Я буду делать это вслух, так что ты не бойся. Я все
тот же человек, дорогая, только меня сейчас стало больше. — Он глубоко вздохнул. —
Поехали… Пять миллионов баксов. Там, где я её закопал, её никогда не найдут. 1472. Джордж,
не делай глупостей. Объедините силы. Долг платежом красен. Жидовских врачей Нью-Йорка.
Помните Каркозу! Одна нога здесь, одна там, приковбойте. Все они возвращаются. Лечь на пол
и сохранять спокойствие. Это Лига Наций, молодёжная Лига Наций. Это для боя, а это — для
отдыха[17]… О Господи, — прервался он и закрыл глаза. — Передо мной вся улица и я их
вижу. Они по-прежнему поют. «Мы готовы к борьбе, мы все собрались, мы — Ветераны
Секс-Революю-юююции!» Что за бред! — Он повернулся к ней и объяснил. — Понимаешь, это
как много телевизоров сразу, и по каждому идёт свой фильм. Я каким-то случайным образом
выхватываю некоторые из них. Когда происходит такое «включение», как только что, это
что-то важное; держу пари, что эта улица находится в Лас-Вегасе и через пару часов я пройдусь
по ней сам. Ну вот, — добавил он, — по-моему, все это не твоё. Ведь так?
— Не моё, — согласилась она, — и слава богу. Нужно время, чтобы привыкнуть. Когда ты
говорил, что через несколько дней мне все покажешь, ты имел в виду, что покажешь мне, как
это делается?
— Ты это уже делаешь. Все это делают. Всегда.
— Но?
— Но большую часть времени это просто фоновые шумы. Я научу тебя «включаться».
Обучение избирательной настройке, то есть умению сконцентрироваться в нужный момент на
нужном человеке, займёт годы и даже десятилетия.
Наконец Ребекка улыбнулась.