Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
| править код]
Дмитрий Кантемир родился в молдавском селе Силиштень (Silişteni;
ныне жудец Васлуй, Румыния) в семье господаря Константина Кантемира. Рано потерял мать.
Отец, будучи сам неграмотным, пригласил для детей греческих учителей и дал им хорошее
домашнее образование.
Вступив в 1685 году на молдавский престол, Константин Кантемир должен был по обычаям
того времени послать в Стамбул заложником одного из своих сыновей, сначала старшего —
Антиоха, а в 1687 г.[2] вместо него младшего, Дмитрия. (Некоторые источники указывают иные
даты: 1688[3] и 1689[4].) Во время трехлетнего пребывания в столице империи Кантемир
усовершенствовал свои познания в литературе, философии, музыке, турецком, арабском,
персидском языке.
В 1691 году Кантемир вернулся в Яссы, а после смерти отца в 1693 году был избран
господарем, однако под давлением соперника Кантемиров князя Валахии Константина
Брынковяну Порта сместила Дмитрия уже через двадцать дней. Он возвратился в
Константинополь, где с небольшими перерывами жил до 1710 года. В этот период Кантемир
публиковал свои первые труды по философии, этике, музыке, составлял описания Молдавии
и Турции.
В 1710 году, во время войны Турции с Россией, Дмитрий Кантемир был назначен молдавским
князем и должен был принять участие в военных действиях. Надежды, возлагавшиеся
турецким двором на Кантемира, свидетельствуют о его умении скрывать замыслы. Ещё в
Константинополе он связался с русскими дипломатами и оказывал содействие
послу Толстому.
Недовольный визирем и желая избавить свою страну от турецкого ига, Кантемир 13 апреля
1711 года в Луцке заключил с Петром I договор, обязуясь сообщать ему о турецких делах.
Договор содержал 17 пунктов и в основных положениях повторял соглашение, подписанное
митрополитом Гедеоном в 1656 году. Молдавское княжество должно было вступить в русское
подданство, сохраняя статус независимого, суверенного государства и прежних обычаев
внутри страны. Сохранялись и привилегии молдавских бояр. Господарский престол
закреплялся за династией Кантемиров. Молдавскому княжеству возвращались земли,
захваченные Турцией и превращённые в райи, страна освобождалась от турецкой дани.
Договор после обнародования встретил поддержку всего молдавского населения. Лишь
небольшая группа бояр была против разрыва с Турцией. Договор Кантемира был выгоден для
Молдавии, так как в случае его претворения в жизнь страна освобождалась от турецкого
гнёта, отделялась от движущейся к упадку Турции и присоединялась к находящейся в то
время на подъёме России.
Дети[править | править код]
Оставил двух дочерей и четырёх сыновей. Одна из его дочерей, Мария Кантемир, стала
любовницей Петра I и вынашивала его сына, так что шли разговоры о замене ею Екатерины,
но мальчик не выжил.
Иванов сообщает, что были найдены три надгробные плиты, на двух из которых можно
расшифровать слова «Москва… в Москве». По мнению Иванова, данные о погребенных
под этими плитами совпадают с датами смерти писателя Антиоха Кантемира. Так как в
своем завещании Антиох просил похоронить его рядом с могилой отца, то Иванов сделал
вывод, что «соседняя могила со стертой надписью принадлежит Дмитрию Кантемиру».
Цвиркун отметил, что прочитанные слова с упоминанием Москвы никак не связаны с
биографией Антиоха. На могильной плите должны быть упомянуты места рождения и
смерти Антиоха — Константинополь и Санкт-Петербург;
Иванов сообщил, что в могиле Дмитрия Кантемира были обнаружены «мужская
одежда нерусского типа, сандалии из кожи и пояс — персидские». Цвиркун отметил, что
Кантемир еще в конце 1719 года сменил молдавские одежды на европейское платье;
Иванов сослался на некие монастырские записи, согласно которым отец и сын
Кантемиры были похоронены в «трапезной нижнего храма с правой стороны от входа».
Цвиркун отметил, что вряд у Иванова были эти «записи», так как в 1923 году библиотека
монастыря была частично уничтожена, а частично разворована.
«Останки» князя Дмитрия Кантемира были доставлены в Румынию. У румынской оппозиции
возникли сомнения в их подлинности. Политик К. Аржитояну потребовал «научной экспертизы
для определения их аутентичности»[18]. В экспертизе было отказано. «Останки Кантемира»
поспешно захоронили в притворе кафедрального собора в Яссах, не дожидаясь постройки
склепа[18]. Министерство иностранных дел Румынии дало неофициальные инструкции прессе,
которые остановили все споры насчет подлинности останков[18]. Так возникла «гробница
Кантемира» в соборе трех Святителей в Яссах.
Творчество[править | править код]
Для своего времени Дмитрий Кантемир был необычайно образованным человеком; кроме
родного молдавского знал турецкий, персидский, арабский, греческий, латинский, итальянский
, русский и французский языки.
Первые научные труды Кантемира увидели свет в годы его пребывания в Константинополе.
Философский трактат «Диванул сау гылчава ынцелептулуй ку лумя сау жюдецул суфлетулуй
ку трупул» («Диван, или Спор мудреца с миром, или Тяжба души с телом») вышел в 1686 году
в Яссах на греческом и молдавском языках. За ним последовали «Лаудэ кэтре изводитор ши
кэтре виртутя ынвэцэтурий луй» («Хвала учителю и достоинству его учения») на молдавском
и «Sacro sanctae scientiae indempingibilis imago» («Священной науки неописуемый образ» на
латыни (1700 г.). В этих трудах получила развитие натурфилософская система Ван
Гельмонта. В этот период написана «Compendiolum universae logices institutiones» («Всеобщая
сокращенная логика»), посвященная теории познания.
В 1703—1704 гг. Кантемир создает «Книгу науки музыки» («Edvar-i Musiki»), а в 1704—
1705 гг. — первый роман на молдавском языке «Иероглифическая история» (опубликован в
1883 г.)[19]
Кантемир внес большой вклад в развитие турецкой музыки. Он стал виртуозным
исполнителем на танбуре и нае, организовал музыкальную школу, собирал и записывал
турецкие мелодии, используя оригинальную музыкальную нотацию собственного
изобретения, и завоевал широкую известность как композитор. Его произведения
исполняются в концертах турецкой классической музыки до сих пор.[20]
В России Дмитрий Кантемир продолжил свои научные изыскания, на которые оказали
большое влияние петровские реформы. Огромное значение для своего времени сыграл его
труд «Книга Систима, или О состоянии мухаммеданской религии» (СПб., 1722).[21] Д. Кантемир
участвовал в переговорах Петра I с Шамхалом Тарковским Адиль-Герем в качестве
переводчика. В 1722 г. впервые осуществил латинский перевод «Дербент-наме» и ввел этот
труд кумыкского летописца в научный оборот.[22].
Дмитрий Кантемир — автор ряда исторических («Историческое, географическое и
политическое описание Молдавии», «Хроника стародавности романо-молдо-влахов»,
«История возвышения и упадка Оттоманской империи») и философских («Метафизика»,
«Иероглифическая история», «Верховный суд или спор мудреца с миром или тяжба души с
телом») работ. Кантемир — автор сочинений «Диван…», «Жизнеописание Константина
Кантемира», «Иероглифическая история» и других. После 1711 года научные интересы
Кантемира были обращены к истории. Научная деятельность Кантемира была высоко
оценена современниками: он был избран членом Берлинской академии наук, некоторые из
его работ, как например «История возвышения и упадка Оттоманской империи» до сих пор
являются для ученых бесценным источником деталей и подробностей в вопросе изучения
феномена Османской империи.
Сочинения[править | править код]
«Неописуемый образ святой науки» (лат. Sacrosanctae scientiae indepingibilis imago).
Рукопись на латинском языке хранится в Отделе рукописей Российской Государственной
библиотеки.
«Всеобщая сокращенная логика» (лат. Compendiolum universae logices institutiones).
Рукопись на латинском языке хранится в Центральном государственном архиве древних
актов, фонд 181, дело 1329 (Москва).
Книга Систима или Состояние мухаммеданской религии. — СПб., 1722.
«Князь Молдавии» (лат. Principis Moldaviae). — Petropoli, 1727 (Димитрий Кантемир
«Описание Молдавии»).
Другие издания этого же труда: