Вы находитесь на странице: 1из 21

Комментарий

ПРОЛОГ 1.1-18

1* Изначально был Тот, кто называется


Словом.
Он был с Богом, и Он был Бог.
2 Он изначально был с Богом.
3 Через Него все было сотворено,
ничто не было сотворено без Него.
4 Он был источником жизни,
и жизнь была светом для людей.
5 Свет сияет во тьме,
и тьма Его поглотить не смогла.
6 Был человек, посланный Богом, имя его
7 Иоанн. • Он пришел для свидетельства – для
того, чтобы стать свидетелем света и чтобы
8 поверили все через него. • Сам он не был
светом, но пришел для того, чтобы стать
свидетелем света.
9 Это был истинный свет,
освещающий всякого,
кто рождается в мир.
10 Он был в мире,
но, хотя мир через Него сотворен,
мир Его не узнал.

*
Нумерация стихов вынесена за текст с целью обеспечения его слитного
чтения, точка внутри текста означает начало стиха. В случае, когда начало
стиха приходится на абзац или начало строки, точка не ставится.

27
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ

11 Он пришел к своим, но свои Его


не приняли.
12 Тем же, кто принял Его,
Он даровал право быть детьми Бога.
Это те, кто верит в Него,
13 кто родился не от жара в крови,
не от плотской страсти,
не от мужского желания,
но от Бога.
14 И Тот, кто называется Словом,
стал человеком и жил среди нас.
Мы видели Его Божественное величие
и силу –
Он получил их как единственный Сын
у Отца, –
воплощение милости и истины.
15 Иоанн выступает Его свидетелем, он воз-
вестил: «Это Тот, о котором сказал я: “Сле-
дом за Мной идущий стал больше меня, по-
тому что был прежде меня”».
16 И мы все разделили Его богатство,
Он одарил нас бессчетно
по Своей доброте.
17 Бог дал Закон через Моисея,
а милость и истина явлены через
Иисуса Христа.
18 Никто никогда не видел Бога.
Только Бог – единственный Сын,
пребывающий рядом с Отцом, –
Он открыл нам Его.

1.1-2 Ин 17.5; 1 Ин 1.1-2 1.1 Откр 19.13 1.3 Прем 9.1; Ин 1.10; 1
Кор 8.6; Кол 1.16-17 1.4 Ин 5.26 1.5 Ин 3.19 1.6 Мф 3.1; Мк 1.4; Лк
1.13, 17, 76; 3.1-2 1.8 Ин 1.20 1.9 1 Ин 1.3; 2.8; 1 Кор 8.6; Кол 1.16
1.12 Гал 3.26 1.13 Ин 3.3, 5, 6; Иак 1.18; 1 Петр 1.23; 1 Ин 3.9; 5.18
1.15 Мф 3.11; Мк 1.7; Ин 1.27 1.18 Мф 11.27

28
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ

Евангелие от Иоанна открывается величественным поэ-


тическим прологом с двумя прозаическими вставками (ст. 6-
8 и ст.15). Для него характерен так называемый лестничный
параллелизм, где слово, играющее важную роль в одной
строке, подхватывается в следующей. Прозаические вставки
разрывают мысль и нарушают поэтический ритм. В Прологе
четко выделяются три строфы: в первой (ст. 1-5) говорится о
пребывании Логоса с Богом и о Его роли в творении мира и
жизни; во второй (ст. 9-12) – о приходе Логоса к своим и о
том, что одни Его приняли, а другие отвергли; в третьей (ст.
13-18) – о воплощении Логоса, ставшего Иисусом из Назаре-
та. Ученые продолжают спорить о том, принадлежит ли
Пролог евангелисту или тот использовал уже существовав-
ший в его общине гимн, посвященный Христу. Ведь разрыв
мысли из-за прозаических вставок и отсутствие очень важ-
ных слов в дальнейшем тексте Евангелия наводит на мысль
о том, что эта поэма имела самостоятельное существование
и была позже включена в состав Евангелия. Но по большому
счету этот вопрос не так уж существенен. Гораздо важнее
содержание Пролога. Нигде в Новом Завете не изложено
столь высокое и развитое учение о Христе (в научном языке
оно называется высокой христологией). Хотя в некоторых
новозаветных произведениях, таких, например, как Письмо
колоссянам, Письмо эфесянам и Письмо евреям, уже зало-
жены основы подобного же учения, здесь оно достигает са-
мой высочайшей точки. Здесь четко и ясно сформулированы
догматы (это слово позднейшего времени, но мы употребим
его здесь) о предсуществовании и воплощении, которые ста-
нут основой дальнейшего христианского богословия. Без
4-го Евангелия оно, вероятно, выглядело бы иначе.
Пролог – это своеобразная увертюра ко всему Еванге-
лию, здесь намечены самые главные темы, которые полу-
чат всестороннее развитие в дальнейшем тексте. Недаром
иногда его называют Евангелием в миниатюре, а все
дальнейшее – комментарием к нему. Правда, по мнению
большинства современных исследователей, Пролог был
присоединен уже после написания Евангелия, которое,

29
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.1

вероятно, начиналось традиционно – с рассказа об Иоанне


Крестителе.
Ст. 1 – Изначально был Тот, кто называется Словом –
В греческом оригинале это предложение короче и ярче, но и
менее понятно большинству современных читателей: «В
начале было Слово». Невозможно сосчитать, сколько раз бы-
ли произнесены эти слова журналистами, наивно и тщеславно
полагавшими, что в Евангелии речь идет об их «слове»!
С самого начала последователей Иисуса волновал во-
прос: кто Он? Мы знаем ряд ответов из текстов Нового Заве-
та и из ранней христианской традиции. Так, в первых главах
Деяний апостолов Иисус назван Служителем Бога, Святым,
Праведником и Помазанником. Это еще очень «низкая» хри-
стология. В письмах Павла и в Евангелиях от Матфея и Лу-
ки, кроме уже привычных «Сын Бога», «Помазанник» и
«Господь», появляется еще один титул – Мудрость Бога (1
Кор 1.30; Мф 11.19; Лк 7.35). Из Письма евреям, в первых
двух главах которого автор доказывает превосходство Иису-
са над ангелами, вытекает, что были христиане, видевшие в
Иисусе одного из ангелов или главного ангела. Пролог Еван-
гелия от Иоанна предлагает нам один из самых загадочных
титулов, по поводу точного значения которого не утихают
споры. Но главное в нем все же понятно.
В греческом «слово» – это «логос». У него много значе-
ний, и большинство их не совпадает со значениями, которые
имеет «слово» в русском, да и в остальных европейских язы-
ках. Современная культура потеряла то значение, которое
было некогда в еврейской и греческой традициях. В то время
как русское «слово» семантически связано со слышанием,
логос изначально связан с понятием собирания*. Когда логос
относится к человеку, то это прежде всего разум, пребыва-
ющий внутри, а также явленный вовне в виде слова. Веро-
ятно, поэтому он становится одним из важнейших понятий
в разных течениях античной философской и религиозной

*
Глагол «ле́го» в греческом означает «собирать; говорить; считать» – ср.
«логистика», а в латинском – «собирать; читать».

30
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.1

мысли. У греческого философа Гераклита Логос – вечный


огонь, одухотворяющий мироздание, это организующий
принцип материального мира. Но особенно важную роль
Логос играл у стоиков, которые видели в нем мировую ду-
шу, или разумный элемент, пронизывающий собой и кон-
тролирующий все мироздание. В их этическом учении
именно благодаря Логосу человек мог жить разумно, руко-
водствуясь рассудком и побеждая страсти.
В Библии Слово Бога («дава́р», «мемра́») означало преж-
де всего Божественное откровение, выражающее Его волю.
По сравнению с греческим в нем был сильнее элемент дина-
мизма. Но гораздо более широкое распространение в биб-
лейской мысли имело понятие мудрости. Ведь, кроме всем
понятного представления о житейской мудрости, она пред-
ставляла собой важное религиозное понятие. В позднейшей
мысли мудрость, будучи атрибутом Бога, начинает персони-
фицироваться и восприниматься почти как самостоятельная
личность. Особенно ярко она описана в таких книгах, как
Притчи Соломона, Мудрость Иисуса Сираха, Книга Варуха
и Мудрость Соломона. Очень важную роль Мудрость играет
в творении мира, сближаясь по значению и с Духом Божьим,
и с Его Словом. И действительно, во многих контекстах
Слово сближалось с понятием Мудрости Божьей. Так, в Сир
24.3 Мудрость говорит о себе: «Я вышла из уст Всевышне-
го», что прямо отождествляет ее со Словом Бога и с Его Ду-
хом (ср. Быт 1.2). Ведь Бог сотворил мир при помощи Свое-
го Слова, которое воспринимается как динамическая и твор-
ческая сила, как Его энергия. Недаром в 3 Книге Ездры Сло-
во тоже изображено как некая личность, как ипостась Божья:
Бог повелевает – и Его Слово тотчас исполняет повеление,
Оно выступает вперед и делает то, что ему велено (6.38, 43).
Наверно, самую значительную роль понятие Логоса иг-
рает в мысли знаменитого еврейского философа, жившего в
I в. н. э. в Египте, Филона Александрийского, который по-
пытался сочетать библейскую религию с греческой филосо-
фией. Для него Логос – это посредник между непостижи-
мым трансцендентным, потусторонним Богом и сотворенным

31
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.1

Им посюсторонним мирозданием. Логос – это образ Божий,


самый ближайший к Богу, единственный, кто истинно суще-
ствует. Это сила, с помощью которой был создан и органи-
зован мир и благодаря которой мироздание продолжает су-
ществовать. Филон даже называл Логос первородным Сы-
ном несотворенного Отца, Главой Ангелов, Первосвященни-
ком Космоса и Человеком Божьим. Одной из важнейших
задач Логоса, согласно Филону, было направлять человече-
скую душу к Божественной реальности.
В раввинистической литературе Слово Господа («мем-
ра́») иногда отождествлялось с тем первозданным светом,
который сиял во время творения мира. В более позднее вре-
мя Мудрость начинает отождествляться с Торой, то есть с
Законом Моисея, или Писанием.
Итак, мы видим, что евангелист, вероятно, сознательно
выбирает такой титул для Иисуса, который много бы гово-
рил как еврею, начитанному в Библии, особенно в библей-
ских книгах Мудрости, так и мыслящему и просвещенному
язычнику, знакомому с философской мыслью своего време-
ни. Ведь слово «Мудрость», более близкое еврею, было ме-
нее понятно язычнику. «Вся история земной жизни Иисуса
Христа интерпретируется как воплощение и «вочеловече-
ние» Логоса, который принес людям откровение и Сам был
этим откровением («словом жизни»), Самораскрытием «Бога
незримого»*. Кроме того, в выборе слова Логос, возможно,
не последнюю роль сыграло и то, что Логос – слово мужско-
го рода, в то время как Мудрость в еврейском и греческом
языках – женского рода и скорее отождествляется с женщи-
ной, чем с мужчиной. Проблема же для переводчика на рус-
ский язык – то, что в русском это слово среднего рода и вос-
принимается как предмет или понятие, в то время как еван-
гелист сознательно изображает Его Личностью.
Изначально – дословно: «В начале». Автор Евангелия
хочет, чтобы его читатель вспомнил о начальном стихе
книги Бытия (Быт 1.1). Этим подчеркивается вечность и

*
С. С. Аверинцев, София - Логос, с. 115.

32
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.1

нетварность Слова, Его старшинство над всем творением и


Его участие в творении мироздания. Ср. Письмо колоссянам
апостола Павла, где Христос назван Первенцем, выше всего
творения (1.15). Ср. также Притч 8.22-23: «Господь сделал
меня началом пути Своего, прежде всех Своих деяний, из-
древле. Я возникла от начала времен, издревле, при основа-
нии мира» и Сир 24.9: «Раньше вечности, изначально меня
сотворил Он, буду жить до скончания вечности».
Он был с Богом – Как Бог существует извечно, так и
Его Слово вечно пребывает с Ним, еще до возникновения
творения. Был – несовершенный вид (в греческом импер-
фект) указывает на нетварность Логоса в отличие от всего
остального (ср. ст. 3). Это отличает представление еванге-
листа от тех, что изложены, например, в Притч 8.22; Сир
24.8-9 и др., где Логос, или Мудрость, сотворен Богом, хотя
и раньше всех других существ и вещей. С Богом – Грече-
ский предлог «прос», в классическую эпоху обозначавший
движение по направлению к кому-либо или чему-либо, в
этот период приобретает и другое значение – пребывание
вместе. Поэтому в данном контексте «с Богом» означает «в
Божественном присутствии», «в единстве с Богом». Иной
перевод был бы искажением мысли евангелиста: Логос не
движется по направлению к Богу, Он всегда пребывает с
Ним в неразрывном единстве. Исполнив Свою миссию на
земле, Он возвращается в ту славу, которая принадлежала
Ему извечно (17.5). И Он был Бог – Слово «Бог» здесь яв-
ляется частью составного сказуемого. Логос не назван вто-
рым Богом. Не подходит здесь и перевод «Божественный».
Мысль евангелиста гораздо сложнее, она не всегда ясна
современному читателю, выросшему в контексте другой
культуры. Ясно одно: в творении (1.1-5), в откровении (1.5,
9-12, 18) и искуплении (1.12-14, 16-17) Бог выразил себя
через Того, кто является Словом и пребывает с Ним изна-
чально. Евангелист отнюдь не утверждает, что Логос тож-
дественен Богу или что Он есть второй бог, но что Он по
Своим свойствам, характеру, по самой Своей сущности
есть то же, что Бог. Как сказал известный немецкий биб-

33
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.2-4

леист Р. Бультман, Логос – это Бог, который открывает Себя


людям.
Ст. 2 – Он изначально был с Богом – Здесь повторена
мысль, содержавшаяся в предыдущих словах. Кстати, повто-
ры очень характерны для этого Евангелия. Евангелист еще раз
подчеркивает мысль о предвечном существовании Логоса.
Итак, «Слово не относится к сотворенному; Слово пребывало
до творения; Слово – не часть мира, возникшего во времени,
Слово – от вечности и пребывало в ней с Богом еще до начала
времен и мира, то есть предшествовало им»*. Ср. также Притч
8.23-26: «Я [Мудрость] возникла от начала времен, издревле,
при основании мира. Прежде первозданной бездны я появи-
лась; еще не были воздвигнуты горы и холмы, когда я возник-
ла, еще не создал Он тогда земных просторов и первой горсти
земного праха!»
Ст. 3-4 – Через Него все было сотворено, ничто не было
сотворено без Него – Мысль повторена дважды: первый раз
через утверждение, второй – через отрицание. Логос, как и
Мудрость, был посредником в творении. Как уже говорилось
выше, Слово/Мудрость в Библии всегда мыслится как творче-
ская сила Бога. Ср. Притч 8.27-30: «Когда Он утверждал небеса
– я [Мудрость] там была, когда чертил круг на поверхности
бездны, когда Он водружал облака наверху, когда укреплял
источники бездны, когда Он полагал морю предел, которого не
преступят воды, когда устанавливал основания земли – я была
при Нем строительницей». См. также Прем 9.9: «Вместе с То-
бою мудрость, она дела Твои знает, рядом с Тобой была, когда
Ты творил мироздание». Ср. Кол 1.16: «Потому что через Него
было создано все – и небесное, и земное, и видимое, и невиди-
мое... Все было создано через Него и для Него». Ср. также 1
Кор 8.6; Евр 1.2. Было сотворено – дословно: «стало». Совер-
шенный вид глагола противопоставлен несовершенному в ст. 1
и 2. В отличие от Логоса все остальное имело начало, было со-
творено, причем при участии Логоса, что делает Его неизме-
римо выше всего сотворенного. См. также коммент. на ст. 1.

*
У. Баркли, Толкование на Евангелие от Иоанна, т. 1, с. 45.

34
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.3-4

Возможно, тем, что евангелист так усиленно подчерки-


вает существенную роль Логоса в творении мира, он поле-
мизирует с зарождавшимся гностицизмом, в котором творе-
ние приписывалось не Отцу, но некоему злому Богу Деми-
ургу (греч. «Творец»). Гностики отрицали материю, считая
ее злом, не поддающимся исцелению, и, следовательно,
Христос, по их мнению, не мог иметь ничего общего ни с
творением, ни с искуплением мира.
Он был источником жизни, и жизнь была светом для
людей – Как Бог есть создатель не только мертвой материи,
но и жизни, так и Его Логос, вечно пребывающий с Ним, есть
посредник в даровании жизни сотворенному мирозданию.
Древние рукописи не содержали ни пробелов между
словами, ни знаков препинания, так что понимание этого
отрывка зависит от пунктуации. Поэтому возможны другие
переводы: «То, что было сотворено, в том была жизнь» и
«То, что было сотворено, в Нем имело жизнь». Первый пе-
ревод внес бы совсем неверную мысль, что творение имеет
жизнь само в себе, что жизнь как бы самостоятельно зароди-
лась. Но мироздание получило жизнь через Логоса, который
здесь отождествляется с Духом Господа (ср. Быт 1.2; Прем
1.6-7). Возможно, здесь есть и аллюзия на рассказ о сотворе-
нии человека и даровании ему жизни: «Бог... вдохнул в его
ноздри дыхание жизни, и человек ожил» (Быт 2.7).
Жизнь была светом для людей – Здесь мы впервые
встречаемся с самыми важными понятиями Евангелия: это
жизнь и свет. Так, слово «жизнь» встречается тридцать семь
раз, а свет – двадцать два раза. Оба они неразрывно связаны
с творением. Жизнь – понятие гораздо более емкое, чем
представляется человеку нашей культуры. Это не только
биологическое существование (первое значение еврейского
слова – «дыхание»), но и полнота благосостояния, общения
и мира с Богом (ср. Ис 38.19-20; Иез 37.1-14). Поэтому
жизнь неразрывно связана с понятием спасения. Недаром в
этом Евангелии автор употребляет слова «жизнь» и «вечная
жизнь» вместо «Царства Бога» (исключениями являются 3.3,
5). Сам Иисус называет себя жизнью (11.25; 14.6).

35
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.4-5

Свет воспринимается в том же ключе. Свет был сотво-


рен раньше всего, это первородный свет, существовавший до
создания светил и исходящий от самого Бога и неразрывно
связанный с Его творческой деятельностью (Быт 1.3-4). У
света, как и у жизни, много дополнительных религиозных
смыслов, особенно важных для 4-го Евангелия. Ничто не
может существовать без света. Сама Мудрость названа от-
ражением, отблеском вечного света и незапятнанным зерка-
лом Божьих действий (Прем 7.26-27), в свою очередь осве-
щающая людей, из рода в род переходящая «в святые души».
Именно этот отрывок из Мудрости Соломона отнесен к
Христу в Письме евреям (1.3). В Псалме 36 (35).10 соедине-
ны жизнь и свет: «Ибо у Тебя источник жизни, во свете Тво-
ем мы видим свет». Ср. также Пс 27 (26).1, где свет, спасе-
ние и жизнь воспринимаются как некое единое целое. Позже
сам Иисус назовет себя светом для мира (8.12; 9.5; 12.46).
См. также 3.15-16; 4.14; 5.24-30; 6.35, 63; 10.10; 17.3; Мф
5.14; Мк 4.21-22; Лк 17.24. Дальше мы увидим также, что
свет является и орудием суда. Светом для людей – Итак,
Логос, будучи неразрывно связанным с жизнью и светом,
дает людям истинное знание о Боге. Благодаря Логосу мы
узнаем Божью волю и Его замыслы. Духовный свет в чело-
веке также значит неизмеримо больше, чем физическое зре-
ние. Со светом неразрывно связана идея Божественного от-
кровения, он в каком-то смысле и есть воплощение этого
откровения.
Позже еврейские учителя прямо станут отождествлять
Тору со светом. Важно помнить также о том, что жизнь и
свет являются существенными понятиями и в эллинистиче-
ской религиозной и философской мысли. Они очень харак-
терны для Филона Александрийского, герметической лите-
ратуры и рукописей Мертвого моря. Даже если они не имели
столь богатого семантического наполнения, как в Библии,
они много говорили читателям, принадлежавшим к иным
культурам.
Ст. 5 – Свет сияет во тьме – Если в сознании человека
свет есть символ жизни, то тьма неразрывно связана с небы-

36
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.5

тием и смертью. До сотворения света царила тьма (Быт 1.2).


Отсюда неизбежен контраст между светом и тьмой, между
жизнью и смертью. Для автора Евангелия характерен этот
дуализм, который проявляется не только на космическом
уровне как борьба двух противоположных начал, но и на
этическом (добро и зло). В кумранских рукописях говорится
о двух духах – света и тьмы. Насельники Кумрана называли
себя сынами света, а всех остальных – сынами тьмы. Ср.
12.46: «Я – свет, и в мир Я пришел, чтобы всякий, кто верит
в Меня, не оставался во тьме». Сияет – Настоящее время
глагола указывает на вечный характер этого сияния. В отли-
чие от иранской религии, где между собой боролись две
равные силы света и тьмы, библейское единобожие не до-
пускает мысли о сопернике Бога. Поэтому нет сомнений в
конечном исходе этой великой космической битвы. Даже в
тех случаях, когда может показаться, что силы зла одолева-
ют, на самом деле это не так.
Тьма его поглотить не смогла – Вероятно, прошедшее
время говорит о конкретном эпизоде, где, казалось бы, тьма
наконец-то восторжествовала (ср. «Но теперь ваше время,
власть тьмы!» – Лк 22.53). Это смерть Иисуса на кресте. Но
за ней последовало воскресение. Однако есть возможность и
другого понимания, ведь греческий глагол «каталамба́но»
означает также «познавать, постигать» (ср. Флп 3.12; Эф
3.18). Аорист, обычно соответствующий русскому прошед-
шему времени совершенного вида глагола, иногда употреб-
ляется в пословичных и крылатых выражениях для указания
на какие-то вечные истины (в русском в таких случаях пред-
почтительно настоящее или будущее время). Если это так, то
евангелист говорит об интеллектуальной неспособности
тьмы постичь свет, и речь идет не только о творении, но и о
воплощении. Ср. Прем 7.29-30: Мудрость «свет дня неизме-
римо превосходит. Ведь вслед за днем ночь наступает, но
никакое зло не одолеет мудрость». Кроме того, в дуалисти-
ческом ряду евангелиста появляется новое противопостав-
ление – истины и лжи. Ср. слова апостола Павла о человече-
ской и Божественной мудрости (1 Кор 1.18-25).

37
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.6-7

Ст. 6-8 являются прозаической вставкой.


Ст. 6 – Был человек – Так в Библии обычно говорится
о человеке, который впервые появляется в рассказе (ср. 1
Цар 1.1; Иов 1.1). Есть предположение, что так некогда
начинался первый вариант Евангелия до того, как к нему
был присоединен Пролог. Был – буквально: «стал»; в то
время как несовершенный вид глагола употреблялся по от-
ношению к Логосу с целью подчеркнуть его вневремен-
ность, совершенный вид употреблен по отношению к
смертному человеку (см. коммент. на 1.3-4). Посланный
Богом – Иоанн вышел на свое служение, потому что он, как
Моисей, пророки и сам Иисус, получил от Бога повеление.
Имя его Иоанн (евр. Йохана́н) – В этом Евангелии имя
Иоанн всегда относится к Крестителю. Он получил прозва-
ние «Хаматви́л», то есть «погружающий в воду, омываю-
щий, очищающий от грехов», что по-русски было передано
как Креститель. Иоанн играет очень важную роль во всех
Евангелиях как предтеча Иисуса.
Ст. 7 – Он пришел для свидетельства – для того, что-
бы стать свидетелем света – Ни в каком другом Евангелии
так сильно не подчеркивается отсутствие какой-либо само-
стоятельной роли у Иоанна Крестителя. Здесь, возможно,
содержится полемика, потому что, как нам известно из Дея-
ний апостолов (19.1-3), а также из более поздних преданий *,
ученики Иоанна могли считать своего учителя истинным
помазанником и светом, посланным от Бога. Иоанну дей-
ствительно поручено Богом важное служение – свидетель-
ствовать. В этом Евангелии слова «свидетель», «свидетель-
ство» и «свидетельствовать» относятся к наиболее важным.
Иоанн исполнил порученную ему Богом миссию свидетель-
ствовать о свете. Хотя в 5.35 он назван ярко горящим све-
тильником, здесь нет противоречия, поскольку Иоанн, как и
предшествующие пророки, светит отраженным светом.

*
Так, религиозное движение мандеев утверждает, что они ведут свое про-
исхождение от Иоанна Крестителя.

38
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.7-9

И чтобы поверили все через него – Свет несет людям


жизнь. Слово «верить» встречается в Евангелии девяносто
шесть раз, в то время как во всех остальных книгах Нового
Завета – сто тридцать шесть раз. Недаром Евангелие начина-
ется этими словами и заканчивается ими же (см. 20.31). Вера в
Библии – это не вероучение, не набор неких знаний и сведе-
ний, а направленность ума и души, всего человеческого суще-
ства к Богу, а теперь и к Иисусу. Это полная отдача себя, глу-
бочайшая преданность и любовь, перед которой отступает на
задний план все остальное. Интересно отметить, что в словаре
евангелиста, который так часто употребляет этот глагол, от-
сутствует существительное «вера». Ведь глагол всегда дина-
мичнее отвлеченных существительных. Свет предназначен не
для какой-то группы людей, но для всех. Ср. 12.46.
Ст. 8 – Сам он не был светом, но пришел для того,
чтобы стать свидетелем света – Евангелист повторяет со-
держание предыдущего стиха, на этот раз через отрицание,
чтобы еще раз подчеркнуть несамостоятельность фигуры
Крестителя в замыслах Божьих.
Ст. 9-13 – Эту строфу можно было бы назвать «Свет в
мире».
Ст. 9 – Это был истинный свет, освещающий всякого,
кто рождается в мир – Свет назван истинным, чтобы еще
раз отвергнуть возможные притязания других людей на этот
титул. Освещающий – Хотя в христианской мысли это сло-
во стало эпитетом, характеризующим крещение (ср. Евр 6.4),
здесь оно употреблено в самом широком значении, и мысль
очень близка к Прем 9.9-18, где Мудрость Бога, отождеств-
ленная со Святым Духом, названа источником Божественно-
го откровения. Всех, кто рождается в мир – дословно:
«всякого человека, приходящего в мир»; это привычное в те
времена словосочетание, имеющее значение «все люди». Ср.
12.46. Но греческий текст позволяет по-другому понять этот
стих: «Это был истинный свет, приходящий в мир, который
освещает всякого человека». В первом случае смысловое
ударение падает на событие Воплощения. А если принять
второе истолкование, речь будет идти не только о Воплоще-

39
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.9-11

нии, но и обо всех откровениях, данных Богом для людей.


Оба значения идеально подходят к данному контексту.
Мир – В Евангелии от Иоанна мир означает не вселен-
ную, но мир людей. Здесь это слово употреблено в
нейтральном смысле, но дальше его смысл будет иногда ра-
зительно меняться. Ученые обратили внимание на то, что в
первой половине Евангелия это слово чаще употребляется в
нейтральном и даже в положительном смысле. Мир – это
Божье творение, и Бог пожелал его спасти, послав туда Сво-
его Сына (см. 3.16). Но во второй половине, по мере нарас-
тания враждебности к Иисусу, слово чаще встречается как
резко отрицательное понятие. Но было бы неверно сделать
из этого вывод, что Бог отрекся от греховного человечества
и обрек его на гибель. Ведь после воскресения Иисус посы-
лает Своих учеников и поручает им миссию спасения: Он
призывает их призвать людей к раскаянию, так что грехи
тех, кто поверит, будут прощены (20.22).
Ст. 10 – Он был в мире, но, хотя мир через Него сотво-
рен, мир Его не узнал – Первая часть стиха повторяет ст. 9.
Слово мир употреблено здесь три раза: два раза в том же зна-
чении, что и в ст. 9, но в третий раз мир обозначает падшее и
пребывающее во тьме греха человечество, удалившееся от
Бога и отдавшее себя во власть дьявола (ср. 12.31). Мир через
Него сотворен – См. 1.3 и комментарий. Мир Его не узнал –
В Библии глагол «не знать» подразумевает сознательное не-
повиновение Божьей воле, которое здесь выразилось в том,
что мир отказался принять Иисуса и поверить в Него. А так
как отказ подчиниться Богу есть главный грех, то евангелист
с самого начала подчеркивает, что мир совершил такой грех.
Ст. 11 – Он пришел к своим, но свои Его не приняли
– Этот стих объясняет предыдущий. К своим – в греческом
средний род множественного числа; средний род имеет
больше обобщающей силы. Своими назван Израиль, в сре-
де которого родился Иисус и который в Исходе (19.5) Бог
именует Своим «драгоценным достоянием» (ср. также Рим
15.8). Действительно, с исторической точки зрения именно
с Израилем Бог заключил Свой Договор и обещал ему По-

40
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.11-12

мазанника. В Евангелии от Матфея сам Иисус заявляет, что


Он был послан только к потерянным овцам дома Израиля
(15.24). Но некоторые комментаторы предполагают, что под
«своими» следует понимать все человечество. О том, что
против Иисуса объединенным фронтом выступило все чело-
вечество, см. Деян 4.25-27. Не приняли – то есть отказались
принять, не поверили. Идея Мудрости, отверженной людь-
ми, но признанной в Израиле, уже встречается в библейских
книгах (см. Сир 24; Вар 3.9-4.4). Но в 1 Енох 42.1 говорится:
«Мудрость не нашла на земле места, где бы ей жить, и пото-
му жилище ее стало на небесах».
Ст. 12 – Тем же, кто принял Его, Он даровал право
быть детьми Бога – Но картина не так печальна, как могло
показаться сначала: свет не погашен тьмой. У света есть су-
дейская функция, потому что люди разделились в своем от-
ношении к Свету: есть и те, кто принял Его и ответил Ему
горячей верой. Такие люди получили через Иисуса право
стать детьми Бога. В Мудрости Соломона и у Филона тоже
говорится о том, что все, любящие Мудрость, называются
сынами Бога. Хотя все люди в силу того, что они сотворены
Богом, могут называть Творца своим Отцом, евреи все же
верили, что благодаря Синайскому Договору с Богом имен-
но они являются Его сынами (см. Исх 4.22; ср. Ос 11.1; Прем
16.21). Но теперь такую привилегию обрели только те, кто
принял Свет Божий. В отличие от апостола Павла, который
говорит об усыновлении (Гал 4.5; Рим 8.15-16) и часто
называет христиан сынами Бога, четвертый евангелист
оставляет слово «Сын» только за Иисусом, а Его последова-
телей называет греческим словом «тэ́кна» («дети»). Бли-
жайшая параллель к этому стиху – Лк 7.35: «Правоту Муд-
рости Божьей признали все ее дети». См. также 11.52. Это
те, кто верит в Него – дословно: «верит в имя Его». Имя в
Библии означает носителя имени, раскрывает его суть. О Боге
часто говорится, что Он действует ради Своего Имени (Ис
48.9). Поэтому «верить в имя» означает то же, что и верить в
кого-либо, тем более что Бог даровал Сыну Свое Имя (17.11).
В дальнейшем евангелист будет обычно говорить «верить

41
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.13-14

в Него». Поверить и значит принять. В цитатах у некоторых


Отцов Церкви эти слова отсутствуют.
Ст. 13 – Кто родился не от жара в крови, не от плот-
ской страсти, не от мужского желания, но от Бога – Но
чтобы стать детьми Бога, нужно родиться от Бога, а это рож-
дение, во-первых, есть дело не человека, но Бога, а во-вторых,
оно совершается совсем не так, как физическое рождение. От
жара в крови – дословно: «от кровей»; вероятно, имеется в
виду древнее представление о зачатии как о смешении муж-
ской и женской крови (ср. также коммент. на 3.5). Не от
плотской страсти – дословно: «не от желания плоти», то есть
не от сексуального желания. Здесь в слове «плоть» нет отри-
цательного оттенка, оно лишь подчеркивает тварность и про-
истекающие отсюда слабость и смертность. Не от мужского
желания – В древности именно мужчина считался главным в
деле зачатия, а женщина считалась лишь сосудом для вына-
шивания плода. Все три словосочетания являются синонима-
ми, и в ряде рукописях некоторые из них отсутствуют. Но от
Бога – Евангелист должен был внушить это христианам из
язычников, согласно представлениям которых боги вступали
в браки с богинями и смертными женщинами и рожали от них
детей. Ср. также 1 Ин 3.9; 1 Петр 1.23. Довольно часто возни-
кает вопрос, не хотел ли евангелист указать этим нагромож-
дением синонимов на девственное зачатие Иисуса. В это ве-
рили Ириней Лионский, Тертуллиан и многие другие Отцы
Церкви. Но большинство современных ученых полагают, что,
если бы Иоанн хотел это сказать, он выразился бы яснее.
Ст. 14 – И Тот, кто называется Словом, стал человеком
и жил среди нас – См. коммент. на 1.1. Титул «Логос» здесь
употреблен в Евангелии в последний раз. Стал человеком –
дословно: «стал плотью». В Библии словом «плоть» подчерки-
вается слабость и смертность в противопоставлении Богу.
Евангелист употребляет здесь очень сильный, реалистический
язык. В книгах Мудрости такая идея не встречается. Еванге-
лист сказал то, что раньше не могло прийти в голову мудрецам:
откровение Божьего Логоса было явлением историческим. Ло-
гос не безличная, пусть и божественная, сущность, он был

42
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.14

явлен в мир как историческая личность – как человек Иисус


из Назарета. Евангелист не был единственным автором Ново-
го Завета, кто подобным образом описал Воплощение. Ср. 1
Тим 3.16; Рим 8.3. Вероятно, так изображено «опустошение»,
«выливание» Божественной природы (буквально: «формы»),
о котором говорит апостол Павел в знаменитом христологи-
ческом гимне Письма филиппийцам, имеющем несомненные
черты сходства с Прологом Иоанна: «...добровольно лишился
всего, приняв природу раба и человеком родившись» (Флп
2.7). То, что Логос стал плотью, подчеркивает Его добро-
вольное принятие слабости и смертности.
Только воплотившись и став человеком, Логос смог
нести Божье откровение для людей.
Вероятно, евангелист сознательно выбрал это слово, ко-
торое звучало неприемлемо для докетистов и гностиков,
считавших материю порождением злого Бога-Демиурга и не
подлежащей искуплению. Ведь они жаждали освобождения
из темницы плоти и вхождения в мир чистого духа. Любо-
пытно отметить, что это Евангелие тем не менее было одним
из любимейших у гностиков, что тоже в течение продолжи-
тельного времени делало его подозрительным в глазах орто-
доксальной Церкви.
Жил среди нас – дословно: «поставил среди нас Свой
шатер». Этими словами подчеркивается реальность Вопло-
щения Сына Божьего в мире. С одной стороны, метафора
шатра призвана напомнить события Священной истории Из-
раиля, когда народ жил во временных обиталищах, в палат-
ках и шалашах, и Бог был среди них. Здесь аллюзии на со-
бытия Исхода сознательны. О Мудрости тоже сказано, что
Бог повелел ей поставить свой шатер в Израиле (Сир 24.8).
Кроме того, в те времена Бога часто описательно называли
словом «шехина́» («слава»), что отчасти созвучно греческо-
му слову «скене́» (см. подробнее ниже). Облако, знак при-
сутствия Бога, оставалось (буквально: «поселилось») на
Скинии (Числ 9.18). С другой же стороны, под шатром, или
шалашом, часто понималась слабая смертная оболочка чело-
века (ср. 2 Кор 4.16-5.4; 2 Петр 1.13).

43
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.14

Мы видели Его Божественное величие и силу – Как и


в эпилоге (гл. 21), здесь вдруг появляется местоимение пер-
вого лица множественного числа. Мы видели – Это свиде-
тели Христа, те же люди, которые в Прологе к 1 Письму
Иоанна говорят о себе как о видевших Слово и даже прика-
савшихся к Нему. Местоимение «мы» появится также в 21-й
главе Евангелия. Его Божественное величие и силу – до-
словно: «Его Славу». Под Славой Божьей в библейской
мысли понимается Божественное присутствие и самооткро-
вение Бога, сопровождаемое ослепительным сиянием; это
Божье могущество, величие и сила. Возможно, евангелист
сознательно сопоставляет здесь два созвучных слова, хотя
они и относятся к разным языкам: греческое «скене» («па-
латка, шатер, шалаш») и еврейское «шехина» («Божествен-
ная Слава»). Ср. Исх 25.8-9; Иоиль 3.17; Зах 2.10; Иез 43.7.
Став человеком, Логос не потерял своей Божественной сущ-
ности. «Плоть Иисуса Христа – это новая локализация Божь-
его присутствия на земле, так что Иисус заменил собой
древнюю Скинию»*. Божественная Слава стала видимой в
лице Иисуса. Так как русское слово «слава» имеет совер-
шенно другое семантическое наполнение, переводчик был
вынужден прибегнуть к нескольким словам, а не к одному.
Он получил их как единственный Сын от Отца – до-
словно: «Славу как единородного у Отца». Ср. 2 Петр 1.16-
17: «Мы сами стали очевидцами Его величия! Он принял от
Бога Отца честь и славу». Единственный – Слово «моно-
гене́с» значит «единственный в своем роде, уникальный».
Так называли и единственного сына, и самого любимого,
так что «единственный» и «любимый» часто выступали в
роли синонимов. От Отца – Этим подчеркивается послание
Слова в мир Отцом. Воплощение милости и истины – до-
словно: «исполненный милости и истины». Милость и ис-
тина – привычное библейское словосочетание «хе́сед ве’э́мет»,
им описывается милость Бога, проявившая себя в заключении
Договора со Своим народом, Его верность Завету. «Во-

*
R. Brown, The Gospel according to John, v. I, p. 33.

44
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.14-16

площенное Слово открывает Бога, верного Своему мило-


сердному Договору, и Воплощение само является высшим
проявлением этой милости»*. Милость – Греческое слово
«ха́рис», столь любимое апостолом Павлом, употреблено
евангелистом всего лишь четыре раза и только в Прологе
(1.14, 16, 17), причем в его еврейском смысле «милость, ми-
лосердие, любовь» (традиционное русское: «благодать»).
Истина – слово, у которого нет точного соответствия в ев-
ропейских языках, потому что это не абстрактное понятие,
не некая философская истина, а прежде всего твердость и
верность. Поэтому словосочетание «милость и истина» сле-
довало бы передавать как «вечная любовь» или «милосерд-
ное постоянство в любви». См. Исх 34.6. В словаре еванге-
листа истина является одним из ключевых понятий.
Ст. 15 – Иоанн выступает Его свидетелем, он возве-
стил: «Следом за мной идущий стал больше меня, потому
что был прежде меня» – Ср. 1.7-8. Это слова, очень сильно
напоминающие слова Иоанна Крестителя в синоптических
Евангелиях (ср. Мф 3.11; Мк 1.7; Лк 3.16), хотя здесь есть и
важное различие. Если там Иоанн провозглашает превосход-
ство Того, кто идет следом за ним, потому что Он сильнее и
будет омывать не только водой, но и Духом, то здесь он, ве-
роятно, говорит о предсуществовании Того, чьим глашатаем
он является.
Этот стих – прозаическая вставка в гимн, нарушающая
его структуру и последовательность мысли.
Ст. 16 – Потому что мы все разделили Его богатство –
дословно: «Из Его полноты мы все получили». Этот стих
продолжает мысль, начатую в ст. 14. Потому что – Во мно-
гих греческих рукописях стих начинается союзом «и».
Полнота не является здесь гностическим термином, обо-
значавшим весь набор божественных атрибутов. В этом
Евангелии слово встречается единственный раз, но ср. Кол
1.19: «Бог пожелал, чтобы в Нем обитала полнота Божества».
Он одарил нас бессчетно по Своей доброте – дословно:

*
В. Lindars, The Gospel of John, p. 95.

45
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.16-18

«и милость вместо милости». Милость – это греческое слово


«харис» (см. комментарий на ст. 14). Эта часть предложения
может быть понята несколькими способами: а) «милость
вместо (прежней) милости», что должно указывать на смену
Синайского Договора Новым. См. 1.17. Этой точки зрения
придерживались многие греческие Отцы, среди них Ориген,
Кирилл Александрийский и Иоанн Златоуст; б) «милость за
милостью», что означает все увеличивающуюся милость. В
Сир 26.15 употреблено почти дословно то же словосочета-
ние именно в этом значении. Воплощение Слова означает
бесконечную, неистощимую милость Бога по отношению к
людям. Ср. также Рим 1.17.
Ст. 17 – Бог дал Закон через Моисея, а милость и ис-
тина явлены через Иисуса Христа – Евангелист противо-
поставляет прежний миропорядок и новый, введенный те-
перь Иисусом Христом. Имя Моисея впервые появляется в
Евангелии. Закон Моисея понимался евреями как высшее
проявление Мудрости (см. Сир 24.23-29); в нем были явлены
Богом Его милость и истина (так истолковывался Пс
25(24).10). Но было бы неверно понимать это противопо-
ставление как вражду, здесь скорее, по выражению Ч. Додда,
они противопоставлены как тень и реальность. Сам Иисус
говорит о том, что Писания пророчествуют о Нем (5.39).
Ст. 18 – Никто никогда не видел Бога – Согласно Пи-
санию, Моисей был единственным человеком, который видел
Бога, хотя бы и частично (Исх 33.23). Правда, легенды гово-
рили о том, что Моисей беседовал с Богом лицом к лицу, не-
смотря на слова Бога в Исх 33.20: «Не может человек увидеть
Меня и остаться в живых». Но все позднейшее благочестие
утверждало, что Бог невидим и непостижим и что увидеть
можно лишь Его Славу («шехину»). Ср. Сир 43.27-33. Еван-
гелист также, возможно, полемизирует с многочисленными
тайновидцами эллинистических религий, с еврейскими ми-
стиками своего времени, а также с апокалиптически
настроенными христианами, якобы совершавшими небес-
ные путешествия и получавшими уникальные откровения от
Бога (см. 2 Кор 12.1-10; Кол 2.18). Кроме того, здесь можно

46
Евангелие от Иоанна. ПРОЛОГ 1.18

увидеть краткий мидраш на Втор 30.10-12. Там речь шла о


заповеди Закона, но позже ее стали отождествлять с Мудро-
стью Бога. Евангелист, как и апостол Павел (см. Рим 10.6-8),
отождествляет Мудрость с Христом. Не нужно восходить на
небо, чтобы обрести спасение, так как Иисус, единственный
кто был и есть на небесах, является единственным источни-
ком спасения, и Его не нужно искать где-то далеко: Он посе-
ляется во всяком, кто верит в Него.
Только Бог – единственный Сын, пребывающий ря-
дом с Отцом, – Он открыл нам Его – В отличие от Моисея и
остальных мистиков, единственный Сын, изначально пребы-
вающий с Отцом, видит Отца. Бог – единственный Сын –
дословно: «единородный Бог». Мы уже говорили выше, что
единородный означает «единственный в своем роде». Еди-
нородный Бог – это единственный Сын Божий, причастный
к самой сути Отца. В рукописях много разночтений: «едино-
родный Сын», «единородный Сын Бога», «единородный».
Пребывающий рядом с Отцом – дословно: «находящийся в
(на) лоне Отца». «Лоно» в метафорическом употреблении
означало особую близость и любовь. В сущности это повтор
сказанного в 1.1. Он открыл нам Его – дословно: «Он объ-
яснил, истолковал нам Его». Изначальное значение грече-
ского глагола – «вести». Хотя в этом значении слово в Но-
вом Завете не встречается, есть предположение, что смысл
предложения заключается в том, что только Сын может при-
вести людей «в лоно» Отца. Это интересное предположение,
но большинство ученых все же полагают, что евангелист
хотел сказать о том, что только в лице Иисуса Бог открывает
себя нам. «Для Иоанна само собой разумеется, что личные
взаимоотношения с Богом, установленные через Воплоще-
ние Слова, полностью достигают цели – увидеть Бога»*.
Ведь это высшее желание всякого верующего (ср. Мф 5.8;
Откр 22.4).

*
В. Lindars, The Gospel of John, p. 98.

47

Вам также может понравиться