Вы находитесь на странице: 1из 482

УДК 811.

111
ББК 81.2Англ
Ч-49

В оформлении обложки использованы фотографии:


racorn, Maxx-Studio, RTimages / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com

Дизайн обложки М. Левыкина

Черниховская Н. О.
Ч-49 Готовые диалоги на английском для туризма и жизни за грани-
цей / Н.О. Черниховская ; под ред. Стивена Окснера. — М. : Эк-
смо, 2014. — 480 с. + 1 CD. — (Real English: Учи Легко и Быстро!).
ISBN 978-5-699-67937-9
Эта книга с диском предназначена для тех, кто хочет уверенно говорить по-ан-
глийски в зарубежных поездках, командировках и при выезде за границу на по-
стоянное проживание. В ней содержится необходимая лексика для ситуаций, с ко-
торыми сталкивается любой путешественник – таких, как бронирование билетов
или гостиницы, аренда или покупка машины или жилья, приобретение страховки,
визит в банк, и многих других. Полезные слова и выражения представлены в самом
наглядном и удобном для запоминания виде – в форме диалогов!
Авторская методика Натальи Черниховской основана на использовании готовых
речевых шаблонов, характерных для конкретной ситуации общения. Читая диалоги
и слушая их на диске, вы легко запомните современные распространенные слова
и словосочетания, идиомы и фразовые глаголы. Благодаря их использованию сво-
дится к минимуму необходимость переводить с русского на английский, повыша-
ется качество речи, быстрее достигается взаимопонимание.
Курс рассчитан на обучающихся с начальным и средним уровнем подготовки и
предназначен как для самостоятельной работы, так и для занятий с репетитором.
УДК 811.111
ББК 81.2Англ

© Черниховская Н.О., 2014


ISBN 978-5-699-67937-9 © ООО «Издательство «Эксмо», 2014
СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.................................................................................. 5

ЧАСТЬ 1
ДИАЛОГИ ДЛЯ ТУРИЗМА И ОБЩЕНИЯ
1. Airports
Аэропорты ..................................................................................... 9
2. Hotels
Отели ............................................................................................43
3. Money: Paying for a Purchase, Negotiating a Price
Деньги...........................................................................................74
4. Getting around Town. Getting a Cab. Asking for Directions
В городе: как поймать такси,
спросить, как пройти ...................................................................93
5. Shopping
Шопинг ......................................................................................113
6. Restaurants & Bars
Рестораны и бары.......................................................................140
7. Beauty Salons & Pharmacies
Салоны красоты и аптеки ..........................................................162
8. On the Beach
На пляже.....................................................................................183
9. Going for a Tour
Экскурсии ..................................................................................205
10. Renting and Driving a Car
Все про автомобили ...................................................................232
11. Going out. Going on a date
Как пригласить и сходить куда-нибудь... ..................................251
4 Содержание

12. Talking about Self and Others (Family, Jobs and Free Time)
Как рассказать о себе и поговорить о других
(семья, работа и свободное время) ............................................271
13. Useful Phrases
Полезные фразы и выражения ..................................................300

ЧАСТЬ 2
ДИАЛОГИ ДЛЯ ЖИЗНИ ЗА ГРАНИЦЕЙ
1. Renting & Buying a House
Снять или купить жилье ............................................................337
2. Finding a Job
Собеседование по работе ...........................................................359
3. Buying and Leasing a Car
Как купить автомобиль..............................................................373
4. At a Doctor’s Office
В кабинете врача ........................................................................389
5. At a Bank
Банки ..........................................................................................411
Кey / Ключи......................................................................................430
Appendix 1 / Приложение 1
Restaurant Dishes / Ресторанные блюда.....................................459
Appendix 2 / Приложение 2
Professions & Corporate Positions / Профессии и должности ....464
Appendix 3 / Приложение 3
Automobiles / Автомобили .........................................................467
Appendix 4 / Приложение 4
Clothing / Одежда .......................................................................469
Appendix 5 / Приложение 5
Health Problems /Здоровье и проблемы со здоровьем ..............471
Appendix 6 / Приложение 6
Popular Travel Destinations /
Популярные туристические направления ................................473
ПРЕДИСЛОВИЕ

Дорогие читатели!
Как вы знаете, английский язык уже давно стал языком меж-
дународного общения. Без знания английского хотя бы на
базовом уровне вы не сможете чувствовать себя свободно и
комфортно во время поездок за границу — не говоря уже о
том, что вы упустите шанс завести новые знакомства, найти
новых друзей и узнать много интересной и полезной инфор-
мации о жизни людей, традициях и реалиях страны, в кото-
рой путешествуете.
Книга «Готовые диалоги для туризма, общения и жизни
за границей» создана для тех, кому английский язык нужен
в повседневной жизни. Для тех, кто любит ездить по миру и
хочет без проблем объясняться в бытовых ситуациях.
Здесь собраны самые распространенные диалоги, необ-
ходимые для туризма и общения, а также охвачены некото-
рые ситуации, в которых оказывается человек, переезжаю-
щий жить за границу на относительно длительный период
времени.
В этой книге вы найдете самые нужные разговорные фразы
и диалоги по темам «Аэропорты», «Отели», «Шопинг», «Ресто-
раны», «Экскурсии» и прочее. Вы узнаете, что говорят в ситуа-
циях, когда нужно взять напрокат автомобиль, снять жилье, от-
крыть счет в банке, купить страховку, посетить врача, ответить
на вопросы работодателя на собеседовании. И, конечно же,
вспомните или выучите выражения, которые используются для
приветствий, знакомства, извинений и т.д.
Упражнения, данные в конце каждой главы, научат бы-
стро подбирать нужные выражения в различных разговорных
ситуациях, хорошо понимать контекст, закрепят знания клю-
6 Предисловие

чевых слов и выражений каждого урока, а также разовьют


умение находить синонимы, что очень важно для хорошего
владения разговорным английским языком.
В конце книги приведены списки слов по таким темам,
как «Здоровье и проблемы со здоровьем», «Автомобили»,
«Название продуктов питания и ресторанных блюд», «Попу-
лярные туристические направления».
Для того чтобы работа с данной книгой стала максималь-
но эффективной, необходимо следовать некоторым рекомен-
дациям:
• Все озвученные диалоги необходимо прослушивать не-
сколько раз и заучивать наизусть.
• Каждый урок необходимо пройти два-три раза, причем
не подряд, а вернуться и повторить материал через не-
которое время.
• Использовать полученные в учебнике знания на пра-
ктике, в реальных жизненных ситуациях.
Успехов вам и приятных занятий!
Автор
Вся информация об изданиях автора и много полезных
сведений об английском языке на сайте http://natalicoco.ru
Благодарю Веру Дмитриеву за помощь в составлении диало-
гов во второй части «Диалоги для жизни за границей».
Часть 1

Диалоги для туризма


и общения
1
Unit

Airports
Аэропорты

В аэропортах всего мира персонал говорит по-английски, все


указатели — на английском, и объявления тоже делаются на
английском. Поэтому, чтобы не потеряться и не растеряться
в аэропорту, вам нужно знать некоторые английские слова и
выражения.
Ниже приведен список слов, которые вы можете увидеть
в аэропорту: названия стоек, различных помещений и отде-
лов аэропорта.

 airport / аэропорт
announcements / объявления по радио (в аэропорту)
arrivals / прибытия
baggage, luggage / багаж
baggage belt / лента выдачи багажа
baggage cart (luggage cart, trolley) / тележка для багажа
baggage claim / выдача багажа
bag drop counter (bag drop desk) / стойка сдачи багажа
boarding / посадка
boarding gate (departure gate) / выход на посадку
boarding pass / посадочный талон
check-in / регистрация
check-in counter / стойка регистрации
counters / стойки
customs / таможня
delayed / задержан (о рейсе)
departures / отправления
final call / последний вызов на посадку
10 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

flight information monitors / мониторы с информацией о рейсах


hand baggage (hand luggage) / ручная кладь
on time / по расписанию
Lost & Found / бюро находок
ladies’ room / женский туалет
men’s room / мужской туалет
metal detector / металлоискатель
oversized baggage counter / стойка оформления крупнога-
баритного багажа
restrooms, toilets / туалеты
self check-in counters (self-service check-in kiosks) /
стойки самостоятельной регистрации
security check / зона контроля
waiting lounge / зал ожидания

Ко м м е н т а р и й
1. Между baggage и luggage нет разницы; употребле-
ние того или другого термина зависит от конкретной
ситуации или от личных предпочтений.
Первое, что вы делаете, когда прибываете в аэропорт, —
это check in for the flight / регистрируетесь на рейс.
Вы можете попросить window seat / место у окна или
aisle [aɪl] seat / место у прохода. Также в этом значении го-
ворят просто the window или the aisle.
Если у вас электронный билет — e-ticket, — то вас по-
просят предъявить только паспорт.

 Диалог 1
Check-in
— Hello! May I have your passport, please? / Здравствуй-
те! Ваш паспорт, пожалуйста.
— Here it is. / Вот, возьмите.
Unit 1. Airports 11

— Would you like the window or the aisle? / Вы желаете


место у окна или у прохода?
— The window. / У окна.
— OK. Place your suitcase on the scale, sir. Thank you.
Would you like to check this bag? / Хорошо. Поставьте
ваш чемодан на весы, сэр. Спасибо. Вы будете сдавать эту
сумку?
— No, it’s a carry-on. / Нет, это ручная кладь.
— OK. Here’s your boarding pass. Gate 32. / Хорошо. Вот
ваш посадочный талон. Выход на посадку номер 32.
— Where is that? / Где это?
— Take a left here, then follow the signs. / Поверните
здесь налево и затем следуйте по указателям.
12 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. May I have…? Здесь глагол may выражает вежливую
просьбу.
2. Here it is. / дословно: Вот он (паспорт); подобные
фразы переводятся по контексту, например: Вот, возь-
мите или Вот, пожалуйста.
3. check one’s bag / сдать сумку в багаж; обратите вни-
мание, что здесь не используется предлог in.
4. carry-on в данном случае является существительным,
переводится ручная кладь; также это может быть и гла-
гол carry on / проносить как ручную кладь.
5. take a left / повернуть налево
6. follow the signs / следовать по указателям; это выра-
жение часто используется в объявлениях по внутрен-
нему радио.

 Диалог 2
— Hello! Your ticket and passport, please? / Здравствуй-
те! Ваш билет и паспорт, пожалуйста.
— Here you are. May I have a window seat, please? /
Вот, пожалуйста. Можно мне место у окна, пожалуйста?
— I’m sorry, but we have no window seats left. / Прости-
те, но у нас не осталось мест у окна.
— In that case I’d like to have an aisle seat. / В таком слу-
чае я бы хотел место у прохода.
— Not a problem. Do you want to check this bag? / Не
проблема. Вы хотите сдать эту сумку в багаж?
— No, I’ll check these two suitcases and carry on this bag.
Do you have priority baggage tags? / Нет, я сдаю эти два
чемодана, а эту сумку беру в ручную кладь. У вас есть бирки
для приоритетного багажа?
Unit 1. Airports 13

— Sure, sir. Here’s your boarding pass and the priority


baggage tag. / Конечно. Вот ваш посадочный талон и бир-
ка для приоритетного багажа.
— Thank you. / Спасибо.
— Enjoy your flight. / Приятного полета.

К ом м е н т а р и й
1. in that case / в таком случае; обратите внимание, что
используется местоимение that, а не this (нельзя ска-
зать in this case).
2. priority baggage tag / бирка для приоритетного бага-
жа (обычно дается пассажирам бизнес-класса, чтобы
их багаж выгрузили в первую очередь)
Если ваш багаж превышает допустимый вес, вас попро-
сят доплатить или убрать часть вещей из тяжелого чемодана.

 Диалог 3
— I’m sorry, but you have excess baggage. The maximum
weight allowed is 23 kilos for each piece of baggage.
Yours weighs 27. / Простите, но ваш багаж превышает
допустимый вес. Максимальный допустимый вес 23 кг на
каждую единицу багажа. Ваш весит 27.
— But I’m traveling with my partner. We have two seats. /
Но я лечу с другом. У нас два места.
— You can check two bags. It’s not a problem. Or I will
have to charge you 100 dollars. / Вы можете зарегистри-
ровать два чемодана. Это не проблема. Или вам придется
заплатить 100 долларов за превышение веса.
— OK. I’ll take out some of my stuff and carry it on. / Хорошо.
Я выну кое-какие свои вещи и пронесу их как ручную кладь.
— Very well. Sorry for the inconvenience. / Очень хорошо.
Простите за неудобство.
14 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. excess baggage / дословно: излишний багаж; перево-
дим: багаж, превышающий допустимый вес
2. piece of baggage / здесь: единица багажа (например,
чемодан, сумка, рюкзак и т.д.)
3. Yours здесь используется вместо your baggage, что-
бы два раза не повторять слово baggage.
4. Partner имеет два значения: 1. деловой партнер 2. друг,
сожитель, партнер по жизни или по какому-то делу, на-
пример, по игре в теннис.
5. Charge может быть глаголом (взимать плату) и суще-
ствительным (тариф, плата, цена).
6. stuff / здесь: вещи
7. Sorry for the inconvenience. / Простите за (достав-
ленное) неудобство. Эта фраза обычно используется в
формальных ситуациях; в неформальных ситуациях в
этом значении употребляют Sorry for the bother.

Если вам приходится бронировать билет в аэропорту или


агентстве, вам пригодятся такие диалоги:

 Диалог 4
Booking a Flight
— Hello! I’d like to book a flight from Amsterdam to
Moscow for tomorrow morning. / Здравствуйте! Я бы хо-
тел забронировать билет на рейс из Амстердама до Москвы
на завтрашнее утро.
— Hello! Do you want a round trip ticket? / Здравствуйте!
Вам нужен билет в оба конца?
— One way trip, please. / В один конец, пожалуйста.
Unit 1. Airports 15

— OK. I can offer you an Aeroflot flight. It leaves at 6.30


am. / Хорошо. Могу предложить вам рейс «Аэрофлота».
Отправление в 6.30 утра.
— What’s the rate? / Какой тариф?
— The rate for economy class is 230 euros, tax included. /
Тариф для экономкласса 230 евро, включая налог.
— OK. I’ll take it. / Хорошо. Я возьму его.

Комментарий
1. book a flight / дословно: бронировать рейс, имеется в
виду билет на рейс; глагол book употребляется и в дру-
гих ситуациях, например:
• book tickets / бронировать билеты
• book a table / бронировать столик
2. round trip ticket / билет в оба конца; one way trip tick-
et / билет в один конец; обратите внимание, что в этих
выражениях обязательно употребление слова trip.

 Диалог 5
— Hello! What flights to Shanghai do you have available
for August 15th? / Здравствуйте! Какие рейсы до Шанхая у
вас есть на 15 августа?
— Would you like a round trip ticket? / Вы хотите билет в
оба конца?
— That’s right. / Да.
— I can offer you a Chinese Airlines flight with a layover in
Beijing. / Я могу предложить вам рейс «Китайских авиали-
ний» с пересадкой в Пекине.
— How long will the connection take? / Как долго длится
пересадка?
— Two hours fifteen minutes. / Два часа пятнадцать ми-
нут.
16 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— What’s the rate? / Какой тариф?


— 567 dollars. / 567 долларов.
— What time does it arrive in Shanghai? / Во сколько рейс
прибывает в Шанхай?
— It leaves Moscow at 10.20 in the morning and arrives
in Shanghai on August 16th, at 11.50 am, local time. / Са-
молет отправляется из Москвы в 10.20 утра и прибывает в
Шанхай 16 августа, в 11.50 утра по местному времени.
— OK. Can you book this flight for me? / Хорошо. Вы мо-
жете забронировать для меня билет на этот рейс?
— Sure, sir. May I have your passport? / Конечно, сэр.
Можно ваш паспорт?

Ко м м е н т а р и й
1. Обратите внимание, что в значении пересадка исполь-
зуются два слова — layover и connection; обычно они
не взаимозаменяемы, несмотря на одинаковое значе-
ние, и в каждом контексте используется либо layover,
либо connection, например:
• во фразе How long will the connection take? не по-
дойдет слово layover
• во фразе I have a layover in Dubai не подойдет слово
connection.
2. Обратите внимание, что в английском выражение lo-
cal time употребляется без предлога.

 Диалог 6
— Hello! I need to book one round trip ticket to London for
tomorrow night. / Здравствуйте! Мне нужно забронировать
один билет в оба конца до Лондона на завтрашний вечер.
— When would you like to return? / Когда вы хотите вер-
нуться?
Unit 1. Airports 17

— March 10th. / 10 марта.


— Would you like a direct flight? / Вы хотите купить би-
лет на прямой рейс?
— It depends on the rate. / Это зависит от тарифа.
— Would you like economy class or business class? / Вы
хотели бы экономкласс или бизнес-класс?
— Economy, please. / Экономкласс, пожалуйста.
— OK. I can offer you a 10 o’clock British Airways flight
from Moscow. The rate for economy class is 758 dollars. /
Хорошо. Я могу предложить вам десятичасовой рейс «Бри-
тиш Эрвейз» из Москвы. Тариф на экономкласс 758 долларов.
— What time does it arrive in London? / Во сколько он при-
бывает в Лондон?
— 6.55 in the morning, local time. / В 6.55 утра по местно-
му времени.
— Great! I’ll take it. / Отлично. Я возьму его.

К ом м е н т а р и й
1. direct flight / прямой рейс; connection flight (или con-
necting flight) / рейс с пересадкой (с одной и больше)
2. economy class / экономкласс; business class / биз-
нес-класс; обратите внимание, что в английском эти
выражения употребляются без артиклей.
3. a ten o’clock British Airways flight; здесь основное
слово flight, а ten o’clock и British Airways являются
определениями, поэтому ставятся перед flight.
Иногда случается, что пассажиры опаздывают на рейс,
причем в английском обычно различают два вида та-
ких опозданий:
• miss the flight / опоздать на рейс из-за позднего при-
бытия в аэропорт
• miss the connection / опоздать на пересадку, что
обычно происходит по вине авиакомпании
18 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 7
— Hello! I’ve just missed my flight. What should I do? /
Здравствуйте! Я только что опоздал на свой рейс. Что мне
теперь делать?
— It’s not a problem. We’ll try to get you on the next flight,
but you will have to pay a service fee. / Не проблема. Мы
постараемся посадить вас на следующий рейс, но вам при-
дется доплатить сервисный сбор.
— How much will that cost? / Сколько это будет сто-
ить?
— 175 dollars. / 175 долларов.
— That’s fine with me. / Меня это устраивает.

Ко м м е н т а р и й
1. We’ll try to get you on the next flight; многозначный
глагол get переводится по контексту, в данной ситуа-
ции он означает посадить (на другой рейс).
2. service fee / сервисный сбор; обратите внимание, что
в английском существует несколько слов со значени-
ем «сбор, такса, плата» — fee, charge, fare, rate; эти
слова не взаимозаменяемы. Следует запоминать, какое
именно слово используется в каждом конкретном кон-
тексте; например, в данной ситуации нельзя сказать
service rate или service charge.

 Диалог 8
— Hello! I missed my connection. My flight from Moscow
was late. What am I supposed to do now? / Здравствуйте!
Я опоздал на пересадку. Мой рейс из Москвы был задержан.
Что мне теперь делать?
— It’s not a problem. Don’t worry. We have a flight leaving
for your destination in two hours. Do you prefer the window
Unit 1. Airports 19

or the aisle? / Не волнуйтесь. У нас есть рейс в вашем на-


правлении, который отправляется через два часа. Вы пред-
почитаете место у окна или у прохода?
— The window, please. How about my baggage? When
will it arrive? / У окна, пожалуйста. Как насчет моего бага-
жа? Когда он прибудет?
— Your baggage will arrive with you on the same
airplane. / Ваш багаж прибудет с вами на том же рейсе.

К ом м е н т а р и й
1. be supposed to do something — грамматическая
конструкция со значением «предполагается, что кто-то
делает что-то»; переводится по контексту
2. destination / пункт назначения, направление пути
Объявления по внутреннему радио аэропорта называ-
ются airport announcements. Вот примеры таких объявле-
ний:

 Flight number 3609 to New York, check-in in progress at


counters 15 and 16. / Идет регистрация на рейс 3609 до
Нью-Йорка, стойки регистрации 15 и 16.
Flight number 6584 to Vienna is delayed. Estimated time
of arrival 11 hours 35 minutes. / Рейс номер 6584 в Вену
задержан. Расчетное время прибытия 11 часов 35 минут.
Flight number 4523 to Moscow, boarding now at gate 4. /
Идет посадка на рейс 4523 в Москву. Выход номер 4.
Final call for passenger Michael Smirnoff booked on flight
4523 to Moscow. Proceed to Gate 4 immediately. / По-
следний вызов на посадку для пассажира Михаила Смирно-
ва, вылетающего рейсом 4523 в Москву. Немедленно прой-
дите к выходу на посадку номер 4.
20 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Attention passengers on flight 37A3 to Moscow, KLM


airline. The departure gate has been changed to 10.
Follow the signs. / Вниманию пассажиров, вылетающих
рейсом 37A3 авиакомпании КЛМ до Москвы. Выход на по-
садку изменен на 10. Следуйте по указателям.
Ladies and gents! Don’t leave your bags unattended. /
Дамы и господа! Не оставляйте свои вещи без присмо-
тра.
Flight number 981 to Hong Kong, Singapore airline, is
delayed due to preparation for departure. We are sorry
for the delay. We will be offering complimentary drinks.
Boarding will start in about fifteen minutes to an hour.
Thank you for your understanding. / Рейс 981 в Гонконг
авиакомпании «Сингапурские авиалинии» задержан в связи
с подготовкой к вылету. Вам будут предложены бесплат-
ные напитки. Посадка начнется в течение часа. Спасибо за
понимание.
Flight number 24B to London is delayed due to bad
weather conditions. New departure time is 23 hours 15
minutes. / Рейс номер 24B из Лондона задержан из-за пло-
хих погодных условий. Новое время отправления 23 часа 15
минут.

Ко м м е н т а р и й
1. gents / сокращенная форма от gentlemen
2. due to / из-за
3. complimentary / подарочный, бесплатный
4. unattended / находящийся без присмотра
В самолете также возникают ситуации, в которых вам
приходится говорить по-английски.
Unit 1. Airports 21

Прежде всего, это объявления, которые делают captain


of the crew / командир экипажа или flight attendants / борт-
проводники.

 Welcome aboard. / Добро пожаловать на борт самолета.


Follow the safety instructions. / Прослушайте инструкции
по безопасности.
Put your clothes into the overhead compartment. / Поло-
жите вашу одежду на полки, находящиеся над вашими кре-
слами.
Place your carry-on bags under your seat. / Положите
ручную кладь под свое кресло.
Fasten your seat-belts. / Застегните ремни.
Keep your seat-belts fastened during taxiing, take-off and
landing. / Держите ремни пристегнутыми во время вырули-
вания, взлета и посадки.
Smoking is forbidden at all times. / Курение запрещено в
течение всего полета.
Shut off your cell phones, laptops and any electronic
gadgets. / Выключите мобильные телефоны, ноутбуки и
любые электронные приборы.
A meal will be served shortly. / Скоро вам будет предложен
обед.
Thank you for flying with us. / Благодарим вас за полет.

Если, например, другой пассажир по ошибке занял ваше


место, то между вами возможен такой диалог:

 Диалог 9
— Excuse me! I think you’re in my seat! / Простите! Мне
кажется, вы сидите на моем месте.
— Oh, really? / Правда?
22 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Yeah! I have the aisle. It’s 32A. / Да! У меня место у


прохода. 32А.
— Oh! I’m very sorry. I was wondering if I can swap seats
with you. The truth is I’m not feeling well and I might be
needing to use the bathroom quite often. / Прошу проще-
ния. Мы не могли бы поменяться с вами местами? Дело в
том, что я нехорошо себя чувствую, и, возможно, мне при-
дется часто пользоваться туалетом.
— Oh, that’s not a problem. I’ll be OK next to the window. /
О, не проблема. Я сяду у окна.
— Thanks. / Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. swap seats / поменяться местами; также в этом зна-
чении могут встретиться выражения switch seats или
change seats.
Если вам нужно поменяться местами, вы можете обра-
титься к бортпроводнику по-английски:

 Диалог 10
— Excuse me! I need your help! / Простите! Мне нужна
ваша помощь!
— Yes, ma’am. / Да, мэм.
— I’m traveling with my child and we got two seats in
different rows. Can you help us swap seats with that
passenger over there? / Я лечу с ребенком, а нам дали ме-
ста в разных рядах. Вы можете помочь нам поменяться ме-
стами с тем пассажиром?
— Sure! Hold on just one second. I’ll go talk to him. / Ко-
нечно! Подождите секундочку. Я с ним поговорю.
Когда бортпроводники предлагают еду и напитки, вас
спросят так:
Unit 1. Airports 23

 Диалог 11
— What would you like to drink? / Что вы будете пить?
— Orange juice, please. Do you have wine? / Апельсино-
вый сок, пожалуйста. У вас есть вино?
— We have red wine and white wine. / У нас есть красное
и белое вино.
— I’ll have a glass of red wine. / Я буду бокал красного вина.
— OK. What would you like to eat — chicken with rice or
meat with fries? / Хорошо. Что вы будете есть — курицу с
рисом или мясо с жареным картофелем?
— What kind of meat? / Какое мясо?
— It’s beef, sir. / Говядина, сэр.
— Meat with fries for me, please. / Мясо с картошкой, по-
жалуйста.
— Here you are. Enjoy your meal. / Вот, пожалуйста.
Приятного аппетита.
В полете вам, возможно, придется обратиться к бортпро-
воднику с какой-нибудь просьбой, например:
24 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 May I have another coffee, please? / Можно еще одну ча-


шечку кофе, пожалуйста?
May I have a glass of sparkling water, please? / Принеси-
те мне, пожалуйста, стакан воды с газом.
May I have a sick-bag, please? / Принесите мне, пожалуй-
ста, гигиенический пакет.
May I have a tissue, please? / Принесите мне, пожалуй-
ста, салфетку.
Конструкция May I have…? как вежливая просьба звучит
очень формально; менее формальное выражение с таким же зна-
чением — Can you get me…? / Вы можете мне принести…?
Изучите примеры:

 Can you get me another coffee, please? / Принесите мне,


пожалуйста, еще кофе.
Can you get me a glass of sparkling water, please? / При-
несите мне, пожалуйста, стакан газированной воды.
Can you get me a sick-bag, please? / Принесите мне, по-
жалуйста, гигиенический пакет.
Can you get me a tissue, please? / Принесите мне, пожа-
луйста, салфетку.
Бывает так, что бортпроводник по какой-то причине не
выполнил вашу просьбу. Тогда вы можете обратиться еще раз:

 Диалог 12
— Excuse me! I asked for a coffee but didn’t get it. / Про-
стите! Я просил принести мне кофе, но не получил его.
— I’m sorry, sir. Your coffee is coming. Would you like
anything else? / Извините, сэр. Ваш кофе сейчас будет. Вы
желаете что-нибудь еще?
— No, thank you. I’m good. / Нет, спасибо. Все нормально.
Unit 1. Airports 25

К ом м е н т а р и й
1. Your coffee is coming. / дословно: Ваш кофе идет;
переводится: Ваш кофе сейчас принесут; это выражение
можно использовать в аналогичных ситуациях с любой
едой и напитками.
2. I’m good. / дословно: У меня все в порядке; здесь име-
ется в виду, что пассажир не хочет никаких других на-
питков или еды.
В некоторых странах виза оформляется на границе.
После выхода из самолета вам необходимо получить visa
stamp / штамп на визе о въезде.

 — Excuse me! Where can I get a visa stamp here? / Про-


стите, не подскажете, где здесь можно получить отметку
о въезде (получить визу)?
— That way, ma’am. Up the escalator. Everyone is going
there. / Туда, мэм. Наверх по эскалатору. Все идут в том
направлении.
Пройдя паспортный контроль или получив визу, вы заби-
раете ваш багаж / pick up your baggage.
Если авиакомпания потеряла ваш багаж, вам пригодится
такой диалог:

 Диалог 13
At the Lost & Found Counter
— Hello! Can I help you? / Здравствуйте! Могу я вам по-
мочь?
— Hello! My suitcase is missing. / Здравствуйте! Пропал
мой чемодан.
— What airline did you use, ma’am? / Какой авиакомпа-
нией вы летели, мэм?
26 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Emirates Airline. / Авиакомпанией «Эмирейтс».


— Fill in this form here. Write down your name and the
address where you want your baggage to be delivered. /
Заполните эту форму. Напишите ваше имя и адрес, куда
должен быть доставлен багаж.
— I’m going to stay at a hotel here. / Я собираюсь остано-
виться в отеле.
— OK, write down the name of the hotel. Your baggage
will de delivered as soon as it turns up. / Напишите на-
звание отеля. Ваш багаж доставят вам, как только най-
дут.

Ко м м е н т а р и й
1. My suitcase is missing. / Пропал мой чемодан; глагол
miss означает, что что-то потерялось или чего-то не
хватает.
2. fill in / (фразовый глагол) заполнять (анкету, форму)
3. turn up / (фразовый глагол) появляться, обнаружи-
ваться

При выходе из аэропорта в стране прибытия вас может


остановить customs officer / таможенный офицер и задать
вам несколько вопросов или проверить ваш багаж.

Изучите возможные диалоги на таможне:

 Диалог 14
At Customs
— What’s the purpose of your visit? / Какова цель вашего
визита?
— I’m here on vacation. / Я здесь в отпуске.
— Where are you going to stay? / Где вы остановитесь?
Unit 1. Airports 27

— I’ve booked a room at the Marriott, in the Hague. / Я за-


бронировала номер в отеле «Мариотт», в Гааге.
— Are you bringing anything into the country? / Вы ввози-
те что-нибудь в страну?
— No. I was actually going to go shopping here, so I’m not
bringing anything. / Нет. Я собиралась заняться шопингом
здесь, поэтому я ничего не везу.
— Have a nice day! / Хорошего дня!
— Thank you. / Спасибо.

Комментарий
1. I’ve booked a room at the Marriott — здесь перед на-
званием отеля используется артикль the, так как име-
ется в виду известная сеть.
2. go shopping / ходить по магазинам (вид досуга, время-
препровождения); не путайте с do some shopping /
делать покупки, например:
• — What will you do tonight? / Чем ты будешь занимать-
ся сегодня вечером?
— I need to do some shopping. / Мне нужно сделать
кое-какие покупки.

 Диалог 15
— Hello! Where are you going? / Здравствуйте! Куда вы
направляетесь?
— I’m going to stay with my friends in Newmarket. / Я со-
бираюсь остановиться у друзей в Ньюмаркете.
— What’s the purpose of your visit? / Какова цель вашего
визита?
— I’m a tourist. / Я турист.
— What are you going to do during your visit? / Чем вы
собираетесь заниматься во время своего визита?
28 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— I was going to see Toronto and Niagara Falls [naɪˈægrə


fɔːlz]. / Я собирался посмотреть Торонто и Ниагарский во-
допад.
— Are you bringing anything into the country? / Вы везете
что-нибудь в страну?
— I’m bringing presents for my friends. / Я везу подарки
для друзей.
— How long will you stay in Canada? / Сколько вы пробу-
дете в Канаде?
— Two weeks. / Две недели.
— May I see your return ticket, please? / Покажите ваш
обратный билет, пожалуйста.
— Here it is. / Вот он.
— Thanks. Have a nice day! / Спасибо. Хорошего дня.

Ко м м е н т а р и й
1. stay with friends / останавливаться у друзей
2. return ticket / обратный билет; return flight / обрат-
ный рейс, например:
• When is your return flight? / Когда твой обратный рейс?

 Диалог 16
— Hello! Where are you coming from? / Здравствуйте!
Откуда вы едете?
— Moscow. / Из Москвы.
— Where are you going to stay in New York? / Где вы
остановитесь в Нью-Йорке?
— I’m going to stay with my friends in Manhattan. / Я
остановлюсь у друзей в Манхэттене.
— Are you bringing anything into the country? It’s forbid-
den to bring in fruits or vegetables. / Вы везете что-нибудь
в страну? Запрещено ввозить фрукты и овощи.
Unit 1. Airports 29

— No, I am only bringing my personal belongings. / Нет, я


везу только личные вещи.
— How long will you stay? / Сколько вы здесь пробу-
дете?
— Until December 27th. / До 27 декабря.
— What’s the purpose of your visit? / Какова цель вашего
визита?
— I’m a tourist here. / Я здесь турист.
— What are you going to do in New York? / Что вы соби-
раетесь делать в Нью-Йорке?
— This is my first time here. I’m going to do a lot of touristy
stuff: Central Park, Broadway, the Empire State Building,
the Statue of Liberty. My friends also promised to take me
to New Jersey for a couple of days. / Я здесь первый раз.
Я собираюсь посмотреть туристические места: Централь-
ный парк, Бродвей, Эмпайр-стейт-билдинг, статую Свобо-
ды. Также мои друзья обещали свозить меня в Нью-Джерси
на пару дней.
— OK. Have a nice stay! / Хорошо. Приятного пребывания!
— Thanks. / Спасибо.

К ом м е н т а р и й
1. bring in / ввозить

2. do touristy stuff — разговорное выражение, перево-


дится по контексту, например: осматривать досто-
примечательности, заниматься туристической актив-
ностью (тем, чем обычно занимаются туристы в этом
месте)

Во время ожидания рейса может завязаться разговор с


кем-нибудь из пассажиров. Изучите примеры диалогов в зале
ожидания.
30 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 17
In the Waiting Lounge
— Is this open? May I sit here, please? / Здесь свободно? Я
могу сесть?
— Sure! / Конечно!
— Are you waiting for the AirFrance flight to Paris, too? /
Вы тоже ожидаете рейс «Эрфранс» до Парижа?
— No, I have a reservation for a Lufthansa flight, to
Venice. My flight is two hours delayed. / Нет, я лечу
«Люфтганзой» в Венецию. Мой рейс задерживают на
два часа.
— Is that a direct flight? / Это прямой рейс?
— No, I change planes in Frankfurt. / Нет, я делаю пере-
садку во Франкфурте.
— Where are you coming from? / Откуда вы летите?
— Istanbul. / Из Стамбула.
— That’s a bit complicated. / Сложновато.
— I know. There were no better options for the dates
I wanted. / Я знаю. Не было более удачных вариантов на
нужные мне даты.

Ко м м е н т а р и й
1. Is this open? Значение в данном контексте — Это ме-
сто свободно?; обратите внимание, что здесь нельзя ис-
пользовать слово free, основное значение которого —
бесплатный.
2. change planes / делать пересадку (с самолета на само-
лет)
3. I have a reservation for a Lufthansa flight. Здесь ис-
пользован артикль a перед рейсом, так как имеется в
виду один из рейсов авиакомпании «Люфтганза».
Unit 1. Airports 31

4. My flight is two hours delayed. Также можно сказать


My flight is delayed two hours.
5. better options / лучшие (более выгодные или удачные)
варианты

 Диалог 18
— Excuse me! Can you move over a bit? / Извините! Не
могли бы вы немного подвинуться?
— Sure. / Конечно.
— Are you waiting for the Aeroflot flight to Moscow, too? /
Вы тоже ожидаете рейс «Аэрофлота» до Москвы?
— Yeah. I have a three-hour layover. / Да. У меня трехча-
совая пересадка.
— Where are you coming from? / Вы откуда летите?
— New York. Are you Russian? / Из Нью-Йорка. Вы рус-
ский?
— I am. Are you coming to Moscow for work? / Да, рус-
ский. Вы летите в Москву по работе?
— No. Vacation. I’m going to stay with my friends in Mos-
cow. / Нет. На отдых. В Москве я остановлюсь у друзей.
— What will you do there? Will you go sightseeing? / Что
вы будете там делать? Будете осматривать достоприме-
чательности?
— That’s right. I am very interested in Russian history.
I want to see all of the major things like Red Square, the
Kremlin and all of the museums in the area. Also my friends
booked tickets to Bolshoi. / Верно. Мне очень интересна рус-
ская история. Я хочу увидеть все основные места — такие,
как Красная площадь, Кремль и все музеи в округе. Также
мои друзья забронировали билеты в Большой театр.
— Oh! That’s so cool! You will be impressed. There’s also
Christ the Savior Cathedral. / Это здорово! Вы будете впе-
чатлены. Еще есть храм Христа Спасителя.
32 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— I know. I want to see that too. Are you from Moscow? /


Я знаю. Его я тоже хочу увидеть. А вы из Москвы?
— I’m working in Moscow, but I live in Saint Petersburg. /
Я работаю в Москве, но живу я в Санкт-Петербурге.
— Saint Petersburg is a beautiful city, isn’t it? / Санкт-Пе-
тербург красивый город, не так ли?
— It is. Have you been there? / Точно. Вы были там?
— No. It will be my first time in Russia. / Нет. Это будет
мой первый раз в России.
— You should go see it. There’s a lot of Russian history in
Saint Pete. / Вам следует поехать его посмотреть. В Пи-
тере очень много русской истории.

Ко м м е н т а р и й
1. move over / подвинуться (чтобы освободить место для
другого человека)
2. three-hour layover / трехчасовая пересадка; здесь
three-hour выполняет роль определения, поэтому ис-
пользуется в единственном числе и с дефисом.
3. go sightseeing / пойти осматривать достопримеча-
тельности; аналогичные выражения:
• go shopping / ходить по магазинам
• go fishing / поехать на рыбалку
• go swimming / пойти поплавать
• go diving / отправиться нырять с аквалангом
4. You should go see it. Обратите внимание: после go
перед другим глаголом не употребляется глагольная
частица to; еще примеры:
• Let’s go get some food from the store. / Давай сходим и
купим еды в магазине.
• There’s a new movie coming out this weekend. Do you
want to go see it? / В эти выходные выходит новый
фильм. Хочешь сходить его посмотреть?
Unit 1. Airports 33

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

The rate for economy Do you prefer the Take a right here,
class is 342 euros, window or the aisle? then follow the signs.
When would you like We’ll try to get you My baggage is
to return? on the next flight. missing.
you want your Would you like I can offer you an
baggage to be economy or Alitalia flight with a
delivered business class? layover in Venice.
You have to pay a May I see your we have no window
service fee. return ticket? seats left
What is the purpose of my personal How long is the
your visit? belongings layover?
Sorry for the What airline did you you have excess
inconvenience. use, sir? baggage

Fill in this form here. No, it’s a carry-on. as soon as it turns up

What is the maximum May I have your Where are you going
weight allowed? passport? to stay?
Are you bringing anything into the country?

1. — Hello! ?

— Here you are.

— ?
34 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— The window.
— OK. Would you like to check this bag?
— .
— Here’s your boarding pass. Departure gate 23.
— Which way is that?

— Thanks.

2. — Hello! I’d like to sit near the window, please.


— I’m sorry, but
— In that case I’ll have an aisle seat.
— Place you suitcase on the scale, ma’am. I’m sorry,
but .
— ?
— 24 kilos. You have 26.
— Can I take out some of my stuff and carry it on?
— It’s not a problem.

3. — Hello! I’d like to book a round trip ticket to Milan for De-
cember 2nd.
— ?
— Economy class, please.
— ?
Unit 1. Airports 35

— December 11th.
— I’m sorry, but we have no direct flights left for Decem-
ber 2nd.
— .
— Two hours forty minutes.
— What’s the rate?
— ,
tax included.
— OK. I’ll take it.

4. — Hello! I’ve just missed my connection. What should I do?


— Don’t worry.
.
— Do I have to pay extra?
— .
That would be 148 euros.

5. — Hello! .
— I’m a tourist here.
— ?
— I’ve booked a room at the Hilton.
— ?
— Here you are.
36 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— ?
— I’m only bringing
and a present for a friend.
— OK. Have a nice day!

6. — Excuse me! I’m having a problem.

— ?
— British Airways.

Write down your name and the address where

— I’m going to stay at a hotel here.


— Write down the name of the hotel. Your baggage will be
delivered

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?
1. You and your partner have seats in different rows. What
do you say to the passenger next to you?
a) Excuse me? Where are you coming from?
b) Excuse me! I was wondering if you could swap seats
with my partner over there.
c) Excuse me? I think you’re in my seat.
Unit 1. Airports 37

2. You want to book a round trip ticket. What does the clerk say?
a) Would you like a direct flight?
b) Would you like economy or business class?
c) When would you like to return?

3. You see a vacant seat next to a passenger in the waiting


lounge. You say:
a) Excuse me! Can you move over a bit?
b) Is this open? May I sit here, please?
c) How long is your layover?

4. You want more coffee. What do you say to the flight atten-
dant?
a) May I have a coffee, please?
b) Do you have coffee?
c) May I have another coffee, please?

5. You’ve missed your connection. The clerk says:


a) You have to pay a service fee.
b) We’ll try to get you on another flight.
c) We’ll pay you back next week.

6. You’re not feeling well. What do you say to the flight attendant?
a) Can you swap seats with me, please?
b) Can you get me a sick-bag, please?
c) Keep your seat-belts fastened during the flight.

7. You wanted to pick up your baggage, but it was not on the


baggage belt. What do you say to the clerk?
a) Excuse me! Where’s my baggage?
b) Excuse me! My baggage is not on the baggage belt.
c) Excuse me! My baggage is missing.
38 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

8. The flight attendant is offering you a meal. You’re not hun-


gry. What do you say?
a) No, thank you. It’s good.
b) No, thank you. I’m good.
c) Thank you. You’re very good, but I’m not hungry.

9. Your flight was scheduled for 8 o’clock. New departure


time is 10 o’clock. What can you say?
a) My flight is two hours delayed.
b) I have a two-hour layover.
c) I’ve missed my flight. I’m two hours late.

10. You have a flight to London with a layover in Frankfurt.


What can you say?
a) My destination is Frankfurt.
b) I’m coming from London.
c) I change planes in Frankfurt.

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. It is forbidden to bring in any fruits or vegetables.


a) You cannot carry fruits or vegetables on your tra-
vels.
b) You are not allowed to bring any fruits or vegetables
into the country.
c) You are allowed to carry any fruits or vegetables on the
plane.
Unit 1. Airports 39

2. Follow the signs.


a) Read the instructions carefully.
b) Go where the signs tell you.
c) Do as you are told.

3. I’m sorry, but you have excess baggage.


a) I’m sorry, but you have oversized baggage.
b) I’m sorry, but your baggage is not good enough for us.
c) I’m sorry, but your baggage is too heavy.

4. It’s a carry-on.
a) It’s a baggage belt.
b) It’s hand baggage.
c) It’s a baggage cart.

5. Can you move over a bit?


a) Can you move your seat a bit?
b) There are so many open seats here. Why do you not
use them?
c) May I sit next to you?

6. We are going to do a lot of touristy stuff.


a) We are going to do what most tourists usually do.
b) We are tourists, so we are going to go shopping.
c) We are going to go sightseeing.

7. I’m booked on the KLM flight to Amsterdam.


a) I’m taking the KLM flight to Amsterdam.
b) I’m going to buy a ticket on the KLM flight to Amsterdam.
c) I’m flying to Amsterdam on the KLM flight and I have a
book with me.
40 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. You check in for the flight at the .

2. You pick up your baggage from .

3. After you check in for the flight, the clerk gives you
.

4. You wait for your flight in the .

5. You need to go from Moscow to New York and you don’t


need a return flight. You’re booking a
flight.

6. When you go through the customs,


may ask you a few questions.

7. What flights to Bangkok do you have


for March 23rd?

8. A time between two flights is called


.

9. A flight from one place to another with no layovers is called

10. An exit from the airport building into an aircraft is called


.
Unit 1. Airports 41

11. Business class and first class passengers usually get


for their baggage
when they check in for the flight.

12. If you have a connection flight, it means that you


on the way.

 Word Bank
May I have your passport? / Можно ваш паспорт, пожа-
луйста?
Do you prefer the window or the aisle? / Вы предпочитае-
те место у окна или у прохода?
May I have a window seat, please? / Можно мне место у
окна, пожалуйста?
I’m sorry, but you have excess baggage. / Простите, но у
вас перевес багажа.
It’s a carry-on. / Это ручная кладь.
What flights to London do you have available for
September 10th? / Какие рейсы в Лондон у вас есть на 10
сентября?
I can offer you a 2 o’clock Cathay Pacific flight with a
layover in Hong Kong. / Могу предложить вам двухчасо-
вой рейс «Кэтей Пасифик» с пересадкой в Гонконге.
What’s the rate? / Какой тариф?
How long will the connection take? / Сколько времени зай-
мет пересадка?
I have a reservation for an AirFrance flight to Paris. / Я лечу
на «Эрфранс» до Парижа. (У меня забронирован билет на
рейс «Эрфранс» до Парижа.)
What’s the purpose of your visit? / Какова цель вашего ви-
зита?
42 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

I’ve just missed my connection. What should I do? /


Я только что опоздал на пересадку. Что мне делать?
My baggage is missing. / Пропал мой багаж.
Fill in this form here. / Заполните эту форму.
I have a two-hour layover in Frankfurt. / У меня двухчасовая
пересадка во Франкфурте.
You have to pay a service fee. / Вы должны заплатить
сервисный сбор.
Could you, please, swap seats with me? / Не могли бы вы
поменяться со мной местами?
Can you get me a glass of water (a tissue), please? / При-
несите мне, пожалуйста, стакан воды (салфетку).
I’m staying with my friends. / Я остановился у друзей.
My flight is two hours delayed. / Мой рейс задержан на два
часа.
2
Unit

Hotels
Отели

Если вы хотя бы раз останавливались в отелях во время пу-


тешествий за границей, то, несомненно, знаете, что именно
в отелях часто возникают ситуации, когда вам нужно объя-
сниться по-английски с персоналом — решить какие-либо
вопросы на ресепшене, поменять номер, заказать еду в но-
мер, вызвать такси или получить какую-нибудь информацию
у администратора.
Ниже приведен список слов, которые вам необходимо
знать, чтобы комфортно себя чувствовать в отелях в любой
ситуации.

 air-conditioner / кондиционер
balcony / балкон
bellboy / чемоданный, коридорный, посыльный
doorman (doorkeeper) / портье, швейцар, охранник у входа
elevator / лифт
hallway / коридор
lobby / фойе отеля
lobby bar / бар в фойе отеля
minibar / мини-бар
reception / стойка администрации, ресепшен
receptionist / администратор
room / номер, комната
room with a sea-view / комната с видом на море
room with a garden-view / комната с видом на сад
room with a city-view / комната с видом на город
room service / обслуживание номеров
44 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

suite [swiːt] / представительский номер (с отдельной


спальней / спальнями)
upgrade / дать номер более высокого класса
Когда вы прибываете в отель, вы сразу обращаетесь к ад-
министратору, чтобы check in at the hotel / зарегистриро-
ваться в отеле.
Изучите примерный диалог на стойке администрации:

 Диалог 1
— Hello! I’d like to check in, please. / Здравствуйте! Я бы
хотел зарегистрироваться.
— Hello, sir! May I have your passport, please? / Здравст-
вуйте, сэр! Можно ваш паспорт, пожалуйста?
— Here you are. Can I get a room with a sea-view? / Вот,
возьмите. Могу я получить комнату с видом на море?
— You booked a room with a city-view, but you can get a
room with a sea-view for an additional 30 dollars per day. /
Вы забронировали комнату с видом на город, но вы може-
те получить комнату с видом на море, если доплатите по
30 долларов в день.
— OK. Not a problem. / Не проблема.
— Your room number is 504, on the fifth floor. Take the
elevator to the fifth floor. Your room is down the hallway
to the left. / Ваша комната номер 504 на пятом этаже.
Поднимитесь на пятый этаж на лифте. К вашей комнате
пройдите по коридору налево.
— Great! Thanks. / Спасибо!
— Also, sir, you need to leave a deposit of 200 dollars
for the minibar, telephone calls and other hotel servic-
es. / Также, сэр, вы должны оставить депозит в разме-
ре 200 долларов на мини-бар, телефонные звонки и другие
услуги отеля.
Unit 2. Hotels 45

— Not a problem. Can I pay cash? / Не проблема. Я могу


заплатить наличными?
— Sure! You can pay cash, but keep in mind that we will
return the deposit in local currency. / Конечно! Вы можете
заплатить наличными, только имейте в виду, что мы вер-
нем депозит в местной валюте.

Комментарий
1. room / номер в отеле; обратите внимание, что в данном
значении нельзя использовать слово number.
2. for an additional 30 dollars per day; здесь использован
артикль an, так как имеется в виду сумма в 30 долларов.
3. take the elevator / сесть в лифт (поехать на лифте);
аналогичные выражения:
• take a train / сесть в поезд (поехать на поезде)
• take a bus / сесть в автобус (поехать на автобусе)
На ресепшене можно получить любую информацию.
46 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 2
— Is there Wi-Fi in my room? / В моем номере есть вай-
фай?
— Sure! The rate is 10 dollars per hour. / Конечно! Плата
за Интернет 10 долларов в час.
— OK. Can I get the password? / Хорошо. Я могу получить
пароль?
— You just need to click on our network and go online.
You will get the bill when you check out from the hotel. /
Вам просто нужно кликнуть по нашей сети, и вы выйдете
в Интернет. Вы получите чек, когда будете выписываться
из отеля.
— OK. Great! Thanks. / Отлично. Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. go online / выйти в Интернет
2. check out (from the hotel) / рассчитываться с отелем
во время отъезда. Глагол check out используется в раз-
личных ситуациях, когда необходимо рассчитаться за
услуги, например, в прокатном агентстве или в мага-
зине; checkout может быть не только глаголом, но и
существительным, например:
• Our checkout time is noon. / Расчетный час у нас в полдень.
• I saw Sue when she was checking out at the store. /
Я увидел Сью, когда она оплачивала покупки на кассе в
магазине.

 Диалог 3
— Where can I get a beach towel here? / Где я могу полу-
чить пляжное полотенце?
— You can get a beach towel at the beach towel counter
in the swimming pool area. / Вы можете взять пляжное
Unit 2. Hotels 47

полотенце у стойки с пляжными полотенцами в зоне бас-


сейна.
— Where’s the swimming pool area? / А где здесь зона бас-
сейна?
— Take the elevator to the second floor, go outside and
you will see a beach towel counter to your left. / Подни-
митесь на лифте на второй этаж, выйдите на улицу — и
слева вы увидите стойку с пляжными полотенцами.
— Thanks. / Спасибо.

Комментарий
1. beach towel counter / стойка с пляжными полотенца-
ми; также counter означает прилавок, например:
• ice-cream counter / прилавок с мороженым
• flower counter / прилавок с цветами
2. to your left / слева (по левую руку); не путайте с on the
left side / с левой стороны

 Диалог 4
— Hello! How can I help you? / Здравствуйте! Как я могу
вам помочь?
— Hello! I’m having a problem. The room service did not
refill the minibar when they were cleaning my room. / Здрав-
ствуйте! У меня проблема. Сотрудники из обслуживания но-
меров не заполнили мини-бар во время уборки в моей комнате.
— We are very sorry. I will send room service to refill the
minibar for you right now. / Приносим извинения. Я прямо сей-
час отправлю сотрудников, чтобы вам заполнили мини-бар.
— Could you tell them to grab an extra bottle of water,
please? / Скажите, пожалуйста, чтобы они захватили
дополнительную бутылку воды.
— Still or sparkling? / Без газа или с газом?
48 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Sparkling. / С газом.
— OK. Anything else? / Хорошо. Что-нибудь еще?
— I also need two fresh towels. / Еще мне нужно два чи-
стых полотенца.
— Very well, sir. The room service is on their way. Sorry
again for the inconvenience. / Очень хорошо, сэр. Сотруд-
ники из обслуживания номеров уже направляются к вам.
Еще раз простите за доставленное неудобство.

Ко м м е н т а р и й
1. В этом диалоге room service соответствует местоиме-
ние they, так как под room service может иметься в
виду мужчина, женщина или группа лиц.
2. extra bottle of water / дополнительная (запасная) бутыл-
ка воды; extra также может быть наречием, например:
• I have some extra money. We could go spend it at a
bar. / У меня есть кое-какие лишние деньги. Мы можем
пойти потратить их в баре.
• — Do I have to pay extra? / Мне нужно платить допол-
нительно?
— No, you don’t pay anything. /Нет, вам ничего не нуж-
но платить.
3. be on one’s way / находиться в пути, идти, ехать
4. fresh towels / чистые полотенца; обратите внимание,
что в этом значении не используется слово clean.

 Диалог 5
— Hello! I need to go to the Central Mall. Is it far from
here? / Здравствуйте! Мне нужно доехать до Центрально-
го торгового центра. Это далеко отсюда?
— No, it’s a ten to fifteen-minute drive in good traffic. /
Нет, ехать на машине 10–15 минут, если нет пробок.
Unit 2. Hotels 49

— How much will it cost if I go by taxi? / Сколько будет


стоить, если я поеду туда на такси?
— 10 dollars roughly. But there’s no need to use a taxi.
We have a free shuttle bus that runs from the hotel down-
town. The Central Mall is on the way. / Примерно 10 долла-
ров. Но нет нужды пользоваться такси. От отеля до цен-
тра города ходит бесплатный автобус. Торговый центр как
раз по пути.
— Great! What is the schedule for the shuttle bus? / Здо-
рово! Какое расписание у этого автобуса?
— You can view the schedule on the front door. / Вы мо-
жете посмотреть расписание на двери у входа.
— Can I also get a city map? Thanks. / Можно мне также
карту города? Спасибо.
— Have a nice day! / Хорошего дня.

К ом м е н т а р и й
1. a ten to fifteen-minute drive — здесь ten to fifteen-
minute является прилагательным, поэтому minute ис-
пользуется в единственном числе
2. in good traffic / дословно: в хорошем транспорте, име-
ется в виду без пробок
3. roughly / приблизительно, примерно
4. shuttle bus / бесплатный автобус, который перево-
зит клиентов, например, отеля, аэропорта, прокатного
агентства и проч.
5. run / ходить, ездить, курсировать; в этом значении
нельзя использовать глагол go.
6. downtown / центр города; это слово используется как
наречие, поэтому не требует предлога; также может
быть прилагательным, например:
• downtown bus / автобус, который идет в центр города
50 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Если в отеле нет собственного пляжа, вам придется от-


правиться на муниципальный пляж. Однако в отеле вы смо-
жете взять напрокат зонтик и комплект для пляжа.

 Диалог 6
— Hello! I’d like to rent an umbrella and a beach chair. /
Здравствуйте! Я бы хотел взять напрокат зонтик и шезлонг.
— We offer a beach set for 10 dollars and a family set for
15 dollars. / Мы предлагаем пляжные комплекты по 10 дол-
ларов и семейные комплекты по 15 долларов.
— What is there in the beach set? / А что есть в пляжном
комплекте?
— One umbrella, a beach mat, and a bottle of still water. /
Один пляжный зонт, коврик и бутылка воды без газа.
— OK. Give me one beach set. Here’s 10 dollars. Thanks. /
Хорошо. Дайте мне один пляжный комплект. Вот 10 долла-
ров. Спасибо.
— We have snorkeling equipment, too. / Также у нас есть
оборудование для сноркелинга.
— I have a snorkel and mask. Can I rent flippers from you? /
У меня есть трубка и маска. Я могу взять напрокат ласты?
— No, you have to buy them. / Нет. Их надо покупать.
— OK. How much? / Сколько стоит?
— 25 dollars, sir. / 25 долларов, сэр.

Ко м м е н т а р и й
1. set / набор, комплект, гарнитур
2. a beach mat / коврик или покрывало, на котором обыч-
но лежат на пляже
3. I have a snorkel and mask. В этой фразе артикль а
относится к обоим существительным, поэтому перед
mask артикль уже не требуется.
Unit 2. Hotels 51

В вашем номере в отеле может что-нибудь сломаться.


В этом случае нужно сообщить о проблеме администратору.

 Диалог 7
— Excuse me! Can I change rooms? / Простите! Я бы хо-
тел поменять комнату.
— What seems to be the problem? / В чем проблема?
— The air-conditioner in my room is not working. / Конди-
ционер в моей комнате не работает.
— We’ll give you another room. I will send room service to help
you move. / Мы дадим вам другую комнату. Я пришлю к вам
обслуживающий персонал, который поможет вам переехать.

 Диалог 8
— Excuse me! I have a problem in my room. / Простите!
У меня проблема в комнате.
— What is it, sir? / Что за проблема, сэр?
— The television in my room is not working. / Телевизор в
моей комнате не работает.
— I will send maintenance to repair it. Sorry for the incon-
venience. / Я отправлю технический персонал, чтобы его
починили. Простите за неудобство.

К ом м е н т а р и й
1. maintenance / техническая поддержка, технический
персонал

 Диалог 9
— Hello! I have a technical problem in my room. / Здрав-
ствуйте! У меня в номере есть техническая проблема.
— What exactly is the problem? / Какая именно проблема?
52 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— The faucet in my bathroom is leaking. / Течет кран в


ванной комнате.
— I will send maitenance to repair it. Sorry for the incon-
venience. / Я отправлю технический персонал, чтобы его
починили. Простите за неудобство.

Ко м м е н т а р и й
1. technical problem / техническая проблема; обычно так
говорят, когда что-то ломается.

 Диалог 10
— Hello! I’d like to change rooms, please. / Здравствуйте!
Я бы хотел поменять номер.
— What seems to be the problem? / В чем проблема?
— The Wi-Fi in my room is not working. (I don’t have inter-
net access in my room.) / Вай-фай в моем номере не рабо-
тает. (В моем номере нет доступа в Интернет.)
— OK. Hold on just one second. I’ll see what I can do for
you. Hmm… We can’t give you another room right now. The
hotel is fully booked. You will have to wait until tomorrow af-
ternoon, but then we can upgrade you to a one-bedroom
suite on the sixth floor for no extra charge. / Ясно. Подожди-
те немного. Я посмотрю, что могу для вас сделать. Хмм…
Мы не можем дать вам другой номер прямо сейчас. Отель
полностью забронирован. Вам придется подождать до за-
втра. А завтра мы сможем дать вам апартаменты с одной
спальней на шестом этаже без дополнительной платы.
— That’s great! Thanks. But I need Wi-Fi right now. / Это
здорово! Спасибо. Но вай-фай мне нужен сейчас.
— You can use the Wi-Fi in the lobby. It will be free for
you. Sorry for the inconvenience. / Вы можете использо-
вать вай-фай в холле. Для вас это будет бесплатно. Про-
стите за неудобство.
Unit 2. Hotels 53

К ом м е н т а р и й
1. Wi-Fi / вай-фай, беспроводной Интернет; обратите вни-
мание, что Wi-Fi не употребляется с неопределенным
артиклем а.
2. Hold on just one second. / Подождите секундочку;
разговорное выражение, где hold on (фразовый гла-
гол) / ждать; также можно встретить вариант Hold on
a sec.
3. extra charge / дополнительная плата; for no extra
charge / бесплатно
Также на ресепшене можно, например, разменять день-
ги, вызвать такси или забронировать билеты на выставку, эк-
скурсию, концерт.

 Диалог 11
— Excuse me! Could you change a 100 dollars for me,
please? I need two fifties. / Простите, не могли бы вы раз-
менять мне 100 долларов? Мне нужно две купюры по пять-
десят.
— Not a problem. Here you are. / Не проблема. Вот, по-
жалуйста.
— Also I was wondering if I can get tickets for a city tour
from you? / Не подскажете, я могу приобрести у вас биле-
ты на экскурсию по городу?
— Sure. I can offer you a night bus city tour and a boat trip
down the river. Both of them are very interesting. / Конеч-
но. Я могу предложить вам ночную экскурсию по городу и
экскурсию на теплоходе по реке. Обе экскурсии очень инте-
ресные.
— What does the trip include? / Что включает автобусная
экскурсия?
54 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— You take a bus from the hotel and you go sightseeing.


You will get a chance to see the most famous city sights. /
Вы садитесь в автобус и едете смотреть достопримеча-
тельности. Вы увидите самые интересные места.
— What time does the trip begin? / Во сколько начинается
экскурсия?
— The guide picks you up at reception at 10 pm. At 1 am
you will get back to the hotel. If you want to get off some-
where in the city, just tell the driver to drop you off. / Вас
заберут с ресепшена в десять вечера. В час ночи вы верне-
тесь в отель. Если вы захотите выйти где-нибудь в городе,
просто скажите водителю, чтобы он вас высадил.
— How much is the tour? / Сколько стоит?
— 20 dollars per person. / 20 долларов с человека.
— When is the soonest trip available? / Когда ближайший
тур?
— Tomorrow. / Завтра.
— OK. Give me two tickets then. Here’s 40 dollars. / Хоро-
шо. Тогда дайте мне два билета. Вот 40 долларов.

Ко м м е н т а р и й
1. Could you change a 100 dollars for me, please?
Здесь change означает разменять, то есть дать купюры
меньшей ценности; не путайте с exchange / обменять,
например, с долларов на рубли.
2. I was wondering… / дословно: Мне интересно или
Хотелось бы узнать или Не подскажете…; эта фраза
обычно переводится по контексту или не переводится
вообще.
3. a boat trip down the river — в этой фразе предлог
down обозначает «движение вниз по течению реки»;
на русский обычно переводится по реке.
Unit 2. Hotels 55

4. pick up / (фразовый глагол) забирать кого-либо, заез-


жать за кем-либо
5. drop off / (фразовый глагол) высаживать (из автобуса
или машины)

 Диалог 12
— Hello! I’d like to book two tickets to the art-exhibit in the
City Gallery. / Здравствуйте! Я бы хотел забронировать
два билета на выставку в городской галерее.
— Hello! What date do you want to go? / Здравствуйте!
В какой день вы бы хотели пойти?
— Tuesday 15th. / Во вторник 15-го.
— OK. Let me check the availability for the 15th. I’m sorry,
but it’s sold out on the 15th. / Хорошо. Сейчас я посмотрю,
есть ли билеты на 15-е. Простите, но на 15-е все продано.
— How about Wednesday? / Как насчет среды?
— Wednesday is fully booked too. Let me just go to Thurs-
day. Yeah! They still have available tickets for Thursday. /
На среду тоже все забронировано. Сейчас проверю четверг.
Да! На четверг еще есть свободные билеты.
— Great! Can you book three tickets for me? / Отлично!
Вы можете забронировать для меня три билета?
— Sure. I need your credit card number to make the book-
ing. / Конечно. Мне нужен номер вашей кредитной карты,
чтобы оформить бронирование.
— Here you are. / Вот, пожалуйста.
— Thanks. This is your confirmation ticket. / Спасибо. Вот
ваше подтверждение.
— How much are the tickets? / И сколько стоят билеты?
— 25 dollars for one person. You will give your confirma-
tion ticket to the attendant at the entrance. / 25 долларов
с человека. Вы отдадите ваше подтверждение сотруднику
на входе.
56 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— When is the art-exhibit open? / Когда открыта выстав-


ка?
— It’s open from 10 am until 9 pm. You can arrive at any
time. / Она открыта с десяти утра до девяти вечера. Вы
можете приехать в любое время.
— Can you give me the travel directions, please? / Вы мо-
жете дать схему проезда?
— The travel directions are on your confirmation ticket. /
Схема проезда есть на вашем подтверждении.
— Thank you. / Спасибо.
— You are welcome. / Пожалуйста.

Ко м м е н т а р и й
1. sold out / распродано
2. make the booking / оформить бронирование
3. confirmation ticket / квитанция с подтверждением,
можно перевести просто подтверждение; ticket также
имеет значение квитанция или квитанция со штрафом,
например:
• get a ticket for speeding / получить штраф за превыше-
ние скорости
Накануне отъезда вы можете проверить баланс своего но-
мера, чтобы знать, с какой суммой придется расстаться при
выезде из отеля.

 Диалог 13
— Hello! Can I check the balance for room number 321? /
Здравствуйте! Могу я проверить баланс для номера 321?
— Sure, ma’am. You made phone calls to Russia and It-
aly. Also you used the minibar. That will be 95 dollars. /
Конечно, мэм. Вы делали телефонные звонки в Россию и в
Unit 2. Hotels 57

Италию. Также вы пользовались мини-баром. Итого это


будет 95 долларов.
— Can you print it out for me? / Вы можете сделать для
меня распечатку?
— Sure. Here you are. / Конечно. Вот, пожалуйста.
— When should I pay? / Когда я должна расплатиться?
— You can pay tomorrow when you check out from the
hotel. / Вы можете заплатить завтра, когда будете выпи-
сываться из отеля.

К ом м е н т а р и й
1. That will be 95 dollars. В тех случаях, когда покупа-
тель еще не уверен, сделает ли он покупку, но при этом
интересуется ценой, вместо will употребляется would:
That would be 95 dollars.
2. print out / распечатывать на принтере; print-out / рас-
печатка

 Диалог 14
— Can I check the balance for room number 1016? / Могу
я узнать баланс для номера 1016?
— Just a minute. I’m going to print it out for you. Here it is,
sir. / Минуточку. Я сейчас сделаю для вас распечатку. Вот,
пожалуйста.
— Thank you. / Спасибо.
— Check it, please. Is everything correct? / Проверьте,
пожалуйста. Все верно?
— It looks fine. / Вроде да.
— Do you need any assistance with transportation? / Вам
нужна какая-либо помощь с транспортом?
— No. I’m OK. My tour company will arrange a shuttle bus
to the airport. I have an early flight tomorrow morning. Can
58 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

I have my lunch-box? / Нет, спасибо. Мой туроператор


организует транспорт до аэропорта. У меня завтра ранний
рейс. Я могу получить пакет с завтраком?
— Not a problem. You can pick up your lunch-box at re-
ception when you check out tomorrow morning. / Без про-
блем. Вы можете забрать пакет с завтраком на ресепшене,
когда будете выписываться из отеля завтра утром.
— Thank you. / Спасибо.
— Anytime. / Пожалуйста.

Ко м м е н т а р и й
1. assistance / помощь; равнозначно с help, но использу-
ется в формальных ситуациях.
2. tour company / туроператор, в некоторых случаях пе-
реводится турагентство
Во всех отелях вы можете поесть прямо в номере, заказав
еду в room service / обслуживании номеров.

 Диалог 15
— Hello! Can I order a meal? / Здравствуйте! Я могу за-
казать еду?
— Sure, ma’am. What would you like? / Конечно, мэм. Что
желаете?
— Pasta with seafood and tomato sauce and a large bot-
tle of sparkling water. / Спагетти с морепродуктами и то-
матным соусом и большую бутылку воды с газом.
— OK. Do you need ice? / Хорошо. Вам нужен лед?
— Yes, please. / Да, пожалуйста.
— We will get you your food within twenty minutes. / Мы
принесем вам ваш заказ в течение двадцати минут.
— Hold on. Can I also get some ice-cream? / Подождите.
Могу я также заказать мороженое?
Unit 2. Hotels 59

— Sure. We have vanilla, strawberry and tropical fruits


ice-cream. / Конечно. У нас есть ванильное мороженое,
клубничное, а также из тропических фруктов.
— OK. I’ll have one scoop of vanilla and one scoop of
strawberry ice-cream, please. / Я буду один шарик ваниль-
ного и один шарик клубничного мороженого, пожалуйста.
— OK. Is that all? / Хорошо. Это все?
— Yes. That’s all. Can I sign the bill to my room? / Да, все.
Можно записать счет на мой номер?
— Sure, ma’am. You can sign it to your room. / Конечно,
мэм, вы можете записать счет на ваш номер.
— Is the tip included? / Чаевые включены?
— No, the tip is not included on the bill. / Нет, чаевые не
включены в счет.

Комментарий
1. pasta / макароны, макаронные изделия (так по-англий-
ски часто называют спагетти)
2. scoop / шарик (мороженого); слово происходит от на-
звания специальной ложки круглой формы, которой
накладывают мороженое. Обратите внимание, что в
этом значении нельзя использовать слово ball.
3. sign to the room / записать на номер (на счет номера,
чтобы оплатить при выезде из отеля)

 Диалог 16
— Hello! I’d like to order a chicken burger with fries and
two bottles of Heineken, please. / Здравствуйте! Я бы хо-
тел заказать куриный сэндвич с картошкой и две бутылки
«Хайнекен», пожалуйста.
— OK. Anything else, sir? / Хорошо. Что-нибудь еще?
— No, thank you. What’s the total? / Нет, спасибо. Сколь-
ко получается?
60 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— That makes it 34 dollars. / 34 доллара.


— Hold on. Can I also get a double espresso? / Подожди-
те. Могу я также заказать двойной эспрессо?
— Not a problem. Let me repeat your order for you. One
chicken burger with fries, two bottles of Heineken and one
double espresso. / Хорошо. Позвольте повторить заказ.
Один двойной сэндвич с картошкой, две бутылки «Хайне-
кен» и двойной эспрессо.
— That’s correct. / Все верно.
— That makes it 37 dollars, sir. / Общая сумма счета
37 долларов, сэр.
— Great. When will you bring my food? / Отлично. Когда
вы принесете мою еду?
— We will get you your order within ten minutes. / Мы до-
ставим вам ваш заказ в течение десяти минут.
— Thank you. / Спасибо.
Unit 2. Hotels 61

К ом м е н т а р и й
1. What’s the total? / Какая общая сумма (счета)?; total /
общая сумма, итог, то, что написано в самой нижней
строке чека.
2. within / в течение, в период (такого-то времени)
Если вы бронируете отель через Интернет, вам нужно
знать следующие выражения:

 make the booking / забронировать, оформить бронирование


cancel the booking / отменить бронирование
modify the booking / внести изменения в бронирование
confirmation / подтверждение
booking confirmation / подтверждение о бронировании
reviews / отзывы
Случаются экстраординарные ситуации, когда, напри-
мер, вы отменяете бронирование, но с вашей кредитной кар-
ты тем не менее удерживают сумму, которую вы должны были
заплатить, если бы воспользовались услугами отеля. В таком
случае вам необходимо написать письмо в отель с просьбой
прояснить ситуацию. Но если вы хотите быстро вернуть ваши
деньги, вам лучше позвонить на ресепшен этого отеля и из-
ложить проблему. Вот примерный диалог для такого случая:

 Диалог 17
— Hello! Flamingo City Hotel. How can I help you? /
Здравствуйте! Отель «Фламинго». Как я могу вам помочь?
— Hello! I’m having a problem. I booked a room in your
hotel from March 10th until March 19th. A few days later I
changed my mind about the dates. I made another book-
ing from March 10th until March 17th. And this morning I
was charged two times on my credit card — for both of the
bookings. / Здравствуйте! У меня проблема. Я заброниро-
62 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

вала номер в вашем отеле с 10 по 19 марта. Через два дня


я передумала насчет дат и забронировала номер с 10 по 17
марта. А сегодня утром с моей карты два раза были сняты
деньги — за оба бронирования.
— OK. The hotel rules require that you cancel the book-
ing if you don’t want to use it. / Хорошо. Согласно правилам
отеля, вы должны отменить бронирование, если не хотите
им воспользоваться.
— That’s exactly what I did with my first booking! / Именно
это я и сделала с первым бронированием!
— Did you receive the cancellation confirmation in your
email? / Вы получили по электронной почте подтверждение
об отмене?
— I did! I can send it to you if you want. / Да! Я могу от-
править его вам, если нужно.
— OK. This is what you should do. You can call our man-
ager who deals with online bookings and tell him about
your problem. Or you can describe your problem in an
email and send it to us. As soon as our manager has
cleared it up, you will get your money back. / Хорошо. Вот
что вам нужно сделать. Позвоните нашему менеджеру, ко-
торый занимается онлайн-бронированием, и сообщите ему
о вашей проблеме. Или вы можете описать вашу проблему в
письме и отправить нам по электронной почте. Как толь-
ко наш менеджер разберется с этим вопросом, вы получите
деньги назад.
— I think I will call your manager and speak with him. May
I have his number, please? / Думаю, я позвоню вашему ме-
неджеру и поговорю с ним. Можно его номер, пожалуйста?

Ко м м е н т а р и й
1. change one’s mind / (устойчивое выражение) переду-
мать
Unit 2. Hotels 63

2. deal with something / иметь дело с чем-либо, разби-


раться с чем-либо
3. clear something up / разобраться с чем-либо, проя-
снить какой-либо вопрос

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

I’m sorry, but it’s sold Can I change rooms, That makes it 27
out on Friday. please? dollars.
I’m having a problem. Is the tip included? Can I order a meal?
Saturday is fully I’d like to check in, What date do you
booked too. please. want to go?
Can I check the The air-conditioner for the minibar,
balance for room in my room is not telephone calls and
603? working. other hotel services
Can I sign the bill to The room service did Can I also get one
my room? not refill the minibar. fresh towel?
Can you print it out Can I get a room Can you also give me
for me? with a sea-view? the travel directions?
But keep in mind that Do you need any I will send room
we return the deposit assistance with service to help you
in local currency. transportation? move.
I’ll have a chicken
It’s a twenty-minute Take the elevator to
sandwich and a glass
drive in good traffic. the ninth floor.
of white wine.
You can get a room with a sea-view for an additional 40 dollars per day.
64 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

1. — Hello! .
— May I have your passport?
— Here you are. ?
— Sure, sir.
— Not a problem.

2. — You need to leave a deposit of 200 dollars

— Can I pay cash?


— Sure! .
— That’s fine with me.
— Your room number is 925.
— Is it on the ninth floor?
— That’s right. .

3. — Excuse me!

— What is it, sir?



— Oh, we are very sorry. I will send room service to refill
the minibar for you right away.
— ?
— Sure.
Unit 2. Hotels 65

4. — Excuse me! .
— What seems to be the problem?

— OK. We’ll give you another room.
.

5. — Hello! Can I book two tickets to the art-exhibit at the


City Gallery, please?
— Not a problem. ?
— Friday.

— How about Saturday?

But they still have available tickets for Sunday.
— OK. Give me two tickets for Sunday, please. Thanks.
?
— Here you are.
— Is the City Gallery far from here?

6. — Hello! ?
— Sure, ma’am. What would you like?
— .
66 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— OK. Is that all?


— Can you also get me a bottle of still water?
— Sure. .
— Great! ?
— Not a problem. You can sign it to your room.
— ?
— No, the tip is not included on the bill.

7. — Hello! ?
— OK. That’ll be 83 euros.
— ?
— Sure. Here you are.
?
— No, thank you. I’m good. My tour company will arrange
a shuttle bus to the airport.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?
1. You booked a regular room. The receptionist wants to give
you a suite for no extra charge. What does he (or she)
say?
a) We will improve your room and make it a suite for free.
b) We will give you a suite, but you have to pay extra.
c) We will upgrade you to a suite. You don’t have to pay
extra.
Unit 2. Hotels 67

2. The receptionist says that you will have to pay when you
leave the hotel.
a) You will get the bill when you check out from the hotel.
b) You will be charged when you check out from the hotel.
c) You will pay for checking out from the hotel.

3. The clerk tells you that your room is on the sixth floor. You
need to take the elevator.
a) Go in the elevator to the sixth floor.
b) Take the elevator to the sixth floor.
c) Rise in the elevator to the sixth floor.

4. The air-conditioner in your room is not working. You want


a different room. You say:
a) Can I get another room, please?
b) Can I swap rooms, please?
c) Can I change rooms, please?

5. You’ve been using your towel for two days. You ask the
clerk:
a) Where can I get a beach towel here?
b) Can I get a fresh towel, please?
c) Can I get a new towel, please?

6. You want to know how to get to the Historical Museum.


You ask the clerk:
a) Can you give me the travel directions, please?
b) Can I get a city map, please?
c) Could you tell the driver to drop me off at the Historical
Museum?
68 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

7. You have a 100 dollar bill. You need smaller bills. You ask
the clerk:
a) Could you make smaller bills for me, please?
b) Could you change 100 dollars for me, please?
c) Could you exchange 100 dollars for me, please?

8. You want to know how much you will pay when you check
out from the hotel. You say:
a) Can I check the bill for room 748?
b) Can I check out room 748?
c) Can I check the balance for room 748?

9. The receptionist wants to help you to get to the airport. He


(or she) says:
a) Can I get a cab for you?
b) Can I help you with transportation?
c) Do you need any assistance with transportation?

10. You want to pay for your meal when you check out from
the hotel. You ask:
a) Can I pay when I check out from the hotel?
b) Can I sign the bill to my room?
c) Can you get me the bill when I check out from the hotel?

11. You want to apologize for the trouble you caused. You
say:
a) Sorry for the inconvenience.
b) Sorry for the trouble-making.
c) Sorry for that.
Unit 2. Hotels 69

У пр а ж н е н и е 3
Выберите подходящее объяснение фразы:

1. Hold on just one second.


a) Hold on to me.
b) Wait for me.
c) Wait a bit.

2. Let me check the availability for Thursday.


a) Let me check if Thursday is available.
b) Let me check if there are any available tickets for Thurs-
day.
c) Let me check if I’m going to be available on Thurs-
day.

3. The hotel is fully booked.


a) All of the rooms are occupied or booked.
b) Some of the rooms are occupied.
c) Some of the rooms are booked.

4. It’s sold out on the 18th.


a) There are no available tickets for the 18th.
b) It’s fully booked on the 18th.
c) 18th is not a good day to go.

5. That makes it 35 dollars.


a) That costs 35 dollars.
b) You have to pay 35 dollars total.
c) The tip is included in 35 dollars.
70 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

6. The guide picks you up at reception at 8 o’clock in the


morning.
a) The guide will help you to get up at 8 o’clock in the
morning.
b) The guide will call you from reception at 8 o’clock in the
morning.
c) The guide will be expecting you at reception at 8 o’clock
in the morning.

7. The room service did not refill the minibar.


a) The room service did not put water in the minibar.
b) The room service did not put a new supply of food and
drinks in the minibar.
c) The room service left the minibar empty.

8. The Central Mall is a ten to fifteen-minute drive in good


traffic.
a) You will get to the Central Mall by car in ten or fifteen
minutes if there’s no traffic.
b) You will get to the Central Mall by car in ten or fifteen
minutes if you have a fast car.
c) You will get to the Central Mall by car in ten or fifteen
minutes if you have a good driver.

9. I changed my mind about the dates of my stay.


a) I changed the dates of my stay in my mind.
b) I want to change the dates of my stay.
c) I want to stay on different dates.
Unit 2. Hotels 71

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. You need to leave


of 100 dollars for hotel services.

2.
that we return the deposit in local currency.

3. Your room is
to the right.

4. You can get a one-bedroom suite


60 dollars per day.

5. You will get the bill when you


from the hotel.

6. You can
your lunch-box at reception tomorrow morning.

7. If you need to get off, just tell the driver

8. Carbonated water is also called

9. When you have a technical problem in your room, the re-


ceptionist sends
to fix it.
72 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

10. If you want to order a meal in your hotel room, you call
.

11. You don’t have to get a taxi because there’s


that runs from the hotel to the airport.

12. When you don’t know how to get to a place you need to go
to, you ask for .

13. A bus that runs to the city center is called

14. When you don’t have to pay extra for something, you get it
for

15. A hotel room that faces the sea is called

16. If you’re not sure about the exact sum of money, you say:
15 dollars

 Word Bank
I’d like to check in, please. / Я бы хотел зарегистрировать-
ся (в отеле).
Can I get a room with a sea-view? / Я бы хотел номер с
видом на море.
You can get a room with a sea-view for an additional
40 dollars per day. / Вы можете получить номер с видом
на море за дополнительные 40 долларов в день.
Take the elevator to the second floor. / Поднимитесь на
лифте на второй этаж.
Unit 2. Hotels 73

Your room is down the hallway to the left. / Ваш номер по


коридору налево.
Keep in mind that we return the deposit in local currency. /
Имейте в виду, что мы возвращаем депозит в местной
валюте.
I need two fresh towels, please. / Мне нужно два чистых
полотенца.
It’s a ten to fifteen-minute drive in good traffic. / Это в де-
сяти-пятнадцати минутах отсюда, если нет пробок.
We have a free shuttle bus that runs from the hotel
downtown. / У нас есть бесплатный автобус, который
ходит из отеля до центра города.
Can I change rooms? / Я могу поменять номер?
I will send room service to help you move. / Я пришлю пер-
сонал, чтобы вам помогли переехать.
I have a technical problem in my room. / У меня в номере
техническая проблема. (У меня в номере кое-что слома-
лось.)
We can upgrade you to a one-bedroom suite for no extra
charge. / Мы можем дать вам однокомнатные апарта-
менты без доплаты.
It’s sold out on the 15th. / На 15-е число все распродано.
Can I order a meal? / Я могу заказать еду?
Can I get a city map, please? / Мне нужна карта города,
пожалуйста.
Can you give me the travel directions, please? / Вы може-
те дать мне схему проезда?
Can I check the balance for room 304? / Можно прове-
рить баланс для номера 304?
Can I sign the bill to my room? / Можно записать счет на
мой номер?
I changed my mind about the dates. / Я передумал насчет
дат.
3
Money: Paying for a Purchase,
Unit

Negotiating a Price
Деньги

Неотъемлемой частью жизни являются различные операции


с деньгами. Вы совершаете их каждый день, когда покупае-
те еду или какие-либо товары, расплачиваетесь в транспорте,
обмениваете деньги, идете в кафе или ресторан и т.д. Изучите
список слов по этой тематике:

 ATM [ˌeɪ tiː ˈemɪ] (automated-teller machine) / банкомат


bill / купюра
cash / наличные
change / сдача
credit card / кредитная карта
coins / монеты, мелочь
currency / валюта
currency exchange / обмен валют
local currency / местная валюта
money / деньги
payment slip / квитанция о покупке из банка
purchase / покупка
receipt [rɪˈsiːt] / чек о покупке
dollars / доллары (например, American dollars / американ-
ские доллары, Canadian dollars / канадские доллары, Aus-
tralian dollars / австралийские доллары)
pounds / фунты (например, British pounds / британские
фунты, Egyptian pounds / египетские фунты)
euros / евро
cent / цент
nickel / пятицентовая монета
dime / десятицентовая монета
quarter / двадцатипятицентовая монета
Unit 3. Money 75

К ом м е н т а р и й
1. Cash-machine также обозначает банкомат, но ис-
пользуется намного реже, чем ATM.
2. receipt / чек о покупке; не путайте с bill или check /
чек, по которому рассчитываются.
3. nickel, dime, quarter — это специальные названия,
которые используются в основном американцами на
территории США. В последнее время эти слова выхо-
дят из ежедневного употребления, но остаются в раз-
личных фигурах речи, пословицах, поговорках, а так-
же в литературных текстах; перевод осуществляется по
контексту, например:
• It’s not worth a nickel. / Это ни гроша не стоит.
• Big businesses do not pay a dime in taxes. / Большой
бизнес обычно не платит и копейки налогов.
Ниже приведены различные диалоги, в которых речь
идет о деньгах. Изучите эти диалоги.

 Диалог 1
— Hello! Can you change 100 dollars for me, please? I
need two fifties. / Здравствуйте! Вы можете разменять
мне 100 долларов? Мне нужно две купюры по пятьдесят.
— Not a problem. Here you are. / Не проблема. Вот, по-
жалуйста.

 Диалог 2
— Hello! Can you change 100 euros for me, please? /
Здравствуйте! Вы можете разменять мне 100 евро, пожа-
луйста?
— Sure. How do you want it? / Конечно. Как вам разме-
нять?
76 Диалоги для туризма и общения

— Make it tens and twenties. / Десятками и двадцатка-


ми.
— Not a problem. Here you are. / Не проблема. Вот, по-
жалуйста.

 Диалог 3
— Excuse me! We don’t have change. Do you by chance
have a smaller bill? / Извините! У нас нет сдачи. У вас слу-
чайно не найдется купюры помельче?
— I’m sorry, I don’t. Can I pay with my credit card? / Про-
стите, нет. Могу я заплатить кредитной картой?
— Sure! That would be great! / Конечно! Это было бы здо-
рово!
— Here is my credit card. Thanks. / Вот моя кредитная
карта. Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. by chance / случайно
Изучите диалог в обмене валют:

 Диалог 4
At a Currency Exchange
— Excuse me! Where’s the currency exchange here? /
Простите! Где здесь обмен валют?
— It’s to the left from the duty-free shop. / Налево от мага-
зина дьюти-фри.
— Thanks. / Спасибо.
(later)
— Hello! What’s your rate? / Здравствуйте! Какой у вас
курс?
— It’s 6.2 (six point two), sir. / Шесть и два, сэр.
Unit 3. Money 77

— Can I get a better rate downtown? / Я могу найти более


выгодный курс в центре города?
— Downtown it will be 6.5 roughly. / В центре города это
будет примерно шесть и пять.
— OK. It’s not a big deal. Can you change 500 dollars for
me, please? / Небольшая разница. Поменяйте мне 500 дол-
ларов, пожалуйста.

К ом м е н т а р и й
1. 6.2 (six point two) — по-русски мы говорим шесть и два.
2. It’s not a big deal. Это разговорное выражение, кото-
рое дословно обозначает Это небольшое дело; перево-
дится по контексту, например: Ничего страшного или
Ничего особенного и т. д.
78 Диалоги для туризма и общения

 Диалог 5
At a Store
— Excuse me! How much is this purse? / Простите,
сколько стоит эта сумочка?
— 180 dollars, ma’am. / 180 долларов, мэм.
— OK. I’ll buy it. / Хорошо. Я куплю ее.
— Will you pay cash or credit? / Вы заплатите наличными
или кредиткой?
— I’ll pay with my credit card. / Я заплачу кредитной кар-
той.
— Here’s your payment slip. Will you please sign here?
Here’s your purse and the receipt. Keep it in case you
wish to exchange or return the purchase. / Вот квитанция
из банка (слип). Подпишите, пожалуйста, здесь. Вот ваша
сумочка и чек. Сохраните его на случай, если вы пожелаете
вернуть или обменять вашу покупку.

Ко м м е н т а р и й
1. Will you pay cash or credit? / Вы заплатите налич-
ными или кредиткой? ; обратите внимание, что в этом
выражении не используется слово card, хотя подразу-
мевается credit card; при этом в ответе используется
credit card — I’ll pay with my credit card.
2. Will you please sign here? Это вежливая просьба, ко-
торая грамматически выражена вопросом.

 Диалог 6
At a Pharmacy
— Hello! I need a painkiller for my headache. Can you re-
commend something? / Здравствуйте! Мне нужно болеу-
толяющее от головной боли. Вы можете что-нибудь поре-
комендовать?
Unit 3. Money 79

— Take this drug. It’s based on ibuprofen. / Возьмите это


лекарство. Оно на основе ибупрофена.
— I also need a packet of band-aids. / Еще мне нужна
упаковка лейкопластырей.
— Here you are. / Вот, возьмите.
— What’s the total? / Какая общая сумма счета?
— That makes it 16 dollars. / 16 долларов.
— Here’s 20 dollars. / Вот 20 долларов.
— Your change, sir. 4 dollars. / Ваша сдача, сэр. 4 доллара.
— Thanks. / Спасибо.

Комментарий
1. a painkiller for my headache — обратите внимание на
предлог for, который в русском языке соответствует в
данной ситуации предлогу от — от головной боли.
2. drug / лекарство, а также наркотик; по контексту
обычно понятно, о чем идет речь.

 Диалог 7
At a Grocery Store
— Hello! I need a carton of milk and two hot dogs. / Здрав-
ствуйте! Мне нужен один пакет молока и два хот-дога.
— OK. / Хорошо.
— What’s the total? / Какая общая сумма?
— 8 dollars 30 cents. / 8 долларов 30 центов.
— Here’s 10 dollars. / Вот 10 долларов.
— I’m sorry, I don’t have change. Do you have coins? /
Простите, у меня нет сдачи. У вас есть мелочь?
— OK. Here’s 8 dollars and 30 cents. / Вот 8 долларов и
30 центов.
— Thank you for the exact change. / Спасибо, что без
сдачи.
80 Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. exact change / дословно: точная сдача; Thank you for
the exact change. / Спасибо, что без сдачи (устойчивое
выражение).
Когда вы хотите узнать, принимают ли кредитные карты
или какую-либо валюту, говорите так:

 Do you accept credit cards? / Вы принимаете кредитные


карты?
Do you accept euros? / Вы принимаете евро?
Do you accept dollars? / Вы принимаете доллары?
Do you accept British pounds? / Вы принимаете британ-
ские фунты?
Do you accept Swiss francs? / Вы принимаете швейцар-
ские франки?
Do you accept Canadian dollars? / Вы принимаете канад-
ские доллары?
We only accept local currency. / Мы принимаем только
местную валюту.
И так далее.

 Диалог 8
— How much do I owe you? / Сколько я вам должна?
— 156 dollars, ma’am. / 156 долларов, мэм.
— I don’t have much cash with me. Do you accept credit
cards? / У меня с собой мало наличности. Вы принимаете
кредитные карты?
— I’m sorry, ma’am, our terminal is temporarily blocked. /
Простите, мэм, но наш терминал временно заблокирован.
— Do you accept British pounds? / Вы принимаете бри-
танские фунты?
Unit 3. Money 81

— Not a problem. We accept British pounds. / Не пробле-


ма. Мы принимаем британские фунты.
— How much will that be in pounds? / Сколько это будет
в фунтах?
— 110 pounds. / 110 фунтов.
— OK. Here you are. / Вот, пожалуйста.

Комментарий
1. How much do I owe you? / Сколько я вам должен? Та-
кой вопрос задают, когда спрашивают, сколько надо
заплатить (глагол owe / быть должным).

 Диалог 9
At a Supermarket
— Do you accept dollars? / Вы принимаете доллары?
— No, we only accept local currency, sir. / Нет. Мы при-
нимаем только местную валюту, сэр.
— Where can I exchange dollars here? / Где я могу здесь
поменять доллары?
— There’s a currency exchange just around the corner. /
Как раз за углом есть обмен валюты.
— Thank you. I’ll be right back. / Спасибо. Я сейчас вернусь.

Комментарий
1. I’ll be right back. / Я сейчас вернусь (устойчивое выра-
жение).

 Диалог 10
At a Restaurant
— I’m sorry, sir. We don’t have change. Do you by chance
have a smaller bill? / Простите, сэр. У нас нет сдачи. У вас
случайно не найдется купюры помельче?
82 Диалоги для туризма и общения

— No. Unfortunately not. Do you accept credit cards? /


К сожалению, нет. Вы принимаете кредитные карты?
— Not a problem, sir. You can pay with your credit
card. / Без проблем. Вы можете заплатить кредитной
картой.
— Here is my credit card. / Вот моя кредитка.
— Thanks. Here’s your payment slip. Sign the customer’s
copy, please. / Спасибо. Вот ваш слип из банка. Поставь-
те подпись на копии покупателя.
Прежде чем что-то купить, следует negotiate a price /
поторговаться, то есть сбрасывать цену, особенно если вы
путешествуете по восточной стране. В маленьких магазин-
чиках или лавках обычно всегда удается получить скидку: все
зависит от того, как вы сможете уговорить продавца. Даже в
больших магазинах часто уступают цену.
Ниже приведены диалоги о том, как купить что-либо на
распродаже, а также о том, как поторговаться или обсудить
цену.

 Диалог 11
— I like these shoes. Can I try them on? / Мне нравятся
эти туфли. Я могу их примерить?
— Sure! What size do you wear? / Конечно! Какой размер
вы носите?
— European 38. / Европейский 38.
— OK. Here you are. / Вот, пожалуйста.
— How much are the shoes? / Сколько они стоят?
— The shoes are on sale. They were 135 dollars. Now
they are only 60. / Туфли в распродаже. Они стоили
135 долларов. Сейчас они стоят всего 60.
— That’s a good deal! I’ll buy them. / Хорошая цена! Я ку-
плю их.
Unit 3. Money 83

— Will you pay cash or credit? / Вы заплатите наличными


или кредиткой?
— I’ll pay cash. Here’s 100. / Я заплачу наличными. Вот
100 долларов.
— Here’s your change. 40 dollars, ma’am. / Ваша сдача.
40 долларов, мэм.
— Thank you. / Спасибо.
— Thank you. Come again! / Спасибо вам. Приходите снова!

К ом м е н т а р и й
1. on sale / в распродаже (устойчивое выражение)
2. That’s a good deal! / дословно: Это хорошая сделка;
так говорят, когда речь идет о покупке по выгодной
цене; перевод осуществляется по контексту, например:
Хорошая цена!
3. Come again! В данном контексте фраза означает При-
ходите снова!; но это выражение имеет также и другое
значение: Come again. / Повторите. Например:
• I didn’t hear what you just said. Come again. / Я не рас-
слышал то, что ты только что сказал. Повтори. (Ска-
жи это снова.)

 Диалог 12
— Hello! I like this shawl. What’s the price? / Здравствуй-
те! Мне нравится этот палантин. Сколько он стоит?
— It’s 90 dollars, mam. / 90 долларов, мэм.
— That’s a bit too expensive. / Это слишком дорого.
— It’s natural silk, hand-made, excellent quality. / Нату-
ральный шелк, ручная работа, отличное качество!
— Can you come down on the price a bit? How about two
shawls for 120 dollars? / Вы можете немного сбросить
цену? Как насчет двух палантинов за 120 долларов?
84 Диалоги для туризма и общения

— That’s too low! Let’s make it 150 and you’ve got a


deal. / Это слишком мало. Давайте 150 и забирайте.
— 125. No more. / 125. Не больше.
— OK. Deal! Pick the color. / Хорошо. Договорились. Выби-
райте цвет.

Ко м м е н т а р и й
1. come down on the price / уменьшить цену, сбросить
цену
2. Let’s make it …/ дословно: Давайте сделаем это… Та-
кой фразой вы предлагаете свою цену.
3. That’s too low! / дословно: Это слишком низко; име-
ется в виду Это слишком низкая цена; low также имеет
значение низкий, подлый, например:
• — Nick borrowed 200 dollars from me but he never paid
me back. / Ник занял у меня 200 долларов и не отдал.
— That’s low! / Это низко!
4. You’ve got a deal. / дословно: Вы имеете сделку,
перевод может быть примерно таким: И мы догово-
римся.
5. Deal! / По рукам! Договорились!; слово deal в англий-
ском языке используется во множестве выражений.
Например:
• It’s not a big deal. / Ничего страшного. Это не проблема.
• You’re three hours late. What’s your deal? / Ты опоздал
на три часа. В чем проблема?
В банкоматах во всем мире есть меню на английском
языке.
Ниже приведены названия основных операций, которые
отражаются на мониторе банкомата и которые необходимы
для снятия наличных.
Unit 3. Money 85

Insert your card. / Вставьте вашу карту.


Select language. / Выберите язык.
Здесь выбираете English.
Enter your PIN. / Введите пин-код.

После идентификации карты появляется окно с возмож-


ными действиями:
Cash Withdrawal / Снятие наличных
Balance Inquiry / Запрос баланса
Deposit / Внесение денег на счет
Other Services / Другие услуги
Выбираете Withdrawal.
Далее появляются названия счетов, с которыми можно
производить операцию, например:
Current / Текущий; Checking / Чековый; Savings / Сбере-
гательный
Обычно нужно выбрать Current или Checking.
Enter Amount. / Введите сумму.
Дальше появляется сообщение о взимании комиссии за
операцию. Оно может выглядеть примерно так:
86 Диалоги для туризма и общения

This transaction is subject to a 3% bank commission.


Do you want to continue? / Эта транзакция облагается
банковской комиссией 3%. Желаете продолжить?
Выбираете Yes / Да.
Do you want another transaction? / Желаете ли продол-
жить работу? / Выбрать другую операцию?
Remove your card. / Возьмите карту.
Take your transaction record. / Возьмите чек.

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

The shoes are on Do you by chance How much do I owe


sale. have a smaller bill? you?
That makes it 18 Will you pay cash or Make it tens and
dollars. credit? twenties.
That’s a good deal! What’s the total? Your change, sir.
Will you please sign Can you come down Can I pay with my
here? on the price a bit? credit card?
Keep it in case you wish to return or We only accept local
exchange your purchase. currency.
Here’s your payment
How much is it? How do you want it?
slip.
The currency
100 dollars and Can you change 100
exchange is just
you’ve got a deal. euros for me, please?
around the corner.
Unit 3. Money 87

1. — Excuse me! ?
— Not a problem. ?

— Here you are.
— Thanks.

2. — Excuse me! We don’t have change.


?
— I’m sorry, I don’t. ?
— Sure! That would be great!
— Here’s my credit card.
— Thank you. .
. ?

3. — I need a painkiller for my headache and a bottle of min-


eral water.
— Here you are.
— I also need a packet of band-aids.
?
— 23 dollars, sir.
— Here’s 25 dollars.
— 2 dollars.

4. — I like this sweater. ?


— 130 dollars.
88 Диалоги для туризма и общения

— That’s too expensive. ?


How about 90 dollars?
— That’s too low!
— OK. Deal!

5. — How much are these shoes?



They were 230 euros. Now they’re only 100.
— !
I’ll buy them.
— ?
— I’ll pay cash.
— Here’s your purchase and the receipt.

6. — ?
— 120 Egyptian pounds.
— Do you accept dollars?
— I’m sorry, ma’am
.
— Is there a currency exchange around here, please?

— Thank you. I’ll be right back.
Unit 3. Money 89

У пр а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. The digital camera was 500 dollars. You got it for only 200.
You say:
a) That’s a good sale!
b) That’s a good purchase!
c) That’s a good price!

2. You’re buying a few things from the grocery store. You


want to know the total amount on the check. You ask:
a) What’s the price?
b) What’s the total?
c) How much is it?

3. You think the jeans you want to buy are too expensive.
You ask the clerk about a discount. You say:
a) Can you come down on the price a bit?
b) That’s too expensive!
c) Can you make a smaller price, please?

4. The clerk gives you the total on your check. He says:


a) That will make 83 dollars.
b) That made it 83 dollars.
c) That makes it 83 dollars.

5. The clerk is asking how you are going to pay. He says:


a) How are you going to pay?
b) Will you pay cash or credit?
c) Will you pay with cash or with your credit card?
90 Диалоги для туризма и общения

6. The clerk is happy that you paid the exact sum. He says:
a) Thank you for the exact change.
b) Thank you for the exact sum.
c) Thank you for the coins.

7. You want to pay with your credit card, but the terminal at
the store is not working. The clerk says:
a) We only accept local currency.
b) We only accept credit cards.
c) Our terminal is temporarily blocked.

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. Let’s make it 200 and you’ve got a deal.


a) Your deal is 200.
b) I’m ready to give it to you for 200.
c) I think 200 is a good deal.

2. Do you by chance have a smaller bill?


a) Do you have coins?
b) Do you have a bill of a smaller size?
c) Do you have a bill of a smaller value?

3. Thank you. Come again!


a) We will be happy to see you again.
b) Drop by if you get a chance.
c) I didn’t hear what you said. Say it again.
Unit 3. Money 91

4. It’s not a big deal.


a) There’s something wrong.
b) It doesn’t really matter.
c) It’s not very expensive.

5. I’ll be right back.


a) I’ll be right on back.
b) I’ll be behind you to the right.
c) I’ll be back soon.

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. I don’t have much cash with me. Is there ?

2. I’m sorry, I don’t have change. Do you have ?

3. How much do I you?

4. I don’t have cash with me. Can I pay ?

5. Here’s your purchase and


Keep it in case you wish to exchange or .

6. Here’s your Will you please sign here?

7. I need to exchange some money. Is there


?around here

8. Let’s make it 20 dollars and you’ve got .

9. That’s too expensive. Can you a bit?


92 Диалоги для туризма и общения

 Word Bank
How much is it? / Сколько это стоит?
What’s the total? / Какая общая сумма счета (чека)?
How much do I owe you? / Сколько я вам должен (запла-
тить)?
Can you change 100 dollars for me, please? / Вы можете
разменять мне 100 долларов?
Do you by chance have a smaller bill? / У вас случайно не
найдется купюры помельче?
Will you pay cash or credit? / Вы заплатите наличными
или кредиткой?
Can I pay with my credit card? / Могу я заплатить кре-
дитной картой?
It’s not a big deal. / Ничего страшного. Небольшая разница.
Here’s your payment slip. / Вот ваша квитанция из банка.
Will you please sign here? / Подпишите, пожалуйста,
здесь.
Keep the receipt. / Сохраняйте чек.
Here’s your change. / Вот ваша сдача.
Thank you for the exact change. / Спасибо, что без сдачи.
That’s a good deal! / Выгодная покупка!
The shoes are on sale. / Туфли в распродаже.
Can you come down on the price a bit? / Можете немного
сбавить цену?
Let’s make it 150. / Давайте за 150.
4
Getting around Town. Getting
Unit

a Cab. Asking for Directions


В городе: как поймать такси,
спросить, как пройти

Когда вы оказываетесь за пределами вашего отеля, вам необ-


ходимо уметь сориентироваться на местности. Вам может по-
надобиться узнать, как проехать или пройти куда-либо, най-
ти аптеку, заправочную станцию или банкомат. Во всех этих
случаях необходимо знать ключевые фразы, которые помогут
вам быстро сориентироваться в незнакомом городе.
Ниже приведен список слов, которые понадобятся вам,
чтобы не заблудиться в городе:

 block / квартал
building / здание
crossroads (intersection) / перекресток
downtown / в центре города
downtown bus / автобус, идущий в центр города
gas station / заправочная станция
grocery store / продовольственный магазин
highway (freeway) / шоссе
lane / переулок
local train / пригородный поезд
pharmacy (drugstore) / аптека
store / магазин
street / улица
street corner / угол улицы
supermarket / супермаркет
subway (metro) / метро
subway station / станция метро
traffic / транспорт
94 Диалоги для туризма и общения

traffic light / светофор


train station / вокзал
underpass / подземный переход
U-turn / разворот

Ко м м е н т а р и й
1. Cо словом street в американском варианте английского
употребляется предлог on — on the street; в британ-
ском варианте употребляется предлог in — in the street.
2. building / здание, строение, дом; соответствует русско-
му дом в адресах, например: building 23, apartment 5 /
дом 23, квартира 5. Если номер дома указывается вместе
с названием улицы, то адрес будет выглядеть так: 23 Ma-
ple St. / ул. Мейпл, 23; адрес по-английски так и читает-
ся — сначала номер дома, потом название улицы.
3. subway / метро (американский вариант); metro / ме-
тро (британский вариант)
Ниже приведены фразы, которые понадобятся вам для
того, чтобы узнать, как проехать или пройти куда-либо:

 Excuse me! Which way is the nearest subway station,


please? / Простите! Как пройти к ближайшей станции
метро?
Excuse me! How do I get to the airport (train station),
please? / Простите, как добраться до аэропорта (вокзала)?
Excuse me! Is there a pharmacy around here, please? /
Простите, где здесь аптека?
Excuse me! Which way is the supermarket (grocery store),
please? / Простите! Как дойти до супермаркета (продук-
тового магазина)?
Excuse me! Could you tell me if there’s a currency exchange
(an ATM) around here, please? / Простите! Не подскаже-
те, есть ли здесь поблизости обмен валют (банкомат)?
Unit 4. Getting around Town 95

Изучите диалоги, в которых спрашивают, как пройти или


проехать куда-либо:

 Диалог 1
— Excuse me! How do I get to the train station, please? /
Простите! Не подскажете, как добраться до вокзала?
— You can take a bus or the subway. Subway will be
faster because the traffic might be bad at this time of
day. / Можно доехать на автобусе или на метро. На
метро будет быстрее, так как в это время могут быть
пробки.
— OK. Where’s the nearest subway station here? / Ясно.
Где здесь ближайшая станция метро?
— Walk two blocks and take a left. / Пройдите два квар-
тала и поверните налево.
— Thank you. / Спасибо.
96 Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. Глагол get здесь означает доехать, добраться, дойти;
обычно переводится по контексту.
2. take a bus / сесть в автобус (поехать на автобусе);
take the subway / сесть в метро (поехать на метро);
также про метро говорят take a train.
3. the traffic might be bad / дословно: транспорт может
быть плохим в это время дня; имеется в виду: на дорогах
могут быть пробки; также есть выражение hit traffic /
попасть в пробку, например:
• You will hit traffic if you go by car. You’d better take a
train. / Ты попадешь в пробку, если поедешь на машине.
Тебе лучше поехать на метро.
4. at this time of day / в это время дня; здесь обратите
внимание, что перед day не употребляется артикль.
Аналогичные выражения:
• Why are you calling at this time of night? / Почему ты
звонишь так поздно (среди ночи)?
• The weather is usually warmer here at this time of
year. / Погода здесь обычно теплее в это время года.
5. take a left / повернуть налево, take a right / повернуть
направо (американский вариант); turn left, turn right
(британский вариант)

 Диалог 2
— Excuse me! Is there a pharmacy around here, please? /
Простите! Здесь поблизости есть аптека?
— There’s one further down this street. Walk straight until
the crossroads and you will see a big green sign on the
left. The pharmacy will be right there. / Есть одна аптека
дальше по улице. Идите прямо до перекрестка и вы увидите
Unit 4. Getting around Town 97

слева большую зеленую вывеску. Как раз там и будет ап-


тека.
— Thank you. / Спасибо.
— You are welcome. / Пожалуйста.

К ом м е н т а р и й
1. further — сравнительная степень от far; также можно
встретить вариант farther.
2. down the street / вниз по улице; имеется в виду в центр
города, down — по аналогии с началом нумерации до-
мов на этой улице.

 Диалог 3
— Excuse me! Where’s the nearest gas station around
here, please? / Простите! Где здесь поблизости заправоч-
ная станция?
— Go straight until the traffic light. Take a left and drive
two blocks. You will see a BP sign on the right side of the
road. / Поезжайте прямо до светофора. Поверните налево,
там нужно проехать еще два квартала. Вы увидите знак
BP на правой стороне дороги.
— Thank you. / Спасибо.
— You are welcome. / Пожалуйста.

 Диалог 4
— Excuse me! How do I get to the City Fair? / Простите!
Как мне добраться до городской ярмарки?
— Take a right here and you will get to the highway. Go
straight for about five kilometers. Then bear to your left
and take a U-turn. Then take a right and drive another five
or six kilometers. You will be right there. / Поверните здесь
направо — и вы попадете на трассу. Проедете примерно
98 Диалоги для туризма и общения

пять километров, потом возьмете левее и развернетесь.


Затем поверните направо и следуйте еще пять или шесть
километров. И вы окажетесь у городской ярмарки.
— Thank you. / Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. bear to your left / держитесь левее, возьмите левее;
имеется в виду перестройтесь в левый ряд.
2. take a U-turn / развернитесь; иногда можно встретить
вариант make a U-turn.

 Диалог 5
— Excuse me! How do I get downtown from here? / Про-
стите! Как отсюда доехать до центра города?
— You should take a bus. The bus stop is just around the
corner. / Надо ехать на автобусе. Автобусная остановка
как раз за углом.
— What is the number of the bus that goes downtown? /
Какой автобус (букв. какой номер автобуса) идет в центр?
— You can take any bus from here. They all run in that di-
rection. / Отсюда вы можете сесть на любой автобус. Они
все идут в этом направлении.
— Thank you. / Спасибо.

 Диалог 6
— Hello! I need to go to the Central Mall. Is it far from
here? / Здравствуйте! Мне надо добраться до Центрально-
го торгового центра. Это далеко отсюда?
— No, it’s a ten-minute drive from here. / Нет, десять ми-
нут езды.
— How much will it cost me if I get a cab from the hotel to
the Central Mall? / Сколько это будет стоить, если я пой-
маю такси от отеля до Центрального торгового центра?
Unit 4. Getting around Town 99

— 10 dollars roughly. The truth is there’s a shuttle bus


that runs from the hotel to the Central Mall. But you need
to make a reservation in advance. / Примерно 10 долларов.
Дело в том, что от отеля до Центрального торгового цен-
тра идет автобус. Но места нужно бронировать заранее.
— Great! What is the schedule for the shuttle bus? / От-
лично! Какое расписание у этого автобуса?
— It runs every hour from 8 to 11 in the morning. / Он хо-
дит каждый час с восьми до одиннадцати часов утра.
— Thanks. Can I also get a city-map? / Спасибо. Дайте,
пожалуйста, карту города.
— Here you are. / Вот, пожалуйста.

Комментарий
1. It’s a ten-minute drive from here. / Это в десяти ми-
нутах езды отсюда. Вместо drive можно использовать
слово walk — It’s a ten-minute walk from here. / От-
сюда идти десять минут.
2. get a cab / поймать такси; также можно встретить ва-
риант get a taxi. В странах, где население и обслужи-
вающий персонал плохо говорит по-английски лучше
использовать вариант с taxi.
3. the truth is… / дело в том, что …. (разговорное выра-
жение)
4. make a reservation / оформить бронирование, здесь
имеется в виду бронирование места в автобусе
5. in advance / заранее (устойчивое выражение)

 Диалог 7
— Excuse me! Which way is the supermarket, please? /
Простите! Как пройти к супермаркету?
— Take a left at the crossroads and walk straight until the
underpass. Cross the street to the other side and walk un-
100 Диалоги для туризма и общения

til the street corner. Take a right on the street corner and
you will see the supermarket. / Поверните на перекрестке
налево и идите прямо до подземного перехода. Перейдите на
другую сторону и идите до угла улицы. Поверните направо
на углу, и вы увидите супермаркет.
— Thank you. / Спасибо.
— You are welcome. / Пожалуйста.

Ко м м е н т а р и й
1. Which way is …? / дословно: Каким путем …? Это
один из способов спросить, как пройти

 Диалог 8
— I need to pull out some cash. Is there an ATM around
here, please? / Мне нужно снять наличные. Здесь есть по-
близости банкомат?
— There’s a bank in the lane to the left from the hotel. The
ATM is inside the bank. / В переулке слева от отеля есть
банк. У них есть банкомат. (Банкомат внутри банка.)
— What time does the bank open? / Во сколько открыва-
ется банк?
— It opens at 9 in the morning and closes at 8 in the eve-
ning. / Он открывается в девять утра и закрывается в во-
семь вечера.
— Thank you. / Спасибо.
— Anytime! / Не за что!

Ко м м е н т а р и й
1. pull out / вытащить; это словосочетание не является
фразовым глаголом. Это просто глагол с предлогом, обо-
значающим направление движения. Фразовые глаголы —
это такие глаголы, которые в комбинации с предлогом
образуют совершенно новое выражение, часто не имею-
щее ничего общего со значением базового глагола.
Unit 4. Getting around Town 101

Изучите слова и выражения, которые понадобятся вам,


чтобы поймать такси.

 get a cab, get a taxi / поймать такси


meter-taxi / такси со счетчиком (когда плата взимается по
километражу)
What’s your fee? / Какой тариф?
What’s your charge? / Сколько вы с меня возьмете?
Get in. / Садитесь (приглашение сесть в машину).
Drop me off on the street corner. / Высадите меня на углу
улицы.
I need to go downtown. / Мне нужно доехать до центра
города.
Do you need a ride? / Вас подвезти?
Can I give you a ride somewhere? / Подвезти вас куда-
нибудь?
Can you get a cab for me? / Вы можете вызвать мне
такси?
Thanks for the ride. / Спасибо, что подвезли.

Комментарий
1. Между fee и charge есть разница: fee / тариф, став-
ка, плата в какую-то фиксированную единицу времени;
charge / итоговая сумма, которую нужно заплатить.
2. Drive и ride имеют одинаковое значение поездка на ма-
шине, однако эти два слова не взаимозаменяемы. На-
пример, во фразе Thanks for the ride нельзя сказать
drive, так как получится совершенно иное значение:
Thanks for the drive / Спасибо за стимул. Следова-
тельно, можно сделать вывод, что надо запоминать го-
товые фразы целиком, именно так, как говорят носи-
тели языка. Тогда шансы сделать ошибку или исказить
смысл будут сведены к минимуму.
102 Диалоги для туризма и общения

 Диалог 9
— Hello! I need to go downtown. / Здравствуйте! Мне
нужно в центр города.
— I’m sorry, I’m not on duty. / Простите, но я не на дежур-
стве.
— Please, help me out. I’m so late. I will pay you a double
fee. / Пожалуйста, выручите меня. Я очень опаздываю. Я
заплачу вам в два раза больше.
— Hmm. OK. Get in. Let’s hit the road. / Хорошо. Сади-
тесь. Поехали.

Ко м м е н т а р и й
1. on duty / на дежурстве
2. a double fee / дословно: двойная плата, имеется в виду
в два раза больше
3. help out / (фразовыйглагол) выручать
4. hit the road / (идиома) помчаться в путь, пуститься в
путь

 Диалог 10
— Hello! I need to go to the City Bank at 73 Portland
Road. / Здравствуйте! Мне нужно доехать до Сити Банка
на Портленд Роуд, дом 73.
— It’s not on my way. Hmm… OK. Get in. / Мне не по
пути. Хмм... Ну ладно, садитесь.
— What’s your charge? / Сколько будет стоить?
— That will be 18 dollars. / 18 долларов.
— OK. / Хорошо.
— Here we are. / Вот мы и приехали.
— Can you wait for me here? I’ll be right back. / Вы може-
те меня подождать здесь? Я сейчас вернусь.
Unit 4. Getting around Town 103

— Well, you have to pay 18 dollars now. / Ммм. Вы долж-


ны заплатить 18 долларов сейчас.
— It’s not a problem. Here’s 20 dollars. Keep the meter
running. I’ll be back in five minutes. / Хорошо. Вот 20 дол-
ларов. Оставьте счетчик включенным. Я вернусь через пять
минут.

К ом м е н т а р и й
1. be on someone’s way / быть по пути кому-либо
2. What’s your charge? Здесь под charge имеется в виду
стоимость за всю поездку; не путайте charge с fee /
тариф, например, 5 долларов за десять минут.
3. meter / счетчик (в данном контексте); также это слово
имеет значение метр

 Диалог 11
— Excuse me! How long does it take to get from here to
the River Park by car? / Простите! Сколько времени зай-
мет дорога отсюда до Ривер-парка?
— Around thirty minutes. Depends on the traffic. / Пример-
но тридцать минут. Зависит от транспорта.
— How much will it cost me? / Сколько это будет мне сто-
ить?
— Usually it’s around 15 dollars. / Обычно это стоит око-
ло 15 долларов.

К ом м е н т а р и й
1. Depends on the traffic. Это так называемый фраг-
мент — неполное предложение. Фрагменты типичны
для разговорной речи; полное предложение в данном
случае — It depends on the traffic.
104 Диалоги для туризма и общения

 Диалог 12
— Can I give you a ride somewhere? / Тебя подвезти ку-
да-нибудь?
— I need to go to my hotel. / Мне надо поехать в отель.
— It’s on my way. Get in. / Мне как раз по пути. Садись.
— That’s so nice of you. Thanks. / Это так мило с твоей
стороны. Спасибо.
(later)
— Here we are. / Вот мы и приехали.
— Drop me off on the street corner. I’ll walk from here.
Thanks for the ride! / Высади меня на углу улицы. Я отсюда
дойду пешком. Спасибо, что подвез.
Unit 4. Getting around Town 105

К ом м е н т а р и й
1. It’s on my way. / дословно: Это на моем пути; перево-
дим: Мне по пути.
2. That’s so nice of you. / Это так мило (любезно) с ва-
шей стороны (устойчивое выражение). Так обычно го-
ворят, когда кто-то делает какой-то хороший жест.

 Диалог 13
— Hey, Sue! Where are you going? / Привет, Сью! Куда
ты направляешься?
— I’m going to my office. / Я иду на работу (в офис).
— I can give you a lift if you want. It’s on my way. / Я могу
тебя подвезти, если хочешь.
— That’s totally nice of you. Thank you. / Это так мило с
твоей стороны. Спасибо!

К ом м е н т а р и й
1. give a lift / подвезти, синоним: give a ride

 Диалог 14
— Excuse me! Can you get a cab for me? / Простите! Не
могли бы вы вызвать мне такси?
— Sure, ma’am. Where do you need to go? / Конечно,
мэм. Куда вам нужно поехать?
— Central Park. / Центральный парк.
— Take a seat. The cab will be here in five minutes. / При-
сядьте. Такси будет здесь через пять минут.

К ом м е н т а р и й
1. take a seat / присаживаться; эта фраза употребляется
как приглашение сесть. Когда нужно сказать, напри-
мер: Он сел на стул, используется глагол sit down —
He sat down on a chair.
106 Диалоги для туризма и общения

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

The traffic might be What is the number Walk straight until the
bad at this time of of the bus that runs crossroads, then take
day. downtown? a left.
Which way is the Could you tell me if There’s a bank on
nearest grocery there’s a gas station the other side of the
store, please? around here? street.
No, it’s about a five- Can I give you a ride Is there a pharmacy
minute walk. somewhere? around here, please?
Should I take a bus The gas station will
It’s on my way.
from here? be on the right side.
There’s a bus stop just They all run in that Is there an ATM
around the corner. direction. around here?

1. — Excuse me! ?
— There’s one in the lane to the left from the hotel.
— Is it far from here?

2. — Excuse me! How do I get to the train station?


?
— No, you should take the subway.
.
Unit 4. Getting around Town 107

— Where’s the nearest subway station?



The subway station will be right there.

3. — ?
— It’s further down this street.
— Also I need to pull out some cash.
?

The ATM is in that bank.

4. — I’m running out of gas. ?


— Drive straight for about two kilometers.

5. — Excuse me! How do I get downtown from here?


— You should take a bus.
— ?
— You can take any bus.

6. — ?
— I’m going to my hotel.
— Get in.
108 Диалоги для туризма и общения

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You’re in а cab. You want to get off at the supermarket.


You say to the driver:
a) Stop at the supermarket.
b) Get me off at the supermarket.
c) Drop me off at the supermarket.

2. You need to pull out some cash. You ask the clerk in the
hotel:
a) Is there a pharmacy around here, please?
b) Is there a grocery store around here, please?
c) Is there an ATM around here, please?

3. Your friend offers to drive you to your place. He says:


a) I can give you a drive to your place if you want.
b) I can give you a lift to your place if you want.
c) I can give you a ride somewhere if you want.

4. Kate wants the clerk to get a taxi for her. She says:
a) Can you get a car for me?
b) Can you get a drive for me?
c) Can you get a cab for me?

5. Your friend has given you a lift to your office. You say:
a) Thanks for the ride.
b) Thanks for the drive.
c) Thanks for the lift.
Unit 4. Getting around Town 109

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. Drive for about three kilometers, then take a U-turn.


a) Drive for about three kilometers, then drive straight.
b) Drive for about three kilometers, then take a left.
c) Drive for about three kilometers, then go back.

2. There’s a pharmacy further down this street.


a) If you walk along this street a bit, you will see a phar-
macy.
b) If you cross the street to the other side, you will see a
pharmacy.
c) Walk until the crossroads. The pharmacy is right there.

3. I will pay you a double fee.


a) I will pay you two times.
b) I will pay you twice as much as your regular fee.
c) I will pay you two fees.

4. The grocery store is on my way.


a) I’m going to the grocery store.
b) I’m taking the direction of the grocery store.
c) I will be passing by the grocery store.

5. What’s your charge?


a) How much should I pay?
b) What’s your fee?
c) What’s your rate?
110 Диалоги для туризма и общения

6. Let’s hit the road.


a) Let’s beat our feet on the road.
b) Let’s move very fast.
c) Let’s run.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. A crossroads is also called

2. A bus that goes to the city center is called

3. If you want to go back on the highway, you

4. When you want to get out of the cab, you ask the driver

5. You usually cross a busy street through

6. If you need to take a local train, you go to

7. Roads outside any big city are called

8. Excuse me! Is there a pharmacy


?please
Unit 4. Getting around Town 111

9. Excuse me!
is the nearest gas station, please?

10. When there is a lot of traffic, you can say that

 Word Bank
How do I get to the train station, please? / Как мне до-
браться до вокзала?
The traffic might be bad at this time of day. / В это время
суток могут быть пробки.
Is there a pharmacy around here, please? / Здесь поблизо-
сти есть аптека?
Walk straight until the crossroads and then take a left. /
Идите прямо до перекрестка, затем поверните налево.
There’s a grocery store further down this street. / Дальше
по улице есть продовольственный магазин.
Which way is the supermarket, please? / Как дойти до су-
пермаркета?
You should take a bus. / Вам следует поехать на автобусе.
Take a right here and you will get to the highway. / Повер-
ните здесь направо — и вы попадете на шоссе.
Drive straight for about five kilometers and take a U-turn. /
Следуйте прямо примерно пять километров и потом раз-
вернитесь.
What is the number of the bus that goes downtown? / Ка-
кой автобус идет в центр?
The bus stop is just around the corner. / Автобусная оста-
новка как раз за углом.
There’s a shuttle bus that runs from the hotel to the Central
Mall. / От отеля до Центрального торгового центра кур-
сирует бесплатный автобус.
112 Диалоги для туризма и общения

Take a right on the street corner. / Поверните направо на


углу улицы.
Could you tell me if there’s an ATM around here, please? /
Не подскажете, есть ли здесь поблизости банкомат?
What’s your charge? / Сколько это будет стоить?
How much will it cost me if I get a cab from the hotel? /
Сколько это будет стоить, если я возьму такси от
отеля?
Can I give you a ride somewhere? / Могу я тебя куда-ни-
будь подвезти?
I can give you a lift if you want. / Я могу тебя подвезти,
если хочешь.
Drop me off on the street corner. / Высади меня на углу
улицы.
Thanks for the ride. / Спасибо, что подвез.
5
Unit

Shopping
Шопинг

Каждому из нас приходится время от времени ходить по ма-


газинам. В русском языке слово шопинг имеет оттенок гла-
мурности. В английском же языке понятие shopping гораздо
более широкое. Шопингом может называться самый простой
поход в магазин с целью приобретения джинсов и футболок.
Изучите список слов ниже по теме шопинг:

 boutique / бутик
brand / бренд, торговая марка
color / цвет
customer service / отдел обслуживания покупателей
clearance week / неделя распродаж
discount / скидка
duty-free / магазин беспошлинной торговли, дьюти-фри
expensive / дорогой
fitting rooms / примерочные кабинки
mall / торговый центр
model / модель (одежды или прибора)
new collection / новая коллекция
sale / распродажа
shopping / шопинг
size / размер
store / магазин
take the purchase back to the store / отнести вещь обрат-
но в магазин, сдать
(Список названий предметов одежды — в Appendix 4.)
Изучите диалоги по теме шопинг:
114 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 1
— Hey! / Привет!
— Hey! / Привет!
— I need to shop for some Christmas gifts. Can we go to
the mall? / Мне нужно купить кое-какие рождественские
подарки. Мы можем пройтись по магазинам?
— Yeah, sure! Clearance week starts tomorrow. We can get
huge discounts on everything. What do you want to buy? /
Да, конечно! Неделя распродаж начинается завтра. Мы мо-
жем получить большие скидки на все. Что ты хочешь купить?
— Well, I was thinking about a wallet for my mother and a
cell phone for my boyfriend. / Я думала купить кошелек для
мамы и сотовый телефон для друга.
— Oh, we should go to Macy’s. You’ll be able to find a
wallet there and then we can go to the Apple Store on 5th
Avenue. I saw an ad on the web that they are selling two
iPhones for the price of one. / О, тогда нам надо пойти
в «Мейси». Ты сможешь купить кошелек там, а затем мы
пойдем в магазин «Эппл» на 5-й авеню. Я видел объявление
в Интернете, что они продают два айфона по цене одного.
Unit 5. Shopping 115

— It sounds like there be will be a ton of people there.


Maybe we should go there early. / Похоже, там будет
очень много людей. Наверное, нам стоит прийти пораньше.
— Sure! We can be there half an hour before they open. /
Конечно! Мы можем прийти туда за полчаса до открытия.

К ом м е н т а р и й
1. Macy’s — огромная сеть универмагов. Известные ма-
газины, так же как и отели, обозначаются только по
названию сети.
2. ad / реклама, рекламное объявление
3. a ton of … / очень много ….. (разговорное выражение).
Еще примеры:
• My class starts at 3 o’clock. I still have a ton of time. /
Мое занятие начинается в три часа. У меня еще куча
времени.

 Диалог 2
— Hello! Can I help you? / Здравствуйте! Могу я вам помочь?
— Yes, please. I was wondering if you offer any discounts
for the summer collection? / Да, пожалуйста. Я хотела уз-
нать, предлагаете ли вы скидки на летнюю коллекцию?
— Yes, we do. Take a look at these items here. Every-
thing here is on sale. / Да, предлагаем. Взгляните на эти
вещи. Здесь все в распродаже.
— I’m looking for a ladies’ T-shirt and jeans. / Я ищу жен-
скую футболку и джинсы.
— OK. Take a look at these really nice DKNY T-shirts. / Хоро-
шо. Взгляните на эти очень красивые футболки фирмы DKNY.
— I like this one, with red and white stripes. Can I try it
on? / Мне нравится вот эта, с белыми и красными полоска-
ми. Я могу ее примерить?
116 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— What size do you wear? / Какой размер вы носите?


— European 42. / 42-й.
— OK. Here’s size 42. The fitting rooms are over there.
Let me know if you need a different size. / Хорошо. Вот
футболка 42-го размера. Примерочные находятся вон там.
Если вам понадобится другой размер, обратитесь ко мне.
— OK. Thanks. / Хорошо. Спасибо!

Ко м м е н т а р и й
1. take a look at something / взглянуть на что-либо; это
выражение также встречается с предлогом on — take
a look on something (американский вариант); вместо
глагола take можно встретить глагол have — have a
look (британский вариант).
2. item / здесь: вещь, товар
3. DKNY T-shirts / футболки фирмы DKNY; название
бренда ставится перед существительным, обозначаю-
щим вещь; еще примеры:
• Armani jeans / джинсы «Армани»
• Gucci shoes / туфли «Гуччи»
4. Can I try it on? Здесь стоит запомнить глагол try on /
(фразовый глагол) примерять.

 Диалог 3
— Hello! Can I try on these jeans? / Здравствуйте! Могу я
примерить эти джинсы?
— Sure. The fitting rooms are over there. / Конечно. При-
мерочные кабинки там.
(later)
— How do they fit? / Как на вас сидят джинсы?
— The jeans are perfect. I’ll buy them. I also need a T-shirt
to match the jeans. / Сидят прекрасно. Я куплю их. Еще мне
нужна футболка к этим джинсам.
Unit 5. Shopping 117

— Take a look at this T-shirt. Do you like it? / Взгляните на


эту футболку. Вам она нравится?
— It’s very nice. / Она очень красивая.
— We have different colors here. Red, black, white, blue. /
У нас есть разные цвета. Красный, черный, белый, синий.
— I like the red one. Do you think this color would look
good on me? / Мне нравится красная футболка. Как вы
думаете, этот цвет мне подойдет?
— You should try it on. / Вам следует ее примерить.
(later)
— How does that fit? / Как сидит?
— The T-shirt is too tight. Can you get me a bigger size? /
Футболка тесновата. Вы можете принести мне размер по-
больше?

К ом м е н т а р и й
1. I also need a T-shirt to match these jeans. / дослов-
но: Также мне нужна футболка, чтобы подходила к
этим джинсам. (to match / подходить, соответство-
вать); match также используется как существитель-
ное, например:
• You can find your match on our website. / Вы можете
найти подходящую пару на нашем сайте.
2. Can you get me a bigger size? Здесь в a bigger size
артикль а относится к существительному size, а при-
лагательное bigger является определением.

 Диалог 4
— Hello! I’m looking for a men’s peacoat. / Здравствуйте!
Я ищу мужской бушлат.
— What color do you have in mind? / Какой бы вы хотели
цвет?
118 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Black or brown. / Черный или коричневый.


— How about this peacoat? Do you like it? / Как насчет
этого? Он вам нравится?
— It’s very nice. Can I try it on? / Он очень красивый. Я могу
его примерить?
— Sure. What size do you wear? / Конечно! Какой размер
вы носите?
— 52. / 52-й.
— Here you are. The fitting rooms are over there. / Вот,
пожалуйста. Примерочные кабинки там.
(later)
— How does it fit? / Как сидит?
— It’s a bit too big for me. Can you get me a smaller
size? / Это пальто великовато. Вы можете принести мне
размер поменьше?
— Sure! This is a size 50. / Конечно! Вот 50-й размер.
— Size 50 fits me perfectly! I’ll take it. / 50-й размер мне
прекрасно подходит! Я возьму его.
— This is the new collection. I can give you ten percent off
of the price. / Это новая коллекция. Могу дать вам скидку
десять процентов от этой цены.
— Great! Thanks. / Здорово! Спасибо!

Ко м м е н т а р и й
1. peacoat / короткое двубортное пальто, бушлат
2. have in mind / задумывать, прикидывать, иметь какие-
то мысли относительно чего-либо
Еще пример:
• I have someone in mind for that job. / Я кое-кого наме-
тил для этой работы.
3. This is a size 50; здесь использован артикль a, так как
имеется в виду вещь 50-го размера.
Unit 5. Shopping 119

4. ten percent off of the price / десять процентов от цены;


обратите внимание, что в английском варианте исполь-
зуются два предлога, off of. Предлог off указывает на то,
что от цены убрали десять процентов; предлог of указы-
вает на родительный падеж (кого? чего? — цены).

 Диалог 5
— Hello! I’m looking for a shawl to match my hair color. /
Здравствуйте! Я ищу палантин, который подходил бы к
моему цвету волос.
— Hi! Come on in. We have different colors here. I think
the red and brown shawl would suit you best. Would you
like to try it on? / Здравствуйте! Входите. У нас есть раз-
ные цвета. Думаю, что красно-коричневый подойдет вам
лучше всего. Не желаете примерить?
— Sure! It looks really nice! / Конечно! Смотрится очень
красиво.
— It matches your hair color perfectly! / И прекрасно под-
ходит к вашему цвету волос.
— How much is it? / Сколько стоит?
— It’s 64 dollars, ma’am. / 64 доллара, мэм.
— Can you give me a discount? How about 50 dollars? /
Вы можете дать мне скидку? Как насчет 50 долларов?
— OK! You’ve got a deal. / По рукам!
— Great! Thanks. / Отлично! Спасибо.

К ом м е н т а р и й
1. hair color / цвет волос; это грамматическая конструк-
ция существительное + существительное, в которой
первое является определением второго.
2. …would suit you best — обратите внимание, что здесь
best используется без артикля the.
120 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Еще примеры:
• What time is best for you to meet? / Какое время тебе
больше всего подойдет для встречи?
• — Where do you want to meet? / Где ты хочешь встре-
титься?
— It’s always best for me in the city center somewhere. /
Для меня всегда лучше где-нибудь в центре города.
• We will keep you posted as best we can. / Мы сделаем
все возможное, чтобы держать вас в курсе.
3. You’ve got a deal! (устойчивое разговорное выраже-
ние) / дословно: Вы имеете сделку, обозначает успеш-
ную договоренность, обычно по деньгам или цене. Пе-
реводим: По рукам.

 Диалог 6
— Hello! I’m looking for a nice jersey dress. / Здравствуй-
те! Я ищу красивое трикотажное платье.
— How about this one? Do you like it? / Как насчет этого
платья? Вам нравится?
— Hmm… It’s not bad, but I don’t like the color. Do you
have this model in other colors? / Неплохо, но мне не нра-
вится цвет. У вас есть эта модель в других цветах?
— What color suits you best? / Какой цвет вам подходит
больше всего?
— I’m looking for something bright — white, orange, coral
red. / Я ищу что-то яркое — белый, оранжевый, коралловый.
— OK. Take a look at this blue dress. / Хорошо. Взгляните
на это голубое платье.
— Do you think this color would look good on me? / Как
вы думаете, этот цвет будет хорошо на мне смотреться?
— You should try it on. / Вам следует его примерить.
(later)
Unit 5. Shopping 121

— The dress fits me perfectly! I really like it! What’s the


price? / Прекрасно! Мне очень нравится! Сколько стоит?
— 162 euros, ma’am. / 162 евро, мэм.
— Can you give me a discount? / Вы можете дать мне
скидку?
— It’s the old collection, ma’am. This dress is on sale. I
can give you fifty percent off of the price. / Это старая
коллекция, мэм. Это платье в распродаже. Я могу дать вам
пятидесятипроцентную скидку от цены.
— Great! I’ll take it! / Отлично! Я куплю его.

К ом м е н т а р и й
1. What’s the price? / Сколько стоит? Это выражение
синонимично How much is it?, только употребляется
в ситуациях, когда обсуждается какая-то конкретная
вещь, которую покупатель желает приобрести.
Во время шопинга помните о том, что в разных странах
используются разные системы размеров. Например, при по-
купке обуви вы можете называть ваш европейский размер.
Изучите диалог, в котором речь о покупке мужских туфель.

 Диалог 7
— Hello! I’m looking for men’s shoes. / Здравствуйте! Я
ищу мужские туфли.
— Hi! Do you want suede [sweɪd] or leather? / Здравст-
вуйте! Вы хотите замшевые туфли или кожаные?
— It depends on what styles you have. / Зависит от того,
какие модели вы предлагаете.
— What size shoes do you wear? / Какой размер обуви вы
носите?
— European 42. / Европейский 42-й.
122 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Take a look at these shoes here. Designed and pro-


duced in Italy. / Взгляните на эти туфли. Дизайн и произ-
водство — Италия.
— Not bad. I’ll try them on. / Неплохо. Я их примерю.
(later)
— The shoes are very comfortable. Is suede durable? /
Туфли очень удобные. Замша хорошо носится?
— It is very durable. If you take care of these shoes, you
will wear them for a long time. Clean them on a regular
basis and use special waterproof spray to protect them
in rainy weather. / Очень ноская! Если будете ухаживать
за вашими туфлями, они вам долго прослужат. Регулярно
чистите их и используйте специальный водонепроницаемый
спрей, чтобы защитить ваши туфли в дождливую погоду.
— OK. I’ll buy them. / Хорошо. Я возьму их.
— Will you pay cash or credit? / Вы заплатите наличными
или кредиткой?
— I’ll pay cash. / Наличными.
— Here’s the receipt and your change. You can return or
exchange your shoes within two weeks from today. / Вот
ваши чек и сдача. Вы можете вернуть или обменять туфли
в течение двух недель со дня покупки.
— Thank you. / Спасибо.
— Thank you. And come again. / Спасибо вам. Приходите
снова.

Ко м м е н т а р и й
1. What size shoes do you wear? / Какой размер обуви
вы носите? Обратите внимание, что надо говорить size
shoes (без предлога of), а не size of shoes.
2. durable / надежный в носке, тот, который долго носит-
ся или служит
Unit 5. Shopping 123

3. take care of / заботиться о ком-то (чем-то)


4. on a regular basis / на регулярной основе, регулярно
(устойчивое выражение)

Иногда вам приходится покупать не только одежду, но и


различную технику (гаджеты).
Изучите диалог, в котором речь идет о покупке фотоап-
парата.

 Диалог 8
— Hello! I’m looking for a digital camera. Can you recom-
mend something? / Здравствуйте! Я ищу цифровой фото-
аппарат. Вы можете что-нибудь порекомендовать?
— We have various brands here. Prices range from
50 dollars to three thousand. / У нас есть различные брен-
ды. Цены от 50 долларов до 3000.
— I’m not a professional photographer. I need a camera
to take pictures on my travels. / Я не профессиональный фо-
тограф. Мне нужен фотоаппарат, чтоб фотографировать
во время путешествий.
— OK. In that case I can recommend you this hybrid mod-
el by Nikon. / В таком случае могу порекомендовать вам
этот фотоаппарат фирмы «Никон».
— Can I use this camera in motion? / Я могу его использо-
вать в движении?
— Sure! You can take pictures and make videos with it.
This camera has an optical zoom. / Конечно! Вы можете
делать фотографии и снимать видео. У этого фотоаппара-
та оптический объектив.
— What’s the difference between an optical zoom and a
digital zoom? / Какая разница между оптическим и цифро-
вым объективом?
124 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Cameras with an optical zoom produce higher quality


pictures. / Фотоаппараты с оптическим объективом выда-
ют более качественные снимки.
— Does it run on a rechargeable battery? / Он работает
на аккумуляторе?
— Yes, it has a charger. / Да, есть зарядное устройство.
— How much is the camera? / Сколько стоит этот фото-
аппарат?
— 463 dollars. / 463 доллара.
— Does it have a warranty? / Есть гарантия?
— It has a one-year factory warranty. If there’s a malfunc-
tion of any kind, we will replace your camera with a new
one. / Гарантия от производителя один год. Если что-то
сломается, мы обменяем ваш фотоаппарат на новый.

Ко м м е н т а р и й
1. range from… to… / варьироваться от… и до…; обычно
этот глагол применяют по отношению к цене или ви-
дам товара
Unit 5. Shopping 125

2. take a picture / фотографировать; в данном контексте


нельзя употреблять глагол make; make a video / снять ви-
део; в данном контексте нельзя использовать глагол take
3. run on something / (фразовый глагол) работать на
чем-либо
Еще пример:
• This car runs on electricity. / Эта машина работает на
электричестве.
4. factory warranty / заводская гарантия
5. a malfunction of any kind / дословно: поломка любого рода
Находясь в аэропорту, вы делаете покупки в duty free / ма-
газине беспошлинной торговли. Ниже приведены диалоги, фразы
из которых, вероятнее всего, пригодятся вам в duty free.

 Диалог 9
— Hello! I’m looking for a nice present for my friend. /
Здравствуйте! Я ищу подарок для друга.
— Hello! Is your friend a male or female? / Здравствуйте!
Ваш друг женщина или мужчина?
— Male. / Мужчина.
— How about a tie? / Как насчет галстука?
— That’s a very good idea actually! / Хорошая мысль.
— Take a look at these ties here. We have various
brands. / Взгляните на эти галстуки. У нас здесь разные
фирмы (бренды).
— I like the one with black and blue stripes. Can I take a
closer look? / Мне нравится галстук с черными и синими
полосками. Могу я взглянуть поближе?
— Sure. / Конечно.
— What brand is it? / Какая это фирма?
— Vittorio Bendini. It’s always a popular choice. / «Витторио
Бендини». Это фирма всегда очень популярна у покупателей.
126 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— I’ll take it. Can you gift-wrap it for me? / Я возьму его. Вы
можете завернуть его в подарочную упаковку?
— We don’t do gift-wrapping here. You should go to the
gift-wrap counter. / Здесь мы так не упаковываем. Вам сле-
дует пройти к прилавку с подарочными упаковками.

Ко м м е н т а р и й
1. I like the one with black and blue stripes. Здесь слово
one используется вместо tie, чтобы избежать повторе-
ния.
2. gift-wrap / заворачивать в подарочную упаковку; gift-
wrapping / подарочная упаковка
3. take a closer look / взглянуть поближе; здесь closer /
более близкий

 Диалог 10
— Hello! I’m looking for a watch. / Здравствуйте! Я хочу
купить часы.
— Do you prefer metal or leather straps? / Вы предпочи-
таете металлический или кожаный ремешок?
— I prefer a leather strap. / Я предпочитаю кожаный ремешок.
— Take a look at these watches here. / Взгляните на эти
часы.
— Hmm. I like this one. How much? / Хм. Да, мне нравят-
ся. Сколько они стоят?
— 420 euros. / 420 евро.
— Is it waterproof? / Они водонепроницаемые?
— Well, it’s water resistant. You can’t swim with it but if
you drop it into water and take it out immediately, it will be
OK. / Они устойчивы к воде. Вы не сможете в них плавать,
но если уроните в воду и сразу достанете, то с часами ни-
чего не будет.
Unit 5. Shopping 127

— What brand is it? / Какая эта фирма?


— It’s Omega. / «Омега».
— Does it take batteries? / Они работают на батарейках?
— No, it doesn’t need batteries. It charges with movement. /
Нет, батарейки не нужны. Часы заряжаются от движения.
— OK. I like it. I’ll buy it. / Хорошо. Они мне нравятся. Я
куплю их.
— It has a one-year warranty. If you have a problem with
your watch, you can take it to any place that sells it. Show
them the warranty and they’ll do the rest. / На часы дает-
ся гарантия на один год. Если будут какие-то проблемы с
часами, отнесите их в любую точку продажи таких часов.
Покажите гарантию, и там все сделают.
— Thanks a lot. / Спасибо большое.
— Have a nice day! / Хорошего дня.

К ом м е н т а р и й
1. Watch / часы; обратите внимание, что в английском
слово watch является существительным в единствен-
ном числе.
2. They do the rest. / дословно: Они делают все осталь-
ное; переводим по контексту.

 Диалог 11
— Hello! I’m looking for a moisturizing cream. Can you
recommend something? / Здравствуйте! Я ищу увлажня-
ющий крем. Вы можете что-нибудь порекомендовать?
— What type of skin do you have? / Какой у вас тип кожи?
— Oily. / Жирная.
— Bella Vita has a very good moisturizing cream. It can
be used for any type of skin. Apply it every morning and
night after cleansing your skin. / У марки «Бэла Вита» есть
128 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

очень хороший увлажняющий крем. Его можно использо-


вать для любого типа кожи. Наносите его утром и вечером
после очищения кожи.
— Thanks. I’ll take it. I also need a fragrance. / Спасибо.
Я возьму его. Еще мне нужны духи.
— Do you want a light or heavy scent? / Вы хотите легкий
или тяжелый аромат?
— I’m looking for something heavier. A fragrance for eve-
nings. / Я ищу запах потяжелее. Аромат на вечер.
— Try the new fragrance by Giovanni Flori. It’s sweet and
sensual. / Попробуйте новый аромат от «Джованни Фло-
ри». Он сладкий и чувственный..
— It is very nice. It’ll take that too. Thanks. / Он очень хоро-
ший. Я возьму духи тоже. Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. fragrance / духи, аромат (как продукт); scent [sent] /
запах, аромат (сам запах непосредственно)
Случается и такое, что вам не подходит размер или цвет
вещи, которую вы купили, или просто вам перестает нравить-
ся то, что вы приобрели в магазине. Тогда вы можете take it
back to the store / отнести обратно в магазин с целью сдать
или обменять. Для этого вам нужно подойти в отдел, который
называется customer service или customer care / обслужи-
вание покупателей.

 Диалог 12
— Hello! How can I help you today? / Здравствуйте! Как я
могу вам помочь?
— Hello! I bought this sweater for my father from your
store yesterday. Unfortunately it’s the wrong size. / Здрав-
ствуйте! Я купила этот свитер для своего отца в вашем
магазине. К сожалению, размер не подошел.
Unit 5. Shopping 129

— Would you like to exchange it for the right size? / Вы


желаете обменять ее на подходящий размер?
— Yes, I’d like to exchange it for a 52. / Да, я бы хотела
обменять его на такой же 52-го размера.
— OK, now, leave the sweater here, go get the size you
want and we’ll exchange it. / Хорошо, сейчас оставьте сви-
тер здесь, сходите и возьмите нужный вам размер, и мы
произведем обмен.

 Диалог 13
— Hello! How can I help you today? / Здравствуйте! Чем я
могу помочь вам сегодня?
— Hello! I bought this dress from your store two days ago.
Yesterday I realized that I have nothing in my wardrobe to
match it. / Здравствуйте! Я купила это платье в вашем ма-
газине два дня назад. Вчера я поняла, что в моем гардеробе
ничего к нему не подходит.
— Would you like to exchange it for another model? / Вы
хотите обменять ее на подходящую модель?
— No. I’d like to return it and get a refund. / Нет. Я бы хо-
тела вернуть его и получить назад деньги.
— OK. May I have your receipt, please? Thank you. I see
that you used your credit card. May I have it, please? Will
you please sign here? The amount is charged back on
your card. / Хорошо. Можно ваш чек, пожалуйста? Спа-
сибо. Я вижу, что вы платили кредитной картой. Можно
вашу карту, пожалуйста? Подпишите, пожалуйста, здесь.
Сумма возвращена на вашу карту.
— When will the money return to my account? / Когда
деньги вернутся на мой счет?
— It depends on your bank, ma’am. Usually it takes
around one week. / Это зависит от вашего банка, мэм.
Обычно это занимает около одной недели.
130 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. I bought this sweater from your store… / Я купила
этот свитер в вашем магазине…; обратите внимание:
в выражении buy from a store используется предлог
from (из магазина), в то время как в русском языке ис-
пользуется предлог в (магазине).
2. wardrobe / гардероб (набор одежды); гардероб (шкаф)
3. get a refund / получить деньги назад

 Диалог 14
— Hello! I bought this cell phone from your store three days
ago. I want to return it. / Здравствуйте! Три дня назад я купил
этот мобильный телефон в вашем магазине. Я хочу вернуть его.
— Was there any problem with the phone? / Были какие-
то проблемы с телефоном?
— No problem at all. I just changed my mind about this
model. / Никаких проблем. Я просто передумал относи-
тельно этой модели.
— OK. May I have your receipt? I see that you paid cash.
Here’s the 165 dollars you paid. / Можно ваш чек, пожа-
луйста? Я вижу, что вы платили наличными. Вот 165 дол-
ларов, которые вы заплатили.
— Thank you. / Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. Here’s the 165 dollars you paid. Здесь обратите внима-
ние на артикль the перед суммой. Имеется в виду, что воз-
вращаются именно те деньги, которые были уплачены.
В некоторых странах возможен возврат НДС, который вы
уплатили при покупке каких-либо вещей в магазине. В Евро-
пе НДС обычно называется VAT (value added tax); в Амери-
Unit 5. Shopping 131

ке и Канаде НДС называется sales tax. Для его возврата вам


нужно заполнить соответствующую форму и сохранить чеки,
которые вы затем относите в tax refund office / пункты воз-
врата налога и получаете ваши деньги.

 Диалог 15
Tax Refund
— OK. For the scarf and the sweater it will be 200 euros. /
За шарфик и свитер вы должны 200 евро.
— I’ll pay with my credit card. / Я заплачу кредитной кар-
той.
— Would you like to get a tax refund on this purchase? /
Вы хотите веруть налог НДС за эту покупку?
— Yes, I would. Thank you. / Да, хочу. Спасибо.
— May I have your passport? / Можно ваш паспорт?
— Here you are. / Вот, возьмите.
— OK. Will you please sign here? Thank you. Present
this ticket and your passport at any tax refund office and
they will return the VAT tax (sales tax) to you. / Хорошо.
Подпишите, пожалуйста, здесь. Спасибо. Покажите эту
квитанцию и ваш паспорт в офисе возврата налога? и они
выплатят вам деньги.
(at the tax refund office)
— Hello! I’d like to get a refund for the VAT tax that I spent
on my purchases. / Здравствуйте! Я бы хотел получить
обратно налог НДС, который потратил на покупки.
— Hello! May I have your passport and tax receipts? / Здрав-
ствуйте! Можно ваш паспорт и квитанции о покупках?
— Here you are. / Вот, возьмите.
— Would you like the money to be returned to your credit
card or in cash? / Вы хотите получить деньги наличными
или на карту?
— I would prefer cash, please. / Я предпочитаю наличными.
132 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящую фразу из рамки.

May I have your It would match your I need to shop for


receipt? hair color perfectly! some Christmas gifts.
Do you have this Do you think the red about a sweater
model in other dress would look for my father and a
colors? good on me? purse for my mother.
Can I help you? What brand is it? How does it fit?
What size shoes do Unfortunately, it’s the
Can I try them on?
you wear? wrong size.
Can you get me a The fitting rooms are I’d like to return it and
bigger size? over there. get a refund.
Take a look at these Keep it in case you want to exchange or return
shoes here. your purchase.
You can get very
Will you please sign The shoes are on
good deals for
here? sale.
famous brands.

1. — Hi!

Can we go to the mall?

— Sure! It’s clearance week now.

What do you want to buy?

— I was thinking
Unit 5. Shopping 133

2. — Hello! I’m looking for men’s shoes.


— OK, sir!
?
— European 43.

It’s natural leather and Italian design.
— The shoes are very nice.
?
— Sure!
— How much are the shoes?

They were 340 dollars. Now they are only 200.
— OK. I’ll buy them.
— Here’s the receipt.

— Thank you.
— Have a nice day!

3. — Hello!
?
— I’m looking for a nice ladies’ dress.
— Take a look at this dress here.
— ?
134 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Armani. It’s the new collection.


— Can I try it on?
— Sure!
(later)
— ?
— It’s a bit too tight for me.
?
— Not a problem.
— ?
— We have this model in red and blue.
— ?
— Sure!
!

4. — Hello! I bought this sweater from your store two days


ago.
— Would you like to exchange it for the right size?
— No.

— Not a problem.
I see that you paid cash.
Here’s the 125 dollars you paid.
— Thank you.
Unit 5. Shopping 135

У пр а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. I like this suit. Can I try it on?


a) Sure! You should go over there.
b) Sure! The fitting rooms are over there.
c) Sure! The suit is on sale.

2. This T-shirt is too tight for me.


a) Can you get me a bigger size?
b) Can you get me a smaller size?
c) Can you gift-wrap it for me?

3. I like this coat, but I’m not sure about the color.
a) Do you think this model would look good on me?
b) Do you think this color would look good on me?
c) Do you think you can find another color for me?

4. Here’s the receipt.


a) Keep it. Don’t throw it away.
b) Keep it. You might need it.
c) Keep it in case you wish to exchange or return your pur-
chase.

5. I bought this camera from your store yesterday. I’d like to


return it.
a) May I have your driver’s license, please?
b) May I have your credit card, please?
c) May I have your receipt, please?
136 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

6. Let’s go to the mall. It’s clearance week now.


a) We can get very good deals!
b) We can get very good things!
c) We can get a very good price!

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для следую-
щих фраз:

1. This dress will match your hair color perfectly!


a) The color of this dress goes with the natural color of
your hair perfectly!
b) The color of this dress is exactly the color of your hair.
c) The dress looks very good on you.

2. I’d like to return it and get a refund.


a) I’d like to return it and get the VAT tax back.
b) I’d like to return it on my credit card.
c) I’d like to return it and get my money back.

3. I can give you ten percent off of the price.


a) I can give you a ten percent discount.
b) I can give you ten percent over this price.
c) I can give you ten percent of the price roughly.

4. I’m looking for a shawl to match my hair color.


a) I’m looking for a shawl that would look good on my hair.
b) I’m looking for a shawl that would go nicely with my hair
color.
c) I’m looking for a shawl to go with my hair color.
Unit 5. Shopping 137

5. You can get very good deals for famous brands.


a) You can get big discounts for famous brands.
b) You can shop for famous brands.
c) You can get famous brands at reasonable prices.

6. Is suede durable?
a) Do you think suede will wear for a long time?
b) Do you think suede is a good material?
c) Do you think suede will last long?

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. A period of time when you can get huge discounts at a


store is called

2. When you need to buy something you say that you need
to

3. The color that goes nicely with another color can be


called

4. When the clerk offers you a twenty percent discount, he


says that he can give you twenty percent

5. After you pay for your purchase, the clerk tells you to
because
you might want to exchange or return your purchase.
138 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

6. When you don’t like something you bought at the store,


you want to return it and

7. If you stopped liking what you liked, you can say that you

8. If the size of a suit doesn’t fit you, you say that


.

9. You bought a watch. You can repair it for no extra fee


within one year from the purchase date. The watch has

10. When you don’t like something you bought, you

11. I’d like to get


that I spent on my purchases.

 Word Bank
I need to shop for some Christmas gifts. / Мне нужно ку-
пить рождественские подарки.
The fitting rooms are over there. / Примерочные кабинки
там.
Can I try on these jeans? / Могу я примерить эти джинсы?
Do you think this color would look good on me? / Как вы
думаете, это цвет будет хорошо на мне смотреться?
Can you get me a bigger size? / Вы можете принести мне
размер побольше?
Unit 5. Shopping 139

What size do you wear? / Какой размер вы носите?


What size shoes do you wear? / Какой размер обуви вы
носите?
I can give you ten percent off of the price. / Я могу вам
дать скидку десять процентов от этой цены.
Do you have other colors in this model? / У вас есть эта
модель в других цветах?
You can return or exchange your purchase within two
weeks from today. / Вы можете вернуть или обменять
вашу покупку в течение двух недель.
Keep the receipt. / Сохраняйте чек.
Can you recommend something? / Вы можете что-нибудь
порекомендовать?
I’m looking for a nice present for my friend. / Я ищу подарок
для друга.
Can you gift-wrap it for me? / Вы можете сделать подароч-
ную упаковку?
The watch has a one-year warranty. / На часы есть год га-
рантии.
It’s the wrong size. / Размер не подходит.
Would you like to exchange it for the right size? / Не жела-
ете обменять это на нужный размер?
I’d like to return it and get a refund. / Я бы хотел вернуть
покупку и получить деньги назад.
May I have your receipt, please? / Можно ваш чек, пожа-
луйста?
I just changed my mind about this model. / Просто я пере-
думал относительно этой мдели.
6
Unit

Restaurants & Bars


Рестораны и бары

Чтобы заказать еду и напитки в ресторане или баре, вам, ко-


нечно, не обойтись без английского языка. Здесь также есть
определенный набор фраз и выражений, которые обычно
применяются в данных ситуациях.
Ниже приведен список слов по ресторанной тематике:

 book a table / забронировать столик


bar / бар
check (bill) / счет
lunch / обед
dinner [ˈdɪnə] / ужин
sushi bar / суши-бар, ресторан японской кухни
diner [ˈdaɪnə] / ресторан экономкласса (или семейного типа)
restaurant / ресторан
vegetarian restaurant (vegan [ˈviːɡən] restaurant) / веге-
тарианский ресторан (веганский ресторан)
manager / менеджер, управляющий
floor manager / менеджер по залу
waiter / официант
head waiter / старший официант, менеджер
hostess / хостес (девушка, которая встречает у входа и
проводит гостей к столикам)
menu [ˈmenjuː] / меню
starter (appetizer) / закуска
entrée [ˈɑnˌtreɪ] (main course) / основное блюдо
dessert [dɪˈzɜːt] / десерт
side dish / гарнир
Unit 6. Restaurants & Bars 141

wine list / винная карта, список вин


drink, beverage / напиток
reservation / бронирование (столика)
tip / чаевые
(Список основных названий ресторанных блюд вы най-
дете в Appendix 1.)
В некоторых ресторанах нужно бронировать столик зара-
нее. Вы можете это сделать через Интернет или позвонив в
ресторан. Вот примерный диалог для такой ситуации.

 Диалог 1
— Hello! I’d like to book a table for tomorrow night. / Здравст-
вуйте! Я бы хотел забронировать столик на завтрашний вечер.
— Hello, sir. For how many people? / Здравствуйте, сэр.
На сколько человек?
— For two people, please. / На двоих, пожалуйста.
— What time? / На какое время?
— 8.30 pm. / Восемь тридцать вечера.
— What name may I put the reservation under, sir? (For
what name should I make the reservation?) / На какое имя
зарезервировать столик?
— Alex Smirnoff. / Алекс Смирнов.
— OK. We will be expecting you tomorrow at 8.30 pm.
Thank you. / Хорошо. Мы ждем вас завтра в восемь трид-
цать. Спасибо.

К ом м е н т а р и й
1. What name may I put the reservation under, sir?
Здесь использовано выражение put the reservation un-
der someone’s name / забронировать на чье-то имя.
Когда вы приходите в ресторан, вас встречает hostess,
head-waiter или floor manager.
142 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 2
— Hello! I’ve booked a table for three people for 7 pm. /
Здравствуйте! Я заказывал столик на троих человек на 7
вечера.
— Hello! What’s your name, sir? / Здравствуйте! На какое
имя?
— Alex Smirnoff. / Алекс Смирнов.
— OK. I have a table near the window and a table in the
corner. Where would you like to sit? / Хорошо. У нас есть
столик у окна и столик в углу. Где вы желаете сесть?
— We’d like to sit near the window. / Мы хотели бы сесть
у окна.
— OK. Follow me. Please, be seated. Here are the menus.
I’ll get your waiter. / Хорошо. Пройдите за мной. Пожалуй-
ста, садитесь. Вот меню. Я позову вашего официанта.

Ко м м е н т а р и й
1. I’ll get your waiter. Многозначный глагол get в дан-
ном контексте переводится как звать.
Еще примеры:
• Can you get our waiter? / Позовите нашего официанта.
• Get Jim on the phone. / Звони Джиму. (Дозвонись до
Джима.)
Изучите диалоги в ресторане.

 Диалог 3
— Hello! What would you like? / Здравствуйте! Что же-
лаете?
— I’ll have a Caesar salad with shrimp as a starter and
spaghetti with seafood to follow. / Я буду салат «Цезарь» с
креветками на закуску и спагетти с морепродуктами как
основное блюдо.
Unit 6. Restaurants & Bars 143

— Something to drink? / Что будете пить?


— A glass of white wine, please. / Бокал белого вина, по-
жалуйста.
— For you, ma’am? / Для вас, мэм?
— The same. / То же самое.

К ом м е н т а р и й
1. Caesar salad with shrimp — здесь обратите внимание,
что слово shrimp употребляется в единственном числе,
так как подразумевается продукт питания — креветки.
2. as a starter / в качестве закуски
3. to follow / дословно: чтобы продолжить, имеется в
виду как основное блюдо
4. Something to drink? / Будете что-нибудь пить?; также
можно услышать вариант Anything to drink?
144 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 4
— Hello! Are you ready to order? / Здравствуйте! Вы го-
товы заказать?
— I’m going to have a chicken sandwich with fries and a
large beer. / Думаю, я закажу сэндвич с курицей и картош-
кой и большой бокал пива.
— OK. I’ll get your order in five minutes. / Хорошо, я прине-
су ваш заказ через пять минут.
— Thank you. / Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. Глагол get имеет множество значений, здесь он пере-
водится как приносить.
2. a large beer / большой бокал (порция) пива; a small
beer / маленькая порция пива; обратите внимание, что
здесь необязательно использовать слово glass.

 Диалог 5
— Hello! Can you get our waiter? / Здравствуйте! Вы мо-
жете позвать нашего официанта?
— I’ll take your order, sir. / Я приму ваш заказ.
— OK. We’ll have a bottle of Pinot Grigio and a sushi set
number 4. Thank you. / Хорошо. Мы будем бутылку пино
гриджио и суши-сет номер 4. Спасибо.
— Do you want water to go with the wine? / Не желаете
воды к вину?
— No, thank you. / Нет, спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. water to go with the wine / дословно: воды, чтобы
пойти с вином
Unit 6. Restaurants & Bars 145

 Диалог 6
— Hello! Can we get two menus, please? / Здравствуйте!
Дайте нам два меню, пожалуйста.
(later)
— Can you get two green salads and pizza Marguerite,
please. / Принесите нам два зеленых салата и пиццу «Мар-
гарита», пожалуйста.
— OK. What would you like to drink? / Хорошо. А что вы
будете пить?
— We’ll have a large bottle of still water and two fresh or-
ange juices, please. / Мы будем большую бутылку воды без
газа и два свежевыжатых апельсиновых сока.
— OK. I’ll get your order. / Хорошо. Я принесу ваш заказ.

К ом м е н т а р и й
1. still water / вода без газа; также можно встретить в этом
значении non-sparkling water

 Диалог 7
— Hello! My name’s Carry. I’ll be your waiter today. Are
you ready to order? / Здравствуйте! Меня зовут Кэрри.
Сегодня я буду вашей официанткой. Вы готовы заказать?
— Could you give us an extra minute to think? / Можно
нам еще подумать пару минут?
— Not a problem. / Без проблем.
(later)
— OK. We’re ready to order. I’ll have a Greek salad to
start and a sea-bass in salt crust to follow. / Мы готовы за-
казать. Я буду греческий салат на закуску и морского окуня
в соли на горячее.
— Would you like rice or vegetables on the side? / Не же-
лаете рис или овощи на гарнир?
146 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Rice with curry, please. / Рис с карри, пожалуйста.


— How about you, sir? / Как насчет вас, сэр?
— I think I’m going to have a Carpaccio with mushroom
sauce as a starter and Spaghetti with Bolognaise sauce
to follow. / Думаю, я закажу карпаччо с грибным соусом на
закуску и спагетти с соусом «Болоньезе» на горячее.
— What would you like to drink? / Что желаете пить?
— Can we see the wine list, please? / Мы можем посмо-
треть винную карту?
— Sure. Here you are. / Конечно. Пожалуйста.
(later)
— Can you get us a bottle of Rioja Faustino, 2010? / Вы мо-
жете принести нам бутылку «Риоха Фаустино» 2010 года?
— Sure! Do you want water to go with the wine? / Конеч-
но. Не желаете воды к вину?
— No, thank you. / Нет, спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. to start — это выражение синонимично as a start-
er / в качестве закуски, на первое блюдо; также можно
встретить вариант to start with (использование пред-
лога with в данном случае зависит от личных предпоч-
тений), например:
• I’ll have a Caesar salad with shrimp to start with and… /
Я начну с салата «Цезарь» с креветками….
2. Could you give us an extra minute to think? / до-
словно: Не могли бы вы дать нам дополнительную мину-
ту, чтобы подумать? ; здесь could обозначает вежли-
вую просьбу.
3. on the side / дословно: на стороне, переводим на гар-
нир; side dish или garnish обозначает гарнир. В меню
часто можно найти раздел под названием
• Side Dishes / Гарниры
Unit 6. Restaurants & Bars 147

Любители мяса часто заказывают его различной степени


прожарки.
Ниже приведены названия различных степеней прожар-
ки мяса.

 rare / с кровью
medium / средней прожарки
medium-well / средне-хорошей (но не тщательно прожа-
ренный)
well-done / хорошей прожарки

 Диалог 8
— Hello! I’ll have a beef filet with rice, please. / Здравст-
вуйте! Я буду говяжье филе с рисом, пожалуйста.
— How would you like your beef filet? / Какой прожарки
вам сделать говяжье филе?
— Medium-well, please. / Средне-хорошей прожарки.

 Диалог 9
— Hello! I’ll have grilled tiger prawns with vegetables on
the side. / Здравствуйте! Я буду жареные королевские кре-
ветки с овощами на гарнир.
— How about you, sir? / Как насчет вас, сэр?
— I’ll have the lamb chops with fries, please. / Я буду бара-
ньи отбивные с картофелем фри.
— How would you like the lamb chops? / Какой прожарки
вам сделать отбивные?
— Rare, please. / С кровью, пожалуйста.
— OK, I’ll get your order. / Хорошо, я принесу ваш заказ.
Когда вы заканчиваете трапезу, официант предлагает вам
кофе и десерты. Изучите диалоги:
148 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 10
— Excuse me! Are you finished? Can I remove your
plate? / Простите! Вы закончили? Я могу унести тарелку?
— Yes, I’m finished. It was very good. Thank you. / Да, я
закончил. Было очень вкусно. Спасибо.
— Would you like to see the menu for desserts? / Не же-
лаете взглянуть на меню десертов?
— No, thank you. I’m full. Just the check, please. / Нет,
спасибо. Я наелся. Просто принесите счет.

Ко м м е н т а р и й
1. Are you finished? / Вы закончили? (устойчивое выра-
жение) Обратите внимание, что здесь всегда употре-
бляется страдательный залог (Passive).
2. good имеет значение вкусный, когда речь идет о еде,
например: It’s very good. / Это очень вкусно.
3. I’m full. / дословно: Я наполнен; переводим: Я наелся.
4. menu for desserts / меню десертов; здесь обратите
внимание на предлог for, который на русский перево-
дится родительным падежом; нельзя сказать menu of
desserts.

 Диалог 11
— We’re finished. You can remove the plates. / Мы закон-
чили. Вы можете убирать тарелки.
— OK, sir. Would you like to see the menu for desserts? /
Хорошо. Не желаете посмотреть меню десертов?
— No dessert for me. I’ll just have an espresso. / Мне не
надо десерта. Принесите эспрессо.
— For you, ma’am? / Для вас, мэм?
— The same. Two espressos, please. / То же самое. Два
эспрессо.
Unit 6. Restaurants & Bars 149

 Диалог 12
— Excuse me! Are you finished? / Простите! Вы закончили?
— No, I’m still working on it. / Нет, я еще ем.
— How about you, ma’am? / А вы, мэм?
— I’m finished. / Я закончила.
— Anything else? / Что-нибудь еще?
— No, thank you. I’m good. / Нет, спасибо. Мне ничего.
— For you, sir? / Для вас, сэр?
— I will have a cheesecake and a small pot of green tea. Do
you have loose tea or tea-bags? / Я буду чизкейк и маленький
чайник зеленого чая. У вас листовой чай или в пакетиках?
— We have different kinds of loose tea — black, green
and herbal tea. / У нас есть различные виды листового
чая — черный, зеленый и травяной.
— I’ll have green tea with ginseng. / Я буду зеленый чай с
женьшенем.
— OK, sir. / Хорошо, сэр.
— And the check, please. / И счет, пожалуйста.

К ом м е н т а р и й
1. I’m still working on it. / дословно: Я еще работаю над
этим, значение: Я еще ем.
2. I’m good. / дословно: У меня все в порядке, имеется в
виду: Я больше ничего не буду (есть или пить).
3. loose tea / листовой чай; herbal tea / травяной чай; обра-
тите внимание, что первая буква h не читается [ˈɜːbəl].

 Диалог 13
— Excuse me! Do you have fresh berries? / Извините, у
вас есть свежие ягоды?
— Yes, we do. / Да, есть.
150 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— What kind of berries do you have? / Какие ягоды у вас


есть?
— We have raspberries, strawberries, blackberries and blue-
berries. / У нас есть малина, клубника, ежевика и черника.
— OK, I’ll have a mix of fresh berries. Can you put some
whipped cream on top? / Хорошо. Сделайте мне ассорти из
свежих ягод. Вы можете сверху добавить взбитые сливки?
— Sure. / Конечно.
— And another glass of white wine. / И еще один бокал бе-
лого вина.
Для того чтобы сделать заказ в баре, вам нужно знать сле-
дующие слова и выражения:

 bottled beer / пиво в бутылках


dark beer / темное пиво
draft beer / разливное пиво
light beer / светлое пиво
on the rocks / с большим количеством льда
straight / безо льда
Scotch / шотландский виски (five-year-old Scotch / пятилет-
ний виски, twelve-year-old Scotch / двенадцатилетний виски)
a small bottle of still (sparkling) water / маленькая бутылка
воды без газа (с газом)
no lemon, no ice / без лимона, безо льда
no salt / без соли
with one cube (two cubes) of ice / с одним кубиком (двумя
кубиками) льда

 Диалог 14
— Hello! What would you like? / Здравствуйте! Что же-
лаете?
— Do you have draft beer? / У вас есть разливное пиво?
Unit 6. Restaurants & Bars 151

— Sure! We have Guinness, sir. / Конечно! У нас есть


«Гиннесс», сэр.
— I’ll have a large beer. Do you have snacks? / Я буду
большое пиво. У вас есть закуски?
— We have burgers, fries, peanuts and olives. Here’s the
menu. / У нас есть сэндвичи, картофель фри, арахис и олив-
ки. Вот, посмотрите меню.
— Thanks. I’ll have a double burger with fries. / Спасибо. Я
буду двойной бургер с картошкой.
— Here’s your beer. Take a seat. The burger will be ready
in five minutes. / Вот ваше пиво. Присаживайтесь. Бутер-
брод будет готов через пять минут.

Комментарий
1. draft beer / разливное пиво; bottled beer / бутылочное пиво

 Диалог 15
— Hi! I’ll have one straight vodka, please. Do you have
Smirnoff? / Привет! Я буду одну порцию водки безо льда. У
вас есть «Смирнофф»?
152 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Yes, we have Smirnoff vodka. / Да, у нас есть водка


«Смирнофф».
— And one fresh orange juice, no ice. / И один свежевы-
жатый апельсиновый сок, безо льда.

 Диалог 16
— Hi! / Привет!
— Hello, sir! What would you like? / Здравствуйте, сэр!
Что желаете?
— A double Scotch on the rocks for me and a Strawber-
ry Marguerita with no salt for the lady. / Двойной скотч со
льдом для меня и клубничную «Маргариту» без соли для дамы.
— OK. Anything else? / Хорошо. Что-нибудь еще?
— We’ll have a portion of olives too. Thanks. / Еще порцию
оливок. Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. With no salt / без соли; with no ice / безо льда; именно
так говорят, когда заказывают напитки. Сказать with-
out ice (salt) будет неправильно.

 Диалог 17
— We’ll have two glasses of Italian white wine, please. / Мы
будем два бокала итальянского белого вина, пожалуйста.
— OK. Anything else? / Хорошо. Что-нибудь еще?
— Do you have herbal tea? / У вас есть травяной чай?
— Yes, we do. / Да, есть.
— Great! We’ll have one herbal tea and one cappuсcino,
please. / Отлично! Мы будем один травяной чай и одно ка-
пучино, пожалуйста.
— OK. Take a seat. I’ll get your order. / Хорошо. Присажи-
вайтесь. Я принесу ваш заказ.
Unit 6. Restaurants & Bars 153

 Диалог 18
— Excuse me! Can you get me another café latte,
please? / Простите! Принесите мне еще один латте.
— Sure, sir. Anything else? / Разумеется, сэр. Что-нибудь
еще?
— No, thank you. Just the check, please. Is the tip includ-
ed? / Нет, спасибо. Просто дайте счет. Чаевые включены?
— No, the tip is not included on the bill. / Нет, чаевые не
включены в счет.
— Do you sell cigarettes? / Вы продаете сигареты?
— You can buy cigarettes here, but you can’t smoke in-
side the bar. / Вы можете купить здесь сигареты, но вы не
можете курить в баре.
— OK, give me one pack of Parliament lights. / Хорошо.
Дайте мне одну пачку «Парламент лайт».

Комментарий
1. tip / чаевые. Обратите внимание, что tip употребляется
в этом значении в единственном числе; tip также мо-
жет употребляться в качестве глагола оставлять чае-
вые, например:
• Mr. Anderson tipped the waiter generously. / Мистер
Андерсон оставил для официанта щедрые чаевые.
2. Just the check. Обратите внимание, что в этой фра-
зе под словом check имеется в виду кусок бумаги, на
котором напечатана сумма, а во фразе The tip is not
included on the bill под словом bill имеется в виду
список купленных блюд и напитков; причем в первом
случае вместо check может быть использовано и слово
bill (ask for check = ask for the bill), а во втором слу-
чае такая замена невозможна, так как слово check не
имеет нужного смыслового значения.
154 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Заполните пропуски подходящими фразами из рамки.

Lamb chops with You can remove the Are you ready to
fries for me plate. order?
Medium rare, please. Anything else? Are you finished?
a grilled salmon steak A large bottle of Two espressos and
to follow sparkling water. the check.
What name may I I’d like to book a We have burgers,
put the reservation table for Friday night pizzas, salads and
under? for 7.30 pm. fries.
OK, I’ll get your order. I’m still working on it. Something to drink?
Would you like water
Could you give us an extra minute to think?
to go with the wine?
We’ll be expecting you Can we see the wine Take a seat. I’ll get
on Friday at 7.30 pm. list, please? your order.

1. — Hello!
— Hello, sir. For how many people?
— For two people, please.

— Tom Reynolds.
— OK.
— Thank you.
Unit 6. Restaurants & Bars 155

2. — Hello!
?
— I’ll have a green salad to start and

— ?
— A glass of white wine, please.

3. — Hello! What would you like?


— ?
— Sure.
(later)
— OK.
and spaghetti with seafood for the lady.
— OK. How would you like the lamb chops?

— What would you like to drink?

— Here you are.
— We’ll have a bottle Château Margaux.

— Yes, please.
156 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

4. — Excuse me! ?
— Yes, thank you. I’m finished.

— How about you, ma’am?



— OK. Would you like to see the menu for desserts?
— No, thank you.

5. — Hello! Can you get me one straight vodka and a glass


of fresh orange juice with no ice?
— OK, sir. ?
— Do you have snacks?
— Here’s the menu.
— Thanks. I’ll have a chicken sandwich with lettuce and fries.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You are booking a table at a restaurant. The hostess is


wondering what name she should write in the reservation
journal. She says:
a) What’s your name?
b) What name may I put the reservation under?
c) What is the name of the guest?
Unit 6. Restaurants & Bars 157

2. You want to order a double Scotch with a lot of ice. You


say:
a) I’d like a double Scotch on the rocks.
b) I’d like a double Scotch with some ice.
c) I’d like a double Scotch with ice.

3. You want to get some beer. But you don’t like bottled beer.
You say:
a) Can you pour the beer into a glass for me, please?
b) I don’t want any bottled beer.
c) Do you have draft beer, please?

4. The waiter offers you a dessert. You are full. You are not
going to have any more food. You say:
a) No, thank you. I’m fine.
b) No, thank you. I’m OK.
c) No, thank you. I’m good.

5. You like tea, but you don’t like tea-bags. You ask the
waiter:
a) Do you have loose tea?
b) Do you have tea leaves?
c) Can I get a pot of tea?

6. The waiter wants to remove your plate. You are not fin-
ished yet. You say:
a) I’m still eating this.
b) I’m still working on it.
c) I haven’t finished my meal yet.
158 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

7. You ask for the check and you want to tip the waiter. You ask:
a) Do you want a tip?
b) Would you take a tip?
c) Is the tip included?

8. You and your partner are at a restaurant. You want to or-


der wine. You ask the waiter:
a) Can we see the wine list, please?
b) Do you have any wine?
c) We’d like to order some wine.

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. I’ll have a double burger with fries on the side.


a) I’ll have a big sandwich with fries as a garnish.
b) I’ll have a chicken sandwich with mashed potatoes.
c) I’ll have a beef filet with fries.

2. One straight vodka and a double Scotch on the rocks.


a) One Russian vodka with no ice and one Scotch vodka
with a lot of ice.
b) One portion of vodka with no ice and a double portion of
Scotch whiskey with a lot of ice.
c) One glass of vodka with no ice and two glasses of
Scotch whiskey with a lot of ice.

3. Are you finished?


a) Are you ready to order?
b) Have you finished your meal?
c) Are you full?
Unit 6. Restaurants & Bars 159

4. Could you give us an extra minute to think?


a) Hold on a sec. We haven’t decided yet.
b) We still have one minute to think.
c) Come back one minute later.

5. I’ll have one straight Scotch, please.


a) I’ll have one portion of Scotch. That’s all.
b) I’ll have one Scotch with no ice.
c) I’ll have one Scotch with no salt.

6. How would you like your steak?


a) Would you like your steak well-done, medium or rare?
b) Would you like something on the side?
c) Do you want any dessert after you finish your steak?

7. Can you get our waiter?


a) Can you be our waiter today?
b) Do you want to be our waiter?
c) Can you call our waiter?

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. I’ll have a green salad to start and a beef filet

2. Is the tip included ?

3. We’re finished. You can


the plates.
160 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

4. Would you like water ?

5. Could you give us


to think?

6. I’d like a fish filet with rice

7. Anything else? — No, thank you.

8. I’d like
for three people for tomorrow night.

9. You want to have .


You order a sandwich.

 Word Bank
I’d like to book a table for tomorrow night. / Я бы хотел за-
казать столик на завтрашний вечер.
What would you like? / Что желаете заказать?
Are you ready to order? / Вы готовы заказать?
Could you give us an extra minute to think? / Не могли бы
вы нам дать еще пару минут подумать?
Can you get our waiter? / Вы можете позвать нашего офи-
цианта?
I’ll have a Caesar salad with shrimp as a starter and
spaghetti with seafood to follow. / Я буду салат «Цезарь»
с креветками на закуску и спагетти с морепродуктами
как основное блюдо.
Something to drink? / Будете что-нибудь пить?
Do you want water to go with the wine? / Не желаете воды
к вину?
Unit 6. Restaurants & Bars 161

Would you like rice or vegetables on the side? / Не желае-


те рис или овощи на гарнир?
Can we see the wine list, please? / Мы можем посмотреть
винную карту?
How would you like your steak? / Какой прожарки вам сде-
лать стейк?
I’ll have a chicken sandwich with fries. / Я буду куриный
сэндвич с картошкой.
Anything else? / Что-нибудь еще?
No, thank you. I’m good. / Нет, спасибо. Ничего не надо.
Would you like to see the menu for desserts? / Не желае-
те посмотреть меню десертов?
Are you finished? / Вы закончили есть?
Just the check. / Просто принесите счет.
Is the tip included? / Чаевые включены в счет?
7
Unit

Beauty Salons & Pharmacies


Салоны красоты и аптеки

Иногда во время путешествий за границей вам приходится


пользоваться услугами салонов красоты. Например, вам не-
обходимо подстричься, чтобы хорошо выглядеть на деловой
встрече, или вы собираетесь на вечеринку, и вам нужно сде-
лать укладку и маникюр.
Изучите слова и выражения, которые понадобятся вам в
салоне красоты:

 beauty salon / салон красоты


beautician [bjuːˈtɪʃ(ə)n], esthetician [esθǝˈtɪʃn] / косме-
толог
facial / чистка лица
haircut / стрижка
dye hair / красить волосы
highlight hair / мелировать волосы
trim hair / подравнивать волосы
style hair / укладывать волосы
tone hair / тонировать волосы
dying [ˈdaɪɪŋ] / окрашивание
styling / укладка
waxing / депиляция воском
manicure / маникюр
pedicure / педикюр
nail extensions / наращивание ногтей
massage [məˈsɑːʒ] / массаж
I need a haircut. / Мне надо подстричься.
I need to dye my hair red. / Мне нужно покрасить волосы в
рыжий цвет.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 163

I need a manicure (pedicure). / Мне нужен маникюр (педикюр).


I need my hair styled. / Мне нужно сделать укладку.
I need my nails done. / Мне нужно сделать ногти (речь
идет о наращивании ногтей).
I need a facial. / Мне нужно сделать чистку лица.

 Диалог 1
— Hello! How’re you? What can I do for you today? /
Здравствуйте! Как ваши дела? Чем могу вам помочь?
— I need a haircut. / Я хочу подстричься.
— OK. When? / Хорошо. Когда?
— Today if possible. / Сегодня, если возможно.
— OK. I have an opening right now if you want. / Хорошо.
У меня есть время прямо сейчас, если хотите.
— Right now sounds good. / Да, меня устроит.
— Take a seat in the chair over there. How much do you
want taken off? / Садитесь вон в то кресло. Какую длину
оставляем?
164 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Nothing fancy. Take a little off the top and sides. Just
clean it up. / Ничего особенного не нужно. Снимите немного
сверху и с боков. Просто сделайте стрижку аккуратной.

Ко м м е н т а р и й
1. opening / открытое время, свободное для записи время
2. How much do you want taken off? / дословно: Сколь-
ко вы хотите снятым? Имеется в виду: Какую длину во-
лос надо отстричь?
3. Nothing fancy. / Не надо никакой особенной стрижки;
fancy / красивый, особенный, необычный, например:
• Alicia is wearing a fancy dress. / На Алишии симпатич-
ное платье.
4. Сlean it up здесь можно перевести как подравнивать.

 Диалог 2
— Hello! How can I help you today? / Здравствуйте! Как я
могу вам помочь?
— I need to touch up my roots. / Мне надо подкрасить корни.
— OK. What time would be convenient for you? / Хорошо.
Какое время вас устроит?
— Tomorrow afternoon would be perfect. / Завтра днем
будет отлично.
— How about 2 o’clock? / Как насчет двух часов?
— That’s fine with me! Write me down for 2. Thanks. /
Меня устроит! Запишите меня на два. Спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. touch up / подкрасить или протонировать, сделать бо-
лее красивым или ярким
2. convenient / удобный, подходящий; не путайте с com-
fortable / удобный, уютный, например:
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 165

• convenient time / удобное время


• comfortable chair / удобное кресло
3. That’s fine with me! / Меня это устраивает! (устойчи-
вое выражение)

 Диалог 3
— Hello! I want to highlight my hair blonde and I need it
styled for a party tonight. How much will it be? / Здрав-
ствуйте! Я хочу промелировать волосы в белый цвет, и
еще мне нужна праздничная укладка на сегодняшний вечер.
Сколько это будет стоить?
— Do you need a haircut? / Вам нужна стрижка?
— I need just a trim. / Мне нужно просто подравнять.
— That’ll be 85 dollars, ma’am. / Это будет 85 долларов,
мэм.
— Do you have an opening right now? / У вас есть сейчас
свободное время? Вы сейчас меня можете принять?
— Let me see. No, we have no openings right now. / По-
смотрим…. Нет, сейчас нет свободного времени.
— When do you have an opening this evening? / А сегодня
вечером у вас есть время?
— We have a 6 o’clock and a 7 o’clock. / На шесть и на
семь часов.
— I’ll be back at 7. / Я приду в семь.

Комментарий
1. I want to highlight my hair blonde. / Я хочу проме-
лировать волосы в белый цвет; blonde / блондин (цвет
волос), в этом значении нельзя использовать слово
white. Также обратите внимание на то, что в англий-
ской фразе нет предлога перед blonde; аналогичные
выражения:
166 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

• Iнетку.
want to dye my hair black. / Я хочу покраситься в брю-

• Iволосы
want to highlight my hair red. / Я хочу промелировать
в рыжий цвет.
2. We have a 6 o’clock and a 7 o’clock. Здесь перед ука-
занием времени употреблены артикли, так как имеется
в виду период времени, доступный для услуги.

 Диалог 4
— I want to dye my hair chocolate brown. What hair prod-
ucts do you use? / Я хочу покрасить волосы в шоколадный
цвет. Какая у вас косметика для волос?
— We use Twella professional hair cosmetics. / Мы исполь-
зуем профессиональную косметику для волос марки «Твелла».
— OK. What hair color do you think would suit me? / Хоро-
шо. Как вы думаете, какой цвет волос мне подойдет?
— Your natural color is actually very nice. We can touch
it up a bit. This will give your hair a fresh and shiny look. /
У вас хороший натуральный цвет. (Ваш естественный цвет
очень красивый.) Мы можем его немного протонировать
(сделать ярче). Это придаст вашим волосам более свежий
и сияющий вид.

Ко м м е н т а р и й
1. hair products / средства по уходу за волосами, косме-
тика для волос; аналогичное выражение beauty pro-
ducts / косметические средства

 Диалог 5
— Hello! How can I help you today? / Здравствуйте! Чем я
могу вам помочь?
— I need a facial. / Мне нужна чистка лица.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 167

— OK. We offer a full facial package for as little as 35 dol-


lars. For this price you will get a deep cleansing facial, a
moisturizing and purifying mask and a shoulder, neck and
head massage. / Хорошо. Мы предлагаем полный пакет
всего за 35 долларов. За эту цену вы получаете глубокую
чистку лица, увлажняющую и очищающую маски и массаж
плеч, шеи и головы.
— OK, that’s a good deal. I’ll take it. / Хорошее предложе-
ние. Я согласна!
— What time would be best for you? We have today at 11
and 12.30 pm. / Какое время вам будет удобно? Сегодня есть
свободное время в одиннадцать и двенадцать тридцать.
— No, I can’t make it today. How about tomorrow? / Нет,
сегодня я не могу. Как насчет завтра?
— We have an opening tomorrow at 1 pm. / У нас есть
свободное время на завтра на час дня.
— Do you have an opening later in the afternoon? / У вас
есть более позднее время завтра?
— I’m afraid not. Our beautician is here only from 9 in the
morning until 3 in the afternoon. / Боюсь, что нет. Наш
косметолог работает только с девяти до трех.
— OK. In that case write me down for 1 pm. / Хорошо.
В таком случае запишите меня на час дня.

К ом м е н т а р и й
1. facial [ˈfeɪʃ(ə)l] / чистка лица; также может быть при-
лагательным, например:
• a facial mask / косметическая маска для лица
• a facial massage [məˈsɑːʒ] / массаж для лица
2. What time would be best for you? Здесь обратите вни-
мание, что перед best нет артикля the; подобные раз-
говорные конструкции необходимо запоминать в таком
виде, в котором они используются носителями языка.
168 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 6
— Hello! I want to get my nails done. / Здравствуйте! Я
хочу сделать наращивание ногтей.
— What exactly do you want? / Что именно вы хотите?
— I was thinking…. I want a French manicure. / Я вот ду-
маю, может, сделать французский маникюр?
— OK, do you want acrylic or gel nails? / Вы хотите акри-
ловые или гелевые ногти?
— I want gel nails. / Гелевые.
— OK. Take a seat in that chair. How long do you want
your nails to be? / Хорошо. Садитесь вон в то кресло. Ка-
кую длину вы хотите?
— Not very long. My nails grow very fast. / Сделайте не
очень длинные. У меня быстро растут ногти.

Ко м м е н т а р и й
1. I want to get my nails done. Так говорят и в случае,
когда хотят просто сделать маникюр, и в случае, когда
хотят сделать наращивание или покрытие «шеллак».

 Диалог 7
— Hello! Do you do Shellac manicures? / Здравствуйте!
Вы делаете маникюр с покрытием «шеллак»?
— Yes, we do. Take a seat over there and pick the color.
Do you want nail extensions or do you want just Shellac? /
Да, делаем. Садитесь вон там и выбирайте цвет. Вам нуж-
но наращивание ногтей или вы просто хотите «шеллак»?
— Will Shellac last longer on artificial nails? / «Шеллак»
будет дольше держаться на искусственных ногтях?
— Absolutely. / Однозначно.
— OK. In that case I think I want nail extensions. / Хорошо.
В таком случае мне нужно наращивание.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 169

К ом м е н т а р и й
1. pick / выбирать; в разговорном английском использу-
ется именно глагол pick, а не choose.
Часто возникают ситуации, когда у вас под рукой не оказы-
вается болеутоляющего средства или эффективного лекарства
от простуды. Тогда вам приходится обращаться в аптеку. Чтобы
объяснить, какое именно средство вы хотите купить, вам пона-
добится английский язык. Ниже приведены слова и выражения,
которые окажутся нелишними при посещении аптеки.

 aftersun lotion / лосьон после загара


anti-dandruff shampoo / шампунь от перхоти
beauty products / косметические средства
band-aids / лейкопластыри
cough drops / леденцы от кашля
hair products / средства для волос
medicines / лекарства
cold and flu medicines / лекарства от гриппа и простуды
anti-flu medicines / лекарства от гриппа
mint candy for a sore throat / мятные конфеты от боли в горле
moisturizing cream / увлажняющий крем для лица
painkiller / болеутоляющее
pills / таблетки
sun screen / средство от загара
tanning oil / масло для загара

 Диалог 8
— Hello! I need something for a cold. / Здравствуйте! Мне
нужно что-нибудь от простуды.
— The cold and flu medicines are on the shelf to your
right. / Препараты от простуды и гриппа на полке справа
от вас.
170 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— There are lots of them here. What do you recom-


mend? / Их здесь так много! Что вы порекомендуете?
— Take this medicine. It’s based on ibuprofen. / Возьмите
это лекарство. Оно на основе ибупрофена.
— Can I give it to my kid? / Я могу дать его ребенку?
— How old is your kid? / Сколько лет вашему ребенку?
— Ten years old. / Десять.
— Read the dosage directions carefully before giving it to
your kid. / Прочитайте указания по дозировке, прежде чем
давать препарат ребенку.
— Also… I need mint candy for a sore throat. / А еще… мне
нужны мятные конфеты от боли в горле.
— Here are mint cough drops. They are very good. / Вот,
пожалуйста, мятные леденцы от кашля.
— What’s the total? / Сколько я вам должна?
— 23 dollars, ma’am. / 23 доллара, мэм.

Ко м м е н т а р и й
1. I need something for a cold. Здесь обратите внимание
на предлог for, дословно: Мне нужно что-нибудь для
гриппа, на русский мы переводим от гриппа.
2. mint cough drops / мятные леденцы от кашля; drops
обозначает 1) капли 2) леденцы.

 Диалог 9
— Hello! Can you recommend something for sunburns? /
Здравствуйте! Вы можете порекомендовать что-нибудь
от солнечных ожогов?
— Hello, sir! We have very good moisturizing gel with
aloe [ˈæləʊ]. You should apply lots of it to the burnt ar-
eas several times a day. Try to stay in the shade until you
recover. Always use sunblock when you go in the sun. /
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 171

Здравствуйте, сэр! У нас есть очень хороший увлажняю-


щий гель с алоэ. Вам следует наносить большое количест-
во этого геля на обожженные участки кожи несколько раз
в день. Старайтесь оставаться в тени, пока не поправи-
тесь. Всегда пользуйтесь кремом от загара, когда выходи-
те на солнце.

— Thank you. And … I also need a painkiller for my head-


ache. Do you have dissolvable aspirin? / Спасибо. И еще
мне нужно средство (болеутоляющее) от головной боли. У
вас есть аспирин в шипучих таблетках?
— Of course. Here you are. / Конечно. Вот, пожалуйста.
— What’s the total? / Сколько я вам должен?
— 31 dollar, sir. / 31 доллар, сэр.
— Here’s 35. / Вот 35.
— Your change, sir. 4 dollars. Have a nice day! / Ваша
сдача, сэр. 4 доллара. Всего хорошего.
172 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. burnt / обожженный; обратите внимание: это прича-
стие. Не путайте его со 2-й формой глагола: burned.
2. go in the sun / выходить на солнце, гулять на солнце;
обратите внимание на предлог in, который в данном
случае соответствует предлогу на.
3. dissolvable aspirin / растворимый аспирин (аспирин в
шипучих таблетках)

 Диалог 10
— Hello! My kid has an upset stomach. Can you recom-
mend something? / Здравствуйте! У моего ребенка рас-
стройство желудка.
— This powder will help. Dissolve one packet in a glass of
water and give it to your child to drink. / Этот порошок по-
может. Растворите один пакетик в стакане воды и дайте
своему ребенку это выпить.
— What if it doesn’t work? / А что если не сработает?
— If it doesn’t work, give him another packet one hour
later. Two packets will work for sure. / Если не сработа-
ет, через час дайте еще один пакетик. Два пакетика точно
сработают.
— Are there any side effects? / Какие-нибудь побочные эф-
фекты?
— Well, the powder will cause diarrhea, but it will be gone
in a couple of hours. / Порошок вызовет диарею. Но все
пройдет через пару часов.
— OK. Thank you. / Хорошо. Спасибо.
— Anything else? / Что-нибудь еще?
— Mmm, a packet of band-aids, please. / Ммм... и упаков-
ку гигиенических пластырей.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 173

К ом м е н т а р и й
1. pharmacy [ˈfɑː(r)məsi] / аптека; синоним drug-store
(американский вариант); рекомендуется к использова-
нию именно pharmacy.
2. medicine [ˈmedsən] / лекарство; синоним drug [drʌg]
(американский вариант) обозначает лекарство и нарко-
тик.
3. candy / конфеты; в английском слово candy всегда
используется в единственном числе, даже если подра-
зумевается множественное.
4. a sore throat / больное горло; I have a sore throat. /
У меня болит горло.
5. upset stomach / кишечное расстройство; diarrhea
[ˌdaɪəˈriːə] / диарея
6. be gone / уйти, исчезнуть, пройти (о боли, болезни,
проблеме)
В некоторых аптеках имеются отделы, где продают natu-
ral cosmetics / натуральную косметику и organic food / ор-
ганическую еду (еда без консервантов и искусственных доба-
вок).

 Диалог 11
— Hello! I’m looking for an anti-dandruff shampoo. Can you
recommend something? / Здравствуйте! Мне нужен шам-
пунь от перхоти. Вы можете что-нибудь порекомендовать?
— Hello, ma’am! I can recommend you an anti-dandruff
shampoo by Naturelle. This is a famous hair care brand. /
Здравствуйте, мэм. Я могу порекомендовать вам шампунь
против перхоти марки «Натюрель». Это известная марка
косметики для волос.
174 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— OK. How should I use this shampoo? / Хорошо. И как


мне использовать этот шампунь?
— This anti-dandruff shampoo comes with a hair mask.
You should apply it every time before you wash your hair.
Leave it for twenty to thirty minutes, then rinse it off and
use the shampoo. After four or five treatments your dan-
druff will be gone. / Этот шампунь против перхоти идет
с маской для волос. Наносите ее перед тем, как помыть во-
лосы. Оставьте на двадцать-тридцать минут, потом спо-
лосните и вымойте волосы шампунем. После четырех-пяти
процедур ваша перхоть исчезнет.
— Thank you. Are these products paraben free? / Спаси-
бо. Эти средства не содержат парабенов?
— Naturelle hair care products are mainly used for medicinal
purposes and they contain only healthy ingredients. / Косме-
тика для волос «Натюрель» используется в основном для ме-
дицинских целей и содержит только полезные ингредиенты.
— OK. I’ll take the shampoo and the mask. / Хорошо. Я
возьму шампунь и маску.
— That will be 115 dollars. / Это будет 115 долларов.
— OK. I see that you have organic teas. / Я вижу, что у
вас есть и органические чаи.
— Yes. We have black, green and herbal teas. They con-
tain no pesticides, no artificial coloring and no flavoring. /
Да. У нас есть черный и зеленый чай и травяные чаи. Они не
содержат пестицидов, искусственных красителей и арома-
тизаторов.
— Do they come in tea-bags or are they loose-leaf teas? /
Они продаются в пакетиках или это листовые чаи?
— Tea-bags, ma’am. / В пакетиках, мэм.
— OK. I’ll take a pack of black organic tea. What’s the to-
tal? / Хорошо. Я возьму упаковку черного органического чая.
Какая общая сумма?
— 138 dollars. / 138 долларов.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 175

К ом м е н т а р и й
1. anti-dandruff — приставка anti- имеет два способа
прочтения: а) [ˈæntaɪ] б) [ˈænti]
2. rinse off / сполоснуть, смыть
3. treatment / процедура, лечение
4. beauty products / косметические средства; product /
средство или продукт производства (не продукт питания)
5. paraben free / не содержат парабенов (консервантов
для косметики)
6. pesticides [ˈpestɪsaɪdz] / пестициды
7. flavor / вкус, запах; flavoring / ароматизатор

Практические задания

Упражнение 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

Right now sounds I need to dye my hair I need something for


good. black. a cold.
Do you need nail Take a little off the top and sides. Nothing
extensions? fancy. Just clean it up.
Take a seat in that Do you have The sunburns will be
chair and pick the an opening this gone in a couple of
color. afternoon? days.
What’s the total? I need just a trim. I’d like a haircut.
I need something for I want to get my What time would be
sunburns. nails done. best for you?
I also need a painkiller for my headache.
176 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

1. — Hello! How’re you? How can I help you today?



— Do you need a haircut?

How much will it cost me?
— That will be 80 dollars.
?
— Hmm… ?
— We have an opening right now if you want.

— Take a seat in that chair over there.

2. — Hello! What can I do for you?



— How much do you want taken off?

3. — Hello!
Do you do Shellac manicures?
— Yes, we do.
?
— No, I need just Shellac.
— OK.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 177

4. — Hello! How can I help you?



— The cold and flu medicines are on the shelf to your left.
— Thanks.
Do you have dissolvable aspirin?
— Sure! Here you are.
— ?
— That makes it 18 dollars, sir.

5. — Hello!

— Hello, ma’am. Take this moisturizing lotion. It’s based


on aloe.
— How should I use it?
— Apply it generously to your skin as often as you like.

Упражнение 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You have a sore throat. You go to the pharmacy to buy a


medicine. You say:
a) I need something against a sore throat.
b) I need something for a sore throat.
c) I need something for a cold.
178 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

2. You’re at a beauty salon and you need a manicure. You


say:
a) I need to get my nails done.
b) I need a pedicure.
c) I need a haircut.

3. You and the clerk at a beauty salon agreed upon 7 pm.


The clerk says:
a) I’ll write 7 pm for you.
b) I’ll be expecting you at 7 pm.
c) I’ll write you down for 7 pm.

4. You’ve cut your finger. You’re at a pharmacy. You say:


a) I need mint candy.
b) I need some band-aids.
c) I need dissolvable aspirin.

5. The clerk at a pharmacy recommends a painkiller. She says:


a) The pain will disappear in thirty minutes.
b) The pain will last for thirty minutes.
c) The pain will be gone in thirty minutes.

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:
1. I need a regular trim. Nothing fancy.
a) I don’t want anything special. I need a basic haircut.
b) Don’t fantasize about my haircut. Just trim my hair a bit.
c) Don’t make my hair look too beautiful.
Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 179

2. We have an opening at 11 tomorrow morning.


a) Our beauty salon opens at 11 tomorrow morning.
b) We have open time tomorrow at 11 o’clock.
c) The opening ceremony of the beauty salon will take
place tomorrow at 11 o’clock.

3. These hair care products are paraben-free.


a) These hair care products do not contain paraben.
b) These hair care products contain paraben, but the
amount of paraben is acceptable.
c) These hair care products can be used with paraben.

4. Can you recommend something for а cold?


a) Can you recommend something to make the weather
cooler?
b) I’ve caught a cold. I’m not feeling well. Can you recom-
mend something to fight it?
c) It’s hot. I need something to cool down a bit.

5. Don’t go in the sun without sunblock.


a) You should wear a hat. It will block the sunlight.
b) Do not expose your skin to the sun. Use a sun protec-
tion lotion.
c) Stay in the shade.

6. Take a little off the top and sides. Clean it up.


a) Wash my hair. Pay attention at the top and the sides of
my head.
b) Wash my hair and trim it.
c) Trim my hair a bit. Make it look neat.
180 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

7. I want to touch up my roots.


a) I want you to touch my hair roots.
b) I want my hair roots to be the same color as the rest of
my hair.
c) I want to show you my hair roots.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. You will burn your skin if you


without sunblock.

2. Is this mint spray good for ?

3. This herbal tea contains no pesticides and

4. I’m going to a party tonight. I need my hair

5. I need a painkiller for

6. These beauty products here are used for medicinal pur-


poses and contain only

7. Natural hair care products are usually

8. I don’t want any fancy haircut. I need just


Unit 7. Beauty Salons & Pharmacies 181

9. Artificial nails are usually called

10. is a treatment for a face.

11. We have an opening today at 3 o’clock. — OK.


for 3 o’clock.

 Word Bank
I need a haircut. / Мне надо подстричься.
I need to dye my hair red. / Мне нужно покрасить волосы в
рыжий цвет.
How much do you want taken off? / Какую длину волос
надо отстричь?
I need to touch up my roots. / Мне надо покрасить корни.
I need just a trim. / Мне просто нужно подравнять волосы.
When do you have an opening this evening? / Когда у вас
есть свободное время сегодня вечером?
I want to dye my hair chocolate brown. What hair products
do you use? / Я хочу покрасить волосы в шоколадно-ко-
ричневый цвет. Какую косметику для волос вы использу-
ете?
What time would be convenient for you? / Какое время вам
будет удобно?
What time would be best for you? / Какое время подойдет
вам лучше всего?
I’ll write you down for 8 o’clock. / Я запишу вас на восемь
часов.
I want to get my nails done. / Мне нужно сделать маникюр.
Pick the color. / Выбирайте цвет.
I need a facial. / Мне нужна чистка лица.
Can you recommend something for sunburns? / Вы може-
те порекомендовать что-нибудь от солнечных ожогов?
182 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

I need a painkiller for my headache. / Мне нужно болеуто-


ляющее от головной боли.
My kid has an upset stomach. / У моего ребенка расстрой-
ство желудка.
It will be gone in a couple of hours. / Это пройдет через
пару часов.
Are these beauty products paraben-free? / Эта космети-
ка не содержит парабенов?
8
Unit

On the Beach
На пляже

В некоторых отелях нет собственного оборудованного пляжа,


поэтому вам приходится пользоваться муниципальными пля-
жами, где вы берете в аренду пляжный зонт, лежак и т. д.
Изучите слова, которые вам нужно знать для отдыха на
пляже:

 algae ['ældʒi] / водоросли


beach / пляж
municipal beach / муниципальный пляж
white sand beach / пляж с белым песком
beach bar / пляжный бар
beach chair / шезлонг
beach set / пляжный комплект
beach towel / пляжное полотенце
beach vacation / пляжный отдых
beach volleyball / пляжный волейбол
beach umbrella / пляжный зонт
flippers and mask / ласты и маска
get a tan / загорать
hang out on the beach / проводить время на пляже
life guard / спасатель (который дежурит на пляже)
massage / массаж
mattress / матрац
pebble / галька
sand / песок
scooter / скутер, водный мотоцикл
snorkeling / плавание с трубкой и маской
scuba-diving / дайвинг
184 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

shade / тень (от солнца)


spas / спа-процедуры
stay in the shade / оставаться, находиться в тени
swim suit / купальный костюм, купальник
bikini / раздельный купальник (женский)
trunks / мужские плавки для плавания
sun glasses / солнечные очки
sun hat / широкая шляпа (от солнца), панамка
surfboard (board) / доска для серфинга
tide / прилив
low tide / отлив
The tide’s up. / Море поднялось. Вода поднялась.
The tide’s low. / Вода отступила.
swimming pool / бассейн
tube / надувной круг (также для детей) для плавания в море

Ко м м е н т а р и й
1. Слово beach / пляж читается с долгим звуком [iː] —
[biːtʃ]. В противном случае — с коротким [ɪ] — полу-
чится нецензурное слово.

 Диалог 1
Renting Things for the Beach
— Hello! I’d like to rent an umbrella and a beach chair. /
Здравствуйте! Я бы хотел взять напрокат зонтик и шезлонг.
— We offer a beach set for 10 dollars and a family set for
15 dollars. / Мы предлагаем пляжные комплекты по 10 дол-
ларов и семейные комплекты по 15 долларов.
— What is there in the beach set for 10 dollars? / А что
есть в пляжном комплекте за 10 долларов?
— One umbrella, a beach mat, and a bottle of still water. /
Один пляжный зонт, коврик и бутылка воды без газа.
Unit 8. On the Beach 185

— OK. Give me one beach set. Here’s 10 dollars.


Thanks. / Хорошо. Дайте мне один пляжный комплект.
Вот 10 долларов. Спасибо.
— We have a snorkeling equipment, too. / Также у нас
есть оборудование для сноркелинга.
— I have a snorkel and mask. Can I rent flippers from you? /
У меня есть трубка и маска. Я могу взять напрокат ласты?
— No, you have to buy them. / Нет. Их надо покупать.
— OK. How much? / Сколько стоит?
— 25 dollars, sir. / 25 долларов, сэр.

Комментарий
1. beach mat / пляжный коврик (на котором лежат и заго-
рают)
2. snorkeling equipment / дословно: оборудование для
сноркелинга (трубка, маска, ласты)
186 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

3. I have a snorkel and mask. Здесь артикль а перед


snorkel относится и к слову mask, так как предметы
перечисляются в единственном числе; в подобных слу-
чаях часто артикль используется только один раз — пе-
ред первым существительным.

 Диалог 2
Municipal Beach
— Hello! This is a municipal beach. You have to pay for the
umbrella and the beach chair. / Здравствуйте! Это муници-
пальный пляж. Вы должны заплатить за зонтик и за лежак.
— How much? / Сколько?
— 5 dollars for one beach chair and an umbrella There’s a
beach bar over there. They offer food and drinks. / 5 дол-
ларов за один лежак и зонтик (за одно место). Вон там
есть кафе. Там вы можете купить еду и напитки.
— Can I rent a scooter here? / Я могу здесь взять в аренду
скутер?
— Yes, the rental shop is over there. You can rent a
scooter or a boat. / Да, прокатный магазин вот там. Вы
можете взять напрокат скутер или лодку.
— How much is it to rent a scooter? / Сколько стоит взять
скутер напрокат?
— 50 dollars per hour. / 50 долларов в час.
— And a boat? / А лодка?
— The same. / То же самое.
— Where can I get an air-tattoo here? / Где я могу здесь
сделать пляжную татуировку?
— It’s right in that shop over there. / Вон в том магазинчике.

Ко м м е н т а р и й
1. air-tattoo / пляжная татуировка (наносится с помощью
аэрозоля и краски и смывается через несколько дней)
Unit 8. On the Beach 187

 Диалог 3
Getting an Air-tattoo
— Hello! Do you do air-tattoos here? / Здравствуйте! Вы
здесь делаете татуировки?
— Yeah. Come in, please. Take a look at these patterns
here, ma’am. We have small, medium-sized and large. /
Да. Входите. Посмотрите на эти рисунки. Мы делаем ма-
ленькие, средние и большие.
— I think I want a medium-sized tattoo. / Наверное, я сде-
лаю татуировку среднего размера.
— OK. Medium-sized patterns are here. 5 dollars for each
of them. / Хорошо. Рисунки среднего размера вот здесь.
5 долларов за каждый.
— What colors of paint do you have? / Какие цвета вы
предлагаете?
— Yellow, red, black, brown. / Желтый, красный, черный и
коричневый.
— OK. I’ll have a red and black butterfly on my left shoulder. /
Хорошо. Сделайте мне красно-черную бабочку на левом плече.
— Good. Take a seat in that chair over there. / Хорошо.
Садитесь туда ( на тот стул).
— How long will my tattoo last? / Сколько продержится
татуировка?
— Five days. / Пять дней.
(later)
— OK. Here we go. It’s ready, ma’am. / Хорошо. Вот, по-
жалуйста. Готово, мэм.
— Thank you. / Спасибо.

Комментарий
1. pattern / образец, шаблон, рисунок; в данном контексте
слово picture не подойдет.
188 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

2. medium-sized / дословно: среднего размера, здесь окон-


чание -ed указывает на то, что это прилагательное.
3. last / длиться, продолжаться

 Диалог 4
Renting a Scooter
— I’d like to rent a scooter for two hours, please. / Я бы
хотел взять скутер напрокат на два часа, пожалуйста.
— OK. Let me show you how to use it. This is the key.
You wear it on your wrist. If you fall off, you will pull the key
out from the ignition. The engine will stop. Put on your life
vest. / Хорошо. Давайте я вам покажу, как им пользовать-
ся. Вот ключ. Наденьте его на запястье. Если вы упадете,
то выдернете ключ из зажигания. Двигатель остановится.
Наденьте спасательный жилет.
— OK. Thank you. / Хорошо, спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. Fall off здесь означает упасть со скутера в воду, не удер-
жаться на скутере.

 Диалог 5
In the Beach Bar
— Hello, sir! What would you like? / Здравствуйте, сэр!
Что желаете?
— Two mohitos with crushed ice and lots of mint. / Два
мохито с ледяной крошкой и большим количеством мяты.
— Sorry, sir. We ran out of fresh mint. Can I offer you
something else? / Простите, сэр. У нас закончилась све-
жая мята. Могу я предложить вам что-нибудь еще?
— OK, give me an extra minute to think. Mmm… I think
I’ll have a piña colada. / Хорошо. Дайте мне немного под-
умать. Ммм... Думаю, я возьму пинаколаду.
Unit 8. On the Beach 189

— That’s a good choice! Piña colada comes in a fresh co-


conut. / Хороший выбор! Пинаколада подается в кокосе.
— Great! Two piña coladas, please. For me and for the
lady. / Отлично! Две пинаколады, пожалуйста. Для меня и
для дамы.
— Also, sir… Check out our menu for food. We have sal-
ads, pizzas, hamburgers with French fries, corn, a tropical
fruit plate and different kinds of ice-cream. / Также, сэр…
Посмотрите наше меню с едой. У нас есть салаты, пиццы,
гамбургеры с картофелем фри, кукуруза, ассорти из тропи-
ческих фруктов и различные сорта мороженого.
— What kinds of fruit do you have in the tropical fruit plate? /
А какие фрукты идут в десерте из тропических фруктов?
— Pineapples, strawberries, bananas, mangos and papa-
yas. / Ананасы, клубника, бананы, манго и папайя.
— OK, one tropical fruit plate, one hamburger with French
fries and... Hold on a sec. I’ll go and ask the lady what
she wants. / Хорошо. Один десерт из тропических фруктов,
один гамбургер с картофелем фри и … Подождите минут-
ку. Пойду спрошу у дамы, что она хочет.
(later)
— Two scoops of vanilla ice-cream, please. / Два шарика
ванильного мороженого, пожалуйста.
— Alright. That will be 42 dollars, sir. / Хорошо. Это будет
42 доллара, сэр.
— Here’s 50. Keep the change. / Возьмите 50. Сдачи не надо.
— Thank you, sir. I’ll get your order in five minutes. / Спа-
сибо, сэр. Я принесу ваш заказ через пять минут.

К ом м е н т а р и й
1. crushed ice / ледяная крошка, измельченный лед
2. run out (of) / заканчиваться
190 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Еще примеры:
• I’m running out of gas. / У меня заканчивается бензин.
• I’m running out of cash. I need to find an ATM. / У меня
заканчиваются наличные. Мне нужно найти банкомат.
3. check (something) out / здесь: смотреть, проверять
4. tropical fruit plate / дословно: тарелка тропических
фруктов; имеется в виду десерт из нарезанных тропи-
ческих фруктов, которые подаются на большом блюде.
5. Hold on a sec. / Подождите секундочку. (разговорное
выражение); Sec — краткая разговорная форма слова
second / секунда.
6. scoop / шарик (мороженого) обратите внимание, в дан-
ном значении нельзя употреблять слово ball, иначе вас
не поймут.
7. Keep the change / дословно: Оставьте себе сдачу, по-
русски мы часто говорим: Сдачи не надо.
На пляжах часто располагаются спа-центры и массажные
салоны. Эти диалоги пригодятся вам, если вы захотите вос-
пользоваться их услугами.

 Диалог 6
— Hello! Would you like a massage? We have a special
offer today. You can get a full body hot stone massage
for only 20 dollars. The usual price is 40 dollars. / Здрав-
ствуйте! Не желаете массаж? Сегодня у нас специальное
предложение. Вы можете получить полный массаж горя-
чими камнями всего за 20 долларов. Обычная цена 40 дол-
ларов.
— That’s a good deal! How long does the whole treatment
last? / Хорошее предложение! Сколько длится вся процедура?
Unit 8. On the Beach 191

— Two hours thirty minutes roughly. You can also get a


body nourishing wrap after the hot stone massage for as
little as 15 dollars. / Примерно два с половиной часа. Также
после массажа горячими камнями вы можете получить пи-
тательное обертывание для тела всего за 15 долларов.
— What is a body nourishing wrap? / Что это такое —
питательное обертывание для тела?
— It is a mixture of tropical fruit applied on your whole body
for twenty minutes. After that you just go to the shower and
wash it off. It nourishes the skin and fills your body with
energy. / Это смесь тропических фруктов, которая накла-
дывается на ваше тело на двадцать минут. После этого вы
просто идете в душ и все смываете. Обертывание питает
вашу кожу и наполняет тело энергией.
— What kinds of fruits do you use in this nourishing
wrap? / Какие фрукты используются в питательном обе-
ртывании?
— Mangos, papayas, strawberries, kiwis and honey. /
Манго, папайя, клубника, киви и мед.
192 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Sounds good! I think I’ll have the hot stone massage


and the body nourishing wrap. Do you have an opening
this afternoon? / Звучит заманчиво! Думаю, я сделаю мас-
саж горячими камнями и питательное обертывание. У вас
есть время сегодня днем?
— Sure! We have a 2 o’clock and a 3 o’clock. / Конечно!
У нас есть свободное время в два и в три часа.
— OK. Write me down for 3 o’clock. / Хорошо. Запишите
меня на три часа.
— See you then. / Тогда до встречи.

Ко м м е н т а р и й
1. hot stone massage — обратите внимание, что здесь
слово stone употребляется в единственном числе, так
как служит определением.
2. Wrap может быть как глаголом — обертывать, так и
существительным — обертывание; также можно встре-
тить вариант wrapping / обертывание.

Если вам придется рассказывать о своем пляжном отды-


хе, то вам понадобится такой диалог.

 Диалог 7
— Where did you get that lovely tan? / Где это ты так
загорел?
— I just got back from a vacation in Thailand. I went there
with my girlfriend. / Я только что вернулся с отдыха в Таи-
ланде. Я ездил туда со своей девушкой.
— What did you do there? / Чем вы там занимались?
— We hung out on the beach. We went to a coral reef on
a glass boat. / Мы проводили время на пляже. Мы ездили на
коралловый риф на лодке со стеклянным дном.
Unit 8. On the Beach 193

— Did you go snorkeling? / Вы плавали с трубками и ма-


сками?
— We did. One day we went out for a scuba-dive! It was
my first time. / Плавали. А однажды мы совершили погру-
жение в аквалангах. Это было мое первое погружение. (Это
был мой первый раз.)

К ом м е н т а р и й
1. get back / вернуться; обратите внимание: глагол re-
turn в этом значении практически не используется.
2. glass boat / дословно: стеклянная лодка; имеется в
виду лодка со стеклянным дном.
3. We went out for a scuba-dive. Здесь использован гла-
гол go out, так как имеется в виду, что люди отправи-
лись в море, чтобы совершить погружение.
Когда вы отдыхаете на пляже, вы можете познакомить-
ся с кем-нибудь. Хорошим предлогом для знакомства может
послужить просьба сфотографировать. Изучите диалог, в ко-
тором мужчина из России знакомится с француженкой из
Австралии.

 Диалог 8
— Excuse me! Could you take a picture for us, please? /
Простите! Не могли бы вы нас сфотографировать?
— Not a problem. / Не проблема.
— Thanks. / Спасибо.
— Where are you from? / Откуда вы?
— I’m from Australia. / Я из Австралии.
— Australia? ! I thought you were French! I heard you
speak French to your friend. / Из Австралии?! Я думал, вы
француженка! Я слышал, как вы разговаривали по-француз-
ски с вашей подругой.
194 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— I am French, but I live in Australia. My friend is French


too. What about you? Where are you from? / Я францу-
женка, но живу в Австралии. Моя подруга тоже францу-
женка. Как насчет вас?
— I’m from Russia. / Я из России.
— You speak very good English. / Вы очень хорошо говори-
те по-английски.
— Thanks. So, you’re here with your friend, huh? Are you
here for a vacation? / Спасибо. Значит, вы здесь с вашей
подругой? Вы здесь на отдыхе?
— That’s right. / Верно.
— Why? I mean there are so many beaches and vacation
places in Australia. / Почему? Я имею в виду, в Австралии
же так много пляжей и мест для отдыха.
— Oh, people from Australia come here because it’s not
very far and there are so many fabulous resorts here. And
you? Are you here by yourself? / Люди из Австралии при-
езжают сюда потому, что это не очень далеко и здесь так
много прекрасных курортов. А вы? Вы здесь один?
— I’m here with some friends of mine. They have gone
shopping. / Я здесь с друзьями. Они ушли по магазинам.
— I’m going to take a dip in the sea. Do you want to come
along? / Я собираюсь пойти окунуться в море. Хотите пой-
ти со мной?
— Yeah! Sure! Why not? Let’s go! / Да! Конечно! Почему
бы нет? Пойдем!

Ко м м е н т а р и й
1. I thought you were French. Здесь использовано со-
гласование времен: I thought you were…
2. I heard you speak French… Здесь использована кон-
струкция see / hear someone do something, на рус-
ский такие конструкции переводятся с союзом как: ви-
деть / слышать, как кто-то сделал что-то.
Unit 8. On the Beach 195

3. Huh — это междометие, оно обычно используется в


вопросе, который, по сути, является утверждением, а
не вопросом.
4. by yourself / сам по себе, один
5. take a dip in the sea / окунуться в море; обратите вни-
мание на орфографию слова dip, не путайте его со сло-
вом deep / глубокий.
6. fabulous resorts — здесь слово fabulous передает
эмоциональную нагрузку — очень хорошие, прекрасные,
замечательные.
7. some friends of mine / кое-какие друзья
8. come along / пойти вместе

 Диалог 9
— Hey! / Привет!
— Hey! / Привет!
— You’re a very good swimmer! / Вы очень хорошо плава-
ете!
— Thank you. I went to a swim school when I was a kid. /
Спасибо! В детстве я занималась в плавательной секции.
— What’s your name? / Как вас зовут?
— Sandra. What’s yours? / Сандра. А вас?
— Jake. Nice to meet you. Where are you from? / Джейк.
Приятно познакомиться. Откуда вы?
— Italy. How about you? / Из Италии. Как насчет вас?
— I’m from Britain. Are you here alone? / Я из Великобри-
тании. Вы здесь одна?
— No, I’m here with some friends of mine. You? / Нет. Я
здесь с друзьями. А вы?
— I’m here for business. Is this your first time in Tel Aviv? /
Я здесь по делам. Вы первый раз в Тель-Авиве?
196 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— No, it’s my second time. The first time was two years
ago. / Нет, второй. Первый раз был два года назад.
— Do you like it here? / Вам здесь нравится?
— Yeah! It’s great! I like the sea here and the mix of people
from everywhere in the world. The atmosphere of the city
is very friendly. It’s so easy to connect with people here.
There are a lot of places to go sightseeing. / Да! Здесь
очень здорово! Мне нравится море и смешанная толпа тури-
стов со всего мира. Атмосфера очень дружественная. Здесь
так легко познакомиться с людьми. Очень много мест, куда
можно съездить на экскурсии.
— Oh, I agree. It’s my fourth time here. And every time
I find a lot of things to do and new places to go. / Согла-
сен. Я здесь четвертый раз. И каждый раз я нахожу чем за-
няться и куда сходить.
— It’s a bit pricey, though. / Хотя здесь дороговато.
— It’s true. Hotels are very expensive. Where are you
staying? / Это правда. Отели очень дорогие. Где вы оста-
новились?
— I’m staying at the Sheraton. How about you? / Я оста-
новилась в «Шератоне». Как насчет вас?
— I’m renting an apartment. It’s right there, across the
road. Let me buy you a drink. What do you want? / Я сни-
маю квартиру. Она там, через дорогу. Позвольте купить
вам что-нибудь выпить. Что вы хотите?
— No, thank you. I’m good. / Нет, спасибо. Я ничего не
хочу.
— OK. How about we ride around on a scooter? / Хорошо.
А как насчет прокатиться на скутере?
— Sounds good! I’d love to! / Отличная мысль! Я с удоволь-
ствием!
— OK. I’ll go and ask if they have any available. / Хорошо.
Пойду спрошу, есть ли у них сейчас свободные скутеры.
Unit 8. On the Beach 197

К ом м е н т а р и й
1. swim school / школа, где учат плавать; по-русски мы
говорим плавательная секция
2. What’s yours? Здесь употреблена форма притяжа-
тельного местоимения yours, чтобы не повторять сло-
во name, которое было в предыдущем вопросе.
3. pricey / дорогой, дороговатый, образовано от слова
price / цена; это слово считается более корректным,
чем expensive

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

Where did you get One day we went Where can I get an
that lovely tan? out for a scuba-dive. air-tattoo here?

You have to pay for We hung out on the I’d like to rent an
the umbrella and the beach most of the umbrella and a beach
beach chair. time. chair.

Can I offer you Two mohitos with a I went there with my


something else? lot of fresh mint. friends.

I’ll take two beach What do I get in the


Hold on a sec.
sets then. beach set?

You can get a


There’s a beach bar Can I rent a scooter
beach towel for an
over there. here?
additional 5 dollars.
198 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

1. — This is a municipal beach.


— Not a problem. How much?
— 15 dollars.
— Here you are. ?
— The rental shop is over there.
— ?
— You can get an air-tattoo at the rental shop.
— Thanks.

2. — Hello!
— Hello! We offer a beach set for 10 dollars.
— ?
— You get a beach mat, an umbrella, a beach chair and a
bottle of still water.
— Great!
How about a beach towel?

— Where can I get food and drinks here?

— Thank you.

3. — Hello! What would you like?



Unit 8. On the Beach 199

— I’m sorry, but we ran out of fresh mint.


?

I’ll go and ask the lady what she wants.

4. — Hey! ?
— I just got back from Jamaica.

— What did you do there?



We went snorkeling too.
— How about scuba-diving?

Упражнение 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You are going to rent a scooter and you don’t know how to
use it. The attendant says:
a) Let me ride around with you.
b) Let me show you how to use it.
c) Let me tell you something.

2. You meet a friend that you haven’t seen for some time.
You like his tan. You say:
a) Where on Earth have you been?
b) Have you been out of the country?
c) Where did you get that lovely tan?
200 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

3. You want to go snorkeling. You ask the beach attendant:


a) Can I rent snorkeling equipment from you?
b) Would you like to go snorkeling with me?
c) Can I rent flippers from you?

4. You are on the beach. You want to get something to drink.


You ask the beach attendant:
a) Can you get me something to drink?
b) Can I buy some water from you?
c) Is there a beach bar around here?

5. You want to be photographed. You ask a person next to


you on the beach:
a) Can you shoot me, please?
b) Could you take a picture for me, please?
c) Could you photograph me, please?

6. The bartender gives you the menu for food. He says:


a) Check out our menu for food.
b) Can I offer you something else?
c) I’m sorry, we ran out of food.

7. You want your friend to go swimming with you. You say:


a) Let’s go swim.
b) Let’s go take a dip in the sea.
c) Let’s go take a swim.

8. You want to go shopping. You ask your friend if he (she)


wants to join you. You say:
a) I’m going shopping. Do you want to go too?
b) I’m going shopping. Do you want to come together?
c) I’m going shopping. Do you want to come along?
Unit 8. On the Beach 201

9. You want to offer your friend something to drink.


a) Let me give you something to drink.
b) Let me buy you a drink.
c) Let me take you to the beach bar.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. Hold on a sec.
a) Wait a minute.
b) Please, hold.
c) Could you wait for me, please?

2. We ran out of water.


a) We don’t have much water.
b) We don’t have any water left.
c) We need to get some water.

3. We hung out on the beach most of the time.


a) We spent some time on the beach.
b) We spent most of the time on the beach.
c) We went to the beach when we got a chance.

4. Do you have an opening this afternoon?


a) Are you open this afternoon?
b) Do you open this afternoon?
c) Do you have an open window of time this afternoon?

5. Keep the change.


a) You can have the change as your tip.
b) This change is for you to keep.
c) I don’t need the change. I have enough money.
202 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

6. Do you want to ride around on a scooter?


a) Do you want to rent a scooter?
b) Do you want to go for a ride on a scooter?
c) Do you want to go on a scooter trip?

7. The hotels are a bit pricey here.


a) The hotels are very cheap here.
b) The hotels are affordable here.
c) The hotels here are not cheap at all.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. Snorkeling equipment includes a snorkel, a mask and

2. I’d like two

of strawberry ice-cream.

3. A beach set usually includes a beach mat, a beach chair

and

4. Let’s go

in the sea.

5. Are you here ?

— No, I’m here with some friends of mine.


Unit 8. On the Beach 203

6. Do you have
this evening? — We have a 7 o’clock.

7. There’s
over there. They offer food and drinks.

8. Excuse me! Could you take


for us, please?

9. You’re a very good swimmer. — I went to


when I was a kid.

10.
our menu for food.

 Word Bank
I’d like to rent an umbrella and a beach chair. / Я бы хотел
взять напрокат пляжный зонт и шезлонг.
I’d like to rent a scooter for two hours, please. / Я бы хотел
взять напрокат скутер на два часа, пожалуйста.
Do you do air-tattoos? / Вы делаете пляжные татуировки?
There’s a beach bar over there. / Там есть пляжный бар.
We ran out of fresh mint. / У нас закончилась свежая мята.
Check out our menu for food. / Посмотрите наше меню с
едой.
I’ll go and ask the lady what she wants. / Пойду спрошу у
дамы, что она хочет.
Two mohitos with crushed ice and lots of mint. / Два мохи-
то с ледяной крошкой и большим количеством мяты.
Keep the change. / Сдачи не надо.
204 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

We have a special offer today. / Сегодня у нас специальное


предложение.
Write me down for 3 o’clock. / Запишите меня на три часа.
Where did you get that lovely tan? / Где это ты так загорел?
We hung out on the beach. / Мы проводили время на пля-
же.
I just got back from Thailand. / Я только что вернулся из
Таиланда.
We went out for a scuba-dive. / Мы отправились нырять c
аквалангами.
Could you take a picture for us, please? / Не могли бы вы
нас сфотографировать?
Is this your first time here? / Вы здесь первый раз?
It’s a bit pricey. / Здесь дороговато.
I’m renting an apartment. / Я снимаю квартиру.
Let me buy you a drink. / Позвольте купить вам что-ни-
будь выпить.
Let’s go take a dip in the sea. / Пойдем окунемся в море.
Do you want to come along? / Хочешь тоже пойти? (Хо-
чешь пойти со мной / с нами?)
Do you want to ride around on a scooter? / Хочешь пока-
таться на скутере?
9
Unit

Going for a Tour


Экскурсии

Почти в каждом отеле есть представительства местных ту-


ристических компаний, где можно купить экскурсии. Та-
кие представительства часто располагаются под вывеской
TOURS. Экскурсия по-английски называется trip [trɪp] или
tour [tʊə]; не рекомендуется использовать слово excursion,
так как оно встречается очень редко и в особых ситуациях.
Ниже приведены слова, касающиеся экскурсий:

 cruise (cruise ship) / круизный лайнер


go for a tour (go on a trip) / поехать на экскурсию
go on a safari / поехать на сафари
high season / высокий сезон, период высокой туристиче-
ской активности
low season / «не сезон», спад туристической активности
itinerary / маршрут, план поездки
tour company / туристическая компания, агентство; ту-
роператор
travel agent / турагент
trip, tour / поездка, экскурсия, путешествие
package (packaged trip) / туристический пакет (перелет,
проживание, трансфер и т. д.)
bus tour / автобусный тур
cultural trip / культурная поездка (с целью осмотра досто-
примечательностей и исторических мест)
diving trip / поездка для занятий дайвингом
sightseeing trip / обзор достопримечательностей
shopping trip / шоп-тур
surf-trip / поездка с целью занятий серфингом
water trip / водная экскурсия
206 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. Packaged trip часто сокращается до package; иногда
для уточнения, о каком именно турпакете идет речь,
перед package ставится определение, например:
• vacation packages (holiday packages) / турпакеты
на праздники (отпуск)
• safari package / турпакеты для поездки в сафари
2. go on a safari; иногда встречается вариант без арти-
кля — go on safari.
Диалоги про экскурсии могут иметь место не только в
туристических агентствах. Представьте такую ситуацию: к
проживающему в Москве американцу (британцу) собирают-
ся приехать родители. Он обсуждает со своим другом, куда их
можно сводить и что посмотреть.

 Диалог 1
Sightseeing in Moscow
— Where would you take your parents if they came to
Moscow? / Куда бы ты повел своих родителей, если бы они
приехали в Москву?
— The first thing would be Red Square and all of the mu-
seums in the area. I would definitely take them to see plac-
es like Arbat, VDNKh, Park Pobedy. / В первую очередь я
бы им показал Красную площадь и все музеи, которые нахо-
дятся в этом районе. Определенно я бы их сводил на Арбат,
ВДНХ и Парк Победы.
— Where do you like to go in this city? / А куда тебе нра-
вится ходить в Москве?
— Personally I like VDNKh. It has a beautiful structure and
beautiful buildings. There’s a lot of space and fresh air. /
Лично мне нравится ВДНХ — красивая планировка и кра-
сивые здания. Там много пространства и свежего воздуха.
Unit 9. Going for a Tour 207

— Where do you recommend going? / Куда ты рекомен-


дуешь пойти?
— You should take a boat trip down the river. / Вам следу-
ет прокатиться на теплоходе по реке.
— That’s a really good idea actually. I’ll definitely do that. /
Это действительно очень хорошая идея. Обязательно это сде-
лаю.
— But you should do it on a nice day. / Но вам следует
сделать это, когда будет хорошая погода.
— How much on average are the tickets? / Сколько при-
мерно стоят билеты?
— Usually around 500 rubles. It depends on where you get
on and where you get off. / Обычно около 500 рублей. Это
зависит от того, где сядешь на теплоход и где выйдешь.
— What do you see on the way? / Что можно увидеть по
пути?
— Oh, you see all the major things like Christ the Savior,
the Kremlin, St. Basil’s, Peter’s statue, Gorki Park and the
magnificent main building of Moscow State University. /
208 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Можно увидеть все основные достопримечательности,


такие как храм Христа Спасителя, Кремль, собор Василия
Блаженного, статуя Петра I, парк им. Горького и велико-
лепное главное здание Московского государственного уни-
верситета.

Ко м м е н т а р и й
1. Where would you take your parents….?; глагол take,
помимо основного значения брать, также означает
свозить, сводить.
Еще примеры:
• Let me take you far away. You’d like a holiday. (Scor-
pions) / Позволь мне отвезти тебя далеко. Тебе нужно
отдохнуть.
2. Where do you recommend going? После recom-
mend используется форма глагол + ing.
Еще примеры:
• I wouldn’t recommend staying at this hotel. It’s not
clean. / Я бы не рекомендовал останавливаться в этом
отеле. Он не очень чистый.
3. How much on average are the tickets? Здесь on av-
erage / в среднем, примерно.
4. get on / садиться на (теплоход); get off / сходить (с)
(теплохода); обратите внимание, что предлоги on / off
используются с общественным транспортом, а пред-
логи in / out of — с частным (автомобиль, минивэн и
т. д.), например:
• get on a plane / садиться в самолет
• get off a train / выходить из поезда
• get on a bus / садиться в автобус
• get in a car / садиться в автомобиль
• get out of a van / выходить из минивэна
Unit 9. Going for a Tour 209

Если речь идет о велосипеде, мотоцикле, лошади, ску-


тере, то используются предлоги on / off.
• get on a motorbike / сесть на мотоцикл
• get on a horse / сесть на лошадь
• get off a scooter / сойти со скутера
Ниже приведены диалоги об экскурсиях, которые можно
услышать в туристических агентствах.

 Диалог 2
Traveling in Bali
— Hello! What trips do you offer? / Здравствуйте! Какие
экскурсии вы предлагаете?
— Hello! Our best options are a Kintamani bus tour and
a water trip to the islands of Lombok and Komodo. That’s
where the famous dragons live. / Здравствуйте! Наши
лучшие предложения — это автобусная экскурсия на Кин-
тамани и водная экскурсия к островам Ломбок и Комодо.
Это там живут знаменитые вараны.
— Oh, that must be very interesting. When is the soonest
trip available? / О, это должно быть очень интересно. Ког-
да ближайший тур?
— Monday next week. / В следующий понедельник.
— Oh, I can’t go on Monday. I’m leaving on Monday morn-
ing. / Я не могу поехать в понедельник. Я уезжаю в поне-
дельник утром.
— In that case I can offer you our Kintamani bus tour. /
В этом случае я могу предложить вам наш автобусный тур
на Кинтамани.
— What does the program include? / Что входит в про-
грамму?
— You will climb the Kintamani volcano which is the big-
gest active volcano in South East Asia. On the way there
you will stop over in Batubulan village where you will see
210 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

the famous performance of the Hindu trance dancers. You


will also be able to buy unique handicraft from locals. On
the way back you will go see the ancient Hindu temple lost
in the jungle. / Вы подниметесь на вулкан Кинтамани — са-
мый большой действующий вулкан в Юго-Восточной Азии.
По пути туда вы остановитесь в деревне Батубулан, где вы
увидите знаменитые индуистские ритуальные танцы. Так-
же вы сможете купить уникальные поделки местных жи-
телей. По пути назад вы посетите древний индуистский
храм, затерянный в джунглях.
— What’s your fee? / И сколько это стоит?
— 50 dollars for one person. I can give you 10 dollars off
of the price if you book now. / 50 долларов с человека. Я
могу уступить вам 10 долларов от этой цены, если вы за-
бронируете место сейчас.
— Are meals included? / Еда включена?
— A boxed lunch and dinner in a local restaurant are in-
cluded in the price. / В цену включены пакет с ланчем и
ужин в местном ресторане.
— What time does the trip begin? / Во сколько начинается
тур?
— Our English speaking guide picks you up at reception
at 8 in the morning. At 10 in the evening we bring you back
to the hotel. / Наш англоговорящий гид заберет вас с ресеп-
шена в вашем отеле в восемь часов утра. В десять вечера
мы вас привезем обратно в отель.
— OK. I’ll go to my room and get the cash. / Хорошо. Пой-
ду схожу в номер за деньгами.

Ко м м е н т а р и й
1. option / вариант на выбор; здесь: our best options /
наши лучшие предложения
2. on the way back / по пути назад; on the way back =
on your way back
Unit 9. Going for a Tour 211

3. stop over / сделать остановку в пути; иногда исполь-


зуется как синоним lay over.
4. you will go see / вы поедете и посмотрите; обратите
внимание, что в английском варианте не нужен союз
and между go и see; такая же ситуация возможна и в
других сочетаниях с глаголом go:
• I want to go live on an island. / Я хочу поехать жить на
острове.
• I’ll go ask her what she wants. / Пойду и спрошу у нее,
что она хочет.
5. bring back / здесь: привозить обратно

 Диалог 3
Night Bus City Tour
— Where do you recommend going in Paris? / Куда вы ре-
комендуете съездить в Париже?
— Is this your first time here? / Вы здесь в первый раз?
— Yes, it is. / Да.
— You should go on a night bus tour. It’s very interesting.
You will drive through the historical center. You will see all
the major things like the Champs-Elysées Street, the Tri-
umph Arch, the Louvre Palace, Montmartre Cathedral, the
Concorde Square where you can take a ride on the Fer-
ris Wheel and many other things. / Вам следует съездить в
ночной автобусный тур. Это очень интересно. Вы проедете
через историчесикй центр. Вы увидите все основные досто-
примечательности, такие как Елисейские Поля, Триум-
фальная арка, дворец Лувр, собор Монмартра, площадь Со-
гласия, где вы сможете прокатиться на колесе обозрения, и
многое другое.
— How about the Eiffel Tower? / А как насчет Эйфелевой
башни?
212 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— That will be your last stop. You will go to the top level
and get a fantastic view of one of the world’s most beauti-
ful cities. / Это будет ваша последняя остановка. Вы под-
ниметесь на верхний уровень и насладитесь фантастиче-
ским видом самого красивого города в мире.
— Sounds good! / Звучит заманчиво.
— The last part of your itinerary will be a trip on a din-
ner cruise. It’s optional. If you want to go, there’s an extra
charge for it. / Последним пунктом вашей программы бу-
дет поездка по реке на круизном корабле-ресторане. Это не
входит в основную программу. Если захотите поехать, вам
придется доплатить.
— How much is it? / И сколько это стоит?
— The fee for the trip on a dinner cruise is 54 euros per
person. For this price you will have a three-course meal —
an appetizer, a bowl of soup and an entrée. Drinks are not
included in the price. You will also enjoy a dance show
on the upper deck. / Поездка на круизном корабле-ресто-
ране стоит 54 евро. За эту цену вы получаете ужин из трех
блюд — закуска, суп и горячее. Напитки в цену не включе-
ны. Также вы сможете посмотреть танцевальное шоу на
верхней палубе.
— It would be really nice to see Paris from the river. / Бу-
дет здорово увидеть Париж с реки.
— OK. Do you want me to book the dinner cruise for
you? / Хорошо. Вы хотите, чтобы я забронировала места
на корабле?
— What time does the trip begin? Isn’t it too late for the
kids to go? / Во сколько начинается тур? Не слишком позд-
но для детей?
— I don’t think so. The guide picks you up from the hotel
at 9 pm. / Не думаю. Гид заберет вас из отеля в девять ча-
сов вечера.
Unit 9. Going for a Tour 213

— OK. Make a booking for four people then. We’ll take our
kids along. / Хорошо. Забронируйте столик на четверых.
Дети поедут с нами.
— Keep in mind that you will have to go back to the hotel
on your own after the cruise, sir. / Помните, что после по-
ездки на теплоходе вам придется самостоятельно возвра-
щаться в отель.
— Are the tickets refundable? / Цену за билеты можно
возместить?
— You can get fifty percent of the sum returned in case
you cancel the trip. / Вы возместите пятьдесят процентов
в случае, если захотите отменить тур.

К ом м е н т а р и й
1. Ferris Wheel / колесо обозрения (Ferris — фамилия со-
здателя этого механизма)
2. dinner cruise / круизный корабль, адаптированный под
ресторан
3. three-course meal / обед/ужин из трех блюд
4. take along / (фразовый глагол) брать с собой
5. refundable / возмещаемый; такой, за который можно
вернуть деньги
4. on your own (on one’s own) / самостоятельно, сам
(сами, сама)

 Диалог 4
James Bond Island
— Hello! My wife and I want to go for a tour. Where do you
recommend going? / Здравствуйте! Мы с женой хотим
съездить на экскурсию. Куда вы рекомендуете поехать?
— I strongly recommend a water trip to James Bond Is-
land. This is the place where scenes for the 007 movie
214 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

with Sean Connery were shot. / Очень рекомендую съез-


дить на остров Джеймса Бонда. Это то место, где снима-
лись сцены для фильма про агента 007 с Шоном Коннери.
— Do we get there on a boat? / Мы поедем туда на лодке?
— Yes. You take a speed boat. The trip to the island will
take an hour and a half. / Да, вы поедете на катере. Поезд-
ка до острова займет полтора часа.
— What will we do there? / Чем мы будем там заниматься?
— You will relax on the whitesand beach; you can go snor-
keling if you want. The guide will take you into the island
to a place with a beautiful waterfall and a wooden bridge.
You will be given a boxed lunch, water, ice-cream and
fruit. / Вы отдохнете на пляже с белым песком, сможете
поплавать с трубкой и маской, если захотите. Гид прове-
дет вас в глубину острова к месту с красивым водопадом и
деревянным мостом. Вы получите ланч в пакете, воду, мо-
роженое и фрукты.
— What should we bring along? / Что нам взять с собой?
— Beach towels, sun hats, sunblock, flip-flops and swim-
ming goggles. / Полотенца, головные уборы, солнцезащит-
ный крем, сланцы и очки для плавания.

Ко м м е н т а р и й
1. scenes for the James Bond movie (007 movie) with
Sean Connery were shot; здесь shot — 3-я форма
глагола shoot / снимать (фильм)
2. speed boat / катер, скоростная лодка
3. go snorkeling / пойти плавать с трубкой и маской
(snorkel / трубка, через которую дышат под водой)
4. boxed lunch / пакет с ланчем (обычно сэндвич, напи-
ток и фрукт)
5. bring along / (фразовый глагол) брать с собой
Unit 9. Going for a Tour 215

Заказать экскурсию или забронировать билеты можно


прямо в отеле. С этой просьбой нужно подойти к concierge
[ˈkɒnsiˌeərʒ ] / консьержу.

 Диалог 5
Burj Khalifa
— Hello! We would like to book two tickets to Burj Khali-
fa. / Здравствуйте! Мы бы хотели заказать два билета на
Бурдж Халифа.
— When would you like to go? / Когда бы вы хотели
пойти?
— Tuesday, the 6th. / Во вторник, 6-го.
— Let me check the availability for the 6th. No. It’s fully
booked on the 6th. The only option for you for the 6th is
to buy tickets there for 400 dirhams each. / Позвольте
мне проверить наличие билетов на 6-е. Нет. На 6-е все
билеты забронированы. Единственный вариант для вас
на 6-е — это приобрести билеты на месте за 400 дирхам
каждый.
— That’s a bit too expensive. Can we check another day?
Say, Thursday, the 8th. / Дороговато. Может, есть биле-
ты на другой день? Скажем, в четверг, 8-го?
— Hold on just one second... Yeah, they still have avail-
able tickets for 6 and 7 o’clock on Thursday. / Подожди-
те секундочку…. Да, есть свободные билеты на шесть и на
семь часов в четверг.
— OK. Let’s make it for 6 o’clock on Thursday. / Хорошо.
Давайте на шесть часов в четверг.
— May I have your credit card, please? / Можно вашу
карту, пожалуйста?
— I thought we would buy tickets there. / Я думал, мы там
купим билеты.
216 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Exactly. But they request your credit card number to


make the booking. / Верно. Но требуется номер вашей кар-
ты, чтобы оформить бронирование.
— OK. Here it is. / Вот, пожалуйста.
— Thank you. Just a moment. Your booking is confirmed.
Here’s the address and travel directions. You should arrive
at 5.30 and give this confirmation ticket to the reception-
ist. / Спасибо. Одну минуту. Бронирование подтверждено.
Вот адрес и схема проезда. Вам следует приехать в поло-
вине шестого и отдать эту квитанцию с подтверждением
администратору.
— How much are the tickets? / И сколько стоят билеты?
— 25 dollars per person. / 25 долларов с человека.
— OK. Fine. Thank you. / Хорошо. Спасибо.
— Have a nice day! / Хорошего дня.

Ко м м е н т а р и й
1. Burj Khalifa — башня в Дубае, самое высокое здание
мира
2. Say, Thursday. / Скажем, четверг. (Например, чет-
верг.)
3. Let’s make it for… / дословно: Давайте сделаем на …;
это разговорное выражение, переводится по контексту.
4. Just one moment. / Одну минуту. (просьба подо-
ждать) — формальный вариант; Hold on a sec. — не-
формальный вариант.
5. confirmation ticket / квитанция о подтверждении бро-
нирования
А теперь представим другую ситуацию. Вы давно мечтае-
те об африканском сафари. У вас есть друг, который ездил на
сафари в Кению. Он рассказывает вам о своем опыте.
Unit 9. Going for a Tour 217

 Диалог 6
African Safari
— Hey! How’re you? / Привет! Как дела?
— Good, thanks. Yourself? / Хорошо, спасибо. А у тебя
как?
— I’m good also. Listen, I plan on going to Kenya in the
near future. I know you’ve been there. I was wondering
how much it costs, on average, to go on an African safari
in Kenya. / Тоже хорошо. Послушай, я планирую поехать в
Кению в ближайшем будущем. Я знаю, что ты там был. Я
хотел спросить, сколько примерно стоит африканское са-
фари в Кении?
— Hmm… The truth is safaris are not cheap at all. There
are several ways to save on an African safari, but be pre-
pared to spend a few hundred US dollars at the least. And
keep in mind that getting a safari fully arranged takes a
lot of research and planning. / Хмм... Дело в том, что са-
фари — это отнюдь не дешево. Есть несколько способов
сэкономить на африканском сафари, но в любом случае
приготовься потратить по меньшей мере несколько сотен
американских долларов. И имей в виду: чтобы полностью
организовать сафари, потребуется много искать и плани-
ровать.
— Tell me about the options I have. / Расскажи, какие
есть варианты.
— Well, there are countless tour companies that offer sa-
fari packages for tourists who wish to sit back and not do
any planning. High-end safari package deals offer one
price and usually cover everything from the pick up to the
drop off, including food, park entrance fees, transportation
and accommodation. / В общем, есть множество тура-
гентств, которые предлагают сафари-туры для туристов,
которые хотят расслабиться и не хотят ничего планиро-
218 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

вать самостоятельно. Сафари-туры высокого класса пред-


лагают одну цену и обычно покрывают все от начала и до
конца, включая еду, входные билеты в парк, трансфер и
проживание.
— How much on average is a regular safari package? /
Сколько в среднем стоит обычный пакетный тур сафари?

— Be prepared to spend around 200 to 300 dollars for


a decent safari package. With a package tour company,
you can either join a group with a pre-made itinerary or
you can customize a safari package with an itinerary
of your liking. This option works best if you are already
traveling with a group. / Приготовься потратить пример-
но 200–300 долларов за приличный сафари-тур. Если ты
прибегаешь к услугам агентства, ты можешь или присо-
единиться к группе с уже составленным маршрутом, или
подобрать тур с маршрутом на свой вкус. Такой способ
подойдет тебе больше всего, если ты уже путешествуешь
с группой.
Unit 9. Going for a Tour 219

— That is pretty expensive. / Это довольно дорого.


— That’s right. But the safari packages are very conve-
nient and are worth the money if you don’t have time to
research. / Точно. Но сафари-туры очень удобны и стоят
этих денег, если у тебя нет времени планировать поездку
самостоятельно.
— Can I go on a safari on my own? / Я могу поехать на
сафари сам?
— Sure! It’s possible to take a safari on your own, but it’s
a lot more work to do it. / Конечно! Можно совершить и
самостоятельную поездку, но тогда придется проделать
много работы.
— I will have to rent a vehicle, I guess. / Мне придется
взять в аренду транспортное средство?
— Exactly. Almost all of the game parks allow you to drive
your own vehicle. You can rent a vehicle and drive yourself
or get a vehicle with a driver at an extra cost of 20 to 30
dollars per day. A 5-seat SUV will cost somewhere around
100 dollars per day, depending on the type of vehicle. The
rental company will need to know a specific itinerary that
includes where you plan on going and the number of pas-
sengers. / Верно. Почти все парки с дикими животными
позволяют перемещение на собственном транспортном сред-
стве. Ты можешь взять напрокат автомобиль и сам сесть
за руль, или ты можешь арендовать автомобиль с водителем
за дополнительную плату 20–30 долларов в день. Пятимест-
ный внедорожник можно взять напрокат примерно за 100
долларов в день, в зависимости от типа машины. Прокатное
агентство запросит информацию о маршруте и количестве
пассажиров.
— What about accommodation? / Как насчет проживания?
— There are lots of hotels and camp options depending
on the park you choose. Hotel rooms need to be booked a
220 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

few weeks in advance, especially during the high season.


The rates start at 80 dollars and go up. / Есть очень мно-
го отелей и кемпингов, в зависимости от того, какой парк
ты выберешь. Отели надо бронировать за несколько недель,
особенно в высокий сезон. Расценки стартуют от 80 долла-
ров.
— I hear there are self-camping options, too. / Я слышал,
что также возможен самостоятельный кемпинг.
— Personal camping is a great option if you love to be
close to nature and can handle the howls of animals at
night. Personal camping has to be arranged before going
to the park. Prices range from 20 to 30 dollars per per-
son. / Самостоятельный кемпинг — это прекрасный выбор
для любителей природы, которых не потревожат крики
животных по ночам. Разрешение на самостоятельный кем-
пинг надо получить заранее. Цена примерно 20–30 долларов
с человека.
— What about park entrance fees? / А как насчет входной
платы в парки?
— Fees for national parks are charged by the day. Some
of the smaller parks like Nairobi National Park at 40 dollars
per day are less expensive options. Entrance fees to other
more famous parks like Maasai Mara start at 60 dollars per
day, depending on the high or low season. If you are driv-
ing your own vehicle, there are separate vehicle charges
as well, often at 30–40 dollars per day. / Входная плата в
национальные парки берется за сутки. Некоторые небольшие
парки, например Национальный парк Найроби, стоят по 40
долларов в сутки. Это недорогие варианты. Входная плата
в другие более известные парки, например Маасай Маара,
начинается от 60 долларов в день, в зависимости от сезона.
Если ты будешь пользоваться своим автомобилем, то за ав-
томобиль придется платить отдельно, обычно 30–40 долла-
ров в день.
Unit 9. Going for a Tour 221

— Thanks. That’s very informative. My last question is


about the season. When is the best time to go on a safari
in Kenya? / Спасибо. Очень информативно. Мой последний
вопрос про сезон. Когда лучшее время, чтобы поехать на са-
фари в Кению?
— Dry season — from June until October — is the best
time of year to see wildlife. However, it is also the most
expensive and busiest season. You need to decide what
works best for your schedule and your money. If you
have a lot of time on your hands, you should go on а sa-
fari just before the high season kicks in. / Сухой сезон —
с июня по октябрь — лучшее время в году, чтобы увидеть
диких животных. Однако это также и самый дорогой
и загруженный сезон. Тебе надо решить, что лучше для
тебя по времени и по деньгам. Если у тебя нет ограниче-
ний по времени, то лучше поехать до того, как начнется
высокий сезон.

К ом м е н т а р и й
1. plan on doing something / планировать сделать что-
либо; употребляется чаще, чем plan to do something.
2. save on something / экономить на чем-либо
3. high-end safari package deals; здесь high-end / вы-
сокого класса, высокого уровня, deal / предложение, тур
4. decent / приличный, достойный хороший
Еще примеры:
• decent prices / хорошие (невысокие) цены
• decent hotel / приличный отель
5. customize / подгонять под себя, выбирать по своему
вкусу
Еще пример:
• customize a suit / подгонять по размеру костюм
222 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

6. This option works best… / дословно: Этот вариант


сработает лучше всего…На самом деле слово work в
данной ситуации переводится по контексту; аналогич-
ный пример:
• I can meet you at 5 c’clock. Let me know if that will
work. / Я могу встретиться с тобой в пять часов. Сооб-
щи, устроит ли тебя это время.
7. … if you don’t have time to research… Здесь re-
search означает собирать информацию о том, как луч-
ше провести поездку.
8. game в данном контексте обозначает крупные дикие
животные (а совсем не игра), например, львы, тигры,
носороги; также их еще называют собирательно big
game, например:
• big game hunt / охота на крупных диких животных
9. 5-seat SUV / пятиместный внедорожник (SUV = Sport
Utility Vehicle)
10. a few weeks in advance / дословно: несколько недель
заранее
11. self-camping = personal camping / здесь: самостоя-
тельный кемпинг; имеется в виду использование своей
палатки или трейлера.
12. range from… to… / варьироваться от… до…
13. If you have a lot of time on your hands… Здесь on
your hands — это разговорное выражение, которое
может не переводиться, но часто используется в разго-
ворном английском.
14. kick in / (фразовый глагол) врываться, резко начинать-
ся; употребляется преимущественно в разговорном ан-
глийском.
Unit 9. Going for a Tour 223

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

What will I see on the What water trips do Where would you
way? you offer? recommend going?
In that case you How much on This option works
should take a boat average does a great for people who
trip down the river. regular safari cost? don’t have much time.
you should get a Anyway be prepared I can give you 10
safari package in a to spend $200 per euros off of the price
tour company day at the least. if you book now.
Do we get there on a What should we Oh, you will see all
boat? bring along? the major things.
We pick you up at a You need to decide what works best for your
hotel around 9 pm. schedule and your money.
In that case you will have to rent a vehicle it depends on where
and plan your own trip. you get on

Are meals included? It usually takes around two hours.

What time does the


How much on average are the tickets?
trip begin?

1. — Hello! We’d like to go for a tour.


?
— Is this your first time in Moscow?
— Yes, it is.
224 Часть 1. Диалоги для туризма и общения


— What will we see on the way?
— The Kremlin,
Christ the Savior, Gorky Park, Moscow State University.
— ?
— Usually around 500 rubles, but basically

2. — We want to go on а safari. Can you recommend some-


thing?
— Well, if you don’t have time to plan your own safari
trip,
— ?
— It totally depends on the park and the type of accom-
modation you choose.
— Can I take a safari on my own?
— Sure!
— What is the best time to go on a safari?
— The high season is the most expensive.

3. — Hello! My friends and I want to go on a water trip.


?
Unit 9. Going for a Tour 225

— Our best option is a water trip to Praslyn island. This


is the place where the scenes for the Emmanuelle movie
were shot.
— ?
— Yes, on a speed boat.

— ?
— Sunblock, sun hats, swim suits and beach towels.
— ?
— Yes, you will be given a boxed lunch, water and fruits.
— ?
— Our English speaking guide picks you up from your ho-
tel at 7 o’clock in the morning.

4. — Hello! This is my first time in Paris. I’d like to go for a


tour.
— I can offer you a night bus city tour.
and want to see as much as they can.
— Great! ?
— You will see all the major things like the Eiffel Tower,
Champs-Elysées, Le Louvre, the Triumph Arch.
— What time does the trip begin?
226 Часть 1. Диалоги для туризма и общения


We bring you back around 1 am.
— OK. How much is the trip?
— 40 euros for one person.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You want to know how much it costs to go on a boat trip.


You ask:
a) How much are average tickets?
b) How much does the trip cost on average?
c) How much on average are the tickets?

2. This is your first time in New York. You want to go sight-


seeing. You ask your friend for advice.
a) Where do you recommend to go in New York?
b) Where would you recommend going in New York?
c) Where will you take us in New York?

3. You want to know if you can get a refund in case you can-
cel your trip. You ask:
a) Are the tickets refundable?
b) Can I get my money back?
c) Will you return my money?

4. The clerk wants to find out if there are available tickets for
Friday. He says:
a) Let me check the available tickets for Friday.
b) Let me check the availability for Friday.
c) Let me see if they sell tickets on Friday.
Unit 9. Going for a Tour 227

5. The clerk will give you a ten percent discount if you book
now. He says:
a) I can give you 10 dollars if you book now.
b) I can give you a good price if you book now.
c) I can give you ten percent off of the price if you book now.

6. You want to go on a trip as soon as possible. You say:


a) When is the soonest trip available?
b) I’m ready to go right now.
c) Can this be arranged asap?

7. You will pay for the tickets later, but the clerk is asking for
your credit card to book tickets. He says:
a) You will be charged on your credit card right now.
b) They request your credit card number to make the
booking.
c) They request your credit card until you make the booking.

8. Taking a safari on your own takes a lot of planning and


research.
a) Doing your own safari trip means that you have to find
information and plan the trip yourself.
b) You need to take a plan and research before you go on
a safari on your own.
c) You need to research a plan to take your own safari.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:
1. Cruise packages are convenient and are worth the money.
a) Cruise packages are fully arranged and are worth pay-
ing for.
228 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

b) Cruise packages are very comfortable and not very ex-


pensive.
c) Cruise packages are very good although a bit expensive.

2. This option works best if you have a lot of time on your


hands.
a) This option is the best choice for you if you don’t have
much time.
b) This option is the best choice for you if you have plenty
of time.
c) This option is the best, but it will take a long time.

3. Dinner on a cruise ship is optional.


a) Dinner on a cruise ship is a very good option.
b) Dinner on a cruise ship is very important.
c) You don’t have to use the cruise ship dinner option.

4. This safari package includes everything from the pick up


to the drop off.
a) Everything is arranged on this trip from the moment they
pick you up until the moment they drop you off.
b) Everything is arranged on this trip except for the pick up
to the drop off.
c) The pick up and drop off are included in the price of this
package trip.

5. Tour companies usually offer trips with a pre-made itinerary.


a) Tour companies usually offer trips with a flexible itinerary.
b) Tour companies usually offer fully planned trips.
c) Tour companies usually offer trips with itinerary options.
Unit 9. Going for a Tour 229

6. You can customize a trip of your liking.


a) You can plan and arrange your trip on your own.
b) You can plan and arrange your trip if you want.
c) You can plan and arrange your trip as you like.

7. Hotel rooms should be booked a few weeks in advance.


a) Hotel rooms should be booked a few weeks prior to
your stay.
b) Hotel rooms should be booked a few weeks after your stay.
c) Hotel rooms should be booked during the weeks of your
stay.

8. Prices range from 50 dollars to two thousand.


a) Prices are flexible from 50 dollars to two thousand.
b) Prices start at 50 dollars and reach two thousand.
c) Prices start at 50 dollars and go up.

9. Entrance fees are charged by the day.


a) Entrance fees are daily fees.
b) Entrance fees are charged only once a day.
c) Entrance fees are charged every day.

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:
1. I’ve just booked three tickets for you. Here’s your

2. You can get thirty percent of the sum returned

3. You don’t have to buy meals. It’s


230 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

4. When the high season ends, you can get very good

5. The guide
at reception at 8 o’clock in the morning.

6. You should go just before the high season


It’s the best way to your trip.

7. May I have your credit card, please? They request your


credit card number to

8. What should we ?
Sun glasses, sun hats, swimming goggles and swim suits.

9. This package trip has a fixed price and


everything from the pick up to the drop off.

10. Where do you recommend going? — You should take


down the river.

 Word Bank
Where would you take your parents if they came to
Moscow? / Куда бы ты сводил родителей, если бы они
приехали к тебе в Москву?
How much on average are the tickets? / Сколько в среднем
стоят билеты?
What trips do you offer? / Какие экскурсии вы предлагаете?
I can give you 10 dollars off of the price if you book now. /
Я могу скинуть 10 долларов с цены, если вы забронируете
сейчас.
Unit 9. Going for a Tour 231

Are meals included? / Еда включена?


What time does the trip begin? / Во сколько начинается эк-
скурсия?
Our English-speaking guide picks you up at reception at 8
in the morning. / Наш англоговорящий гид заберет вас с
ресепшена в восемь утра.
I’ll go to my room and get the cash. / Я схожу в номер за
деньгами.
Are the tickets refundable? / Можно будет вернуть деньги
за билеты?
You can get fifty percent of the sum returned in case you
cancel the trip. / Вы можете вернуть пятьдесят процен-
тов от суммы, в случае если отмените поездку.
Where do you recommend going? / Куда вы рекомендуете
пойти (поехать)?
You should take a boat trip down the river. / Вам следует
поехать на теплоходе по реке.
You take a speed boat to go to the island. / На остров вы
поедете на катере.
What should we bring along? / Что нам взять с собой?
We would like to book two tickets to Burj Khalifa. / Мы бы
хотели забронировать два билета на Бурдж Халифа.
Your booking is confirmed. / Ваше бронирование подтвер-
ждено.
Safari packages are very convenient and are worth the
money. / Туры сафари очень удобны и стоят того, чтобы
за них заплатить.
If you have a lot of time on your hands, you should go on
a safari just before the high season kicks in. / Если у вас
есть свободное время, вам следует поехать до того, как
начнется высокий сезон.
You need to decide what works best for your schedule and
your money. / Вам следует решить, что вам больше под-
ходит по времени и по деньгам.
10
Unit

Renting and Driving a Car


Все про автомобили

Если вам понадобилось взять машину напрокат, вы можете


cделать это непосредственно в аэропорту на стойке-предста-
вительстве прокатного агентства, например Hertz, National,
Avis, Enterprise и т. д. Также это можно сделать и из отеля,
обратившись на ресепшен. В этом случае администратор за-
кажет для вас автомобиль, и его подгонят к отелю.
Марки машин обычно не обсуждаются. На цену влияет
только class / класс. Классы автомобилей называются так:
Economy / Эконом, Compact / Компакт, Intermediate /
Средний, Standard / Стандарт, Full / Полный, Premium /
Премиум, Luxury / Люкс, Minivan / Минивэн, SUV (Sport
Utility Vehicle) / Внедорожник
Ниже приведены слова и выражения по автомобильной
тематике, которые понадобятся вам для изучения диалогов в
этом уроке и в самом путешествии.

 auto service (car service, garage, repair shop) / автосервис


car / легковой автомобиль
car rent / прокат автомобилей
convertible / кабриолет
minivan / минивэн
pick-up / пикап
sedan / седан
sports car / спортивный автомобиль
truck / большой джип
engine / двигатель
driver’s license / водительские права
Unit 10. Renting and Driving a Car 233

gas / бензин
gas station / заправочная станция
parking lot / стоянка
pump / колонка
Road Service (Road Assistance) / служба помощи на до-
рогах
toll-road / платная дорога
transmission / коробка передач
washer fluid / стеклоомывающая жидкость
windshield wipers / дворники
(Полный список слов по автомобильной тематике — в
Appendix 3.)
Изучите диалог, который мог бы произойти в прокатном
агентстве.

 Диалог 1
Renting a Сar at the Airport
— Hello. How’re you? / Здравствуйте! Как ваши дела?
— Good, thanks. How may I help you? / Спасибо, хорошо.
Как я могу вам помочь?
— I’d like to rent a car. / Я бы хотел взять в аренду авто-
мобиль.
— Certainly. What class do you have in mind? / Конечно.
Какой класс вы бы хотели?
— Premium. / Премиум.
— OK, it would be an Audi A5. For how long would you
like to rent a car? / Хорошо. Это будет «Ауди» А5. На
сколько вы хотите взять автомобиль напрокат?
— My return flight is in three days. / Мой обратный рейс
будет через три дня.
— OK. The rate is 45 dollars per day. That makes it 135
dollars. Keep in mind that our check-out time is 2 pm. So,
234 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

if your flight is later that day, you would need either come
to the airport a few hours earlier or pay for the late return.
What would you prefer? / Хорошо. Тариф 45 долларов в
день. Итого это будет 135 долларов. Имейте в виду, что
вам нужно будет сдать автомобиль в два часа дня. Поэто-
му если ваш рейс позже, вам придется приехать в аэропорт
на несколько часов раньше или заплатить за поздний воз-
врат автомобиля. Что вы предпочитаете?

— My flight is 10.30 pm. I don’t want to spend the whole


day at the airport. I’d rather pay more. / Мой рейс в десять
тридцать вечера. Я не хочу провести весь день в аэропорту.
Я лучше заплачу больше.
— OK. May I have your driver’s license, please? / Хорошо.
Можно ваши права, пожалуйста?
Unit 10. Renting and Driving a Car 235

— Here it is. / Вот, возьмите.


— Everything looks fine. May I have your credit card,
please? / Все нормально. Можно вашу кредитную карту,
пожалуйста?
— Sure. Where do I pick up the car? / Конечно. Где мне
забрать машину?
— The shuttle stops outside Exit B. It’ll bring you to the
HERTZ lot; you will give this booking ticket to the atten-
dant and he will bring you your car. / Автобус остановится
около выхода B. Он довезет вас до стоянки «Герц». Вы да-
дите вашу квитанцию о бронировании сотруднику, и он до-
ставит ваш автомобиль.
— What if I have a problem with the car? / А что если у
меня возникнут проблемы с машиной?
— Our company provides a 24-hour Emergency Road
Service. Just call this toll-free number from anywhere in
the country and a representative will make arrangements
for the Road Service team to be on your way as soon as
possible. / Наша компания предоставляет круглосуточную
поддержку на дорогах. Вы можете просто позвонить по
этому бесплатному номеру из любой точки страны, и пред-
ставитель фирмы организует помощь настолько быстро,
насколько это возможно.
— Thank you very much. / Спасибо большое.

Комментарий
1. check-out time / время, когда надо выписываться из
отеля или, в данном случае, сдавать автомобиль; выра-
жение применимо в различных ситуациях.
2. return flight / обратный рейс
3. late return / позднее возращение (автомобиля)
4. I’d rather do something… / Скорее (лучше) я сделаю
что-либо…
236 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

5. toll-free / бесплатный; toll / сбор, плата, например: toll


road / платная дорога
6. make arrangements / организовать что-либо, догово-
риться о чем-либо
Если с автомобилем, который вы взяли напрокат, что-то
случилось, вы обращаетесь в ваше прокатное агентство.
Ниже приведен список некоторых проблем, которые мо-
гут возникнуть во время эксплуатации автомобиля.

 I have a flat tire. / У меня прокол в колесе.


There’s something wrong with the battery. I can’t start the
car. / Какая-то проблема с аккумулятором. Я не могу заве-
сти машину.
The engine is not running well. / Двигатель плохо работает.
The windshield wiper is broken. / Сломался дворник.
There’s a harsh grinding when I put the transmission into
reverse. / Раздается громкий скрежет, когда я включаю
заднюю передачу.
My transmission is shot. / Полетела коробка.
The brakes are not working. / Не работают тормоза.
I need an oil change. / Нужно поменять масло.

 Диалог 2
Problems with the Car
— Hi! My name is Todd Harris. I’m renting a car from you
and I have a problem with it. / Здравствуйте! Меня зовут
Тодд Хэррис. Я взял у вас машину напрокат, и сейчас у меня
возникла проблема.
— Hello! Could I please have your booking number? It’s
in the top right corner of your Rental Agreement. / Здрав-
ствуйте. Могу я узнать номер вашей брони? Он в верхнем
правом углу вашего договора аренды.
Unit 10. Renting and Driving a Car 237

— The number is 435С. / Номер 435C.


— OK. While I’m opening your file, would you please de-
scribe the nature of the problem? / Хорошо. Пока я откры-
ваю ваш файл, опишите, пожалуйста, что за проблема?
— I have a flat tire. / У меня прокол в колесе.
— I see. Are you OK, sir? Were you able to pull to the side
of the road? / Ясно. Вы в порядке, сэр? Вы смогли доехать
до обочины дороги?
— There’s nothing wrong with me, I’m OK. I just need to
continue my trip. / Со мной все в порядке. Мне просто нуж-
но продолжить путь.
— Not a problem. Stay where you are. We’ll locate you
and our Road Service Team will be there in thirty minutes.
They will chahge the tire. / Нет проблем. Оставайтесь на
месте. Мы определим ваше местоположение, и наша брига-
да поддержки на дорогах прибудет через тридцать минут.
Они заменят колесо.
— Thank you very much. I appreciate your help. / Спасибо
большое. Ценю вашу помощь.

К ом м е н т а р и й
1. nature of the problem / дословно: природа проблемы;
переводим: характер проблемы, в чем заключается про-
блема, в чем проблема
2. flat tire / дословно: плоская шина; переводим: прокол в
колесе

 Диалог 3
Problem with the Windshield Wiper
— Hi! My name is Karen Davis. I’m renting a car from you
and I have a problem with it. / Здравствуйте! Меня зовут
Карен Дэвис. Я взяла у вас машину напрокат, и у меня с ней
проблема.
238 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Hello. Could I please have your booking number? It’s


in the top right corner of your Rental Agreement. / Здрав-
ствуйте! Могу я узнать ваш номер бронирования? Он в вер-
хнем правом углу вашего договора аренды.
— The number is 8446S. / Номер 8446S.
— OK. While I’m opening your file would you please describe
the nature of the problem? / Хорошо. Пока я открываю ваш
файл, не могли бы вы описать, в чем заключается проблема?
— Well, one of the windshield wipers is damaged to the
point it’s not moving and it’s raining outside. / Один из
дворников поврежден до такого состояния, что он не двига-
ется, а на улице идет дождь.
— Do you know how it’s happened? / Вы знаете, как это
произошло?
— No idea. I noticed it just now. / Понятия не имею. Я
только что это заметила.
— OK, ma’am. Where are you right now? / Хорошо, мэм.
Где вы сейчас находитесь?
— I’m at my hotel. / Я у себя в отеле.
— Would you please give me the name and address of
the hotel? / Дайте, пожалуйста, название и адрес отеля.
— I’m staying at the Hyatt, at 75 Eastwood Road, LA. / Я
нахожусь в «Хайяте», на Иствуд-роуд 75, в Лос-Анджелесе.
— OK. This is what you need to do. Find Quick Repairs
Auto Service at 23 Benton St. It’s two miles north of your
hotel. They’ll take care of you. You don’t pay anything,
but don’t forget to ask for an invoice; you will give it to the
clerk when you return the car. / Хорошо. Вам нужно сде-
лать следующее. Найдите автосервис «Квик Репэярс» по
адресу улица Бентон, дом 20. Это в двух милях на север от
вашего отеля. Они исправят поломку. Вам не нужно ниче-
го платить, просто не забудьте попросить квитанцию; вы
отдадите ее нашему сотруднику, когда вернете машину.
— Thank you very much. / Спасибо большое.
Unit 10. Renting and Driving a Car 239

К ом м е н т а р и й
1. damaged to the point it’s not moving / дословно:
поврежден до такой точки, что не двигается; перевод
осуществляется по контексту, например: поврежден до
такого состояния, что не двигается
2. at the Hayatt / в «Хайяте»; обратите внимание, что на-
звание сетевого отеля используется с артиклем the.
3. at 75 Eastwood Road; обратите внимание, что в ан-
глийском языке номер дома или здания ставится перед
названием улицы, а название улицы употребляется без
артикля.
4. They’ll take care of you. / дословно: Они о вас по-
заботятся; имеется в виду: Они починят (исправят)
поломку.
5. invoice / квитанция на оплату чего-либо

 Диалог 4
Problem with the Transmission
— Hi! My name is Lauren Black. I’m renting a car from you
and I have a problem with it. / Здравствуйте! Меня зовут
Лорен Блэк. Я взяла у вас машину напрокат, и сейчас у меня
с ней проблема.
— Hello. Could I please have your booking number? It’s
in the top right corner of your Rental Agreement. / Здрав-
ствуйте! Могу я узнать ваш номер бронирования? Он в вер-
хнем правом углу вашего договора аренды.
— The number is 760K. / Номер 760K.
— OK. While I’m opening your file, would you please de-
scribe the nature of the problem? / Хорошо. Пока я откры-
ваю ваш файл, не могли бы вы описать, в чем заключается
проблема?
240 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Well, there’s a harsh grinding when I put the transmis-


sion into reverse. / Когда я переключаю на заднюю переда-
чу, в коробке раздается резкий скрежет.
— Do you know how it’s happened? / Вы знаете, как это
произошло?
— No idea. I noticed it just now. / Понятия не имею. Я
только что это заметила.
— OK, ma’am. Where are you right now? / Хорошо, мэм.
Где вы сейчас находитесь?
— I’m at the St. Mitchel Hotel, at 162 Alcazar Avenue, Cor-
al Gables, Florida. / Я нахожусь в отеле «Сейнт Митчелл»,
по адресу авеню Алказар, дом 162, Корэл Гейблс, Флорида.
— OK. This is what you do now. You need to find Mr.
Joe’s garage at 45 Melrose St. Take Alcazar Avenue and
drive straight three blocks. Then take a right. Mr. Joe’s ga-
rage will be on the right side. / Хорошо. Вам нужно сделать
следующее. Найдите автосервис «Мистер Джо» по адресу
улица Мэлроуз, 45. Вам нужно проехать прямо по авеню Ал-
казар три квартала. Затем поверните направо. Автосер-
вис «Мистер Джо» будет на правой стороне.
— Will I have to pay for the repairs? / Мне придется пла-
тить за ремонт?
— No. You don’t pay anything, but keep the invoice; you
will give it to the clerk when you return the car. / Нет. Вам
не придется ничего платить, но сохраните квитанцию; вы
отдадите ее нашему сотруднику, когда вернете машину.
— Thank you. / Спасибо.
Если вам понадобилось заправиться, то вы едете на gas
station / заправочную станцию, чтобы gas a car (get gas) /
заправиться. На заправке вы подъезжаете к pump / колонке
и выбираете тип бензина: unleaded regular, unleaded plus
(clean), premium gas (super clean). Еще есть дизельное то-
пливо — diesel [ˈdiːzəl].
Unit 10. Renting and Driving a Car 241

К ом м е н т а р и й
1. В английском языке есть два слова со значением бен-
зин — gas [gæs] (американский вариант) и petrol
[ˈpetrəl ] (британский вариант).
2. Unleaded [ʌnˈledɪd] / неэтилированный; unlead-
ed regular — аналог нашего 95-го, unleaded plus /
clean — аналог 95-го улучшенного, premium / super
clean– аналог 98-го; на заправках обычно пользуются
двумя названиями: regular и clean.
Ниже приведены диалоги на заправочной станции.

 Диалог 5
At a Gas Station
— Hello, sir! What would you like? / Здравствуйте, сэр!
Что вы желаете?
242 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Hello! Pump 5. Regular, please. 10 euros worth, please. /


Здравствуйте! Колонка номер 5. Стандартный бензин, пожа-
луйста. На 10 евро.
— OK. Anything else? / Хорошо. Что-нибудь еще?
— I also need washer fluid. / Также мне нужна стеклоочи-
стительная жидкость.
— That will be 12 euros. / Это будет 12 евро.
— Can you put it in the car for me? / Вы можете залить ее
в мой автомобиль?
— Not a problem. Just ask the attendant. / Не проблема.
Обратитесь к нашему сотруднику.
— What’s the total? / Сколько всего?
— 22 euros, sir. / 22 евро.
— Where’s the toilet here? / Где здесь туалет?
— The toilet is inside the shop. / Туалет в магазине.

Ко м м е н т а р и й
1. 10 euros worth / на 10 евро; worth / стоящий (столько-
то), равный (такой-то) стоимости)
2. washer fluid / стеклоочистительная жидкость (полное
название: windshield washer fluid)

 Диалог 6
— Hello! / Здравствуйте!
— Hello! Fill it up. Premium gas. / Здравствуйте! Полный
бак, пожалуйста. Бензин премиум.
— OK. That will be 15 dollars. Anything else? / Хорошо.
Это будет 15 долларов. Что-нибудь еще?
— I also need some air in my tires. / Еще мне нужно под-
качать колеса.
— That’ll be 50 cents. / Это будет 50 центов.
Unit 10. Renting and Driving a Car 243

— Thank you. Also, could you tell me how to get to Mil-


ton? / Спасибо. Не подскажете, как доехать до Милтона?
— Go straight and keep right. You’ll take the second exit
off the highway. Then follow the signs. / Поезжайте прямо
и держитесь правее. Поверните на втором съезде с трассы
(шоссе). Затем следуйте по указателям.

К ом м е н т а р и й
1. Fill it up! / дословно: заполните это; еще один вари-
ант, который можно услышать на территории США и
Канады — Fill ’er up! [ˌfɪləˈrʌp] (здесь ’er = her, что
соответствует слову car / машина; это устойчивое вы-
ражение, в большинстве других ситуаций слову car со-
ответствует местоимение it).
2. keep right (left) / держаться правее (левее)
3. exit / здесь: съезд (с дороги)
На дорогах вы можете увидеть знаки со следующими над-
писями:

 Gas / Заправочная станция


Auto Service (Car Service) / Автосервис
Exit (Way Out) / Выезд
U-turn / Разворот
Passenger Drop-off / Высадка пассажиров
No Parking / Парковка запрещена
Reduce speed now / Сбавь скорость
This road is monitored by radar / Эта дорога контролиру-
ется радаром (контроль скорости)
This road is under construction / Ремонт дороги
Часто заправочные станции обозначаются не знаком
GAS, а названиями бренда, например, ESSO, BP, PETRO
CANADA и т. д.
244 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

Pump 3, regular gas. What class do you Where are you right
Fill it up. have in mind? now?
For how long would Can you put it in the I also need washer
you like to rent a car? car for me? fluid.
That would be 40 Could you tell There’s a shuttle bus
dollars per day, 200 me how to get to at exit C. It’ll bring
dollars total. Richmond Hill? you to the Hertz lot.
Our Road Service Would you please I’m renting a car from
team will be there in describe the nature you and I have a
fifteen minutes. of the problem? problem with it.
Keep in mind that our May I have your OK. It would be a
check-out time is noon. booking number? Ford Focus sedan.

1. — Hello! I’d like to rent a car, please.


— Certainly. ?
— Compact, please.

May I have your driver’s license, please?
— Here it is.

— Five days.
Unit 10. Renting and Driving a Car 245

— OK.
— How much do I owe you?

— Great! Thanks. Where do I get my car?
— Give
this ticket to the attendant and he will bring you your car.
— Thanks.

2. — Hello! My name’s Pam Wilson.

— Hello, ma’am. ?
It’s in the top right corner of your rental agreement.
— It’s 334V.
— Thanks.
?
— There’s something wrong with the battery. I can’t start
the car.
— ?
— I’m in the parking lot of Regina Baglioni hotel at 72 Vit-
torio Veneto St, Rome.
— OK.
— Thank you.
246 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

3. — Hello, sir! What would you like?



— OK. That will be 35 euros. Anything else?

— That will be 5 euros.
— ?
— Not a problem. Just ask the attendant.
— ?
— Take a left here and you will get on the highway. Then
follow the signs.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?
1. I’d like to rent a car for five days.
a) Not a problem. May I have your driver’s license, please?
b) Not a problem. Are you old enough to drive?
c) Not a problem. What class do you have in mind?

2. What if I have a problem with the car?


a) Our representative will be on your way as soon as pos-
sible.
b) Our Road Service team will be on your way as soon as
possible.
c) You will need to find the nearest auto service on your
own.
Unit 10. Renting and Driving a Car 247

3. The brakes are not working.


a) Are you OK, sir? Were you able to start the car?
b) Are you OK, sir? Were you able to pull to the side of the
road and stop the car?
c) Are you OK, sir? Were you able to find the nearest auto
service?

4. Would you, please, describe the nature of the problem?


a) Here’s my license.
b) Here’s what you do.
c) The engine is not running well.

5. Could you tell me how to get to Mountain View?


a) That would be 3 dollars.
b) Take a right here and drive straight. Then follow the signs.
c) Just call this toll-free number.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. Were you able to pull to the side of the road?


a) Were you able to stop the car?
b) Were you able to start the car on the roadside?
c) Were you able to reach the roadside and stop the car?

2. The engine is not running well.


a) The engine is not working well.
b) There’s something wrong with the battery.
c) There’s a problem with the transmission.
248 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

3. Would you please describe the nature of the problem you


are having with your car?
a) Would you please tell me what is wrong with the car?
b) Would you please describe the circumstances you are in?
c) Would you please describe where you are located?

4. Fill it up. Premium gas.


a) I need some Premium gas.
b) I need a full tank of Premium gas.
c) I need a lot of Premium gas.

5. Call this toll-free number.


a) Call this number. You will have to pay.
b) Call this number. It would be a toll-road.
c) Call this number. You won’t have to pay.

6. The check-out time at our car rental company is noon.


a) You will have to pay and return the car at 12 am.
b) You will have to pay at 12 am, but you can return the
car later in the day.
c) You will have to return the car at 12 am, but you can
pay later.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. I’d like to rent a car. — Certainly. What class do you


?

2. Our is 2 pm.
Unit 10. Renting and Driving a Car 249

3. My is later
in the day. I think I’ll pay more and keep the car until I have
to be at the airport.

4. Just call this and


a representative will make arrangements for the
to be on your way as soon as possible.

5. I also need
in my tires.

6. and
you will get on the highway.

7. There’s a problem with


I can’t start the car.

8. Pump 4. Regular gas. 20 dollars ,


please.

 Word Bank
What class do you have in mind? / Автомобиль какого
класса вы бы хотели?
Keep in mind that our check-out time is 2 pm. / Вам нужно
заплатить и вернуть автомобиль в 2 часа дня.
May I have your driver’s license, please? / Ваши права, по-
жалуйста.
What if I have a problem with the car? / А что если у меня
будет проблема с машиной?
250 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Just call this toll-free number from anywhere in the


country. / Просто позвоните по этому бесплатному но-
меру из любого места страны.
My return flight is in three days. / Мой обратный рейс через
три дня.
I’m renting a car from you and I have a problem with it. /
Я взял напрокат машину в вашем агентстве, и сейчас у
меня с ней проблема.
Could I please have your booking number? / Вы можете
назвать номер вашего бронирования?
Would you please describe the nature of the problem? /
Вы можете описать характер проблемы?
We’ll locate you and our Road Service Team will be there
in thirty minutes. / Мы определим ваше местоположение,
и наша бригада помощи на дорогах приедет к вам через
тридцать минут.
I also need washer fluid. / Также мне нужна стеклоочи-
стительная жидкость.
Fill it up. Premium gas. / Полный бак. Бензин премиум.
You’ll take the second exit off the highway. / Вы съедете с
шоссе на втором съезде.
Go straight and keep right. / Следуйте прямо и держитесь
правее.
11
Going out. Going on a Date
Unit

Как пригласить и сходить


куда-нибудь...

Неотъемлемая часть путешествий и жизни за границей — это


личные контакты и общение с людьми. Часто в ходе общения
вас приглашают (или вы приглашаете) поужинать в рестора-
не, сходить в кино или ночной клуб, зайти на вечеринку к со-
седям по комнатам в отеле и т. д.
Чтобы не упустить возможность хорошо и интересно
провести время, необходимо знать некоторые слова и выра-
жения на английском языке.

 date / свидание, встреча


ask on a date / пригласить на свидание
go out for dinner / выйти поужинать
go out for a drink / сходить выпить что-нибудь (например,
в ночной клуб или бар)
go out for a meal / выйти поесть
go out for a movie (go see a movie, go to the movies) /
сходить в кино
go to a party / пойти на вечеринку
pick someone up / заехать (зайти) за кем-либо
take someone out / сводить кого-либо куда-либо
take someone out to dinner / сводить кого-либо поужи-
нать
take someone out for a drink / сводить кого-либо выпить
что-нибудь

Изучите диалоги, в которых предлагают сходить поесть


или выпить:
252 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 1
— Hi! What are you up to this evening? / Привет! Чем
планируешь заниматься сегодня вечером?
— No plans so far. Any suggestions? / Пока нет планов.
Есть какие-нибудь предложения?
— Let’s go out for a drink! What do you say? / Давай схо-
дим выпить чего-нибудь! Что думаешь?
— I’d love to! / С удовольствием.
— There’s a new bar open downtown. / В центре города
недавно открылся новый бар.
— Yeah! Whatever. I’m not doing anything tonight. / Да, я
на все согласен. Я сегодня ничем не занят.

Ко м м е н т а р и й
1. What are you up to this evening? Здесь использовано
выражение be up to something / хотеть, собираться
что-либо сделать.
2. Any suggestions? Это так называемый фрагмент
(fragment) — грамматически неполная фраза, сокра-
щение от Are there any suggestions? Фрагменты ча-
сто используются в разговорной речи.
3. What do you say? / дословно: Что скажешь?; по-рус-
ски мы также говорим: Что на это скажешь? Или Что
думаешь?
4. I’d love to! Это сокращенный ответ от I’d love to
go out for a drink; дословный перевод: Я бы очень
хотел(а), но по-русски мы обычно говорим: С удо-
вольствием.
5. whatever / все что угодно; имеется в виду, что говоря-
щий открыт для предложений относительно того, как
можно провести вечер.
Unit 11. Going out. Going on a Date 253

 Диалог 2
— Let me take you out for dinner tonight. / Позволь сво-
дить тебя поужинать сегодня вечером.
— Alright! I’d love to! / Хорошо! С удовольствием.
— How’s 8 o’clock for you? / Как насчет восьми часов?
— Sounds good! Can you pick me up from my office? /
Отлично! Ты можешь заехать за мной в офис?
— Not a problem. / Без проблем.

Комментарий
1. Sounds good! — это сокращенная форма от It sounds
good; с помощью этой фразы выражают согласие или
одобрение. Переводится по контексту: Отличная мысль!
Звучит заманчиво!

 Диалог 3
— Let’s eat out tonight. I’m too tired to cook. / Давай схо-
дим куда-нибудь поесть сегодня вечером. Я слишком уста-
ла, чтобы готовить.
— Sounds good to me! How about sushi? / Отличная
мысль! Как насчет суши?
— Great! There’s a sushi-bar just around the corner. /
Здорово! За углом есть суши-бар.
— OK. Let’s go there. / Хорошо. Давай пойдем туда.

Комментарий
1. Фразовый глагол eat out в данном контексте озна-
чает есть вне дома (в ресторане или каком-либо об-
щественном месте). Однако глагол eat out следует
употреблять с осторожностью, так как он имеет еще
одно очень распространенное, но вульгарное значе-
ние.
254 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

С едой и напитками часто используется слово grab /


схватить, захватить, например:

 grab a bite / перекусить


grab a coffee / выпить кофе
grab some lunch / быстро пообедать
Изучите диалоги, в которых используются выражения с
grab:

 Диалог 4
— Are you hungry? / Ты голоден?
— No, I’ve just had lunch. / Нет, я только что пообедал.
— Let’s go out and grab a coffee. / Давай сходим выпьем
кофе.
— Sounds good. There’s a Starbuck’s across the road. /
Отличная мысль. Через дорогу есть «Старбакс».
Unit 11. Going out. Going on a Date 255

К ом м е н т а р и й
1. There’a a Starbuck’s .... Здесь использован артикль a,
так как имеется в виду один из сетевых ресторанов.

 Диалог 5
— I’m getting hungry. Let’s go out and grab a bite. / Что-
то я проголодался. Давай сходим перекусим.
— OK. Do you know any good restaurants in the area? /
Хорошо. Ты знаешь какие-нибудь рестораны поблизости?
— I know a nice place. They serve excellent seafood. Do
you like seafood? / Я знаю одно неплохое местечко. Они
прекрасно готовят морепродукты. Ты любишь морепродук-
ты?
— I love seafood. Let’s go there. / Обожаю морепродукты.
Давай пойдем туда.

 Диалог 6
— Have you eaten? / Ты хочешь есть?
— No! I’m starving! I’ve only had two cups of coffee in the
morning. / Умираю с голоду. Я только выпил две чашки кофе
утром.
— Let’s go out and grab a bite. There’s a diner not far
from here. They serve excellent burgers and fries. / Давай
выйдем что-нибудь перекусим. Здесь недалеко есть ресто-
ранчик. У них очень вкусные гамбургеры с картошкой.
— Sounds good! / Хорошая мысль!
Going out — это широкое понятие и включает в себя
любой выход из дома, не только с целью поесть или вы-
пить, но и сходить в кино, на выставку, в музей, на кон-
церт или просто прогуляться по городу или парку. Изучите
диалоги:
256 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 7
— I’m not doing anything this weekend. What about you? /
Я ничего не делаю в эти выходные. А ты?
— Me neither. / Я тоже ничего не делаю.
— There’s a new movie coming out this weekend. Do you
want to go see it? / В эти выходные премьера нового филь-
ма. Хочешь сходить посмотреть его?
— Sounds good. I have a commitment on Friday night, but
I’m good for Saturday. / Отличная мысль. У меня есть до-
говоренность на вечер пятницы (у меня есть дела в пятницу
вечером), но я могу в субботу.
— Great! What time do we meet on Saturday? / Отлично!
Во сколько мы встречаемся в субботу?
— Any time after 1 pm. / В любое время после часу дня.

Ко м м е н т а р и й
1. commitment / договоренность, обязательство
2. I’m good for Saturday. / дословно: У меня все в порядке
на субботу. Имеется в виду: Я могу встретиться в суб-
боту.
3. What time do we meet on Saturday? / Во сколько мы
встречаемся в субботу? Обратите внимание, что в ан-
глийской фразе используется Present Simple, хотя
речь идет о будущем действии.

 Диалог 8
— What do you plan to do tonight? / Чем планируешь зани-
маться сегодня вечером?
— No plans so far. / Пока нет планов.
— An architecture exhibit is open in town. Do you want to
go see it? / В городе открылась новая выставка архитек-
туры. Хочешь пойти посмотреть?
Unit 11. Going out. Going on a Date 257

— Sounds good! When do you want to go? / Хорошо! Ког-


да ты хочешь пойти?
— Tomorrow afternoon. I can pick you up from your office
at 6. / Завтра во второй половине дня. Я могу заехать за то-
бой в офис в шесть часов.
— I won’t be able to make it right at 6. I’ll be in a meet-
ing until 6. Can we say 6.15? / Я не смогу ровно в шесть.
Я буду на встрече до шести. Давай в шесть пятнадцать.
— Sure. Not a problem. I’ll be waiting for you out front. /
Конечно. Нe проблема. Я буду ждать у входа.
— OK. I’ll see you then. / Хорошо. Тогда до встречи.

К ом м е н т а р и й
1. No plans so far; еще один пример фрагмента — полное
предложение было бы таким: I have no plans so far.
2. make it / получаться, удаваться
Еще примеры:
• You made it, buddy! / У тебя получилось, дружище!
• I’m afraid I can’t make to our date tonight. / Боюсь, у
меня не получится встретиться сегодня.
3. I’ll be in a meeting until 6. Здесь обратите внимание
на предлог in в конструкции in a meeting, что на рус-
ский переводится на встрече.
4. I’ll see you then. / Тогда до встречи. Это выражение
очень часто используется носителями языка в конце
разговора, в котором люди договариваются о времени
и месте встречи.

 Диалог 9
— What are your plans for the weekend? / Чем планиру-
ешь заниматься в выходные?
258 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— No plans so far. Any suggestions? / Пока нет планов.


Есть какие-нибудь предложения?
— I have two tickets to a rock concert. Do you want to
go? / У меня есть два билета на рок-концерт. Ты хочешь
пойти?
— That’s a very good idea actually! / Отличная мысль!
— How about Thursday afternoon? / Как насчет днем в
четверг?
— I’m not sure about Thursday. I have to look at my
schedule again. Shoot! I left my day-planner in my of-
fice. I will let you know later. / Я не уверен насчет чет-
верга. Мне надо еще раз взглянуть на свое расписание.
Черт! Я оставил ежедневник в офисе. Я сообщу тебе
позже.
(later)
— Hey! Thursday won’t work. But I’m free on Friday. /
Привет! В четверг не получится. Но я свободен в пят-
ницу.
— OK. Let’s meet on Friday then. If you can’t make it for
some reason, give me a call. / Хорошо. Давай встретимся
в пятницу. Если по какой-то причине ты не сможешь, по-
звони мне.

Ко м м е н т а р и й
1. I have to look at my schedule again. В разговорном
английском встречается форма look on (с предлогом
on): I have to look on my schedule again.
2. Shoot! / Черт побери! Блин! (негрубое ругательство, до-
пустимое в разговорных ситуациях; используется как
выражение досады)
3. Thursday won’t work. / дословно: Четверг не сработа-
ет; имеется в виду: В четверг не получится.
Unit 11. Going out. Going on a Date 259

5. for some reason / по какой-либо причине


6. give me a call / позвони мне; это выражение в по-
велительном наклонении используется чаще, чем
call me.

 Диалог 10
— What are you up to this evening? / Чем планируешь за-
ниматься сегодня вечером?
— I’m not sure yet. Any suggestions? / Еще не знаю. Есть
какие-нибудь предложения?
— Yeah. Two DJ’s from London are playing music at
the night club tonight. Do you want to go? / Да. В ночном
клубе сегодня выступают два диджея из Лондона. Хочешь
пойти?
— That’s a very good idea actually! I don’t feel like study-
ing tonight. Let’s go. / Хорошая мысль! Мне неохота зани-
маться сегодня вечером. Пойдем!
— What time do we meet? / Во сколько встречаемся?
— 9.30, at the entrance. / В девять тридцать у входа.
— Mmm... I’m not sure I can make it by 9.30. How about
10? / Ммм… Я не уверен, что у меня получится в девять
тридцать. Как насчет десяти?
— Alright. Sounds good. I’ll meet you out front at 10. / Хо-
рошо. Встретимся у входа в десять.

К ом м е н т а р и й
1. play music / дословно: играть музыку, по-русски
обычно говорят просто играть
2. feel like doing something / хотеть, быть в настроении
сделать что-либо; обратите внимание, что после feel
like употребляется форма глагол + -ing.
260 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 11
— Let me take you out for dinner tonight. / Позволь сво-
дить тебя поужинать сегодня вечером.
— Sounds good. Do you know any good restaurants in the
area? / Отличная мысль! Ты знаешь какие-нибудь хорошие
рестораны в этом районе?
— Do you like sushi? I know a nice sushi-bar not far from
here. / Ты любишь суши? Я знаю один неплохой суши-бар не-
далеко отсюда.
— I love sushi! Let’s go there! / Обожаю суши. Давай пой-
дем туда!
— What time do you finish work tonight? / Во сколько ты
заканчиваешь работу сегодня вечером?
— 7 o’clock. / В семь часов.
— I’m afraid I won’t make it by 7 o’clock. I can pick you up
at 7.30. / Боюсь, я не успею к семи часам. Я заеду за тобой
в семь тридцать.
— Great! Give me a call when you get here. / Отлично!
Позвони, когда подъедешь.
— It’s a date. / Договорились.
Ко м м е н т а р и й
1. What time do you finish work tonight? Обратите вни-
мание, что здесь используется Present Simple, так как
речь идет о регулярном действии — рабочем расписа-
нии. Также возможен вариант с Future Simple: What
time will you finish work tonight?
2. It’s a date. / Хорошо! Договорились! Так говорят, когда
договариваются о встрече.
3. … I won’t make it by 7 o’clock. Здесь предлог by оз-
начает к семи часам.
Часто бывает, что вам приходится переносить или отме-
нять назначенную встречу. Изучите диалоги, где речь идет о
подобных ситуациях.
Unit 11. Going out. Going on a Date 261

 Диалог 12
Two Friends on the Phone
— Hi! Are we still on for dinner tonight? / Привет! Мы се-
годня ужинаем, как договаривались?
— Yep. / Да.
— I got held up at work. I’m afraid I won’t make it by 7 o’clock.
Can we move it a bit? / Я задерживаюсь на работе и, боюсь,
не успею к семи часам. Мы можем встретиться чуть позже?
— Not a problem. What time would be best? / Не пробле-
ма. Какое время подойдет?
— How’s 8 for you? / Как насчет восьми?
— Great! I’ll meet you downstairs at 8. / Отлично! Встре-
тимся внизу в восемь.

Комментарий
1. Are we still on for dinner tonight? Выражение be
(still) on означает оставаться в силе, (все еще) соби-
раться сделать что-либо.
2. Yep. Разговорная форма утвердительного ответа, пере-
водится примерно как Ага.
3. hold up / (фразовый глагол) задерживать

 Диалог 13
— Hi! I’m sorry, I can’t make it to our date tonight. I have
so much work to do. / Привет! Прости, но я не успеваю на
нашу встречу сегодня вечером. У меня столько работы!
— Not a problem. / Не проблема.
— Let’s move it to the weekend! / Давай перенесем на вы-
ходные.
— Sounds good. Give me a call when you’re free. / Хоро-
шо. Позвони мне, когда освободишься.
— OK. I’ll be in touch. / Хорошо. Я буду на связи.
262 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. глагол move означает переезжать, передвигать (в бук-
вальном и переносном смысле)

2. I’ll be in touch. / Я буду на связи.

 Диалог 14
— Hi! I’ve been trying to track you down for the past three
days! Where have you been? / Привет! Я пытался тебя
выловить последние три дня. Где ты был?
— Sorry, I’m just super busy with work. / Прости, я просто
ужасно занят на работе.
— We need to meet some time this week. / Нам надо как-
нибудь встретиться на этой неделе.
— It’ll have to wait a bit, I’m afraid. I’m going to be very
busy these next couple of weeks. / Боюсь, с этим при-
дется подождать. Я буду очень занят следующие две не-
дели.
— OK. Stay in touch. Give me a call. / Хорошо. Не теряй-
ся. Набери мне.

Ко м м е н т а р и й
1. track down / (фразовый глагол) поймать, выследить,
найти (в буквальном и переносном смысле)

2. super busy / очень занят, крайне занят

3. It’ll have to wait a bit. / дословно: Это должно будет


подождать. Переводим так, как будет лучше звучать
по-русски, а именно: С этим придется подождать.

4. Stay in touch. / дословно: Оставайся на связи. Переве-


сти можно так: Свяжемся. / Не теряйся.
Unit 11. Going out. Going on a Date 263

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

Let me take you out What are you up to I have a commitment


for dinner tonight. this evening? on Friday night,

I’m not doing Do you know any There’s a Starbucks


anything this good restaurants in just around the
weekend. the area? corner.

Any suggestions? Are you hungry? Any time after 3 pm.

There’s a diner I can’t make it to our I’ll meet you out front
across the street. date tonight. at 6.30.

Let’s go out and grab What time do we Do you want to go


a coffee. meet tomorrow? see it?

I’ll see you then. Sounds good! I got held up at work.

I won’t be able to
Can you pick me up from my office?
make right at 6.

1. — ?
— I’ve just had lunch.

— Sounds good!

— OK. Let’s go there.
264 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

2. —
— That’s a very good idea actually!
?
— They serve
excellent burgers and fries.
— Great! Let’s go there.

3. — There’s a new movie coming out this weekend.


?
— I’d love to!
— OK. How about Friday night?
— , but I’m free on Saturday.
— What time do we meet on Saturday?

4. — ?
— No plans so far. ?
— A new art exhibit is open in town. Do you want to go
see it?
— Can you pick me up from my office at 6 o’clock
tomorrow?
— Can we say 6.30?
— Great!
Unit 11. Going out. Going on a Date 265

5. — Hi!
— What happened?
— How
about tomorrow?
— Tomorrow sounds good.
— ?
— I finish work at 7 o’clock. ?
— Alright.

У пр а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?
1. You’re tired. You don’t want to cook. You say:
a) Why don’t you cook tonight?
b) Let’s skip dinner tonight.
c) Let’s eat out tonight.

2. Your friend took you out for dinner last week. You want to
return this favor. You say:
a) Let’s go out and grab a coffee.
b) Let me take you out for dinner tonight.
c) Let’s go out and grab a bite.

3. You and your friend agreed to meet for lunch this after-
noon. You call him to confirm:
a) Are we still on for lunch this afternoon?
b) What time do we meet tomorrow?
c) What time would be best?
266 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

4. You call your friend to say that you can’t meet with him on
Wednesday. You say:
a) Wednesday is not a good time.
b) Wednesday won’t work.
c) I’m good for Thursday.

5. You want to invite your friend to have some drinks at a


bar. You say:
a) Let me take you out for dinner.
b) Let me take you out for a drink.
c) Let me take you out for a bar.

6. You’re not hungry, but you feel like a coffee. You say to
your friend:
a) Let’s go out and grab a coffee.
b) Would you like a coffee?
c) Let’s have some coffee.

7. Your friend wants to take you out for dinner. You agree:
a) Yep. That’s cool!
b) Sounds good!
c) I’m good.

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение слова или
фразы:

1. Stay in touch.
a) Give me a call.
b) Let’s not lose contact.
c) Touch me.
Unit 11. Going out. Going on a Date 267

2. I don’t feel like working tonight.


a) I’m not in the mood to work tonight.
b) I want to work a bit.
c) I don’t feel I can do any work tonight.

3. I’ve been trying to track you down the whole weekend.


a) I’ve been trying to catch up with you the whole week-
end.
b) I’ve been trying to find you the whole weekend.
c) I’ve been trying to call you the whole weekend.

4. I got held up at work.


a) I had a lot of work, I’m sorry.
b) I had to work.
c) I had a lot of work, so I’m late.

5. What are you up to next week?


a) Where will you go next week?
b) What will happen to you next week?
c) What do you plan to do next week?

6. Let’s grab a bite.


a) Let’s have something to eat.
b) Let’s eat something light.
c) Let’s have a coffee and a sandwich.

7. I’m good for Friday.


a) I can’t make it on Friday.
b) I can make it on Friday.
c) Friday is a good day for me.
268 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

8. I’ll meet you out front.


a) I’ll wait out on you.
b) I’ll meet you at reception.
c) I’ll meet you at the entrance.

9. I have a commitment on Thursday.


a) I have a plan for Thursday.
b) I’m committed on Thursday.
c) I’m free on Thursday.

Уп р а ж н е н и е 4
Подберите наиболее подходящее продолжение фразы:
1. I’m afraid I won’t make it by 7 o’clock.
a) Can you wait for me?
b) Can we move it a bit?
c) Can we cancel it?

2. I’m getting hungry.


a) Let’s go out and grab a coffee.
b) Let me take you out for dinner.
c) Let’s go out and grab a bite.

3. Let’s go out for a drink tonight.


a) Do you know any good restaurants in the area?
b) Sounds good!
c) There’s a nice sushi-bar just around the corner.

4. I’ve been trying to track you down for the past two weeks.
a) Where have you been?
b) What have you been doing?
c) Where did you go?
Unit 11. Going out. Going on a Date 269

5. It’ll have to wait a bit.


a) I’m going to be free on Friday.
b) I’m going to be very busy these next couple of days.
c) I’m going to an art exhibit tomorrow.

6. There’s a new movie coming out this weekend.


a) Do you want to go?
b) Do you want to go see it?
c) Do you want to see it?

7. What do you plan to do tonight?


a) No plans so far.
b) I have a plan.
c) Let’s go out for a meal.

 Word Bank
What are you up to this evening? / Что будешь делать се-
годня вечером?
No plans so far. / Пока нет планов.
Any suggestions? / Есть какие-нибудь предложения?
Let’s go out for a drink. / Давай сходим выпить чего-нибудь.
Let me take you out for dinner. / Позволь пригласить тебя
на ужин.
I’m not doing anything tonight. / Сегодня вечером я ничего
не делаю.
What do you say? / Что скажешь?
I’d love to! / С удовольствием!
Sounds good! / Хорошо! Отличная мысль!
Can you pick me up from my office? / Ты можешь заехать
за мной на работу?
How’s 8 o’clock for you? / Как тебе восемь часов?
270 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Let’s eat out tonight. / Давай сходим куда-нибудь поедим.


Let’s go out and grab a coffee. / Давай сходим выпьем кофе.
Do you know any good restaurants in the area? / Ты зна-
ешь какие-нибудь хорошие рестораны в этом районе?
Are you hungry? / Ты хочешь есть?
I have two tickets to a rock concert. / У меня есть два биле-
та на рок-концерт.
I have a commitment on Friday, but I’m good for Saturday. /
У меня планы на пятницу, но в субботу я свободен.
I won’t be able to make it right at 6. / Я не смогу ровно в
шесть.
Can we move our date a bit? / Мы можем немного перене-
сти встречу?
I’ll meet you out front. / Встречаемся у входа.
I’ll see you then. / До встречи.
Stay in touch. / Не теряйся.
Give me a call. / Позвони мне.
Are we still on for dinner tonight? / У нас все в силе на ве-
чер?
I got held up at work. / Меня задержали на работе.
I can’t make it to our date tonight. / У меня не получится
прийти на встречу сегодня вечером.
I’ve been trying to track you down for the past three days. /
Я пытаюсь тебя поймать последние три дня.
It’ll have to wait a bit, I’m afraid. / Боюсь, с этим придется
подождать.
Talking about Self and Others

12
(Family, Jobs and Free Time)
Unit

Как рассказать о себе


и поговорить о других (семья,
работа и свободное время)

Когда вы путешествуете за границей, вы часто знакомитесь


с новыми людьми. Ниже приведены слова, которые понадо-
бятся вам, чтобы рассказать о себе, своей семье, работе и ув-
лечениях.

 be married / состоять в браке


career / карьера
children (kids) / дети
divorce / развод, разводиться
education / образование
family / семья
free time = spare time / свободное время
graduate (from) / заканчивать (высшее учебное заведение)
immigrate / иммигрировать
job / работа
look for a job / искать работу
marriage / брак
move / переезжать
native country / родная страна
native language / родной язык
parents / родители
relatives / родственники
(Cписок названий профессий и корпоративных должно-
стей вы найдете в Appendix 2.)
(Cписок названий популярных туристических направле-
ний вы найдете в Appendix 6.)
272 Диалоги для туризма и общения

 Диалог 1
— How old are you? / Сколько вам лет?
— I’m thirty-eight. / Мне тридцать восемь лет.
— Do you have a family? / У вас есть семья?
— I’m married and I have two kids — a boy and a girl. / Я
женат, и у меня двое детей — мальчик и девочка.
— How old are your kids? / Сколько лет вашим детям?
— They are eight and ten years old. They are in school. /
Восемь и десять. Они ходят в школу.
Unit 12. Talking about Self and Others 273

— What do you do in life? / Чем вы занимаетесь в жизни?


(Кем работаете?)
— I’m a dentist. I have my own private dental practice. /
Я стоматолог. У меня частная практика.
— How old is your wife? / Сколько лет вашей жене?
— She’s thirty-five. / Тридцать пять.
— What does she do? / Чем она занимается?
— She’s an accountant. At the moment she’s looking for
a job. / Она бухгалтер. В данный момент она ищет работу.

К ом м е н т а р и й
1. Do you have a family? Так обычно говорят, когда хо-
тят знать, состоит ли собеседник в браке и имеет ли
детей. Такая формулировка считается более вежливой,
чем Are you married?
2. I’m married and I have two kids. / Я женат и у меня
двое детей. Эта фраза часто встречается в таком виде:
I’m married with two kids.
3. They are in school. Здесь не присутствует глагол go,
однако значение именно такое: Они ходят в школу.

 Диалог 2
— How old are you? / Сколько вам лет?
— I’m twenty-five. / Двадцать пять.
— Do you have a family? / У вас есть семья?
— No, I’m not married yet. I have a girlfriend, though. /
Нет, я еще не женат. Но у меня есть девушка.
— Are you a student? / Вы студент? (Вы учитесь?)
— No. I graduated last year with a master’s degree in eco-
nomics. / Нет. Я выпустился в прошлом году со степенью
магистра экономики.
— Great! Have you found a job yet? / Здорово! Вы уже на-
шли работу?
274 Диалоги для туризма и общения

— I have. I’m working for Microsoft as an economic con-


sultant. / Да, нашел. Я работаю в компании «Майкрософт»
в качестве консультанта по экономическим вопросам.
— Are you happy with your job? / Вы довольны вашей ра-
ботой?
— Totally. It’s exactly what I wanted. / Полностью. Это
как раз то, что я искал.

Ко м м е н т а р и й
1. I have a girlfriend, though. Обратите внимание, что
though / хотя, но в английском языке ставится в конец
предложения.
2. graduate / оканчивать университет (институт, кол-
ледж); если необходимо указать, из какого учебного за-
ведения человек выпустился, то используется предлог
from, например:
• Josh graduated from school last summer. / Джош за-
кончил школу прошлым летом.
• I graduated from college with a bachelor’s degree in
psychology. / Я закончил колледж со степенью бакалав-
ра психологии.
3. master’s degree [dɪˈɡriː] / степень магистра (6 лет
обучения в университете)
4. Have you found a job yet? / Вы уже нашли работу?
В вопросах yet переводится словом уже.
5. totally / полностью, совершенно, целиком; разговорное
выражение, переводится по контексту.

 Диалог 3
— Tell me about yourself. / Расскажите мне о себе.
— My name’s Steve. I’m thirty-four. I’m American. / Меня
зовут Стив. Мне тридцать четыре года. Я американец.
Unit 12. Talking about Self and Others 275

— Were you born in the US? / Вы родились в Америке?


— No, I was born in Albania. My parents immigrated when
I was five. / Нет, я родился в Албании. Мои родители им-
мигрировали, когда мне было пять лет.
— Do your parents still live in the US? / Ваши родители до
сих пор живут в США?
— They do. They live in Ohio, and I live in New York. / Все
верно. Они живут в Огайо, а я живу в Нью-Йорке.
— Do you ever go back to Albania? / Вы иногда ездите в
Албанию?
— I go back every once in a while. I still have some rela-
tives there. / Время от времени я езжу туда. У меня там
есть родственники.
— Where do you live in New York? / Где вы живете в
Нью-Йорке?
— I live in Manhattan. / Я живу в Манхэттене.
— What do you do? / Чем вы занимаетесь?
— I’m in the television business. I’m a broadcast journal-
ist. / Я работаю на телевидении. Я тележурналист.
— Do you have a family? / У вас есть семья?
— I was married for two years. Then my wife and I got a di-
vorce. / Я был женат два года. Затем мы с женой развелись.

Комментарий
1. Do you ever go back to Albania? / дословно: Вы ког-
да-нибудь ездите назад в Албанию? Перевод осуществ-
ляется по контексту.
2. every once in a while / время от времени, иногда
(устойчивое выражение)
3. I’m in the television business. / Я работаю на телеви-
дении.
Во фразах такого типа (in … business) употребляется
артикль the, например:
276 Диалоги для туризма и общения

• I’m in the tourism business. / Я в туристическом бизнесе.


• скомinбизнесе.
I’m the pharmaceutical business. / Я в фармацевтиче-

• I’m in publishing. / Я работаю в издательской сфере.


• I’m in banking. / Я работаю в банковской сфере.
4. broadcast journalist / журналист, который работает
на радио и / или телевидении (broadcasting / телерадио-
вещание)
5. get a divorce / развестись

 Диалог 4
— Where are you from? / Откуда вы?
— I’m from Germany, but I was born in Turkey. / Я из Гер-
мании, но родился в Турции.
— So, your native language is Turkish. / Значит, ваш род-
ной язык турецкий.
— That’s right. I can speak Turkish. I can’t write it very well
though. / Верно. Я говорю по-турецки, но не очень хорошо
пишу на нем.
— How long have you been living in Germany? / Как дав-
но вы живете в Германии?
— Since I was ten years old. / С десяти лет.
— Do you ever go back to your native country? / Вы ког-
да-нибудь ездите на родину?
— Almost every year. My parents like to go there. / Почти
каждый год. Моим родителям нравится туда ездить.
— What do you do? / Чем вы занимаетесь?
— I’m in banking. / Я работаю в банковской сфере.
— Are you married? / Вы женаты?
— No. I was in a relationship with a Spanish woman, but
we broke up six months ago. We have a child together. /
Нет. Я был в отношениях с одной испанкой, но мы расста-
лись полгода назад. У нас есть общий ребенок.
Unit 12. Talking about Self and Others 277

К ом м е н т а р и й
1. I was in a relationship with… Здесь использовано вы-
ражение be in a relationship / быть в отношениях; так
обычно говорят, когда двое людей не состоят в браке,
но живут вместе или встречаются.
2. Spanish woman / испанка, женщина родом из Испании
3. break up / расстаться, прекратить отношения

 Диалог 5
— How old are you? / Сколько вам лет?
— I’m thirty-one. / Тридцать один.
— Do you have a family? / У вас есть семья?
— I have a wife and a kid. / У меня жена и ребенок.
— How old is your wife? / Сколько лет вашей жене?
— She’s five years younger than me. She’s twenty-six. /
Она на пять лет младше меня. Ей двадцать шесть лет.
— What do you do professionally? / Кем вы работаете?
— I’m a sales manager at a car dealership. / Я работаю ме-
неджером по продажам в автомобильном дилерском центре.
— How about your wife? What does she do? / Как насчет
вашей жены? Чем она занимается?
— She’s a dance teacher. But she’s not working at the
moment. / Она учитель танцев. Но в данный момент она не
работает.

К ом м е н т а р и й
1. Kid / ребенок, разговорное слово. В формальных ситуа-
циях рекомендуется использовать слово child.
2. What do you do professionally? / дословно: Чем вы
занимаетесь профессионально? Это еще один способ за-
дать вопрос про работу.
278 Диалоги для туризма и общения

3. sales manager / менеджер по продажам; тот, кто непо-


средственно продает товары, по-английски, называет-
ся sales person.
4. car dealership / компания, которая продает определен-
ную марку автомобилей; по-русски такие компании ча-
сто называют просто дилер, например:
• There’s a problem with my car. I need to take it back
to the dealership. / С моей машиной какая-то проблема.
Мне надо отвезти ее дилеру.
5. dance teacher / учитель танцев; конструкция сущест-
вительное + существительное используется повсемест-
но в английском языке. Будет неправильно сказать
teacher of dance.
Еще примеры:
• English teacher / преподаватель по английскому (не
teacher of English)
• math professor / преподаватель по математике (не pro-
fessor of math)

 Диалог 6
— Where are you from? / Откуда вы?
— I’m from Canada. / Я из Канады.
— Where were you born? / Где вы родились?
— I was born and raised in Moscow. I moved to Canada
fifteen years ago. / Я родился и вырос в Москве. Я переехал в
Канаду пятнадцать лет назад.
— Do you like living in Canada? / Вам нравится жить в
Канаде?
— It was tough in the beginning. I had to go to college and
learn English well. I worked hard to pay off my mortgage.
But now I’m doing fine. / Сначала было тяжело. Мне при-
шлось поступить в колледж и хорошо выучить английский.
Я много работал, чтобы выплатить ипотеку. Но сейчас у
меня все в порядке.
Unit 12. Talking about Self and Others 279

— Did you bring your family to Canada from Russia? / Вы


привезли свою семью из России в Канаду?
— I did. But unfortunately my marriage broke up a couple
of years ago. Both of my children are students now. My
daughter is in law school in Toronto. My son is studying
costume design in LA. / Конечно. Но, к сожалению, мой
брак распался пару лет назад. Мои дети сейчас студен-
ты. Дочь учится в юридическом колледже в Торонто. Сын
изучает дизайн одежды в Лос-Анджелесе.

Комментарий
1. I was born and raised in Moscow. / Я родился и вырос
в Москве. (raise / растить, выращивать); также можно
сказать I grew up in Moscow. / Я вырос в Москве.
2. I worked hard to pay off my mortgage. Здесь pay
off / выплачивать, mortgage / ипотека, также можно
сказать:
• pay off debts / выплатить долги
• pay off a loan / выплатить кредит
3. law school / юридический факультет, юридический кол-
ледж; обратите внимание, что school может обозна-
чать не только школу, но и высшее учебное заведение.
Разговоры о работе часто составляют значительную часть
беседы. Список профессий вы найдете в Appendix 2. А пока
изучите диалоги о работе.

 Диалог 7
— What do you do professionally? / Кем вы работаете?
— I’m in fashion marketing. / Я маркетолог в индустрии
моды.
— What does your company do? / Чем занимается ваша
компания?
280 Диалоги для туризма и общения

— It’s a chain of boutiques. We sell designer clothing. /


Это сеть бутиков. Мы продаем дизайнерскую одежду.
— Do you like your job? / Вам нравится ваша работа?
— It requires a strong commitment, but I like it a lot. / Она
требует множества обязательств, но она мне очень нра-
вится.

Ко м м е н т а р и й
1. I’m in fashion marketing / дословно: Я работаю в мар-
кетинге моды. Перевод осуществляется по контексту.
2. Между clothing и clothes есть разница: когда речь
идет об одежде в общем (Мы продаем дизайнерскую
одежду. Или: Она помешана на дорогой одежде.), то ис-
пользуется слово clothing. А если речь идет о какой-то
конкретной одежде, например, в которую человек одет
в данный момент, то используется слово clothes; в не-
которых случаях возможно употребление и clothing, и
clothes, например:
• — What’s in that bag? / Что в этой сумке?
— My clothing. (My clothes.) / Моя одежда.
3. It requires a strong commitment / дословно: Она тре-
бует сильных обязательств. Имеется в виду, что это от-
ветственная работа.

 Диалог 8
— What do you do for a living? / Чем вы зарабатываете?
— I’m in network marketing. / Я работаю в сетевом марке-
тинге.
— What does your company do? / Чем занимается ваша
компания?
— We sell beauty products, biologically active supple-
ments, household products like laundry detergents, dish-
Unit 12. Talking about Self and Others 281

washer fluids and so on. / Мы продаем косметические


средства, биологически активные добавки, товары для
дома, такие как средства для стирки, мытья посуды и так
далее.
— Do you sell or recruit? / Вы занимаетесь продажами или
приглашаете других людей работать в компании?
— I started as a sales person, but now I both sell and
recruit. / Я начинала как продавец товаров, но сейчас я не
только продаю, но и приглашаю других людей работать в
компании.

К ом м е н т а р и й
1. beauty products / косметическая продукция (товары);
слово products обозначает товары, продукция, продук-
ты производства и не имеет ничего общего с продукта-
ми питания, которые мы покупаем в магазине и кото-
рые по-английски называются food / еда.
2. biologically active supplements / биологически ак-
тивные добавки, по-русски часто говорят БАДы
3. recruit / нанимать, приглашать на работу (основной
принцип работы сетевых компаний)

 Диалог 9
— What do you do in life anyway? / Чем вы занимаетесь
(в жизни)?
— I’m a travel agent. I run my own tour company. / Я тур-
агент. Я руковожу собственным турагентством.
— Do you work in an office or at home? / Вы работаете в
офисе или на дому?
— Both. On weekdays I work in the office. On weekends I
work at home. / И то и другое. Я работаю в офисе в тече-
ние недели. По выходным я работаю дома.
282 Диалоги для туризма и общения

— What do you do at your job? / Чем вы занимаетесь на


работе?
— I book airplane tickets, boattrips and hotels. I sell pack-
age trips as well. / Я бронирую авиабилеты, круизы и отели.
Также я продаю пакетные туры.
— Do you like your job? / Вам нравится ваша работа?
— I like it because I’m my own boss. I’ve been in this busi-
ness for over ten years. I have lots of regular customers. /
Мне нравится моя работа, так как я сама себе хозяйка. Я в
этом бизнесе уже более десяти лет. У меня много постоян-
ных клиентов.
— Is business good? / Хорошо идут дела?
— Well, it’s seasonal. Summers and winter holidays are
the best times for my business. / Это сезонная работа.
Лето и зимние праздники — лучшее время для моего бизнеса.

Ко м м е н т а р и й
1. What do you do in life anyway? Здесь anyway можно
перевести как кстати. Использование этого слова ука-
зывает на неформальный характер беседы.
2. I run my own tour company. Здесь глагол run означа-
ет руководить, управлять.
3. as well / также, тоже
4. I’m my own boss. / Я сам себе начальник; устойчивое
выражение, рекомендуется к запоминанию.
5. over ten years / свыше десяти лет; over имеет значе-
ние свыше, больше.
6. regular customers / постоянные клиенты, постоянные
покупатели
7. Is business good? / дословно: Хороший бизнес? Име-
ется в виду Хорошо идут дела в бизнесе?
Unit 12. Talking about Self and Others 283

 Диалог 10
— What do you do professionally? / Кем вы работаете?
— I’m in the pharmaceutical business. My company pro-
motes medicines and beauty products on the Russian
market. / Я работаю в фармацевтическом бизнесе. Моя
компания продвигает лекарства и косметическую продук-
цию на российский рынок.
— Do you make good money? / Вы хорошо зарабатываете?
— Well, it depends on the deal. / Все зависит от сделки.
— How long have you been in this business? / Сколько вы
уже в этом бизнесе?
— Seven years. / Семь лет.
— What’s your professional background? / Какой у вас
профессиональный опыт? (В какой области вы работали
раньше?)
— I worked in an oil company for ten years. After that I
quit and changed fields. / Я работал в нефтяной компании
в течение десяти лет. Затем я оставил ту работу и поме-
нял область деятельности.

Комментарий
1. make good money / хорошо зарабатывать (устойчи-
вое выражение)
2. deal / сделка. Это слово часто употребляется в бизнесе,
но также может иметь и бытовое значение: например,
если вам удается приобрести в магазине вещь по выгод-
ной цене, вы можете сказать так: That’s a good deal!
3. quit (2-я форма quit) / бросать, оставлять; часто упо-
требляется без прямого дополнения, так как из контек-
ста понятно, что имеется в виду. Например:
• — Do you smoke? / Ты куришь?
— No, I quit. / Нет, я бросил. (Из контекста понятно,
что бросил курить.)
284 Диалоги для туризма и общения

• I’m sick and tired of my job. If I don’t get a raise in the


near future, I quit. / Меня достала моя работа. Если
мне в ближайшем будущем не повысят зарплату, я уйду.
(Из контекста понятно, что уйду с работы.)
5. change fields / поменять область деятельности (ра-
боты); также можно встретить выражение switch to a
new field / переключиться на другую область деятель-
ности.
Когда люди рассказывают о себе, они часто говорят о
своих увлечениях.
Ниже приведены слова и фразы, обозначающие некото-
рые виды досуга:

 biking / езда на велосипеде


cooking / кулинария
gardening / садоводство
going to the gym / занятия в спортивном зале
playing sports / занятие игровыми видами спорта
playing musical instruments / игра на музыкальных инстру-
ментах
playing guitar / игра на гитаре
playing the piano / игра на фортепиано
reading books / чтение книг
scuba diving / ныряние с аквалангом
traveling / путешествия

 Диалог 11
— Do you have a family? / У вас есть семья?
— No, not yet. For now my career is my priority. / Еще
нет. На данный момент моим приоритетом является моя
карьера.
— What do you do professionally? / Кем вы работаете?
Unit 12. Talking about Self and Others 285

— I’m Head of Marketing in a publishing house. I’m always


super busy with work. Oftentimes I work extra hours. / Я
начальник отдела маркетинга в издательском доме. У меня
всегда очень много работы. Часто мне приходится рабо-
тать сверхурочно.
— What do you do in your free time? / Чем вы занимаетесь
в свободное время?
— I’m in love with going to the gym. I work out in the gym
three or four times a week. / Обожаю заниматься в спорт-
зале. Я занимаюсь в спортзале три-четыре раза в неделю.

Комментарий
1. for now / на данный момент (устойчивое выражение)
2. Head of Marketing / глава отдела маркетинга; обычно
название должности пишется с большой буквы. Обра-
тите внимание, что русское слово «отдел» на англий-
ский язык переводить не нужно.
3. extra hours / дословно: дополнительные часы, имеется
в виду сверхурочная работа, переработка
4. I’m in love with going to the gym. Это разговорная
конструкция; также можно сказать I’m a big fitness fan.
5. work out in the gym / заниматься (тренироваться) в
спортзале; workout / тренировка

 Диалог 12
— Hi, Jeff! Tell me about yourself. / Привет, Джефф! Рас-
скажите мне о себе.
— Well, I’m forty-two years old. I’m married. My daughter
Julie is nineteen years old. She’s a student. / Мне сорок
два года. Я женат. Моей дочери Джули девятнадцать лет.
Она студентка.
286 Диалоги для туризма и общения

— What do you do professionally? / Кем вы работаете?


— I’m Head of Staff in a big company. / Я глава отдела
кадров в большой компании.
— Is your job demanding? / У вас ответственная работа?
— Oh, yes. I’m working with a team of twenty-five peo-
ple. / О, да. У меня в подчинении двадцать пять человек.
— What do you do in your spare time? / Чем вы занимае-
тесь в свободное время?
— I like traveling. I’m a huge fan of scuba-diving too. /
Я люблю путешествовать. Еще я большой фанат дайвинга.
— Where do you usually travel? / Где вы обычно путеше-
ствуете?
— I usually travel to places where I can go diving. I like
Thailand, Bali, Egypt, the Maldives. / Обычно я езжу туда,
где могу заниматься дайвингом. Мне нравятся Таиланд,
Бали, Египет, Мальдивы.
Unit 12. Talking about Self and Others 287

К ом м е н т а р и й
1. Head of Staff / глава отдела кадров; не путайте слова
staff / персонал и stuff / вещи, вещество.
2. demanding job / ответственная работа, то есть работа,
которая требует ответственности; ответственный чело-
век на английcкий переводится responsible person.
3. go diving / пойти нырять с аквалангом; это выражение
означает «отправиться заниматься определенным ви-
дом активности».
Аналогичные выражения:
• go shopping / пойти по магазинам
• go fishing / пойти рыбачить
• go swimming / пойти поплавать

 Диалог 13
— What’s your name? / Как вас зовут?
— Ted Williams. / Тэд Вильямс.
— Are you American? / Вы американец?
— Yes, I am. / Да.
— Where were you born? / Где вы родились?
— I was born and raised in New York. / Я родился и вырос
в Нью-Йорке.
— How about your parents? / А ваши родители?
— My mother is Polish with a Jewish background. And my
father is American with an Irish background. / Моя мать —
полька с еврейскими корнями. А мой отец — американец с
ирландскими корнями.
— Do your parents live in New York? / Ваши родители
живут в Нью-Йорке?
— No, my parents are separated. My father is now living in
New Jersey. And my mother is living in Oklahoma. / Нет,
мои родители не живут вместе. Мой отец сейчас живет в
Нью-Джерси. А моя мать живет в Оклахоме.
288 Диалоги для туризма и общения

— What do you do professionally? / Чем вы занимаетесь в


жизни?
— I am a columnist. I write articles for newspapers and
magazines. / Я колумнист. Я пишу статьи для газет и
журналов.
— What do you do for fun? / Чем вы занимаетесь на досуге?
— I play guitar. When I was younger, I used to play in a
rockband. / Я играю на гитаре. Когда я был моложе, я играл
в рок-группе.

Ко м м е н т а р и й
1. My mother is Polish with a Jewish background. Слово
background / основание, фон, происхождение, корни ис-
пользуется, чтобы указать на происхождение человека.
2. My parents are separated. / дословно: Мои родители
разлучены. Имеется в виду не живут вместе, но оста-
ются в официальном браке.
3. What do you do for fun? / дословно: Чем вы занима-
етесь для удовольствия? ; перевод осуществляется по
контексту: Как вы развлекаетесь? Как вы проводите сво-
бодное время? и т.д.
4. I play guitar. / Я играю на гитаре. Также можно встре-
тить вариант с артиклем — I play the guitar; оба вари-
анта являются правильными.
5. I used to play in a rock-band. Здесь использована
конструкция used to, которая обозначает действие,
происходившее в прошлом, но закончившееся и боль-
ше не происходящее в настоящем.

 Диалог 14
— What do you do for fun? / Чем вы занимаетесь на досуге?
— I love music and reading books. / Я люблю музыку и
чтение книг.
Unit 12. Talking about Self and Others 289

— What kind of books do you usually pick in the bookstore? /


Какие книги вы обычно выбираете в книжном магазине?
— Crime stories are my favorite books. I love adventure
stories too. / Мои любимые книги — детективы. Еще мне
нравятся авантюрные романы.
— Who are your favorite authors? / Кто ваши любимые ав-
торы?
— Steven King and John Grisham. His runaway novel The
Firm is my favorite. / Стивен Кинг и Джон Гришам. Больше
всего я люблю его роман «Фирма».
— Do you play an instrument? / Вы играете на музыкаль-
ном инструменте?
— I play the piano. I write my own songs too. / Я играю на
фортепиано. И еще я пишу песни.
— Wow! You’re very talented! / Вот это да! Вы очень та-
лантливы!

К ом м е н т а р и й
1. runaway novel. Здесь runaway означает, что в рома-
не речь идет о преследовании главного героя, кото-
рый вынужден пуститься в бега; перевод осуществ-
ляется по контексту, например: детективный роман
«Фирма».
2. Wow! Это восклицание, которое обозначает удивле-
ние; используется в разговорной речи.

 Диалог 15
— What do you do in your spare time? / Чем вы занимае-
тесь в свободное время?
— I like sports. My favorite sports are basketball and foot-
ball. / Я люблю спорт. Мои любимые виды спорта — ба-
скетбол и футбол.
290 Диалоги для туризма и общения

— Do you play basketball? / Вы играете в баскетбол?


— I used to play professional basketball when I was a
student. I still play basketball a lot, but not on a pro-
fessional team. Some of my co-workers are basketball
fans like me. We get together to play basketball every
once in a while. / Я профессионально занимался баскет-
болом, когда был студентом. Я до сих пор много играю в
баскетбол, но не в профессиональной команде. Некото-
рые мои друзья с работы тоже любят баскетбол, как и
я. Время от времени мы собираемся, чтобы поиграть в
баскетбол.
— How about football? Do you play football too? / Как на-
счет футбола? В футбол вы тоже играете?
— No. I like watching football games on TV. / Нет. Я лю-
блю смотреть футбольные матчи по телевидению.

Ко м м е н т а р и й
1. used to do something; этой конструкцией обознача-
ют действие, которое раньше происходило, но больше
не происходит.
2. on a professional team / в профессиональной команде;
обратите внимание, что со словом team употребляется
предлог on.
3. co-workers / коллеги, сотрудники; здесь речь идет о не-
формальных отношениях, поэтому можно перевести
как друзья с работы.
4. get together / собраться (вместе)
5. football game / футбольный матч; также можно ис-
пользовать слово match, однако game в данном зна-
чении встречается чаще и является более современным
вариантом; match употребляется преимущественно в
британском английском.
Unit 12. Talking about Self and Others 291

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

What does your Do you have a Do you play an


company do? family? instrument?
My parents got a What do you do in Were you born in the
divorce ten years ago. your free time? US?
Where do you live? What’s your name? Are you a student?
I run my own I used to play professional basketball when I
business. was a student.
I like music and Since I graduated I’m in the television
sports. from college. business.
My parents
What do you do Totally! I make good
immigrated when I
professionally? money.
was five.
My mother is living Where are you Do you have
in LA. from? a job?

1. — ?
— James Gazale.
— ?
— I’m from the US.
— ?
— I was born in Italy.
292 Диалоги для туризма и общения

— ?
— I live in Chicago.
— How about your parents?
— My father is now living.
in Colorado with his new family.
— What do you do in life anyway?

2. — ?
— I’m married and I have two kids.
— ?
— I’m a sales manager in a trading company.
— ?
— We sell beauty products.
— How long have you been working in sales?

That was eight years ago.
— Are you happy with your job?

3. — ?
— No, I graduated from law school last year.
— ?
Unit 12. Talking about Self and Others 293

— I do. I work as a lawyer’s assistant at a law firm.


— ?
— I’m a huge fan of basketball.

4. — What do you do professionally?


— I’m
a broadcast journalist.
— What do you do in your spare time?

— ?
— I play guitar. I write my own songs.

Упражнение 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. Your friend and his wife are not living together, but they
are still officially married.
a) My friend and his wife are divorced.
b) My friend and his wife are separated.
c) My friend and his wife are not happy together.

2. Peter’s parents lived in New York for ten years. They are
now living in LA.
a) Peter’s parents immigrated to LA.
b) Peter’s parents went to LA.
c) Peter’s parents moved to LA.
294 Диалоги для туризма и общения

3. You like football a lot. Football is your favorite sport. You


say:
a) I’m a huge fan of football.
b) I like watching football games.
c) I like to play football every once in a while.

4. Mike was a student last year. He now has a job. What can
you say about Mike?
a) Mike got a job last year.
b) Mike graduated from college last year.
c) Mike had to go to college last year.

5. Eric works for a company that sells medicines. What can


you say about Eric?
a) Eric has a pharmaceutical job.
b) Eric is in the pharmaceutical business.
c) Eric sells medicines.

6. Carol was born in Jamaica. Her parents moved to Britain


when she was six. What can you say about Carol?
a) Carol’s native country is Britain.
b) Carol’s native language is British.
c) Carol’s native country is Jamaica.

7. Sarah is a huge fitness fan. She works out in the gym eve-
ry day. What can you say about Sarah?
a) Sarah is in love with going to the gym.
b) Sarah likes sports.
c) Sarah is an athlete.
Unit 12. Talking about Self and Others 295

8. Your business largely depends on the season. You say:


a) My business is good in this season.
b) My business is seasonal.
c) My business is not stable.

9. You worked in marketing for five years. Then you quit and
got a position in sales. You say:
a) I downshifted to sales.
b) I started working in sales.
c) My business is seasonal.

10. Patrick is dating Lisa. He wants to propose next month.


What can you say about Patrick?
a) Patrick is in a relationship with Lisa.
b) Patrick is in love with Lisa.
c) Patrick and Lisa are very good friends.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. What do you do for fun?


a) What do you enjoy doing?
b) What do you do in your free time?
c) What do you do to laugh?

2. Sam’s native language is Arabic.


a) Sam can speak and write Arabic very well.
b) Sam was born in an Arabic country.
c) Sam’s parents spoke Arabic to him when he was a kid.
296 Диалоги для туризма и общения

3. Diane is a huge fan of scuba-diving.


a) Diane thinks scuba-diving can be fun sometimes.
b) Diane goes scuba-diving on a regular basis.
c) Diane’s favorite activity is scuba-diving.

4. Jill’s marriage broke up a few years ago.


a) Jill’s marriage ended a few years ago.
b) Jill’s marriage was broken a few years ago.
c) Jill’s marriage worsened a few years ago.

5. Pam works out in the gym on a regular basis.


a) There’s a gym next to Pam’s work.
b) Pam goes to the gym regularly.
c) Pam works at a gym every once in a while.

6. My job requires a strong commitment.


a) My job is demanding.
b) I’m committed to my job.
c) My job is responsible.

7. Cathy is a sales person.


a) Cathy is a sales manager in a trading company.
b) Cathy’s job is to sell things.
c) Cathy works in the sales.

8. Phil runs his own business.


a) Phil manages his own company.
b) Phil is going to start his own business.
c) Phil is a director in his own company.
Unit 12. Talking about Self and Others 297

9. I’m my own boss.


a) I work on my own.
b) I own my boss.
c) I don’t have a boss.

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. Ron is always super busy with work. Oftentimes he


works

2. Melissa is a huge fitness fan. She


almost every day.

3. Harry loves scuba-diving. He usually travels in places


where he can

4. Bernard was born in France. His


is French.

5. Len and Fiona were married for five years. After that their
marriage

6. What do you do ?

7. Bill is a lawyer. He is not working at the moment. Bill is

8. Sandra from
college last year with in economics.
298 Диалоги для туризма и общения

9. I love music! — Do you ?

10. Where were you born? — I was born and


in New York.

11. Sarah’s mother is French with a Jewish

 Word Bank
Do you have a family? / У вас есть семья?
I’m married and I have two kids. / Я женат и у меня двое
детей.
Where are you from? / Откуда вы?
Where were you born? / Где вы родились?
My parents immigrated when I was ten. / Мои родители
иммигрировали, когда мне было десять лет.
I was born and raised in Moscow. / Я родился и вырос в
Москве.
My father is American with an Irish background. / Мой
отец американец с ирландскими корнями.
My parents are separated. / Мои родители не живут вме-
сте.
My marriage broke up. / Мой брак распался.
My wife and I got a divorce. / Мы с женой развелись.
I’m looking for a job. / Я ищу работу.
What do you do in life? / Чем вы занимаетесь (в жизни)?
What do you do professionally? / Кем вы работаете?
What does your company do? / Чем занимается ваша
компания?
I’m in banking. / Я работаю в банковской сфере.
I graduated last year with a master’s degree in economics. /
Я закончил университет (институт, колледж) в прош-
лом году со степенью магистра экономики.
Unit 12. Talking about Self and Others 299

I run my own business. / Я руковожу собственным бизне-


сом.
I’m my own boss. / Я сам себе начальник.
I’m in the television business. / Я работаю на телевидении.
I was in a relationship with a Spanish woman. / Я был в
отношениях с женщиной из Испании.
What do you do in your free time? / Чем вы занимаетесь в
свободное время?
I like traveling. / Я люблю путешествовать.
I like sports. / Я люблю спорт.
I’m in love with going to the gym. / Обожаю заниматься в
спортзале.
I’m a huge fan of scuba-diving. / Я большой фанат дайвин-
га.
I used to play professional basketball when I was a
student. / Когда я был студентом, я профессионально за-
нимался баскетболом.
Do you play an instrument? / Вы играете на музыкальном
инструменте?
13
Unit

Useful Phrases
Полезные фразы и выражения

Разговорный английский язык в значительной степени со-


стоит из различных устойчивых выражений, без которых не
обойтись в повседневных ситуациях. Эта глава посвящена
полезным фразам и выражениям, с помощью которых вы
сможете поздороваться, попрощаться, поблагодарить, по-
просить прощения, пожелать что-нибудь хорошее, выразить
вежливую просьбу и высказать свое мнение. Этих фраз не так
много, но они встречаются на каждом шагу, поэтому очень
важно уметь легко ими оперировать.

1. Greetings / Как поздороваться


и спросить, как дела
Hello! / Здравствуйте! Это нейтральное приветствие в
английском языке, подходит как для формальных, так и для
неформальных ситуаций.
Hi! / Привет! Это приветствие подходит скорее для не-
формальных ситуаций. Также может использоваться с незна-
комыми людьми, чтобы выразить дружественный настрой.
Hey! [heɪ] / Привет! Это неформальное приветствие, ко-
торое обычно используется в разговоре с друзьями или очень
хорошо знакомыми людьми.
• How are you? = How’re you? / Как дела? Как вы?
• How are you doing? / Как поживаешь? (Как поживаете?)
Эти две фразы нейтральны и могут употребляться во всех
ситуациях.
Unit 13. Useful Phrases 301

Если вы давно не видели вашего друга, то можете сказать


так:
• How’ve you been? / Как поживал(а)?
• It is so good
It’s been a long time. / Давно не виделись.
• to see you. / Так здорово тебя видеть!
Ответить на них можно так:
• I’m good, thanks. = Good, thanks. / Хорошо, спасибо.
• I’m OK, thanks. / Я в порядке, спасибо.
• I’m fine, thanks. / У меня все прекрасно!
• Fine, thank you. / Спасибо, прекрасно!
What’s up? / Как дела? Что происходит? Эта фраза также
используется для приветствия в неформальных ситуациях.
Ответить на это можно:
• Good, thanks. / Хорошо, спасибо.
• Nothing much. = Not so much. / Ничего особенного.
А можно вообще ничего не отвечать, так как многие эту
фразу воспринимают не как вопрос про дела, а как вариант
слова «привет».
В современном языке фраза How do you do? в качестве
приветствия встречается крайне редко и исключительно в де-
ловых беседах.
Запомните эти приветствия и варианты ответов на них.

 Hello! Hi! Hey!


How are you? How’re you?
How are you doing?
I’m good, thanks. Good, thanks.
I’m OK, thank you.
I’m fine, thanks! Fine, thanks!
How’ve you been?
302 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

It’s been a long time!


It is so good to see you!
What’s up?
Not so much. Nothing much.

 Диалог 1
— Hello! How are you doing? / Здравствуйте! Как пожи-
ваете? (Как ваши дела?)
— I’m OK, thanks. Yourself? / Хорошо, спасибо. А вы как?
— I’m fine, thank you. / Хорошо, спасибо.

Ко м м е н т а р и й
1. Yourself? / дословно: А ты сам(а)? В этом контексте
Yourself? = And you?
Unit 13. Useful Phrases 303

 Диалог 2
— Hi! How are you? / Привет! Как дела?
— Good, thanks. How’re you? / Хорошо, спасибо. Ты как?
— I’m also good. / У меня тоже все хорошо.

 Диалог 3
— Hey! What’s up? / Приветик! Что происходит?
— Nothing much. / Ничего особенного.

 Диалог 4
— Hello! How’ve you been? / Привет! Как поживал?
— I’m fine! It’s been a long time. / Прекрасно! Давно не ви-
делись!
— It is so good to see you. / Так здорово тебя увидеть!
— You too. / Тебя тоже (здорово увидеть)!

2. Giving Thanks /
Как выразить благодарность
Изучите фразы, которые чаще всего используются для
выражения благодарности:

 Thanks. / Спасибо.
Thank you. / Спасибо.
Thank you very much. / Спасибо большое.
Thanks a lot. / Спасибо большое. Благодарю.
I appreciate it. / Я это ценю.
That’s so nice of you! That’s so sweet of you! Thank you! /
Это так любезно (мило) с вашей стороны. Спасибо!
Thank you for your time. / Спасибо за ваше время.
304 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Так говорят в ситуации, когда выражают признатель-


ность за потраченное время.
Ответить на благодарность можно так:
 You are welcome! / Пожалуйста.
Или просто Welcome!
Подходящим ответом на благодарность будет:
 Not a problem! / Не проблема.
Также говорят:
 Anytime! Это можно перевести — Обращайтесь в любое
время!
Еще можно сказать:
 It was a pleasure! (It was my pleasure.) / Мне было приятно!

Ко м м е н т а р и й
1. Обратите внимание: please также переводится пожа-
луйста, но имеет другое значение. Please употребляет-
ся для вежливой просьбы.

 Диалог 1
— Thanks for the ride. It was so nice of you! / Спасибо,
что подвез меня. Это очень мило с твоей стороны.
— Not a problem. It was on my way. / Не проблема. Мне
было по пути.
— OK! Let’s get together some time next week. Give me a
call when you’re free. / Хорошо! Давай как-нибудь встретим-
ся на следующей неделе. Позвони мне, когда будешь свободен.

 Диалог 2
— Thanks for the email. It really helped out. I appreciate
it. / Спасибо за и-мейл. Он меня очень выручил. Очень ценю
(вашу помощь).
Unit 13. Useful Phrases 305

— You are welcome. I was happy to do it. If you need any-


thing else, just let me know. / Пожалуйста! Был рад это
сделать. Если тебе еще что-то нужно, просто дай знать.

К ом м е н т а р и й
1. help out / (фразовый глагол) выручать

 Диалог 3
— Thanks a lot for your work. / Спасибо большое за работу.
— Not a problem. I’m glad I was able to help. / Не пробле-
ма. Рад, что смог помочь.

 Диалог 4
— I can give you a ride to your place, if you want. / Я могу
подбросить тебя до дома, если хочешь.
— Is it on your way? / Это тебе по пути?
— Yeah! Sure! Get in! / Да, конечно! Садись!
— Thank you! That’s so nice of you. / Спасибо! Это так
мило с твоей стороны.

 Диалог 5
— Can you throw some money on my phone? / Ты мо-
жешь подбросить мне денег на телефон?
— Sure! / Конечно!
— That’s so sweet of you! Thank you! / Это так мило с
твоей стороны! Спасибо!

 Диалог 6
— Could you exchange 100 dollars for me, please? I need
two fifties. / Не могли бы вы разменять для меня 100 долла-
ров? Мне нужны две купюры по пятьдесят.
306 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Here you are. / Вот, пожалуйста.


— Thank you. / Спасибо.
— Anytime! / Обращайтесь.

3. Apologizing / Как извиниться


Чтобы извиниться, обычно говорят так:

 I’m sorry. / Простите.


I’m very sorry. / Мне очень жаль.
Sorry. / Извините.

Ко м м е н т а р и й
1. Обратите внимание: Excuse me! тоже переводится Изви-
ните! Простите!, но используется не для того, чтобы по-
просить прощения, а для того, чтобы привлечь внимание.
Также вы можете попросить прощения за что-то кон-
кретное, например:

 Sorry for the delay. / Простите за задержку.


Sorry for the silence. / Простите, что не отвечал (дослов-
но: за тишину).
I’m sorry, I’m late. / Простите, что опоздал.
Sorry for the late hour. (Sorry for calling you so late.) /
Простите, что беспокою вас так поздно.

Фраза I have to apologize for … / Я должен извиниться


за то, что… подходит для более формальных ситуаций или
письменного стиля. Например:
• I have to apologize for not writing back on time. /
Я должен извиниться перед вами за то, что вовремя не
ответил.
Также в качестве извинения говорят:
Unit 13. Useful Phrases 307

 Forgive me. / Простите меня.


Forgive my English. / Простите мне мой английский.
Так извиняются за не очень хороший стиль или большое
количество ошибок, особенно в письменном английском.
В русском языке, когда переспрашивают что-либо, что
было плохо или неверно услышано, говорят: Извините? В
английском этому будет соответствовать либо Excuse me? ,
либо I beg your pardon? Последний вариант более типичен
для британского английского или же для формальных ситу-
аций; I beg your pardon может носить ироничный оттенок.
Чтобы ответить на извинение, обычно говорят так:

 That’s OK. / Ничего страшного.


That’s alright. / Все нормально.
Not a problem. / Не проблема.
Don’t worry about it. / Не волнуйся на этот счет. Не пере-
живай из-за этого.

 Диалог 1
— I’m sorry, I can’t make it to our date. / Прости, но я не
успеваю на нашу встречу.
— Not a problem. We can meet next week. / Не проблема.
Мы можем встретиться на следующей неделе.
— Great! I’ll call you when I have my schedule for next
week. / Отлично! Я позвоню тебе, когда у меня будет рас-
писание на следующую неделю.

 Диалог 2
— I’m sorry, I’m late. I got caught in traffic. / Простите,
что опоздал. Я застрял в пробке.
— That’s OK. Don’t worry about it. We still have plenty of
time. / Все в порядке. Не волнуйся на этот счет. У нас еще
много времени.
308 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 3
— I have to apologize for not calling you on your birthday
party. I was out of the country. / Прости, что не позвонил в
твой день рождения. Я был за границей.
— Not a problem. / Не проблема.

 Диалог 4
— I’m sorry I didn’t write you last night. I was up to my
ears with work. / Прости, я не написал тебе вчера вечером.
У меня была куча работы.
— OK. Not a problem. There’s no rush. / Хорошо. Не про-
блема. Спешки нет.

 Диалог 5
— I’m sorry I couldn’t take your call. I was in a bit of a
rush. I wanted to call you later, but I didn’t have money
on my phone. / Прости, что не ответил на твой звонок. Я
немного торопился. Я хотел перезвонить позже, но у меня
не оказалось денег на телефоне.
— That’s OK. It could happen to anyone. / Ничего страш-
ного. Такое может с каждым произойти.

 Диалог 6
— Sorry for the silence. The holidays caught me. / Про-
сти, что не отвечал. Я закрутился в праздники.
— It’s OK. It could happen to anybody. / Ничего. Такое бывает.

 Диалог 7
— Sorry for the late hour. I got held up at work. / Прости,
что так поздно. Закрутился на работе.
— Not a problem. / Не проблема.
Unit 13. Useful Phrases 309

 Диалог 8
— Sorry for the delay. My computer crashed. I couldn’t
use my email. / Прости за задержку. У меня завис компью-
тер. Я не мог воспользоваться электронной почтой.
— Not a problem. / Не проблема.

 Диалог 9
— Excuse me! I think you’re in my seat. / Извините! Мне
кажется, вы заняли мое место.
— I’m very sorry. Which one is your seat? / Простите!
Какое ваше место?
— 23B. / 23B.
— OK. I’ll move. / Хорошо. Я пересяду.

4. Polite Request /
Как выразить вежливую просьбу
Вежливая просьба в английском языке обычно выража-
ется так:
Could you ….? / Не могли бы вы ……?
I’d like / Мне бы хотелось...
May I ...? / Можно ...?
Например:
Could you please take a picture for us? / Не могли бы
вы нас сфотографировать?
Could you please tell me how to get to the subway
station? / Не подскажете, как добраться до метро?

Комментарий
1. Обратите внимание, что слово please предпочтитель-
но ставить в середине предложения, а не в конце.
310 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Иногда в вежливых просьбах используется глагол will:


Will you please sign here? / Подпишите, пожалуйста,
здесь.
Предложения с will, как и предложения с could, в таких
случаях только формально являются вопросами. По сути же
это не вопрос, а вежливая просьба.
В неформальных ситуациях — например, при общении
с друзьями или хорошо знакомыми людьми — для вежливой
просьбы вполне подходит глагол сan. Например:
Can you give me a hand with my suitcase? It’s so
heavy! / Ты можешь помочь мне нести чемодан? Он такой
тяжелый!
Can you please open the window? The air is stuffy. /
Не откроешь окно? В комнате душно.
Вежливую просьбу также выражают с помощью кон-
струкции I’d like… / Я бы хотел…
Например:

 I’d like to get a room with a sea-view. / Я бы хотел комна-


ту с видом на море.
Would you like the window or the isle? / Вы желаете ме-
сто у окна или у прохода?
Просьба I want… может быть воспринята как невежли-
вая, но это касается только формальных ситуаций. При об-
щении с друзьями, наоборот, следует говорить I want…
I’d like… будет звучать слишком манерно.
Когда вы заказываете еду или напитки или просите что-
нибудь принести, говорите так:

 Can you get me a glass of white wine, please? / Не


могли бы вы принести мне бокал вина?
Can you get me a tissue, please? / Не могли бы вы при-
нести мне салфетку, пожалуйста?
Unit 13. Useful Phrases 311

Can you get another coffee, please? / Принесите еще


один кофе, пожалуйста.
Can you get a fresh towel, please? / Принесите, пожа-
луйста, чистое полотенце.
Для выражения вежливой просьбы в формальных ситуа-
циях используется глагол may:

 May I sit here, please? / Могу я здесь сесть?


May I use your phone? / Могу я воспользоваться вашим
телефоном?
May I have two tickets to Amsterdam, please? / Мож-
но мне два билета до Амстердама, пожалуйста?
May I use your bathroom? / Можно воспользоваться ва-
шим туалетом?

 Диалог 1
— Could you please take a picture for us? / Не могли бы
вы нас сфотографировать?
— Sure! / Конечно!
312 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 2
On the plane
— Excuse me! Can you get me a glass of red wine,
please? / Простите! Не могли бы вы принести мне бокал
красного вина, пожалуйста?
— Sure, sir. / Конечно, сэр.
— I also need a tissue. / Еще мне нужна салфетка.
— Not a problem. / Не проблема.

 Диалог 3
— May I sit here, please? / Могу я здесь сесть?
— Yeah! Sure! / Да! Конечно!

 Диалог 4
— May I use your phone, please? My battery is low. / Могу
я воспользоваться твоим телефоном? Мой разрядился.
— Sure! Go ahead! / Конечно!

Ко м м е н т а р и й
1. Выражение Go ahead! используется как приглашение
к действию; его можно перевести примерно как Давай!
Вперед! Оно не имеем оттенка фамильярности и подхо-
дит для любых ситуаций.

5. Saying Good-bye and Wishing Things /


Как попрощаться и пожелать что-либо
Для того чтобы попрощаться, существует несколько вы-
ражений. Употребление того или иного выражения зависит
прежде всего от ситуации (формальная или неформальная), а
также от личных предпочтений.
Unit 13. Useful Phrases 313

Ниже приведены фразы, которые чаще всего использу-


ются в качестве прощания:

 Good-bye! / До свидания!
Bye-bye! или просто Bye! / Пока!
Good night! / Спокойной ночи!

Комментарий
1. Обратите внимание, что Good night! используется в
качестве прощания, а не при встрече.
В качестве прощания также используются выражения с
глаголом see:

 I’ll see you on Monday. / Увидимся в понедельник.


I’ll see you next week. / Увидимся на следующей неделе.
Очень часто выражения с see сокращаются:

 I’ll see you on Monday. = See you on Monday.


I’ll see you next week. = See you next week.
В разговорной речи, а также в языке электронной пере-
писки предлог on может выпадать:

 I’ll see you Monday. / Встретимся в понедельник.


Также часто встречаются следующие выражения:

 See you. / Увидимся.


I’ll see you then. = See you then. / Тогда до встречи.
Take it easy. / Ну давай, пока.
I’m looking forward to seeing you again. Looking forward
to seeing you again. / C нетерпением жду встречи. Очень
жду встречи.
I’ll talk to you soon. Talk to you soon. / Созвонимся.
314 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Ко м м е н т а р и й
1. Take it easy. Это выражение типично для более моло-
дого поколения. Дословный перевод: Не расстраивай-
ся., Относись легче (к жизни). В ситуации прощания пе-
реводится по контексту.
2. I’m looking forward to seeing you again. Эта фраза
имеет выраженную эмоциональную окраску и под-
черкивает особую заинтересованность говорящего во
встрече.
3. (I’ll) talk to you soon. / дословно: Я скоро с тобой пого-
ворю. Перевод будет зависеть от контекста. Например,
если вы видите это в электронном сообщении, то мож-
но перевести фразу Скоро свяжемся. / До связи. Если вы
слышите I’ll talk to you soon по телефону, его можно
перевести — Созвонимся.
4. Take care (of yourself). Такую фразу обычно говорят
близким людям или хорошим друзьям.
В качестве прощания часто используются пожелания хо-
рошего дня, хороших выходных или хорошего отдыха. Это
выражения с глаголом have:

 Have a nice day! / Хорошего дня!


Have a nice weekend! / Хороших выходных!
Have a good time! / Хорошо вам провести время!
Have a good flight! / Хорошего полета!
Have a safe trip home. / Хорошо вам добраться до дома!
Drive safe! / Хорошо тебе доехать! (дословно: Рули осто-
рожно!)
Последние два пожелания обычно обращены к людям,
которые собираются ехать домой на машине.
Unit 13. Useful Phrases 315

 Диалог 1
— Bye-bye! See you tomorrow! / Пока! Увидимся завтра!
— Bye-bye! Take it easy! / Пока! Не скучай!

 Диалог 2
— Good-bye! Have a nice weekend! See you on Monday! /
До свидания! Хороших выходных! Увидимся в понедельник!
— Bye-bye! See you next week! / Пока! Увидимся на сле-
дующей неделе!

 Диалог 3
— I’m going on vacation tomorrow. / Я завтра еду в отпуск!
— Oh, really? Have a good flight and a good time! / Прав-
да? Хорошего тебе полета и хорошо провести время!

 Диалог 4
— This is your purchase. / Вот ваша покупка.
— Thank you. / Спасибо.
— Have a nice day! / Хорошего дня!

 Диалог 5
— Thanks for the ride! / Спасибо, что подвез!
— It was a pleasure. / Мне было приятно.
— Good night! Drive safe! / Спокойной ночи! Хорошо тебе
доехать до дома!

 Диалог 6
— It was great seeing you again. / Так здорово было уви-
деть тебя снова.
— You too. / Тебя тоже.
316 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

— Have a good flight and take care. / Хорошего полета и


береги себя.
— Thanks. / Спасибо.
— Give me a call when you get back. / Позвони мне, когда
вернешься.
— I sure will! Looking forward to seeing you again! / Обя-
зательно! С нетерпением жду встречи!

6. Giving a Compliment /
Как сделать комплимент
Уместный комплимент всегда помогает расположить к
себе собеседника, и даже если вы не очень хорошо говорите
по-английски, комплимент поможет поддержать разговор.
Поэтому очень важно знать, как делать основные компли-
менты по-английски.

 You’re looking good today! / Вы сегодня хорошо выглядите!


You look great! / Вы прекрасно выглядите!
You haven’t changed a bit. / Вы совсем не изменились.
You speak very good English. / Вы прекрасно говорите по-
английски.
Your English is very good. / Вы очень хорошо говорите по-
английски.
I like your dress. It’s beautiful. / Мне нравится ваше платье.
Очень красивое.
I like the way you do your hair. / Мне нравится, как вы
укладываете волосы.
Your hair looks really nice. / Ваши волосы выглядят очень
хорошо.
I like your style. / Мне нравится ваш стиль.
Your bikini looks really good on you. / Этот купальник на
вас очень хорошо смотрится.
Unit 13. Useful Phrases 317

That’s a nice suit you’re wearing. / На вас очень красивый


костюм.
That’s a nice car! / Какая красивая машина!

К ом м е н т а р и й
1. Фразы You’re looking good today! и You look great!
имеют равнозначное хождение; отличие лишь в том,
что You’re looking good today! делает акцент на на-
стоящем моменте, а You look great! подчеркивает, что
тот, кому адресовано высказывание, все время выгля-
дит хорошо.

 Диалог 1
— Hello! / Привет!
— Hi! How are you? / Привет! Как дела?
— Good, thanks. / Хорошо, спасибо.
— You’re looking good today! / Ты сегодня прекрасно вы-
глядишь!
— Thanks! You too! / Спасибо! Ты тоже!

 Диалог 2
— Hello! How’ve you been? It’s so good to see you. / При-
вет! Как поживала? Так здорово тебя увидеть.
— Fine, thanks. / Хорошо, спасибо.
— You haven’t changed a bit. / Ты совсем не изменилась.
— Neither have you. / Ты тоже (не изменился).

К ом м е н т а р и й
1. Neither have you. Это ответ на отрицательное выска-
зывание, поэтому здесь используется отрицательное
слово neither (тоже не) и глагол have в утвердитель-
ной форме.
318 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 Диалог 3
— I like your dress! / Мне нравится твое платье!
— Thank you. / Спасибо.
— Where did you get it? / Где ты его купила?
— I got it in London. / Я купила его в Лондоне.
— It’s beautiful. This color looks really good on you. /
Очень красивое. Этот цвет на тебе очень хорошо смот-
рится.

 Диалог 4
— Where are you from? / Откуда вы?
— I’m from Russia. / Я из России.
— You speak very good English. / У вас очень хороший ан-
глийский.
— Thank you. / Спасибо.
— Where did you learn it? / Где вы его выучили?
— I learned it in school and then I spent some time in the
US. / Я учил его в школе и потом провел несколько лет в
Америке.
— Good job! / Отличная работа!

Ко м м е н т а р и й
1. Good job! / дословно: Хорошая работа! Так говорят,
когда хотят похвалить кого-то. Еще это можно переве-
сти Молодец!

 Диалог 5
— That’s a nice suit you’re wearing. / На вас хороший ко-
стюм.
— Thank you. / Спасибо.
— What brand is it? / Какой это бренд?
Unit 13. Useful Phrases 319

— It’s Armani. They have the best cut. / Это «Армани». У


них лучший крой.
— Where did you get it? / Где вы его купили?
— I got it in Rome. It was clearance week and I got a very
good price. / Я купил его в Риме. Была неделя распродаж, и
цена оказалась очень выгодной.

К ом м е н т а р и й
1. clearance week / неделя распродаж (clearance / пол-
ная распродажа)
2. I got a very good price / дословно: Я получил очень хо-
рошую цену. Имеется в виду, что вещь была приобрете-
на с большой скидкой.

 Диалог 6
— That’s a nice car! / Какая красивая машина!
— It’s a beauty, isn’t it? / Красотка, не правда ли?
— Is it new? / Она новая?
— It’s brand-new. / Только из салона.
— Are you leasing? / Ты взял кредит?
— Yes, I am. I paid fifty percent down. So, my monthly
payment is only 300 dollars. / Да. Я сразу внес пятьдесят
процентов и сейчас плачу всего по 300 долларов в месяц.
— That’s a good deal! / Выгодная покупка!

7. Weather / Погода
Погода — это одна из самых обсуждаемых тем. Когда у
вас в разговоре образуется пауза, всегда можно заполнить ее
комментариями о погоде.
Ниже приведены фразы, которые понадобятся вам, что-
бы обсудить эту тему.
320 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

 It’s a nice day today, isn’t it? / Сегодня хороший день, не


так ли?
It’s beautiful outside. / Погода прекрасная.
It’s cold today. / Сегодня холодно.
It’s raining outside. / Идет дождь.
It’s drizzling outside. / Дождь моросит.
It’s snowing. / Идет снег.
The streets are nasty. / На улицах грязь и слякоть.
What is the forecast for today? / Какой прогноз на се-
годня?

Ко м м е н т а р и й
1. It’s beautiful outside. Обратите внимание, что out-
side в контексте разговора о погоде переводится на
улице. При этом имеется в виду погода за окном. В
данном контексте будет неправильно сказать on the
street.
2. The streets are nasty. / дословно: Улицы отврати-
тельные. Имеется в виду, что на улицах грязь и слякоть.

Изучите некоторые диалоги о погоде:

 Диалог 1
— It’s a nice day today, isn’t it? / Сегодня хороший день, не
так ли?
— It sure is. It’s a beautiful day. / Точно. Отличный день.
— Let’s go out. Let’s take a walk! / Давай выйдем. Давай
прогуляемся!
— OK. Let’s go. / Хорошо. Пойдем!

Ко м м е н т а р и й
1. take a walk / прогуляться
Unit 13. Useful Phrases 321

 Диалог 2
— It’s beautiful outside. Let’s go out. / Сегодня прекрасная
погода. Давай выйдем прогуляемся.
— OK. Where do you want to go? / Хорошо. Куда ты хо-
чешь пойти?
— Let’s go to the beach. What do you say? / Давай пойдем
на пляж. Что скажешь?
— Sounds good! / Отличная мысль!

 Диалог 3
— What is the forecast for today? / Какой прогноз на се-
годня?
— It will be a cold and windy day. Wear something warm. /
Будет холодный и ветреный день. Надень что-нибудь потеплее.
— Do you think it will rain? / Как ты думаешь, пойдет
дождь?
— It might rain. Grab your umbrella. / Может пойти
дождь. Захвати зонт.

 Диалог 4
— What is the weather like today? / Какая погода сегодня?
— It’s drizzling outside. The streets are nasty. / Дождь мо-
росит. На улице слякоть.
— Do you think I should wear a coat? / Как ты думаешь,
мне стоит надеть пальто?
— Grab it just in case you get cold. / Захвати его на слу-
чай, если замерзнешь.

К ом м е н т а р и й
1. get cold имеет два значения: 1) становиться холодным
(о погоде), 2) замерзать; по контексту обычно понят-
но, о чем идет речь.
322 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

8. Time / Время
В понимании англоговорящих людей сутки делятся на
две части:
• от 12 ночи до 12 дня — это AM [ˌeɪ ˈem] (ante me-
ridium)
• от 12 дня до 12 ночи — это PM [ˌpiː ˈem] (post me-
ridium)
Сокращения AM / PM используются в формальных си-
туациях, в расписаниях, билетах и т.д. Возможно написание
строчными буквами — am, pm.
Изучите примеры:
• The concert starts at 7 pm. / Концерт начинается в семь
часов вечера.
• Our classes begin at 10 am. / Наши занятия начинают-
ся в десять утра.
• My flight is 5.40 am. / Мой рейс в пять сорок утра.
• The guests arrived at 11 pm. / Гости прибыли в одиннад-
цать часов вечера.
AM / PM обычно используются в письменном языке.
В речи чаще указывается часть суток:
• in the morning / утра
• in the afternoon / дня
• in the evening / вечера
Время после 12 часов ночи считается началом следующе-
го дня, то есть утром.
Например:
• The show starts at 9 in the evening. / Шоу начнется в
девять часов вечера.
• My friend called at 2 in the morning. / Мой друг позвонил
мне в два часа ночи.
Unit 13. Useful Phrases 323

В разговорном английском, когда понятно, о каком вре-


мени суток идет речь, вместо AM / PM говорят o’clock:
Например:
• — What time is it? / Сколько времени?
— It’s 2 o’clock in the afternoon. / Два часа дня.

•— What time is it? / Сколько времени?


— 8 o’clock. / Восемь часов.
Минуты по-английски так и называются, например:
• 8.20 — eight twenty или eight hours twenty minutes
• 4.45 — four forty-five или four hours forty-five minutes
• 6.30 — six thirty или six hours thirty minutes
Изучите примеры:
• The movie starts at 10.35 on Cartoon Network. / Фильм
начнется в десять тридцать пять по каналу «Картун
нетворк».
• The train arrived at 5.15 am. / Поезд прибыл в пять часов
пятнадцать минут утра.
• The flight to London leaves at 12.40 am. / Рейс в Лондон
отправляется в ноль часов сорок минут.

К ом м е н т а р и й
1. 12.40 am — это 00.40 (ночи); 12.40 pm — это 12.40
(дня)
• 12 часов ночи называется midnight [ˈmɪdˌnaɪt] (пол-
ночь).
• 12 часов дня называется noon [nuːn] (полдень)
Изучите примеры:
• My flight leaves at midnight. / Мой рейс отправляется в
полночь.
• The train arrived at noon. / Поезд прибыл ровно в пол-
день.
324 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

В разговорной речи минуты указываются редко. В ан-


глийском существуют формы наподобие русских «без пят-
надцати шесть» и «двадцать минут третьего», «половина вто-
рого» и «ровно шесть».

 Диалог 1
— What time do we meet today? / Во сколько мы встреча-
емся?
— I’ll meet you downstairs at 10 o’clock sharp. / Встре-
тимся внизу ровно в десять.
— OK. I’ll see you then. / Тогда до встречи.

 Диалог 2
— What time is it? / Сколько времени?
— Ten to three. / Без десяти три.
— What time is your flight? / Во сколько у тебя само-
лет?
— 4 o’clock. / В четыре часа.

 Диалог 3
— What time did you get to your office? / Во сколько ты
приехал в офис?
— It was twenty past eight, I think. / Мне кажется, было
двадцать минут девятого.
— I’m wondering why I didn’t see you in the lobby. /
Странно, что я тебя не видел внизу в лобби.

 Диалог 4
— What time is it? / Сколько времени?
— Quarter to four. / Без пятнадцати четыре (без четверти
четыре).
Unit 13. Useful Phrases 325

— Oh, we still have some time before the concert starts.


Let’s go and grab a coffee. / У нас еще есть немного вре-
мени, пока не начался концерт. Пойдем выпьем кофе.

 Диалог 5
— What time do you want me to pick you up? / Во сколько
ты хочешь, чтобы я за тобой заехал?
— 6 o’clock sharp. / Ровно в шесть.
— It’s a date. / Договорились.

К ом м е н т а р и й
1. It’s a date. / Договорились (устойчивое выражение).

 Диалог 6
— When can I expect you? / Во сколько мне тебя ожи-
дать?
— I’ll be at your place at half past four. / Я буду у тебя в
половине пятого.
— OK. Don’t be late. / Хорошо. Не опаздывай.

К ом м е н т а р и й
1. past = after, например
• ten past five = ten after five / десять минут шестого

 Диалог 7
— What time will you call? / Во сколько ты мне позво-
нишь?
— I’ll call you around 2 in the afternoon. / Я позвоню тебе
примерно в два часа дня.
326 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — Hello! How are you?


— Yourself?

2. — Hey there! What’s up?


3. — Hello! How’ve you been?


— Fine, thank you. !

4. — Hi! How are you doing?


Уп р а ж н е н и е 2
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — Thanks for the ride! That was so sweet of you!


2. — Thank you for your help.


— Anytime!
Unit 13. Useful Phrases 327

3. — Let me give you a hand with your bags. They look


heavy.
— Thank you.

4. — Thanks for taking me out. I had a great time!


Упражнение 3
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — Sorry for the delay. The holidays caught me.



Don’t worry about it. There’s no rush.

2. — Sorry for the late hour. I couldn’t call you back earlier.
— I wasn’t
asleep.

3. — !
I think you’re in my seat.
— Oh, really?

4. — I got caught
in traffic.
— That’s OK.
328 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — the way
to the subway station, please?
— Take a left here and walk until the crossroads. The sub-
way station will be right there.
— Thank you.

2. — Here’s your payment slip.


?
— Here you are.

3. — ?
— Sure! Still or sparkling?
— Sparkling. With ice.
— OK, ma’am.

4. — ?
My battery is low.
— Sure! Go ahead!

Thanks.
Unit 13. Useful Phrases 329

У пр а ж н е н и е 5
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — It was great seeing you again!


— !
— Give me a call when you land.
— !

2. — Thanks for the ride!


— You are welcome!
— Bye-bye!

3. — This is your purchase and the receipt.


— Thank you.
— !

4. — Good-bye! Have a nice weekend!


— You too! !

Упражнение 6
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — Hi! How’re you?


— Good, thanks. !
— Thank you.
330 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

2. — Hello! How’ve you been?


— Fine, thank you.
— It is so good to see you!

— Neither have you.

3. — I like your suit.

— Thank you.
— ?
— I got it in Paris.

4. — ?
— I’m from Russia.

— Thank you.
— Where did you learn it?
— I learned it in London.
— !

5. — !
— It’s a beauty, isn’t it? It’s brand-new.

?
Unit 13. Useful Phrases 331

— Yes, I am. I paid thirty percent down and my monthly


payment is only 250 dollars.
— !

Упражнение 7
Вставьте подходящие по смыслу выражения:

1. — !
Let’s go out!
— OK. Where do you want to go?
— Let’s take a walk on the beach!
— !

2. — ?
— It will be a cold and windy day. .
!
— Do you think it will rain?

Grab your umbrella.

3. — ?
— It’s drizzling outside. Make sure you wear you Timber-
lands.
332 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

Уп р а ж н е н и е 8
Напишите двумя способами, какое время изображено на
каждом циферблате:

Пример:
It’s 11.50 am (eleven fifty).
It’s ten to twelve (in the morning).

 Word Bank
Hello! How are you doing? / Привет! Как поживаешь?
Hi! How are you? / Привет! Как дела?
Hey! What’s up? / Привет! Что новенького?
It’s been a long time. / Давно не виделись.
Unit 13. Useful Phrases 333

I’m good, thanks. / У меня все хорошо, спасибо.


Thanks a lot. / Спасибо большое.
I appreciate it. / Ценю это.
You are welcome. / Пожалуйста.
Not a problem. / Не проблема.
Thanks for the ride. / Спасибо, что подвез.
It was a pleasure. / Мне было приятно.
That’s so nice of you! Thank you! / Это так мило с твоей
стороны. Спасибо!
I’m very sorry. / Мне очень жаль.
Sorry for the delay. / Простите за задержку.
Sorry for the late hour. / Простите, что беспокою вас так
поздно.
That’s alright. / Ничего страшного.
Don’t worry about it. / Не волнуйся из-за этого.
May I sit here, please? / Могу я здесь сесть?
May I use your phone? / Можно воспользоваться твоим
телефоном?
Could you tell me the way to the subway station? / Не под-
скажете, как дойти до станции метро?
Will you please sign here? / Подпишите, пожалуйста,
здесь.
Can I get a glass of water, please? / Можно мне стакан
воды, пожалуйста?
Have a nice day! / Хорошего дня!
See you on Monday! / Увидимся в понедельник.
Have a safe trip home! / Хорошо тебе доехать до дома!
It was great seeing you again. / Так здорово было увидеть
тебя снова.
You’re looking good today! / Ты сегодня хорошо выглядишь!
You look great! / Прекрасно выглядишь!
You haven’t changed a bit. / Вы совсем не изменились.
I like your dress. / Мне нравится твое платье.
334 Часть 1. Диалоги для туризма и общения

That’s a nice suit you’re wearing. / Хороший на вас костюм.


That’s a nice car! / Какая красивая машина!
This color looks really good on you. / Этот цвет вам очень
идет.
Your English is very good. / У вас очень хороший англий-
ский. (Вы хорошо говорите по-английски.)
Good job! / Отличная работа! Молодец!
It’s a nice day today, isn’t it? / Сегодня хороший день, не
так ли?
It’s beautiful outside. Let’s go out! / На улице прекрасная
погода. Давай выйдем прогуляемся.
What is the forecast for today? / Какой прогноз на сегодня?
The streets are nasty. / На улицах грязь и слякоть.
It’s drizzling outside. / Дождь моросит.
Do you think it will rain? / Как ты думаешь, пойдет дождь?
Grab your umbrella. / Захвати зонт.
Wear something warm. / Надень что-нибудь потеплее.
What time is it? / Сколько времени?
It’s 6 o’clock sharp. / Шесть часов ровно.
What time is your flight? / Во сколько твой рейс?
What time do you want me to pick you up? / Во сколько ты
хочешь, чтобы я за тобой заехал?
It’s a date. / Договорились.
Часть 2

Диалоги для жизни


за границей
1
Unit

Renting & Buying a House


Снять или купить жилье

В случае если вы собираетесь жить за границей, вам придет-


ся снимать или покупать жилье, брать кредит в банке, поку-
пать страховку, ремонтировать машину, посещать врача и т.
д. Чтобы уверенно решать все эти вопросы на английском
языке, вам необходимо знать некоторые фразы и выражения,
типичные для таких ситуаций. Начнем с недвижимости.
Первое, что вам приходится делать, когда вы переезжаете
жить за границу, — это снимать или покупать квартиру или
дом.
Ниже приведен список слов по теме «аренда недвижимо-
сти»:

 real estate agency / агентство недвижимости


real estate agent (realtor) / агент по недвижимости
home / дом; место, где человек живет (это может быть
квартира, дом или таунхаус)
townhouse / таунхаус (дом, состоящий из нескольких сек-
ций с изолированными входами)
rent a house / снять дом
rent an apartment / снять квартиру
rent a condo / снять кондо
buy a home / купить дом
spacious rooms / просторные комнаты
kitchen / кухня
living room / гостиная
bedroom / спальня
furniture / мебель
furnished / меблированный
338 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

driveway / подъездная дорога (к дому, таунхаусу)


backyard / задний дворик, сад
garage / гараж
indoor swimming pool / закрытый бассейн (в помещении)
outdoor swimming pool / открытый бассейн
neighborhood (area) / район (города)

Ко м м е н т а р и й
1. condo / квартира в доме, где есть всего несколько квар-
тир (в отличие от многоквартирного дома); сокраще-
ние от condominium

Изучите диалоги между риелторами и клиентом, желаю-


щим снять квартиру.

 Диалог 1
Finding a Condo for Rent. Meeting a Realtor
— Hello! What can I do for you? / Здравствуйте! Как я
могу вам помочь?
— I have an appointment with Patrick Donnelly for
2 o’clock. / У меня назначена встреча с Патриком Доннелли
на два часа.
— Hold on just one second. He’ll be here shortly. / Подо-
ждите секундочку. Он сейчас подойдет.
— I’m sorry I’m late. I got held up in traffic. OK. What ex-
actly are you looking for? / Простите, что опоздал. За-
стрял в пробке. Итак, что вы ищете?
— We were thinking of a condo. Two or three bedrooms. /
Мы хотим снять кондо. С двумя или тремя спальнями.
— We have a very good offer. It came up yesterday. /
У нас есть очень хорошее предложение. Оно появилось вчера.
— Where is it? / Где находится?
Unit 1. Renting & Buying a House 339

— It’s on Park Place, near the river. I’ll show you the pic-
tures. / На Парк-плейс, рядом с рекой. Я покажу вам фото.
— Looks nice. / Выглядит очень мило.
— This place is new. It’s furnished. There are two bed-
rooms, a spacious kitchen and two bathrooms. There’s an
indoor swimming pool inside the building. The area is very
nice. There’s a large park within walking distance. All ma-
jor traffic routes are accessible. / Это новая квартира. Она
полностью меблирована. В ней две спальни, просторная кух-
ня и две ванные комнаты. В здании есть закрытый бассейн.
Это очень хороший район. Рядом есть большой парк. До него
можно дойти пешком. До всех основных сообщений оттуда
можно легко добраться.
— How long do you think it will take me to get to the city
center in the morning? / Как вы думаете, сколько мне пона-
добится времени, чтобы доехать оттуда утром до центра
города?
340 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— Not more than twenty minutes by car. / Не больше двад-


цати минут на машине.
— That’s great! Are there shopping malls, supermarkets or
grocery stores in the neighborhood? / Отлично. А в этом
районе есть торговые центры, супермаркеты или продо-
вольственные магазины?
— There are lots of them. Also we can offer you movers
with a twenty percent discount if you rent a condo through
our company. / Их там очень много. Еще мы предлагаем
двадцатипроцентную скидку на перевозку мебели, если вы
снимете квартиру через нашу компанию.
— Is the condo pet-friendly? / В этой квартире можно
держать животных?
— Yes, it is. But you’ll have to put down a larger deposit. /
Да. Но вам придется заплатить чуть больше в качестве де-
позита.
— I like it how this condo looks in the pictures. When can
we see it? / Мне нравится, как эта квартира выглядит на
фото. Когда мы можем ее посмотреть?

Ко м м е н т а р и й
1. shortly / скоро, в ближайшее время
2. come up / появляться, возникать
3. There are two bedrooms. В западном понимании раз-
мер дома или квартиры измеряется по количеству спа-
лен; при этом предполагается наличие и других ком-
нат — гостиной, кабинета и гардеробной.
4. major traffic routes / основные транспортные пути
(route / дорога, путь, маршрут)
5. accessible / то, что можно достичь, до чего можно до-
ехать или дойти
Unit 1. Renting & Buying a House 341

6. within walking distance / дословно: в пределах пешей


дистанции; имеется в виду не очень далеко, так, что
можно дойти пешком.
7. movers / компания, которая перевозит мебель и вещи во
время переезда
8. pet-friendly / дословно: дружит с животными; имеет-
ся в виду, что в квартире можно держать животных.
9. put down / здесь: вносить (о сумме, деньгах)
10. neighborhood / окрестность, район; синоним area

 Диалог 2
Renting a House
— Hello! My name’s Tim Rogers. I’m a real estate agent
at Boston Real Estate. You submitted a request to rent a
home. / Здравствуйте! Меня зовут Тим Роджерс, я менеджер
«Бостон Риэл Эстейт». Вы оставляли заявку на аренду дома.
— That’s right. / Это верно.
— I have a few questions. You are looking for a home with
three bedrooms. Tell me please, would you consider an
option with two bedrooms? / У меня несколько вопросов. Вы
ищете дом с тремя спальнями. Скажите, вы готовы рас-
смотреть вариант с двумя спальнями?
— Yes, if the price is reasonable. / Да, если будет разум-
ная цена.
— We have in your request that your budget is 2000 dol-
lars a month. Is this flexible? / В заявке написано, что ваш
бюджет — 2000 долларов в месяц. Скажите, насколько это
гибко?
— I can raise it to 2200 or 2300, but that’s the maximum. /
Я могу увеличить платеж до 2200 или 2300, но это макси-
мум.
342 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— Do you prefer a quieter area or do you need to be close


to the city? / Вы предпочитаете тихий район или вам нуж-
но быть поближе к городу?
— I would like to live pretty close to the city because I work
downtown and I need to go there every day. / Мне нужно,
чтобы дом был довольно близко к городу, так как я работаю
в центре, и мне нужно ездить на работу каждый день.
— Would you like the house to be furnished or do you
have your own furniture? / Вам нужна мебель или вы приве-
зете свою?
— I need the kitchen to be equipped and furniture in the
living room. But for my bedroom I have the furniture. / Мне
нужны оборудованная кухня и гостиная. Мебель для спальни
у меня своя.
— Do you have pets or small children? / У вас есть жи-
вотные или маленькие дети?
— I have two small children. We should keep that in mind. /
У меня двое маленьких детей. Это надо иметь в виду.
— Tell me please, how soon do you need to move in? /
Скажите, насколько срочно вам нужно въехать?
— I would prefer to move in within two weeks. / Я бы хотел
переехать в течение двух недель.
— And my last question. Would you be willing to look at
townhouses or would you only prefer a separate house? /
И последний вопрос. Вы готовы рассмотреть таунхаусы
или вы предпочитаете только отдельно стоящие дома?
— I’m ready to consider a townhouse if it’s a nice place. /
Если будет хорошее предложение таунхауса, я готов рас-
смотреть.
— OK. I think I understand everything. I’ll call you in a few
hours to tell you what I can find. / Хорошо. Я все понял. Я
позвоню вам через пару часов и сообщу, какие варианты я
для вас подобрал.
Unit 1. Renting & Buying a House 343

— Here’s my wife’s number. It’s best to speak with her.


She will go for the viewings. / Запишите номер моей жены.
Лучше поговорить с ней. Она поедет смотреть варианты.
— Great! I’ll put your options into a file and email them to
you. / Отлично! Я соберу ваши варианты в один файл и от-
правлю вам по электронной почте.

К ом м е н т а р и й
1. flexible / гибкий
2. consider / рассматривать
3. reasonable price / разумная (не слишком высокая) цена
4. I need the kitchen to be equipped… Здесь под
equipped имеется в виду, что в кухне есть вся необхо-
димая кухонная мебель, бытовая техника и посуда.
5. viewing / здесь: просмотр (вариантов для аренды)

 Диалог 3
Arranging a Viewing
— Hello, Miranda! This is Tim Rogers, Boston Real Es-
tate. / Здравствуйте, Миранда! Это Тим Роджерс, риелтор.
— Hello! How’re you? / Здравствуйте! Как ваши дела?
— I have found two great options for you. / Я нашел для вас
два очень хороших варианта.
— OK. Tell me about them. / Хорошо. Расскажите мне о них.
— The first one is a townhouse on Washington Street, if
you can imagine where that is. Not long ago they built a
new highway there. So it will only take fifteen to twenty
minutes to drive downtown. / Первый вариант — это та-
унхаус на улице Вашингтон. Если вы представляете, где
это находится. Недавно там построили новое шоссе. Поэ-
тому до центра ехать всего пятнадцать-двадцать минут.
344 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— OK. What is there in the house? / Ясно, а что есть в доме?


— There are three bedrooms, a fully equipped kitchen, a
large living room and an office. Also there’s a garage and
backyard. / В нем три спальни, полностью оборудованная
кухня, большая гостиная и кабинет. Также есть гараж и
задний дворик.
— Is there already furniture in the rooms? / В комнатах
есть мебель?
— No. Only the kitchen is furnished. The furniture in rooms
is negotiable. / Нет. Мебель есть только в кухне. Но мебель
можно обсудить.
— How much does this townhouse cost? / Сколько стоит
этот таунхаус?
— 2200 a month. / 2200 в месяц.
— That seems a bit pricey for a townhouse. Especially be-
cause there is no furniture and we will have to buy it. / Это
дороговато для таунхауса. Тем более что там нет мебели,
и нам придется ее покупать.
— If you are ready to make an advance payment, the
price can be lower. / Если вы готовы внести предоплату,
цена может быть ниже.
— OK. What condition is the townhouse in? / Хорошо, а в
каком состоянии таунхаус?
— It’s practically new. Everything is in great condition. /
Практически новый. Все в прекрасном состоянии.
— OK. And what about the second option? / ОК. А второй
вариант?
— The second option is its own separate house. It’s located
on Milford Street. It takes about forty minutes to get down-
town, with no traffic (depending on the traffic). / Второй ва-
риант — это отдельно стоящий дом. Он находится на улице
Милфорд. До центра оттуда ехать около сорока минут, если
не будет пробок (в зависимости от транспорта).
Unit 1. Renting & Buying a House 345

— What is there in the house? / Что есть в доме?


— Two bedrooms, a kitchen, a living room and a study.
There’s a large two-car garage and a basement which can
be used as a gym. / Две спальни, кухня, гостиная и каби-
нет. Есть большой гараж на две машины и подвал, который
можно использовать, например, как тренажерный зал.
— Is the house furnished? / В доме есть мебель?
— There’s some furniture, but it’s not new. The technical
condition of the house is good. / Мебель есть, но не новая.
Техническое состояние дома хорошее.
— How much does it cost? / Сколько он стоит?
— 2000 a month. / 2000 долларов в месяц.
— May I ask you to email me the photographs of both op-
tions? / Вы можете сбросить фотографии обоих вариантов
мне на электронную почту?
— Sure. Not a problem. / Да, без проблем.
— I’ll send you my email address in a text message. Tell me,
would we be able to have a viewing of both options tomorrow
morning? / Я перешлю вам адрес по СМС. Скажите, завтра
утром мы сможем съездить посмотреть оба варианта?
346 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— Tomorrow morning won’t work, but after one I will be


available. / Утром не получится, но после часа дня я буду
доступен.
— Great! That’s fine with me. I’ll take a look at the pic-
tures and let you know about tomorrow. / Хорошо, меня это
устроит. Я посмотрю фото и дам вам знать насчет завтра.

Ко м м е н т а р и й
1. negotiable / такой, который можно обсудить; обсу-
ждаемый, гибкий, допускающий торг
2. text message / СМС-сообщение
3. available / доступный (о товаре и о человеке)
4. take a look / взглянуть

 Диалог 4
Buying a House
— Hello! I’d like to buy a house. / Здравствуйте! Я бы хо-
тел купить дом.
— Hello! My name’s Liz Truman. I’ll be your agent. Would
you mind telling me how much you plan on spending? /
Здравствуйте! Меня зовут Лиз Трумен. Я буду вашим ме-
неджером. Скажите, пожалуйста, на какой бюджет вы
рассчитываете?
— Taking in mind my family’s income, we can buy a house
for four hundred thousand dollars. / Я рассчитал по доходам
моей семьи. Мы сможем купить дом за 400 тысяч долларов.
— How big of a down payment can you make? / Какой
первоначальный платеж вы готовы внести?
— Seventy thousand dollars. We’ll have to take a mort-
gage out on the rest. / 70 тысяч долларов. На остальную
сумму мы будем брать кредит.
Unit 1. Renting & Buying a House 347

— I have a few options for you, but I have to warn you that
with that money you can buy a very small house in the
suburbs or a nice townhouse. What are your preferences?
What would you prefer to focus on? / У меня есть несколь-
ко вариантов для вас, но должна вас предупредить, что за
такую сумму вы сможете купить или очень небольшой дом в
пригороде, или хороший таунхаус. Какие у вас предпочтения?
— We are ready to consider all of the options that you find
for our budget. / Мы готовы рассмотреть все варианты,
которые у вас есть для нашего бюджета.
— Excellent! I’ll prepare a file for you and send it to you by
email. I will also call you to set up a tour. / Отлично. Тогда
я подготовлю предложение, вышлю вам на электронную по-
чту и позвоню вам, чтобы назначить день просмотра.

К ом м е н т а р и й
1. Would you mind telling me… / Не подскажете… (Под-
скажите, пожалуйста…); это вежливая форма вопро-
са. Обратите внимание, что после mind употребляется
форма глагол + ing.
2. plan on doing something / планировать сделать что-
либо; такая конструкция имеет равнозначное хождение
с plan to do something.
3. down payment / первоначальный взнос (для получения
кредита)
4. take out a mortgage (take out a loan) / взять ипоте-
ку (взять кредит); обратите внимание, что выражение
употребляется с предлогом out.
5. the rest / остальное, здесь: остальная сумма
6. set up a tour / назначить поездку с целью посетить
что-либо; здесь: поехать на просмотр вариантов недви-
жимости
348 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

 Диалог 5
— Hello! Thank you for coming here today. We are going
to get a very clear idea of what it is that you are looking
for. First, I’d like to start by asking you why it’s important
for you to move from a condo to a house? / Здравствуйте!
Спасибо, что пришли сегодня. Мы попробуем четко понять,
что именно вы ищете. Сначала я бы хотел спросить, почему
вам важно переехать из квартиры в дом?
— We are expecting a baby in few months, so we like the
idea of having a backyard, another room for the baby and
a guest room for our parents who will be visiting us from
Ukraine. / Через несколько месяцев у нас родится ребенок,
поэтому мы бы хотели иметь дворик, еще одну комнату для
ребенка и комнату для наших родителей, которые приедут
к нам в гости из Украины.
— OK, great! Here’s another question. How long would
you like to stay in the new house? / Отлично. Другой во-
прос. Сколько вы хотели бы прожить в доме?
— Six to eight years. / От шести до восьми лет.
— I assume that you’d like to be in an area with good
schools, right? / Я предполагаю, что вы хотели бы район с
хорошими школами, не так ли?
— Yes, good schools are very important criteria for us as
well as proximity to highways and transportation. We only
have one car. My husband uses it to drive to work every
day and I take the bus. / Да, хорошие школы — это важный
критерий для нас, так же как и близость к шоссе и тран-
спортным сообщениям. У нас только одна машина. Мой муж
ездит на ней на работу каждый день, а я езжу на автобусе.
— I will show you a few different areas that would match your
requirements. Once we are inside the houses, I will tell you
about the advantages and disadvantages of each. Moreover,
while we are looking at the houses I’ll be pointing out any visi-
ble defects that I see as well as good features of each house.
Unit 1. Renting & Buying a House 349

I will tell you how long each house has been on the market,
why the sellers are selling it, if there have been any issues
with the house, etc. My next question is, when would you
like to move into your new house? / Я покажу вам несколько
разных районов, которые соответствуют вашим требовани-
ям. На месте я расскажу вам о достоинствах и недостат-
ках каждого дома. Более того, когда мы будем осматривать
дома, я буду указывать на любые видимые дефекты, которые
я обнаружу, так же, как и положительные стороны каждого
дома. Я расскажу вам, сколько каждый дом был на рынке, по-
чему его продают, были ли какие-либо проблемы с домом и так
далее. Мой следующий вопрос: когда вы бы хотели переехать?
— In 3 months. / Через три месяца.
— Great! That means we need to start looking right now
because the average time from the moment you sign the
offer to the moment you get your keys is sixty to ninety
days. Now, please, tell me, what is your budget? How
much money do you have saved for your down payment? /
Отлично! Это означает, что нам надо начать искать пря-
мо сейчас, потому что среднее время с момента подписа-
ния контракта до момента, когда вы получаете ключи, со-
ставляет от двух до трех месяцев. А теперь, пожалуйста,
скажите мне, каков ваш бюджет? Сколько денег у вас от-
ложено для первоначального взноса?
— We don’t know how much we can afford. We have thir-
ty thousand dollars in savings. Also we hope to get some
money from our condo. / Мы не знаем, сколько мы сможем
потратить. У нас отложено 30 тысяч долларов. Также мы
надеемся получить деньги от продажи нашей квартиры.
— Excellent! I made notes of all the information you shared
with me today and the next step will be for you to get a
mortgage approval and for me to do research of properties
that match your requirements. / Отлично! Я записал всю
информацию, которую вы мне сегодня сообщили, и следую-
щим вашим шагом будет получение одобрения на ипотеку,
350 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

а я займусь поиском домов, которые отвечают вашим тре-


бованиям.
— Thank you for taking time to meet with us and explain
the home buying process. It is much clearer now. It was
a pleasure meeting you today! / Спасибо, что уделили нам
время и объяснили процесс покупки дома. Сейчас все гораздо
понятнее. Было приятно познакомиться с вами сегодня.
— It’s my pleasure. Good-bye! Have a nice day! / Мне
тоже было приятно. До свидания! Хорошего дня!

Ко м м е н т а р и й
1. get a very clear idea of something / дословно: полу-
чить четкое представление о чем-либо, ясно понять
2. six to eight years — обратите внимание, что перед
первым числительным не употребляется предлог.
3. criteria / критерий; формально это множественное чи-
сло, но иногда употребляется и как единственное.
4. point out / указывать, показывать
5. move in(to) / въезжать, переезжать
6. match requirements / отвечать, соответствовать
требованиям; также match может употребляться в ка-
честве существительного.
Еще примеры:
• I need a T-shirt to match these jeans. / Мне нужна фут-
болка, подходящая к этим джинсам.
• We can help you find your match. / Мы можем помочь
вам найти пару (партнера).
7. Once we are inside the houses… Здесь once означа-
ет как только.
8. afford / позволять себе (по деньгам)
9. sign the offer / подписать контракт; здесь offer / де-
ловое предложение, обычно финансовое, например:
Unit 1. Renting & Buying a House 351

• I’d like to make an offer. / Я хочу предложить (опреде-


ленную сумму за что-либо).
• Make an offer. / Скажите, сколько вы готовы запла-
тить. (дословно: Сделайте предложение.)
10. make notes / делать заметки, записывать
11. mortgage approval / одобрение ипотечного кредита
12. do research / сделать исследование, найти информацию
(здесь: варианты недвижимости)

Практические задания

У пр а ж н е н и е 1
Вставьте подходящую фразу из рамки.

What is there in the Do you have pets or but I will be available


house? small children? after 2 o’clock
How big of a down Do you want I plan on getting a
payment can you the condo to be mortgage out on the
make? furnished? rest.
I will find options that match your I’d like to buy a
requirements and email them to you. house.
How much do you Do you prefer a quieter area or do you need to
plan on spending? be close to the city center?
Will you be willing to Is the technical
How soon do you
look at townhouses condition of the
need to move in?
as well? house good?
I will send you pictures of the house and call
I will be your agent.
you to set up a tour.
352 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

1. — Hello! You submitted a request to rent a home. I have a


few questions for you. ?
— Yes, if the price is reasonable, but I would like to focus
on a condo.
— ?
— I need the kitchen to be equipped, but for the rooms I
have my own furniture.
— ?
— I’d like to be close to the highway.
— ?
— I want the condo to be pet-friendly. I have a dog and a
cat.
— ?
— Within a month.
— OK.
— Great! Will we be able to go for the viewings tomorrow
morning?
— Tomorrow morning won’t work,

2. — Hello! My name’s Bill Brandon.


Tell me, please, would you like to buy a townhouse or a house?

— OK. ?
— Not more than four hundred fifty thousand dollars.
Unit 1. Renting & Buying a House 353

— OK. ?
— I have seventy thousand dollars in savings
— I have a great option for you. It’s a three bedroom house
on Washington Street.
— ?
— The house has been built three years ago. So, its tech-
nical condition is pretty good.
— ?
— There are three bedrooms, a spacious kitchen, a living
room, a backyard, a driveway and a basement that can be
used as a gym.
— Can you send the pictures of the house to me by email?
— Sure! Not a problem.

У пр а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. Is the house pet-friendly?


a) It is, but you will have to put down a larger deposit.
b) It depends on how much you plan on spending.
c) Yes, if the price is reasonable.

2. How much do you plan on spending?


a) I have 30 dollars in savings.
b) My budget is three hundred thousand dollars.
c) I don’t know how much I can afford.
354 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

3. How soon do you need to move into your new home?


a) Sixty to ninety days.
b) Tomorrow after 1 o’clock.
c) In two months.

4. Do you want the condo to be furnished?


a) I definitely need a backyard.
b) I want the kitchen to be equipped, but for the rooms I
have furniture.
c) I need an indoor swimming pool in the building.

5. How big of a down payment can you make?


a) I have fifty thousand dollars in savings. I’m going to take
a mortgage out for the rest.
b) 2000 dollars a month.
c) I can raise it to 2500 dollars a month.

6. Do you prefer a quieter area or do you want to be close to


the city?
a) We’re looking for an option that would match our re-
quirements.
b) We need to be close to the highway.
c) We need a park within walking distance.

7. Will you be able to go for the viewings tomorrow?


a) I’d like to live in an area with good schools.
b) I can send you a text message with my cell phone num-
ber.
c) Tomorrow won’t work, but I’m free on Tuesday.
Unit 1. Renting & Buying a House 355

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:
1. I’ll call you to set up a tour.
a) I’ll call you to make a time for a viewing.
b) I’ll call you and we’ll plan on going for a tour.
c) I’ll call you to talk about the tour.

2. I’ll point out advantages and disadvantages of the house


for you.
a) I’ll give you a few points on advantages and disadvan-
tages of the house.
b) I’ll show you advantages and disadvantages of the
house.
c) I’ll give you some information on advantages and disad-
vantages of the house.

3. The price is negotiable.


a) The price is flexible.
b) The price is fixed.
c) The price can be lower.

4. I have twenty thousand dollars in savings.


a) I have saved twenty thousand dollars.
b) I have twenty thousand dollars in my savings account.
c) I have saved twenty thousand dollars for a down payment.

5. There’s a two-car garage.


a) There’s a garage where you can keep two cars.
b) There’s a garage that can be used for two cars only.
c) There’s a garage where you can keep two vehicles.
356 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

6. The apartment is pet-friendly.


a) You can keep a friend in the apartment.
b) You can keep a friendly pet in the apartment.
c) You can keep a pet in the apartment.

7. I want the kitchen to be equipped.


a) I want furniture and appliances in the kitchen.
b) I want the kitchen to be equipped with furniture.
c) I want some equipment in the kitchen.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. You submitted to rent a home.

2. The price is if you are ready to


make

3. How big of can you make?

4. I have found two options that match

5. What are your ? What would you like to focus on?

6. I can to 2200 dollars a month.

7. How soon do you need your new home?

8. Will you be able to go for


tomorrow morning?

9. There’s a basement that can be used as


Unit 1. Renting & Buying a House 357

10. Tomorrow won’t work, but I’ll be


on Wednesday.

11. I have thirty thousand dollars in

12. Your next step will be to get a mortgage

 Word Bank
You submitted a request to rent a home. / Вы оставляли
заявку на аренду жилья.
Will you be willing to look at townhouses as well? / Вы же-
лаете посмотреть и таунхаусы?
We have a very good offer. It came up yesterday. / У нас есть
очень хорошее предложение. Оно появилось вчера.
Do you want the house to be furnished? / Вы хотите, что-
бы дом был меблирован?
I need the kitchen to be equipped. / Мне нужно, чтобы
кухня была оборудована.
There’s a large park within walking distance. / Недалеко
есть парк, до которого можно дойти пешком.
Is the condo pet-friendly? / В квартире можно держать
животных?
You’ll have to put in a larger deposit. / Вам нужно будет
оставить больший депозит.
There’s an indoor swimming pool inside the building. / В
здании есть закрытый бассейн.
Do you prefer a quieter area or do you need to be close to
the city? / Вы предпочитаете спокойный район или вам
нужно быть близко к городу?
Do you have pets or small children? / У вас есть живот-
ные или маленькие дети?
How soon do you need to move in? / Как скоро вам нужно
переехать?
358 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

I’ll put your options into a file and email them to you. / Я
сохраню ваши варианты в одном файле и отправлю вам
по электронной почте.
I have found two great options for you. / У меня для вас
есть два прекрасных варианта.
If you are ready to make an advance payment, the price
will be lower. / Если вы готовы внести аванс, то цена мо-
жет быть ниже.
The technical condition of the townhouse is good. / Техни-
ческое состояние дома хорошее.
There’s a large two-car garage and a basement which can
be used as a gym. / Есть гараж на две машины и под-
вал, который можно использовать как тренажерный зал.
Will you be able to go for a viewing tomorrow? / Вы може-
те поехать на просмотр завтра?
Tomorrow morning won’t work, but after one I will be
available. / Завтра утром не получится, но после часу я
буду доступен.
Would you mind telling me how much you plan on
spending? / Скажите, сколько вы планируете потра-
тить?
How big of a down payment can you make? / Какой перво-
начальный платеж вы готовы внести?
What are your preferences? / Каковы ваши предпочтения?
I will call you to set up a tour. / Я позвоню вам, чтобы дого-
вориться о просмотре.
I have found two options that match your requirements. /
Я нашел два варианта, которые отвечают вашим требо-
ваниям.
I have thirty thousand dollars in savings. / У меня отложе-
но 30 тысяч долларов.
Your next step will be to get a mortgage approval. / Вашим
следующим шагом будет получение одобрения ипотеки.
2
Unit

Finding a Job
Собеседование по работе

Перед теми, кто переезжает жить за границу на длительное


время, обычно встает вопрос поиска работы. К собеседова-
нию следует тщательно подготовиться, чтобы произвести хо-
рошее впечатление на потенциального работодателя.
Изучите слова и выражения, которые понадобятся вам
при поиске работы.

 job / работа
position / должность
job interview / собеседование по работе
look for a job / искать работу
job search / поиск работы
vacancy / вакансия
benefits / бенефиты, социальный пакет
salary / зарплата (годовая)
wages / зарплата (ежемесячная)
resumé / резюме
pension plan / пенсионный план

Ниже приведены примеры диалогов, которые могут


иметь место на собеседовании о работе.

 Диалог 1
Job Interview. Finding a Job as a Shop Clerk
— Good morning. I’m Mr. Wilford and I am the manager
of this store. / Доброе утро. Меня зовут мистер Уилфорд.
Я менеджер этого магазина.
360 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— Good morning, Mr. Wilford. I’m Sonya Petrova. I sent


you my resumé last week. Nice to meet you. / Доброе утро,
мистер Уилфорд. Меня зовут Соня Петрова. Я отправляла
вам свое резюме на прошлой неделе. Приятно с вами позна-
комиться.
— Let me tell you about the job. The sales clerks are
expected to help customers find what they need, as well
as take turns at the register. The job pays 10 dollars per
hour. / Позвольте вам рассказать об этой работе. Продав-
цы-консультанты должны помогать покупателям подби-
рать нужную вещь, а также по очереди работать у кассы.
Оплата 10 долларов в час.
— May I ask if there are any benefits? / Есть какие-нибудь
бенефиты?
— After you work here for one month, your health
insurance coverage will start. / После того как вы прора-
ботаете здесь месяц, мы начнем покрывать вашу медицин-
скую страховку.
— That sounds good. / Очень хорошо.
— In your resumé I see that you have some experience
working as a shop clerk. / В вашем резюме вы указали, что
у вас есть некоторый опыт работы в качестве продавца-
консультанта.
— That is right. I worked at a jewelry store. I know a lot
about gems and precious metals. / Верно. Я работала в
ювелирном магазине. Я много знаю о камнях и драгоценных
металлах.
— That, of course, is an advantage. I’m sure you will learn
fast how to help people buy clothing that is right for them. /
Это, безусловно, преимущество. Уверен, что вы быстро
научитесь помогать людям покупать одежду, которая им
подходит.
Unit 2. Finding a Job 361

— When can I start? / Когда я могу начать?


— We have a few more applicants to interview. We will
let you know if you got the job in a couple of days. / У нас
есть еще несколько претендентов. Мы дадим вам знать,
берем ли мы вас, через несколько дней.
— Thanks for your time. / Спасибо за то, что уделили мне
время.

Комментарий
1. take turns / меняться, работать по очереди
2. The job pays 10 dollars per hour. Здесь обратите вни-
мание на конструкцию, которая дословно переводится
Работа платит 10 долларов в час.
3. applicants / здесь соискатели (работы)

 Диалог 2
Finding a Job as A Real Estate Manager
— Hello! My name’s Paula Nash. I’m the general manager
of Blackwood Real Estate. / Здравствуйте! Меня зовут
Пола Нэш. Я генеральный менеджер агентства «Блэквуд».
— Hello! Nice to meet you! / Здравствуйте! Приятно с
вами познакомиться.
— In your resumé I see that you don’t have experience
working in real estate. / В вашем резюме я вижу, что у вас
нет опыта работы в недвижимости.
— That’s right. I worked as a receptionist at a hotel and
before that I was a floor manager at a restaurant for two
years. So, I know how to work with clients. / Верно. Я рабо-
тал администратором в отеле, а до этого я был менедже-
ром в ресторане в течение двух лет. Поэтому я знаю, как
работать с клиентами.
362 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— OK. Let me tell you now about the job. We deal in


both renting and selling accommodations. Once you get
a client, you find options for them. If you close the deal
successfully, you get a bonus of 1% of the price of the
property that you sold. Plus you have basic wages of 500
dollars. / Хорошо. Позвольте мне рассказать вам об этой
работе. Мы занимаемся арендой и продажей недвижимо-
сти. Когда у вас появляется клиент, вы находите для него
варианты. Если вы успешно закрываете сделку, вы получа-
ете бонус в размере одного процента от стоимости иму-
щества, которое продали. Плюс вы получаете оклад в раз-
мере 500 долларов.
— Would I have to work at the office every day? / Мне
нужно будет работать в офисе каждый день?
— Yes, you would have to come to the office every day
at 10 in the morning. If you go to view the properties, you
have to call and tell our secretary when you will be in the
office. / Да, вам нужно будет приезжать на работу каж-
дый день в десять часов утра. Если вы уезжаете на прос-
мотры, вы должны будете позвонить и сообщить нашему
секретарю, когда вернетесь в офис.
— Are there any benefits? / Есть какие-либо бенефиты?
— Basically we do not offer any benefits. But we offer a lot
of opportunities to make money. It all depends on you. /
Мы не предлагаем никаких бенефитов. Но мы предоставля-
ем множество возможностей заработать деньги. Все зави-
сит от вас.
— When can I start? / Когда я могу начать?
— You can start next week. / Вы можете начать на следу-
ющей неделе.
— OK. Thank you for your time. / Хорошо. Спасибо, что
уделили мне время.
— Good-bye. Have a nice day! / До свидания! Хорошего
дня.
Unit 2. Finding a Job 363

К ом м е н т а р и й
1. floor manager / менеджер зала, менеджер (в ресто-
ране), который работает в зале, наблюдает за работой
официантов и решает вопросы, возникающие с посе-
тителями
2. Once you get a client, you find options for them.
Здесь употреблено местоимение them, так как под
client может иметься в виду как мужчина, так и жен-
щина; в таких ситуациях, когда неясно, о каком роде
идет речь, используется местоимение множественно-
го числа.
3. deal in something / заниматься чем-либо, иметь дело с
чем-либо
4. Thank you for your time. Это вежливая фраза, кото-
рую используют в конце делового разговора, желая от-
благодарить за потраченное время.

 Диалог 3
Finding a Job as a Beautician at a Beauty Salon
— Hello! I sent you my resumé last week. Is the vacancy
for the beautician position still open? / Здравствуйте!
Я отправляла вам свое резюме на прошлой неделе. Вакансия
на должность косметолога еще открыта?
— It will be open in a couple of weeks. Would you be able
to come for a job interview tomorrow? / Она будет откры-
та через две недели. Вы можете завтра подъехать на собе-
седование?
— OK. What time? / Хорошо. Во сколько?
— 2 o’clock. / В два часа.
— OK, I’ll be there. Thank you. Good-bye. / Хорошо. Я при-
еду. Спасибо.
364 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

(later)
— I’m Helena Cromwell. I’m the manager of this beauty
salon. Tell me about your experience. / Я Хелена Кромвел.
Я менеджер этого салона красоты. Расскажите мне о ва-
шем опыте работы.

— I got a beautician’s license in 2003. I’ve been working


as a beautician since then. I have worked in beauty salons
mainly and have changed between five places of work
over the past ten years. / Я получила лицензию косметоло-
га в 2003 году. С этого момента я работаю косметологом.
В основном я работала в салонах красоты и поменяла пять
мест работы за десять лет.
Unit 2. Finding a Job 365

— OK. Why did you leave your last place of work? / Хоро-
шо. Почему вы ушли с вашего последнего места работы?
— Because I moved. I am now living here, in this part of
town. I need something close to my home. / Потому что
я переехала. Сейчас я живу здесь, в этой части города. Мне
нужно что-нибудь поближе к дому.
— I understand. Let me tell you about this job. We have
only one beautician in our salon. You will work from 9 am
until 6 pm. Or longer if we have clients. You will get 25
dollars per hour for regular hours and 35 dollars per hour
overtime. / Понимаю. Позвольте рассказать вам об этой
работе. В нашем салоне есть только один косметолог. Вы
будете работать с девяти утра до шести вечера. Или доль-
ше, если будут клиенты. Вы будете получать 25 долларов в
час за обычные часы работы и 35 долларов в час за перера-
ботку.
— Are there any benefits? / Есть какие-либо бенефиты?
— You’ll get health insurance coverage and a decent
pension plan. / Вы получите медицинскую страховку и хо-
роший пенсионный план.
— When can I start? / Когда я могу начать?
— You can start in two weeks. / Вы можете начать через
две недели.

Комментарий
1. change between jobs / поменять работу, перейти с од-
ной работы на другую
2. regular hours / обычные часы (здесь имеется в виду с
девяти утра до шести вечера)
3. overtime / сверхурочно, переработка
4. decent pension plan / хороший пенсионный план (вы-
годная схема выплат в счет будущей пенсии)
366 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

We have a few Do you have any Why did you leave


more applicants to experience working your last place of
interview. in restaurants? work?
I’m the manager of Thank you for your Are there any
this book store. time. benefits?
I was wondering if the In your resumé I see
Will you be able
vacancy for the floor that you have some
to come for a job
manager position is experience working
interview tomorrow?
still open? as a shop clerk.
I’m interested in the
Let me tell you about Plus you’ll get a
position of a shop
the job. decent pension plan.
clerk.
How’s 11 o’clock for The job pays $15 I need something
you? per hour. close to my home.

1. — Hello! I sent you my resumé last week.


?
— Hello! It will be open in ten days.

?
— I do actually. I worked as a waiter for three years, then I
worked as a floor manager for two years.
Unit 2. Finding a Job 367

— Great! ?
— Sure. No problem. What time?
— ?
— 11 o’clock works fine.

2. — Hello! I’m Rita Williams and


— Hello! Nice to meet you.
— OK.
— That’s right. I have worked as a shop clerk at a clothing
store. I have also worked in a book store for six months.
— ?
— I live in this part of town.
— I understand. You will
have to help customers find the books that are right for
them. Also you will take turn at the register.
— OK. How much do you pay for this job?
— If you work overtime
you’ll get 20 dollars per hour.
— OK. ?
— After you work here for one month, your health insur-
ance coverage will start
— When can I start?
368 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— We will let you


know if you got the job in a couple of days.
— Great! !
— It was a pleasure. Good-bye. Have a nice day!

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. Why did you leave your last place of work?


a) I didn’t have any experience.
b) Because I moved.
c) I worked there for two years.

2. Are there any benefits?


a) Yes, it’s close to your home.
b) Let me tell you about the job.
c) You’ll get health insurance coverage.

3. When can I start?


a) We will let you know if you got the job in a couple of
days.
b) You can start now.
c) This vacancy will be open tomorrow.

4. Do you have any experience working in real estate?


a) Yes, I have worked in restaurants before.
b) Yes, I have been in real estate for three years now.
c) Yes, I know how to work with clients.
Unit 2. Finding a Job 369

5. How much money will I make?


a) You have a lot of opportunities to make money here.
b) The job pays 20 dollars per hour.
c) Basically it all depends on you.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. You will get a decent pension plan.


a) We offer a good plan for pension payments.
b) We offer a very good pension.
c) We will pay your pension decently.

2. You will get 35 dollars per hour overtime.


a) We will pay 35 dollars for your overtime work.
b) If you work more than your schedule requires, you will
get 35 dollars per hour.
c) You will get 35 dollars per hour every day.

3. You will get health insurance coverage.


a) Your health insurance will be closed.
b) Your health insurance will be obtained.
c) Your health insurance will be paid.

4. I changed between three jobs over five years.


a) I considered three jobs during five years.
b) I got three jobs within five years.
c) I had three jobs during five years.
370 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

5. We have four more applicants to interview.


a) There are four more people that we are considering for
this job.
b) There are four more people willing to get this job.
c) There are four more people who have applied for this
job. We are going to interview them.

6. Thank you for your time.


a) Thank you for wasting your time.
b) Thank you for finding time to talk to me.
c) Thank you for this talk.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. After you work here for one month your


will start.

2. The job 20 dollars per hour.

3. Do you have any working as a shop clerk?

4. I changed five jobs over eight years.

5. We have three more to interview.

6. Why did you leave your last ?

7. Is for the real estate agent still open?

8. You have to help customers find what they need as well


as at the register.
Unit 2. Finding a Job 371

9. Are there any ?

10. We offer a lot of to make money here.


11. I sent you my
last week.

 Word Bank
I sent you my resumé last week. / На прошлой неделе я от-
правил вам свое резюме.
The job pays 10 dollars per hour. / За работу мы платим
10 долларов в час.
Let me tell you about the job. / Позвольте вам рассказать
об этой работе.
You will get health insurance coverage and a decent
pension plan. / Вы получите оплату медицинской стра-
ховки и хороший пенсионный план.
In your resumé I see that you have some experience
working as a shop clerk. / В вашем резюме вы указали,
что у вас есть кое-какой опыт работы в качестве кон-
сультанта в магазине.
When can I start? / Когда я могу начать?
Thank you for your time. / Спасибо, что уделили время.
In your resumé I see that you don’t have experience
working in real estate. / По вашему резюме я вижу, что у
вас нет опыта работы в недвижимости.
I know how to work with clients. / Я знаю, как работать с
клиентами.
You’ll have basic wages of 500 dollars. / У вас будет базо-
вый оклад в 500 долларов.
Are there any benefits? / Есть какие-либо бенефиты?
We offer a lot of opportunities to make money. / Мы пред-
лагаем множество возможностей заработать деньги.
372 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Is the vacancy for the beautician position still open? / Ва-


кансия на должность косметолога еще открыта?
I have changed between five places of work over the past
ten years. / За последние десять лет я поменял пять ра-
бот (мест работы).
I need something close to my home. / Мне нужно что-то
близко к моему дому.
We have a few more applicants to interview. / У нас есть
несколько кандидатов для собеседования.
3
Unit

Buying and Leasing a Car


Как купить автомобиль

В западных странах развита система кредитования, в том чи-


сле для покупки автомобилей. Два наиболее распространен-
ных вида кредита — это leasing и financing.
В случае с leasing обычно вносится первоначальный
взнос, а потом каждый месяц выплачивается остаток суммы,
при этом автомобиль принадлежит компании-дилеру. В слу-
чае c financing обычно нет первоначального взноса, но есть
определенная процентная ставка, при этом автомобиль будет
принадлежать банку, дающему ссуду. Выбор того или иного
способа кредитования обычно определяется тем, каким обра-
зом будет происходить списание по налогам, и каждый по-
купатель решает для себя, что будет выгоднее именно в его
ситуации.
Изучите слова и выражения, которые понадобятся вам,
когда вы будете покупать автомобиль:

 dealership / дилерский центр


leasing / лизинг (вид кредитования)
financing / автокредит
make of a car / марка машины (например, Toyota, Citroen,
Chevrolet)
model of a car / модель в какой-то марке (например, Honda
Civic, Honda CRV, Honda Accord)
sedan / седан
convertible / кабриолет
minivan / минивэн
hybrid model / модель с двигателем «гибрид»
374 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

luxury options / опции люкс


test drive / тест-драйв
fuel economy / экономия топлива
brand new car / совершенно новый автомобиль (только что
из салона)
used car / автомобиль с пробегом
car service (garage, repair shop) / автосервис
(Больше лексики по автомобильной тематике вы найдете
в Appendix 3.)

 Диалог 1
At a Dealership
— Hello, sir! What kind of car do you have in mind? /
Здравствуйте, сэр! Какую машину вы бы хотели?
— I’m looking for a sports car, preferably in red or blue,
with a leather interior. / Я ищу спортивный автомобиль,
желательно в красном или голубом цвете, с кожаным са-
лоном.
— Is there a certain make or model that interests you? /
Вас интересует какая-то конкретная модель?
— I was thinking along the lines of a BMW convertible.
Something to impress the ladies with. / Я думал о кабрио-
лете БМВ. Что-нибудь, чем можно будет впечатлять дам.
— In that case let me show you our most popular model. It
is fully loaded with the latest luxury options. Compared to
a regular sedan it is very safe and very powerful. / В этом
случае позвольте показать вам нашу самую популярную мо-
дель, которая снабжена самыми последними опциями клас-
са люкс. Если сравнить ее с обычными седанами, она очень
надежная и очень мощная.
— How about fuel economy? / Как насчет экономии то-
плива?
Unit 3. Buying and Leasing a Car 375

— Well, if you want to save on gas, you should buy a hybrid


model. / Ну, если вы желаете сэкономить на бензине, то вам
следует приобрести модель с двигателем «гибрид».
— OK, can I take this BMW convertible for a test drive? /
Могу я взять этот кабриолет БМВ на тест-драйв?
— Sure. But you have to fill out some paperwork before
you take it out of the lot. / Конечно. Но вам нужно запол-
нить кое-какие бумаги, прежде чем вы возьмете ее со сто-
янки.
(later)
— Can I get financing for this car? / Могу я получить ав-
токредит для этой машины?
— I’m afraid this is not possible. We can only offer it to
lease. / Боюсь, это невозможно. Мы можем только предло-
жить вам взять ее в лизинг.
— OK. I’ll think on that and will let you know in a couple of
days. / Хорошо. Я подумаю и дам вам знать через пару дней.
— Do you have my cell phone? / У вас есть номер моего
сотового телефона?
376 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— No, I don’t think so. / Нет, не думаю.


— Here’s my card. Feel free to call and ask me any
questions you may have. / Вот моя визитка. Вы можете
без проблем звонить и задавать любые вопросы, которые у
вас появятся.

Ко м м е н т а р и й
1. along the lines / что-то вроде
2. fully loaded / полностью укомплектованный
3. save on gas / экономить на бензине
4. fill out some paperwork / заполнить бумаги
5. I’ll think on that. Здесь обратите внимание на предлог
on; это выражение имеет равнозначное хождение с I’ll
think about that.
6. cell phone / номер сотового (мобильного) телефона
7. feel free to call / дословно: Чувствуйте себя свободно,
чтобы позвонить. Переводим: звоните без проблем, спо-
койно звоните и т.д.

 Диалог 2
Leasing a Car
— I see you got yourself a new car? / Вижу, ты купил но-
вую машину!
— It’s a beauty, isn’t it? / Красивая, не правда ли?
— Absolutely! Are you leasing? / Однозначно. Ты взял ее в
лизинг?
— Normally I would. But in this case financing was more
advantageous. / При обычных обстоятельствах я бы так и
сделал. Но в этом случае автокредит оказался более выгодным.
— What do you mean? / Что ты имеешь в виду?
Unit 3. Buying and Leasing a Car 377

— Well, first of all, it was 0 (zero) down, first month free


and then only 0.9% / Ну, во-первых, мне не нужно было пла-
тить первый взнос, первый месяц был бесплатным, а потом
переплата составила всего 0,9% от стоимости машины.
— What is your monthly payment? / И сколько ты пла-
тишь ежемесячно?
— 350 dollars, tax included. / 350 долларов, включая налог.
— Wow. It was a good deal indeed. Money is worth virtually
nothing these days. / Ничего себе! Действительно удачная
покупка. Сейчас деньги практически ничего не стоят.

К ом м е н т а р и й
1. Normally I would. Это сокращенная фраза от Normally
I would lease. / Обычно я бы взял машину в лизинг. Ва-
рианты перевода могут быть различны, например: Так
бы я взял в лизинг или просто Я бы взял в лизинг, но….
2. It was zero down. Здесь имеется в виду, что сумма
первоначального взноса равнялась нулю; down pay-
ment — это первоначальный взнос при получении любо-
го вида кредита.
3. monthly payment / ежемесячный платеж
4. It was a good deal indeed. / дословно: Это действи-
тельно была выгодная сделка. Любую удачную покупку
называют good deal. Например, когда вы что-то по-
купаете по очень выгодной цене, вы можете сказать:
That’s a good deal!

 Диалог 3
Buying a Used Car
— Hello! I would like to buy a used car. / Здравствуйте, я
бы хотел купить автомобиль с пробегом.
— What model are you interested in? / Какая модель вас
интересует?
378 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— I need a pick-up or a truck to carry different building


materials. / Мне нужен пикап или грузовик, чтобы я мог пе-
ревозить различные строительные материалы.
— Great! I can offer you a Ford F150 or a GMC truck. The
Ford is five years and has ninety thousand miles on it. It’s
in good condition though. It costs nine thousand dollars. /
Отлично! Я могу вам предложить «Форд» Ф150 или грузовик
GMC. «Форду» пять лет, пробег девяносто тысяч миль. Но
он в хорошем состоянии. Стоит 9 тысяч долларов.
— How about the GMC? / Как насчет GMC?
— The GMC is only three years old. It has had some
cosmetic repair, but nothing serious. / GMC только три
года. Был кое-какой кузовной ремонт, но ничего серьезного.
— Was it in an accident? / Автомобиль был в ДТП?
— Yes, the front bumper was damaged, but they changed
it. / Да, был помят передний бампер, но его заменили.
— How much does that truck cost? / Сколько стоит грузовик?
— Seven thousand dollars. / 7 тысяч долларов.
— Can I take them for a test drive? / Я могу проехать на
этих машинах?
— Yes, of course. We’ll just need to fill out some
paperwork. May I see your license, please? / Да, заполни-
те вот эти бумаги. Можно ваши права?
— Sure. / Конечно.

Ко м м е н т а р и й
1. Словом truck в английском называют большую маши-
ну типа пикапа с закрытым кузовом, которую можно
использовать для перевозки грузов.
2. … and has ninety thousand miles on it / дословно: на
нем девяносто тысяч миль; имеется в виду, что пробег у
данной машины 90 тысяч миль.
3. cosmetic repair / косметический ремонт; обычно так
называют малярные работы на кузове автомобиля.
Unit 3. Buying and Leasing a Car 379

4. Can I take them for a test drive? Также можно ска-


зать Can I test-drive them?, где test-drive использует-
ся в качестве глагола.
Часто возникают ситуации, когда автомобиль ломается и
его необходимо чинить. Тогда вы обращаетесь в автосервис.
Изучите диалоги для таких ситуаций:

 Диалог 4
At a Garage
— Hello! / Здравствуйте!
— Hello! How may I help you? / Здравствуйте! Чем могу
помочь?
— I have a problem with my transmission. When I try to
put it into reverse there’s a harsh grinding. / У меня пробле-
ма с коробкой. Когда я включаю заднюю передачу, раздает-
ся резкий скрежет.
— You’ll have to leave the car with us. We will do a
diagnostic check on it to find out what the problem is. / Вам
придется оставить нам машину. Мы сделаем диагностику,
чтобы выяснить, в чем именно заключается проблема.
— When will you do it? / Когда вы сможете это сделать?
— Today. I’ll call you in about four hours. / Сегодня днем. Я
позвоню вам примерно через четыре часа.
— OK, thank you. / Хорошо, спасибо.
(later)
— Hello! This is Tom Collins from the repair shop. We
have done a check on your car. We need to replace the
transmission. / Здравствуйте, это Том Коллинз из автосерви-
са. Мы проверили вашу машину. Потребуется замена коробки.
— That’s too bad. / Очень плохо.
— We will order the new transmission and put it in for you.
With labor and parts it will cost three thousand dollars. /
Мы закажем новую коробку и установим ее. С работой и
запчастями это будет стоить 3 тысячи долларов.
380 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— How long will it take? / Сколько это займет времени?


— Three or four days. It depends on how fast we get the new
transmission. I’ll call as soon as we’re done. / Три или четыре
дня. Это будет зависеть от того, как быстро нам привезут
новую коробку. Мы вам позвоним, как только закончим.

Ко м м е н т а р и й
1. diagnostic check / дословно: диагностическая провер-
ка; по-русски обычно говорят просто диагностика.
2. with labor and parts / с работой и запчастями (устой-
чивое выражение); обратите внимание, что вместо la-
bor нельзя употребить слово work

 Диалог 5
— Hello! I’m having a problem with my car. / Здравствуй-
те! У меня проблема с машиной.
— Hello! What exactly is the problem? / Здравствуйте!
В чем именно проблема?
— Yesterday I was driving on the highway and the engine
died. I turned on my hazard lights and stopped in the
Unit 3. Buying and Leasing a Car 381

middle of the road. / Вчера я ехала по шоссе, и внезапно за-


глох двигатель. Я включила аварийку и остановилась посре-
ди дороги.
— Were you able to start the car? / Вы смогли завести ма-
шину?
— Yes, actually I was. But today as I was driving to work, the
same thing happened. The engine died again. / Да, смогла.
Но сегодня, когда я ехала на работу, произошло то же самое.
— It sounds like there’s a problem with the electronic
system. You need to leave the car with us so we can do a
diagnostic check. Is the car under warranty still? / Похоже,
что проблема с электронным блоком. Вы должны оставить
нам машину, чтобы мы сделали диагностику. Машина еще
на гарантии?
— Yes, I bought this car from City Major Dealership two
years ago. / Да, я купила ее в дилерском центре «Сити
Мейджор» два года назад.
— May I have the car keys? Thank you. I’d like to have
your cell phone number as well. We will call you as soon
as we’ve done the check. / Можно ваши ключи от маши-
ны? Спасибо. Также мне нужен ваш номер телефона. Мы
позвоним вам, как только произведем диагностику.
— When will that be? / Когда это будет?
— Tomorrow morning, most likely. / Вероятнее всего за-
втра утром.

К ом м е н т а р и й
1. the engine died / дословно: двигатель умер, имеется в
виду двигатель заглох
2. hazard lights / аварийная сигнализация или просто ава-
рийка
3. be under warranty / находиться на гарантии
4. car keys / ключ(и) от машины; обратите внимание, что в
английском keys всегда употребляется во множ. числе.
382 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

What models are you Wow! That was a Can I take this car for
interested in? good deal indeed. a test drive?
What is your monthly How big was your I’d like to save on
payment? down payment? gas, you know.
You just need to fill What options do you Can I get financing
out some paperwork. have available? for this car?
There’s a harsh Is there a certain I can offer you a
grinding in the model or make that Volkswagen minivan
transmission. interests you? for $15 thousand.
Are you leasing? Was it in an accident? it has 80 miles on it
I see you got yourself We will do a diagnostic check on it to find out
a new car! what the problem is.
I will call you around
We can only offer it What colors do you
7 o’clock. May I have
to lease. have available?
the car keys?

1. — Hello! ?
— I was thinking of a hybrid model.
— OK, let me show you our very popular model Toyota
Prius. Compared to a regular sedan you will be able to
save on gas twice as much.
— OK. ?
Unit 3. Buying and Leasing a Car 383

— Right now I can offer you a car fully loaded with the lat-
est hi-tech options.
— Great! ?
— We have white and blue.
— ?
— Sure. No problem. May
I have your license?
— Here it is.
— ?
— I’m afraid this is not possible.

2. — !
— It’s a beauty, isn’t it?
— ?
— No, I’m financing it.
— ?
— I paid zero down.
— ?
— $400, tax included.

3. — Hello! I’d like to buy a used car.


— ?
384 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— I was thinking of a minivan, something along the lines


of a Mercedes Viano.

— How old is it?
— It’s four years old and

— ?
— No, it has some cosmetic repair, but nothing serious.

4. — Hello! I’m having a problem with my car.


— What exactly is the problem?

— OK. You will need to leave the car with us.

— When will you do it?


— ?
— Sure. Here you are. Here’s my cell number.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. Hello! I’d like to buy a car.


a) What models are you interested in?
b) What color do you have in mind?
c) Would you like to save on gas?
Unit 3. Buying and Leasing a Car 385

2. There’s a problem with the engine.


a) Was it in an accident?
b) You will need to leave your car with us.
c) You will need to fill out some paperwork.

3. Can I take this car for a test drive?


a) Sure. May I have your cell number?
b) Sure. May I have your car keys?
c) Sure. May I have your license?

4. Can I get financing for this car?


a) How about leasing?
b) We can only offer it to lease.
c) No, you can only pay cash.

5. How much will the repair cost?


a) With force and spare parts it will cost around a thou-
sand dollars.
b) a thousand dollars, tax included.
c) With labor and parts it will cost around a thousand dollars.

У пр а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:

1. I was thinking along the lines of a BMW convertible.


a) I’m not interested in BMW models.
b) I was wondering if a BWM convertible is available at
your dealership.
c) I’m considering a BMW convertible.
386 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

2. This car is fully loaded with the latest luxury options.


a) This car has all of the latest luxury options.
b) This car has a ton of the latest luxury options.
c) The latest luxury option are inside the car.

3. We can only offer it to lease.


a) If you can’t pay the whole sum for this car, the only way
to purchase it is to lease it.
b) The only way to purchase this car is to lease it.
c) The only way of taking a loan out for this car is to lease it.

4. We will do a diagnostic check on your car.


a) We will check your car to find out the diagnosis.
b) We will check your car to find out if there are any prob-
lems.
c) We will repair your car and write a check.

5. This car has sixty thousand miles on it.


a) This car has traveled sixty thousand miles.
b) This car has been used for sixty thousand miles.
c) This car can travel sixty thousand miles more.

Уп р а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:
1. Can I take this car for ?
2. This car has fifty thousand miles
3. I was thinking of a GMC truck.
4. We will do on
your car to find out what the problem is exactly.
Unit 3. Buying and Leasing a Car 387

5. This BMW convertible is with the latest


luxury options.

6. Was it in an accident? — It has had some ,


but nothing serious.

7. Hello! This is Bill Harris,


We have done a diagnostic check on your car.

8. Are you leasing? — No, in this case financing was


more

9. How much will the repair cost? —


it will cost 500 dollars.

10. You will need to fill out

 Word Bank
What kind of car do you have in mind? / Какую машину вы
бы хотели?
Is there a certain model or make that interests you? / Есть
какая-либо определенная марка или модель, которая вас
интересует?
I was thinking along the lines of a BMW convertible. / Я
думал о чем-то вроде кабриолета БМВ.
It is fully loaded with the latest luxury options. / Она полно-
стью оснащена последними опциями класса люкс.
How about fuel economy? / Как насчет экономии топлива?
If you want to save on gas, you should buy a hybrid
model. / Если вы хотите экономить на бензине, вам сле-
дует купить модель с двигателем «гибрид».
388 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Can I take this car for a test drive? / Я могу взять эту ма-
шину на тест-драйв?
You have to fill out some paperwork. / Вам нужно запол-
нить кое-какие бумаги.
May I have your license, please? / Ваши права, пожалуй-
ста.
In this case financing was more advantageous. / В этом
случае автокредит оказался более выгодным.
We can only offer it to lease. / Мы только можем предло-
жить взять ее (эту машину) в лизинг.
What is your monthly payment? / Какой ваш ежемесячный
платеж?
I’d like to buy a used car. / Я бы хотел купить подержан-
ный автомобиль.
It’s three years old and it has 90 miles on it. / Машине три
года, и она прошла 90 миль.
It has had some cosmetic repair. / Был кое-какой кузовной
ремонт.
Was it in an accident? / Машина была в ДТП?
You’ll have to leave the car with us. / Вам придется оста-
вить машину у нас.
There’s a problem with the transmission. / Есть проблема
с коробкой.
We will do a diagnostic сheck to find out what the problem
is. / Мы произведем диагностику, чтобы выявить проблему.
With labor and parts it will cost three thousand dollars. /
С работой и запчастями это будет стоить три тысячи
долларов.
As I was driving on the highway, the engine died. / Когда я
ехал по шоссе, двигатель заглох.
Is the car under warranty still? / Машина еще на гарантии?
We will call you as soon as we’ve done the check. / Мы
вам позвоним, как только сделаем диагностику.
4
Unit

At a Doctor’s Office
В кабинете врача

У многих людей случаются проблемы со здоровьем. И, ко-


нечно же, каждому из нас приходится посещать врача, пусть
даже это простой профилактический осмотр. Тем, кто живет
за границей, необходимо знать некоторые фразы и слова, ко-
торые понадобятся при посещении доктора.
Медицинские услуги во многих странах очень дорогие.
Поэтому там развита система медицинского страхования.
Например, в Америке и Канаде каждый гражданин страны
имеет базовую медицинскую страховку, которая покрывает
самые необходимые случаи. Фирмы и компании предостав-
ляют медицинскую страховку не только своим сотрудникам,
но и их семьям (женам / мужьям, детям).
Изучите слова, которые встретятся вам в диалогах урока.

 sick / больной, заболевший


get sick / заболеть
feel sick / плохо себя чувствовать, чувствовать себя боль-
ным
disease / болезнь
see a doctor / сходить к врачу
family doctor / семейный доктор
catch a cold / подхватить простуду
catch the flu / подхватить грипп
symptoms / симптомы
fever / температура, жар
headache / головная боль
sore throat / больное горло
inflammation / воспаление
390 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

blood pressure / давление


heart rate / пульс
anti-flu medicines / лекарства от гриппа
prescription / рецепт (предписание от врача)
medical insurance / медицинская страховка
pain / боль
painkiller / болеутоляющее
give a shot / сделать укол
medical check-up / медицинский осмотр
(Названия болезней вы найдете в Appendix 5.)

 Диалог 1
Two co-workers talking
— You look sick. What happened? / Ты выглядишь забо-
левшим. Что случилось?
— I was out skiing over the weekend and I think I caught
the flu. I have a headache and I feel like I’m running a
fever. / В выходные я катался на лыжах и, похоже, подхва-
тил грипп. У меня болит голова, и я чувствую, что у меня
температура.
— Those are the flu symptoms. A lot of people around
the office are sick with the flu. You should take some sick
leave and go see a doctor and get a note from him. / Это
симптомы гриппа. На работе многие болеют гриппом. Тебе
следует взять больничный, пойти к врачу и получить от
него справку.
(at the doctor’s office)
— May I see your insurance card? / Ваш страховой полис,
пожалуйста.
— Here you are. / Вот, возьмите.
— Your insurance will cover the visit. All we need is the
co-pay of 10 dollars. / Ваша страховка покроет стоимость
Unit 4. At a Doctor’s Office 391

этого приема. Все, что от вас требуется, это доплатить


10 долларов.
— OK, here it is. / Хорошо. Вот, возьмите.
— Thank you. Go to room number 3. The nurse will see
you now. / Спасибо. Пройдите в кабинет номер 3. Вас при-
мет медсестра.
(speaking with the nurse)
— Hello! What can I do for you? / Здравствуйте! Чем могу
вам помочь?
— Hello! I’m not feeling well. I had to take time off from
work to come here and get a note. / Здравствуйте! Я не
очень хорошо себя чувствую. Мне пришлось уйти с работы,
чтобы попасть сюда и получить справку от врача.
— OK. Can you describe your symptoms? / Хорошо. Вы
можете описать ваши симптомы?
— I have a headache, sore throat and I think I’m running a
fever. / У меня болит голова, болит горло и, думаю, у меня
температура.
— ОK, let me take down your vitals — your blood pressure
and heart rate. The doctor will be in to see you in a few
moments. / Хорошо. Позвольте измерить ваш пульс и дав-
ление. Сейчас вас примет доктор.
(speaking with the doctor)
— Hello! I hear you have the flu. Let’s take a look at that
throat of yours. Say Ah-ah… Good. Well, I see some
inflammation. Now let’s take your temperature. Wow! It
seems you are running a fever. What you need to do is
get a lot of rest. Go home, eat some soup, drink tea and
sleep as much as you can. / Здравствуйте! Я слышал, у
вас грипп. Давайте взглянем на ваше горло. Скажите «а-а-
а-а». Хорошо. Я вижу воспаление. Теперь давайте измерим
температуру. У вас температура! Вам нужен постельный
режим. Идите домой, ешьте суп, пейте чай и как можно
больше спите.
392 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— I don’t have an appetite. / У меня нет аппетита.


— OK, just drink as much as you can. Gargle with salt
water three times a day and use this spray in the morning. /
Хорошо, тогда просто пейте как можно больше жидкости.
Полощите горло солевым раствором три раза в день и поль-
зуйтесь этим спреем для горла по утрам.
— Is it the flu, doctor? / Это грипп, доктор?
— It’s the flu. Here’s the prescription. You should get this
anti-viral medicine and a spray for your throat. In five or six
days the symptoms should be gone. Come and see me on
Friday. I will give you a paper for your work. / Это грипп.
Вот предписание. Вам следует купить в аптеке это про-
тивовирусное средство и спрей для горла. Через пять-шесть
дней симптомы исчезнут. Приходите ко мне на прием в
пятницу. Я выпишу вам справку для работы.
— Thank you, doctor. / Спасибо, доктор.

Ко м м е н т а р и й
1. run a fever / иметь температуру; I’m running a fe-
ver. / У меня температура.
2. take some sick leave / взять больничный
3. get a note from a doctor / получить справку от врача
4. go see a doctor / пойти на прием к врачу; обратите
внимание, что перед see не употребляется глагольная
частица to.
5. Let me take down your vitals — your blood pressure
and heart rate. Здесь vitals — это показатели некото-
рых жизненно важных функций; take down / измерить.
6. gargle with salt water / полощите горло солевым рас-
твором; обратите внимание, что в этом выражении не
употребляется слово throat / горло.
Unit 4. At a Doctor’s Office 393

 Диалог 2
Making an Appointment with the Doctor
— Hello! I’d like to make an appointment with Doctor
Jones. / Здравствуйте! Я бы хотел записаться на прием к
доктору Джонсу.
— Have you been to this office before or is this your first
visit? / Вы уже были раньше у него на приеме или это ваш
первый визит?
— This is my first visit. Do you accept new patients? / Это
мой первый визит. Вы принимаете новых пациентов?
— Yes, we do. What kind of insurance do you have? / Да,
принимаем. Какая у вас страховка?
— Greenwood insurance. Do you accept it? / «Гринвуд».
Вы ее принимаете?
— Sure. Would you prefer the morning or afternoon for
your appointment? / Конечно. Вы предпочитаете прийти
на прием утром или днем?
— Morning will be fine. Does the doctor see patients on
Saturday? / Мне подойдет утро. Доктор принимает паци-
ентов по субботам?
— Yes. Your appointment will be at 10 am on Saturday.
Please, make sure you come a little bit early, so you can
fill out the necessary forms. / Да. Ваш прием будет в суббо-
ту в десять утра. Пожалуйста, приходите заранее, чтобы
вы успели заполнить необходимые бумаги.
(Saturday morning)
— Good morning. I’m Doctor Jones. What seems to be the
problem? / Здравствуйте. Я доктор Джонс. Что вас бес-
покоит?
— Hello! I have a lump in my right armpit. I’m really worried
about it. / Здравствуйте! У меня уплотнение в правой под-
мышке. Я очень беспокоюсь.
— Do you have any pain there? How about nausea,
dizziness, unusual fatigue? / Есть ли боли в подмышке?
394 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Как насчет тошноты, головокружения, необычной устало-


сти?
— I don’t have any pain in my armpit, but I have a shooting
pain in my right arm. / У меня не болит в правой подмышке,
но есть стреляющая боль в правой руке.
— Well, we need to run all of the necessary tests to
find out what it is, plus an electrocardiogram for those
shooting pains. / Нам надо сделать все необходимые ана-
лизы, чтобы понять, что это такое. Также понадобится
электрокардиограмма, чтобы понять причину стреляю-
щей боли.
— Is it something serious? / Это что-то серьезное?
— We shouldn’t jump to any conclusions before we
have the results of the tests. Here is the order for your
cardiogram and blood test. As soon as we get the results
back from your tests we will call for another appointment. /
Нам не следует торопиться с выводами, пока мы не полу-
чим результаты анализов. Вот направление на кардиограм-
му и анализ крови. Как только мы получим результаты, мы
сможем назначить следующий прием.
(test results)
— Hello! This is Megan at Doctor Jones’s office. We
received your test results. There’s nothing serious with
the lump. You need to come into the office for further
consultation. / Здравствуйте! Это Меган из офиса докто-
ра Джонса. Мы получили результаты ваших анализов. С
уплотнением нет ничего серьезного. Вам нужно прийти для
следующей консультации.
(another appointment)
— Hello, Doctor Jones. / Здравствуйте, доктор Джонс.
— Hello! OK. Here’s what we have. Your electrocardiogram
is good. The lump in your right armpit and the shooting
pain are caused by a nerve inflammation in your ribs.
Unit 4. At a Doctor’s Office 395

Do you feel any pain when you raise your arm or turn
around? / Здравствуйте! Итак, вот что мы имеем. У вас
хорошая кардиограмма. Уплотнение в правой подмышке и
стреляющая боль вызваны воспалением нерва в ребрах. Вы
чувствуете боль, когда поднимаете руку или поворачивае-
тесь?
— Yes, it hurts when I turn my head. / Да, мне больно пово-
рачивать голову.
— You probably caught a draft and as a result have
some inflammation in the nerve. I’d like to refer you to a
neurologist, Dr. Swanson. Here’s the address. I’m going to
give you a shot. It will take away the inflammation. Here’s
the prescription for the medicine that you need to buy and
take every morning and night. Dr. Swanson will give you
the next shot when he sees you and will give you an order
for physiotherapy. / Возможно, вас продуло, и в результате
воспалился нерв. Я бы хотел направить вас к невропато-
логу, доктору Свонсону. Вот адрес. Сейчас я вам поставлю
укол. Он снимет воспаление. Вот рецепт на лекарство, ко-
торое вам необходимо купить и принимать утром и вече-
ром. Доктор Свонсон поставит вам еще один укол, когда вы
придете к нему на прием, и выпишет направление на физи-
отерапию.
— Thank you, doctor. I was so worried I couldn’t sleep
last night. / Спасибо, доктор. Я так переживал, что не мог
уснуть прошлой ночью.
— I’m glad to help. / Рад помочь.

К ом м е н т а р и й
1. make an appointment with a doctor / дословно: на-
значить встречу у врача, по-русски обычно говорят за-
писаться на прием к врачу
396 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

2. run all of the necessary tests / пройти (сделать) все


необходимые анализы
3. jump to conclusions / делать поспешные выводы
(устойчивое выражение)
4. catch a draft / простудиться на сквозняке; I caught a
draft. / Меня продуло.
5. take a medicine / принимать лекарство
Сотрудникам компаний и владельцам медицинских стра-
ховок приходится регулярно появляться у врача для меди-
цинского осмотра. Изучите диалог на эту тему:

 Диалог 3
— Hello! I’m here for my physical. / Здравствуйте! Я при-
шел на медосмотр.
— Great! Have you made any changes with your insurance
company? / Отлично! Есть какие-либо изменения с вашей
страховкой?
— No, everything is the same. / Нет, все то же самое.
— Great! Why don’t you step back into room 4 and the
nurse will be with you straight away. / Хорошо! Пройдите в
кабинет 4, и медсестра сразу же вами займется.
— Thank you. / Спасибо.
(the nurse comes in)
— Hello, Mr. Wilkinson! How are you today? / Здравствуй-
те, мистер Вилкинсон! Как поживаете?
— I’m doing alright, thank you. / Все хорошо, спасибо.
— Let’s first take your weight. And now we want to look
at your blood pressure and heart rate. Everything looks
good. May I ask you a few questions? / Давайте сначала
вас взвесим. А сейчас проверим ваши давление и пульс. Все
хорошо. Теперь ответьте, пожалуйста, на несколько во-
просов.
Unit 4. At a Doctor’s Office 397

— Yes, of course. / Да, конечно.


— Are you getting regular exercise? / Вы регулярно зани-
маетесь спортом?
— I go to the gym three times a week. / Я хожу в спортзал
три раза в неделю.
— Are you having any problems with your diet? / Есть ка-
кие-то проблемы с диетой?
— Other than eating too much candy, no. / Никаких, кро-
ме того, что я ем слишком много сладкого.
— Thank you. The doctor will be in to see you shortly. /
Спасибо. Сейчас вас примет доктор.
(the doctor comes in)
— Hello! How are you today? Would you mind unbuttoning
your shirt? I’d like to listen to your breathing. Take three
deep breaths. Now cough. Everything looks fine. Next, we
need to take a blood sample. You’re not afraid of needles,
are you? / Здравствуйте! Как ваши дела? Расстегните,
пожалуйста, рубашку. Я послушаю ваши легкие. Сделайте
три глубоких вдоха. Теперь покашляйте. Все в порядке. Те-
перь сделаем анализ крови. Вы ведь не боитесь игл?
398 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— No, I think I’ll be OK. / Нет, не боюсь.


— And if you wouldn’t mind making a urine sample for us.
There’s a restroom across the hall. / И если вас не затруд-
нит, нам нужен ваш анализ мочи. Туалет в коридоре.
— OK. I’ll be right back. / Хорошо. Я сейчас вернусь.
— The results should be ready in a few days. We’ll contact
you for another visit. But you seem to be in good health. /
Результаты анализов будут готовы через несколько дней.
Мы позвоним вам, чтобы назначить следующий прием. Но,
судя по всему, у вас нет никаких проблем.
— Cool! Thank you. Have a nice day! / Отлично! Спасибо.
Хорошего дня.

Ко м м е н т а р и й
1. physical — еще одно название медосмотра по-англий-
ски
2. Why don’t you step back into room 4? / дословно:
Почему бы вам не пройти в кабинет 4? Вопрос выражает
вежливую просьбу.
3. take someone’s weight / взвесить кого-либо
4. The doctor will be in to see you shortly. / дословно:
Скоро придет доктор, чтобы вас принять.Переводим по
контексту; shortly / скоро, в скором времени.
5. take a breath / сделать вдох

 Диалог 4
Visit to a Family Doctor
(speaking with the receptionist)
— Hello! How may I help you? / Здравствуйте! Чем могу
помочь?
Unit 4. At a Doctor’s Office 399

— I have an appointment with Dr. Warren for 3 o’clock. / У


меня прием у доктора Уоррена в три часа.
— Are you Michael Mason? / Вы Майкл Мейсон?
— That’s right. / Верно.
— May I have your insurance card? / Можно вашу стра-
ховку?
— Here it is. / Вот, пожалуйста.
— OK. Your insurance will cover this visit. The nurse will
see you now. / Хорошо. Ваша страховка покроет этот ви-
зит. Медсестра сейчас вас примет.
— Thank you. / Спасибо.
(the nurse comes in)
— Hello! How are you? Let me take your weight, heart
rate, blood pressure. Thank you. The doctor will see you
now. / Здравствуйте! Как ваши дела? Позвольте измерить
ваши вес, пульс и давление. Спасибо. Сейчас вас примет до-
ктор.
— Hello! What seems to be the problem? / Здравствуйте!
В чем проблема?
— I think I’m getting migraines. / Мне кажется, у меня
мигрени.
— Can you describe the symptoms to me? / Вы можете
описать симптомы?
— Well, it started a couple of weeks ago. Every morning I
wake up with a pounding headache. I need to drink three
cups of coffee to feel better. Then my headache gets
worse throughout the day. And by the evening I have to lay
down in the dark. I take painkillers but they don’t seem to
help any more. / В общем, это началось пару недель назад.
Каждое утро я просыпаюсь с пульсирующей болью в голове.
Мне нужно выпить три чашки кофе, чтобы почувствовать
себя немного лучше. Затем головная боль становится силь-
нее в течение дня. К вечеру мне нужно прилечь в темноте.
Я принимаю болеутоляющие, но они больше не помогают.
400 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— The symptoms you are describing could be migraine


related. But before we jump to any conclusions I’d like
to get you in for a CT scan. That way we’ll be able to
take a look at what’s going on inside your head. Here’s
the order for the scan, come and see me after you get
the results. / Симптомы, которые вы описываете, могут
иметь отношение к мигреням. Но прежде чем мы сделаем
какие-либо выводы, я бы хотел, чтобы вы сделали томог-
рафию. Таким образом мы сможем увидеть, что проис-
ходит в вашей голове. Вот направление на томографию.
Приходите ко мне на прием, как только получите резуль-
таты.

Ко м м е н т а р и й
1. I’m getting migraines. / дословно: Я получаю мигрени;
глагол get многозначный и часто употребляется в зна-
чении глагола have; переводится по контексту.
2. get worse / становится хуже, ухудшаться
3. CT scan (computed tomography) / томография, МРТ
Если вы относитесь к тем счастливым людям, которых
не беспокоят проблемы со здоровьем, то стоматологу вы все
равно обязательно показываетесь. Изучите диалог на приеме
у стоматолога.

 Диалог 5
At a Dentist’s
— Hello! This is Denise from your dentists’ office. In your
file it seems that it’s time for another tooth cleaning and
cavity check. / Здравствуйте! Это Дениз из офиса вашего
стоматолога. В вашей карте я вижу, что пришло время
сделать чистку зубов и проверить зубы на наличие кари-
еса.
Unit 4. At a Doctor’s Office 401

— OK. Do you have an opening tomorrow? / Хорошо. За-


втра есть время для приема?
— We have an opening at 2 o’clock. / У нас есть время в
два часа.
(speaking with the receptionist)
— Hello! Have you made any changes with your insurance
company? / Здравствуйте! Были ли какие-либо изменения с
вашей страховой компанией?
— No, I haven’t. Everything is the same. / Нет, не было.
Все то же самое.
— Great! The hygienist will see you now. / Отлично! Сей-
час вас примет гигиенист.
(the hygienist comes in)
— Hello! Take a seat. Let’s have a look. First I’m going
to clean your teeth and rinse them. OK, now. We’ll
spend a few minutes polishing your teeth. Everything
looks good. I’ll tell Dr Martin that we are ready for him. /
Здравствуйте! Присаживайтесь. Давайте посмотрим.
Сначала я сделаю чистку и прополощу ваши зубы. Хоро-
шо. А сейчас мы заполируем ваши зубы. Вот сейчас все в
порядке. Я скажу доктору Мартину, что мы готовы для
его приема.
(the dentist comes in)
— Hello. I’m going to check for cavities now and take a look
at your fillings. OK. The fillings are good, but you do have
a cavity on this back molar here. Make an appointment
with our receptionist for next week. And you have to floss
more regularly. / Здравствуйте. Сейчас я проверю ваши
зубы на наличие кариеса и проверю пломбы. Хорошо. Плом-
бы нормальные, но у вас на заднем жевательном зубе есть
кариес. Запишитесь у администратора ко мне на прием на
следующую неделю. Еще вам нужно регулярно пользоваться
зубной нитью.
402 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Ко м м е н т а р и й
1. tooth cleaning / профессиональная чистка зубов
2. filling / пломба
3. floss / зубная нить, также глагол чистить зубной нитью

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

Let me take down We will need your Can you describe


your vitals. blood sample. your symptoms?
But before we jump to any conclusions I will Here’s the order for a
want to get you in for a CT scan. CT scan.
Why don’t you step In your file I see that it’s time for another
back into room 5? cleaning and cavity check.
Make an appointment I have a headache Here’s the
with our receptionist and I think I’m prescription for an
for next week. running a fever. anti-viral medicine.
The insurance will Are you getting I’m here for my
cover your visit. regular exercise? physical.
Do you have I have an I’m going to check for
an opening this appointment with Dr. cavities and take a
afternoon? Brown for 11 o’clock. look at the fillings.
I was out skiing and I
I take painkillers, but they don’t seem to help.
think I caught the flu.
I will give you a note
but you do have a cavity on the back molar
for your work.
Unit 4. At a Doctor’s Office 403

1. — You look sick. What happened?



— You should take some sick leave and go see a doctor.
(at the doctor’s office)
— Hello! What seems to be the problem?

— Those are the flu symptoms.
Go home and sleep as much as you can. Come and see
me in a few days.

2. — Hello!
— Great! The nurse will see you now.
(speaking with the nurse)
— Hello! Are you having
any problems with your diet?
— No.
— ?
— I go jogging every morning and I also go to the gym two
times a week.
— OK, now.
— Not a problem.

3. — Hello!
— Hello! May I see your insurance card?
404 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— Here it is.
— Thank you.
The doctor will see you now.
(speaking with the doctor)
— Hello, Doctor! I think I’m getting migraines.
— ?
— Sure. I wake up every morning with a pounding head-
ache. It gets worse during the day.
— OK. Your symptoms could be migraine related.

— OK.
— Come and see me when you get the results.

4. — Hello! This is Rachel from your dentist’s office.


— OK. ?
— We have 3 o’clock.
(speaking with the receptionist)
— Hello! May I see your insurance card? Thank you.
(speaking with the dentist)
— Hello! Take a seat. The
fillings are good,
— That’s too bad!

— OK. Thank you.
Unit 4. At a Doctor’s Office 405

У пр а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?
1. I have a headache, a sore throat and I think I’m running a
fever.
a) Those are the flu symptoms. You should go see a doctor.
b) Those symptoms are migraine related. You should
make an appointment with the doctor.
c) Do you have pain in your chest?

2. Hello! I’m here for my physical.


a) Great! Can you describe your symptoms?
b) Great! May I see your insurance card?
c) Great! The doctor will see you now.

3. Is it something serious, Doctor?


a) We will need your blood sample to find out what it is.
b) No, I don’t think it’s a problem.
c) We need to run all of the necessary tests to find out
what it is.

4. Can you describe your symptoms to me?


a) I’m really worried about this pain.
b) I have a shooting pain in my left shoulder.
c) I need to get a note from the doctor.

5. Have you made any changes with your insurance company?


a) No, I haven’t.
b) No, I haven’t yet.
c) I hope the insurance will cover my visit.
406 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:
1. I’m going to check for cavities.
a) I’m going to check if you have any tooth decay.
b) I’m going to check your fillings.
c) I’m going to clean and floss your teeth.

2. You should take some sick leave.


a) You should leave because you are sick.
b) You shouldn’t come to work because you are sick.
c) You should go home right now because you are sick.

3. You should get a note from the doctor.


a) You should listen to what the doctor is saying.
b) You should listen to the doctor’s advice.
c) The doctor should write a paper for your work.

4. Your insurance will cover this visit.


a) Your insurance company will take care of this visit.
b) Your insurance company will pay for this visit.
c) Your insurance will pay for this visit.

5. Let me take down your vitals.


a) Let me look at your blood pressure and heart rate.
b) Let me take your weight.
c) Let me look at your temperature.

6. Here’s the order for a CT scan.


a) Here’s the paper that will cover your CT scan.
b) Here’s the paper that will get you in for a CT scan.
c) I’m ordering you to have a CT scan.
Unit 4. At a Doctor’s Office 407

7. We shouldn’t jump to any conclusions.


a) We shouldn’t make any rash decisions.
b) We should jump and make conclusions.
c) We shouldn’t make any conclusions at all.

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. I need to take a look at that throat of yours. I see some

2. Your insurance will


your visit.

3. Here’s
for physiotherapy.

4. You look like you caught the flu. You should


and get a note for your work.

5. Is it something serious? — We shouldn’t


before we run all of the

6. You symptoms could be migraine related. I will want to get


you in for

7. This is Sandra from your dentist’s office. In your file I see


that it’s time for another
and
408 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

8. The doctor will be in


shortly.

9. You have
on the back molar.

10. with
our receptionist for next week.

11. The are good,


but you need to floss more.

12. I will to take away


the inflammation.

 Word Bank
I think I caught the flu. / Похоже, я подхватил грипп.
I feel like I’m running a fever. / Похоже, у меня темпера-
тура.
You should get some sick leave and get a note from the
doctor. / Тебе следует взять больничный и получить
справку от врача.
You should go see a doctor. / Тебе следует сходить к вра-
чу.
Can you describe your symptoms? / Вы можете описать
ваши симптомы?
I have a headache and a sore throat. / У меня болит голова
и горло.
You need to get a lot of rest. / Вам нужен постельный ре-
жим.
Unit 4. At a Doctor’s Office 409

Gargle with salt water three times a day. / Полощите горло


солевым раствором три раза в день.
I’d like to make an appointment with Dr. Jones. / Я бы хо-
тел записаться на прием к доктору Джонсу.
We need to run all of the necessary tests to find out what it
is. / Нам нужно сделать все необходимые анализы, чтобы
выяснить, в чем дело.
We shouldn’t jump to any conclusions before we get
the results of the tests. / Нам не следует делать по-
спешных выводов, пока мы не получим результаты
анализов.
Here’s the order for a CT scan. / Вот направление на МРТ.
I will give you a shot to take away the inflammation. /
Я сделаю вам укол, чтобы снять воспаление.
You should get an anti-viral medicine and a spray for your
throat. / Вам следует купить противовирусное средство
и спрей для горла.
The doctor will be in to see you shortly. / Сейчас вас при-
мет доктор.
I’m here for my physical. / Я пришел на медосмотр.
Let me take down your vitals. / Позвольте измерить ваш
пульс и давление.
The results should be ready in a few days. / Результаты
анализов будут готовы через несколько дней.
Why don’t you step back into room 4? / Пройдите, пожа-
луйста, в кабинет номер 4.
Your insurance will cover your visit. / Ваша страховка по-
кроет этот прием.
I’d like to get you in for a CT scan. / Я бы хотел, чтобы вы
сделали МРТ.
My headache gets worse throughout the day. / Моя голов-
ная боль усиливается в течение дня.
410 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

In your file it seems that it’s time for another tooth cleaning
and cavity check. / В вашей карте я вижу, что пришло
время сделать чистку и проверить зубы на наличие кари-
еса.
Have you made any changes with your insurance
company? / Были ли какие-то изменения с вашей стра-
ховой компанией?
The fillings are good, but you have to floss more. / С плом-
бами все хорошо, но вам нужно чаще пользоваться зубной
нитью.
Make an appointment with our receptionist for next week. /
Запишитесь на прием у нашего администратора на сле-
дующую неделю.
5
Unit

At a Bank
Банки

Тем, кто живет за границей, обязательно приходится поль-


зоваться услугами банков и страховых компаний. Вам нуж-
но открыть банковский счет или взять кредит? Застраховать
имущество или купить медицинскую страховку для родите-
лей, которые приезжают к вам в гости из России? Изучите
слова и выражения, необходимые для подобных ситуаций.

 bank account / банковский счет


interest rate / накопительный процент на банковский вклад
earn interest / накапливать процент
loan / кредит
mortgage / ипотека
(monthly) insurance payment / ежемесячный платеж
(по кредиту)
buy insurance / купить страховку
health insurance / медицинская страховка
car insurance / страховка на машину
insure a car / застраховать автомобиль
insure a house / застраховать дом
full coverage insurance / полная страховка (типа нашего-
КАСКО)
liability insurance / страхование ответственности (типа
нашего ОСАГО)
home owner’s insurance / страховка на дом (жилье)
deductible / франшиза
claim / обращение в страховую компанию за компенсацией
ущерба
quote / предложение программы страхования с расчетом
суммы
412 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Ко м м е н т а р и й
1. Deductible / франшиза — это сумма, которая выплачи-
вается клиентом страховой компании при наступлении
страхового случая для того, чтобы получить покрытие
ущерба. Например, вы купили страховку на машину и
попали в ДТП, при этом вам оценили ущерб в 10 000
долларов. Для того чтобы страховая компания покрыла
эти расходы, вам необходимо заплатить deductible /
франшизу, размер которой будет зависеть от стоимо-
сти вашей страховки. Если стоимость страховки была
невысокой, то размер франшизы будет довольно боль-
шим, и наоборот, если вы платите приличную сумму
за программу страхования, то размер франшизы будет
небольшим. В большинстве западных страховых ком-
паний выплата франшизы является обязательной.

 Диалог 1
At a Bank. Opening a Bank Account
— I’d like to open a bank account here. Can you help
me? / Я хочу открыть банковский счет здесь. Вы можете
мне помочь?
— Certainly. What kind of account would you like to
open — checking or savings? / Конечно. Какой счет вы
желаете открыть — расчетный или сберегательный?
— Can you recommend something? / Вы можете что-ни-
будь порекомендовать?
— How about an interest bearing checking account? With
that, you can write a check for a cell phone while the rest
of the money earns interest. / Как насчет накопительного
расчетного счета? С таким счетом вы сможете, напри-
мер, выписать чек на мобильный телефон, в то время как
на остаток денежных средств будет идти накопительный
процент.
Unit 5. At a Bank 413

— That sounds great! Are there any fees for writing


checks? / Хорошая мысль! Есть какой-нибудь сбор за выпи-
сывание счета?
— No, as long as you have at least 500 dollars in the
account. / Нет, при условии, что у вас на счете есть как
минимум 500 долларов.
— Is there an account that doesn’t require me to keep so
much money in it? / А есть такой счет, на котором мне
было бы не нужно держать так много денег?
— You can choose a regular checking account. You will
not earn any interest, and you should keep a minimum of
100 dollars in the account. / Вы можете выбрать обычный
расчетный счет. Процент на средства накапливаться не
будет, а минимальное количество денег, которое вам нуж-
но будет иметь, — это 100 долларов.

Комментарий
1. interest bearing checking account / дословно: счет,
который несет процент; interest / процент, выгода
2. write a check / выписать чек (способ расплачиваться
за покупки)

 Диалог 2
Getting a Mortgage
— Hello! I’m interested in getting a mortgage through your
bank. / Здравствуйте! Я хотел бы получить ипотеку в ва-
шем банке.
— Very good, sir. How much would you like to borrow? /
Очень хорошо, сэр. Какую сумму вы хотите занять?
— It depends on how much I have to put down to get a
good interest rate. / Это зависит от того, какой первона-
чальный взнос я должен сделать, чтобы получить неболь-
шой процент.
414 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— It depends on the duration of your mortgage. / Это за-


висит от срока ипотеки.
— What options do I have? / Какие есть варианты?
— Generally speaking, the shorter the mortgage, the lower
the rate you will get. But of course your monthly payment
will increase. / Если говорить в общем, то чем короче срок
ипотеки, тем ниже будет процентная ставка. Но, конеч-
но, ежемесячный платеж будет выше.
— OK. I need to talk to my wife first before I make a
decision. / Хорошо. Мне нужно для начала переговорить с
женой, прежде чем принимать решение.
— Great. Here are some papers that you need to fill out.
Here’s my card. Feel free to call and ask me any questions
you may have. / Отлично. Вот некоторые бумаги, которые
нужно заполнить. Вот моя визитка. Можете звонить и за-
давать любые вопросы.

Ко м м е н т а р и й
1. good interest rate / дословно: хорошая процентная
ставка; имеется в виду невысокий процент, который
клиент банка переплачивает за кредит (ипотеку).
2. The shorter the mortgage, the lower the rate you will
get. Здесь использована грамматическая конструкция
the shorter…., the lower (чем… тем…).
Еще примеры:
• The sooner, the better. / Чем раньше, тем лучше.
• The earlier you get to work, the more money you make. /
Чем раньше ты приезжаешь на работу, тем больше ты
зарабатываешь.
Во многих западных странах для всех тех, кто имеет ста-
тус резидента (resident) или гражданина, имеется обязатель-
ная медицинская страховка, которая покрывает базовые ме-
Unit 5. At a Bank 415

дицинские услуги или первую медицинскую помощь. Если


вам необходим более широкий спектр качественных меди-
цинских услуг, тогда вы покупаете медицинскую страховку
самостоятельно или же вам ее оплачивает ваша компания.
Также медицинская страховка приобретается для путешест-
вий за границей или для приезжающих к вам родственников.
Изучите диалог для такого случая:

 Диалог 3
Buying Health Insurance
— Hello! My parents are coming from Russia for a visit. I’d
like to buy health insurance for them. / Здравствуйте! Мои
родители приезжают из России ко мне в гости. Я бы хоте-
ла купить для них медицинскую страховку.
— OK. How old are your parents? / Хорошо. Сколько лет
вашим родителям?
— My mother is seventy and my father is seventy-five. /
Моей матери семьдесят, а моему отцу семьдесят пять.
— For how long will they stay? / Сколько они здесь пробу-
дут?
— One month. / Один месяц.
— Do they have any chronic [ˈkrɒnɪk] diseases? / У них
есть какие-либо хронические заболевания?
— My mother has diabetes [ˌdaɪəˈbiːtiːz]. / У моей мате-
ри диабет.
— Is she on insulin? / Она принимает инсулин?
— No, she uses pills. / Нет, она пользуется таблетками.
— OK. How about your father? / Хорошо. Как насчет ва-
шего отца?
— He has a heart condition. / У него проблемы с сердцем.
— Has he had any operations on his heart? / У него были
операции на сердце?
416 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— No, it’s not a serious condition. / Нет, это не слишком


серьезные проблемы.
— In any case, if either one of them becomes ill, we will want
them to be covered in the hospital. What I can offer you is
middle range coverage. It’s not very expensive. The insurance
will cost 200 dollars for each of your parents. The deductible
will be 800 dollars with coverage of twenty thousand dollars. /
В любом случае, если кто-то из них заболеет, нам потребу-
ется покрытие медицинских услуг в больнице. То, что я могу
вам предложить, — это покрытие услуг средней стоимости.
Это не очень дорого. Страховка будет стоить 200 долларов на
каждого из ваших родителей. Франшиза составит 800 долла-
ров с покрытием двадцать тысяч долларов.
— I think we’ll go with that plan. / Думаю, нас это вполне
устроит.
— May I have copies of both of your parents’ passports? /
Мне нужны копии паспортов обоих ваших родителей.
— Sure, of course. When will we make this payment? /
Конечно. Без проблем. Когда нам нужно сделать платеж?
— The payment is made when we sign the contract. Now
you will fill out this paperwork and after it is processed, we
Unit 5. At a Bank 417

can sign the contract. / Платеж осуществляется в момент


подписания контракта. Сейчас вы заполните эти анкеты,
и после того как они будут обработаны, мы подпишем кон-
тракт.
(later)
— This is your contract with all of the payment details.
We’ll send the insurance cards in the mail. Here is the
number that you need to call in case of an emergency to
make a claim. / Вот ваш контракт с информацией по пла-
тежу. Мы вышлем вам страховые карточки по почте. Вот
номер, по которому вам нужно будет позвонить, если прои-
зойдет страховой случай.
— Thank you very much. / Спасибо.
— It’s my pleasure. / Не за что!

К ом м е н т а р и й
1. Is she on insulin? Здесь использована конструкция
be on something / принимать что-либо, регулярно упо-
треблять.
Еще примеры:
• I’m on antibiotics right now. I can’t have any alcohol. /
Я сейчас принимаю антибиотики. Мне нельзя пить алко-
голь.
• I feel so sorry for Jason. He’s been on drugs since he
was thirteen. / Мне так жаль Джейсона. Он с тринадца-
ти лет употребляет наркотики.
2. He has a heart condition. Здесь слово condition озна-
чает болезнь или медицинская проблема.
3. …we will want them to be covered in the hospital /
дословно: мы хотим, чтобы их покрыли; имеется в виду:
мы хотим, чтобы они получили компенсацию расходов на
медицинские услуги.
418 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

4. I think we’ll go with that plan / дословно: Думаю, мы


пойдем с этим планом; имеется в виду: Нас устраивает
это предложение по страховке.
5. payment details / информация по платежу; details ча-
сто обозначает информация или данные, например:
• contact details / информация о том, как можно свя-
заться
• passport details / паспортные данные
6. make a claim / заявлять о страховом случае

 Диалог 4
Buying Insurance for the Car
— Hello! How are you? How can I help you today, sir? /
Здравствуйте! Как ваши дела? Чем я могу вам помочь, сэр?
— Hello! I just bought a car and would like to get car
insurance. / Здравствуйте! Я только что купил автомо-
биль и хотел бы приобрести страховку.
— Congratulations! Certainly I can help you in this matter.
Would you like to consider applying for home owner’s
insurance as well? By combining two policies, for the car
and for the house, you could save some money. / По-
здравляю! Конечно, я могу помочь вам в этом вопросе. Не
желаете также приобрести страховку на жилье? Покупая
две страховки — на машину и на дом — вы можете сэконо-
мить.
— No, thank you. At this moment I am interested in car
insurance only. / Нет, спасибо. На данный момент меня
интересует только страховка на автомобиль.
— Not a problem. Is it a new car or a used one? / Никаких
проблем. Ваш автомобиль новый или подержанный?
— It is a used car, a two-year-old Toyota Corolla. / Это
подержанный автомобиль, двухлетняя «Тойота королла».
Unit 5. At a Bank 419

— Did you buy it or are you financing your purchase? / Вы


купили его или получили ссуду на покупку?
— I bought this car. Why do you ask? Does it make any
difference? / Я купил этот автомобиль. Почему вы спра-
шиваете? Это имеет какое-то значение?
— Sure it does. Now the car belongs to you. If you are
financing it, the car belongs to the bank until you make
your last payment. After that it becomes yours. In your
case you have a choice between full coverage and liability
insurance only. / Конечно, имеет. Сейчас автомобиль при-
надлежит вам. Если вы выплачиваете ссуду, автомобиль
принадлежит банку до тех пор, пока вы не сделаете послед-
ний платеж. После этого он становится вашим. В вашем
случае у вас есть выбор между страховкой с полным покры-
тием убытков и страхованием ответственности.
— Is there any difference in price? / Есть какое-то разли-
чие в цене?
— That’s exactly the point. Price and coverage. If you
choose full or double coverage, we, as your insurance
company, will be responsible for reimbursing you
regardless of whether the accident is your fault or not.
Liability insurance covers your expenses only in cases
when the accident is not your fault. Full coverage is more
expensive than liability coverage. At the same time I would
like to mention that since your car is relatively new, it
will be more costly to repair than an old one in case of
an accident. At this point I would strongly recommend full
coverage insurance. You will be able to reconsider your
decision every year when we send you a renewal notice. /
В этом все дело. Стоимость и возмещение. Если вы выбирае-
те полное или двойное страхование, мы как ваша страховая
компания будем ответственны за возмещение ущерба, вне
зависимости от того, являетесь ли вы виновником аварии
420 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

или нет. Страхование ответственности покрывает ваши


расходы только в тех случаях, когда авария происходит
не по вашей вине. Полное страхование стоит дороже, чем
страхование ответственности. В то же время я бы хотел
упомянуть тот факт, что, поскольку у вас относительно
новый автомобиль, его ремонт будет стоить дороже, чем
ремонт более старого автомобиля в случае ДТП. В связи с
этим я настоятельно рекомендую вам приобрести полную
страховку. Каждый год у вас будет возможность изменить
ваше решение, когда мы будем присылать вам уведомление о
продлении страховки.
— Speaking of price. What else has an impact on the
insurance payments? / Если говорить о цене. Что еще вли-
яет на размер ежемесячных страховых платежей?
— Yes, that’s a good question. There are a couple of
factors. Your insurance will be less expensive if you have
more than five years of clean driving on your record. That
means no accidents, no claims. You’ll get a lower payment
rate if you are married, if you have finished a safety driving
course and if you live in a low-crime area. Those factors
decrease your annual insurance payments. / Да, это хо-
роший вопрос. Есть пара факторов. Ваша страховка будет
менее дорогой, если у вас есть пятилетний стаж безава-
рийного вождения. Это значит, что вы не попадали в ДТП
и не обращались по страховым случаям. Ваши ежемесячные
платежи будут меньше, если вы женаты, если вы прошли
курсы безопасного вождения и если живете в спокойном
районе. Эти факторы повлияют на ваши ежегодные стра-
ховые платежи в сторону уменьшения.
— OK. Could you, please, prepare an estimated price for
my car? I would like to take a look at your offer. At the
same time I think I might call another insurance company
to have a second quote. / Хорошо. Вы могли бы подготовить
Unit 5. At a Bank 421

для меня расчет стоимости по моему автомобилю? Я хотел


бы взглянуть на ваше предложение. Я позвоню еще в другую
страховую компанию, чтобы иметь еще один вариант.
— Sure, no problem. Would you like to give me your
email? / Конечно, без проблем. Будьте добры, дайте мне
ваш электронный адрес.
— Yes, you can email the quote to me. Thank you for your
time. / Да, вы можете переслать предложение по электрон-
ной почте. Спасибо за ваше время.
— You’re welcome. I hope you find our rates affordable. /
Пожалуйста. Надеюсь, вы найдете тарифы в нашей ком-
пании приемлемыми.
— Good bye and have a nice day. / До свидания. Хорошего
дня.
— Thank you, you too. Good-bye! / Спасибо. Вам тоже
хорошего дня. До свидания.

Комментарий
1. reimburse / компенсировать, возмещать расходы
2. have an impact / иметь влияние (impact / удар)
3. five years of clean driving on your record / дослов-
но: пять лет чистого вождения на вашем стаже; пере-
водим по контексту. Со словом record следует быть
внимательными, так как в некоторых контекстах оно
обозначает срок тюремного заключения.
• Nate has a record. He spent two months in jail for drunk
driving. / У Нейта есть судимость. Он провел два месяца
в тюрьме за вождение в пьяном виде.
4. at this point / дословно: в данной момент времени; пе-
реводим по контексту.
5. affordable rates / доступные тарифы (не слишком до-
рогие)
422 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Практические задания

Уп р а ж н е н и е 1
Вставьте подходящее слово или фразу из рамки.

May I ask if your car Will I be able to write Can you email the
is new or used? checks? quote to me?
I’d like to buy health Would you mind telling me how old your
insurance for my parents are and if they have any chronic
parents. diseases?
What kind of account
I can offer you middle range coverage. The
would you like to
insurance will cost $230 for each of your
open — checking or
parents.
savings?
will my money earn You’ll get a lower payment rate if you have five
interest? years of clean driving on your record.
In that case I can
At the same time I think I’ll call another
offer you a regular
insurance company to get a second quote.
checking account.
I just bought a car and now I would like to get
Thanks for your time.
car insurance.
Are you interested in
So, at this point, I strongly recommend full
getting home owner’s
coverage insurance.
insurance as well?

1. — Hello! How are you? How may I help you?


— Hello!
— Great! I can help you in this matter. ?
Unit 5. At a Bank 423

— No, thank you. At this moment I’m interested in car in-


surance only.
— OK. ?
— It’s brand new.
— OK. I’d like to mention that it would be pretty expensive
to repair it
— What about my insurance payment rate?

— OK. Can you please prepare for me an estimated price
for my car?
— Not a problem.
— Here’s my email. ?
— Sure. No problem.

— Good-bye. Have a nice day.

2. — Hello! I’d like to open a bank account in your bank.


— Hello! ?
— I need an account that wouldn’t require me to keep a lot
of money in it.
— OK. You
should keep the minimum of 50 dollars in it.
424 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

— If I keep a bigger sum, say two thousand dollars,


?
— No. Your money will not earn interest regardless of how
much you are keeping in your account.
— ?
— Not a problem. Moreover, there’s no fee for writing checks.

3. — Hello! How may I help you?


— Hello!
They will be visiting me in a couple of weeks.
— OK. ?
— My mother is in good health. My father has a heart con-
dition, but it’s nothing serious.
— OK.
The deductible will be 600 dollars with coverage of twenty-
five thousand dollars.
— OK. I think I’ll go with that plan.

Уп р а ж н е н и е 2
Что говорят в следующих ситуациях?

1. You want your insurance agent to prepare an estimated


price for your car and send it to you by email. You say:
a) Can you write an email with the estimated price?
b) Can you email the quote to me?
c) Can you make an offer?
Unit 5. At a Bank 425

2. You are wondering how much you will have to pay for your
car insurance every month.
a) What are the insurance payment rates?
b) How much will I owe you monthly?
c) What are the annual insurance payments rates?

3. You are wondering what can help you to get a lower insur-
ance rate. You ask:
a) How can I get a lower insurance rate?
b) What has an impact on insurance payments?
c) Can your company give me a discount?

4. You like the insurance plan that your agent has offered to
you. You say:
a) Oh, I like it a lot. It’s so good!
b) Oh, you’re a sweetheart to offer me such low rates.
c) I think I’ll go with that plan.

5. You are wondering if you will be making money with your


bank account.
a) Will my money earn interest?
b) What interest rate will I get?
c) How much should I keep in my bank account to earn
interest?

6. One of your older relatives has a medical problem with his


heart. What can you say about him?
a) He has a sick heart.
b) He has a heart condition.
c) He has a condition of the heart.
426 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

Уп р а ж н е н и е 3
Выберите наиболее подходящее объяснение для слова
или фразы:
1. I hope you find our rates affordable.
a) I hope you find our rates reasonable and you can pay them.
b) I hope you can afford us.
c) I hope you can afford me.

2. If you have five years of clean driving on your record, you


can get a lower rate.
a) If you have maintained cleanliness in your car during
five years, you’ll get a lower rate.
b) If you were clean of any record during five years, you
can get a lower rate.
c) If you have had no accident during the past five years,
you’ll get a lower rate.

3. Since you have a new car, I strongly recommend full cov-


erage insurance.
a) You have a new car and you should get it fully covered.
b) Because you have a new car, you should get insurance
that would cover all of your expenses in case of an accident.
c) Because you have a new car, you should get insurance
that would cover all of you expenses in case you are guilty
of an accident.

4. If you buy insurance for 300 dollars, the deductible will be


700 dollars with coverage of twenty thousand dollars.
a) If you pay for your insurance 300 dollars now, you’ll get
twenty thousand dollars coverage in case of an emergen-
cy on the condition you pay 700 dollars.
Unit 5. At a Bank 427

b) You have to pay 300 dollars now, 700 dollars later and
twenty thousand dollars in case of an accident.
c) You will get twenty thousand dollars coverage in case of
an accident.

5. We will want your parents to be covered in the hospital.


a) We will want your parents to cover their own hospital bills.
b) We will want your parents to be taken to the hospital
and covered.
c) We will want your parents’ hospital bills to be paid for.

6. I can offer you middle range coverage.


a) I can offer you reasonably priced insurance.
b) I can offer you very expensive insurance.
c) I can offer you very cheap insurance.

У пр а ж н е н и е 4
Вставьте подходящие слова или фразы на английском:

1. covers
expenses only if you are guilty of an accident.

2. If you want all of your expenses to be covered, you get

3. If you want your hospital bills to be covered in case of an


emergency, you get

4. When someone has a medical problem with their heart,


they have
428 Часть 2. Диалоги для жизни за границей

5. When someone with diabetes gets insulin shots on a regu-


lar basis, you can say that

6. If you have had no accident in the past three years, you


can say that you have three years of
on your record.

7. If you want your bank account to earn interest, you should


open

8. If you want to take out a loan to buy a house, you


through a bank.

9. When you want to know how much you have to pay and
when, you ask for

10. When you think that something is not very expensive, you
can say that it’s

 Word Bank
I’d like to open a bank account here. / Я бы хотел открыть
счет в вашем банке.
What kind of account would you like to open? / Какой счет
вы бы хотели открыть?
I’m interested in getting a mortgage through your bank. / Я
бы хотел получить ипотеку через ваш банк.
How much do I have to put down to get a good interest
rate? / Сколько мне нужно внести, чтобы получить не-
высокую процентную ставку?
Unit 5. At a Bank 429

The shorter the mortgage, the lower the rate you will get. / Чем
короче срок ипотеки, тем ниже выплата по процентам.
Here’s some paperwork that you need to fill out. / Вот ан-
кета, которую вам нужно заполнить.
Feel free to call and ask me any questions you may have. /
Не стесняйтесь звонить и задавать мне любые интересу-
ющие вас вопросы.
I’d like to buy health insurance for my parents. / Я бы хотел
купить медицинскую страховку для моих родителей.
Do you have any chronic diseases? / У вас есть какие-ли-
бо хронические заболевания?
He has a heart condition. / У него проблема с сердцем.
This is your contract with all of the payments details. / Вот
ваш договор с информацией по платежу.
I think we’ll go with that plan. / Думаю, нас устроит это
предложение.
Here’s the number that you need to call in case of an
emergency. / Вот номер, по которому вы должны позво-
нить при наступлении страхового случая.
I just bought a car and I would like to get car insurance. /
Я только что купил автомобиль и я хотел бы его застра-
ховать.
You can reconsider your decision every year when we
send you a renewal notice. / Вы можете менять ваше
решение каждый год, когда мы будем присылать вам уве-
домление о продлении страховки.
You’ll get a lower rate if you have five years of clean
driving on your record. / Вы получите более низкий про-
цент, если у вас есть пятилетний стаж безаварийного
вождения.
You can email the quote to me. / Вы можете выслать мне
по электронной почте расчет стоимости.
I hope you find our rates affordable. / Надеюсь, вы находи-
те наши расценки доступными.
Кey /
Ключи
Часть 1.
ДИАЛОГИ ДЛЯ ТУРИЗМА И ОБЩЕНИЯ

1
Unit

Упражнение 1
1. May I have your passport? Do you prefer the window or the aisle?
No, it’s a carry-on. Take a right here, then follow the signs.
2. we have no window seats left; you have excess baggage;
What is the maximum weight allowed? Sorry for the incon-
venience.
3. Would you like economy or business class? When would you
like to return? I can offer you an Alitalia flight with a layover in
Venice. How long is the layover? The rate for economy class
is 342 euros.
4. We’ll try to get you on the next flight. You have to pay a ser-
vice fee.
5. What is the purpose of your visit? Where are you going to
stay? May I see your return ticket? Are you bringing anything
into the country? my personal belongings
6. My baggage is missing. What airline did you use, sir? Fill in
this form here. you want your baggage to be delivered; as
soon as it turns up

Упражнение 2
1. b) Excuse me! I was wondering if you could swap seats with
my partner over there.
Key 431

2. c) When would you like to return?


3. b) Is this open? May I sit here, please?
4. c) May I have another coffee, please?
5. b) We’ll try to get you on another flight.
6. b) Can you get me a sick-bag, please?
7. c) Excuse me! My baggage is missing.
8. b) No, thank you. I’m good.
9. a) My flight is two hours delayed.
10. c) I change planes in Frankfurt.

Упражнение 3
1. b) You are not allowed to bring any fruits or vegetables into
the country.
2. b) Go where the signs tell you.
3. c) I’m sorry, but your baggage is too heavy.
4. b) It’s hand baggage.
5. c) May I sit next to you?
6. c) We are going to go sightseeing.
7. a) I’m taking the KLM flight to Amsterdam.

Упражнение 4
1. check-in counter
2. a baggage belt
3. a boarding pass
4. waiting lounge
5. a one way trip
6. a customs officer
7. available
8. a layover
9. a direct flight
10. a boarding gate / departure gate
11. priority baggage tags
12. change planes
432 Key

2
Unit

Упражнение 1
1. I’d like to check in, please. Can I get a room with a sea-view?
You can get a room with a sea-view for an additional 40 dol-
lars per day.
2. for the minibar, telephone calls and other hotel services. But
keep in mind that we return the deposit in local currency.
Take the elevator to the ninth floor.
3. I’m having a problem. The room service did not refill the mini-
bar. Can I also get one fresh towel?
4. Can I change rooms, please? The air-conditioner in my room
is not working. I will send room service to help you move.
5. What date do you want to go? I’m sorry, but it’s sold out on
Friday. Saturday is fully booked too. Can you also give me
the travel directions? It’s a twenty-minute drive in good traf-
fic.
6. Can I order a meal? I’ll have a chicken sandwich and a glass
of white wine. That makes it 27 dollars. Can I sign the bill to
my room? Is the tip included?
7. Can I check the balance for room 603? Can you print it
out for me? Do you need any assistance with transporta-
tion?

Упражнение 2
1. c) We will upgrade you to a suite. You don’t have to pay ex-
tra.
2. a) You will get the bill when you check out from the hotel.
3. b) Take the elevator to the sixth floor.
4. c) Can I change rooms, please?
5. b) Can I get a fresh towel, please?
Key 433

6. a) Can you give me the travel directions, please?


7. b) Could you change 100 dollars for me, please?
8. c) Can I check the balance for room 748?
9. c) Do you need any assistance with transportation?
10. b) Can I sign the bill to my room?
11. a) Sorry for the inconvenience.

Упражнение 3
1. c) Wait a bit.
2. b) Let me check if there are any available tickets for Thurs-
day.
3. a) All of the rooms are occupied or booked.
4. a) There are no available tickets for the 18th.
5. b) You have to pay 35 dollars total.
6. c) The guide will be expecting you at reception at 8 o’clock in
the morning.
7. b) The room service did not put a new supply of food and
drinks in the minibar.
8. a) You will get to the Central Mall by car in ten or fifteen min-
utes if there’s no traffic.
9. c) I want to stay on different dates.

Упражнение 4
1. a deposit
2. Keep in mind
3. down the hallway
4. for an additional
5. check out
6. pick up
7. to drop you off
8. sparkling water
9. maintenance
10. room service
434 Key

11. a shuttle bus


12. the travel directions
13. a downtown bus
14. no extra charge
15. a room with a sea-view
16. roughly

3
Unit

Упражнение 1
1. Can you change 100 euros for me, please? How do you want
it? Make it tens and twenties.
2. Do you by chance have a smaller bill? Can I pay with my
credit card? Here’s your payment slip. Will you please sign
here?
3. That’s makes it 18 dollars. What’s the total? Your change, sir.
4. How much is it? Can you come down on the price a bit? 100
dollars and you’ve got a deal.
5. The shoes are on sale. That’s a good deal! Will you pay cash
or credit? Keep it in case you wish to return or exchange your
purchase.
6. How much do I owe you? We only accept local currency. The
currency exchange is just around the corner.

Упражнение 2
1. c) That’s a good price!
2. b) What’s the total?
3. a) Can you come down on the price a bit?
4. c) That makes it 83 dollars.
5. b) Will you pay cash or credit?
6. a) Thank you for the exact change.
7. c) Our terminal is temporarily blocked.
Key 435

Упражнение 3
1. b) I’m ready to give it to you for 200.
2. c) Do you have a bill of a smaller value?
3. a) We will be happy to see you again.
4. b) It doesn’t really matter.
5. c) I’ll be back soon.

Упражнение 4
1. an ATM around here
2. coins / smaller bill
3. owe
4. with my credit card
5. the receipt, return the purchase
6. payment slip
7. a currency exchange
8. a deal
9. come down on the price

4
Unit

Упражнение 1
1. Is there a pharmacy around here, please? No, it’s about a
five-minute walk.
2. Should I take a bus from here? The traffic might be bad at
this time of day. Walk straight until the crossroads, then take
a left.
3. Which way is the nearest grocery store, please? Is there an
ATM around here? There’s a bank on the other side of the
street.
4. Could you tell me if there’s a gas station around here? The
gas station will be on the right side.
436 Key

5. There’s a bus stop just around the corner. What is the num-
ber of the bus that runs downtown? They all run in that direc-
tion.
6. Can I give you a ride somewhere? It’s on my way.

Упражнение 2
1. c) Drop me off at the supermarket.
2. c) Is there an ATM around here, please?
3. b) I can give you a lift to your place if you want.
4. c) Can you get a cab for me?
5. a) Thanks for the ride.

Упражнение 3
1. c) Drive for about three kilometers, then go back.
2. a) If you walk along this street a bit, you will see a phar-
macy.
3. b) I will pay you twice as much as your regular fee.
4. c) I will be passing by the grocery store.
5. a) How much should I pay?
6. b) Let’s move very fast.

Упражнение 4
1. an intersection
2. a downtown bus
3. take a U-turn
4. to drop you off
5. the underpass
6. the train station
7. highways
8. around here
9. Which way
10. the traffic is bad
Key 437

5
Unit

Упражнение 1
1. I need to shop for some Christmas gifts. You can get very
good deals for famous brands. a sweater for my father and a
purse for my mother.
2. What size shoes do you wear? Take a look at these shoes
here. Can I try them on? The shoes are on sale. Keep it in
case you want to exchange or return your purchase.
3. Can I help you? What brand is it? The fitting rooms are over
there. How does it fit? Can you get me a bigger size? Do you
have this model in other colors? Do you think the red dress
would look good on me? It would match your hair color per-
fectly!
4. Unfortunately, it’s the wrong size. I’d like to return it and
get a refund. May I have your receipt? Will you please sign
here?

Упражнение 2
1. b) Sure! The fitting rooms are over there.
2. a) Can you get me a bigger size?
3. b) Do you think this color would look good on me?
4. c) Keep it in case you wish to exchange or return your pur-
chase.
5. c) May I have your receipt, please?
6. a) We can get very good deals!

Упражнение 3
1. a) The color of this dress goes with the natural color of your
hair perfectly!
2. c) I’d like to return it and get my money back.
438 Key

3. a) I can give you a ten percent discount.


4. b) I’m looking for a shawl that would go nicely with my hair
color.
5. a) You can get big discounts for famous brands.
6. c) Do you think suede will last long?

Упражнение 4
1. clearance week
2. shop for it
3. a matching color
4. off of the price
5. keep the receipt
6. get a refund
7. changed your mind about it
8. it’s the wrong size
9. a one-year warranty
10. take it back to the store
11. a refund for the VAT tax

6
Unit

Упражнение 1
1. I’d like to book a table for Friday night for 7.30 pm. What
name may I put the reservation under? We’ll be expecting
you on Friday at 7.30 pm.
2. Are you ready to order? a grilled salmon steak to follow;
Something to drink? OK, I’ll get your order.
3. Could you give us an extra minute to think? Lamb chops with
fries for me; Medium rare, please. Can we see the wine list,
please? Would you like water to go with the wine? A large
bottle of sparkling water.
Key 439

4. Are you finished? You can remove the plate. I’m still working
on it. Two espressos and the check.
5. Anything else? We have burgers, pizzas, salads and fries.
Take a seat. I’ll get your order.

Упражнение 2
1. b) What name may I put the reservation under?
2. a) I’d like a double Scotch on the rocks.
3. c) Do you have draft beer, please?
4. c) No, thank you. I’m good.
5. a) Do you have loose tea?
6. b) I’m still working on it.
7. c) Is the tip included?
8. a) Can we see the wine list, please?

Упражнение 3
1. a) I’ll have a big sandwich with fries as a garnish.
2. b) One portion of vodka with no ice and a double portion of
Scotch whiskey with a lot of ice.
3. b) Have you finished your meal?
4. a) Hold on a sec. We haven’t decided yet.
5. b) I’ll have one Scotch with no ice
6. a) Would you like your steak well-done, medium or rare?
7. c) Can you call our waiter?

Упражнение 4
1. to follow
2. on the bill
3. remove
4. to go with the wine
5. an extra minute
6. on the side
7. I’m good.
8. to book a table
9. a snack
440 Key

7
Unit

Упражнение 1
1. I need to dye my hair black. I need just a trim. What time
would be best for you? Do you have an opening this after-
noon? Right now sounds good.
2. I’d like a haircut. Take a little off the top and sides. Nothing
fancy. Just clean it up.
3. I want to get my nails done. Do you need nail extensions?
Take a seat in that chair and pick the color.
4. I need something for a cold. I also need a painkiller for my
headache. What’s the total?
5. I need something for sunburns. The sunburns will be gone in
a couple of days.
Упражнение 2
1. b) I need something for a sore throat.
2. a) I need to get my nails done.
3. c) I’ll write you down for 7 pm.
4. b) I need some band-aids.
5. c) The pain will be gone in thirty minutes.
Упражнение 3
1. a) I don’t want anything special. I need a basic haircut.
2. b) We have open time tomorrow at 11 o’clock.
3. a) These hair care products do not contain paraben.
4. b) I’ve caught a cold. I’m not feeling well. Can you recom-
mend something to fight it?
5. b) Do not expose your skin to the sun. Use a sun protection
lotion.
6. c) Trim my hair a bit. Make it look neat.
7. b) I want my hair roots to be the same color as the rest of my
hair.
Key 441

Упражнение 4
1. go in the sun
2. a sore throat
3. artificial flavoring
4. styled
5. my headache
6. healthy ingredients
7. paraben free
8. a regular trim
9. nail extensions
10. A facial
11. Write me down

8
Unit

Упражнение 1
1. You have to pay for the umbrella and the beach chair. Can I
rent a scooter here? Where can I get an air-tattoo here?
2. I’d like to rent an umbrella and a beach chair. What do I get
in the beach set? I’ll take two beach sets then. You can get a
beach towel for an additional 5 dollars. There’s a beach bar
over there.
3. Two mohitos with a lot of fresh mint. Can I offer you some-
thing else? Hold on a sec.
4. Where did you get that lovely tan? I went there with my
friends. We hung out on the beach most of the time. One day
we wenrt out for a scuba-dive.

Упражнение 2
1. b) Let me show you how to use it.
2. c) Where did you get that lovely tan?
3. a) Can I rent snorkeling equipment from you?
4. c) Is there a beach bar around here?
442 Key

5. b) Could you take a picture for me, please?


6. a) Check out our menu for food.
7. b) Let’s go take a dip in the sea.
8. c) I’m going shopping. Do you want to come along?
9. b) Let me buy you a drink.
Упражнение 3
1. a) Wait a minute.
2. b) We don’t have any water left.
3. b) We spent most of the time on the beach.
4. c) Do you have an open window of time this afternoon?
5. a) You can have the change as your tip.
6. b) Do you want to go for a ride on a scooter?
7. c) The hotels here are not cheap at all.
Упражнение 4
1. flippers
2. scoops
3. an umbrella
4. take a dip
5. alone
6. an opening
7. a beach bar
8. a picture
9. a swim school
10. Check out

9
Unit

Упражнение 1
1. Where would you recommend going? In that case you should
take a boat trip down the river. Oh, you will see all the major
things. How much on average are the tickets? it depends on
where you get on
Key 443

2. you should get a safari package in a tour company; How


much on average does a regular safari cost? Anyway be pre-
pared to spend $200 per day at the least. In that case you will
have to rent a vehicle and plan your own trip. You need to
decide what works best for your schedule and your money.
3. What water trips do you offer? Do we get there on a boat? It
usually takes around two hours. What should we bring along?
Are meals included? What time does the trip begin?
4. This option works great for people who don’t have much time.
What will I see on the way? We pick you up at a hotel around
9 pm. I can give you 10 euros off of the price if you book now.

Упражнение 2
1. c) How much on average are the tickets?
2. b) Where would you recommend going in New York?
3. a) Are the tickets refundable?
4. b) Let me check the availability for Friday.
5. c) I can give you ten percent off of the price if you book now.
6. a) When is the soonest trip available?
7. b) They request your credit card number to make the book-
ing.
8. a) Doing your own safari trip means that you have to find in-
formation and plan the trip yourself.

Упражнение 3
1. a) Cruise packages are fully arranged and are worth paying for.
2. b) This option is the best choice for you if you have plenty of
time.
3. c) You don’t have to use the cruise ship dinner option.
4. a) Everything is arranged on this trip from the moment they
pick you up until the moment they drop you off.
5. b) Tour companies usually offer fully planned trips.
6. c) You can plan and arrange your trip as you like.
444 Key

7. a) Hotel rooms should be booked a few weeks prior to your


stay.
8. b) Prices start at 50 dollars and reach two thousand.
9. a) Entrance fees are daily fees.

Упражнение 4
1. confirmation ticket
2. in case you cancel the trip
3. optional
4. package deals
5. picks you up
6. kicks in, save on
7. make the booking
8. bring along
9. covers
10. a boat trip

10
Unit

Упражнение 1
1. What class do you have in mind? OK. It would be a Ford Fo-
cus sedan. For how long would you like to rent a car? That
would be 40 dollars per day, 200 dollars total. There’s a shut-
tle bus at exit C. It’ll bring you to the Hertz lot. Keep in mind
that our check-out time is noon.
2. I’m renting a car from you and I have a problem with it. May
I have your booking number? Would you please describe
the nature of the problem? Where are you right now? Our
Road Service team will be there in fifteen minutes.
3. Pump 3, regular gas. Fill it up. I also need washer fluid. Can
you put it in the car for me? Could you tell me how to get to
Richmond Hill?
Key 445

Упражнение 2
1. c) Not a problem. What class do you have in mind?
2. b) Our Road Service team will be on your way as soon as
possible.
3. b) Are you OK, sir? Were you able to pull to the side of the
road and stop the car?
4. c) The engine is not running well.
5. b) Take a right here and drive straight. Then follow the signs.

Упражнение 3
1. c) Were you able to reach the roadside and stop the car?
2. a) The engine is not working well.
3. a) Would you please tell me what is wrong with the car?
4. b) I need a full tank of Premium gas.
5. c) Call this number. You won’t have to pay.
6. a) You will have to pay and return the car at 12 am.

Упражнение 4
1. have in mind
2. check-out time
3. return flight
4. toll-free number, Road Service team
5. some air
6. Take a right / Take a left
7. the battery
8. worth

11
Unit

Упражнение 1
1. Are you hungry? Let’s go out and grab a coffee. There’s a
Starbucks just around the corner.
446 Key

2. Let me take you out for dinner tonight. Do you know any good
restaurants in the area? There’s a diner across the street.
3. Do you want to go see it? I’m not doing anything this weekend.
I have a commitment on Friday night; Any time after 3 pm.
4. What are you up to this evening? Any suggestions? Sounds
good! I won’t be able to make right at 6. I’ll meet you out front
at 6.30.
5. I can’t make it to our date tonight. I got held up at work. What
time do we meet tomorrow? Can you pick me up from my of-
fice? I’ll see you then.

Упражнение 2
1. c) Let’s eat out tonight.
2. b) Let me take you out for dinner tonight.
3. a) Are we still on for lunch this afternoon?
4. b) Wednesday won’t work.
5. b) Let me take you out for a drink.
6. a) Let’s go out and grab a coffee.
7. b) Sounds good!

Упражнение 3
1. b) Let’s not lose contact.
2. a) I’m not in the mood to work tonight.
3. b) I’ve been trying to find you the whole weekend.
4. c) I had a lot of work, so I’m late.
5. c) What do you plan to do next week?
6. a) Let’s have something to eat.
7. b) I can make it on Friday.
8. c) I’ll meet you at the entrance.
9. a) I have a plan for Thursday.

Упражнение 4
1. b) Can we move it a bit?
2. c) Let’s go out and grab a bite.
Key 447

3. b) Sounds good!
4. a) Where have you been?
5. b) I’m going to be very busy these next couple of days.
6. b) Do you want to go see it?
7. a) No plans so far.

12
Unit

Упражнение 1
1. What’s your name? Where are you from? Were you born in
the US? My parents immigrated when I was five. Where do
you live? My parents got a divorce ten years ago. My mother
is living in LA. I run my own business.
2. Do you have a family? What do you do professionally? What
does your company do? Since I graduated from college. To-
tally! I make good money.
3. Are you a student? Do you have a job? What do you do in
your free time? I used to play professional basketball when I
was a student.
4. I’m in the television business. I like music and sports. Do you
play an instrument?

Упражнение 2
1. b) My friend and his wife are separated.
2. c) Peter’s parents moved to LA.
3. a) I’m a huge fan of football.
4. b) Mike graduated from college last year.
5. b) Eric is in the pharmaceutical business.
6. c) Carol’s native country is Jamaica.
7. a) Sarah is in love with going to the gym.
8. b) My business is seasonal.
448 Key

9. b) I went to work in sales. I started working in sales.


10. a) Patrick is in a relationship with Lisa.
Упражнение 3
1. b) What do you do in your free time?
2. c) Sam’s parents spoke Arabic to him when he was a kid.
3. c) Diane’s favorite activity is scuba-diving.
4. a) Jill’s marriage ended a few years ago.
5. b) Pam goes to the gym regularly.
6. a) My job is demanding.
7. b) Cathy’s job is to sell things.
8. a) Phil manages his own company.
9. a) I work on my own.
Упражнение 4
1. extra hours
2. works out in the gym
3. go diving
4. native language
5. broke up
6. professionally
7. looking for a job
8. graduated, master’s degree
9. play an instrument
10. raised
11. background

13
Unit

Упражнение 1
1. Good, thanks. I’m also good.
2. Nothing much.
Key 449

3. It’s been a long time!


4. I’m OK, thanks.

Упражнение 2
1. Not a problem. / You are welcome.
2. I appreciate it.
3. That’s so nice of you!
4. It was a pleasure.

Упражнение 3
1. That’s alright. / That’s OK.
2. It’s not a problem.
3. Excuse me! I’m very sorry.
4. I’m sorry I’m late. It could happen to anyone.

Упражнение 4
1. Could you tell me… You are welcome.
2. Will you please sign here?
3. Can you get me a glass of water?
4. May I use your phone? That’s so nice of you!

Упражнение 5
1. You too! I sure will.
2. Have a safe trip home!
3. Have a nice day!
4. See you on Monday!

Упражнение 6
1. You’re looking wonderful today.
2. You haven’t changed a bit.
3. It looks really good on you. Where did you get it?
4. Where are you from? Your English is very good. Good job!
5. That’s a nice car! Are you leasing? That’s a good deal!
450 Key

Упражнение 7
1. It’s beautiful outside. / It’s a nice day today, isn’t it? Sounds
good!
2. What is the forecast for today? Wear something warm! It
might rain.
3. What is the weather like today? The streets are nasty.

Упражнение 8
1. It’s 7.55 in the evening.
It’s five to eight.
2. It’s four o’clock in the afternoon.
It’s four o’clock sharp.
3. It’s 8.15 pm (eight fifteen).
It’s a quarter past eight in the evening.
4. It’s 1.30 pm.
It’s half past one (in the afternoon).

Часть 2.
ДИАЛОГИ ДЛЯ ЖИЗНИ ЗА ГРАНИЦЕЙ

1
Unit

Упражнение 1
1. Will you be willing to look at townhouses as well? Do you
want the condo to be furnished? Do you prefer a quieter area
or do you need to be close to the city center? Do you have
pets or small children? How soon do you need to move in? I
will find options that match your requirements and email them
to you. but I will be available after 2 o’clock
2. I will be your agent. I’d like to buy a house. How much do
you plan on spending? How big of a down payment can you
Key 451

make? I plan on getting a mortgage out on the rest. Is the


technical condition of the house good? What is there in the
house? I will send you pictures of the house and call you to
set up a tour.

Упражнение 2
1. a) It is, but you will have to put down a larger deposit.
2. b) My budget is three hundred thousand dollars.
3. c) In two months.
4. b) I want the kitchen to be equipped, but for the rooms I have
furniture.
5. a) I have fifty thousand dollars in savings. I’m going to take a
mortgage out for the rest.
6. b) We need to be close to the highway.
7. c) Tomorrow won’t work, but I’m free on Tuesday.

Упражнение 3
1. a) I’ll call you to make a time for a viewing.
2. b) I’ll show you advantages and disadvantages of the house.
3. c) The price can be lower.
4. a) I have saved twenty thousand dollars.
5. a) There’s a garage where you can keep two cars.
6. c) You can keep a pet in the apartment.
7. a) I want furniture and appliances in the kitchen.

Упражнение 4
1. a request
2. negotiable, an advance payment
3. a down payment
4. your requirements
5. preferences
6. raise it
7. move into
8. a viewing
452 Key

9. a gym
10. available
11. savings
12. approval

2
Unit

Упражнение 1
1. I was wondering if the vacancy for the floor manager position
is still open? Do you have any experience working in restau-
rants? Will you be able to come for a job interview tomorrow?
How’s 11 o’clock for you?
2. I’m the manager of this book store. I’m interested in the posi-
tion of a shop clerk. In your resumé I see that you have some
experience working as a shop clerk. Why did you leave your
last place of work? I need something close to my home. Let
me tell you about the job. The job pays $15 per hour. Are
there any benefits? Plus you’ll get a decent pension plan. We
have a few more applicants to interview. Thank you for your
time!

Упражнение 2
1. b) Because I moved.
2. c) You’ll get health insurance coverage.
3. a) We will let you know if you got the job in a couple of days.
4. b) Yes, I have been in real estate for three years now.
5. b) The job pays 20 dollars per hour.

Упражнение 3
1. a) We offer a good plan for pension payments.
2. b) If you work more than your schedule requires, you will get
35 dollars per hour.
Key 453

3. c) Your health insurance will be paid.


4. c) I had three jobs during five years.
5. c) There are four more people who have applied for this job.
We are going to interview them.
6. b) Thank you for finding time to talk to me.

Упражнение 4
1. health insurance coverage
2. pays
3. experience
4. between
5. applicants
6. place of work
7. vacancy
8. take turns
9. benefits
10. opportunities
11. resumé

3
Unit

Упражнение 1
1. Is there a certain model or make that interests you? I’d like to
save on gas, you know. What options do you have available?
What colors do you have available? Can I take this car for a
test drive? You just need to fill out some paperwork. Can I get
financing for this car? We can only offer it to lease.
2. I see you got yourself a new car! Are you leasing? How big
was your down payment? What is your monthly payment?
Wow! That was a good deal indeed.
454 Key

3. What models are you interested in? I can offer you a Volk-
swagen minivan for fifteen thousand dollars. it has 80 miles
on it; Was it in an accident?
4. There’s a harsh grinding in the transmission. We will do a di-
agnostic check on it to find out what the problem is. I will call
you around 7 o’clock. May I have the car keys?

Упражнение 2
1. a) What models are you interested in?
2. b) You will need to leave your car with us.
3. c) Sure. May I have your license?
4. b) We can only offer it to lease.
5. c) With labor and parts it will cost around one thousand dol-
lars.

Упражнение 3
1. c) I’m considering a BMW convertible.
2. a) This car has all of the latest luxury options.
3. c) The only way of taking a loan out for this car is to lease it.
4. b) We will check your car to find out if there are any prob-
lems.
5. a) This car has traveled sixty thousand miles.

Упражнение 4
1. a test drive
2. on it
3. along the lines
4. a diagnostic check
5. fully loaded
6. cosmetic repair
7. from the repair shop
8. advantageous
9. With labor and parts
10. some paperwork
Key 455

4
Unit

Упражнение 1
1. I was out skiing and I think I caught the flu. I have a head-
ache and I think I’m running a fever. Here’s the prescrip-
tion for an anti-viral medicine. I will give you a note for your
work.
2. I’m here for my physical. Why don’t you step back into room
5? Let me take down your vitals. Are you getting regular ex-
ercise? We will need your blood sample.
3. I have an appointment with Dr. Brown for 11 o’clock. The in-
surance will cover your visit. Can you describe your symp-
toms? I take painkillers, but they don’t seem to help. But be-
fore we jump to any conclusions I will want to get you in for
an CT scan. Here’s the order for a CT scan.
4. In your file I see that it’s time for another cleaning and cavity
check. Do you have an opening this afternoon? I’m going to
check for cavities and take a look at the fillings. but you do
have a cavity on the back molar; Make an appointment with
our receptionist for next week.

Упражнение 2
1. a) Those are the flu symptoms. You should go see a doctor.
2. b) Great! May I see your insurance card?
3. c) We need to run all of the necessary tests to find out what
it is.
4. b) I have a shooting pain in my left shoulder.
5. a) No, I haven’t.

Упражнение 3
1. a) I’m going to check if you have any tooth decay.
2. c) You should go home right now because you are sick.
456 Key

3. c) The doctor should write a paper for your work.


4. b) Your insurance company will pay for this visit.
5. a) Let me look at your blood pressure and heart rate.
6. b) Here’s the paper that will get you in for a CT scan.
7. a) We shouldn’t make any rash decisions.

Упражнение 4
1. inflammation
2. cover
3. the order
4. go see a doctor
5. jump to any conclusions, necessary tests
6. a CT scan
7. cleaning, cavity check
8. to see you
9. a cavity
10. Make an appointment
11. fillings
12. give you a shot

5
Unit

Упражнение 1
1. I just bought a car and now I would like to get car insurance.
Are you interested in getting home owner’s insurance as
well? May I ask if your car is new or used? So, at this point,
I strongly recommend full coverage insurance. You’ll get a
lower payment rate if you have five years of clean driving on
your record. At the same time I think I’ll call another insurance
company to get a second quote. Can you email the quote to
me? Thanks for your time.
Key 457

2. What kind of account would you like to open — checking


or savings? In that case I can offer you a regular checking
account. will my money earn interest? Will I be able to write
checks?
3. I’d like to buy health insurance for my parents. Would you
mind telling me how old your parents are and if they have
any chronic diseases? I can offer you middle range cov-
erage. The insurance will cost $230 for each of your par-
ents.

Упражнение 2
1. b) Can you email the quote to me?
2. a) What are the insurance payment rates?
3. b) What has an impact on insurance payments?
4. c) I think I’ll go with that plan.
5. a) Will my money earn interest?
6. b) He has a heart condition.

Упражнение 3
1. a) I hope you find our rates reasonable and you can pay
them.
2. c) If you have had no accident during the past five years,
you’ll get a lower rate.
3. b) Because you have a new car, you should get insurance
that would cover all of your expenses in case of an accident.
4. a) If you pay for your insurance 300 dollars now, you’ll get
twenty thousand dollars coverage in case of an emergency
on the condition you pay 700 dollars.
5. c) We will want your parents’ hospital bills to be paid for.
6. a) I can offer you reasonably priced insurance.

Упражнение 4
1. liability insurance
2. full coverage insurance
458 Key

3. health insurance
4. a heart condition
5. they are on insulin
6. clean driving
7. a savings account
8. get a mortgage
9. payment details
10. affordable
Appendix 1 /
Приложение 1
RESTAURANT DISHES /
Ресторанные блюда

S al a d s & S t a r t e r s /
С ал а т ы и з а к у с к и
Green salad / Зеленый cалат
a mixture of Iceberg leaves, Romano leaves, celery and
bell-peppers served with olive oil and vinegar sauce /
смесь листьев романского салата и салата «Айсберг»,
сельдерея и сладкого перца; подается с оливковым маслом
и уксусным соусом
Greek Salad / Греческий салат
cucumbers, tomatoes, bell-peppers, olives and feta-
cheese served with olive oil / огурцы, помидоры, сладкий
перец, оливки и сыр фета; подается с оливковым маслом
Smoked Salmon / Копченый лосось
Slices of Norwegian Smoked Salmon on a crispy toast
served with onions and capers / Кусочки копченого нор-
вежского лосося на хрустящих тостах с луком и капер-
сами
Beef Carpaccio / Карпаччо из говядины
slices of raw beef served with mushroom sauce and
Parmesan cheese / кусочки сырой говядины; подаются с
грибным соусом и сыром пармезан
Caesar salad / Салат «Цезарь»
Romano leaves with Caesar dressing, croutons and
Parmesan cheese served with slices of grilled chicken
or shrimps / листья романского салата с заправкой «Це-
460 Приложение 1

зарь», гренками и сыром пармезан; подаются с кусочками


жареной курицы или креветками
Shrimp Cocktail / Креветочный коктейль
baby shrimps with pieces of avocado served with cock-
tail sauce / маленькие креветки с кусочками авокадо;
подаются с коктейльным соусом
Foie Gras / Паштет из гусиной печени
goose liver pâté on a toast served with vegetables /
паштет из гусиной печени на тосте, подается с овощами

So u p s / С у п ы
French Onion Soup / Французский луковый суп
Tomato Soup / Томатный суп
Broccoli Cream Soup / Крем-суп из брокколи
Corn Cream Soup with a slice of chicken / Крем-суп из
кукурузы с кусочками курицы
Vegetable Soup / Овощной суп

En t r é e s / О с н о в н ы е б л юда
Lamb filet / Баранье филе
Grilled lamb filet in rosemary sauce served with fries /
Жареное баранье филе в соусе из розмарина, подается с
жареным картофелем
Pork Chop / Свиная отбивная
Grilled pork filet served with rice / Жареное свиное филе,
подается с рисом
T-bone Steak / Стейк на косточке
Grilled beef on a bone served with baked potatoes / Жаре-
ная говядина на косточке, подается с печеным картофелем
Beef Filet / Говяжье филе
Grilled beef tenderloin served with fries and barbecue
sauce / Жареная говяжья вырезка, подается с жареным
картофелем и соусом барбекю
Restaurant Dishes 461

Lemon Sole / Морской язык


Grilled sole fish filet served with rice / Филе морского
языка, подается с рисом
Trout filet / Филе форели
Trout filet grilled with peppers / Филе форели, жаренное
в перце
Tiger Prawns / Королевские креветки (тигровые креветки)
Tiger prawns grilled with garlic sauce, served with rice /
Королевские креветки, жаренные в чесночном соусе, по-
даются с рисом
Sea-bass in salt crust / Морской окунь, запеченный в соли
Sea-bass baked in salt crust with oranges / Морской
окунь, запеченный в соли с апельсинами

D es s e r t s /
Д ес е р т ы
Tropical Fruit Plate / Ассорти из тропических фруктов
a variety of seasonal fruit: mango, bananas, strawber-
ries, papayas, passion-fruit, melon, grapes / ассорти из
сезонных фруктов: манго, бананы, клубника, папайя, ма-
ракуйя, дыня, виноград
Cheesecake / Чизкейк
served with strawberry syrup / подается с клубничным
сиропом
Chocolate Cake / Шоколадный торт
served with cream and fruit / подается со сливками и
фруктами
Apple Pie / Яблочный пирог
traditional apple pie with cinnamon / традиционный
яблочный пирог с корицей
Ice-cream / Мороженое
a variety of ice-cream / разнообразные виды мороже-
ного
462 Приложение 1

Pi z z a & P a s t a /
Пи ц ц а и п а с т а
Pizza Marguerite / Пицца «Маргарита»
Traditional pizza Marguerite with tomato sauce and
Mozzarella cheese / Традиционная пицца «Маргарита» с
томатным соусом и сыром моцарелла
Hawaiian Pizza / Гавайская пицца
Pizza with pineapples and shrimps / Пицца с ананасами
и креветками
Pizza with bacon / Пицца с беконом
Traditional pizza with tomato sauce, bacon and Mozza-
rella cheese / Традиционная пицца с томатным соусом,
беконом и сыром моцарелла
Spaghetti with Mushrooms / Спагетти с грибами
Spaghetti with cream sauce and mushrooms / Спагет-
ти со сливочным соусом и грибами
Pasta with Seafood / Паста с морепродуктами
Tagliatelle with tomato sauce and seafood / Тальятелле
с томатным соусом и морепродуктами
Spaghetti with Garlic sauce / Спагетти с чесночным со-
усом
Spaghetti with spicy sauce, garlic and peppers / Спа-
гетти с острым соусом, чесноком и перцем

Si d e Di s h e s / Г а р н и р ы
Fries [fraɪz] / Картофель фри
Baked potatoes / Печеный картофель
Sautéed vegetables / Тушеные овощи (sautéed [səʊˈteɪd])
Rice / Рис

Ко м м е н т а р и й
• per
bell-peppers / сладкий перец, болгарский перец; pep-
/ острый перец
Restaurant Dishes 463

• salmon [ˈsæmən] / лосось; обратите внимание, что


буква l не читается
• Parmesan cheese иногда пишется по-итальянски:
parmeggiano cheese
• dressing / заправка; sauce [sɔːs] / соус
• baby shrimps широкий
slice / тонкий кусок (как обычно режут хлеб)
• ролевские (большие) креветкикреветки; tiger prawns / ко-
/ маленькие

• Многие слова в кулинарии — французские, читаются


на французский манер: pâté [pɑˈteɪ] / паштет, foie
[fwa] / печень, entrée [ˈɑnˌtreɪ] / основные блюда и т.д.;
слово filet читается двумя способами [fɪˈleɪ] (по-фран-
цузски) и filet [ˈfɪlɪt] (по-английски)
• T-bone steak / стейк на косточке (T-bone / косточка
в виде буквы T)
• fruit / фрукт, fruit / фрукты; в сочетании fruits & veg-
etables употребляется в форме множественного числа
с окончанием -s
• pasta [ˈpæstə] / макаронные изделия всех видов; прои-
зошло от итальянского pasta / тесто; созвучно с рус-
ским словом «паста», однако не имеет с ним ничего об-
щего в значении
Appendix 2 /
Приложение 2
PROFESSIONS & CORPORATE POSITIONS
Профессии и должности

Pr o f e s s i o n s / П р о ф е с сии
(chief) accountant / (главный) бухгалтер
lawyer [ˈlɔɪər] / юрист
doctor [ˈdɒktə] / врач, доктор
dentist [ˈdentɪst] / стоматолог
psychologist [saɪˈkɒlədʒɪst] / психолог
business consultant [kənˈsʌltənt] / (бизнес-)консуль-
тант
teacher [ˈtiːtʃə] / преподаватель
entrepreneur [ˌɑːntrəprəˈnɜː] / предприниматель
interpreter [ɪnˈtɜːprɪtə] / устный переводчик
program writer / программист
IT specialist [ˌaɪˈtiː ˈspeʃəlɪst] / специалист по информа-
ционным технологиям
IT systems administrator / системный администратор
designer [dɪˈzaɪnə] / дизайнер
fashion [ˈfæʃən] designer / модельер
interior [ɪnˈtɪərɪə] designer / дизайнер интерьеров
journalist [ˈdʒɜːnəlɪst] / журналист
illustrator [ˈɪləstreɪtə] / художник-иллюстратор
hotel manager [həʊ ˈtel ˈmænɪʤə] / менеджер отеля
travel agent [ˈtrævəl ˈeɪʤənt] / турагент
author [ˈɔːθə] (writer) / автор, писатель
professor [prəˈfesə] / преподаватель (в высшем учебном
заведении)
Professions & Corporate Positions 465

editor [ˈedɪtə] / редактор


scriptwriter / сценарист
photographer / фотограф
musician / музыкант
composer / композитор
student / студент
producer [prəˈdjuːsə] / продюсер
(film) director / режиссер
actor [ˈæktə] / актер
comedian [kəˈmiːdiən] / комедийный актер
sound director / звукорежиссер
receptionist [rɪˈsepʃənɪst] / администратор, секретарь
приемной
beautician [bjuːˈtɪʃən] (esthetician) / косметолог
flight attendant / бортпроводник
waiter / официант
chef [ʃef] / шеф-повар
bartender [ˈbɑːˌtendə] / бармен
janitor [ˈdʒænɪtə] / уборщик (уборщица)
mechanic [məˈkænɪk] / механик
truck driver / водитель грузовиков, дальнобойщик
housewife / домохозяйка

C or p o r a t e P o s i t i o n s /
К ор п о р а т и в н ы е д о л ж н о с т и
Account Manager (Director) / менеджер по работе с кли-
ентами
Accounting Manager (Director) / главный бухгалтер
CEO [ˈsiːiːəʊ] (Chief Executive Officer) / генеральный
(исполнительный) директор
Head of Staff / начальник отдела кадров
HR Manager (Director) [eitʃˈɑːrˌmænɪʤə] / менеджер
отдела кадров
466 Приложение 2

Marketing Manager (Director) / директор по маркетингу


Personal Assistant to CEO / личный ассистент генераль-
ного директора
PR (public relations) manager [pi:ˈɑːrˌmænɪʤə] / ме-
неджер по связям с общественностью
Project Manager [ˈprɒʤektˌmænɪʤə] / менеджер по
проектам
Sales Manager (Director) / менеджер по продажам, руко-
водитель отдела сбыта

Ко м м е н т а р и й
1. film director или movie director чаще всего сокраща-
ется до director, причем переводится это слово именно
режиссер, а не директор; если имеется в виду director
как должность, то обычно упоминается компания, в
которой он занимает эту должность.
• Mary Jane’s father was a famous director. That’s how
she became an actress. / Отец Мэри Джейн был извест-
ным режиссером. Именно так она и стала актрисой.
2. Названия корпоративных должностей обычно пишут-
ся с большой буквы.
Appendix 3 /
Приложение 3
AUTOMOBILES /
Автомобили
vehicle / транспортное средство
car / легковой автомобиль
truck / большой джип
pick-up / пикап
minivan / минивэн
hatchback / хэтчбэк
sedan / седан
convertible / кабриолет
sports car / спортивный автомобиль
driver’s license / водительские права
headlights / передние фары
tail lights / задние фары
side-view mirror / зеркало бокового вида
rear-view mirror / зеркало заднего вида
hood / капот
bumper / бампер
transmission / коробка передач
engine / двигатель
license plates / номерные знаки
vanity plates / «блатные», «красивые» номерные знаки
seats / сиденья
driver’s seat / сиденье водителя
front passenger seat / переднее пассажирское сиденье
back seat / заднее сиденье
car seat / автомобильное кресло для ребенка
glove box (glove compartment) / бардачок
468 Приложение 3

sun roof / панорамная крыша, крыша с люком


steering wheel / руль
wheels / колеса
air bags / подушки безопасности
windscreen, windshield / лобовое стекло
dash board / приборная панель
side-view mirror / боковое зеркало
rear-view mirror / зеркало заднего вида
(steering) wheel / руль
wheels / колеса
tires / шины
trunk / багажник
park a car / припарковать машину
impound lot / штрафстоянка
auto part store / магазин запчастей
auto service (car service, garage, repair shop) / авто-
сервис
be towed / быть эвакуированным (о машине)
My car was towed. / Мою машину эвакуировали.
get a ticket for illegal parking / получить штраф за не-
правильную (нелегальную) парковку
get a ticket for drunk driving / получить штраф за во-
ждение в нетрезвом виде
get a ticket for speeding / получить штраф за превыше-
ние скорости
switch lanes / перестроиться из одной полосы в другую
cut off / подрезать (на машине)
blinker / поворотник
traffic signs / дорожные знаки
traffic rules / правила дорожного движения
traffic system / дорожно-транспортная система
Appendix 4 /
Приложение 4
CLOTHING /
Одежда
ladies’ clothing / женская одежда
men’s clothing / мужская одежда
sportswear / спортивная одежда
underwear / нижнее белье
lingerie [ˈlæ̃ʒəri], [ˌlɑːnʒəˈreɪ] / женское нижнее белье
checked shirt / рубашка в клеточку
T-shirt / футболка
sweatshirt / толстовка
jeans / джинсы
pants / брюки, штаны
skirt / юбка
dress / платье
jersey [ˈdʒɜːzi] dress / трикотажное платье
cocktail dress / коктейльное платье
swimsuit / купальник, купальный костюм
bikini / женский купальник
trunks / мужские плавки для плавания
sweater / свитер, водолазка
jacket / жакет, куртка
leather [ˈleðər] jacket / кожаная куртка
coat / пальто
pea coat [ˌpiːˈkəʊt] / двубортное пальто-жакет, бушлат
trench coat / плащ
pullover [ˈpʊləʊvər] / пуловер
suit / костюм
tie / галстук
470 Приложение 4

scarf / платок, косынка


hat / шапка, шляпа, головной убор
baseball cap / бейсболка
boots / ботинки, сапоги
shoes / туфли
sneakers [ˈsniːkəz] / кроссовки, кеды
tracksuit, sweatsuit / спортивный костюм
high heels / туфли на высоких каблуках
sandals / сандалии, открытые туфли
flip-flops / шлепки, вьетнамки
tights / колготки
stockings / чулки
socks / носки
boxer shorts / мужские шорты (нижнее белье)
panties / трусики (женские)
thong [θɒŋ] / стринги
bra [brɑː] / бюстгальтер
pyjamas [pɪˈdʒɑːməz] / пижама
belt / ремень
gloves [glʌvz] / перчатки
purse [pɜːs] / дамская сумочка
wallet [ˈwɒlɪt] / кошелек
earrings [ˈɪərɪŋz] / серьги
pendant [ˈpendənt] / подвеска, кулон
chain / цепочка
wristwatch / наручные часы
ring / кольцо
Appendix 5 /
Приложение 5
HEALTH PROBLEMS /
Здоровье и проблемы со здоровьем
sick / больной, заболевший
get sick / заболеть
feel sick / плохо себя чувствовать, чувствовать себя боль-
ным
disease / болезнь
see a doctor / сходить к врачу
family doctor / семейный доктор
catch a cold / простудиться
catch the flu / подхватить грипп
symptoms / симптомы
sick leave / больничный (отсутствие по болезни)
fever / температура, жар
headache / головная боль
sore throat / больное горло
inflammation / воспаление
blood pressure / давление
heart rate / пульс
anti-flu medicines / лекарства от гриппа
prescription / рецепт (от врача)
order / направление
medical insurance / медицинская страховка
pain / боль
painkiller / болеутоляющее
give a shot / сделать укол
medical check-up (physical) / медицинский осмотр
health problems / проблемы со здоровьем
472 Приложение 5

asthma / астма
back pain / боль в спине
cold / простуда
dandruff / перхоть
digestive problems / проблемы с желудочно-кишечным
трактом
drinking problem / алкоголизм, зависимость от алкоголя
emotional problems / психологические (психические) про-
блемы
flu / грипп
food allergies / пищевая аллергия
be allergic to something / иметь аллергию на что-либо
high cholesterol / повышенный уровень холестерина
heart condition / болезнь сердца (проблема с сердцем)
infection / инфекция
kidney stones / камни в почках
migraine / мигрень
skin rash / кожная сыпь
seasickness / морская болезнь
sleeping problem (insomnia) / бессонница
upset stomach / расстройство желудка
tooth decay / кариес
Appendix 6 /
Приложение 6
POPULAR TRAVEL DESTINATIONS /
Популярные туристические направления
Europe [ˈjʊərəp] / Европа
Germany [ˈʤɜːmənɪ] (Berlin [bɜːˈlɪn]) / Германия (Бер-
лин)
France [fræns] (Paris [ˈpærɪs]) / Франция (Париж)
Monte Carlo [ˌmɒntɪˈkɑːləʊ] / Монте-Карло
Italy [ˈɪtəlɪ] (Rome [rəʊm]) / Италия (Рим)
Spain [speɪn] (Barcelona [bɑːsɪˈləʊnə]) / Испания (Бар-
селона)
Greece [griːs] (Athens [ˈæθənz]) / Греция (Афины)
Montenegro [ˌmɒntɪˈniːgrəʊ] / Черногория
Croatia [krəʊˈeɪʃɪə] (Zagreb [ˈzɑːgreb]) / Хорватия (За-
греб)
Romania [rʊˈmeɪnɪə] (Bucharest [ˌbjuːkəˈrest]) / Румы-
ния (Бухарест)
Cyprus [ˈsaɪprəs] / Кипр
Crete [kriːt] / Крит
Finland [ˈfɪnlənd] (Helsinki [ˈhelsɪŋki]) / Финляндия
(Хельсинки)
Sweden [ˈswiːdn] (Stockholm [ˈstɒkhəʊm]) / Швеция
(Стокгольм)
Norway [ˈnɔːrweɪ] (Oslo [ˈɒzləʊ]) / Норвегия (Осло)
Hungary [ˈhʌŋgəri] (Budapest [ˌbuːdəˈpest]) / Венгрия
(Будапешт)
Poland [ˈpəʊlənd] (Warsaw [ˈwɔːsɔː]) / Польша (Варша-
ва)
Czech [ʧek] Republic (Prague [prɑːg]) / Чехия (Прага)
474 Приложение 6

Great Britain/UK (London [ˈlʌndən]) / Великобритания


(Лондон)
Ireland [ˈaɪələnd] (Dublin [ˈdʌblɪn]) / Ирландия (Дублин)
Holland [ˈhɒlənd] (Amsterdam [ˈæmstədæm]) / Голлан-
дия (Амстердам)
Belgium [ˈbelʤəm] (Brussels [ˈbrʌslz]) / Бельгия (Брюс-
сель)
Denmark [ˈdenmɑːk] (Copenhagen [ˈkəʊpənˌheɪgən]) /
Дания (Копенгаген)
Portugal [ˈpɔːʧəgəl] (Lisbon [ˈlɪzbən]) / Португалия
(Лиcсабон)
US (New York [ˌnjuːˈjɔːk]) / США (Нью-Йорк)
Canada [ˈkænədə] (Toronto [təˈrɒntəʊ]) / Канада (То-
ронто)
Turkey [ˈtɜːki] (Istanbul [ˌɪstænˈbʊl]) / Турция (Стамбул)
Israel [ˈɪzreɪl] (Tel Aviv [ˌteləˈviːv]) / Израиль (Тель-Авив)
Jordan [ˈʤɔːdn] / Иордания
the Emirates [ˈemɪrəts] (Dubai [duːˈbaɪ]) / ОАЭ (Дубай)
Egypt [ˈiːʤɪpt] (Cairo [ˈkaɪərəʊ]) / Египет (Каир)
Majorca [məˈʤɔːkə] / Майорка
Indonesia [ɪndəʊˈniːʒə] / Индонезия
India [ˈɪndɪə] (Deli [ˈdeli]) / Индия (Дели)
Bali [ˈbɑːli] / Бали
Malaysia [məˈleɪʒə] / Малайзия
China [ˈʧaɪnə] (Beijing [beɪˈʤɪŋ]) / Китай (Пекин)
Vietnam [ˌviːetˈnæm] (Hanoi [hæˈnɔɪ]) / Вьетнам (Ханой)
Korea [ˈkɒrɪə] / Корея
Japan [ʤəˈpæn] (Tokyo [ˈtəʊkɪəʊ]) / Япония (Токио)
Thailand [ˈtaɪlænd] (Bangkok [ˌbæŋˈkɒk]) / Таиланд
(Бангкок)
Australia [ɒsˈtreɪlɪə] (Sydney [ˈsɪdni]) / Австралия (Сид-
ней)
New Zealand [ˌnjuːˈziːlənd] / Новая Зеландия
Popular Travel Destinations 475

Mexico [ˈmeksɪkəʊ] (Mexico City) / Мексика (Мехико)


Argentina [ˌɑːʤ(ə)nˈtiːnə] (Buenos Aires [ˌbwenəsˈaɪrɪz]) /
Аргентина (Буэнос-Айрес)
Brazil [brəˈzɪl] (Rio [ˈriːəʊ]) / Бразилия (Рио)
Cuba [ˈkjuːbə] (Havana [həˈvænə]) / Куба (Гавана)
Dominican Republic [dəˈmɪnɪkən rɪˈpʌblɪk] / Домини-
канская Республика
South Africa (Cape Town [ˈkeɪptaʊn]) / Южная Африка
(Кейптаун)
Kenya [ˈkiːnjə] / Кения
Algeria [ælˈʤɪərɪə] / Алжир
Tunisia [tuːˈnɪzɪə] / Тунис
Morocco [məˈrɒkəʊ] / Марокко
the Maldives [ˈmɔːldiːvz] / Мальдивские острова (Маль-
дивы)
the Seychelles [seɪˈʃelz] / Сейшельские острова (Сей-
шелы)
the Carribean Islands [ˌkærəˈbiːən ˈaɪləndz] / Кариб-
ские острова
the Canary Islands [ˈkænəri ˈaɪləndz] / Канарские
острова
the Galapagos Islands [gəˈlɑːpəgəs ˈaɪləndz] / Галапа-
госские острова
the Fiji Islands [ˈfiːʤiː ˈaɪləndz] / острова Фиджи
the Fillipines [ˈfɪlɪpɪnz] / Филиппины
Ibiza [ɪˈbiːsə] / oстров Ибица
Tenerife [ˌtenəˈriːfǝ] / oстров Тенерифе
Mauritius [məˈrɪʃəs] / остров Маврикий

К ом м е н т а р и й
1. Обратите внимание, что Голландия по-английски на-
зывается Holland, а жители Голландии — голландцы —
называются the Dutch [dʌʧ].
476 Приложение 6

В то время как Дания по-английски называется Den-


mark, а жители Дании — датчане — the Danish [ˈdeɪnɪʃ].
Хотя нам, русским людям, и хочется порой назвать датчан
Dutch, этого делать не следует, потому что получится другой
смысл — вместо датского голландский, или наоборот.
Примеры:
• He’s Dutch. He’s from Holland. / Он голландец. Он из
Голландии.
• She’s Danish. She’s from Denmark. / Она датчанка.
Она из Дании.
Кстати, у Голландии есть еще одно название — the Neth-
erlands [ˈneðələndz] / Нидерланды; в отличие от Holland,
оно употребляется с артиклем.
Совершенствуйте свой английский
с REAL ENGLISH!
Издания серии Real English посвящены различным аспектам английского
языка, они предназначены для учащихся разных уровней, изучающих язык
с разными целями. Все издания снабжены дисками с аудиозаписью, ко-
торая поможет научиться понимать английскую речь на слух и улучшить
произношение.
НАЧНИ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ! — пособие, незаменимое для начинающих из-
учать английский язык. Учебник поможет освоить фонетику, правила чте-
ния, базовую грамматику и лексику, необходимую для начального и сред-
него этапа обучения. Он подходит как для самостоятельной работы, так и
для занятий с преподавателем. Учебник включает в себя не только тради-
ционные объяснения грамматического материала и упражнения по его тре-
нировке, но и интересные художественные тексты, современные диалоги,
встречающиеся в различных жизненных ситуациях, и большое количество
разнообразных упражнений.
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ? ЛЕГКО! — эта книга поможет легко освоить
большое количество разговорных слов и фраз, наиболее характерных для
современного разговорного английского. Примеры и упражнения помогут
научиться правильно понимать контекст и быстро подбирать к словам и
выражениям синонимы, что крайне важно для разговорной речи. Книга ре-
комендуется тем, кто прошел начальный курс обучения с пособием «Начни
учить английский», и всем изучающим английский язык с уверенным сред-
ним уровнем подготовки.
АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА И ЛЕКСИКА ПРОСТЫМИ СЛОВАМИ — это учеб-
ник, в котором рассматриваются самые сложные для учащихся аспекты
грамматики и лексики английского языка. Эта книга подойдет для жела-
ющих повторить английскую грамматику и разобраться в ее трудностях.
Раздел «Лексика» посвящен использованию в речи самых многозначных
английских глаголов (get, make, do, take и т.д.), наиболее распространенных
фразовых глаголов, устойчивых выражений и идиом.
200 ДИАЛОГОВ НА АНГЛИЙСКОМ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ — это пособие
для тех, кто хочет свободно и уверенно общаться по-английски. В нем
представлено более 200 диалогов по наиболее распространенным разго-
ворным темам. Вы научитесь выражать свое мнение, обсуждать новости и
проблемы повседневной жизни, сможете рассказать о себе и расспросить
собеседника. Пособие незаменимо для тех, кто хочет освоить разговорный
английский и научиться легко общаться на английском языке.
РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ — БЕЗ ПРОБЛЕМ! — это курс разговорной
речи современного английского языка. В книге собрана лексика по самым
актуальным для общения темам, представленная в диалогах и снабженная
комментариями. Использование готовых фраз для общения — быстрый и
эффективный способ добиться беглости в выражении своих мыслей. Ау-
диозапись дает образец произношения и делает процесс обучения увлека-
тельным.
С АНГЛИЙСКИМ — ЗА ГРАНИЦУ! В этой книге содержатся все фразы и вы-
ражения, которые могут пригодиться в путешествии. В ней представлено
более 100 диалогов, с которыми вы всегда будете чувствовать себя в поезд-
ке уверенно. Учебник незаменим и для тех, кто хочет легко освоить необхо-
димые для общения разговорные фразы.
СВОБОДНО ГОВОРЮ ПО-АНГЛИЙСКИ — книга, которая посвящена наибо-
лее сложному аспекту современного английского: идиомам и фразовым
глаголам. Список наиболее распространенных идиом, устойчивых выраже-
ний и фразовых глаголов сопровождается примерами их употребления и
упражнениями, которые научат применять ключевые выражения в нужных
ситуациях. Учебник полезен тем, кто хочет научиться свободно общаться на
английском языке.
КАК ЗАГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ. В этой книге раскрывается принцип
упрощения — основной принцип синхронного перевода, — который нужно
применять, чтобы научиться передавать свои мысли на хорошем англий-
ском. Пособие поможет перестать неуклюже переводить фразы с русского
языка и уверенно заговорить на английском.
СОВРЕМЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ + СЛЕНГ — это слова,
выражения, фразовые глаголы и идиомы, типичные для современного раз-
говорного английского. Книга предназначена для тех, кто хочет легко пони-
мать фильмы на английском языке, читать современную литературу и без
проблем ориентироваться на англоязычных сайтах.
АУДИОКУРС «АНГЛИЙСКИЙ В НАУШНИКАХ» создан для тех, кто не распо-
лагает свободным временем для изучения языка. На дисках можно найти
самые актуальные темы, подробные грамматические комментарии, сов-
ременную лексику и распространенные устойчивые выражения, а также
упражнения для тренировки. Аудиокурс поможет учащимся между делом
освоить разговорный английский.
ВЫБИРАЙТЕ ТО, ЧТО ВАМ ИНТЕРЕСНО!
Учебное издание

REAL ENGLISH: УЧИ ЛЕГКО И БЫСТРО!

Черниховская Наталья Олеговна

ГОТОВЫЕ ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ


ДЛЯ ТУРИЗМА И ЖИЗНИ ЗА ГРАНИЦЕЙ
(орыс тілінде)

Ответственный редактор Н. Уваров


Редакторы Е. Вьюницкая, А. Логинова
Младший редактор Н. Шестопалова
Художественный редактор Г. Федотов
Технический редактор Л. Зотова
Компьютерная верстка А. Москаленко
Корректор В. Чернявская

Сведения о подтверждении соответствия издания


согласно законодательству РФ о техническом регулировании
можно получить по адресу: http://eksmo.ru/certification/

1ндірген мемлекет: Ресей


Сертификация 5арастырылма6ан

Подписано в печать 21.01.2014. Формат 60x84 1/16.


Гарнитура «NewtonC». Печать офсетная. Усл. печ. л. 28,0.
Тираж экз. Заказ