Вы находитесь на странице: 1из 351

ББК 81.

2 Англ
Т19

Тарвердян А.Ш., Селезнева В.В.,


Сысоева З.Е.

Под редакцией А.Ш. Тарвердян

Т19 Курс английского языка для продолжающих Учебно-


методический комплекс. В двух частях. Часть 1. Upper-Intermediate
English Course. Уровень А2 / А.Ш. Тарвердян, В.В. Селезнева, З.Е.
Сысоева / под ред. А.Ш. Тарвердян. Моск.гос. ин-т межд. отношений
(ун-т) МИД России; кафедра англ. яз. № 6. – М.: МГИМО-Университет,
2011. – 351с.
ISBN 978-5-9228-0758-6

Данный учебно-методический комплекс ставит своей целью формирование и


развитие языковой компетенции с дальнейшей ее реализацией на практике в
различных видах речевой деятельности, связанных с восприятием (чтением,
аудированием), порождением языковых сообщений (говорением, письмом), а также
с интерактивными действиями (диалогической речью). УМК предполагает
дальнейшее развитие навыков устной речи, расширение словарного запаса,
повторение и систематизацию основных грамматических структур.
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов 1 курса МИУ
продолжающего потока уровня А2.
ББК 81.2 Англ

ISBN 978-5-9228-0758-6 © Московский государственный


институт международных
отношений (университет) МИД России, 2011
Contents
Предисловие………………………………………………………… 4
Unit 1………………………………………………………................. 11
Family Life. Appearance
Text: “Mother” after D. Steel
Grammar: Simple Tense Forms. Reported Speech. Adjectives. Degrees
of Comparison. The Article.

Unit 2………………………………………………………................. 58
Working Day. Food and Meals
Text: “An Ordinary Weekday” after J. Grisham
Grammar: Continuous Tense Forms (Present, Past and Future). The
Article.
Unit 3………………………………………………………................. 98
Customs and Traditions
Text: Englishmen and their Habits.
Grammar: Reported Speech ( Questions , Statements). Adverbial
Clauses of Time & Condition. The Article.

Unit 4………………………………………………………................. 140


Town
Text: “New York”
Grammar: Perfect Tense Forms (Present, Past and Future). Sequence of
Tenses. Articles with Geographic Names.

Unit 5………………………………………………………................. 181


Shopping
Text: “Buying Things” after J. Cheever
Grammar: Passive Voice. Sequence of Tenses.

Unit 6………………………………………………………................. 223


Art
Text: “An Art Instructor” after J.D. Salinger
Grammar: Perfect Continuous Tense Forms. Adverbs. Degrees of
Comparison. The Article.

Unit 7………………………………………………………................. 262


Travelling
Text: “A Weekend Guide” after J. Cheever
Grammar: Modal Verbs and their Equivalents.

Unit 8………………………………………………………................. 304


Health
Text: “A Water Skiing Accident”
Grammar: Revision.

List of Reference……………………………………………………… 343

-3-
Предисловие

Данный учебно-методический комплекс предназначен для


студентов I курса Международного института управления
МГИМО(У) МИД РФ, обучающихся по следующим
направлениям: «Государственное и муниципальное
управление», «Юриспруденция», написан в соответствии с
требованиями Программы по английскому языку для I курса
(продолжающий поток, уровень А2) и рассчитан на весь год
обучения.
Основной целью пособия является формирование и
развитие языковых компетенций и их дальнейшая реализация
на практике в различных видах речевой деятельности,
связанных с восприятием (чтением, аудированием),
порождением языковых сообщений (говорением, письмом), а
также с интерактивными действиями (диалогической речью).
Авторы ставят своей задачей дальнейшее развитие навыков
устной речи, расширение словарного запаса, повторение и
систематизацию основных грамматических структур.
Пособие состоит из восьми тематических уроков:
- Family Life. Appearance
- Working Day. Food and Meals
- Customs and Traditions
- Town
- Shopping
- Art
- Travelling
- Health
Основные тексты уроков представляют собой отрывки из
оригинальной литературы, заимствованные из произведений
Джона Гришэма, Джерома Сэлинджера, Даниэлы Стил, Джона
Чивера, Сидни Шелдона, что способствует формированию
социокультурной компетенции студента. С ритмикой и
мелодикой английского стиха знакомит студентов английская и
американская поэзия. Материалы информативно справочного
характера взяты из книг «Spotlight on the USA», «Customs,
Traditions and Festivals of Great Britain», а также из Интернета.

-4-
Авторы руководствовались Законом Российской Федера-
ции от 9 июля 1993 г. № 5351-1 «Об авторском праве и
смежных правах», допускающим использование правомерно
обнародованных произведений и отрывков в качестве
иллюстраций (в широком смысле) в изданиях учебного
характера в объеме, оправданном поставленной целью или
методикой с обязательным указанием автора, произведения
которого используются, и источника заимствования без
согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.

Методическая записка

В целом пособие рассчитано на 200 часов, на каждый урок


отводится 24-26 учебных часов.
Основу урока составляют лексический и грамматический
блоки.
Лексический блок содержит вопросы для предвари-
тельной беседы по теме, текст, диалоги, подобранные в
соответствии с темой урока, примечания, словарь, упражнения,
направленные на закрепление словаря, развитие устной и
письменной речи. Помимо текста, тематический словарь
представлен в ряде упражнений, что является еще одним
средством обогащения языка. Каждая словарная статья дает
самые необходимые сведения о слове: его значение,
сочетаемость, примеры. В качестве самостоятельной работы со
словарем студентам рекомендуются следующие задания: найти
толкование слова на английском языке, дать синоним/антоним
слова, выделенного в контексте; вставить правильное
однокоренное слово требуемой части речи. Знание
словообразовательных префиксов и суффиксов способствует
развитию языковой догадки, позволяет значительно обогатить
словарь. Раздел Exercises предлагает различные виды работы на
усвоение и закрепление лексики. Следует отметить, что
упражнения с фразовыми глаголами могут представлять
определенную трудность для студентов, поэтому такие

-5-
упражнения рекомендуется на начальной стадии делать в
аудитории. В раздел Rendering включены тексты на русском
языке, которые соотносятся с тематикой урока. Этот вид
работы направлен на формирование первичных навыков
перевода и реферирования, требует творческого подхода
студента с использованием лексики и грамматики урока, а
также правильное обозначение причинно-следственных связей
изложения. Упражнения из раздела Speech and Composition
дают студенту возможность закрепить и использовать
лексический и грамматический материалы в диалогической и
монологической речи. Особое внимание здесь уделяется
парной работе студентов, что способствует развитию
компетенций общения, ведения спора и аргументированного
высказывания. В качестве внеаудиторной работы предлагаются
темы для написания сочинений. В раздел Trouble Spot
включены лексические и грамматические явления, на которые
нужно обратить особое внимание, учитывая трудность их
усвоения для изучающих английский язык.
Грамматический блок состоит из схем и моделей,
иллюстрирующих поурочный грамматический материал, а
также целого ряда тренировочных упражнений, нацеленных на
закрепление нового и повторение пройденного материала:
- Simple Tense Forms (Present, Past, Future)
- Continuous Tense Forms (Present, Past, Future)
- Perfect Tense Forms (Present, Past, Future)
- Perfect Continuous Forms
- Reported Speech
- Adjectives. Degrees of Comparison
- Passive Voice
- Modal Verbs
- Adverbs. Degree of comparison.

Преподавателю рекомендуется вводить грамматический


материал, опираясь на схемы и таблицы, представленные в
грамматическом блоке; упражнения, следующие за таблицами,
рекомендуется выполнять в аудитории, сопровождая каждое

-6-
грамматическое явление анализом и объяснением как со
стороны преподавателя так и студента.
Такие грамматические темы, как особенности
употребления артиклей, неисчисляемых существительных,
наречий, а также косвенная речь и согласование времен
отрабатываются на протяжении всего курса в разделах Mixed
Bag.

Авторы

Программа
аспекта «Общий язык» для I курса

Грамматика

А. Части речи

1. Имя существительное

Категории числа в именах существительных.


Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные.

2. Артикль

Основные случаи употребления/отсутствия артикля с


различными типами имен существительных. Случаи
обязательного употребления/отсутствия определенного артикля
с именами собственными.

3. Местоимение

Категории лица, рода, числа в местоимениях.


Местоимения личные, притяжательные, возвратные.
Местоимения вопросительные и относительные. Указательные

-7-
местоимения. Неопределенные и отрицательные местоимения и
их производные.

4. Имя прилагательное. Наречие

Степени сравнения имен прилагательных и наречий.


Синтетические и аналитические формы сравнительной и
превосходной степеней сравнения.
Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях
(as...as; not so/as...as; than).

5. Числительное

Сочетаемость и употребление количественных


числительных с существительными, порядковых числительных
в названии дат.

6. Глагол

Грамматические категории личных форм глагола.

Категории наклонения: изъявительное наклонение,


повелительное наклонение. Категории времени: настоящее,
прошедшее, будущее. Категория вида: общий и
продолжительный виды. Категория «перфект/ неперфект».
Видовременные формы: группа Simple (Present, Past ,
Future), группа Continuous (Present, Past, Future), группа Perfect
(Present, Past, Future).
Утвердительная, отрицательная и вопросительная
формы. Способы образования форм правильных и
неправильных глаголов. Формы выражения будущего действия.
Согласование времен. Косвенная речь. Страдательный
залог.
Модальные глаголы и их эквиваленты: can/could, must,
may/might, have to, be to, should, be able to, be allowed to.
Глаголы с постпозитивами (take up, put off и т.д.)

-8-
7. Словообразование. Суффиксация. Префиксация

Б. Предложение

1. Виды предложений.

Повествовательное (утвердительное/отрицательное),
вопросительное, восклицательное. Вопросы общие,
специальные, альтернативные, разделительные.

2. Типы предложений

Простое нераспространенное и распространенное.


Сложное предложение: сложносочиненное и
сложноподчиненное.
Виды придаточных предложений: дополнительное,
определительное; придаточные условия, времени, места,
причины. Союзное и бессоюзное подчинение.

В. Текст

Типы текста: микротекст (сверхфразовое единство),


макротекст; диалогическое/монологическое единство,
письменный/устный текст. Структурная, смысловая и
коммуникативная целостность текста.
Текстообразующие функции порядка слов, расположения
предложений, союзов, союзных и соединительных слов (для
установления логических связей высказывания).
Композиционное оформление текста. Пунктуация.

Коммуникативные задачи.

Говорение

В коммуникативных актах информативного характера с


монологической и диалогической речью: умение передать

-9-
информацию собеседнику и адекватно понять сообщения
собеседника.
В коммуникативных актах интерактивного характера с
диалогической речью: умение обмениваться информацией с
целью координации совместной деятельности.

Чтение

− умение понимать письменное сообщение, используя


различные виды чтения в зависимости от конкретной
коммуникативной задачи;
− умение осмыслить и запомнить основные факты,
содержащиеся в тексте и умение точно понять
второстепенные факты;
− умение находить и понимать информацию, ограниченную
коммуникативным заданием;
− просмотровый вид чтения.

Письмо

− умение логично и аргументированно излагать свои мысли


на заданную тему.

Предметно-лексические темы
1. Семья, родственные отношения. Внешность.
2. Работа и отдых. Еда.
3. Обычаи и традиции.
4. Город и его достопримечательности.
5. Покупки.
6. Искусство.
7. Путешествия.
8. Медицина.

- 10 -
UNIT 1

FAMILY LIFE. APPEARANCE

Text: Mother

Grammar: Simple Tense Forms. Reported Speech. Adjectives.


Degrees of Comparison. The Article.

Before reading the text answer the following questions:

1. Who is the head of your family?


2. How close are you as a family?
3. Do you discuss your family problems with people you don’t
know well enough?
4. How long do people live with their parents?
5. What is the average marriage age in Russia?
6. Do we have a lot of single parent families? Why?

Mother

(an Excerpt)

The air was so still in the brilliant summer sun that you could
hear the birds, and every sound for miles, as Sarah sat peacefully
looking out of the window.
Suddenly she looked down at her hands, and it still startled her
to see the hands of an old woman. They were still beautiful hands,
graceful hands, useful hands, thank God, but they were the hands of
a seventy-five-year-old woman. She had lived well and long; too
long without William, her husband. She was grateful for the years
she had had, and even now, she didn’t have the sense that anything
was over, or complete yet. There was always some unexpected turn
in the road, some event that couldn’t have been foreseen, and
somehow needed her attention. It was odd to think that her children

- 11 -
still needed her, turned to her often enough to make her feel
important to them and somehow useful. And even after all these
years, with all of them grown, there was always a little thrill of
excitement, to see their faces, hear their tales, listen to their
problems. She worried about them, and loved them, just as she
always had, and in a way, each of them was a tiny piece of the
enormous love she had shared with William. And there were their
grandchildren too.
Sarah walked slowly away from the window, past the fireplace
where she often sat on cold winter afternoons, thinking, writing
notes, or even writing a letter to one of her children. She spoke to
them frequently on the telephone, in Paris, London or Rome.
She picked up a photo and looked at it. It was a wedding
photo. She wore a lace-and-satin dress, with a very stylish lace hat.
They had been married at her parents’ home, at a small ceremony,
with her parents’ favourite friends. There were other photographs
there as well, of the children when they were small … a wonderful
one of Julian with his first dog … and Phillip, looking terribly
grown-up, though he was only eight or nine. And Isabelle
somewhere in the South of France in her teens … and each of them
in Sarah’s arms when they were first born. She stood looking at the
photographs for a long time, touching the moments, thinking of
each of them, refreshing the memories. She sighed as she walked
away and went back to stand at the long French windows.
She was graceful, and tall, her back very straight, her head
held with the pride and elegance of a dancer. Her hair was snow-
white, though it had once shone like ebony; her huge, green eyes
were the same deep, dark color as her emeralds. Of her children,
only Isabelle had those eyes. But none of them had her strength and
style, none of them had the determination, the power to survive she
had had. Their lives had been easier than hers had been, and for that,
in some ways, she was very grateful.

/after D. Steel, “Jewels”/

- 12 -
Dialogue

Learn the dialogue by heart and reproduce it in pairs.

− Hello! May I speak to Kate, please?


− Kate’s speaking. Who is it?
− It’s Ken. But you don’t know me. Your fellow student Jill
gave me your phone number.
− But why?
− She told me you want to get acquainted with a young man, but
not a student. I think, I’m just the person.
− What a self-confident young man you are!
− But I’m not. I just want to make friends, because I’m a new-
comer and I don’t know many people here.
− And what do you suggest?
− Let’s meet and talk and we’ll see whether we have anything in
common.
− Do you think I’m going to date a young man somewhere in the
street or park?
− On no account. I was just going to invite you to a place with a
lot of people, much light and music.
− Where to? A night club, isn’t it? A good place for the first
date, I should say.
− You’ve got it all wrong. I suggest we go to a dancing club.
Dances are my hobby.
− Oh, I like it. What dances do you prefer?
− Salsa and rumba.
− Suppose I agree. How can we find and recognize each other at
such a crowded place?
− I’ll describe myself. I’m tall, slender, broad-shouldered. My
hair is chestnut colour, not very short, parted on the left side.
My eyes are brown, my forehead is high, nose – straight, face
– clean shaven, and as people say I have a very masculine jaw.
− O’ kay, o’kay. What will you be wearing?

- 13 -
− I’ll be dressed quite casually: denim trousers, checked shirt
and yellow boots.
− Oh, my God! Are you a cowboy then?
− Certainly not, I just love that style. Well, now you describe
yourself.
− I’m not very tall, I´m plump, far from the ideal 90x60x90. My
hair is blond, I wear it shoulder long. My eyes are green with
long lashes and arched eyebrows. I have a snub nose, round
chin and my face is covered with freckles.
− I’d say that you are my dream girl. What will you be wearing?
− A white turtle neck sweater, a short dark blue pleated skirt and
dark blue flat shoes. When shall we meet?
− Let’s make it Saturday, 8 o’clock.
− Till Saturday, then.

Vocabulary

event n 1. событие; the main event of this year


главное событие этого года; in the natural
course of events если все будет нормально
/ в порядке; a happy event счастливое
событие; that was quite an event! это было
целое событие!
2. случай; in any event в любом случае; at
all events во всяком случае; in either event
в том и другом случае
3. соревнование; in what events are you
competing? в каких видах соревнований
вы участвуете?
eventful adj it’s been quite an eventful day день был
полон событий; he leads an eventful life он
живет полной жизнью

- 14 -
attention n 1. внимание; to listen with attention
слушать внимательно; to attract / distract
smb’s attention привлекать / отвлекать
чье-л. внимание; he drew my attention to
the picture он обратил мое внимание на
эту картину; pay no attention to what he
says не обращай внимания на то, что он
говорит; pretty girls get lots of attention
хорошенькие девушки избалованы вни-
манием
2. уход; this plant needs daily attention это
растение требует ежедневного ухода
3. воен. to stand at attention стоять
смирно
attentive adj внимательный; attentive audience вни-
мательная публика; he is attentive to his
mother он внимателен к матери; he is very
attentive to his studies он очень
добросовестно относится к своим
занятиям
determination n 1. решимость; he showed great
determination он проявил большую
решимость; he tackled the job with
determination он решительно взялся за
работу
2. определение; решение; determination
of the meaning определение значения
чего-л.
determine v 1. определять; to determine boundaries
определить границы; prices are
determined by demand цены определяются
спросом
2. решать; he determined to break with his
wife он решил развестись с женой; we
determined on an early start мы решили
отправиться рано

- 15 -
determined adj решительный; a determined person
решительный человек; to make a
determined effort to do smth сделать
решительную попытку, чтобы…; he is
determined to enter the University он хочет
во что бы то ни стало поступить в
университет
startle v 1. испугать; напугать; встревожить; to
startle a flock of birds вспугнуть стаю
птиц; I was startled to see my mother there
я встревожился, когда увидел там мою
маму
2. поразить, сильно удивить; he was
startled at the news эта новость потрясла
его
3. вздрагивать; she startled at every knock
at the door она вздрагивала при каждом
стуке в дверь
4. побуждать к действию; to startle smb
into doing some work заставить кого-л
работать
startling adj поразительный, потрясающий; start-
ling events потрясающие события;
startling statements сенсационные заявле-
ния; startling rumours ошеломляющие
слухи
grace n 1. грация; изящество; natural /
indescribable / touching grace естествен-
ная / неописуемая / трогательная грация;
full of grace грациозный, полный
изящества; with grace грациозно
2. приличие; такт; he had the grace to
say he was sorry он был достаточно
тактичен, чтобы признать свою вину
3. любезность; with a good grace охотно,
любезно; with a bad / ill grace неохотно,
нелюбезно

- 16 -
4. юр. помилование, амнистия; Act of
grace амнистия
5. отсрочка; he gave us a week’s grace он
предоставил нам недельную отсрочку
6. phrases: to be in smb’s bad graces быть
в немилости у кого-л.; to fall from grace
впасть в немилость; his humour is his
saving grace его спасает чувство юмора
graceful adj грациозный; изящный; graceful lines of
her arms изящные линии ее рук; graceful
speech изящная речь
graceless adj бесстыдный, непристойный; развра-
щенный; his behaviour was utterly
graceless его поведение было откровенно
непристойным; adv. gracelessly
gracious adj 1. милостивый; милосердный; a
gracious gesture жест милосердия
2. снисходительный; любезный; a
gracious smile снисходительная улыбка;
president’s wife was gracious to all супруга
президента была любезна со всеми; phr.
Good gracious! Господи! Боже мой!
grateful adj 1. благодарный; признательный; to be
grateful to smb for good advice /
encouraging words быть благодарным
кому-л. за добрый совет / ободряющие
слова; grateful letter благодарственное
письмо
gratefully adv благодарно, с благодарностью, призна-
тельно; he looked at me gratefully он
посмотрел на меня с благодарностью
sense n 1. ощущение, чувство; the five senses
пять чувств; the sense of pain болевое
ощущение; a keen sense of humour тонкое
чувство юмора; the sixth sense шестое
чувство; to bring smb to his senses
привести кого-л. в чувство; a sense of

- 17 -
proportion чувство меры; he has a good
business sense у него есть деловое чутье
2. смысл; good / sound / common sense
здравый смысл; there is no sense in
continuing нет смысла продолжать; there
is a lot of sense in what he says в его
словах много правды; it makes no sense to
me я не вижу в этом никакого смысла;
she had enough sense to refuse у нее
хватило ума отказаться; to talk sense
говорить разумно / дельно
3. значение, смысл; strict / literal sense
точное / буквальное значение; in the
narrow sense of the word в узком смысле
этого слова; to have / to make sense иметь
смысл / значение; in a certain sense you
are right в какой-то степени вы правы
4. fig. he has taken leave / is out of his
senses он совсем потерял рассудок; she is
frightened out of her senses она напугана
до смерти
sense v чувствовать, почувствовать; he sensed
some danger он почувствовал опасность
senseless adj it is a senseless action это бессмысленный
поступок; senseless talk бессмыслица,
чушь
sensible adj разумный; a sensible person разумный
человек; the sensible thing to do would be
самое разумное было бы; to wear sensible
clothes одеться как следует / подобающе
sensitive adj чувствительный; восприимчивый;
sensitive to criticism чувствительный к
критике; he has a sensitive nature у него
тонкая натура; she is very sensitive about
her figure она очень страдает из-за своей
фигуры; fig. a sensitive spot уязвимое
место

- 18 -
sensitivity n чувствительность

odd adj 1. odd numbers нечетные числа; an odd


glove непарная перчатка; a few odd
volumes несколько разрозненных томов;
he is the odd man out here он здесь
лишний; some 40 odd books сорок с
лишним книг; it costs £10 odd это стоит
десять с лишним фунтов; she must be 50
odd ей, должно быть, за пятьдесят
2. случайный; he does odd jobs now and
again иногда ему перепадает случайная
работа; at odd times иногда; she has the
odd visitor к ней заходит иногда кто-
нибудь; I go to the odd play я хожу в театр
от случая к случаю
3. странный; he’s an odd sort of chap он
странный парень; the odd thing about it
was that… странно то, что…
oddly adv странно; oddly enough как ни странно;
they are oddly like each other они до
странности похожи друг на друга
odds n 1. ставки; to lay odds of two to one on
smth ставить два против одного на что-л.
2. шансы; the odds were in our favour
шансы были в нашу пользу /
преимущество было на нашей стороне;
the odds were against us обстоятельства
сложились против нас; we must fight,
whatever the odds надо бороться,
несмотря ни на что
3. phrases: it makes no odds (to me) это не
меняет дела; his actions are at odds with
what he says у него слово расходится с
делом; odds and ends остатки; обрезки; I
brought only a few odds and ends я взял с
собой только кое-какие мелочи

- 19 -
pick v 1. рвать; собирать; to pick a rose сорвать
розу; to pick fruit собирать фрукты; I
picked this button off the floor я нашел эту
пуговицу на полу
2. выбирать; подбирать; I picked a tie to
go with this shirt я подобрал галстук к
этой рубашке
3. ковырять; he picked his teeth with a
toothpick он ковырял в зубах зубо-
чисткой; to pick at one’s food ковырять
вилкой еду
4. искать, выискивать; to pick a quarrel
искать повод для ссоры; to pick an
occasion искать удобный случай
5. обворовывать; to pick smb’s pocket
залезть кому-л. в карман; to pick smb’s
brains присваивать чужие мысли;
воспользоваться чужими идеями; can I
pick your brains on this matter? что ты мне
посоветуешь по этому делу? to pick a lock
открыть замок отмычкой
favour n 1. расположение; he won favour with my
aunt он сумел расположить к себе мою
тетку; the suggestion found favour with the
board совет одобрил это предложение; he
is in favour with the boss он в хороших
отношениях с начальством; he is out of
favour with the boss он в плохих
отношениях с начальством; to curry
favour with smb заискивать перед кем-л.
2. одолжение; любезность; do me a
favour сделай мне одолжение; he did it as
a favour он сделал это из любезности
3. поддержка; he spoke in our favour он
высказался в нашу пользу; to write a
cheque in favour of smb выписать чек на
чье-л. имя; the wind is in our favour дует

- 20 -
попутный ветер; I’m in favour of doing it
now я за то, чтобы сделать это сейчас; are
you in favour of the idea? ты
поддерживаешь эту идею?
favour v одобрять; поддерживать; he did not
favour the proposal он не одобрил это
предложение; these facts favour my theory
эти данные подтверждают мою теорию;
the teacher favoured the clever pupils
учитель оказывал предпочтение способ-
ным ученикам; the weather favoured our
plans погода благоприятствовала нашим
планам
favourable adj благоприятный; a favourable opportunity
удобный случай; a favourable wind
попутный ветер; he was favourable to the
idea он благосклонно отнесся к этой идее
favourite adj любимый; my favourite book моя
любимая книга
touch n 1. осязание; the sense of touch чувство
осязания; smooth to the touch гладкий на
ощупь
2. прикосновение; at the slightest touch
при малейшем прикосновении; it works at
the touch of a button это приводится в
действие нажатием кнопки
3. связь, контакт; to keep in touch with
smb поддерживать связь с кем-л.; to lose
touch with smb потерять контакт с кем-л.;
to be in touch with smb быть в контакте с
кем-л.; I am out of touch with events я не в
курсе событий
4. штрих, мазок; to put the finishing
touches to smth наносить последние
штрихи; he has a bold touch у него смелая
манера письма (о писателе); here we can
see the touch of a great master здесь видна

- 21 -
рука большого мастера; a touch of irony
оттенок иронии; there is a touch of frost in
the air в воздухе чувствуется морозец; I
have a touch of flu у меня легкий грипп
touch v трогать, касаться; he touched her arm он
коснулся ее руки; “Please, don’t touch”
“руками не трогать”; touch wood постучи
по дереву, чтоб не сглазить
touching adj трогательный; a touching story/film; a
touching reunion of father and son трога-
тельное примирение отца и сына
touchy adj обидчивый; since his girlfriend left him,
he's been very touchy он очень обидчивый
с тех пор, как его покинула подружка
pride n гордость; спесь; he is the pride of his
family он гордость семьи; he pocketed his
pride and apologized он поборол свою
гордость и извинился; he takes pride in his
garden он гордится своим садом; she
takes no pride in her appearance она не
очень заботится о своей внешности
pride v гордиться; he prides himself on his
English он гордится своим знанием
английского
proud adj гордый; надменный; I am proud to work
with him я горд, что работаю с ним; to be
proud of smb / smth гордиться кем-л./ чем-
л.; it was a proud day for us это был
торжественный день для нас
power n 1. способность; силы; mental powers
умственные способности; his powers are
failing его силы убывают; I’ll do
everything in my power я сделаю все, что в
моих силах; that’s beyond his power это
ему не по силам
2. сила; мощь; the power of a blow сила
удара; the power of persuasion сила

- 22 -
убеждения; the power of imagination сила
воображения; the military power of the
country военная мощь страны; the power
of an explosion мощность взрыва
3. власть, полномочие; to come to power
прийти к власти; to seize power захватить
власть; the powers of parliament / of the
president полномочия парламента /
президента; emergency powers чрезвычай-
ные полномочия; the power of veto право
вето; юр. I gave him power of attorney я
назначил его своим поверенным; the
great powers великие державы
4. энергия, сила; nuclear / electric power
атомная энергия / электроэнергия; horse
power лошадиная сила; the power of an
engine мощность мотора; the power has
been cut off электричество отключили
powered adj the plane is powered by 4 jet engines у
этого самолета четыре реактивных
двигателя

powerful adj сильный, могучий; мощный; a powerful


man сильный человек; powerful shoulders
могучие плечи; a powerful blow мощный /
сильный удар; a powerful state
могущественное государство; a powerful
drug сильнодействующее лекарство;
powerful emotions сильные эмоции; ant.
powerless

survive v пережить; he survived all his


contemporaries он пережил всех своих
ровесников; he survived his illness он
выздоровел; he is survived by two children
он оставил двоих детей; only six people
survived the crash только шесть человек

- 23 -
остались в живых после аварии; this
custom still survives этот обычай еще
существует; don’t worry; he’ll survive не
волнуйся, он сумеет выкарабкаться

survivor n there were no survivors никто не остался в


живых / уцелел

Word combinations

be grateful for – быть благодарным за

unexpected turn – неожиданный поворот

make oneself feel important – чувствовать себя нужной / востре-


бованной

be useful to – быть полезным

speak on the phone – говорить по телефону

refresh one’s memories – освежить воспоминания

in some way – некоторым образом

Exercises

Focus on Word Formation

a noun + -less/-ous makes an adjective

e.g. shape – shapless


danger – dangerous
I. Form adjectives from the following nouns adding the suffixes
-less/-ous and use them in sentences of your own.

- 24 -
Hope, care, sleep, cloud, pity, voice, home, thought, rest, harm,
penny, danger, fame, nerve, courage, industry.

II. Paraphrase the sentences using adjectives instead of nouns.


Make all the necessary changes.

1. She took no care, driving along the icy road and got into an
accident.
2. It was a very hard night for the nurse. She couldn’t get even an
hour’s sleep.
3. The day was foggy and danger awaited us at every turn of the
road.
4. There are still many children in the world who don’t have their
homes.
5. Don’t be afraid of the dog, it will do you no harm.
6. You needn’t take an umbrella. Look at the sky, there are no
clouds there.
7. She has lost all her hopes to find her brother.
8. Please, turn down that music! It really gets on my nerves.
9. After visiting that expensive restaurant I was left without a
penny.
10. He has a terrible sore throat, he even lost his voice. He can
only whisper.
11. The horse lay on the ground without any motion, as if dead.
12. Her dress was clean, fresh and without any spots of coffee.
13. One must possess great courage to question the director’s
decision.

III. Translate the following sentences using compound nouns


with -in-law. Mind the formation of their plural form: brother-
in-law – brothers-in-law.

1. Мы видимся не часто, так как мой тесть и моя теща живут


в другом городе.
2. Я очень благодарна моей свекрови: она мне помогает
вести домашнее хозяйство.

- 25 -
3. Когда я вышла замуж, моему деверю было всего десять
лет. 4. Мой зять – студент последнего курса университета.
5. Золовка Нины живет за городом, и мы часто ездим к ней
на выходные.
6. Мой шурин купил автомобиль и пригласил нас покататься
по городу.
7. После обеда мой свекор берет детей в парк подышать
свежим воздухом.
8. Моя золовка молодая женщина моего возраста и у нас
много общих интересов.
9. Я горжусь своей невесткой: она хорошая мать, хорошая
жена и на работе ее уважают.
10. Когда я женился, родственники моей жены подарили нам
маленький домик у моря.
11. Оба мои шурина имеют собственное дело и приглашают
меня присоединиться к ним.
12. Мои золовки – добрые, веселые, молодые женщины. Обе
замужем, имеют детей.
13. Дети моего шурина ходят в тот же детский сад, что и мои
дети.

IV. Complete the sentences with the derivatives (производные


слова) of the words in the box.

1. He decided to make use of the favour


_____________ opportunity and ask her
to marry him.
2. He acted with great ________ when he determine
saw the little boy fall into the river.
3. It’s a great happiness when parents are pride
_____________ of their children.
4. The car accident was so serious that survive
there were no __________.
5. I couldn’t believe my ears when Mary startle
made that ________________
announcement that she was going to
divorce.

- 26 -
6. Let’s stop that __________ talk. I won’t sense
allow you to leave your children and go to
London.
7. After her second child’s birth she put on sense
weight and now she is very
______________ about her figure.
8. Her life became quite ___________ event
when her mother got ill and she was the
only person to take care of her.
9. We all witnessed the ___________ touch
reunion of the family after a long
separation.
10. Why don’t you turn to your uncle for power
help, he is a very ______________ man in
that field.
11. I envy Mrs. Brown, her son is so attention
____________ to her.

V. Answer the following questions.

1. How old was Sarah?


2. What startled her when she looked at her hands?
3. Describe her hands.
4. Did she feel that her life was over?
5. What do you think about Sarah’s relations with her children?
6. How did she communicate with her children?
7. What photo was it?
8. What memories did the photos bring back?
9. Describe Sarah and try to characterize her.
10. Do you think it is good or bad when children’s life is easier
and better than that of their parents’?

VI. The following statements are false. Correct them using


conversational formulas of disagreement given below:

I’m sorry to say, but you are wrong…


You are mistaken…

- 27 -
On the contrary…
Just the other way round…
I shouldn’t say so…
Far from it…
Not at all…
Nothing of the kind…
I can’t agree with you…
There is something in what you say, but …

1. It was winter. A cold and windy winter.


2. Sarah was very busy she even didn’t have time to look out of the
window.
3. She had lived a long and happy life with her husband William.
4. Sarah was an old woman and had the sense that everything was
over for her.
5. Her children were grown-up enough and they didn’t need her any
longer.
6. She never spoke to her children on the telephone.
7. She looked at the photographs and felt very sad: she hadn’t had a
proper wedding.
8. She used to be graceful and tall with a straight back, but now she
was old and shapeless.
9. Her once huge, green eyes now were small and colourless.
10. All her children inherited such features of her character as
determination and the power to survive.

VII. Pick out words and word combinations from the text and
the dialogue referring to a person’s appearance.

Make up dialogues on the following topics:

You are asked to meet a person whom you don’t know:


a. at the airport
b. at the theatre entrance
c. at the railway station.

- 28 -
VIII. Find in the text and the dialogue the English for the
following and make up sentences with them.

А
Сверкающее летнее солнце; мирно сидеть; руки пожилой
женщины; прожила хорошую и долгую жизнь; быть
благодарной за годы; не все еще завершено; неожиданный
поворот в пути; предвидеть событие; требует чьего-либо
внимания; дети часто к ней обращаются; чувствовать себя
нужной; часто говорить по телефону; свадебное фото; атласное
с кружевами платье; небольшая церемония; освежить память;
гордо держать голову; с гордостью и изяществом танцора.

В
Познакомиться; самоуверенный молодой человек;
подружиться; иметь что-то общее; назначить свидание; ни в
коем случае; многолюдное место; широкоплечий; с пробором
слева; чисто выбритое лицо; волосы до плеч; в неформальной
одежде; брови дугой; веснушчатое лицо; девушка моей мечты;
юбка в складку; туфли без каблуков. з

IX. Insert the right word: to ask, to say, to speak, to talk, to tell
and translate the sentences into Russian.

1. Let me finish what I have ______. I ______ you once that I have
no one in the world but you. You are the light of my eyes and the
desire of my heart. I don’t ______ you to give any promises to me; I
only ______ you to remember this and be careful. 2. Ever since the
day at Martigny he had ______ to himself each morning: “I will
______ today,” and each evening: “I will ______ tomorrow.” On
the last evening of their holiday, he realized suddenly that he must
______ now if he would ______ at all. 3. If you feel that you can
still trust me as you used to do, I want you to ______ me more
definitely than that might, how far you have gone. 4. He ______ so
much of the wonderful things we ought to think and feel and be, but
he never ______ us practically what we ought to do. 5. You ______
about being fit for freedom, did you ever know anyone so fit for it

- 29 -
as your mother? 6. Padre, you ______ me if I could trust you.
Indeed, if there were anything to ______ I would ______ it to you.
I have not forgotten what you ______ to me that night; I shall never
forget it. 7. You are always intolerant when you ______ about
Protestants. 8. If you feel well enough ______ me what you want
______, I am at your service. 9. He ______ very coldly, with a stiff
manner that was not natural to him. 10. You are not fit ______. If
there is anything you want to ______ to me, I’ll try to come again
tomorrow. 11. I ______ you to believe me, at least, that I am
______ the truth.

X. Choose the right word from the box to fill the gap in each
sentence.

bachelor parentless family


marry aunts divorce
adopted uncles greatparents
step-father parents cousins
children single-parent in-laws
step-brother widow single
step-sister relatives

1. I live alone in a furnished room and I don’t have a


____________.
2. Christmas is a holiday when all the ___________________ get
together to celebrate the day.
3. Phillip was a confirmed __________________ and nothing and
nobody could make him _________________.

- 30 -
4. Sarah’s husband died during the war and she was left a _______
with three small children.
5. When Sarah married William she couldn’t even imagine what an
important part her new _________________ would play in her life.
6. Jane is over 30 already but she is still ______________ because
of her character, I guess.
7. When Tom’s mother married second time his _____________
had a son and a daughter of his own. So, now Tom had a _________
and a _____________ who were half his age.
8. I agree, that it is very difficult when three generations:
__________ , _____________ and ______________ live under one
roof.
9. Since the law made it easier to get a _________________ the
number of _______________ families has increased.
10. Members of the family: ____________ , _____________ ,
______________ keep in touch, but they see less of each other than
they used to.
11. There are a lot of _________________ children in our country
who wait for their turn to be ______________.

XI. Fill in prepositions or adverbs where necessary.


1. When George fell ______ love _______ Irene nobody took it
seriously as he was too young.
2. The last time I saw my father was ______ Grand Central Station.
I was going _____ my grandmother’s place _____ a cottage ______
the mountains that my mother had rented ______ us, and I wrote my
father that I would be ____ New York between trains ____ an hour
and a half and asked if he could find time ____ a light lunch.
3. Ethel and I have been married _____ ten years. We both come
____ Morristown. She graduated _____ a women’s college _____

- 31 -
the east and then went ____ a year ___ the University _____
Grenoble.
4. We go ____ once or twice a week and entertain ____ once a
month. Because ____ practical considerations most _____ the
people we visit live ____ our neighborhood. We often go _____ the
parties given ____ a generous couple named Newcome.
5. The Tennysons had no room _______ a sleep-in nurse, so Mrs
Hardy came _____ the house ______ the morning _____ 10 o’clock
and took care ___ the child _______ the day. She was, a widow.
____ her husband’s death she was left ____ money. That morning
they went ___ the park. Mrs Hardy sat ___ _____ a bench. The sun
was hot and it felt good ____ her legs. She looked _____ the river.
Boats were running ____ and _____ carrying loads ____ coal and
wood.
XII. Arrange the following words and word combinations in
the logical order and make up a situation with them.

be engaged to marry
to divorce to split
be infatuated be married
to propose to make a proposal
be head over heels in love
be fond of smb
love at first sight
eternal love to fall in love
be in love with smb
to break off the engagement
there is no love lost between them

- 32 -
XIII. Study the following phrasal verbs and translate the
illustrative examples into Russian.

look after smb/smth – присматривать, ухаживать за кем-


либо/чем-либо

look down on/upon smb – смотреть свысока, смотреть с


презрением

look on/upon smb as – считать кого-либо кем-либо

look for – искать, подыскивать

look forward to smth/doing smth – ожидать с нетерпением,


предвкушать

look through – просматривать что-либо; проверить документы

look up to smb – смотреть почтительно на кого-либо

look up a word in the dictionary – искать слово в словаре

1. Who will look after the children?


2. The fourth year students look down on the newcomers.
3. I look upon you as my first teacher.
4. I’m looking for a new job at the moment.
5. Tom looks forward to his winter holidays.
6. He looked through our papers before he let us in.
7. Children always look up to their parents.
8. When I don’t know a word I always look it up in the
dictionary.

XIV. Translate the sentences using the phrasal verbs given


above.

1. Когда я уезжаю в командировку, моя соседка присматривает


за моей кошкой.

- 33 -
2. Владельцы «Мерседесов» смотрят свысока на тех, кто
управляет маломощными автомобилями.
3. Я всегда буду считать тебя своей мамой, хоть ты не родила
меня.
4. В разговоре с ней я всегда подыскиваю нужные слова, чтобы
подбодрить ее.
5. Салли с нетерпением ждет поездки в Испанию на отдых.
6. Когда шеф просматривал документы, он натолкнулся на
интересную информацию.
7. Ученики почтительно смотрели на мастера, когда он взял в
руки кисть.
8. Мне так лень искать это слово в словаре, может, я без него
пойму смысл предложения.

XV. Fill in the missing words according to the sense.

Grace; attention; eventful; favour; odd (2); pick; sensible; sense


(2); touch; startle; event; survive; proud; senseless; pride;
graceless; powerful; sensitive; determination; grateful (2).

1. On returning home, she sent a ______ letter to Mr. Blacke for


such a wonderful weekend. 2. At the end of the day we were
awfully tired but happy: the day had been extremely ______. 3. We
were ______ to know they were getting divorced after so many
years of a happy family life. 4. She had the ______ to say she was
sorry for causing so much trouble. 5. Don’t ______ this ancient
vase. It is very fragile. 6. Any surgical operation demands great
precision and ______ because a person’s life is at stake. 7.
Grandmother went to the kitchen garden to ______ some tomatoes
and cucumbers for supper. 8. A painter should have a good ______
of proportion to be successful. 9. I can’t believe that you have won
my father’s ______. He is such a strict person. 10. Don’t even try to
talk me into investing money into that doubtful business, it makes
no ______ to me. 11. When in the morning sir Henry went into the
corridor to take his shoes, to his great surprise, he found only an
______ shoe. 12. I don’t think it is the most ______ action on his
part. He should have thought twice before taking that step. 13. The

- 34 -
defendant was in a very difficult situation, the ______ were against
him. 14. His _______________ behaviour at the family gathering
proved once again that he was the black sheep of the family. 15. She
didn’t utter a word but her ______________ look told me
everything. 16. After five years of married life she still has no
children and it is her most ________ spot. 17. Life is so complicated
nowadays that you have to adjust to everyday changes, so not
everybody manages to ___________. 18. The death of her husband
who was the only breadwinner in the family was a _________ blow
to her. 19. When he saw the wounded man, he acted with such
______ that we immediately trusted him. 20. Any boy is _________
of his father or elder brother and wants to be like them. 21. Though
he was a good specialist and very experienced in that field, he
pocketed his _______ and turned to his younger colleague for
advice. 22. It is rather __________ to speak to a child when he is
overexcited. 23. We decided to celebrate that __________ at a
restaurant and invite all our close and far relatives.

XVI. Study the difference between the synonyms, insert the


proper word and translate the sentences into Russian.

Synonym is a word with the same meaning as another in the


same language but often with different implications and
associations.
(Oxford A L D)

decide determine resolve


settle

to decide is to make up one’s mind about smth

to determine is to make up one’s mind firmly and


irrevocably, sometimes obstinately

to resolve is to show firmness of purpose and clear


the mind from doubt and hesitation

- 35 -
to settle is to bring to a conclusion that which has
been in dispute or uncertainty

1. My dear Mr Holmes, I have ____________ to write to you and


ask your help in connection with a very sad event.
2. Becky ____________ to turn the great man’s attachment to the
advantage of herself and her family.
3. Before Valerius was born, she had _____________ that her
children should have names such as no others had ever had.
4. The question under discussion was money and Andrew
_________ that Blodwen had a great deal of it invested.
5. But he, who for the first time was becoming conscious of himself,
was in no condition to ______________ and he burned with shame
as he stared at the vision of his failure.
6. What would she think if she learned that he had never cleaned his
teeth? He ____________ to get a tooth-brush and form the habit.
7. This was his little vacation; he had ____________ to devote it to
writing and rest, and in both matters he prospered.
8. If a dear girl has no dear Mama to ______________ matters with
the young man, she must do it herself.
9. Thank you for your kind invitation to visit you and stay at your
place, but I’ve already ______________ to go to the sea.
10. Well, thank you, doctor. I’ll have to think it over and _________
which is the lesser evil: to follow your advice or prepare for the
better world.
11. We ____________ that we would make it a great day, a holiday
for all the family, and do everything we could to make Mother
happy.
12. I refused to give him money. I told him he was a big boy and
could _____________ his problems by himself.
13. Miss Aldcliff contemplated the wedding with great warmth and
__________________ to do everything in her power to make the
ceremony pleasing.
14. At last it had been ____________ that as the roads were bad, the
newly married couple would drive to the station late in the
afternoon.

- 36 -
XVII. Translate the following sentences using the vocabulary of
the Unit.

A
1. Новость о похищении российских дипломатов в Ираке
потрясла всю страну.
2. Я думаю, что если идешь в университет, следует одеваться
подобающе. Некоторые студентки одеваются так, как будто
они пришли в театр или на пляж.
3. Книга Дэна Брауна «Код Да Винчи» находится в немилости у
церкви.
4. Она грациозно подняла руку, подавая сигнал, что пора
садиться за стол.
5. Сын был благодарен своим родителям за все то, что они
сделали для него.
6. Благодаря тонкому чувству юмора, ему удается достигать
многого в этой сложной жизни.
7. Бессмысленно покупать современную стереосистему, если у
вас маленькая квартира.
8. Наша домовладелица очень добрая женщина. Она
предоставила нам недельную отсрочку.
9. Если у вас чувствительная кожа, вы не должны долго
находиться под солнцем.
10. Это было целое событие - поехать в Англию на
пятидесятилетие царствования королевы Елизаветы.
11. В любом случае я вам позвоню и сообщу о нашем решении.
12. На выставке новая модель компьютера привлекла мое
внимание, и я решил купить именно ее.
13. Маленькие дети требуют постоянного внимания.
14. Мы все уважаем этого человека, потому что он очень
добросовестно относится к своим обязанностям.
15. Я не знаю точно, сколько ей лет, должно быть, ей уже за 50,
но выглядит она отлично.
16. Как ни странно, но мне не нравится современная
английская литература, я предпочитаю классику.
17. Ставлю два против одного, что наша футбольная команда
выиграет этот матч.

- 37 -
18. Хотя обстоятельства сложились против нас, нам удалось с
честью выйти из этой ситуации и доказать свою правоту.
19. Маленькая девочка сорвала красную розу и заплакала. Она
не знала, что у розы есть шипы.

B
1. Я заметил, что Джейн плохо выглядит и у нее совсем нет
аппетита. Она ничего не ела, просто сидела за столом и
ковыряла еду вилкой.
2. Я знаю, есть такие люди, которые постоянно ищут повод для
ссоры. Это их стиль жизни.
3. Я вижу, что ты очень занят, но я хочу воспользоваться твоим
советом по этому делу. Для меня это очень важно.
4. У него очень плохой характер, неудивительно, что он в
плохих отношениях с начальством.
5. Сделай мне одолжение: позвони господину Смиту и отмени
встречу.
6. Говорят, что при попутном ветре скорость самолета
увеличивается.
7. Погода благоприятствовала нашим планам, и мы решили
провести выходные на берегу моря.
8. Сейчас так много интересных фильмов, что мне трудно
назвать свой любимый.
9. После того как я окончил школу, я потерял связь со своими
бывшими одноклассниками.
10. Я знаю все о моих детях, хотя мы живем в разных городах.
Я нахожусь в постоянном контакте с ними.
11. Когда он понял, что его поведение было бестактным, он
поборол свою гордость и извинился.
12. Он гордится своими успехами в спорте.
13. Мы все очень разные люди, поэтому и умственные
способности у всех разные.
14. Я сделаю все, что в моей власти, но это очень трудный
вопрос и успеха я не гарантирую.

- 38 -
15. Могущество страны зависит от благополучия ее граждан.
16. Я не могу сравнивать мощность мотора автомобиля «Ауди»
с мотором «Мазды». «Ауди» гораздо мощнее.
17. После кораблекрушения в живых осталось только пять
человек.
18. Некоторых людей очень пугают неожиданные повороты в
жизни. Но не ее. Любая неожиданность скорее вдохновляет ее,
чем пугает.

XVIII. Write a story using as many words, expressions and


word combinations from your active vocabulary as you can.

XIX. Render the following texts into English.

A
Английские семьи

Английские семьи – это группа близких родственников,


которым приятно оправдывать свое стремление к
индивидуализму и уединению тем, что иногда они собираются
все вместе.
Семья предоставляет англичанину роскошную
возможность вести себя так, как полагается. Однако, если не
считать ежегодных отпусков и праздничных дней, члены семьи
отнюдь не горят желанием проводить много времени вместе.
Как только заканчивается утомительный период детства,
англичане отправляются в плавание по жизни, не особенно
стесняя себя размышлениями о своих детях или родителях.
«Традиционная английская семья» примерно такова:
работающий папа, сидящая дома мама, на которой папа женат,
и их 2-4 ребенка. Однако это, к сожалению, далеко не норма: 30
процентов родителей не заключают брак, 10 процентов детей
воспитываются только одним родителем (из которых 10
процентов отцы), и два брака из каждых пяти заканчиваются
разводом. Две трети разведенных вступают в новый брак, а две
трети тех, кто развелся и со своим вторым супругом, женятся
(выходят замуж) в третий раз. После чего большая их часть

- 39 -
успокаивается – возможно, в связи с полным брачным
изнеможением.
Многие пары обращаются за советами к психологу, и
порой это даже срабатывает, ибо они, будучи англичанами, и,
разумеется, испытывая отвращение ко всяким «руководящим
советам», да еще со стороны какого-то доброжелателя
(который явно любит совать свой нос в чужие дела!). В итоге
объединяются на почве неприязни и заново привязываются
друг к другу.
/Эти странные англичане/

B
Похоже на то, что этот Рыжий был красавец хоть куда. Я
разговаривал со многими людьми, к тому же белыми, которые
знавали его в те дни, и все в один голос утверждали, что он был
ослепительно красив.
Рыжим его прозвали за огненные волосы. Они вились от
природы, и он носил длинную шевелюру. Должно быть, это
был тот чудесный оттенок, на котором были помешаны
прерафаэлиты (художники). Не думаю, что он гордился своей
шевелюрой – для этого он был слишком прост.
Он был высокого роста, шести футов с лишним. Сложен
он был, как греческий бог: широкий в плечах, с узкими
бедрами; в его фигуре была та мягкость линий, которую придал
скульптор своему Аполлону, и та же неуловимая грация,
волнующая и таинственная. Его кожа была ослепительно белая,
бархатистая, как у женщины.
Лицо его было так же прекрасно, как и тело. У него были
большие синие глаза, такие темные, что некоторые утверждали,
что они черные. И в отличие от большинства рыжих – темные
брови и длинные темные ресницы. Черты лица у него были
абсолютно правильные, а рот похож на кровавую рану. Ему
было двадцать лет. Он был неповторим. Не было человека
красивее его. Он был как чудесный цветок на диком растении –
счастливая прихоть природы.
/по С. Моэму «Рыжий»/

- 40 -
FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

XX. Discuss in pairs.

1. Who or what unites a family?


2. What makes the members of the family get on well with each
other?
3. How is the sense of responsibility and mutual support developed
in the family?
4. Should divorces be forbidden if there are children in the family
since only they suffer in that case?
5. Should parents pretend that they still love each other though there
is no love lost between them?
6. Are you going to follow the model of your parents’ family?

XXI. Make up dialogues on the following topics.

1. News of engagement.
2. My grandmother’s coming birthday.
3. Getting ready for the wedding party.

XXII. Topics for composition.

1. My future family as I see it.


2. The parent – child relations.
3. Grandparents spoil their grandchildren.
4. Nowadays parents are helpless.
5. Planning a family.
6. The importance of family ties.

- 41 -
FOCUS ON GRAMMAR

Study the construction: There is/are

Table 1

There is a (some) car in the yard.


There is a table and four chairs in the room
There are few people in the streets in cold weather.
There were many flowers in our garden last spring.
There will be a lot of snow in the forest.

There is/was much time left.


little milk in the jar.
some meat in the fridge.
no

I. Use the correct form of the verb “to be”.

1. There ____ a big department store and two supermarkets in


our district. 2. There ____ many students at the lecture
yesterday. 3. If the weather forecast is true there ____ much
snow this winter. 4. There ____ few vacant seats at the theatre,
when this play is staged. 5. Because of the heavy snowfall there
____ no cars in the streets. 6. ____ there any chance to see him
tomorrow? 7. There ____ no news about the accident in the
newspapers. 8. Last autumn there ____ no rains in this region. 9.
____ there any ice-cream in the bowl? 10. Our street was rather
noisy when there ____ much traffic there. 11. It is top secret so
there ____ no information about it. 12. ____ there any money to
buy some food?

II. Ask questions to the words in italics.

1. There is a new metro station near my house.


2. There were some fashionable dresses in the shop window.

- 42 -
3. There is much useful information in that article.
4. There will be more questions than answers.
5. There were three books and a dictionary on the table.
6. There are a lot of mistakes in your test.
7. There will be a nice park in the place of this old house.
8. There is some modern furniture in their new flat.
9. There were some interesting ideas in that report.
10.There will be some new films on next week.

III. Translate the sentences into English using the construction


there is/are in the required tense form.

1. На центральных улицах нашего города много магазинов,


кафе и ресторанов.
2. В Нью-Йорке много мостов через реку Гудзон.
3. В мире очень много городов, где нет метро.
4. В будущем году в нашем районе будет две новых станции
метро.
5. Что лежит в той коробке?
6. В Сити нет жилых домов, но там расположено много банков
и офисов.
7. Сколько упражнений в этом уроке?
8. В Нью-Йорке много театров и кинотеатров. Большинство из
них находится на Бродвее.
9. Cколько домов было на этой улице, когда вы переехали сюда
жить?
10. В нашей аудитории не было часов в прошлом году, но
сейчас там есть большие, хорошие часы.
11. Сколько студентов будет на собрании в следующий
понедельник?
12. В этой библиотеке есть читальный зал?
13. В этом году в нашем саду будет очень много фруктов.
14. В газетах было много информации об этом происшествии.
15. После его доклада не было никаких вопросов.
16. В новой квартире будет много мебели.
17. - Почему твой портфель такой тяжелый? - В нем словарь,
учебник и несколько тетрадей.

- 43 -
18. Будут ли проблемы с билетами?
19. Не было времени спорить.
20. Была ли надежда найти автомобиль?

Simple Tenses (Present, Past, Future)

Study the following

Table 2

To express a regular habitual action Signals


Present

1. I usually get up at 7.30. every day, often,


2. Money doesn’t buy happiness. usually, seldom,
3. The plane leaves at 6.05. always
To express an action completed in the past yesterday,
at a definite time two days ago,
1. She called an hour ago. last
Past

2. She wrote a letter, put a stamp on it and week/month/year


posted it.
3. I met her at the cinema two days ago.
To express an action which refers to a tomorrow,
future time in two days,
Future

1. I’m afraid I’ll be a little late. next


2. He will be 10 next year. week/month/year
3. Since it’s getting dark, I’ll turn on the
light.

IV. Use the right form of the verbs in brackets.

A
1. A low ridge of hills (to run) along the bank, clothed to the summit
with trees. 2. Of course I (to eat) an apple every evening – an apple
a day (to keep) the doctors away. 3. You and I (to have) time for
thinking about those things later on. 4. When the weather (to be)

- 44 -
nice, my parents (to go) out quite often and (to put) a bunch of
flowers on old Allie’s grave. 5. He says he (not to go) to the party as
he (not to know) many people there. 6. I’m very tired and I (not to
feel) good, so I (to go) to bed early today. 7. It is a usual routine:
Judy (to bring) in the tea-tray, (to put) it on the table and (to
arrange) cups and saucers. 8. Fleur (to do) what she (to want). This
is the outcome of her father’s immense love. 9. I’m afraid, we (not
to be) ready till the first week in July. 10. The evening is
marvellous, we (to have) tea on the veranda. 11. In spite of her old
age she (to hear) very well. 12. Don’t worry. I (to be) back long
before dinner time. 13. Every night Sherley (to come) home to a late
tea. After tea she (to read). Her mind is fully given to the book: she
neither (to stir) nor (to speak). 14. You can trust me. I (not to tell)
anybody about our plans. 15. I’m obliged to you for lending me the
money. I (to return) it in a month.

B
The office hours were over at last. Jake (to head) in the
direction of the district where he (to live). He (to think) what a
glorious day it (to be). It (to be) crisp and dry, with bright sunlight
and a vivid blue sky. It (to be) the kind of day that (to make) him
(to feel) good to be alive. He (to open) the window of the pickup
and (to take) a few deep breaths of the clean air.
As he (to get) into the cottage, Jake (to open) the fridge and
(to take) out a cold beer. After swallowing a few gulps, he (to
go) into the living room, (to sit) down, (to pick) up the remote
control and (to flick on) the television. He (to drink) his beer,
staring at the set. Suddenly impatient with the television, he (to
flick off) the set and (to lean) back in the chair, taking an
occasional swallow of beer.

V. Translate into English using the simple tenses.

A
1. Что бы ни случилось, мой босс никогда не теряет
хладнокровия (to lose one’s control).
2. Эти телевизионные новости дают точные и верные сведения.

- 45 -
3. Всё, что ты делаешь, зависит от тебя.
4. Каждое лето Олег ездит в экспедицию и привозит много
интересных вещей.
5. Он игнорирует наши звонки потому, что не хочет выполнять
эту работу.
6. Как часто ты посещаешь зубного врача?
7. Я не могу перевести это предложение. Я не знаю, что значит
это слово.
8.Нэл работает в больнице медсестрой, она ухаживает за
больными.
9.Больные ее очень любят, потому что она очень внимательна к
ним.
10.Она живет со своими родителями. Они пожилые люди.
После работы она торопится домой, чтобы приготовить ужин.

B
1. – Сколько времени ты набирал этот текст на компьютере? –
Я работал два часа.
2. Они были партнёрами, но затем расстались, так как больше
не доверяли друг другу.
3. – Прошлым летом часто шёл дождь, не правда ли? – Да, но
как правило, летом здесь редко идёт дождь.
4. На прошлой неделе шёл сильный снег, и мы не могли сразу
открыть дверь гаража.
5. – Кто ходил вчера за покупками? – Мама сделала это.
6. Я знал, что отец очень занят, поэтому не хотел его
беспокоить.
7. Было неудобно спрашивать ее об этом в такой момент.
8. Когда мы жили на даче, мы часто приезжали в город за
покупками.
9. На кухне никого не было. Катя приготовила себе пару
бутербродов с сыром и помидорами, сварила чашку крепкого
кофе и села завтракать.
10. Маленькая Доррит стала хорошей портнихой и этим
зарабатывала себе на жизнь.

- 46 -
С
1. Ты думаешь, он узнает меня в этом наряде?
2. Тебе потребуется виза, если ты хочешь поехать в Англию.
3. Мы узнаем результаты теста через три дня.
4. У тебя будет время завтра, чтобы помочь мне?
5. Ты сможешь водить автомобиль через пару недель.
6. Надеюсь, я уговорю его поехать с нами в горы.
7. Я запомню этот день на всю жизнь.
8. Интересно, кто еще придет на эту вечеринку.
9. Я уверен, тебе понравится Сочи и ты будешь ездить туда
каждое лето.
10. Я надеюсь, ты не забудешь купить цветы.
11. Я не сомневаюсь, что он получит телеграмму через два
часа.
12. Не беспокойтесь, он не забудет запереть двери на ночь.
13. Я никому не расскажу о нашей встрече, обещаю.
14. Салли принесет бутерброды, а Том принесет несколько
бутылок сока.
15. Я попрошу своего сокурсника помочь мне сделать это
упражнение.

- 47 -
Reported Speech

(Requests, Warnings, Instructions and Prohibition in Reported


Speech)

Study the following

Table 3

Direct Speech Reported Speech


The teacher says/said to the The teacher tells /told the students
students: “Be ready to write a test”. to be ready to write a test.

“Don’t ask such silly questions”, Mother advised me not to ask such
mother said to me. silly questions.

Mother said to her son: “Can you Mother asked her son if he could
bring me a glass of water?” bring a glass of water.

Remember the following

Direct speech Reported speech


Today that day
yesterday the day before
tomorrow the next day
…. ago … before
this that
these those
here there
now then

VI. Use Reported Speech

1. “Please don’t mention it to anybody”, Nelly said to her friend.


2. “Bring me another cup of black coffee”, she said to the waiter.

- 48 -
3. “Take these letters to your boss”, he said to the secretary.
4. The teacher said to his pupils: “Don’t make noise, while I’m
away.”
5. “Take my luggage upstairs”, he said to the porter.
6. “Don’t cross the street while the light is red”, Mother said to
her son.
7. “Please help me to translate this text”, Nick said to his sister.
8. The doctor said to his patient: “Stay in bed for some days and
drink hot milk”.
9. “Don’t forget to clean your teeth before going to bed”, said
mother to her little son.
10. “Leave the documents with the secretary”, said the dean to the
student.
11. “Please explain the new grammar rule to me,” asked my
fellow student.
12. “Be careful when you do your home assignment,” warned us
the teacher.
13. “Don’t panic, relax and breathe freely,” advised the doctor to
his patient.
14. “Follow your parents’ advice and never try to smoke again,”
said grandmother to Sam.

Study the following

Table 4
many (with countables)

1. много

much (with uncountables)


There are many children in the yard.
Much water is necessary to water the flowers.

- 49 -
few (with countables)

2. мало

little (with uncountables)


Few students were present at the lecture.
There is little time left, let’s hurry.
a few

3. немного

a little
I have a little time, let’s go for a walk.
Only a few people knew about it.

VII. Insert many, much, few, little, a few, a little.

1. The coffee is very bitter put ___________ lumps of sugar to


make it sweet.
2. The shipwreck was terrible only __________ survived.
3. I don’t have __________ money to afford a trip to Jamaica.
4. There is ___________ meat left after dinner. Have it, if you are
hungry.
5. This student has too __________ knowledge to pass his exam
successfully.
6. I want to say __________ words about my family.
7. Please, be ________ more attentive at the exam, not to make
________ mistakes.
8. I don’t know if I will be able to forgive him. _________ depends
on his behaviour.
9. __________ more miles, and we are at the place of our
destination.
10. We are not going to support him: there is __________ sense in
what he says.
11. After the football match the sportsmen felt __________ tired.

- 50 -
VIII. Translate the following sentences using much, many, few, a
few, little, a little.

1. Моя сестра любит много гулять в хорошую погоду.


2. Многие студенты нашего института изучают два
иностранных языка.
3. На занятиях мы много читаем, но мало пишем.
4. Мало людей соблюдают правила дорожного движения.
5. Он говорит, что прочел несколько толстых английских книг
от корки до корки.
6. Том работает много, но получает мало.
7. На занятиях он сидит тихо и задает мало вопросов.
8. Любому студенту надо много работать.
9. У нас новые соседи, но мы мало что знаем о них.
10. Вы слишком много смотрите телевизор, поэтому у вас мало
времени читать английские книги.
11. Я слишком мало знаю его, чтобы спросить его об этом.
12. Немногие из наших студентов живут близко от института.
13. У меня есть несколько идей, как помочь Анне.
14. Немного меда в чае поможет тебе избавиться от кашля.
15. Не трать слишком много денег на одежду: мода быстро
меняется.
16. Она пьет много воды, а ест мало.
17. Я немного опоздала, потому что в магазине было слишком
много народу.
18. Пожалуйста, говорите чуть помедленнее, я не успеваю
записывать.
19. В нашей группе мало хороших спортсменов, но много
спортивных болельщиков.
20. Она задала мне несколько вопросов о моей поездке в
Лондон.

IX. Express the opposite idea.

1. There is only one bridge across the Moskva river.


2. There are few classrooms at our University.
3. You can find no government offices in the centre of Moscow.

- 51 -
4. I have no time to read novels.
5. There is little snow in Moscow in winter.
6. I can’t drink this tea, there is much sugar in it.
7. Tom has no idea how to solve this problem.
8. There are few new buildings in Moscow.
9. There is little traffic in our street.
10. Very few boys like to play football.

X. Replace the Russian words by their English equivalents.


1. I’m sorry but I don’t have (много) time to discuss this question
now. 2. He likes (мало) sugar in his coffee. 3. There is (немного)
cheese on the table. 4. You won’t get (много) useful advice from
him, he knows (мало) about that disease. 5. I have (немного)
money, let’s go to the cinema. 6. She has (немного) books on this
subject. 7. (Мало) students attend his lectures. 8. He has (много)
time, he can help you. 9. I must hurry I have (много) work to do.
10. In winter there are (мало) sunny days.

Adjectives. Degrees of Comparison

Study the following

Table 5

Positive Comparative Superlative


big bigger biggest
nice nicer nicest
easy easier easiest

interesting more interesting most interesting


difficult more difficult most difficult

- 52 -
Remember!

good better best


bad worse worst
farther farthest
far further furthest
older oldest
old elder eldest

XI. Translate the sentences into English using the following


patterns:

the more…. the better – чем…. тем


the same …. as – такой же …. как
twice as big as – вдвое больше
three times as big as – втрое больше
half my age – в два раза моложе
half the size – в два раза меньше

1. Чем дольше я живу в этом городе, тем больше он мне


нравится.
2. Автомобили двигаются быстрее, чем автобусы и трамваи, но
в час пик самый быстрый транспорт – это метро.
3. Когда он умер, его старшей дочери было всего 12 лет.
4. Эти новые автобусы могут перевозить в два раза больше
людей, чем старые.
5. Я не успел купить подарок для Джейн. - Не переживай, давай
пойдем в ближайший магазин и выберем что-нибудь.
6. Москва вдвое больше Петербурга, но вдвое меньше Мехико-
сити.
7. Это самая древняя книга в нашей библиотеке.
8. Сэм в два раза моложе Тома, но он гораздо выше и сильнее
Тома.
9. Время – самый лучший советчик. Чем дольше думаешь, тем
меньше совершаешь ошибок.

- 53 -
10. Его здоровье становилось все хуже и хуже, и мы поняли,
что чем раньше мы увезем его к морю, тем лучше.
11. Во Франции построили самый длинный и самый легкий
мост в мире.
12. Чем выше горы, тем ближе звезды.
13. Эта квартира в два раза меньше той, что мы видели вчера,
но стоит она столько же, как и та.
14. Погода сегодня такая же жаркая, как и вчера, но чувствую я
себя гораздо лучше.
15. Боюсь, что любые дальнейшие действия ни к чему не
приведут.
16. Чем дольше он ждал, тем больше нервничал.
17. Я работаю в два раза больше Тома, но получаю вдвое
меньше.
18. Это самое трудное упражнение во всем учебнике.
19. Чем меньше людей узнают об этом, тем лучше.
20. Моя младшая сестра вдвое моложе меня.
21. Японские машины вдвое дешевле европейских.

Trouble Spot

XII. Choose the right word

last
последний
latest

1. “Z” is the ____ letter of the alphabet.


2. – How do you like Woody Allen’s ____ film? – It’s much
better than the previous one.
3. – Is it your ____ word?
4. My friend has got all the ____ pop records.
5. Have you heard the ____ news about the accident?

farther – дальше

- 54 -
further – дальнейший, дополнительный

1. Let’s hope there will be no ____ problems.


2. I think there is a cinema ____ down the street.
3. If you need _____ information on the subject, go to the
library.
4. Aberdeen is ____ away from London than Edinburgh.
5. Are you sure you won’t need any ____ help?
6. I have nothing ____ to say.

nearest – ближайший

next – следующий

1. After the accident an ambulance took the girl to the ___


hospital.
2. Where do you plan to spend the ____ few days?
3. Do we have to change at the ___ bus stop?
4. Excuse me where is the ___ bank?
5. The ___ bank is in the ____ street on the left.
6. This is a very lonely place. The ____ neighbours live a mile
away.

The Article
(articles with countable nouns)

XIII. Analyse the use of the articles with countable nouns.

1. He was carelessly dressed in dark gray with a black scarf round


his neck.
2. The box was so heavy that I could hardly carry it.
3. He held a consultation with his sister about her future, and after
some doubts he wrote to a man, a Mr Gradfield, who lived in
Budmouth, a seaport town in the south of England.
4. Poirot looked thoughtfully at the young vivid face staring at him
from behind the door.
5. She is the very person I saw at the meeting last Monday.

- 55 -
6. She was a splendid housekeeper and a very good mother to their
two children.
7. She rocked her head on the pillow and for the first time I saw
tears on her face.
8. The letter was addressed to his wife, but it didn’t stop him and he
opened it.
9. She wore an elegant dark jacket, a lavender dress, a hat with grey
ribbons and grey gloves.
10. A pretty girl of about twelve ran into the room. On seeing so
many strangers there, the girl hid behind the curtains.
11. While in London he became acquainted with a retired officer
who with his wife and daughters lived in a street not far from
Russel Square.
12. Among these later ones came an exceptional young girl who
looked like a bright red flower in a field of brown stubble.

XIV. Insert articles where necessary. Explain your choice.

A
Mrs. Foster lives with her husband in New York City, but her
daughter lives in France. Today Mrs. Foster is going to fly to Paris.
“____ plane leaves at 11”, she told her husband. “But I must
be at ___ airport ____ hour in advance to check in for ____ flight.
Has ____ car come?”
“Yes, it is waiting. ___ driver is going to put ___ luggage in”,
Mr. Foster said.
____ few minutes later Mr. And Mrs. Foster went out and got
into ___ car. At ____ airport Mrs. Foster went to ____ information
desk:
“Is ___ plane to Paris leaving on time?”
“No”, ____ clerk said. “There is ___ delay as it is foggy. But
please don’t leave ____ airport. ___ weather can clear any
moment.”

- 56 -
When Mrs. Foster heard ____ news she went to ___ departure
lounge. Only at 6 in ___ evening she heard ____ announcement:
“____ flight 205 to Paris will leave at 11 o’clock tomorrow.”
Mrs. Foster was very tired, but she didn’t want to leave ___
airport and go home.

B
1. I had _____ tiny apartment in the Latin Quarter overlooking
______ cemetry.
2. I was strartled when ______ menu was brought, for _____
prices were much higher than I had expected.
3. I have always been convinced that if _____ woman once made
up her mind to marry ____ man nothing could save him.
4. Looking for ____house is _____ tiring business, and finally
Ruth began to grow displeased.
5. He could not bear to ask his dear Ruth to live in any but ____
perfect house, and ____ perfect house was difficult to find.
6. Her only ornament was ____ thin gold chain from which hung
____ small gold cross. She inherited ____ cross from her
mother.
7. He was ____ clerk in ____ lawyer’s office and had worked his
way up from ____ office boy to _____ responsible position.
8. Look here, Mum, what do you mean by treating ____ girl like
that? I was simply ashamed of you.
9. Suddenly he ran out of ____ room and out of _____ house and
she burst into helpless tears.
10. A fortnight later he married Anna. His mother refused to go
to ____ wedding.
11. His clothes were packed in ____ suitcase. He took ____
suitcase, walked through ______ sitting-room without _____
word and out of _____ house.
12. “He was pleased with his presents,” said his mother to
change ____ conversation.
13. If she married her husband beat her; if she employed ____
broker he cheated her; if she hired ____ cook she drank.
14. We walked in ___ direction indicated on the map.

- 57 -
UNIT 2

WORKING DAY. FOOD AND MEALS

Text: “An Ordinary Weekday”

Grammar: Continuous Tense Forms (Present, Past and Future).


The Article.

Before reading the text answer the following questions:

1. What dish do you think is the most “British”/“American”?


2. How often do you have meals with your parents?
3. How different is British food from the food in your country?
4. Do you think eating habits in your country/Britain/America
are healthy?
5. What dish would you like to eat most? Least?
6. Why do an increasing number of people eat convenience food
in the evenings?
7. Do you think your daily routine influences your eating habits?
8. What time do you think people start working in Britain/the
USA?
9. How often do you do such activities as aerobics, going to the
movies, reading, cycling, walking, cooking, dancing, shopping?
What other activities do you do in your free time?

An Ordinary Weekday
(an Excerpt)
The alarm clock sat on the windowsill so that Jake had to
move around a bit before it was silenced. Once up, he never crawled
back under the covers. It was one of his rules.
Jake went to the bathroom, stepped to the sink and splashed
cold water on his face and hair. He took quick showers, and he
shaved and dressed quickly. He had to be at the Coffee Shop at 6:00
a.m. another rule.
Down the hall he quietly opened Hanna’s door and knelt
beside her. She was four, the only child, and there would be no

- 58 -
others. She lay in bed surrounded by dolls and stuffed animals. He
kissed her lightly on the cheek. She was as beautiful as her mother,
and the two were identical in looks and manners. They had large
bluish-gray eyes that could cry instantly, if necessary. They wore
their dark hair the same way, had it cut by the same person at the
same time. They even dressed alike.
Jake adored the two women in his life. He kissed the second
one goodbye and went to the kitchen to make coffee.
Few people attacked the morning like Jake Brigance. He
walked to the driveway and got the morning papers. It was dark,
clear, and cool with the promise of summer rapidly approaching.
Clanton had three coffee shops – two for the whites and one
for the blacks, and all three were on the square. It was not illegal or
uncommon for whites to eat at Claude’s, the black café on the west
side. Jake ate barbecue every Friday at Claude’s, as did most of the
white liberals in Clanton. But six mornings a week he was a regular
at the Coffee Shop.
He parked the Saab in front of his office on Washington Street
and walked three doors to the Coffee Shop. It had opened an hour
earlier. This was no white-collar café. The white collars gathered
across the square at the Tea Shop later in the morning and discussed
national politics, tennis, golf, and the stock market. At the Coffee
Shop they talked about local politics, football, and fishing. Jake was
one of the few white collars allowed to frequent the Coffee Shop.
He was liked and accepted by the blue collars, most of whom at one
time or another had found their way to his office for a will, a deed, a
divorce, a defense, or any one of a thousand other problems. They
asked him to explain Supreme Court rulings and other legal oddities
during breakfast, and he gave a lot of free legal advice at the Coffee
Shop. They appreciated that. They didn’t always agree with him,
but they always got honest answers. They argued at times, but there
were never hard feelings.
He made his entrance at six, and it took five minutes to greet
everyone, shake hands, slap backs, and say smart things to the
waitresses. By the time he sat at his table his favorite girl, Dell, had
his coffee and regular breakfast of toast, jelly, and grits. He splashed
three drops of Tabasco on his grits and stirred them artfully with a

- 59 -
slice of butter. He covered the toast with a half inch of homemade
strawberry jelly. Once his food was properly prepared, he tasted the
coffee and started eating.

/J. Grisham, “A Time to Kill”/

Dialogue

Learn the dialogue and reproduce it in pairs.

Jane: It’s nearly two o’clock and we haven’t eaten anything


since breakfast. Let’s go and have lunch somewhere before we do any
more shopping. There is no need for us to starve.
Robert: That’s exactly how I feel. There is a small Italian
restaurant on the other side of the street. Shall we try that?
J.: Yes, let’s. Oh, it smells good in here. It’ll be lovely to sit
down after our marathon this morning.
R.: There is a table for two in the corner. Sit down and have a
look at the menu and tell me whether there is anything worth ordering.
J.: There seem to be six different sauces to have with spaghetti
but they are all in Italian and I don’t recognize any of them. Oh, there
is a translation as well. You can have spaghetti with mushrooms and
chicken, with tomatoes and minced beef, with Parmesan cheese or
with lobster sauce. I’m going to try that.
R.: Lobster sauce? That sounds horrible. It’s a constant surprise
to me, what strange things people eat.
J.: You’ve never tried Japanese or Chinese food, have you?
R.: Not in this life.
J.: So, you’ll stick to fish and chips and an apple pie and custard, I
suppose.
R.: No, Roast beef and Yorkshire pudding with Brussels sprouts
and baked potatoes.
J.: It’s incredible to think that after all the effort I’ve made, you
are still so conservative about your food.
R.: I’m sorry, darling. Ah, here’s the waiter at last.
W.: Can I take your order, sir?

- 60 -
R.: Yes, of course. We’ll have one spaghetti with lobster sauce
and one roast beef and Yorkshire pudding.
W.: The roast beef is off, sir.
R.: Well. It’ll have to be fish, then. There’ll be chips with the
fish, I suppose, and not spaghetti.
W.: Oh, certainly, sir, if you wish.
J.: I hope you’ve got enough money to pay for the lunch, Robert.
R.: Oh, don’t worry. If there isn’t enough cash in my wallet,
we’ll use my credit card.
J.: They don’t take credit cards here. See the notice: “Cash
only”. Now we can only afford spaghetti and chips with the cash we
have.
/H. Andrews, “Say it with us”/

Memory work
The Fox and the Grapes
One summer’s day a fox was passing through
A vineyard; faint he was and hungry, too.
When suddenly his keen eye chanced to fall
Upon a bunch of grapes above the wall.
“Ha! Just the thing!” he said. “Who could resist it!”
He eyed the purple cluster – jumped – and missed it!
“Ahem!” he coughed. “I’ll take more careful aim.”
And sprang again. Results were much the same,
Although his leaps were desperate and high.
At length he paused to wipe a tearful eye,
And shrug a shoulder. “I am not so dry,
And lunch is bound to come within the hour…
“Besides,” he said, “I am sure those grapes are sour.”

The moral is: We seem to want the peach


That always dangles just beyond our reach
Yet, like the fox, we must not be upset
When sometimes things are just too hard to get.
Joseph Lauren

- 61 -
Notes

1. driveway – a road for vehicles that connects a private house or


garage with the street

2. Clanton – a town in central Alabama, the USA

3. white-collar – of or being people who work in offices or at


professional jobs, rather than doing hard or dirty work with their
hands

4. blue-collar – of or concerning workers who do hard or dirty


work with their hands

5. deed (legal) – a written and signed paper that is an official record


of an agreement, esp. an agreement concerning who owns
property

6. grits – AmE. hominy grains (дробленая кукуруза) which is


roughly crushed, or uncrushed but with the outer skin removed,
often eaten for breakfast in the southern states of the US; hominy
– a sort of American corn, esp. when boiled

7. Tabasco – a very hot-tasting red sauce made from peppers, used


for giving a special taste to food

Vocabulary

silence n 1. тишина; dead (complete) silence мерт-


вая (полная) тишина; break the silence
нарушить тишину
2. молчание, безмолвие; to keep silence
молчать; put (reduce) somebody to silence
заставить кого-л. молчать; посл. silence
gives consent молчание - знак согласия

- 62 -
silence v 1. заставить замолчать; to silence a
speaker заставить оратора замолчать
2. успокоить, утихомирить; to silence a
crying child успокоить плачущего ребенка
3. заглушать, глушить; to silence a noise
заглушать шум
silent adj 1. молчаливый, бессловесный,
безмолвный; silent film (scene) немой
фильм (сцена); silent with surprise
онемевший от удивления; to be silent
about (concerning, on) something молчать о
чем-либо
2. умалчивающий; history is silent on this
matter история об этом умалчивает
3. немногословный, замкнутый; a silent
man молчаливый человек
4. бесшумный; the engine is very silent
мотор работает бесшумно
silent treatment бойкот (человека); we gave him the silent
treatment мы с ним не разговаривали

rule n 1. правило, норма, принцип; interna-


tional rules in force действующие нормы
международного права; generally
recognized rules of international law
общепризнанные нормы международного
права; to obey / to observe a rule
соблюдать правило; to break a rule
нарушить правило; against the rules
против правил; to lay down a rule
установить правило; traffic rules правила
дорожного движения
2. привычка, обычай; stick to the rules
придерживаться правил; as a rule как
правило; to make it a rule взять за
правило; it is a rule with us у нас такое
правило (такой обычай)

- 63 -
3. критерий, стандарт; rules of conduct
правила поведения
4. правление, владычество, господ-
ство; during the rule of George III во
время правления Георга III
5. pl. устав (общества); party rules устав
партии; there is no rule without an
exception нет правил без исключения
ruling n 1. управление
2. постановление, решение (суда,
председателя собрания); to ask for a
ruling просить председателя (судью)
вынести постановление
rule v 1. управлять, править; господствовать;
to rule (over) the country править страной;
to rule with a heavy hand править
железной рукой; to rule the market
господствовать на рынке
2. царствовать, быть на троне
3. руководить; the headmaster ruled the
school with a firm hand директор
установил в школе строгую дисциплину
4. контролировать; управлять, сдержи-
вать; to rule one’s actions контролировать
свои поступки

surround v окружать; обносить, обступать; the


house is surrounded by a fence дом обнесён
оградой; the journalists surrounded him
журналисты обступили его; they were
surrounded by the enemy враг окружил их;
to surround a town with a wall обнести
город стеной

- 64 -
surroundings n (pl) 1. окрестности; the surroundings of
London окрестности Лондона; the house is
in beautiful (picturesque, healthy)
surroundings дом расположен в красивой
(живописной, здоровой) местности
2. среда, окружение; he was brought up in
cultured surroundings он воспитывался в
культурной среде

adore v обожать; поклоняться; преклоняться;


to adore children очень любить детей; I
adore your new dress я в восторге от
твоего нового платья
adoration n обожание; поклонение; popular
adoration всеобщее поклонение; object of
adoration предмет обожания (любви,
поклонения)
adorable adj 1. достойный обожания; обожаемый
2. прелестный, восхитительный; an
adorable baby прелестный малыш; what
an adorable kitten! какой прелестный
котёнок!

legal adj 1. юридический, правовой; legal practi-


tioner юрист; legal adviser юрисконсульт;
legal document правовой документ; to take
legal advice обращаться за советом к
юристу
2. судебный; legal decision решение суда;
legal costs судебные издержки; to take
legal proceedings against smb начать
судебный процесс против кого-л.
3. законный, дозволенный; of legal force
имеющий законную силу; legal owner
законный владелец; legal age
совершеннолетие

- 65 -
illegal adj незаконный, нелегальный, противоп-
равный, запрещённый; illegal act
противозаконное действие

regular adj 1. правильный, красивый; regular


features / teeth правильные черты лица /
ровные зубы
2. размеренный, нормальный; regular
life правильный образ жизни; regular
habits размеренная жизнь; to come at
regular hours приходить в одно и то же
время; to keep regular hours вести
размеренный (правильный) образ жизни
3. обычный, привычный; is it the
regular procedure? это обычная проце-
дура? regular passengers on this train
обычные для этого поезда пассажиры
4. постоянный; a regular visitor/ customer
постоянный посетитель/клиент; regular
travellers пассажиры с проездными
билетами; regular work постоянная
работа; regular lecturer штатный препо-
даватель
regular n постоянный посетитель, клиент;
постоянный сотрудник; he’s a regular in
this café он завсегдатай этого кафе

frequent v часто посещать; to frequent concerts


часто ходить на концерты; he no longer
frequents bars он уже не ходит по барам
frequent adj частый; he’s a frequent visitor in our house
он у нас частый гость; gales are frequent
here in winter зимой здесь часто штормит;
frequent pains частые (повторяющиеся)
боли; frequent sight обычное зрелище;
frequent disease распространённая

- 66 -
болезнь

accept v принимать; to accept a present / an


invitation / an offer / an apology принимать
подарок / приглашение / предложение /
извинение; he proposed and she accepted
him он сделал ей предложение, и она
согласилась (стать его женой); to accept
the situation мириться с положением; he is
accepted as one of us мы считаем его
своим
acceptable adj приемлемый, подходящий, допусти-
мый; your work is not acceptable, do it
again ваша работа не годится,
переделайте её

advice n (uncount.) совет; a piece/a bit/a word of advice совет;


on smb’s advice по чьему-л. совету; to
follow smb’s advice следовать чьему-л.
совету; to ask smb’s advice советоваться с
кем-л.; legal advice консультация юриста
advise v 1. советовать, рекомендовать; to advise
smb to do smth; to advise smb on the
contrary советовать кому-л. не делать
чего-л.; to advise smb on a question дать
кому-л. совет по какому-л. вопросу
2. консультировать; to advise on interior
decoration давать консультации по
оформлению интерьера

enter v 1. входить в, вступать в; to enter a room


войти в комнату; to enter a town вступить
в город; this idea never entered my head эта
мысль никогда не приходила мне в
голову

- 67 -
2. поступать, вступать; to enter
school/university/the army поступать в
школу/университет/на военную службу
3. записывать, вписывать, заносить; to
enter smth in one’s diary записывать что-л.
в дневник; to enter a word in a dictionary
включить слово в словарь; to enter a date
вписать дату; to enter a name in the list
зарегистрировать кого-л.
4. подавать заявку на; принимать
участие в; to enter for a competition
принимать участие в соревновании; to
enter into details вдаваться в подробнос-
ти; to enter into negotiations вступать в
переговоры; to enter into an agreement
заключать соглашение/ договор; to enter
into conversation вступить в разговор
entrance n вход; front entrance парадный вход; back
entrance чёрный вход; no entrance вход
воспрещён; entrance to a country въезд в
страну; entrance to university поступление
в университет; entrance to the college is by
examination приём в колледж только
после сдачи экзаменов; entrance fee
входная плата; free entrance to свободный
доступ (куда-л.)

agree v 1. соглашаться; быть согласным;


договариваться; to agree with smb
соглашаться с кем-л.; to agree on/about
smth договориться о чём-л.; to agree on a
price договориться о цене; we agreed to go
there together мы условились пойти туда
вместе; to agree to do smth согласиться
сделать что-л.; father has agreed to her
marrying John отец дал согласие на её

- 68 -
брак с Джоном
2. ладить, уживаться; the children can
never agree дети постоянно ссорятся; they
agree well они хорошо живут (ладят)
3. соответствовать, гармонировать; to
agree with facts соответствовать фактам;
the figures do not agree цифры не
сходятся; the play does not agree with the
book пьеса отличается от книги, по
которой она написана; fig. wine doesn’t
agree with me вино мне вредно; мне
нельзя пить вино
agreeable adj 1. приятный, милый; agreeable person
приятный человек; agreeable weather
хорошая погода; to make oneself agreeable
to smb стараться понравиться кому-л.
2. согласный; to be agreeable to smth/to
do smth соглашаться на что-л.

agreement n 1. соглашение, договор; a gentleman’s


agreement джентльменское соглашение
2. согласие, договорённость; by mutual
agreement по взаимному согласию; in
agreement with smth в соответствии с чем-
либо; to be in agreement with smb
соглашаться с кем-л.; to reach/to come
to/to make an agreement on/upon/about
smth with smb прийти к соглашению по
какому-л. вопросу с кем-л.

argue v 1. спорить; to argue with smb over/about


smth спорить с кем-л. о чём-л.
2. аргументировать; to argue against/in
favour of smth приводить доводы против /
в пользу чего-л.

- 69 -
3. убеждать; to argue smb into smth/doing
smth убедить в чём-л.; he argued me into
accepting his proposal он убедил меня
принять его предложение; to argue smb
out of smth/doing smth разубедить в чём-л.
4. утверждать, доказывать; to argue that
smth isn’t true отрицать правильность или
справедливость чего-л.
argument n 1. спор; there was a heated argument
разгорелся жаркий спор; let’s have no
argument давайте не будем спорить;
you’ve heard only one side of the argument
вы выслушали позицию только одной
стороны в этом споре
2. аргумент, довод; weak/unconvincing
argument слабый/неубедительный довод;
his argument is that … он утверждает, что
…; I don’t follow your argument я не вижу
(улавливаю) связи в ваших доводах; I’m
open to argument я готов выслушать
другие мнения

Word combinations

be identical in looks and manners – быть похожим внешне и


манерой поведения

consent to smth – соглашаться на что-то

Exercises

Focus on Word Formation

I. Form adjectives from these words following the pattern :

1. il-, im-, in-, ir-, un- + adjective makes a negative adjective

- 70 -
Pattern: legal – illegal

Regular, friendly, finished, natural, logical, legitimate, real,


common, usual, possible, relevant, material, accurate, responsible,
mobile, adequate, moral, complete, necessary, fit.

2. verb + -able makes an adjective


Pattern: adore – adorable

To accept, to favour, to like, to agree, to understand, to eat, to drink,


to advise, to read, to imagine, to notice, to pay.

II. Paraphrase the sentences using adjectives instead of the


verbs (Pattern 2). Make all the necessary changes.

1. The child is so sweet, we can’t help adoring it.


2. As the boss favoured our chances we decided to take a risk.
3. The text was so easy that I understood it without using a
dictionary.
4. All the things we were going to drink and to eat were put into
a special cooling box.
5. At the exam the lecturer asked me a lot of questions you can
only imagine.
6. I like to deal with George, he never argues, he agrees to
everything I suggest.
7. She has a terrible handwriting, I can’t read it.
8. We can’t accept your terms, they are very strict.
9. No matter how hard I tried, she noticed my feelings.
10. Don’t worry. A lunch at McDonald’s is not very expensive, I
can pay for it.

III. Translate the sentences using negative adjectives (Pattern


1).

1. Я не могу доверить ей наших детей. Она очень


безответственный человек.

- 71 -
2. К сожалению, я должен сказать, что ваши поступки
лишены логики.
3. Атмосфера на вечеринке была не очень дружелюбная,
поэтому мы ушли рано.
4. Нельзя в бизнесе использовать незаконные методы.
5. Его неадекватное поведение на экзамене всех
шокировало.
6. Ваша реплика относительно современного искусства
абсолютно неуместна.
7. Некоторые цифры, которые вы приводите в своем
докладе, не совсем точные.
8. Последнее произведение писателя осталось
незаконченным: смерть помешала ему сделать это.
9. Общество никогда не одобряет безнравственные
поступки.
10. Все его поступки непредсказуемы. Никогда не знаешь,
что он сделает в следующую минуту.

IV. Complete the sentences with the derivatives of the words in


the box.

surround adore rule

accept advise enter

agree (2) frequent legal

1. The ________ party of the country has the majority in the


Parliament.
2. It is a pleasant cosy hotel with a staff that has always seemed
to me very ____________.
3. There was no ___________ in our kind of marriage and
therefore there could be no divorce.

- 72 -
4. She was an _________ child with plump cheeks and silky
smooth skin.
5. As the ___________ door was locked and chained we had to
get in through the kitchen window.
6. The _________ were so pleasant and relaxing that we decided
to stay there a week longer.
7. I can’t say that I visit art galleries _____________ but I’m in
the know of all new exhibitions.
8. After signing the ____________ , the parties decided to mark
the event.
9. Before applying for a job it is ___________ to make inquiries
about the firm.
10. Your terms are quite ____________ , only I have to consult
with my colleagues.

V. Answer the following questions.

1. What were Jake’s rules that he never permitted himself to break?


2. Why didn’t he give himself an easy time? Does it prove that he
was a strong-willed person or was it just his routine?
3. What is meant by Jake’s “attacking” the morning? Describe his
lifestyle.
4. Being a white-collar why did he regularly drop in at the black
café?
5. Why was Jake allowed to frequent the coffee shop? Why did the
blue collars accept him?
6. What was the atmosphere in the coffee shop like?
7. What was more important for Jake: his job or his family? Give
your reasons.

VI. Write questions to fit these answers.

1. No, it was on the window-sill.


2. Never. He went to the bathroom immediately.
3. Yes, he kissed her lightly on the cheek.
4. They both were identical in looks and manners.
5. Certainly, the whites were accepted at Claude’s.

- 73 -
6. No, he never changed his eating habits.
7. Yes, they discussed a lot of problems every morning.
8. Certainly, he gave them a lot of free legal advice.
9. No, not always. Sometimes they argued.
10. Yes, he liked his food properly prepared.

VII. Match the words to their definitions.

1. adore a. to go often to; be often found in or at


some place

2. legal b. condition of being quiet; absence of


sound

3. frequent, v c. doing the same things at the same


times every day

4. accept d. to love deeply and respect highly

5. advice e. to express disagreement; to quarrel

6. agree f. connected with, in accordance with the


law

7. argue g. law or custom which guides or


controls behaviour or action

8. rule, n h. opinion about what to do, how to


behave

9. surround i. to agree, recognize, regard with favour


or approval

10. regular j. to be of the same opinion

11. silence, n k. to be, go all round, shut in on all sides

- 74 -
VIII. Find English equivalents for the following and use them in
sentences of your own.

Забраться под одеяло; плеснуть в лицо холодной водой;


мягкие игрушки; носить одинаковую причёску; одеваться
одинаково; активно начинать утро; быть общепринятым; быть
завсегдатаем; обсуждать вопросы государственной политики;
кафе для служащих (“белых воротничков”); идти в контору для
решения разных проблем; разъяснять постановление суда и
другие юридические тонкости; намазывать джем на тост.

IX. Give the Infinitive of the following verbs and spell them:

took, knelt, lay, wore, cut, gave, made, sat, stirred, went, ate, did,
found, tasted.

X. Paraphrase or explain.

1. Few people attacked the morning like Jake Brigade.


2. It was dark, clear, and cool with the promise of summer rapidly
approaching.
3. They argued at times, but there were never hard feelings.
4. Six mornings a week he was a regular at the Coffee Shop.
5. Jake was one of the few white collars allowed to frequent the
Coffee shop.
6. They asked him to explain Supreme Court rulings and other legal
oddities.

XI. Replace the words in bold type by their opposites. Make all
the necessary changes.

1. Jill really hates her stepfather.


2. Is it against the law for children to work before they are
fourteen?
3. He was sure that "rain" and "reign" are pronounced differently.
4. I can't share Jane’s point that we need to look more closely at
the costs.

- 75 -
5. He was reluctant to be interviewed.
6. He phoned the secretary but failed to arrange a meeting with
the marketing director.
7. They managed to agree on a date for the wedding.
8. She won't have to go to church alone.

XII. Translate the following using “once” according to the


pattern.

Once up, Jake did not permit himself to crawl back under the
covers.
Once his food was properly prepared, he tasted the coffee and
started eating.

1. Стоило только этому опытному адвокату объяснить


некоторые тонкости начинающим юристам, и они уже
чувствовали себя гораздо увереннее.
2. Раз уж он неукоснительно соблюдал законы, то никакие
гонорары, предложенные его клиентами, не могли заставить
его нарушить эти законы ради решения их проблем.
3. Раз уж он сдержал обещание и появился у здания суда в
назначенное время, вам не о чем беспокоиться, он не подведёт.
4. Стоило ему за обедом завести разговор о политике, и его
старший сын присоединялся к обсуждению наиболее важных
проблем.
5. Стоило ему дать бесплатный юридический совет одному из
завсегдатаев кафе, и уже все остальные непременно хотели
воспользоваться этой ситуацией.
6. Если уж у Джейка было правило не опаздывать на работу, то
ничто не могло заставить его изменить этот установленный
порядок вещей.
7. Раз уж он согласился дать интервью до начала переговоров,
значит, он знает, что делает.
8. Уж если он назначил встречу, то вам ничего не остаётся, как
прийти и рассказать ему всё, что знаете.
9. Раз обвиняемый признал себя виновным, то нет
необходимости продолжать допрашивать свидетелей.

- 76 -
10. Стоило ему сказать, что летом он посетил Великобританию,
как все окружили его и стали задавать вопросы.

XIII. Match the two parts of sentences, put the sentences in the
correct order by numbering them.

1. When I woke up next morning...


2. A taxi-cab took me and my luggage and...
3. I had been warned that the hotel was not first class but ...
4. Still he did not understand me ...
5. The waiter came up hurrying ...
6. When I left the train at Victoria station …
7. I dressed quickly and ...
8. Before I came downstairs ...
9. It was unbelievable that English people ...
10. However, I got to my hotel at last ...
11. It was a big room with six high windows and ...
12. He looked at me in a puzzled way that …
13. “Breakfast” I said smiling.
a) ... did not understand their own language.
b) ... struggled bravely through the traffic.
c) ... the ugliest tables and chairs I had ever seen.
d) ... so I repeated it.
e) ... I had looked three times in my dictionary to make sure that
“breakfast” really meant “breakfast”.
f) ... my first impression was of rain and fog and people with
umbrellas.
g) ... hurried down to the restaurant.
h) ... I could not understand, but I pronounced “Breakfast”
again.
i) ... I felt hungrier than I had ever felt before.

- 77 -
j) ... told the manager my name and was shown my room.
k) ... the cuisine there was the best in London.
l) ... and stopped at my table waiting for the order.

XIV. Make up a story using the words and word combinations of


Unit 2.

XV. Role play


1. Jake and his wife discuss the events of the day after supper.
2. Jake goes to the nursery to say “good night” to his daughter and
ask her how she spent the day.

XVI. Study the following phrasal verbs and translate the


illustrative examples into Russian.

pick at smb – придираться, ворчать; ссориться


pick off smth – срывать, собирать (ягоды)
pick off smb – поражать, убивать
pick up smth – подхватить (акцент, болезнь); поднять, подобрать
что-либо
pick up smb – заезжать, забирать кого-либо
pick out smth from – вытащить что-либо

1. No matter what I do, I am always picked at.


2. The boys are constantly picking at each other.
3. I picked off a basket of berries.
4. The sniper picked off three soldiers in no time.

- 78 -
5. He picked out some money from his pocket and gave it to the
boy.
6. Where did you pick up that illness?
7. She picked up the photo off the floor and put it on the table.
8. I’ll pick you up at 6 o’clock. Be ready.

XVII. Translate the sentences using the phrasal verbs given above.
1. Я знаю, я очень рассеянная, но не надо придираться ко мне
постоянно.
2. Вчера мы ходили в лес и собрали две корзиночки ягод.
3. Где ты подхватил этот акцент? Раньше ты так не говорил.
4. Я поднял с пола что-то блестящее. Это было мое кольцо.
5. Я заберу белье из прачечной, а потом заеду за тобой.
6. Он вытащил что-то из кармана и стал внимательно изучать.
7. Мой младший сын подхватил свинку в детском саду.

XVIII. Work with a partner.


Ask your fellow student:
1. whether he likes to play chess
2. what he prefers: to read a novel or watch a film based on it
3. whether he likes to dine in or out
4. whether he plans his daily duties or acts on the spot.

XIX. Fill in prepositions or adverbs. Retell the episode.


As soon as the hands ____ the clock ____ the office wall showed 5
p.m. Kate grabbed her bag and rushed ____ the nearest supermarket to
buy the products she needed ____ the dinner party she was giving
____ her best girl friends.
When she got home first ____ all she rinsed the lamb meat, rubbed it
____ salt, pepper and garlic, wrapped it ____ a special foil and put it

- 79 -
____ the hot oven. Then she began to peel ____ the potatoes and as
she was ____ a hurry she just cut them ____ halves and threw ____ the
pan ____ boiling sunflower oil.
Then she washed a couple ____ tomatoes and cucumbers, sliced them
____ a very sharp knife, chopped half _____ an onion, added a bit
____ parsley and dill ____ it and dressed the salad ____ mayonnaise.
Then she slowly emptied it ____ a big bowl. Then she took the meat
____ ____ the oven. It looked delicious, and she knew it was done
____ a turn, just as her friends liked.
When she was through ____ cooking, she laid the table ____ a white
table-cloth, put five plates ____ knives ____ the right and forks ____
the left, placed a big vase ____ flowers ____ the middle ____ the table
and sat ____ ____ the armchair waiting ____ the arrival ____ the
guests.
XX. Fill in the blanks with a suitable word in the correct form.
Translate the sentences into Russian.

Frequent v; accept (3); adore (2); agree (2); advice, advise; argue
(2); legal; enter (2); promise v, n (3); regular adj, n; rule n, v (2);
silence (3), silent; surround (2); wear

A
1. The bar was ______ by actors from the nearby theatre. 2. The
blacks ______ him because he was Ozzie, one of their own. 3. The
child was covered with wet towels and ______ by crying relations. 4. It
was difficult to ______ Lucien's craziness. 5. That was one of the
great qualities of Anna-Luise: she never went back to a quarrel or back
on an ______ decision. 6. He made me ______ not to say a word till
Tim's return. 7. Ordinarily, she was apt to fall into ______ but during
this time she talked more than I had ever heard her talk before. 8.
"Give it up", Anna-Luise ______ me. " You don't owe him anything.
9. I pulled up a chair and ______ fell. 10. Mr. A. Jones has pleasure in
______ Dr. Fisher's kind invitation. 11. Their clients were insurance
companies who generally preferred not to go to trial and would pay by
the hour for ______ maneuvering designed to keep the cases away

- 80 -
from the juries. 12. I've ______ with him till I was blue in the face.
13. He was a nice-looking boy, with his mother's ______ features and
dark hair. 14. Cold porridge hadn’t ______ with him. 15. I added
the ______ that two of us would soon be taking a snack there when
lunchtime came.

B
1. Dr. Fisher ______ them all as a man might ______ a donkey with a
whip in one hand and a carrot in the other. 2. "Another time", she
said, and the words were like the ______ of meeting at least once
again. 3. Perhaps it was to change the subject that she then referred
directly to my plastic hand over which I always ______ a glove to
hide the ugliness. 4. The cafe was instantly ______ as everyone
looked at the lawyer. 5. Carl Lee stood at the foot of the bed, subdued,
motionless, unable to do anything but stare blankly at the small figure
______ by machines, tubes, and nurses. 6. One of the men we had
paid the day before got up from his chair as we ______. 7. I loved her
so much. I was willing to bear anything. I ______ her. 8. “How absurd
we are”, Anna-Luise _____, “what on earth can he do to us?” 9.
Along with the preaching he also freely dispensed _____ on Jane's
cases. 10. He detected a certain coolness among some of the______.
He ate quickly and left. 11. Without hesitation Looney ______ the
apology. 12. She was leaving him by ______ a region into which he
couldn’t follow her. 13. Within a minute or two to my wonder they
were all eating in ______ and with a grim intensity. 14. But death, I
was to argue later, annuls any ______. 15. I’m not sure it’s quite in
accordance with my ______ but I’ll let it pass.

XXI. Translate the sentences using the vocabulary of the Unit.

A
1. Громкий крик нарушил мертвую тишину ночного леса.
2. Когда он начинает говорить о своих дальнейших планах,
никто не может заставить его замолчать.

- 81 -
3. Том онемел от удивления, когда увидел Джейн на вечеринке.
4. Мне нравятся современные немецкие холодильники, у них
строгий дизайн и мотор работает без шума.
5. Когда я узнала, что она все мои секреты рассказала моему
брату, я объявила ей бойкот.
6. Здесь, как правило, осенью столько грибов, что за час можно
собрать большую корзину.
7. Согласно действующим нормам международного права,
конфликты между странами должны быть урегулированы при
помощи ООН.
8. Общепризнанные нормы международного права не
допускают нелегальный въезд в страну.
9. Заведи себе за правило убирать со стола и мыть посуду после
ужина.
10. Я советую тебе еще раз подумать о моем предложении. Нет
правил без исключения.
11. Если футболист нарушает правила игры, ему назначается
пенальти.
12. Как водители, так и пешеходы должны соблюдать правила
дорожного движения.
13. Не пытайся действовать против правил, принятых в
обществе.
14. Правила поведения одинаковы для всех.
15. В 2002 году Великобритания праздновала пятидесятилетие
правления королевы Елизаветы.
16. Ты уже взрослый мальчик и должен контролировать свои
поступки.
17. Дом окружен таким высоким забором, что видна только его
красная крыша и верхушки деревьев.

B
1. Как только спортсмены вышли из самолета, журналисты
обступили их и стали задавать вопросы.
2. Наш новый дом расположен в живописной местности рядом
с озером, куда мы часто ходим рыбачить.
3. Среда, в которой живет ребенок, имеет очень большое
значение.

- 82 -
4. Я обожаю эту певицу. У нее волшебный голос.
5. Мой предмет обожания даже не знает о моем существовании.
6. Мне нужно обратиться за советом к юристу, чтобы избежать
проблемы в будущем.
7. Законный владелец дома живет за границей, поэтому нам
надо дождаться его приезда.
8. Я не сомневаюсь, что рано или поздно эти противозаконные
действия приведут его в тюрьму.
9. Сейчас модно вести правильный образ жизни: заниматься
спортом и не курить.
10. Надеюсь, вам понравилось наше обслуживание и вы станете
нашим постоянным клиентом.
11. Ты не можешь строить планы на будущее, если у тебя нет
постоянной работы.
12. Владелец кафе – очень умный человек с большим
жизненным опытом, и завсегдатаи любят с ним беседовать.
13. В это кафе часто захаживают актеры театра, который
находится неподалеку.
14. Мне не нравятся твои частые визиты в казино. Это не
приведет ни к чему хорошему.
15. Она приняла его молчание за согласие, взяла ключи от
машины и покинула дом.
16. Я принимаю ваше приглашение в театр при условии, что вы
примете мое.
17. Ваше предложение неприемлемо: мы не можем позволить
детям поехать с вами в такой поздний час.

C
1. Я настоятельно рекомендую вам поступить на юридический
факультет. Из вас получится прекрасный адвокат.
2. Мысль начать судебный процесс против обидчика никогда
не приходила мне в голову.
3. По совету врачей он продал свою квартиру в центре, купил
небольшой дом в окрестностях Москвы и стал вести
размеренную жизнь.
4. Я не принимаю подарки от незнакомых людей. Это мое
правило.

- 83 -
5. Я думаю, что приму ваш совет и буду держать деньги в
банке.
6. Пожалуйста, включите меня в список. Я хочу принять
участие в студенческой научной конференции.
7. У нас очень мало времени. Не вдавайтесь в подробности,
изложите самое главное.
8. Он сразу заметил красную иномарку у входа в гостиницу.
9. Бабушка согласилась рассказать нам семейную тайну, если
мы пообещаем никому ничего не говорить.
10. Ваш рассказ противоречит тому, что рассказали нам в
полиции.
11. Мне нельзя пить кофе. Я не смогу уснуть.
12. Когда Сэм пришел знакомиться с родителями своей
будущей жены, он очень старался понравиться им.
13. По взаимному согласию стороны решили разделить
судебные издержки.
14. Он убедил меня обратиться за советом к юристу и не
действовать против правил.
15. Его доводы были настолько неубедительны, что никто не
поверил ему.
16. Я готов выслушать другие мнения и только после этого
принять решение.

XXII. Render the following into English.

A
Пока я не женат, что значат мои обязанности? Есть у меня
больной дядя, которого почти никогда не вижу. Заеду к нему —
он очень рад; нет — так он извиняет меня: «Повеса мой молод,
ему не до меня». Я ни с кем не в переписке, долги свои
выплачиваю каждый месяц. Утром встаю когда хочу,
принимаю кого хочу, вздумаю гулять — мне седлают мою
умную, смиренную Женни, еду переулками, смотрю в окна
низеньких домиков: здесь сидит семейство за самоваром, там
слуга метет комнаты, далее девочка учится за фортепьяно,
подле нее ремесленник музыкант. Она поворачивает ко мне
рассеянное лицо, учитель ее бранит, я шагом еду мимо...

- 84 -
Приеду домой — разбираю книги, бумаги, привожу в порядок
мой туалетный столик, одеваюсь небрежно, если еду в гости, со
всевозможной старательностью, если обедаю в ресторации, где
читаю или новый роман, или журналы; если ж Вальтер Скотт и
Купер ничего не написали, а в газетах нет какого-нибудь
уголовного процесса, то требую бутылку шампанского во льду,
смотрю, как рюмка стынет от холода, пью медленно, радуясь,
что обед стоит мне 17 рублей и что могу позволять себе эту
шалость. Еду в театр… Вечер провожу или в шумном
обществе, где теснится весь город, где я вижу всех и всё и где
никто меня не замечает, или в любезном избранном кругу, где
говорю я про себя и где меня слушают. Возвращаюсь поздно;
засыпаю, читая хорошую книгу. На другой день опять еду
верхом переулками, мимо дома, где девочка играла на
фортепьяно. Она твердит на фортепьяно вчерашний урок. Она
взглянула на меня, как на знакомого, и засмеялась. – Вот моя
холостая жизнь…
(По А.С. Пушкину)

B
Я люблю ходить в гости. Особенно когда меня приглашают
на обед. Я живу один, уже не с родителями, еще не с женой.
Проблему завтрака и ужина я решаю сам: в холодильнике всегда
есть йогурты, творог, сыр, масло, колбаса. Но вот , что касается
обеда…
После того как я закончил университет и начал работать на
фирме, я решил жить один, самостоятельно, подальше от
родительской опеки. Я считаю, что мужчина должен сам
зарабатывать на жизнь и решать свои проблемы самостоятельно.
Жить с родителями очень хорошо, но в этом есть и свои
отрицательные стороны. Поэтому на семейном совете мы
решили, что я буду жить отдельно от родителей. Конечно, забот
мне прибавилось, но это даже интересно. Теперь я встаю не в 8,
как в родительском доме, а в 7.30, чтобы принять душ, побриться
и приготовить себе завтрак: заварить свежий кофе, нарезать сыр
или колбасу, или приготовить яичницу. Я становлюсь похожим
на отца: просматриваю газеты за завтраком.

- 85 -
Затем я отправляюсь на работу. Автомобиля у меня еще
нет; на работу я добираюсь на метро, и это очень удобно: я не
сижу в пробках и не думаю, где припарковать автомобиль. На
работе очень дружелюбная атмосфера. До прихода шефа мы
успеваем обменяться новостями, но потом у нас нет ни минуты
свободного времени.
После работы мне не хочется никуда идти. Я спешу домой,
там в тишине, окруженный своими любимыми вещами, я читаю
или захожу на информационный сайт в поисках нужного мне
материала. Так проходят мои будни, один день похож на другой.
Совсем другое дело – выходные. Сегодня суббота, и у меня
полно различных дел, но самое интересное вечером: я иду в
гости к другу. Я знаю, что его жена угостит нас прекрасным
обедом, который будет состоять из разнообразных вкусных
блюд, а за обедом мы будем вспоминать наших друзей по
институту, наших преподавателей, и, конечно же, будем
спорить. Наши споры бывают разнообразными. Мы говорим о
политике и очень часто о роли компьютера и интернета в нашей
жизни.
Домой я возвращаюсь поздно, но обязательно звоню
родителям, чтобы спросить, как они себя чувствуют и как
провели день.

FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

XXIII. Discuss with a partner:

a) the daily routines of:


1. a student
2. a tutor
3. a secretary
4. a lawyer, a manager

b) the advantages and disadvantages of getting your food from:


a) a supermarket
b) a smaller shop or a market

- 86 -
Speak about:
- prices
- choice of products
- quality of products
- ecological reasons
- service
- convenience
- who gets the profit.

XXIV. Make up dialogues.


1. At the restaurant (choosing dishes and making an order).
2. Plans for the coming weekend.
3. Discuss the menu for your sister’s wedding dinner.
4. Exchange with your friend the recipe of your favourite dish.

XXV. You’re going to interview a famous politician (be specific).


Write a list of questions you’d like to ask him/her. Roleplay the
interview.

XXVI. Comment on the following:

1. Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and


wise.
2. We are what we eat.
3. Diet cures more than the lancet.
4. Eat at pleasure, drink with measure.

XXVII. Choose one of the following statements and prepare an


argument to support it. (Don’t worry if you don’t believe it!).
Make a few notes first.

1. American food like burgers and cola is taking over the world.
It’s time we remembered our own national dishes.
2. Cooking and eating is a waste of time. Life will be perfect when
we can swallow a few pills instead of eating food.

- 87 -
3. TV advertisements for crisps, chocolate bars and fizzy drinks
should be banned.

XXVIII. Topics for composition.

1. Planning my day helps me to avoid stresses.


2. I’m sick and tired of daily routine, I want something new.
3. Young generation has quite different ideals as for priorities,
jobs and leisure.
4. Eating habits change from generation to generation.

FOCUS ON GRAMMAR

The Continuous Tense Forms

(Present, Past, Future)

Study the following

Table 1

to be + Participle I signals
Present 1. an action happening at the now, still, at the
moment of speaking moment, today, this
2. a future planned action week
3. a temporary action
1. Mother is in the kitchen. She
is making the birthday cake.
2. We are having a party next
week.
3. Sally is staying with her sister
until she finds a suitable flat.
Past an action going on at a definite another action in the
period in the past past; from 5 till 7;

- 88 -
1. When I came, they were the whole day
having dinner.
2. I was watching TV the whole
evening yesterday.
Future an action which will be going on at this time next week;
a definite period in the future at 5 o’clock
1. Don’t call me at 7. I’ll be tomorrow
fixing my car at that time.
2. At this time tomorrow I’ll be
approaching London.

I. Read and translate the following sentences paying attention to


Participle I.

1. The students speaking good English have a chance to continue


their studies abroad.
2. The man smoking a cigar is a prosperous businessman.
3. I noticed the letters lying on the writing desk.
4. We listened to Caruso singing Italian songs.
5. The fence surrounding the garden wants whitewashing.
6. Who is that boy playing chess with my brother?
7. She turned off the lights leaving the room.

II. Open the brackets using Participle I. Translate the sentences


into Russian.

1. She was sitting in the armchair (to talk) with Angela.


2. There was an ironical smile (to play) in the corner of her
mouth.
3. Robert looked at his father (to listen) with a kind of painful
desperation.
4. (To be) very tired and restless, he soon fell asleep and forgot
his troubles.

- 89 -
5. The nurse appeared in the evening the next day, (to bring) the
dog with her.
6. There were two girls (to sit) in the doctor’s waiting room.
7. There was only one candle (to burn) in the corner of the room.
8. The young actress smiled (to show) her white even teeth.
9. (To work) in the office he likes to listen to slow music.
10. Everybody admired the graceful movements of the (to dance)
girl.
11. (To judge) by his looks and his figure he takes good care of
his health.
12. The street was covered with little pieces of paper (to come)
down from a window on the second floor.
13. I followed his terrified look and noticed a black spot rapidly
(to approach) us.
14. (To look) through the newspaper she suddenly saw the
wedding photo of her sister and Nick.

III. Translate the following sentences into English using


Participle I.

1. Женщина, сидящая напротив, очень похожа на сестру моей


подруги.
2. Человек, который пытается подняться по эскалатору,
идущему вниз, выглядит очень забавно.
3. Не имея времени, я не мог пойти в театр.
4. Дети вбежали в комнату громко смеясь.
5. Я провел утро в саду, читая и выписывая интересные слова и
словосочетания.
6. Пассажиры, путешествующие без билета на общественном
транспорте, могут быть оштрафованы.
7. Мальчик, плачущий в углу, наказан за непослушание.
8. Подойдя ближе, я обнаружил, что дверь полуоткрыта, и в
коридоре горит свет.
9. Говорят, что мужчины, курящие сигары, живут дольше, чем
те, кто курит сигареты.
10. Видишь девочку, рисующую на асфальте? Она принимала
участие в конкурсе детского рисунка.

- 90 -
11. Шерлоку Холмсу удалось разгадать тайну пляшущих
человечков.
12. Колонны, поддерживающие балкон, были построены очень
давно.
13. Человек, мечтающий об успешной карьере, должен много
заниматься и получить глубокие знания в институте.
14. Ребенок, постоянно слушающий музыку через наушники,
может повредить свой слух.
15. Старик, просящий милостыню на улицах Парижа, когда-то
был успешным музыкантом.
16. Картина, висящая на противоположной стене, привлекает
всеобщее внимание.
17. Молодой человек, ожидающий кого-то у нашего подъезда,
все время смотрит на наши окна.
18. Книги, стоящие на этой полке, очень редкие и ценные.
19. Человек, тратящий все свои деньги на еду и одежду, не
может быть разумным.
20. Молодые люди, посещающие ночные клубы и бары, не
могут просыпаться рано.

IV. Open the brackets using the Present Continuous or the


Present Simple.
1. The man who (to speak) with my brother (to be) our neighbour
who (to live) across the street. 2. Don’t enter the laboratory. Ken (to
develop) the pictures and he (to hate) to be disturbed. 3. You (to go)
to the University? I can give you a lift. 4. Stop smoking, will you?
The room (to be) full of smoke that (to come) from your pipe.
5. Actions (to speak) louder than words. 6. The orchestra (to play)
in the park. There (to be) a lot of people there. They (to listen) to the
music but they (not to dance), they just (to have) a good time.
7. Every star (to have) its own orbit. 8. The delegation of English
actors (to arrive) by plane tomorrow morning. It (to arrive) at
Sheremetyevo Airport, all foreign planes as a rule (to land) there.
9. Let’s go to the coffee shop across the street. There (not to be)
many people there, only 5 or 6 people (to wait) for their turn, others
(to sit) there and (to drink) coffee, tea and juices. 10. Usually I (to
go) to college by metro, but today I (to go) by bus.

- 91 -
V. Translate the sentences into English using the Present Simple
or the Present Continuous.

1. Вы говорите, что скоро уезжаете. Почему вы так торопитесь?


Поживите еще немного у нас.
2. Я не люблю таких людей, как он. Он всегда мечтает, но
ничего не делает, чтобы осуществить свои мечты.
3. Пожалуйста, не говорите так громко: мама спит в соседней
комнате.
4. Кто-то стучит в дверь. Кто это может быть? Я никого не жду.
5. Пойди посмотри, что делают дети. Почему так тихо?
6. В среду я сдаю экзамен по международному праву. Я очень
волнуюсь, хотя я уверена, что знаю предмет хорошо.
7. – Ты идешь куда-нибудь в воскресенье вечером? – Нет, а
что? – Я хочу пригласить тебя в театр.
8. Слышишь? Поезд из Риги прибывает через несколько минут.
Давай выйдем на платформу!
9. Что вы делаете в лаборатории в такой поздний час?
10. Ты отдыхаешь? Извини, я не хочу тебя беспокоить, но мне
позвонила Анна, и я умираю, так хочу рассказать тебе
последнюю новость.

VI. Open the brackets using the Past Continuous or the Past
Simple.

1. The storm grew worse and worse and the little boy (not to see)
where he (to go). 2. Miss Marple’s telephone suddenly (to ring)
when she (to dress) to go to the Lloyds’. 3. Arthur (to enter) the
room where Jemma (to wait) for him at the tea table. 4. She
constantly (to ask) me to lunch and dine with her and once or twice
a year (to invite) me to spend a week-end at her house in the
country. 5. During dinner while Andrew (to chew) a piece of cold
meat, Mrs. Page (to help) herself to wine and a hot beefsteak.
6. Andrew (to write) out the prescription when the surgery bell (to
ring) and presently a short man (to enter). 7. Gretta (to have) the
feeling that everyone (to look) at her and she (to lower) her eyes.

- 92 -
8. When Jack (to return) home, his wife (to tell) him that a young
lady (to wait) for him. 9. Poirot (not to answer), he (to look)
thoughtfully at the man. He (to look) at the firm jaw, the narrow
head. 10. It (to be) warm and cosy in the kitchen when he (to walk)
in. Madam Perier (to cook), her husband (to read) a newspaper,
Annette (to darn) stockings.

VII. Translate the sentences into English using the Past Simple
or the Past Continuous.

1. Когда я вошел в аудиторию, Анна читала свой доклад. Все


слушали ее с большим вниманием.
2. Она очень поздно стала матерью, поэтому постоянно
говорила о своем ребенке, о его успехах в учебе и спорте.
3. Солнце уже садилось, когда мы подъехали к городу.
4. Книга была настолько интересна, что он не замечал, что
происходило вокруг него.
5. Какие-то люди входили и выходили из комнаты, выносили и
заносили вещи, пока она считала деньги и думала, что делать с
ними.
6. Они сказали, что уезжают из Москвы и собираются пожить в
Европе следующие несколько лет.
7. Отец сказал, что Том пишет доклад, и он не хочет
беспокоить его.
8. Секретарь печатала доклад, когда вошел декан и попросил
позвонить в министерство.
9. Вся семья сидела за столом и завтракала, когда зазвонил
телефон. Этот утренний звонок разволновал всех.
10. Вдруг, когда уже не оставалось никакой надежды на
спасение, люди на тонущем корабле заметили темную точку,
которая приближалась к ним.

- 93 -
VIII. Translate the following sentences using the Future
Continuous tense.

1. Завтра в это время я буду плавать в Черном море.


2. Не рассказывайте ребенку эту сказку: через минуту она будет
плакать.
3. Не звони мне завтра вечером, я буду поливать цветы в саду.
4. Что вы будете делать завтра в это время?
5. Приезжайте к нам на дачу в субботу. Мы будем ждать вас к
обеду.
6. Ты узнаешь ее, как только ты ее увидишь. На ней будет ярко-
красное платье с белым воротником.
7. Я не думаю, что она будет в гостинице, когда мы приедем.
Она будет наслаждаться свежим морским воздухом.
8. Я никуда не пойду, я буду ждать тебя весь вечер.
9. – Вы поедете со мной в аэропорт встречать Сэма? – К
сожалению, я не смогу. В это время я буду читать лекцию в
университете.
10. – Мой сын будет поступать в ваш институт в будущем году.
– Очень хорошо, значит, я буду учить его испанскому языку.

IX. In the following sentences use either the Simple or


Continuous tense forms.

A
1. When I (to open) the door I (to find) the housemaids in doing the
room, one (to sweep) the floor, the other (to dust) the furniture.
2. The woman who (to speak) with Anna in the park (to be) our
neighbour who (to live) in the next block of flats. 3. He (to pause)
and (to look) at her. – “You (to shake). Are you all right?” 4. I (to
meet) Jason at his office next week. You (to join) us? 5. During
long evenings my mother used (to sit) near the fire-place and (to
knit), while I (to do) my lessons or (to read). 6. It (to be) easier
when you (to go) away. You (not to see) each other every day. 7. I
(to have) some people in after dinner tonight. You (to come)? 8. She
(to be) very anxious not to approach him directly since she (not to
want) to give any importance to the question she (to go) to ask him.

- 94 -
9. According to the letter she (not to stay) long. You (to like) her, I
am sure. She (to be) very direct and if she (not to like) you she (to
tell) you it, to your face. 10. At this time tomorrow we (to cross)
French border and I hope it (not to take) us long to reach Paris.
11. She (to open) the door slowly and (to look) at Miss Tredgold
who (to read) at her desk. 12. I think, she (to try) to lose weight. She
always (to have) light suppers.

B
1. The doctor (not to see) the patient today. He has been called
away. 2. He (to glance) my way to see if I (to listen). 3. I (to write) a
letter to my pen-friend who (to live) in England. I (to write) to him
very often because for me it (to be) a way of mastering English.
4. She (to get) up, (to take) a bath which (to feel) heavenly after a
long ride on the train, (to dress) in a fresh cotton dress and (to go) to
join her parents. 5. Tomorrow, ladies, between nine and twelve you
(to write) the Latin paper and in the afternoon between three and six
you (to translate) an article from a newspaper. 6. When I (to look)
out of the window it (to rain) hard and I (to decide) to stay in. 7. She
(to stay) with us as long as her family can do without her. 8. While
we (to eat) our sandwiches and (to drink) tea Kathy (to smile) at me
and (to ask): “Well, you (to enjoy) the book?” 9. Presently the
captain announced in a duty voice: “This time tomorrow we (to
arrive) at the headquarters.” 10. It is harvest time now and if you (to
go) to the vineyards tomorrow, the farmers (to work) there. 11. I (to
find) the old man in the yard. He (to talk) to some of our neighbours
who (to stand) around him and (to listen) to his story. 12. While he
(to stand) there irresolute the door (to open) and his step-brother (to
come) out. 13. “I do love you,” she (to whisper) across the table at
him, terrified by what she (to say) as much as by what she (to feel).

- 95 -
Articles with nouns denoting food

X. Analyse the use of articles with names of meals and food.

1. After a tea of turkey sandwiches, crumpets, trifle, and Christmas


cake, everyone felt too full and sleepy to do much before bed except
sit and watch Percy chase Fred and George all over Gryffindor
Tower. 2. Well, get a move on, I want you to look after the bacon.
3. Uncle Vernon entered the kitchen as Harry was turning over the
bacon. 4. Harry was frying eggs by the time Dydley arrived in the
kitchen with his mother. 5. Harry put the plates of egg and bacon on
the table, which was difficult as there wasn’t much room. 6. This
morning, however, she fluttered down between the marmalade and
the sugar bowl and dropped a note on to Harry’s plate. 7. At last,
the puddings too disappeared and Professor Dumbledore got to his
feet again. 8. Harry was going to ask Ron if he’d had any of the
treacle tart, but fell asleep almost at once. 9. Great uncle Algie
came round for tea … 10. Harry was rather quiet as he ate the ice-
cream Hagrid had bought him (chocolate and raspberry with
chopped nuts). 11. Next morning at breakfast everyone was rather
quiet. 12. He managed to say, “Go-cupboard-stay-no meals,” before
he collapsed into a chair and Aunt Petunia had to run and get him a
large brandy. 13. When everyone had eaten as much as he could,
the remains of the food faded from the plates, leaving them
sparkling clean as before. A moment later the puddings appeared.
Blocks of ice-cream in every flavour you could think of, apple pies,
treacle tarts, chocolate éclairs and jam doughnuts, strawberries,
jelly, rice pudding … 14. As Harry helped himself to a treacle tart,
the talk turned to their families. 15. As Harry and Ron walked back
to the castle for dinner, their pockets weighed down with rock cakes
they’d been too polite to refuse, Harry thought that none of the
lessons he’d had so far had given him as much to think about as tea
with Hagrid.
/”Harry Potter and the Philosopher’s Stone” by J.K. Rowling/

- 96 -
XI. Fill in articles where necessary.

1. She went into the kitchen to fix ___ cold lunch. 2. She had
no appetite for ___ delicious dinner which Cora had cooked. 3.
The guests began arriving for ___ wedding dinner. 4. I won't eat
___ breakfast, it's burnt again. 5. ___ free brunch* is offered to
children in Disneyland. 6. We took ___ set-dinner which cost ten
pounds. 7. This is a serious matter, let's discuss it after ___ dinner.
8. What would you like to have for ___ lunch, my dear? 9. Many
celebrities were present at ___ dinner in the White House. 10.
Well, children, sit to table, ___ dinner is ready. 11. What about
___ lunch? I'm dying for a cup of tea. 12. What ___ mouthwatering
supper! 13. They organized ___ charity dinner for the homeless.
14. Do you have ___ lunch at the office or at the bistro nearby? 15.
The University gave ___ farewell dinner to the graduates. 16. ___
supper which she cooked was uneatable. 17. Now I must rush to
the kitchen and have a look at ___ dinner. 18. Stephen cooked ___
delicious meal for us last night. 19. In many countries ___ main
meal is eaten in the middle of the day. 20. On the first day of the
vacation we all slept late and then had ___ huge brunch. 21. They
had ___ intimate little breakfast for two.

*
breakfast + lunch makes brunch

- 97 -
UNIT 3

CUSTOMS & TRADITIONS

Text: Englishmen & their Habits.

Grammar: Reported Speech ( Questions , Statements).


Adverbial Clauses of Time & Condition.
The Article.

Before reading the text answer the following questions:

1. Which habits do you think are good/bad?


2. What habits would you like to get rid of?
3. Have you ever tried to change some of your habits?

Englishmen and their Habits

Most people in England work and study a five-day week from


Monday to Friday and consequently rest from Friday evening till
Monday morning.
Everyone looks forward to the weekend and on Friday as
people leave their offices, hospitals and colleges they wish each
other a nice weekend. And on Monday morning they traditionally
ask: “Did you have a nice weekend?”
Many people leave towns and go to the countryside. Every
Englishman is a countryman at heart. When he looks out of the
window of his town flat he dreams of the time when he will live in a
little cottage of his own with roses and honeysuckles in front of the
house and small patches of soil with cucumber, tomato and cabbage
in the kitchen garden behind and breathe in the fresh air of
unpolluted countryside.
Those who stay at home at the weekend try both to have a rest
and catch up with all the jobs they fail to do during the week.
Women do all kinds of things such as: washing, mending, cleaning,

- 98 -
shopping and cooking; men do some odd jobs about the house, they
may wash the car and do some gardening as well.
Saturday morning is the best time for shopping as you can
spend as much time on it as you want.
As for Saturday evening it is the favourite time for organizing
parties, going to the pictures, clubs or pubs. Pubs are special English
institutions with characteristic traditional image: a low ceiling
supported by old oak trunks, a burning fire and a bar. There is a
general atmosphere of calmness and warmth there. Comfort is
essential since people don’t come here just for a quick drink, they
stay in the pub for some hours talking to friends, discussing local
events and from time to time they take a sip – for Englishmen don’t
swallow their drinks – and then put down the mug to continue the
conversation. Every country has its drinking habits and its national
drink. In England beer can be called the national drink.
Having gone to bed late the night before, many people prefer a
lie-in on Sunday morning. Some prefer to have breakfast in bed but
it depends on the fact whether there is someone willing to prepare
and serve it. While having breakfast Englishmen like to read
Sunday papers. There are several of them published on Sunday,
though they vary greatly in their ways of news presenting. There are
serious papers for those who want to know about important events
all over the world as well as domestic news. Alongside with these
papers there are the so-called popular newspapers for those who
prefer entertainment to information.
If the weather is fine on Sunday, people may decide to go out
and spend the day in the park. Londoners do not have to go far to find
green lawns and flowers for London is rich in parks and gardens.
But the weather in England is so changeable that it has
become a favourite topic for discussion and tradition to start any
conversation with different remarks about the weather.

/T. Khimunina, N. Konon,


“Customs, Traditions and Festivals of Great Btritain”/

- 99 -
Memory work
THOSE EVENING BELLS
Those evening bells, those evening bells.
How many a tale their music tells.
Of youth, and home, and that sweet time
When last I heard their soothing chime.

Those joyous hours are passed away;


And many a heart that then was gay,
Within the tomb now darkly dwells,
And hears not more those evening bells.

And so ‘twill be when I am gone:


That tuneful peal will still ring on,
While other bards will walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells!

Thomas Moore

Vocabulary

consequence n 1. следствие; последствие, результат;


consequences of an action последствия
поступка; phr. take the consequences
отвечать за последствия; it’s of no
consequence это не имеет никакого
значения; a man of some consequence
влиятельное лицо
2. вывод, заключение; logical conse-
quence логический вывод; in conse-
quence следовательно; вследствие, в
результате
consequent adj 1. являющийся результатом; his long
illness and consequent absence from
lessons его длительная болезнь и

- 100 -
пропуск занятий в результате этого
2. логически последовательный,
логичный; his consequent actions… его
логически последовательные действия
consequently adv следовательно, в результате

wish v 1. желать, хотеть; do you wish to leave


now? вы хотите сейчас уйти? I wish it to
be done я хочу, чтобы это было сделано
2. желать кому-либо добра (зла); wish
smb well (ill); phr. wish smb a happy
birthday; the weather was everything we
could wish for погода была как на заказ;
he wishes me well он желает мне добра;
phr. wish for happiness стремиться к
счастью
wish n 1. желание, пожелание; they married
against her father’s wish; phr. make a wish
загадать желание; give her my best
wishes; phr. with best wishes for the New
Year поздравляю с Новым годом!
2. воля; приказание; to disobey smb’s
wishes пойти против чьей-л. воли; by my
father’s wish по воле отца; to do smth
against smb’s wishes сделать что-л.
вопреки/против чьей-л. воли; посл. the
wish is father to the thought чего хочется,
тому верится; if wishes were horses,
beggars might ride если бы да кабы во
рту росли грибы

leave (left) v 1. оставлять; she left the children with


the nurse; it’s no use leaving it to him
нельзя это поручать ему; phr. leave me
alone оставь меня в покое; this leaves
much to be desired это оставляет желать
много лучшего; take it or leave it как
хотите, воля ваша

- 101 -
2. оставлять; завещать; he left
everything to his wife он оставил /
завещал все жене; syn. bequeath
3. оставаться; there is no time left у нас
нет времени
4. уходить, уезжать; we are leaving for
London tomorrow
5. пропустить, упустить; you’ve left out
a whole sentence ты пропустил целое
предложение
leave n отпуск; he is on leave; he took 3 months’
leave; phrases: take French leave уйти не
прощаясь, «по-английски»

heart n сердце; she has a poor heart у нее


больное сердце; phr. the heart of the
matter суть дела; by heart наизусть; lose
one’s heart to smb влюбляться; in one’s
heart of hearts в глубине души; In my
heart of hearts I didn’t trust him.
heartbreaking adj душераздирающий; heartbreaking cry
(scene)
heartily adv сердечно; I thanked him heartily
heartless adj бессердечный, бездушный I’ve never
seen such a heartless parent.
dream (dreamt, 1. сниться, присниться; I dreamt that I
dreamed) v was in Paris; I dreamt about my childhood
2. мечтать о чем-либо; he dreamt of
returning home; phr. I wouldn’t dream of
it! я и мечтать об этом не смею; I
wouldn’t dream of asking him about it мне
бы и в голову не пришло спросить его
об этом
dream n сон, мечта, греза; a bad dream
страшный сон; it’s my dream to become a
famous lawyer; phr. my dream girl
девушка моей мечты

- 102 -
dreamer n мечтатель

fail v 1. провалиться, не сдать экзамен; she


failed (in) her driving test; they failed to
come in time они не смогли прийти
вовремя
2. слабеть; отказать; his sight is failing;
the car engine failed; ant. succeed; phr.
don’t fail me не подведи меня; syn. let
smb down; his heart failed him его сердце
не выдержало; words failed me у меня
нет слов
fail n phr. without fail обязательно, непре-
менно
failure n 1. неудача, провал; the performance was
a failure спектакль провалился
2. неудачник, никчемный человек; I
feel such a failure.

job n 1. работа, должность; Tom’s got an


interesting job now; I’m looking for a job.
2. работа, дело; I’ve got a job for you to
wash the dishes; he does odd jobs around
the house он выполняет разную работу
по дому; an odd job случайная работа, не
требующая квалификации; phr. (colloq)
it’s a bad job дело плохо; it’s just the job
именно то, что нужно; it was quite a job
to find your house мы с трудом нашли
ваш дом
jobbery n махинация; there has been some jobbery
не обошлось без махинаций; he achieved
his aim by a piece of jobbery он добился
своего всеми правдами и неправдами
jobbing adj непостоянный, приходящий; a jobbing
cook
jobless adj безработный; syn. unemployed

- 103 -
event n 1. событие; the main events of this year
2. случай; in any event в любом случае;
at all events во всяком случае; in either
event в том и в другом случае; syn.
incident, accident, occurrence; phr. current
events текущие события; quite an event
целое событие
3. спортивное соревнование; which
events did you take part in?
eventful adj полный событий; he leads an eventful
life; ant. uneventful

prefer v 1. предпочитать, предпочесть; I prefer


reading to watching TV я предпочитаю
читать, нежели смотреть телевизор; they
preferred to die rather than surrender они
предпочли умереть, но не сдаться
2. юр. prefer charges against smb
выдвигать обвинение против кого-либо
preferable adj предпочтительный
preferably adv предпочтительно
preference n предпочтение; I have no particular
preference мне все равно

depend v 1. зависеть; it depends on circumstances


это зависит от обстоятельств; it depends
when I finish зависит от того, когда я
завершу
2. полагаться на; you can depend on him
dependant n иждивенец
dependence n зависимость
dependent adj зависимый; dependent on the weather
зависящий от погоды; dependent country
зависимая страна

- 104 -
domestic adj 1. семейный; домашний; she has some
domestic problems; cats and dogs are
domestic animals
2. внутренний; domestic affairs of the
country; ant. foreign; domestic loan
внутренний заем; domestic trade
внутренняя торговля; intervention in the
domestic affairs of the country
вмешательство во внутренние дела
страны
3. местный; отечественный; domestic
goods отечественные товары

change n 1. изменение; перемена; пересадка;


смена;to make a change in the agenda
внести изменение в повестку дня; the
timetable is subject to change расписание
может быть изменено; a change for the
better изменение/перемена к лучшему; a
change in the weather перемена погоды;
you need a change вам нужна перемена
обстановки; phr. for a change
разнообразия ради
2. (money) сдача; small change мелочь;
don’t forget your change не забудь взять
сдачу; can you give me change for a 50$
dollar banknote? не можете вы разменять
мне 50 долларов?
change v 1. менять; изменить; сменить;to
change one’s job сменить работу; to
change one’s flat поменять квартиру;to
change places with smb поменяться
местами с кем-либо;
2. the house has changed hands дом
перешел к другому владельцу; to change
one’s mind передумать; to change trains
сделать пересадку; you haven’t changed

- 105 -
at all вы совсем не изменились; don’t
bother changing for dinner переодеваться
к обеду не надо; the wind has changed
from north to east северный ветер
сменился восточным
changeable adj изменчивый; ant. unchangeable

like adj 1. похожий, подобный; it’s like you to do


that это так похоже на вас; it costs
something like $50 это стоит около 50
долларов; in like cases в подобных
случаях; he talks well on this and like
subjects он очень интересно говорит об
этом и о подобных вещах; two dogs of
like breed две собаки одной породы; like
father like son каков отец, таков и сын/
яблоко от яблони; they dress alike они
одеваются одинаково
like prep, conj 1. with pron: the portrait isn’t like him в
портрете мало сходства с ним; what’s he
like? что он за человек? I’ve never seen
anything like it я ничего подобного не
видел
2. with noun: she is like a sister to me она
мне как сестра; he swims like a fish он
плавает как рыба; he treats her like a
servant он обращается с ней как с
прислугой; he, like his wife, hates cats он,
как и его жена, не любит кошек; he looks
like his brother он похож на своего брата
(манерами, поведением); she is very
much like her mother она похожа на свою
маму (внешностью, характером); it looks
like snow похоже, что пойдет снег; I felt
like crying мне хотелось плакать

- 106 -
like n нечто подобное, равное, одинаковое;
phr. and the like и тому подобное; pl.
likes and dislikes пристрастия и
предубеждения

like v нравиться, любить; I like that!


хорошенькое дело! do as you like как вам
угодно; I’d like мне бы хотелось; I don’t
like to disturb you я не хочу вас
беспокоить

decide v 1. решать, решить проблему (вопрос);


decide a problem (question)
2. решить сделать что-то; she decided
to invite the Bushes to her party; I decided
against their proposals я решил не
принимать их предложения
decided adj решительный, определенный; a
decided improvement in his health его
здоровье определенно улучшилось
decision n решение; take a decision; what is your
decision?
decisive adj решительный, окончательный; a
decisive victory (answer); юр. decisive
evidence неопровержимые улики
believe v верить; полагать; don’t believe it; he is
believed to be in Paris предполагается,
что он в Париже; believe in God верить в
бога
believer n верующий
belief n вера; убеждение; I haven’t much belief in
his promises я не очень-то верю его
обещаниям; it’s beyond belief просто
невероятно

- 107 -
Word combinations
a five-day week – пятидневная неделя

look forward to smth/doing smth – с нетерпением ждать чего-то

catch up with all the jobs – проделать всю работу

catch up with smb – догнать кого-либо

have a lie-in – поваляться в постели

get out of practice – разучиться что-то делать

how are you getting on? – как дела?

Exercises

Focus on Word Formation

I. Form nouns from the following verbs adding the noun-


forming suffixes –ion, -tion, -sion, -ation. Consult dictionary.

Pattern: translate- translation

Discuss, prevent, decide, suggest, submit, select, compose,


correct, divert, starve, describe, intrude, confuse, tempt, justify,
legalize, devote, civilize, classify, explain.

II. Paraphrase the sentences using nouns instead of the


verbs. Make all the necessary changes.

1. It took us several hours to translate the text from Russian into


English.
2. He described the events so vividly, that I imagined I was there
too.

- 108 -
3. He suggested that we all should go there and take part in the
festivities.
4. They say that to prevent an illness is much more easier than to
treat and to cure it.
5. He selected the paintings very carefully. They consist of
works belonging to the XXth century only.
6. I don’t want to discuss such problems. It’s a pure waste of
time.
7. It was very difficult for us to decide not to interfere in his
affairs.
8. Not only grown-ups but children as well starve in many
African countries.
9. We all were confused, and it led us to a strange behaviour.
10. He was lame in one leg, and it demanded all his strength and
will to correct it.

III. Translate the following sentences paying attention to the


nouns formed from verbs.

1. Извините за вторжение, но не мог бы я воспользоваться


вашим телефоном?
2. Вор воспользовался всеобщим замешательством и
убежал.
3. Перевод с одного языка на другой требует не только
знание лексики и грамматики, но и особенностей стиля
каждого языка.
4. Мы приняли его предложение, так как мы знаем, какой
богатый у него опыт в этой области.
5. Когда мы пришли, они как раз принимали решение по
этому вопросу.
6. Подбор книг по домашнему чтению зависит от уровня
знаний студентов.
7. После каждой контрольной работы мы обсуждаем
ошибки и работаем над исправлением ошибок.
8. Одной из важнейших задач полиции является
предотвращение преступлений.

- 109 -
9. Обсуждение новой книги молодого писателя было очень
долгим, так как многие хотели высказать свое мнение.
10. Мне всегда трудно писать сочинение на заданную тему.

IV. Answer the following questions.

1. Which are the working days in England?


2. Why does everyone look forward to the weekend?
3. What is the traditional question on Monday morning?
4. Where do many Englishmen spend the weekend?
5. What does an Englishman dream of when he looks out of the
window of his town flat?
6. What do those who stay at home do?
7. What are women busy with?
8. How do men spend their weekends at home?
9. Why is Saturday morning considered the best time for
shopping?
10. How is Saturday evening spent?
11. What is so essential about the pubs?
12. Why do the Englishmen like to spend their free time in pubs?
13. How do people prefer to spend their Sunday morning?
14. What types of newspapers are published on Sunday?
15. Where do the people go if the weather is fine?
16. Why is weather a favourite topic for conversation?

V. Find in the text the English for the following and use them in
sentences of your own.

Пятидневная неделя; ждать с нетерпением; желать друг


другу приятных выходных; поехать за город; смотреть из окна
городской квартиры; мечтать о времени; вдыхать свежий
воздух; кусочки земли; сделать все, что не успел за неделю;
разная работа по дому; поработать в саду; лучшее время для
покупок; любимое время для вечеринок; особые английские
заведения; традиционный вид; горящий камин; атмосфера
покоя и тепла; пропустить рюмочку; обсуждать местные
события; время от времени; сделать глоток; отлеживаться

- 110 -
воскресным утром; завтракать в постели; приготовить и подать
завтрак; манера излагать новости; серьезные газеты; важные
события; местные новости; предпочитать развлечения;
переменчивая погода; любимая тема для обсуждения;
замечания о погоде.

VI. Give the three forms of the following verbs:

Rest, leave, wish, dream, live, breathe, stay, catch, try, fail, spend,
take, swallow, prefer, serve, read, become.

VII. Study the following and add as many names of the


countries, nations and languages to the list as you can. Consult a
dictionary.

Country Nation Language

England an Englishman English


Russia a Russian Russian
Holland a Dutchman Dutch
Denmark a Dane Danish

Work in pairs.

VIII. Retell the text in the form of a dialogue. You’ve just come
from England and your friend wants to know the most
interesting things about Englishmen and their habits.

IX. Write a story using as many words, word combinations and


phrases of Unit 3 as you can.

X. Ask special questions to each member of the sentence.

1. Everyone looks forward to the weekend and on Friday, as


people leave their offices, they wish each other a nice
weekend.

- 111 -
2. When he looks out of the window of his town flat he dreams
of the time when he will live in a little cottage of his own.

XI. Give English equivalents for the following phrases and


idioms with “heart” and use them in sentences of your own.

Разбить чье-либо сердце; сколько душе угодно; излить


душу; душа не лежит к этой работе; душа на распашку; он мне
по душе; всем сердцем; у неё золотое сердце; принять близко к
сердцу; не хватило сил отказаться; выплакаться; упасть духом;
сердце замерло; душа ушла в пятки; разговор по душам; в
центре Европы; убитый горем.

XII. Match the words to their definitions.

1. consequence a. something that you want to happen


very much but that is not very likely

2. decisive b. cruel and not caring about other people

3. believe c. to like, to choose or want one thing


rather than another

4. dream, n d. bad or inconvenient result of a


particular action or situation

5. failure e. able to make decisions quickly and


confidently

6. event f. not to take smth or someone with you


when you go, either intentionally or by
accident

7. prefer g. to need the help and support of


someone or smth, in order to live or
continue as before

- 112 -
8. leave h. to think that smth is true, correct or
real

9. depend i. anything that happens, especially smth


important or unusual

10. heartless j. when someone or smth does not


succeed

XIII. Match the questions to the answers. Study the word like
in the Vocabulary and tell the difference in meaning.

1. What is he like? a. He likes his grits with Tobasco.

2. What does he like? b. He is tall, athletic and very attractive.

3. What does he look c. He is a good specialist and honest with


like? his opponents.

Supply questions to the answers given below using like.

1. I would like to get in touch with my family as soon as


possible.
2. Jake’s daughter has large light-gray eyes and dark hair.
3. His wife is very helpful and friendly.
4. Yes, Hanna is very much like her mother: same eyes, same
haircut.
5. No, I hate violence in films.
6. I’m sorry to say, but she is no longer interested in her
appearance.
7. He is very strict, but you can always rely on him.
8. I prefer my coffee with milk but without sugar.
9. I’ll describe it to you. It is a big, spacious room facing the
lake.

- 113 -
XIV. Translate the following sentences using like.

1. Это так похоже на тебя: задавать незнакомым людям


щекотливые вопросы.
2. В подобных случаях я предпочитаю молчать и слушать.
3. Если вы хотите приобрести телефон, как у меня, то я
думаю, что сейчас эта модель стоит около 150 долларов.
4. Поступайте как вам угодно, но в следующий раз не
обращайтесь ко мне за советом.
5. Ник и ему подобные всегда пытаются уйти от
ответственности.
6. Мне хотелось плакать, когда я наблюдала эту
трогательную сцену встречи сына с отцом.
7. Она очень похожа на своего отца: те же светлые глаза,
светлые волосы и твердый подбородок.
8. Оденься потеплее и возьми зонт. Похоже, что пойдет снег.
9. Мне бы хотелось рассказать вам о своих планах на
будущее.
10.Не могу понять, почему он обращается с ней как с
прислугой.
11.Я не люблю, когда люди, которых я считаю своими
друзьями, не искренни со мной.

XV. Study the following phrasal verbs, translate the


illustrative examples into Russian.

give

give away – терять; жертвовать

give oneself/smb away – выдавать; подводить; предавать

give in – уступать; сдаваться

give out – раздавать; распределять

give oneself out as/for – выдавать себя за

- 114 -
give up smth/smb – уступить; бросить, отказаться

give oneself up to smb – сдаться; покориться

give back – вернуть

1. You’ve given away a good chance of success.


2. A Forsyte, you will notice, never gives himself away.
3. He would look such a fool, if he gave in.
4. Don’t panic! The monitor will give out the new texts.
5. He gave himself out for a doctor of philosophy.
6. And do you suppose you can give that thing out as your work?
7. When they discovered that they were surrounded they gave
themselves up.
8. I’ve told you that we never give up any man who seeks our
protection.

XVI. Insert the correct preposition or adverbs after the verb


give. Translate the sentences into Russian.

1. Riding horses is getting too expensive. I’ll have to give it


_______.
2. He won $10.000 in a lottery and gave it all ________
gambling.
3. There was a young man giving _______ some leaflets outside
the University.
4. He gave _______ all the books he had borrowed for his report.
5. After four days of freedom, the escaped prisoner gave himself
_______ to police.
6. Don’t hesitate. Your secret is safe with me. I won’t give you
______.
7. If you want to save money, give ________ buying things in
expensive shops.
8. He had already seen the film, but they begged him so hard that
he gave _______ and joined them.

- 115 -
9. After the fifth attempt he gave ________ trying to pass the
driving test.
10. He was pretty sure that Bob would give a friend ______ to
save his own skin.
11. He gave _______ to the wish of the majority.
12. The hope of finding the passengers of the wrecked plane alive
has been now given _________.
13. I came to hear what I am to do, Keith. Give myself ______,
or what?
14. The inn and the furniture were insured but six months ago the
office gave ________ insuring such shabby constructions.
15. Because he is in the business. Did he ever give ______ for
weather of any kind or for anything in the heaven or earth?

XVII. Study the difference in meaning, insert the right word


and translate the sentences into Russian.

change alter
modify

to change is to make different in appearance, form or nature

to alter is to make a thing different from what it was; to


change in some respect

to modify is to make partial changes, not radical ones

1. Mrs. Brown had ________ her mind on the very day of


departure.
2. Under the long sense of disappointment his character had
_________ and he often felt moody and depressed.
3. On Friday her brother told her that Edward was going to
London to _______ his mode of life and to push his fortunes
there.
4. She was surprised to hear how quickly the voice had _______
from tenderness to harshness and disappointment.

- 116 -
5. Sophia was at first considered to be a boring person but in a
few days this view was _______.
6. After long arguments and discussions we agreed to ________
the terms of the contract.
7. The Irish maid-servant has not _________ in the least in her
kind and respectful behaviour.
8. The scientists think that industries and technical wastes
______ the climate and surroundings.
9. After a long and serious illness she had all her clothes
________ so as to make them fit better.
10. Now listen to my advice and accept his proposal before he
______ his mind.
11. Her first words were reproof for what I had unintentionally
done. I answered angrily; this tone of mine ______ her
complaints to irritation.
12. And the will has been _______ this very day by which
Mr.Raunham leaves the major part of his property to their
children and their heirs.
13. ”Oh, can you threaten me?”- she added softly, ______ her
tone, as she had for the moment forgotten to whom she had been
speaking.
14. She drew a long breath of relief. Now that the power of music
had _____ her mood she decided to look at the problem in a new
light.
15. Now she was not so cold as at the former meeting, she
______ her attitude and murmured brokenly her thanks for what
he had done.

- 117 -
XVIII. Replace Russian words and word combinations by their
English equivalents. Ask 8-10 questions to cover the contents.
Retell the text.

Julius Ceasar was the first who (решил) to introduce a leap


year at the end of February. Why did he (пожелал) to choose that
particular month? The answer is quite simple: in ancient times,
March was the first month of the Roman calendar. So any time
accumulated at the end of the year was just (добавлено) to the last
month of the Roman year which was February.
As the (дополнительный) day at the end of February was
such a (новшество), unusual (обычаи и традиции) began to spring
up around it. The most (знаменитый) is the time honoured
(традиция) whereby women are (разрешается) for one day
only,(делать предложение) of marriage to the men of their
(сердца).
According to the legend, the (обычай) was started in Ireland
in the fifth (веке) by Saint Patric. This (традиция) became a
(закoном) in 1288 when the Scottish Parliament adopted a
resolution declaring that in leap years “a maiden lady shall have
(свободу) to address the man she (нравиться)”. The penalty on any
Scotsman who (предпочел) to refuse a leap year (предложение)
was a certain sum of money.
A (подобный) law was soon (принят) in France . In England
the (обычай) became a part of common law (где-то) in 1600. An
Englishman who (не удалось) to honour a lady’s leap year
(желание), (в результате) had to pay a silk gown in forfeit.
Today February 29 is the (день рождения) of many people in
Great Britain, who can celebrate this (событие) only once every
four years.
But don’t (беспокойтесь) too much about missed cakes and
(подарков). A proclamation made by King Henry III of England in
1236 declared that people (рожденные) on February 29 are
(законно) entitled to celebrate February 28 as their birthday in non-
leap years, and this ruling hasn’t been (изменен) yet.
(Myths and Legends)

- 118 -
Trouble Spot

XIX. Translate the following sentences choosing the right word.


Consult an English-English dictionary.

leave – forget

1. Я забыла свой учебник дома.


2. Только в метро Салли вспомнила, что забыла выключить
телевизор.
3. Том забыл предупредить друзей, что вечеринка состоится в
пятницу.
4. Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку? Я забыл свою
дома.
5. Мама, я оставила все документы на столе, пожалуйста, не
забудь положить их в мою сумку.
6. Не забудь, что ты уже студент.
7. Я забыла в кафе свой зонт, а на улице сильный дождь.
8. Забудь все, что я тебе тогда сказала, я была очень расстроена.
9. Он был так взволнован, что забыл поблагодарить её за
внимание.

expect – wait

1. Никто не ожидал, что погода так резко изменится.


2. Давайте подождем Тома. Я уверен, он знает, как решить эту
проблему.
3. Никто не ожидал такого поворота событий.
4. Нет необходимости ждать его. Мы это можем сделать сами.
5. Мы все ждали с любопытством, что она ответит.
6. Пожалуйста, подождите минуту, я сейчас открою дверь.
7. Мы не ожидали, что он вернется так рано.
8. Никто не ожидал от него такого ответа.
9. Позвонила Анна и сказала, чтобы мы её не ждали, так как
она очень занята.

- 119 -
XX. Use either because or because of according to the sense.

1. They often visit their friends ______ they enjoy their company. 2.
Nobody ventured to leave the house ______ the hurricane warnings.
3. It was impossible to deliver the letter ______ the sender had
written the wrong address. 4. We decided to leave early ______the
party was awfully dull. 5. I can’t go to the car racing ______ the
forthcoming seminar. 6. All the flights were delayed ______ the bad
weather forecast. 7. Dan was awarded a scholarship ______ his
good results. 8. Rescue attempts were temporarily halted ______ the
rough sea. 9. We had to drive around the bay ______ the bridge was
destroyed. 10. The flowerbeds have been ruined ______ the intense
heat.

XXI. Study the following combinations and use 3-5 of them in


one situation.

A five-day week; look forward to; go to the countryside;


dream of smth; in front of the house; patches of smth; breathe in the
fresh air; catch up with smth; do some gardening; the best time for;
traditional image; atmosphere of warmth; from time to time; take a
sip; prefer a lie-in; serve breakfast; vary greatly in; all over the
world; as well as; be rich in smth; favourite topic for.

XXII. Arrange these sentences in a logical order.

1. They both lived many years.


2. At that time there were two brothers in prison.
3. People were afraid to drink them because they thought coffee
or tea could kill a person.
4. At last one of the brothers died when he was eighty three years
old.
5. Once the king of Sweden decided to find out whether it was
true or not.
6. In this way it was proved that neither tea nor coffee was
harmful to man.

- 120 -
7. Coffee and tea were not known in Europe two hundred years
ago.
8. They had committed a crime and had been sentenced to death.
9. The other died a few years later.
10. The king said: “I’ll let them live but they must drink coffee
and tea to the end of their lives”.
11. “One brother must drink coffee and the other must drink tea
every day”.

XXIII. Insert prepositions or adverbs. Retell the text.

The other day my friend George came to see me and brought a


small book ______ him. It was a guide ______ English
conversation ______ the use ______ foreign travellers. George said:
“My idea is to go ______ London early ______ Wednesday
morning and spend an hour or two going ______ and shopping
______ the help ______ this book. I want one or two little things: a
hat and a pair ______ bedroom slippers”.
______ Wednesday we arrived ______ Waterloo station and
went ______ a small boot shop. The shelves were filled ______
boxes ______ boots. Black and brown boots were all ______ the
place. The man, when we entered, was opening ______ a hammer a
new case full ______ boots.
George raised his hat and said: “Good morning”.
The man did not even turn ______. He said something which
was perhaps “Good morning” and went ______ ______ his work.
George said: “I’ve been recommended ______ your shop
______ my friend, Mr. X”. The answer ______ this ______ the
book was: “Mr. X is a worthy gentleman; it will give me the
greatest pleasure to serve a friend ______ his”.
What the man said was: “Don’t know him; never heard
______ him”.
This was not the answer we expected.

- 121 -
XXIV. Fill in the blanks with a suitable word from your active
vocabulary. Translate the sentences into Russian.

Failure; consequently; dream n; fail; event (2); job (2); prefer (2);
rest n; rest v; change v; changeable; jobless; heart; leave v;
depend; believe; wish; uneventfully; dream v (2); discussion (2).

1. I won’t press you to go back there at all ______ just now but you
must promise me to take a good ______ when your vacation begins
this summer. 2. But I want you to remember one thing: if you get
into trouble over this, if you die, you will break my ______.
3. ______ in answer to his letter Arthur received a check to cover
his expenses and a cold permission to do as he ______ about his
holidays. 4. When Arthur had ______ his wet socks and came down
to breakfast he found the child seated on the Padre’s knee. 5. The
roses hung their heads and ______ under the still September clouds
and the water splashed and murmured softly among the pebbles of
the shore. 6. The autumn and winter passed ______, following the
usual routine. 7. When the lecture and the long ______ which
followed it were finished, he went up to Gemma who was still
sitting in the corner of the room. 8. Look here, we had better
______ this subject alone, you are always intolerant when you talk
about Protestants. 9. The conversation soon drifted into a ______ of
university regulations, a burning question of that day. 10. I can well
______ it; he is a man whom no one can ______ to admire, a most
noble and beautiful nature. 11. He hadn’t bothered to take the
______ at the bank, because there was so much he had to do before
the wedding that a new ______ would really be a problem. 12. But
he didn’t want to tell Sarah what he thought about her husband, he
______ to keep silence on the matter. 13. Jane promised she would
go home at the end of the afternoon, ______ and recover from the
days excitement. 14. She finally understood that her marriage to
Freddie was a ______; a source of endless grief and disappointment.
15. Peter and Jane planned to spend the weekend in Southampton
for the big ______. 16. Though she was 25 already, she fully
______ on her father and mother. 17. For the last five-six months
Freddie’s mood has become so ______ that Sarah didn’t know how

- 122 -
to behave. 18. The greeting was over till the evening when the
younger men returned from their labour on the farms and the
______ from their hunting for food. 19. “There is nothing the matter
with me. The colonel will tell you so if you ask him”. “I ______ to
form my own conclusions”, Montanelli answered quietly.
20. “Arthur, is it really you? I have ______ so often that you had
come back to me; and then have woken and seen only the darkness.
How can I know I shall not wake again and find it all a ______?”

XXV. Translate the sentences using the vocabulary of Unit 3.

1. Ни один родитель не желает зла своим детям.


2. Мое единственное желание – чтобы меня оставили в покое.
3. Вы поступили очень плохо и ваши извинения не имеют
никакого значения.
4. Ему так надоела его семейная жизнь, что он решил
развестись и все оставить жене.
5. В глубине души она была с ним согласна, но не хотела этого
показывать.
6. Из соседнего дома раздался душераздирающий крик и дети
кинулись туда узнать, в чем дело.
7. Мне приснилось, что я в Лондоне и принимаю участие в
заседании парламента.
8. Салли и мечтать не смела, что ей предложат эту работу.
9. Он самый настоящий неудачник: за какое бы дело он ни
взялся, ничего у него не получается.
10. Он так сильно изменился, что я его не узнал.
11. Нельзя заработать так много денег, не прибегая к
махинациям.
12. Прошедший год был полон событий: во-первых, я поступил
в институт, а во-вторых, мы переехали в новую квартиру.
13. Когда моя жена начинает спорить, я предпочитаю молчать.
14. Конечно, для многих предпочтительнее сходить в театр и
посмотреть спектакль, чем сидеть дома и смотреть телевизор.
15. Очень многое в наше время зависит от того, где ты
работаешь и сколько получаешь.

- 123 -
16. Многие пожилые люди чувствуют свою зависимость от
погоды.
17. В семейном кругу все его называют Бобби, но на работе он
Роберт.
18. Англичане известны своей особой любовью к домашним
животным.
19. Кен – очень решительный молодой человек, и я уверена, что
он добьется многого в жизни.
20. Суду были предоставлены неопровержимые улики.
21. Я передумал: я не буду выдвигать обвинение против моего
соседа, я предпочитаю договориться с ним.
22. Если вы хотите изменить свой вес, вам следует
придерживаться диеты.
23. Я полагаю, что вы можете решить эту проблему
самостоятельно.
24. Только бессердечная женщина могла оставить такого
маленького ребенка одного.

XXVI. Render the text into English, using your active


vocabulary.

Посадите двух итальянцев, французов или американцев в


одно купе поезда, и вы сразу же услышите их беседу на тему
дня. Они начнут высказываться по поводу того, что их
интересует или беспокоит на данный момент, как будто они
знают друг друга целую вечность.
Посадите двух англичан в одно купе, и вы получите
неловкую ситуацию. Они будут разглядывать свою обувь,
смотреть в окно и делать все, что угодно, но не разговаривать.
Единственное, что они могут сделать, это высказаться по
поводу погоды.
Не только Англия, но каждый англичанин – это остров,
изолированный от других. И надежная защита против
незнакомцев, встречает ли он их в поезде, на вечеринке или в
каком-либо общественном месте – это погода со всеми ее
неожиданностями.

- 124 -
Упаси нас господь от того, чтобы наша страна вдруг
превратилась в Сахару с вечно светящим солнцем или в
тропический лес с непрекращающимися дождями! Что же
будут делать англичане, чтобы удержать «врага» на
расстоянии.
Не может же он начать беседу с незнакомцем словами:
«Моя жена покинула меня сегодня!» или «Меня только что
уволили, а как ваши дела?». Это будет слишком неловко, не по-
английски.
Те же итальянцы и американцы приветствуют друг друга
очень шумно. Англичане ненавидят это. Они предпочитают
просто кивнуть. Они чувствуют себя неловко, если
оказываются в центре внимания. В общем, англичане не любят
проявлять свои эмоции и чувства.
/Эти странные англичане/

FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

XXVII. Work with a pair.

You and a friend of yours from England who is on a guest visit in


Moscow talk about various traditions of your countries trying to
find some common features in celebrating:

a. school-leaving events
b. birthdays
c. weddings
d. housewarming parties

XXVIII. Talking Points.

1. Good habits, bad habits.


2. Customs of your country.
3. Customs and traditions observed by your family.

- 125 -
XXIX. Illustrate the proverbs.

2. Custom is a second nature.


3. When in Rome do as the Romans do.

XXX. Read these short texts and discuss them. Do we have the
same traditions?

Christmas

If you try to catch a train on 24th December you may have


difficulty in finding a seat. This is the day when many people are
travelling home to be with their families on Christmas Day, 25th
December. For most British families, this is the most important
festival of the year, it combines the Christian celebration of the birth
of Christ with the traditional festivities of winter.
There are a lot of traditions connected with Christmas but
perhaps the most important one is giving of presents. Family
members wrap up their gifts and leave them at the bottom of the
Christmas tree to be found on Christmas morning. Children leave a
long sock or stocking at the end of their bed on Christmas Eve, 24th
December, hoping that Father Christmas will come down the
chimney during the night and bring them small presents, fruit and
nuts. They are usually not disappointed! At some time on Christmas
Day the family will sit down to a big turkey dinner followed by
Christmas pudding.
Later in the afternoon they may watch the Queen on television
as she delivers her traditional Christmas message to the United
Kingdom and the Commonwealth. If they have room for even more
food they may enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince
pie.26th December is also a public holiday, Boxing Day, and this is
the time to visit friends and relatives or be a spectator at one of the
many sporting events.

- 126 -
Ghosts and Witches

Halloween means ‘holy evening’, and takes place on 31st


October. Although it is a much more important festival in the
United States than Britain, it is celebrated by many people in the
UK. It is particularly connected with witches and ghosts.
At parties people dress up in strange costumes and pretend
they are witches. They cut horrible faces in potatoes and other
vegetables and put a candle inside, which shines through the eyes.
People may play difficult games such as trying to eat an apple from
a bucket of water without using their hands.
In recent years children dressed in white sheets knock on
doors at Halloween and ask if you would like a ‘trick’ or ‘treat’. If
you give them something nice, a ‘treat’, they go away. However, if
you don’t they play a ‘trick’ on you, such as making a lot of noise or
spilling flour on your front doorstep!

I’m in love!

On 14th February, St. Valentine’s Day, many people send a


card to the one they love or someone whom they have fallen in love
with. People usually do not sign these cards and a lot of time is
spent trying to guess who has sent them!

Pancake Day

Ash Wednesday is the day in February when the Christian


period of Lent begins. This refers to the time when Christ went into
the desert and fasted for forty days. Although not many people
actually give up eating during this period, on Pancake Tuesday, the
day before Ash Wednesday, they eat lots of pancakes. These are
made from flour, milk and eggs, and fried in a hot pan.
Some towns also hold pancake races on that day. People run
through the streets holding a frying pan and throwing the pancake in
the air. Of course if they drop the pancake they lose the race!

- 127 -
Do you know?

The tradition of giving a diamond ring for an engagement


dates back to 1477. The unique strength of the diamond, one of the
hardest substances in nature, symbolized enduring love, and
according to the superstition, the diamond was believed to act as a
charm that enhanced a man’s love for his wife. Diamond rings
became popular for royal engagements, but it wasn’t until diamond
mines were discovered in Africa in 1870 that they became available
to a wider population.

***

The tradition of wedding rings goes back to ancient Egypt. It


was an important symbol, with the circle of the ring representing
undying love or love with no beginning and no end. But the reason
we wear the band on the fourth finger of the left hand is because of
the ancient Romans who believed that a vein ran from that finger
directly to the heart.

- 128 -
FOCUS ON GRAMMAR

Reported Speech

Study the following

Table 1

Direct Speech Reported Speech

1. “He likes walking”, she said. 1. She said that he liked


walking.
2. “The earth is a planet”, he 2. He said the earth is a
said. planet (general truth).
Statements

3. “He left an hour ago”, she 3. She said he had left an


said. hour before.

4. “I was late for work”, she 4. She said she was/had


said. been late for work.
5. “ I’ll go to London”, she 5. She said she would go to
said. London.

I. Turn the following statements into reported speech.

1. “I’m visiting Greece”, says Angela.


…Angela says she’s visiting Greece…
2. “I’m taking my driving test next week”, she said.
3. “I don’t speak Spanish”, said Sarah.
4. “ My house is not far from the town centre”, he says.
5. “ Water boils at 100C”, he said.
6. “Australia is a very big country”, he said.
7. “If I see him, I’ll invite him to the party”, said Mary.
8. “I was locking the car when a traffic warden turned up”, she said.
9. “I’m not going on holiday next week”, he said.
10. “I’ve written five letters this morning”, said Eddy.

- 129 -
11. “I saw a really bad car accident last night”, he said to me.
12. “I met David while I was working in Manchester”, she said.
13. “I’ll see you later tonight”, she said to him.
14. “He doesn’t really like his new job”, said Theresa.
15. “I won’t be home late”, she said to her husband.

Table 2

Direct Speech Reported Speech


1. Does she like seafood? 1. He wondered if/whether
she liked sea food.
2. Are you in low spirits? 2. He asked me if/whether I
General questions

was in low spirits.


3. Were the waiters very rude? 3. He wanted to know if the
waiters were/had been very
rude.
4. Did you have a nice time? 4. He asked if/whether I
had had a nice time.
5. Will she be happy? 5. He wondered if/whether
she would be happy.
1. “How old is she?” he asked 1. He asked me how old she
me. was.
2. “What time are we leaving 2. The boy wanted to know
tomorrow?” the boy asked me. what time they were
Special questions

leaving the following day.


3. He said: “Where did he 3. He asked where he had
stay?” stayed.
4. “Why were you angry with 4. He wondered why I
her?” he asked me. was/had been so angry with
her.
5. “When will he come?” he 5. He wondered when he
asked me. would come.

- 130 -
II. Turn the following general questions into complex sentences
with a clause.

1. “Is John planning to call a meeting?” asked the monitor.


2. “Are there any questions you want to ask?”.
3. “Do you know the name of the new student?” asked my sister.
4. “Does anyone want to join our club?” asked Nick.
5. “Are you a protestant or a catholic?” the boy asked Robert.
6. “Do you observe the traditions of your country?” asked the
visitor.
7. “Is it a usual thing for you to smoke in public places?” asked
the newcomer.
8. “Will it be convenient for you to meet me at the airport?” said
Fred.
9. “Is he reading or sleeping in that chair?” granny asked Ann.
10. “Do you want to have dinner now or a bit later?” asked
mother.
11. “Are you ready to answer my questions?” the teacher asked
the students.
12. “Will there be any chances to escape?” thought the prisoner.
13. “Can you show the shortest way to the club?” asked Nina.
14. “Shall we wait for him or shall we go?” said the guide.
15. “Will you advise me to watch this blockbuster?” my brother
asked me.

III. Turn the following special questions into reported speech.

1. “What problems are you solving now?” asked my elder


brother.
2. “How long did it take you to build the swimming pool?” asked
Tom.
3. “How do you spell your name?” asked the clerk.
4. “Where did you get this fashionable hat from?” my friend
asked me.
5. “Who is singing in the next room?” asked Tanya.
6. “Whom do you believe in this case?” asked the dean.

- 131 -
7. “How many exercises will you manage to do in the evening?”
the teacher asked me.
8. “When is the ship arriving at the port?” the passenger asked
the porter.
9. “Why are you so excited? Is anything the matter?” asked
mother.
10. “How long have you been waiting for me?” asked Nick.
11. “How often do you have your English lessons?” asked my
roommate.
12. “What film are you watching now?” asked mother.
13. “Why don’t you do your lessons regularly?” the teacher told
the pupil.
14. “Where is my new tie?” asked Fred.
15. “Whom shall we invite to my birthday party?” I asked
mother.

IV. Practice using asked smb if…

Example: STUDENT A: Are you married?


STUDENT B: Ann asked me if I am married. OR:
Ann asked me if I was married*.

1. Do you know my cousin?


2. Are you hungry?
3. Can you speak French?
4. Did you enjoy your vacation?
5. Are you going to take another English course?
6. Will you be at home tonight?
7. Have you ever been to Mexico?
8. Can you hear me?
9. Are you listening to me?
10. Do you need any help?
11. Did you finish your homework?
12. Do you think it’s going to rain?
13. Are you going to go downtown tomorrow?
14. Do you know how to cook?
15. Do you know whether or not (…) is married?
16. Can you come to my party?

- 132 -
17. Do you have a car?
18. Have you ever been to the USA?
19. Did you move into a new apartment?
20. Are you going to call me tonight?

*Immediate reporting, informal: (Ann) asked me if I’m married.


Formal sequence of tenses: (Ann) asked me if I was married.

Study the following

In adverbal clauses of time and conditions after if, when, till,


until, as soon as, before, unless, provided use the Present
Simple Tense with the meaning of the future

Table 3

Principal clause Adverbial clause


We’ll go to the country if the weather is fine.

I’ll call you as soon as Sam returns.

I won’t tell you anything until mother comes.

Don’t disturb him unless it is necessary.

V. Use the right form of the verbs in brackets:

1. If the car (be) out of order again, you (have) to call the service
station, but I doubt if they (be able) to serve it very quickly.
2. Nobody (know) what (happen) in ten or twenty years if life (get)
tougher and tougher. 3. I wonder if they (turn) to us if any need
(arise). 4. My little son (want) to know if there (be) some cartoons
on TV on Saturday. If there (be) some, he certainly (watch) them.
5. Everybody (be interested) if the weather (change) for the better
next week. 6. I (leave) a message at the office in case the customer
(phone). But it’s difficult to say if he (do) it today. 7. He (wonder) if
Caroline (change) her mind about going to the party. If that

- 133 -
(happen), he (be) really glad. 8. Nobody can definitely tell us when
he (come) back from London. But as soon as he (return), we (get in
touch) with him. 9. If Linda (want) to learn Italian, she (have to)
attend a special course. – I wonder if it (cost) her a lot. 10. We
(have) a meeting this week, provided no one (object). 11. I (be)
always by your side as long as you (promise) to listen to me.
12. (Not speak) to her unless she (speak) to you first.

VI. Complete the following sentences.

1. If I find the book……………..


2. …………………….I will write to you.
3. As soon as the doctor comes…………………..
4. ………………………he will help you.
5. I won’t answer any question until……………..
6. If you stay a little longer………………………
7. When he gets his salary………………………..
8. ………………………he will go to the beach.
9. If she forgets about the diet……………………
10. ……………………...…..her boss will fire her.
11. As soon as dinner is ready…………………….
12. ………………………..before you leave for London?
13. Where will you go if…………………………..?
14. What will you do when…………………….....?

VII. Match the two parts of a complex sentence.

1. As soon as the kid wakes up a. I’ll tell you something very


interesting

2. If you help me b. I’ll call you

3. As soon as I find his c. I’ll finish the redecoration of


whereabouts the room in time

4. Until he knows all the details d. we’ll often meet and have
parties

- 134 -
5. He will be very happy e. as soon as we have our
dinner

6. We’ll leave for the airport f. until you get tired of us

7. If you win this game g. he won’t sign any documents

8. When you are married h. you’ll become a champion

9. You’ll stay with us i. when he sees you safe and


sound

10. If you promise not to tell j. he will start crying because


mother he will be hungry

VIII. Translate the sentences into English.

1. Позвони мне, как только приедешь домой. Если не


позвонишь, я буду беспокоиться.
2. Как только мы закончим ремонт, мы устроим новоселье и
пригласим всех друзей.
3. Ты не пойдешь гулять, пока не уберешь свою комнату и не
сделаешь уроки.
4. «Я надеюсь, что ваш муж поедет в отпуск в горы, как только
закончит работу над книгой», - сказал врач.
5. Как только я сдам все экзамены, я поеду за город. Мы там
строим дом.
6. Тебе придется остаться дома с ребенком, если няня не придет
вовремя.
7. Если вы вернетесь рано, позвоните мне, и мы встретимся и
обсудим этот вопрос.
8. Вы застанете его дома, если поторопитесь. Он пока еще
завтракает.
9. Мы переедем жить в новую квартиру, как только она будет
готова. Мой брат сейчас меняет обои там.

- 135 -
10. Я позвоню Тому и поболтаю с ним, пока ты переводишь эту
статью.
11. Звонит Ник, он спрашивает, будем ли мы дома, если он
заглянет к нам после обеда.
12. Я не знаю, когда я смогу снова прийти к вам. Сейчас я
очень занят.
13. Его родители не знают, когда он вернется. Если он придет
рано, они мне позвонят.
14. Я не знаю, смогу ли я узнать его адрес, но если узнаю, я
сразу же вам позвоню.
15. Том не знает, останется ли мистер Браун у них после обеда.
Если он останется, мы попросим его рассказать о его
впечатлениях об Англии.
16. Я не знаю, достанет ли мой брат билеты на выставку
современного искусства, но если достанет, я тебе обязательно
дам знать.

Ways of expressing a future planned or intended action in


Modern English

Study the following

Table 4

1. Future Continuous
I’ll be soon doing computer courses.
2. Present Continuous
We are giving a house-warming party next week.
3. be going to do
I’m going to watch a football match this evening.

- 136 -
IX. Translate the sentences using different ways of expressing
future actions.

1. Я собираюсь внести некоторые изменения в расписание


занятий.
2. Я тороплюсь, я встречаюсь с Катей. Если я не приду вовремя,
она может уйти.
3. Сегодня приезжает моя племянница. Она останется в Москве
на несколько дней.
4. Вы собираетесь рассказать мне ваш секрет?
5. В следующую субботу у нас вечеринка.
6. – Ты придешь к нам в среду? – К сожалению, нет. В среду я
играю в теннис в спортзале института.
7. Ты будешь работать весь день?
8. Он будет сдавать экзамены в январе.
9. Что ты будешь делать после окончания института?
10. Завтра в это время мы будем пересекать Атлантику.
11. Я сама спрошу Джорджа о его проблемах. Завтра мы
обедаем вместе.
12. Что ты планируешь на выходные?
13. Я собираюсь поменять обои в этой комнате.
14. Я намереваюсь задать вам несколько вопросов.
15. Если захочешь связаться со мной, я буду в библиотеке. Я
буду готовиться к семинару.
16. Ник собирается изучать испанский язык, так как он хочет
поехать работать в Южную Америку.
17. Мы встречаемся у входа в метро, так как не все знают, где
живет Нина.
18. Мы все запланировали на следующие три дня: в
понедельник мы едем в Оксфорд, во вторник встречаемся с
нашими коллегами, а в среду принимаем участие в научной
конференции.
19. Я больше не могу лгать. Я собираюсь рассказать им всю
правду.
20. Я не работаю завтра, поэтому мы можем пойти куда-
нибудь.

- 137 -
Trouble Spot

Uncountable Nouns*
(nouns used only in the singular)
advice information news
damage knowledge progress
furniture luck traffic
hair luggage weather
health money work
*Uncountables are never used with the indefinite article

X. Translate the following sentences into English.

1. Ваших знаний недостаточно, чтобы принять участие в


семинаре.
2. Он очень хороший специалист в этой области, почему вы не
последовали его советам?
3. Мы вам благодарны за вашу помощь: все сведения были
очень важные.
4. К сожалению, у меня мало денег, их не хватит на покупку
нового современного телевизора.
5. Какая чудная погода, давайте пойдем купаться.
6. У них в доме так много мебели, что двигаться невозможно.
7. Она очень красивая женщина, у нее длинные темные волосы
и большие голубые глаза.
8. Говорят, деньги решают все.
9. Все подготовительные работы для строительства нового
моста через реку закончены.
10. Я заметил некоторый прогресс в отношениях двух стран.

XI. Fill in the articles where necessary.

1. She gave me _______ good advice how to get rid of mistakes.


2. She is making _______ good progress in English.
3. I don’t like ______ rainy weather.
4. It was ____ unexpected news and we were surprised to hear it.
5. As ______ weather was very cold we decided to stay indoors.

- 138 -
6. The girl had ____ snub nose and ___ fair complexion.
7. _____ information we had about the country was not enough.
8. It was ____ hard work and Mike didn’t like it.
9. If you follow ____ advice given by your father, you won’t regret.
10. As he knew how ___ work at the laboratory should be done, we
immediately accepted him.
11. – Where is ____ money? – I put it on the desk under your
books.
12. I don’t like ____ furniture you’ve in ____ kitchen.
13. Such style of ______ furniture was in fashion 20 years ago.
14. What ____ fine weather we are having this autumn! Let’s go to
the forest.
15. _____ heavy traffic and traffic jams cause different heart
troubles.
16. It would be months before Dr. Page was fit for ____ work
again.
17. She had ______ long, beautiful hair supported by expensive
hair pins.
18. The Ministry of Internal Affairs had ____ very interesting
information about this man.

- 139 -
UNIT 4

TOWN

Text: New York

Grammar: Perfect Tense Forms (Present, Past and Future).


Sequence of Tenses. Articles with Geographic Names.

Before reading the text answer the following questions:

1. What is your home town famous for?


2. Where will you take a visitor to show your home town?
3. What is the difference between a town and a city?
4. What world-famous cities do you know?
5. Where would you like to live and work?

New York

New York attracts people from all over. Get on a subway in


New York and observe the people reading newspapers. One person
is reading a newspaper in Spanish, another in Chinese, yet another
in Arabic, Russian, Italian, Yiddish and French. New York was
always a city of immigrants. It still is. Situated at the mouth of the
Hudson River, New York City consists of five boroughs:
Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx and Staten Island
(Richmond). Manhattan is an island just 13 miles long and 2 miles
wide. It covers an area of about 54 square miles but it is the center
of American finance, advertising, art, theater, fashion – and much
more. New York is the leading textile center of the country and the
chief seat of the garment and printing industries.
The borough of Manhattan is what most people think of when
they read about New York, one of the most exciting cities in the
world. Manhattan is divided into the East Side, West Side,
Downtown, Midtown and Uptown. Many of New York’s offices are
in Midtown. So are many of its famous skyscrapers. The most
beautiful and famous are the Chrysler Building and the Empire State

- 140 -
Building built in the late 1920s. Rockefeller Center, built in the
1930s, is the world’s largest privately owned business and
entertainment center. When you are in Midtown, you can look at
more than architecture. Fifth Avenue has stores that are among the
world’s most expensive – Cartier, Gucci, Tiffany’s and so on. They
are great for window shopping.
The group of buildings, lying along the East River at 42nd
Street, the United Nations Organization, is one of the recent
additions to the many wonders of New York. Here representatives
from the one hundred and ninety two member countries of the UN
meet to talk over world problems.
The New York Stock exchange and the American Stock
Exchange are both in Wall Street. There is also the Federal Reserve
Bank of New York there, a branch of the national bank of the US –
the only branch that buys and sells government securities.
The value of land in Manhattan has turned the island into a sea
of concrete. Fortunately for New York’s residents, there is one
major exception: Central Park, which was opened in 1876. Wealthy
citizens soon built mansions along Fifth Avenue. On the park’s east
side, where 81st Street crosses Fifth Avenue the building of
Metropolitan Museum of Art is situated.
It is the largest art museum in the US. Its magnificent collection
of European and American paintings contains works of many great
masters of art world. The second best known is the Museum of
Modern Art famous for its wonderful collections of modern art and
photography. The Guggenheim Museum of Modern Art contains an
impressive number of masterpieces by impressionists and
abstractionists.
The Bronx is more a residential rather than an industrial
borough. Queens is both residential and industrial. Staten Island is a
borough of piers and warehouses. Brooklyn is mainly a residential
area, it alone houses so many people that if it were a separate city, it
would be the fourth largest in the US! The Brooklyn Navy Yard is
the largest shipbuilding center in the world.
There are a lot of colleges and universities in New York, among
them such giants as Columbia University, the State University of
New York, the City University of New York and many others.

- 141 -
The famous Statue of Liberty, 153 feet high, was a gift from the
French people to the US in 1877. More than a million dollars was
spent to build the statue, bring it from France and place it on
Redloe’s Island, now called Liberty Island, where it stands today,
just in the middle of New York harbor, facing Manhattan.
New York is a big modern city with a heavy traffic. One way
streets speed traffic east and west and elevated high-ways carry cars
and trucks north and south along the broad avenues.

(from “Spotlight on the USA”)

Dialogue

Learn the dialogue and reproduce it in pairs.

- What do you want us to do on Sunday, Trish?


- Do you remember that young lady, from Moscow who was
sitting next to me in the plane?
- The one that was afraid to look out of the window while we
were flying over the ocean?
- Just she. We exchanged telephone numbers and had a chat
once or twice. But yesterday she called and said she would like to
meet us as she was leaving next week. And I thought why not
take her sightseeing. I’m not sure she had much free time to see
the city as she is on business here.
- Not a bad idea. What places would you like to take her to?
- I haven’t thought about it yet. Let’s do it together. In any case
we should take her to places which are considered to be tourist
attractions.
- By all means. I suggest taking her to Hollywood first. We’ll
walk along the street where all famous actors, actresses, film
directors and cameramen have their stars or handprints engraved.
- Then we can go to Kodac Center, visit some shops there. She
may want to buy some souvenirs. We can have lunch there as
well. There are so many cafes and restaurants there with different
national cuisines.

- 142 -
- Yes, I think she will like the idea, as the Kodac Theatre is the
place where the Oscars for the best film, best role, best music etc.
are awarded. Then we can drive along Beverly Hills and show
her the houses which are unique in their architecture as they
represent different styles, such as: colonial, mexican, spanish
etc., one-story houses with rich vegetation, old palm trees and
ivies.
- But suppose she has already visited Hollywood, then we can
take her to Universal Picture Studios, where she can see the
places where such famous films as “King – Kong”, “The Jaws”
and many others were shot. We’ll take her round the place in a
special train to have a full impression of the place.
- We can also take her to the museum of People’s Craft to get
acquainted with the art of Red Indians (aborigines).
- Not a bad idea. Then, if she likes, we can go to Los Angeles
downtown to visit some fashion shops and in the evening we can
go to the Concert Hall to listen to Los Angeles symphonic
orchestra. I’m sure she knows it is the best one in the USA. And
we can take her for a ride along our Free way, I’m sure they
don’t have such roads in Moscow, and she’ll enjoy the speed.
- And if we finish the day having dinner in one of the
restaurants with music and dancing, she will long remember the
hospitality of our city.

Notes

1. immigrant – a person coming into a country from abroad to


make his home there; ant. emigrant – a person who leaves his
own country in order to go and live in another

2. Downtown AmE – the business center of a town or city;


Uptown AmE – northern areas of a city or town where people
live, not the business center

3. the Empire State Building – the highest building in the


world, it is 1, 250 feet high and has 102 stories

- 143 -
4. Rockefeller Center* - fifteen skyscrapers, housing several
large corporations such as the International Associated Press,
Time and Life magazines, National and American
Broadcasting systems, etc.

5. Stock Exchange also Stock market – a place where stocks,


bonds and shares are bought and sold

6. one-way street – a street where only one-way traffic is


allowed. In New York even numbered streets are one-way
going East; odd numbered streets are going West

7. elevated highway – a highway raised above the ground to


avoid traffic jams at street crossing

* Note the difference in spelling

BrE AmE
centre center
theatre theater
harbour harbor
humour humor
honour honor

Vocabulary

attract v 1. притягивать; magnet attracts steel


магнит притягивает сталь; salt attracts
moisture соль впитывает влагу
2. прельщать, пленять, привлекать; to
attract attention привлекать внимание; this
project does not attract me этот проект не
прельщает меня; to attract admirers
пленять поклонников; he attracted a large
number of followers он увлек за собой
многочисленных последователей
attraction n 1. притяжение; тяготение; Earth’s

- 144 -
attraction земное притяжение; universe
attraction всемирное тяготение
2. привлекательность; прелесть, оча-
рование; she possesses many attractions в
ней много обаяния; syn. charm
3. (pl) приманка; соблазн; attractions of
a big city соблазны большого города
4. аттракцион в цирке
attractive adj притягательный, привлекательный,
заманчивый; attractive smile очарова-
тельная улыбка; attractive offer заманчи-
вое предложение; attractive prices прив-
лекательные цены
attractiveness n привлекательность; соблазн

observe v 1. наблюдать; they were observing the


behaviour of birds они наблюдали за
поведением птиц
2. замечать; did you observe what she was
wearing? вы заметили в чем она была?
3. соблюдать, отмечать, праздновать;
to observe laws/rites соблюдать законы /
обряды; to observe anniversaries отме-
чать годовщины / юбилеи; to observe
discipline соблюдать дисциплину
observation n 1. наблюдение; to keep under observation
держать под наблюдением; установить
слежку; to escape observation
ускользнуть от наблюдения
2. изучение, наблюдение; observation of
natural phenomena изучение природных
явлений; to be under observation быть
под наблюдением
observant adj наблюдательный, внимательный;
observant child наблюдательный ребенок
observer n наблюдатель; observers from the UNO
наблюдатели ООН

- 145 -
consist v 1. (of) состоять из; the delegation consists
of five Parliament members делегация
состоит из пяти членов парламента
2. (in) заключаться в; this is what the
problem consists in вот в чем заключа-
ется проблема
1. покрывать, закрывать, накрывать;
cover v the ground is covered with snow земля
покрыта снегом; to cover one’s face with
hands закрыть лицо руками; to cover (up)
one’s tracks замести следы; fig. to cover
one’s expenses покрыть расходы/убытки;
phr. cover up somebody покрывать кого-
либо
2. покрыть расстояние, пройти,
проехать; he covered the distance in two
hours он прошел это расстояние за два
часа
3. занимать площадь; it covers an area
of about 10 square miles это занимает
площадь в 10 квадратных миль
coverage n репортаж, освещение событий;
информация, сообщение (в СМИ);
coverage of the events
cover n 1. переплет, обложка книги; phr. from
cover to cover от корки до корки
2. крышка; покрывало; чехол; a cover
for a saucepan крышка кастрюли; fig.
under cover of night/darkness под
покровом ночи
fashion n 1. мода; to keep up with the latest fashion
следовать последней моде; a fashion for
мода на что-л.; to be in fashion быть в
моде; to be out of fashion быть не в моде;
to go out of fashion выходить из моды; to
come into fashion входить в моду
2. фасон, покрой, форма; the fashion of

- 146 -
a dress фасон платья; after the fashion of
в чьей-л. манере fashion designer
модельер; a fashion show показ мод
fashionable adj 1. модный, следящий за модой;
fashionable clothes модная одежда
2. модный, фешенебельный, светский;
fashionable amusement модное
развлечение; fashionable dress-maker
модная портниха
fashionably adv модно; fashionably dressed модно
одетый
leading adj выдающийся, главный; a leading role;
a leading politician; phr. a leading
question наводящий вопрос
lead v (led) водить, вести, провести; he led us to the
table; she led the child by the hand; he
seems to lead a double life похоже, что он
ведет двойную жизнь; where does this
road lead? куда ведет эта дорога? phr. it
led to nothing это ни к чему не привело
leader n руководитель, глава, лидер; political
leaders of the country
leadership n руководство
seat n 1. место; an empty seat; keep me a seat by
the window займи мне место у окна; all
seats are sold все билеты проданы
2. местопребывание, местонахожде-
ние; Washington is the seat of the US
government
seat v 1. сажать, усаживать; please be seated;
where shall we seat the children? please
remain seated пожалуйста, оставайтесь
на своих местах
2. помещать, уместить; our car seats 6
men; the theatre seats 1, 000 people
expensive adj дорогой; I prefer expensive clothes; syn.
valuable, costly, precious; a valuable

- 147 -
watch (friend, information); costly jewels;
precious stones / metals драгоценные
камни / металлы;
ant. cheap; prov. Nothing is more precious
than time, yet nothing less valued.
expense n 1. счет; расход; at public expense; at my
expense за мой счет; spare no expense не
считаться с расходами; phr. at the
expense of one's health за счет своего
здоровья; laugh at smb’s expense
смеяться над кем-то
2. pl. расходы, издержки; travelling
expenses; legal expenses судебные
издержки
branch n 1. ветвь, ветка; ответвление; a branch
of a tree; fig. English is a branch of
Germanic family английский язык – ветвь
германской языковой группы; phr. hold
out the olive branch делать мирные
предложения, стараться уладить дело
миром
2. отрасль; филиал, отделение; a
branch of a bank филиал банка; a branch
of industry отрасль промышленности;
branch establishment отделение
3. the Executive Branch исполнительная
власть, президент и его правительство;
the Legislative Branch законодательная
власть, законодательный орган; the Judi-
cial Branch судебная власть
branch v разветвляться; the road branches here;
fig. he has branched out on his own он
отделился, у него свое дело
value n 1. ценность; стоимость; it is a painting
of great value; his advice was of no value;
the insurance paid us the full value of the
car; phr. to take smth at face value

- 148 -
принимать что-либо за чистую монету;
don’t take his words at face value; phr. a
scale of values шкала ценностей
2. ценности; ethical (eternal, cultural)
values моральные (вечные, культурные)
ценности
value v 1. оценивать; he valued the house at
10.000 pounds
2. дорожить, ценить; I value your
friendship я ценю вашу дружбу; to value
one’s life дорожить своей жизнью
valuable adj 1. ценный, дорогой; дорогостоящий;
valuable land дорогая земля; valuable
diamond дорогостоящий бриллиант; ant.
valueless
2. полезный, важный; valuable informa-
tion полезные сведения; valuable piece of
evidence важное свидетельство
cross v 1. переходить, переезжать; переплы-
вать; cross the road; cross a bridge; cross
the Atlantic
2. скрестить ноги, руки; cross one’s
legs (arms); перекреститься cross oneself;
prh. I’ll keep my fingers crossed! Ни пуха
ни пера!
3. на перекрестке двух дорог; where the
two roads cross
cross n крест; he was given a gold cross
cross adj сердитый; I was cross with her for losing
her gloves; syn. angry
house v обеспечить жильем; разместить в
доме; приютить; after the war hundreds
of homeless families had to be housed; this
block of flats can house 250 families; I can
house you for a night я могу приютить
вас на ночь

- 149 -
house n 1. дом; особняк; a detached house; an
apartment house многоквартирный дом;
phr. they get on like a house on fire они
прекрасно ладят
2. палата лордов/общин; the House of
Lords/of Commons; династия Романовых
the house of Romanov; phr. “Full House”
«Все билеты проданы»; this round is on
the house угощение за счет заведения
3. вести домашнее хозяйство; to keep
house; to keep house with smb жить
одним домом, одной семьей
4. заведение, учреждение; house of
correction исправительный дом;
publishing house издательство; trading
house торговый дом

Exercises

Focus on Word Formation

Conversion

house – to house
dock – to dock
harbor – to harbor
speed – to speed

e.g. Brooklyn houses more than 3.000.000 people.


Most of New York’s ocean ships dock in Brooklyn.
One-way streets speed traffic east and west.

- 150 -
I. Paraphrase the sentences using verbs instead of nouns. Make
all the necessary changes. Translate the sentences into Russian.

1. He uses all his force to make me see the events as he does.


2. The smell of the dish was so unpleasant that I even didn’t
touch it.
3. Though the talk was long, but it was so interesting that we
didn’t notice how the time flew.
4. The waste of precious time on trifles will tell on him later.
5. The smoke of his cigar irritated all the guests but it didn’t
worry him at all.
6. He cast a quick glance at the letter and immediately guessed
who it was written by.
7. It has become a habit of his to give promises but never keep
them.
8. A two-hour’s sleep was quite a treat. I woke up fresh and
ready to work.
9. The boys stood face to face ready to fight.
10. If you have some exotic flowers in your garden you should
remember that they need much water.

II. Translate the sentences into English paying attention to the


verbs formed from nouns.

1. Когда автомобиль остановился, он быстро вышел и


направился к дому.
2. Вам надо доехать до следующего поворота, дорога там
разветвляется. Поезжайте по правой дороге.
3. Ты должен постараться и разместить все книги на двух
полках. Остальные нужны мне.
4. Он пнул мяч с такой силой, что тот долетел до третьего
этажа и выбил окно.
5. Она сыграла главную роль в этом фильме и получила приз
как лучшая актриса.
6. Ваша квартира нуждается в ремонте. Вы не сможете
продать ее в таком виде.

- 151 -
7. Родители следят за каждым моим шагом. Я ничего не
делаю без их разрешения.
8. Это платье предназначено для вечеринок и дискотек.
9. Его знания проверил компьютер.
10. Он привык пробивать локтями себе путь, чтобы достичь
цели.

III. Answer the following questions.


1. Why is New York called a city of immigrants?
2. Where is NY situated?
3. How many boroughs does the city consist of?
4. What is Manhattan? How big is it?
5. Into what parts is Manhattan divided?
6. What is Midtown famous for?
7. What stores are situated in Fifth Avenue?
8. What is situated in Wall Street?
9. Where do the citizens spend their free time?
10.What is the characteristic feature of the Bronx?
11.What is so specific about Brooklyn?
12.How do the Americans try to avoid traffic jams?

IV. Find in the text the English for the following.


Привлекать людей со всего мира; наблюдать за людьми;
устье реки; занимать площадь; центр рекламы; ведущий
текстильный центр; главное местонахождение; знаменитые
небоскребы; частный развлекательный центр; среди самых
дорогих; фондовая биржа; отделение национального банка;
ценные бумаги; цена земли; море бетона; состоятельные
горожане; промышленный район; судостроительный центр;
одностороннее движение.

- 152 -
V. The words below are names of parts of the body. Complete
the sentences by one of the words and translate them into
Russian.

Body, mouth, foot, heart, ear, hand, face, head, eye


1. We decided to put up the tent at the ______ of the hill. 2. The
______ of New York is Manhattan. 3. You should enroll your
daughter in a music class. She has a good ______ for music. 4. He
is a very famous artist. He has a perfect ______ for colour. 5. I am
looking for a watch with a round ______ and three ______. 6.
Prime minister is the ______ of the government whereas president
is the ______ of the country. 7. A legislative ______ is a group of
specialists who make laws. 8. London is situated in the ______ of
the Thames. 9. At present the ______ of the clock show twenty
minutes past five.

VI. Study the following phrases. Use them in sentences of your


own.

In the mouth of; observe the people; the life of the nation;
consist of; the smallest of the five; have a population of; be situated
in; at the entrance to; district of piers; be famous for; in the world;
market for luxuries; leading center of the country; a big modern
city; a one-way street; be divided into; be great for smth; major
exception; heavy traffic; broad avenues.

VII. The following statements are false. Correct them using


conversational formulas of disagreement. (See Unit 1, ex. VI).

1. As New York is a dull city it attracts no one.


2. New York is famous for being a city inhabited by people
belonging to one and the same nationality.
3. Manhattan is a small piece of land inhabited mainly by Red
Indians.
4. All the buildings in Manhattan are not higher than 15 metres.
5. The UNO building is situated on the outskirts of New York.

- 153 -
6. The New York Stock Exchange and the American Stock
Exchange are placed in Rockefeller Center.
7. The Museum of Modern Art is famous for its wonderful
collection of wax figures.

8. Columbia University is situated in Columbia-City, state


Indiana.
9. The famous Statue of Liberty was a gift from the Spanish
people to the U.S.

VIII. Match the words to their definitions.

1. attract a. that which is considered to be admired


and imitated during a period of time

2. consist b. to guide the actions and opinion; to


influence; to persuade

3. cover, v c. to get the attention of; arouse interest or


pleasure

4. fashion d. place where smth is, or where smth is


carried on

5. lead e. to place one thing over another, to hide


or protect in this way

6. expenses f. division or subdivision of a family or


organization

7. branch g. to provide a place or shelter for smb

8. house, v h. be made of

9. observe i. what smth is considered to be worth

10. seat j. money used or needed for smth

- 154 -
11. value k. to follow customs and traditions

IX. Complete the sentences with the derivatives of the words in


the box.

cover expense lead (2)

value (2) fashion observe

attract (3)

1. Spending a whole day on a train isn’t a very ________


prospect. Let’s go there by plane.
2. His comments were so general and not to the point that they
were almost ________.
3. After visiting the exclusive dinner party, the reporter gave a
full ________ of the event.
4. Life in any big city has so many ________: nightclubs, good
restaurants, museums and so on.
5. Big private houses with many rooms, a swimming-pool and a
garden are very ________ to maintain.
6. The company achieved good results and doubled its income
under the ________ of the new manager.
7. As soon as she knew him better, he lost all the ________ for
her.
8. He was able to provide the police with some very ________
information.
9. He says he is a very ________ person, but I rather doubt it.
10. The ________ of the country is responsible for everything
that takes place in the country.
11. A ________ restaurant is opened not far from our office.
Let’s go there in the evening.

- 155 -
X. Study the difference in meaning, insert the right word and
translate the sentences into Russian.

attract draw
attract is to draw towards by exciting feelings of
interest
draw is to cause, to be directed to by force or
influence

1. At sea everything that breaks the monotony of the surrounding


view ________ attention.
2. John had a strange gift of ________ friends and of winning the
love of women.
3. Soon in the local and other newspapers appeared paragraphs
which ________ attention to the facts of this singular case.
4. The night butterflies are ________ by the light.
5. Accidents in the streets always ________ crowds of people.
6. Are you afraid that too much telephoning to her will ________
her parents’ attention?
7. Her beauty ________ him as the moon to the sea.
8. The display of new bags in the shop window ________ her
attention.

XI. Note the difference in structure and meaning and translate


the sentences into English.

to attract/to draw smb’s attention to smth

to pay attention to smth

1. Когда Ирэн вошла в комнату, ее красота привлекла


внимание всех гостей.
2. Какой-то странный звук в соседней комнате привлек мое
внимание.
3. Пожалуйста, не обращай на нее внимания: у нее плохое
настроение.

- 156 -
4. Новый роман известного писателя привлек внимание как
молодых, так и взрослых читателей.
5. Чтобы привлечь внимание покупателей, товары были
разложены у входа.
6. Обрати внимание на этот диван и кресла. Я думаю, они
будут хорошо смотреться в нашей гостиной.
7. Не надо обращать так много внимания на ребенка.
Оставьте его в покое.
8. Большой черный автомобиль, который стоял у наших
ворот, привлек мое внимание.
9. Если ты пойдешь на вечеринку в этом платье, ты
привлечешь внимание всех молодых людей и они больше
ни на кого не будут обращать внимание.
10. Говорящий привлек мое внимание, так как тема
разговора была мне интересна.

XII. Insert prepositions or adverbs, translate and retell the text.

______ ten o’clock ______ a Sunday morning we ______ last


arrived ______ New York. When we got ______ the street car
______ Times Square, it was somewhat of a disappointment.
Newspapers were scattered ______ the road and pavement, and
Broadway looked seedy like an untidy woman just ______ ______
bed.
… That first day I felt quite inadequate. It was an ordeal
______ me to go ______ a restaurant and order something because
______ my English accent, and the fact that I spoke slowly. They
spoke ______ a rapid, clipped way and I felt uncomfortable ______
fear I might stutter and waste their time. I was alien ______ this
quick tempo.
… But New York was essentially a place ______ big business.
The tall skyscrapers seemed ruthlessly arrogant and to care little
______ the convenience ______ ordinary people; even the saloon
bars had no place ______ the customers to sit, only a long brass rail
to rest a foot ______, and the popular eating places, though clean
and done in white marble, looked cold and clinical.

- 157 -
That first day ______ the Avenue many looked as I felt, lone
and isolated; others swaggered along as though they owned the
place. The behaviour ______ many people seemed dour and
metallic as if to be agreeable or polite would prove a weakness. But
______ the evening as I walked ______ Broadway ______ the
crowd dressed ______ their summer clothes, I became reassured.
We had left England ______ the middle ______ a bitter cold
September and arrived ______ New York ______ an Indian
summer with a temperature______ eighty degrees; and as I walked
______ Broadway it began to light up ______ myriads of coloured
electric bulbs and sparkled like a brilliant jewel. And
______ the warm night my attitude changed and the meaning
______ America came ______ me: the tall skyscrapers, the brilliant
lights, the thrilling display ______ advertisements gave me hope
and a sense ______ adventure. “That is it!” I said to myself. “That is
where I belong!”
(from Charles Chaplin’s recollections)

XIII. Insert it or there according to the sense.

1. At Christmas I often get presents but ______ is one present I


always like to get. 2. ______ doesn’t matter what kind of book
______ is. 3. ______ can be a story book, a book of poems or a
book of plays. 4. ______ is a very good bookshop in the street
where I live. 5. Camford is a very small town; ______ is only one
hotel ______. 6. ______ were so many beautiful things to see that I
hardly knew what to start with. 7. Oxford is not only beauty in
stone, ______ is history in stone. 8. ______ is all these contrasts in
Oxford that make the place so fascinating. 9. Prince Edward Island
is the smallest province in Canada, both in territory and population.
In fact, ______ is like one large, well-kept farm. ______ is no place
more than a few miles from the coast. ______ is a very quiet place.
______ is almost like being in another world. ______ is fresh and
clear. ______ is a nice place for having a rest.

- 158 -
XIV. Translate the sentences into English using other, some
other, others, another.

Study the table

different Show me another pair of shoes, please.


another
additional I’d like another piece of cake, it is so
delicious.

Note the combinations:


1. another three days = three more days
e.g. I’ll stay here for another three days, the sea is perfect.
2. another few people = few more people
e.g. Join us, there is enough room for another few people here.

1. Я остаюсь здесь еще на пару недель. Мне здесь очень


нравится.
2. Я думаю, тебе следует взять еще одну пару обуви на случай,
если погода испортится.
3. В чемодане много места. Ты можешь положить туда еще
один костюм и сорочку.
4. Когда мы были в Англии, мы посетили Лондон, Оксфорд,
Ковентри и другие города.
5. Пожалуйста, дайте мне другую книгу Б. Акунина, эту я
читала в прошлом году.
6. Покажите мне еще несколько чашек, чтобы я мог выбрать
самую красивую.
7. Если вы хотите, я спою вам еще одну итальянскую песню.
8. Какой еще праздник вы отмечаете в вашей семье?
9. Можно мне еще чашечку кофе?
10. Какие еще книги Дэна Брауна вы читали в прошлом
месяце?

- 159 -
11. Принесите, пожалуйста, другой чемодан. Этот слишком
большой.
12. – Еще кусочек торта? – Нет, спасибо.
13. На вечеринке у Анны были Том, Салли, Кен и многие
другие.
14. Какие еще места вы бы хотели посетить?
15. У Саманты две дочери: одной 10 лет, а другой 15.
16. Покажите мне другой галстук, этот не подходит к моему
костюму.
17. Еще две пинты пива, пожалуйста.
18. Какие еще знаменитые люди живут в этой части города?

XV. Fill in the blanks with a suitable word. Translate the


sentences into Russian.

Attract (2), attractive; modern; fashion; cross (v, n);


observant; branch (2); value, valuable (2); cover (2); famous;
expense, expensive; observe; seat (v); house (v); leader.

1. At three o’clock miss Marlowe returned and discovered that a


______ diamond ring was missing. 2. Charles was a manager of one
of the largest corporations in the world and worked in the Paris
______ of the firm. 3. He is a very ______ person, nothing escapes
his attention. 4. St. Petersburg is ______ for its palaces built by
Russian tzars. 5. Sykes and Oliver entered the house under______
of night. 6. In our family we try to ______ some traditions of our
country. 7. I think it is better to ______ the children at a separate
table to avoid much noise. 8. Political ______ of many European
countries speak against the US policy. 9. Long skirts and white
blouses with frills are no longer in ______. 10. He knew Lois
Bellamy and was aware what a ______ collection of paintings and
jewellery she owned. 11. Rosemary considered herself a
kindhearted person and decided to ______ the girl for sometime. 12.
My friends criticize me for buying ______ clothes. But such clothes
wear long and well. 13. “Gone with the Wind” is my favourite
book. I read it twice from ______ to ______. 14. She was aware that
she was neither ______ nor clever, that she was a plain woman and

- 160 -
there was nothing in her except her name. 15. As time went on he
was given more and more responsibility reorganizing and
coordinating the different ______ of the firm. 16. He tore open the
envelope and counted the money. “I ______ myself at much higher
price than twenty thousand marks”. 17. The new building of the
circus in Moscow is an interesting example of ______ architecture.
18. The accident took place where the two streets ______. 19.
Everything he has achieved was at the ______ of his health and
time. 20. When he was baptized his godfather gave him a gold
______. 21. She moved from room to room, mixing with the crowds
trying to avoid ______ attention to herself. 22. Such clubs always
______ beautiful young women and older gentlemen with money.

XVI. Translate the following using the vocabulary of the Unit.

A
Москва – столица Российской Федерации. Это очень
большой город с населением около 10 миллионов человек.
Москва состоит из нескольких округов: центрального,
юго-западного, западного, восточного, северо-восточного и
других.
Центральная часть города – это Красная площадь, Кремль,
Тверская улица, по обеим сторонам которой расположены
многолюдные магазины, дорогие рестораны и гостиницы.
На пересечении Тверской улицы и Гоголевского бульвара
находится современный кинотеатр «Россия», а перед ним –
памятник А.С. Пушкину. В течение многих лет эта часть города
считалась жилым районом, но постепенно она превратилась в
деловую часть. Многие люди переехали в другие, более
спокойные районы, подальше от шума и перегруженных
движением улиц.
Районы, которые находятся вдали от центра, являются
одновременно и жилыми, и промышленными.
Наш институт расположен на Юго-Западе. Этот район
знаменит своими парками, садами и чистым воздухом. Здесь
много новых многоэтажных домов. Но в Москве нет таких

- 161 -
небоскребов, как в Нью-Йорке, хотя очень много высотных
зданий.
Москва является культурным центром России. Здесь
много театров, кинотеатров, музеев, картинных галерей и
выставочных залов.
Москва – это крупнейший образовательный центр. Здесь
много различных институтов и университетов.

B
1. Его странное поведение привлекло внимание всех гостей.
2. В ней так много обаяния, что вокруг нее всегда полно
молодежи.
3. Вы заметили, что она чем-то сильно обеспокоена?
4. Все студенты должны соблюдать дисциплину.
5. Джек находился под наблюдением врачей 10 дней и сейчас
он чувствует себя лучше.
6. Наблюдатели ООН находились в Афганистане около трех
недель.
7. Я не знаю город достаточно хорошо, в этом и заключается
моя проблема.
8. Обед состоял из пяти блюд и продолжался достаточно долго.
9. Наш загородный дом не очень большой, он занимает
площадь в 500 м2.
10. Я думаю, это один из модных ресторанов Москвы.
11. Преподаватель задал несколько наводящих вопросов, чтобы
помочь студенту.
12. Пожалуйста, займи мне место поближе, а то я плохо слышу.
13. Когда мы добрались до театра, мы увидели объявление:
«Все билеты проданы».
14. Форд достиг очень многого в своей жизни, но за счет своего
здоровья.
15. Законодательный орган России, Государственная дума,
находится в центре Москвы.
16. Я дорожу нашей дружбой и не позволю никому испортить
ее.
17. Давай встретимся на перекрестке.

- 162 -
18. Этот новый небоскреб может обеспечить жильем очень
много семей.
19. Когда владелец кафе узнал, что у него родился сын, он
велел принести хорошего вина и сказал, что угощение за счет
заведения.

XVII. Render the texts into English.

A
Посещение Кембриджа было для меня необычным
испытанием. Здесь, более чем где-либо, я почувствовал
одновременно прошлое, настоящее и даже будущее.
Насколько я знаю, история Кембриджа начинается в 1209
году, когда несколько сот студентов и ученых прибыли в
маленький город Кембридж, прошагав 60 миль из Оксфорда.
Эти студенты обучались в известных школах Оксфорда. Но
жизнь в Оксфорде для них была очень трудной из-за
постоянных конфликтов между горожанами и студентами.
Однажды какой-то студент случайно убил горожанина.
Мэр города арестовал троих студентов, обвинил их и
приговорил к смерти. В знак протеста все студенты
разъехались кто куда, некоторые пришли в Кембридж, и вот так
начался новый университет.
Университет состоит из 19 колледжей, включая два
женских, которые были построены в конце XIX века.
Студентки не принимают активное участие в жизни
университета, однако они работают усерднее, чем мужчины, и
их редко можно видеть вне аудиторий.
Все колледжи построены по общему плану. В каждом есть
часовня, библиотека, столовая и помещения, где живут
студенты.

- 163 -
B
Лестер-Сквер

Площадь Лестер-Сквер уже свыше ста лет – центр


лондонского шоу-бизнеса, самая оживленная в вечернее время
площадь британской столицы. Она же главное место «тусовки»
модной лондонской молодежи. В окрестностях Лестер-Сквер
расположено множество ночных клубов и дискотек, в том
числе самая популярная в Лондоне – «Хипподром». На
площадь выходит пять многозальных кинотеатров первого
проката, среди них и «Эмпайр», в который на премьеры самых
нашумевших фильмов приезжают среди прочих знаменитостей
и члены королевской семьи. Кстати, само здание кинотеатра
«Эмпайр», как и здания большинства других кинотеатров,
окружающих площадь, было построено как мюзик-холл, но
позднее этот жанр утратил свою популярность, и ему на смену
в 30-е годы пришло кино.
В самом центре сквера, в середине площади, установлен
памятник главному барду Британских островов - Уильяму
Шекспиру. Памятник этот – копия стоящего в
Вестминстерском аббатстве, в Уголке поэта.
В двух шагах от памятника Шекспиру стоит, опираясь на
изогнутую чугунную тросточку, черный чугунный человек. Это
чуть ли не единственный монумент на родине другому
знаменитому британцу, большую часть жизни проведшему за
пределами своей страны. Поехав в гости с труппой варьете на
гастроли в Америку, он остался в Голливуде и сделал там
головокружительную карьеру. Да-да, конечно, это Чарли
Чаплин.

С
Площадь перед Английским банком

У площади этой названия официального нет, вернее, это


даже не площадь, а небольшой сквер в Сити, деловой части
Лондона, образованный пересечением двух больших улиц –
Треднидл и Корнхилл. Отходит от этого сквера еще одна

- 164 -
небольшая улица Ломбард-стрит, названию которой обязано
своим происхождением слово «ломбард».
Несмотря на то, что сквер этот крошечный, он и его
окружение заслуживает не меньшего внимания туристов,
нежели большие и известные лондонские площади. На сквер
выходят три величественных неоклассических здания с
колоннами – Английский банк, Королевская биржа и Мэншн-
Хауз.
Английский банк, который лондонцы с любовью
называют «Великая старушка с «Треднидл-стрит»», в
настоящее время – единственное учреждение Сити, открытое
для посещения публики. Все другие, в том числе и здание
известной страховой компании Ллойдс, где в вестибюле висит
знаменитый колокол, два удара которого извещают о гибели
того или иного корабля, закрыли свои двери для туристов со
времен кампании терактов, которые устраивала Ирландская
республиканская армия. Да и в сам Банк, в его подвалы, в
которых, по слухам, хранятся несметные сокровища, туристу
не попасть. Вход открыт лишь в небольшой и очень
интересный бесплатный музей, находящийся в том же здании.
На всеобщее обозрение в музее выставлены настоящие золотые
слитки. Здесь же стоит компьютер, с помощью которого можно
«понарошку» поиграть на бирже.
/www.2uk.ru/articles/

FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

XVIII. Discuss in pairs.

1. You prefer to live in a big city. Your friend is of a different


opinion, he prefers to live in a small, provincial town.
2. A big industrial city is a dangerous place to live.
3. Speak of the things that make the place comfortable for you
to live in.
4. Persuade your parents to sell the townflat and buy or
construct a country house.

- 165 -
XIX. Talking points.

1. Speak of the places you have visited (in Russia and abroad).
2. Violence and aggression are the main features of big cities
today.

XX. Topics for composition.

1. The town of my dream.


2. Moscow of the XXI century.
3. A big city is a good shelter for criminals.

FOCUS ON GRAMMAR
Perfect Tenses

Table 1

to have + Participle II signals


1. I have never been to London, but I 1. ever, never, just,
hope to go there soon. already, yet, before,
2. I have known him since my recently, lately
Present

childhood. He is a very reliable 2. since, for


person. 3. this week,(month,
3. She hasn’t phoned her parents this year)
week. Has anything happened?
a. Everything had been done by 1. by
midnight. 2. a later past
b. When all the guests had left he seated action
Past

himself in the armchair and started 3. hardly/


reading. scarcely…when,
c. Hardly had I opened the door when no sooner…than
the telephone rang.

- 166 -
1. The film will have started by the by, when, before
Future time we get to the cinema. then, soon
2. When she arrives the children will
have gone to bed.
3. I suppose before then we’ll have
made up our minds whom to elect.

Exercises

I. Write Participle II of the following verbs: pay, speak, write,


build, own, meet, buy, open, construct, know.

II. Read and translate the following sentences paying attention


to Participle II.

1. The most famous are the Chrysler Building and the Empire
State Building built in the late 1920s.
2. The second best known museum is the Museum of Modern
Art.
3. The famous Statue of Liberty was brought in 1877 and placed
on Redloe’s Island, now called Liberty Island.
4. They went through the long dark corridors guided by a person
who never uttered a word.
5. He looked at her for a moment shocked by her rude words.
6. He took a folded paper out of his pocket and gave it to his
boss.
7. He reminded me of a frightened child who tried to avoid
punishment.
8. There were a lot of women exquisitely dressed with diamonds
on their fingers and necks.
9. My grandmother never parted with that box made of some
expensive leather.
10. Nobody has ever seen the things kept in that dark room.

- 167 -
III. Open the brackets using Participle II and translate the
sentences into Russian.

1. At last we reached a little village station (to surround) by old


trees and bushes.
2. You should believe every word (to write) in this document.
3. Some encouraging words (to speak) in time may be of greatest
value.
4. Books (to borrow) from the library must be returned in time.
5. The fruit trees (to water) in time give a very good crop.
6. You should be very careful with the mushrooms (to pick) in
that part of the forest.
7. The money (to leave) to him by his parents was invested into
some profitable business.
8. When we came nearer we saw a (to wound) bird that was
trying to fly.
9. Her umbrella (to blow) off by the strong wind was lying in the
middle of the road with the cars running to and fro.
10. The police did everything in their power to find the child (to
kidnap) the previous day.

IV. Translate the following sentences using Participle II.

1. Мы не смогли разжечь камин, так как дрова, принесенные


со двора, были сырые.
2. Сумки и обувь, сделанные из крокодиловой кожи, стоят
очень дорого.
3. Этот частный дом, построенный в прошлом веке, похож
на дворец.
4. Письмо, написанное левой рукой, стало очередной
загадкой для полиции.
5. Картины, написанные современными художниками, не
всегда находят своих покупателей.
6. Я с удовольствием послушала песни, исполняемые
известным итальянским певцом.
7. Деньги, взятые в долг у банка, должны быть вовремя
возвращены.

- 168 -
8. Он вышел из магазина и направился к своей машине,
оставленной во дворе ближайшего дома.
9. Чашки следует перевозить в коробке, завернув каждую в
мягкую бумагу.
10. Мосты, построенные через Москву-реку, очень красивые
и каждый мост имеет свою историю.

V. Translate the sentences into Russian and explain the choice


of Perfect tenses.

1. We’ve just started the game, you can join us, if you want.
2. He hasn’t decided yet where to go this summer.
3. When he reached the office, he discovered that he had left the
keys at home.
4. Ann said she had not seen the performance yet, but hoped to
see it next week.
5. I haven’t seen my parents since I moved to Moscow.
6. They will have moved to the new flat by the end of this month.
7. Nick will have collected all the necessary documents before
his wife arrives.
8. How late you are! Where have you been?
9. The rain had stopped and the sun was shining brightly.
10. When you finish school you will have forgotten all about it.

VI. Open the brackets using the Present Perfect.

1. I (to leave) my textbook at home. Can I take yours?


2. Tom (to bring) just you a letter from Kate. Shall I invite him
in?
3. (to lose) Earnest both his parents? How careless of him!
4. We (to speak) already to her. Now, let’s give her some time to
consider the details.
5. I (to see) never my daughter. I’m not sure she wants to see me.
6. You can take the newspapers as soon as I (to look) through
them.
7. We (to know) each other for a long time but it doesn’t mean
that we are friends.

- 169 -
8. I can’t get in touch with Jemma. (to see) you her this morning?
9. It’s very difficult to deal with you, you (to change) greatly
since you had that accident.
10. (not to learn) you yet the rules of behaviour in this
institution?

VII. Open the brackets using either the Past Simple or the
Present Perfect.

1. What books (to read) you during your summer holidays?


2. I (not to see) my step-father since we last (to go) to London
together.
3. At last I (to translate) this story; and now I’m going to have a
little rest.
4. – Nick (to be) to Paris twice. – Oh, when he (to go) there last
time?
5. A week and a half (to pass) since our family (to arrive) at this
place to buy a suitable house.
6. The teacher (to correct) that mistake before, but he (to make) it
again.
7. My brother (to give) me an interesting book to read three days
ago, but I (not to read) it yet.
8. It is so cold in the room. When (to open) you the window?
9. I (to meet) Ken at my friend’s place some five years ago and
we (to be) friends since then.
10. I (to want) always to have a rich library and to spend my
evenings with my books.

VIII. Translate the sentences into English paying attention to


the Present Perfect Tense.

1. Недавно она купила двух породистых лошадей и теперь


все свободное время проводит в конюшне.
2. Я не верю, что Джордж совершил преступление. Я знаю
их семью много лет.
3. Хотя я никогда не была в Нью-Йорке, я много читала о
нем и знаю все достопримечательности этого города.

- 170 -
4. Посмотри на новое платье Лены. Она сшила его сама. Она
всегда шьет свои платья сама.
5. Она еще не читала этот рассказ, поэтому не сможет
принять участие в его обсуждении.
6. Родители уже навестили своих детей, которые живут в
деревне у бабушки, и теперь они возвращаются в город.
7. Моя подруга никогда не читала детективные истории.
Она считает это пустой тратой времени.
8. Я с утра ничего не ел, поэтому у меня сильно болит
желудок.
9. Мы еще не решили, как назвать ребенка. Мы все еще
выбираем имена.
10. Полиция только что поймала преступника, и сейчас его
допрашивают.
11. Я думаю, я видела этого мужчину раньше, но где и когда,
я не могу вспомнить.
12. На этой неделе Рон не ходил в школу. Несколько дней
тому назад его родители уехали в отпуск, и он решил
делать то, что ему хочется.
13. Она болеет уже целую неделю. У нее высокая
температура и очень болит горло.
14. Я потеряла ключ от квартиры, и теперь мне придется
ждать прихода мамы.
15. Мы уже пообедали, давай сыграем партию в шахматы.
16. С тех пор как ты уехал, мы ни разу не устраивали
вечеринки.
17. Я никогда не сталкивался с такой проблемой, поэтому не
знаю, что вам посоветовать.

IX. Open the brackets using the Past Perfect. Translate the
sentences into Russian.

1. He didn’t tell me that he (to receive) an invitation from the


company.
2. There were only two men there who (to come) to help with the
decoration of the place.

- 171 -
3. Both the nurse and the child had a deep tan, they (to return)
just from Bermuda.
4. Charlie (to be) on duty a few minutes when the telephone rang
and he switched on the answering machine.
5. This sad idea came to him an instant after the alarm clock (to
wake) him up.
6. By noon the children (to come) back from the Park and were
washing their hands and changing clothes to be ready for
lunch.
7. He was a single man with simple needs and he regretted
bitterly the lie he (to tell) about his children.
8. By the time she arrived, the landlady’s children (to receive)
already so many presents that the nursery looked like a toy
shop.
9. During the ten years she (to live) in New York she (to suffer) a
great deal from loneliness, but that suffering was forgotten
now.
10. They told her they were Italians, and she asked if they knew
how to cook pizza, something she (to want) always to learn.

X. Open the brackets using either the Past Simple or the Past
Perfect. Translate the sentences into Russian.

1. One evening when Ellen (to return) from the office to her
room in Chelsea, she (to hear) a light knock at her door.
2. She was not a generous person. Her mother once (to write)
asking if she would help her younger brother, but she (to
refuse).
3. After the children (to go) that morning she (to change) from
her dress into a house coat and (to cook) her breakfast.
4. She was half asleep when she (to hear) some sounds. She (to
remember) that she (to forget) to lock the entrance door.
5. The new room was not as pleasant as the one she (to leave),
but she (to try) hard to make it seem familiar.
6. Mrs. Trencher’s telephone conversations (to stop), and we (to
stop) visiting her, but sometimes I saw her on the crosstown
bus.

- 172 -
7. She looked for the hat and coat. They (to be) not where she (to
leave) them and the child (to be) not in the living room.
8. She felt helpless and feeble. She (to lose) her place in the city
in which she (to live) for fifteen years.
9. When Robert (to finish) talking with her, he (to call) the police
asking them to come as quickly as they could.
10. He knew everything about my playing hooky and I guess his
friends at Roncari (to tell) him about it, but he (to promise) not
to tell my mother.
11. She hardly (to leave) the room when the boy (to rush) to the
table and (to take) some biscuits from the plate.
12. No sooner she (to open) the entrance door than a stranger (to
force) her in and (to enter) the house with her.
13. Hardly she (to get) acquainted with that young man when
everybody (to start) telling her to quit him immediately.
14. No sooner she (to arrive) in Moscow than she (to apply) to
different organizations for a job.
15. Scarcely she (to take) her phone to call the police when a
voice (to order) her not to do it.

XI. Translate the sentences into English paying attention to the


Past Perfect Tense form.

1. Отец Джим умер, когда ей было три месяца, но он оставил


жене и дочери достаточно денег, чтобы они жили
спокойно и достойно.
2. Прежде чем обосноваться в Лондоне, они жили в Италии
и во Франции.
3. Маленькой девочке очень хотелось рассказать
стихотворение, которое она выучила в детском саду.
4. Не успела я войти в дом, как пришла соседка и попросила
одолжить ей несколько стульев, так как у нее были гости.
5. На улицах города были ужасные пробки, и когда мы,
наконец, добрались до театра, спектакль уже начался.
6. Когда отец вернулся с работы поздно вечером, мама уже
спала, и я сама приготовила ему ужин.

- 173 -
7. Не успел полицейский зачитать задержанному его права,
как он стал рассказывать, где он был в тот вечер.
8. Я очень много читала о Голливуде, поэтому, когда я
приехала туда в прошлом году, мне казалось, что я уже
там бывала раньше.
9. Стоило мне начать рассказывать о своих страхах, как врач
посоветовал мне меньше думать и говорить об этом.
10. Когда я вернулась из офиса, дети уже поужинали и
играли в лото.
11. После того как я получил приглашение на свадьбу моего
кузена, я стал искать свадебный подарок.
12. После того как Маргарита собрала все документы на
усыновление мальчика, она отправилась к судье.
13. Том приехал в аэропорт заранее, чтобы восстановить
билет, который он потерял за несколько дней до этого.
14. Я заметил, что мужчина, который только что купил себе
галстук, бросил какой-то сверток в мусорное ведро.
15. Мальчики сидели на скамейке и спокойно ели
мороженое, которое они купили у входа в парк.
16. Когда на следующее утро хозяйка вошла в комнату
гостей, она увидела, что гости уже уехали и оставили
комнату в беспорядке.
17. После плотного обеда он сказал, что съел так много, что
не может двигаться, и лег на диван.
18. Когда я приехала в Москву, где я раньше никогда не
была, я открыла для себя очень много интересного: музеи,
выставки, театры.
19. Журналы, которые я забыла дома, были мне очень
нужны, поэтому я вернулась, чтобы забрать их.
20. Не успели они закончить строительство гаража, как
рухнула крыша.

- 174 -
XII. Open the brackets using the Future Perfect Tense.

1. By the end of August me (to be) at the seaside for a month


already.
2. Another ten years and you (to forget) completely all about our
relations.
3. If you come after seven I (to finish) my work and we will
spend the evening together.
4. I’m sure I (to speak) to the boss about you if you come
tomorrow in the afternoon.
5. I think, we (to decide) where to spend the weekend before
then.
6. By the end of the first term we (to read) several stories for our
homereading.
7. If you don’t hurry, the train (to leave) by the time we get to the
station.

XIII. Translate the following sentences using the Future Perfect


Tense.

1. К тому времени, когда ты придешь, я соберу чемоданы, и


мы поедем в аэропорт.
2. Я сделаю это упражнение и переведу текст до того, как
прозвенит звонок.
3. Когда ты приедешь сюда через полгода, новая станция
метро будет открыта недалеко от нашего дома.
4. Боюсь, что если ты позвонишь в среду, он уже уедет за
город.
5. Я думаю, что к концу июня я уже сдам все экзамены, а в
начале июля мы поедем отдыхать за границу.
6. К тому времени, когда ты приедешь, я уже буду знать
результаты медицинского обследования.
7. К концу января я составлю новую компьютерную
программу и смогу участвовать в конкурсе.
8. Когда мама придет с работы, дети уже будут спать.
9. К концу следующего года я уже закончу университет.

- 175 -
10. К тому времени я уже решу для себя, в какой
университет поступать.

Table 2

Sequence of Tenses

Study the following

Principal clause Subordinate clause


Past Simple
he liked walking

Past Continuous
he was watching TV.
Past Simple
He said Past Perfect
she had just left.

Future in the Past


she would soon be back.

XIV. Open the brackets using correct tenses. Translate the


passage into Russian.

When he ______ (get) into the rowing-boat that ______ (meet)


the steamer from Naples and was rowed ashore he ______ (see) his
father and mother standing on the jetty, and his two brothers, big boys
now, and he ______ (wave) to them. His eyes ______ (search) among
the crowd that ______ (wait) there, for the girl. He could not see her.
There ______ (be) a great deal of kissing when he ______ (jump) up
the steps and they all, emotional creatures, ______ (cry) a little as they
______ (exchange) their greetings. He ______ (ask) where the girl
______ (be). His mother ______ (tell) him that she not ______
(know); they ______ (not see) her for two or three weeks; so in the
evening when the moon ______ (shine) over the placid sea and the

- 176 -
lights of Naples ______ (twinkle) in the distance he ______ (walk)
down to the Grande Marina to her house. She ______ (sit) on the
doorstep with her mother. He ______ (be) a little shy because he
______ (not see) her for so long. He ______ (ask) her if she ______
(not receive) the letter that he ______ (write) to her to say that he
______ (come) home. Yes, they ______ (receive) a letter, and they
______ (tell) by another of the island boys that he ______ (be) ill.
Yes, that ______ (be) why he ______ (be) back; ______ (be) it not a
piece of luck? Oh, but they ______ (hear) that he never ______ (be)
quite well again. The doctors ______ (talk) a lot of nonsense, but he
______ (know) very well that now he ______ (be) home again he
______ (recover). They ______ (be) silent for a little, and then the
mother ______ (nudge) the girl. She ______ (not try) to soften the
blow. She ______ (tell) him straight out, with the blunt directness of
her race, that she ______ (can) not marry a man who never ______
(be) strong enough to work like a man. They ______ (make up) their
minds, her mother and father and she, and her father never ______
(give) his consent.
When Salvatore ______ (go) home he ______ (find) that they
all ______ (know). The girl's father ______ (be) to tell them what
they ______ (decide), but they ______ (lack) the courage to tell him
themselves. He ______ (weep) on his mother's bosom. He ______
(be) terribly unhappy, but he ______ (not blame) the girl. A
fisherman's life ______ (be) hard and it ______ (need) strength and
endurance. He ______ (know) very well that a girl ______ (can) not
afford to marry a man who ______ (may) not be able to support her.
His smile ______ (be) very sad and his eyes ______ (have) the look
of a dog that ______ (beat), but he ______ (not complain), and he
never ______ (say) a hard word of the girl he ______ (love) so well.
Then, a few months later, when he ______ (settle) down to the
common round, working in his father's vineyard and fishing, his
mother ______ (tell) him that there was a young woman in the village
who was willing to marry him. Her name ______ (be) Assunta.

/after S. Maugham/

- 177 -
Trouble Spot

Use adjective after the following verbs: be, look, feel, seem, smell,
taste, sound.

be /look/feel/seem/smell/taste/sound + adjective

XV. Translate the sentences following the pattern:

Pattern: You look sad.


This coffee smells marvellous.

1. Вчера я чувствовал себя не очень хорошо, но сегодня я


чувствую себя прекрасно.
2. Кен выглядит таким расстроенным. Ты не знаешь, в чем
дело?
3. Она так хорошо выглядела в новом платье.
4. Я поработаю еще немного, я не чувствую себя усталым.
5. Мама, что ты готовишь? Из кухни так вкусно пахнет.
6. Я думаю, я соглашусь работать в вашем офисе. Ваше
предложение звучит заманчиво.
7. Кофе имеет хороший вкус. Это бразильский кофе?
8. Это цветы из нашего сада. Ты чувствуешь, как они прелестно
пахнут?

Articles with geographic names

XVI. Explain the use of the definite article or its absence with
geographic names.

1. The old part of New York lies in the southern half of


Manhattan Island.
2. I was a little disappointed: it was no longer the Paris of my
youth.

- 178 -
3. I fully agree with you that Marion will be as safe in Cork as in
London.
4. He lived in the Caucasus long enough to know their customs.
5. The first famous department stores in the United States were
opened in Chicago.
6. New York is situated at the mouth of the Hudson River,
sometimes called the North River.
7. They were crossing the Indian Ocean when a terrible storm
began.
8. Many sportsmen try to reach the top of Everest but not
everyone manages to do it.
9. They knew that Roger had worked in the Canaries for some
years as a waiter.
10. Lake Baikal is famous for its pure water and delicious fish.
11. Victoria Falls on the northwest of Rhodesia is a mile wide
and 420 feet high.

XVII. Insert articles where necessary.

1. For a fortnight on the boat that brought him from ___ Tahiti to
___ San Francisco Mr. Hunter had been thinking of the story
he had to tell them.
2. The firm, founded by his father, in which he was now a
partner, was planning to have branches on ___ Bermudas and
in ___ Honolulu.
3. ___ India is washed by the waters of ___ Indian Ocean.
4. At last they found themselves in ___ Nice, without any
money, and Sid had to pawn his evening clothes.
5. They say that ___ Urals divide this hemisphere into two
halves.
6. The three friends hired a boat and went along ___ Thames in
search of adventures.
7. There is a splendid view of ___ Lake Geneva from our hotel
window.
8. ___ Moscow is situated on ___ Moskva River over which
there are a lot of bridges, connecting different parts of the city.
9. ___ Kazbek is the highest peak of ___ Caucasus.

- 179 -
10. ___ Sochi is situated at ___ Black Sea and is surrounded by
mountains.
11. ___ Nile flows across ___ northeastern part of ___ Africa to
___ Mediterranean Sea.
12. When I am in ___ St. Petersburg I often go to ___ Neva to
watch the ships.

- 180 -
UNIT 5

SHOPPING

Text: “Buying Things”

Grammar: Passive Voice. Sequence of Tenses.

Before reading the text answer the following questions:

1. Do you like to go shopping?


2. Is there a shop near your house?
3. How often do you go shopping?
4. Do you prefer supermarkets? Why?
5. When do you like to do the shopping on weekdays or at the
weekend?
6. Do you agree that women are more fond of shopping than
men?

Buying Things

(An Excerpt)

This was in December. Late one afternoon, George left his


office in Brooklyn and went to Manhattan to do some shopping. All
the high buildings in midtown were hidden in rain clouds, but he
felt their presence overhead like the presence of a familiar mountain
range. His feet were wet, and his throat felt sore. The streets were
crowded, and the buildings were decorated. He could see the canopy
of bright lights at Lord and Taylor’s and Saks. Blasts of holy music
wavered through the rain. He stepped into a puddle. It was as dark
as night; seemed, because of many lights, the darkest of the nights.
He went into Saks. Inside, the scene of well-dressed and
brightly lighted pillage stopped him. He stood to one side to avoid
being savaged by the crowds that were pushing their way in and out.
A woman standing beside him dropped some parcels. He picked
them up. She had a pleasant face, wore a black mink coat, and her

- 181 -
feet, he noticed, were wetter than his. She thanked him and he asked
if she was going to storm the counters. “I thought I would,” she
said, “but now I think I won’t. My feet are wet, and I have a terrible
feeling that I’m coming down with a cold”.
“I feel the same way,” he said. “I have been planning to buy
some Christmas presents, but now when I think, that I’ll have to
squeeze through this crowd to the counter, gain the shop-girl’s
attention, choose the presents and wait at the cashier’s for my turn, I
think, I won’t stand it. Let’s find a quiet place and have a drink.”
“Oh, but I can’t do that,” she said.
“Why not? He asked. “It’s a festival, isn’t it?”
“I had never thought of it that way,” she said.
“Come on.” He took her arm and led her out of the shop down
the avenue to a cosy little bar where they had three or four drinks
and then took a cab down-town to see her studio.
They met after this two or three times a week. He never
discovered much about her beyond the fact that she lived on Park
Avenue and was often alone. She was interested in his clothes and
kept him posted on department-store sales. It was a large part of
their conversation. Sitting on the sofa next to him, she told him that
there was a sale of neckties at Saks, a sale of shoes at Brooks, a sale
of shirts at Altman’s.
She made him go to the sales and helped him choose a pair of
fashionable loafers and a genuine leather belt to match. Then she
talked him into buying a new wallet. He had never been very
particular about his appearance before. But now he liked it.

/after J. Cheever, “An Educated American Woman”/

Dialogue
Learn the dialogue and reproduce it in pairs.

Salesman: Good morning, sir. What can I do for you?


Robert: Good morning. I just wanted a pair of socks.
S.: Certainly, sir. I think I may say we have a very fine
selection. These cotton ones, for instance. They are Italian; only
came in this morning.

- 182 -
R.: Well, I didn’t want anything fancy. Just ordinary woolen
socks, you know. I’m going on a short walking tour, so I thought
something warm…
S.: Walking tour, sir? Then if you don’t mind my saying so,
you’ll certainly need some of these quick drying wool-and-cotton
socks. They wash beautifully and dry in no time at all. How many
shall I wrap up for you?
R.: Just one pair will do. Those brown ones.
S.: If you are going on holiday, sir, perhaps you’ll be
interested in this new line of trousers. Very popular they are. You’ll
find them invaluable when you are out in bad weather.
R.: Are they crease-resistant?
S.: They are crease-resistant, water-proof and fade-proof. You
should have a pair if you are going on holiday, sir.
R.: Well, perhaps…
S.: The blue ones? Very well, sir. Oh, sir, I see you are looking
at that yellow cashmere pullover. The last one that is, and it happens
to be just your size. You’ll need something to keep you warm on a
walking tour. You’ll feel a different man when you put it on.
R.: It certainly looks nice and warm. But won’t it get dirty
rather quickly?
S.: Well, of course, sir, all light colours show the dirt. But
you’ll find this washes like a dream. Just use a spoonful of our
special washing powder. I’ll wrap up a couple of packets with the
pullover.
R.: But won’t it shrink?
S.: Shrink, sir? We’ve sold dozens of these pullovers and
haven’t had a single complaint. If it shrinks, sir, we’ll give your
money back.
R.: All right. I’ll take it. You can wrap up everything in one parcel.
S.: Let me see: socks, trousers, pullover. Here is your parcel, sir.

/H. Andrews, “Say it with us”/

- 183 -
Memory work

Tongue Twisters

If a white chalk chalks on a black blackboard,


Will a black chalk chalk on a white blackboard?
*
I’ll have a proper cup of coffee in a proper coffee-cup.
*
A black ape on a real ladder
Dropped a black cape on a real adder.
*
She sells sea-shells on the sea-shore.
The shells that she sells are sea-shells I’m sure.
*
Why would the owl howl?
Because the woodpecker would peck her.
*
Robert Rowley rolled a round roll round,
A round roll Robert Rowley rolled round;
Where rolled the round roll Robert Rowley rolled round?
*
Swan swam over the sea,
Swim, swan, swim;
Swan swam back again,
Well swum, swan.
*
Peter Piper
Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

- 184 -
Notes

1. Lord Taylor’s, Saks – big department stores in New York


2. Park Avenue – the street symbolizing the luxury and wealth
of NY

Vocabulary

hide (hid, hidden) v 1. скрывать; прятать; I hid the letter in


the drawer я спрятал письмо в ящике
стола; to hide one’s intentions скрывать
свои намерения; she hid her face in her
hands она закрыла лицо руками
2. прятаться; скрываться; he is hiding
from the police; phr. to play hide-and-seek
играть в прятки
hiding-place n убежище; тайник
familiar adj 1. знакомый; привычный; his face
seems familiar to me его лицо кажется
мне знакомым; amid familiar
surroundings в привычной обстановке;
ant. unfamiliar
2. he is familiar with every path in the
mountains ему знакома каждая тропинка
в горах; to make oneself familiar with
details ознакомиться с подробностями
3. близкий, интимный; familiar friends;
phr. to be on familiar terms with smb быть
в приятельских отношениях / на
короткой ноге с кем-л.
familiarity n близость; знание; осведомленность;
his familiarity with our history surprised
me его знание нашей истории удивило
меня; (отриц.) фамильярность; she
allowed no familiarities она не допускала
никаких фамильярностей; посл.
familiarity breeds contempt чем ближе

- 185 -
знаешь, тем меньше почитаешь
presence n присутствие; the presence of strangers
присутствие посторонних; in the
presence of smb в чьем-либо
присутствии; your presence at the meeting
is required ваше присутствие на
собрании необходимо; phr. presence of
mind присутствие духа; saving your
presence сожалею, что приходится
говорить об этом в вашем присутствии
present adj 1. to be present at присутствовать на…;
those present присутствующие
2. in the present case в данном случае; the
present government нынешнее пра-
вительство
present n подарок; I got it as a birthday present
мне подарили это на день рождения
presént v 1. дарить, вручать; he presented me with
a book он подарил мне книгу; to present
a prise to smb вручать приз кому-либо
2. представлять; to present smb in a
favourable light представить кого-либо в
выгодном свете; that presented a problem
for us это представляло для нас про-
блему; to present evidence представить
доказательства; to present one’s ideas
излагать свои мысли; to present a
petition подавать петицию/просьбу
present-day adj нынешний, современный
avoid v 1. избегать, сторониться, уклоняться;
to avoid smb; to avoid danger избежать
опасности; to avoid paying taxes
уклоняться от уплаты налогов; he
avoided the question он уклонился от
ответа

- 186 -
2. юр. отменять, аннулировать; to
avoid a sentence отменять приговор; to
avoid an agreement аннулировать
договор
avoidable adj то, что можно избежать; the accident
was quite avoidable
avoidance n 1. уклонение; for the avoidance of smth
во избежание чего-л.
2. юр. отмена, аннулирование; the
avoidance of marriage признание брака
недействительным
wear (wore, worn) v 1. носить; надевать; I never wear a tie я
не ношу галстук; she wears her hair long
у нее длинные волосы; she wears
expensive scent она пользуется дорогими
духами
2. иметь вид; to wear a troubled look
иметь встревоженный вид; the house
wore a neglected look дом выглядел
заброшенным
3. изнашивать; стирать, протирать;
to wear one’s shoes into holes износить
обувь до дыр; phrases: to wear one’s
head high высоко держать голову; to
wear a famous name носить громкое
имя; to wear one’s years well выглядеть
моложаво; to wear away one’s life
растрачивать жизнь по пустякам; to be
quite worn out быть совершенно
измотанным; the novelty will soon wear
off прелесть новизны скоро исчезнет
wear n одежда; men’s wear мужская одежда;
everyday wear повседневная одежда

- 187 -
squeeze v 1. сжимать; стискивать; выжимать;
to squeeze smb’s hand крепко пожать
руку; to squeeze a lemon выжать лимон;
to squeeze money out of smb вымогать
деньги у кого-либо
2. втискивать; впихивать; I squeezed
everything into my bag я запихнул все в
сумку; we can squeeze you into the car
мы можем втиснуть тебя в машину; he
squeezed his way through the crowd он
протиснулся сквозь толпу
squeeze n пожатие; объятие; he gave me a friendly
squeeze он дружески обнял меня
squeezer n соковыжималка
stand (stood) v 1. выносить; терпеть; выдержать; I
can’t stand this heat я не выношу жару; I
can’t stand the thought of leaving мне
невыносима мысль об отъезде; she stood
the shock well она мужественно
перенесла удар; syn. to endure
2. юр. оставаться в силе, действовать;
the order will stand приказ останется в
силе; to stand on one’s rights настаивать
на своих правах
3. угостить; he’ll stand us dinner он
угостит нас обедом
4. стоять; находиться; the house stands
on a hill дом стоит на холме; how do
things stand? как обстоят дела? phr. to
stand up for smb заступиться за кого-л.

stand n место; позиция; he took a strong stand


on that point он занял твердую позицию
в этом вопросе; the government made a
stand for its right правительство
отстаивало право своей страны

- 188 -
way n 1. дорога; путь; they went the wrong way
они пошли не в ту сторону; I lost my
way я сбился с пути; are you going our
way? нам по пути? he goes his own way
он идет своим путем; it is the only way
out это единственный выход; phrases: to
keep out of smb’s way держаться
подальше от кого-л.; to go out of one’s
way to do smth из кожи вон лезть, чтобы
сделать что-л.; to be in the way мешать,
путаться под ногами; by the way кстати,
между прочим
2. манера; способ; in the same way
таким же образом; one way or the other
так или иначе; I like the way she did it
мне нравится, как она сделала это; he
has a way with people он умеет
располагать к себе людей
3. in every way во всех отношениях; in a
way, I agree в каком-то смысле я
согласен; she is in no way to blame она
абсолютно не виновна; leave things the
way they are оставь все как есть

match v 1. сравниться; быть равным; no one


can match him in chess в шахматах ему
нет равных
2. соответствовать; гармонировать;
подходить; these colours don’t match эти
цвета плохо сочетаются; I want a pair of
gloves to match my bag мне нужна пара
перчаток под цвет моей сумки
match n пара; ровня; they are a good match они
хорошая пара; she made a good match
она удачно вышла замуж; to be a match
for smb быть достойным противником
кого-л.

- 189 -
matchmaker n cваха
appearance n вид; внешность; to judge by
appearances судить по внешнему виду;
he has a healthy appearance у него
здоровый вид; phr. keep up appearances
соблюдать приличия; judging by his
appearance судя по его внешности;
appearances are deceptive внешность
обманчива; for the sake of appearances
ради приличия
appear v 1. появляться; показываться; the sun
appeared from behind the clouds; he
didn’t appear till 5 он пришел только к 5
2. юр. предстать; явиться; to appear in
court предстать перед судом; to appear
for the defendant выступать в качестве
защитника
3. казаться; оказаться; it appeared that
nobody knew about it оказалось, что
никто об этом не знал; strange as it may
appear как ни странно; he appears ill у
него больной вид; he appeared not to
know about it по - видимому, он об этом
не знал

Word combinations

do the shopping – делать покупки

go shopping – ходить по магазинам

push one’s way through – проталкиваться сквозь

come down with – заболеть

talk smb into doing smth – уговорить кого-либо, сделать что-


либо

- 190 -
talk smb out of doing smth – отговорить кого-либо сделать что-
либо

have a good choice of – иметь хороший выбор

hand-made – сделанный вручную

for no reason at all – абсолютно без причины

Exercises

Focus on Word Formation

well + participle II makes a compound adjective

pattern: well-dressed элегантный


well-read начитанный

I. Answer the following questions:

1. What season was it?


2. Where did George work?
3. Why did he go to Manhattan?
4. What was the weather like?
5. How did the streets and buildings look?
6. Why did the evening seem the darkest of the nights?
7. Which shop did he enter?
8. How did he feel inside the shop?
9. How did he get acquainted with the lady?
10. What made George change his mind as to buying presents?
11. Where did he invite her to?
12. How did they end the evening?
13. Was it their first and last meeting?
14. What was she interested in about him?
15. Did he learn much about her?

- 191 -
16. In what way did she influence him?

II. Write questions to fit these answers.

1. No, certainly not. He worked in Brooklyn, but went to


Manhattan to do some shopping.
2. He went to Saks, one of the biggest department stores in New
York.
3. Certainly. Because Christmas was coming.
4. I don’t think that something was wrong with his eyesight.
5. I wouldn’t say that she did it on purpose. Perhaps, they were
heavy.
6. Undoubtedly. He was a gentleman, wasn’t he?
7. He changed his mind and they went to a bar.
8. Yes, maybe. Because they met two or three times a week.
9. I shouldn’t say so.
10. It’s difficult to say.

III. Find in the text the English for the following.

Покинуть контору; чувствовать присутствие; горная цепь;


сделать покупки; горло болит; украшенные здания; гирлянды
огней; звуки музыки; шагнуть в лужу; хорошо одетые; ярко
освещенный грабеж; уронить пакет; приятное лицо; норковая
шуба; штурмовать прилавки; ужасное чувство; чувствовать
также; протиснуться сквозь толпу; завоевать чье-л. внимание;
выбрать подарок; ждать своей очереди; уютное местечко;
вывести из магазина; два-три раза в неделю; кроме факта;
интересоваться чьей-л. одеждой; держать в курсе; распродажа
обуви; пояс из натуральной кожи; быть разборчивым в чем-л.

IV. Look through the text once again, and


a) paraphrase or explain the following:

1. Blasts of holy music wavered through the rain.


2. Inside, the scene of well-dressed and brightly lighted pillage
stopped him.

- 192 -
3. He stood to one side to avoid being savaged by the crowds
that were pushing their way in and out.
4. She thanked him and asked if he was going to storm the
counters.
5. She was interested in his clothes and kept him posted on
department-store sales.
6. He had never been very particular about his appearance
before.

b) find facts to prove that it was Christmas Eve.

V. Complete the sentences with the derivatives of the words in


the box.

familiar, assign, blame, change, oblige,


privilege, sense, suspect, relax, sentiment

1. In fact his ______ with the customs and traditions of the


country was pretty limited.
2. Joanna is going to Africa on a special ______ for her
newspaper.
3. I don’t think he is entirely ______. Some facts prove it.
4. Our holiday was a failure. The weather was so ______ that we
had to stay indoors.
5. I helped you because I wanted to, not out of any sense of
______.
6. Only the ______ few were able to afford a good university
education then.
7. It wounded her delicate ______ to be addressed in such a
vulgar manner.
8. There is always a ______ that the legal system is designed to
suit lawyers rather than to protect the public.
9. Playing football is one of Bred’s favourite ways of ______.
10. I enjoyed the movie but the ending disappointed me, it was
too ______.

- 193 -
VI. Study the phrases and give their Russian equivalents. Use
them in situations or sentences of your own.

A
Hide one’s intentions; be on familiar terms with smb;
familiarity breeds contempt; presence of mind; in the presence of
smb; be present at; avoid danger; avoid the question; avoid an
agreement; for the avoidance of smth; avoidance of marriage; wear
one’s head high; wear one’s years well; wear away one’s life; be
quite worn out; appear in court; appear for the defendant; strange as
it may appear.

B
Squeeze money out of smb; give smb a friendly squeeze; stand
on one’s rights; stand smb lunch; stand up for smb; take a stand on
smth; go the wrong way; go one’s own way; the only way out; keep
out of smb’s way; go out of one’s way; be in smb’s way; by the
way; have a way with children; in a way; be a good match; be a
match for smb; keep up appearances; for the sake of appearances;
judging by his appearance; appearances are deceptive.

VII. Match the words to their definitions.

1. hide a. to keep or get away from; to escape

2. familiar b. that which shows or can be seen

3. avoid c. being in the place in question

4. appearance d. to prevent from being seen, found or known

5. present e. common; usual; often seen or heard

6. wear, v f. to force into or through a narrow passage or


small place
7. wear off g. method or plan; course of action

8. squeeze h. to have on the body

- 194 -
9. way i. person able to meet another as his equal in
strength or intellect

10. match, n j. to cause to pass away by degrees

VIII. Study the equivalents of the Russian word “подходить”


and translate the examples.

become
(look attractive)

fit (be the right size


or shape)

подходить go with (look, taste


good together)

match (of colours


or styles)

suit (be right, be


convenient)

1. This colour really becomes you.


2. The new jacket fits you perfectly.
3. This white wine goes particularly well with seafood.
4. Does this shirt match these trousers?
5. We can go now or later whatever time suits you.

- 195 -
IX. Insert the right word.

1. You look so attractive. This new haircut ________ you


perfectly.
2. The country life seems to ________ her: she looks healthy and
relaxed.
3. That red dress ________ you like a glove.
4. I’m sure a red hat and handbag will ________ well ________
your black coat.
5. The carpets in the bedroom should ________ either the curtains
or the wallpaper.
6. I hope these chairs will ________ well ________ my antique
round table.
7. Tom, can you help me? I can’t ________ this plug into the
socket.
8. The terms of the agreement didn’t ________ one of the parties
and they didn’t sign it.
9. I can’t find a pair of warm light brown gloves to ________ my
muffler.
10. No doubt this suit ________ you. You look so handsome and
attractive.
11. How well and handsome Mr. Manston and the beautiful Miss
Graye ________ each other as a husband and wife.
12. Consent to be my wife at any time that may ________ you and
you shall find your brother well provided for.

X. Translate the sentences into English paying attention to


prepositions.

1. – Завтра день рождения нашей бабушки, давай купим ей


подарок. – Я согласна, но у меня так мало денег, что я
даже не знаю, что можно купить на них.
2. Я заплатила 500 рублей за этот словарь.
3. Деньги, потраченные на учебу, были взяты в долг у банка.
4. Мы потратили кучу денег на ремонт дома, и теперь он
выглядит как новый.

- 196 -
5. Том выиграл значительную сумму в лотерею. На эти
деньги он хочет поехать в путешествие.
6. Когда мы с сокурсниками ходим в кафе, каждый платит за
себя. Это очень удобно.
7. Я думал, что я спрятал мой дневник в надежном месте.
8. Брат подарил мне книгу, которую я всегда хотел
приобрести, но не мог найти.
9. Моя кузина любит ходить по магазинам и тратить деньги
на бесполезные вещи.
10. У меня с собой нет денег, я забыла их взять. Можешь
одолжить мне немного до завтра?
11. Дружбу нельзя купить ни за какие на свете деньги.
12. Дорогие вещи стоят тех денег, которые были потрачены
на них.
13. С деньгами или без них тебе все равно не удастся
решить эту сложную проблему.

XI. Insert prepositions or adverbs.

When I opened my eyes, I saw the morning sun streaming ___


the room. Grandpa was standing ___ the window, almost dressed.
As I got ___ and began to put ___ my clothes, he explained
that Kate had already left ___ school and Murdock was ___ his way
___ College. As soon as Papa left we went downstairs.
Mama greeted us ___ a faint smile. “How did you get___?”
she asked us. “Nicely, Hannah, thank you,” Grandpa answered
politely, sitting ___ ___ Papa’s chair ___ the head ___ the table.
“Will you take Robert ___ you, Father?” Mama asked. She
looked ___ him ___ that sad smile, which showed her love ___ him.
Grandpa took my hand ___ his and we walked ___.
Soon we reached the High Street. We entered a low building.
___ the office a woman ___ the desk told us coldly that Mr.
McKellar was busy ___ Mayor Blair and we had to wait.
___ five minutes the door opened and a dark-bearded man
came ___ the waiting room. He looked ___ me attentively and
stopped ___ front ___ us.

- 197 -
“You have no friends ___ the boys ___ your age, do you?” He
said kindly. “My boy, Gavin, is not much older than you. Come ___
the house to play ___ him.” He stood ___ a moment silent, then he
nodded and went ___.
Mr. McKellar was now free to see us. His office, though old-
fashioned, was furnished ___ rich and beautiful things. He was a
red-faced man ___ ___ fifty ___ clever eyes. He took the papers
which grandpa had brought and looked ___ them.
Then he looked ___ me and said ___ surprise: “He is a nice
boy. You’ll have no trouble ___ him, or I’m much mistaken.”
Slowly he took a shilling ___ ___ his pocket. He gave it ___
Grandpa saying: “Buy a glass ___ lemonade ___ the boy”.
(after A. Cronin)

XII. Translate the sentences into English using the following


compound adjectives.

Well-armed, well-born, well-bred, well-chosen, well-cooked, well-


dressed, well-educated, well-fed, well-groomed, well-kept, well-
paid, well-preserved, well-thought-out, well-worn, well-natured,
well-built, well-known, well-read, well-spent, well-tailored

1. С Максом интересно беседовать. Он умный и начитанный.


2. Элегантные люди всегда привлекают мое внимание.
3. История доказывает, что даже хорошо вооруженные солдаты
не всегда могут выиграть войну.
4. За домом находился большой ухоженный сад с
разнообразными деревьями и кустарниками.
5. Человек благородного происхождения никогда не оскорбит
другого человека.
6. Образованные люди понимают, что обычаи и традиции
следует передавать из поколения в поколение.
7. Хорошо подобранные галстук и часы могут многое сказать о
владельце.
8. Воспитанный человек сделает вид, что он не заметил, как
другой разлил воду или уронил вилку.

- 198 -
9. У Никсонов нам подали вкусный обед с красным вином и
легкий десерт из фруктов со сливками.
10. Она протянула мне свою холеную руку, на которой было
старинное кольцо с огромным бриллиантом.
11. Нам всем понравился продуманный план, который был
представлен на собрании для обсуждения.
12. Хорошо сшитый костюм выглядит лучше и стоит дороже,
чем костюм, купленный в магазине.
13. Разумно потраченные деньги всегда приносят доход.
14. Хорошо сохранившаяся пожилая дама никому не говорила
свой возраст.
15. Высокооплачиваемые сотрудники пользуются уважением
всего коллектива.
16. Его сильно поношенная одежда говорила о том, что дела
его идут плохо.
17. В комнату вошла статная, красивая женщина и направилась
к роялю.
18. Многие считают, что откормленный ребенок является
признаком благополучия семьи.
19. Знаменитый писатель был приглашен на вечеринку, чтобы
сделать ее интересной.
20. Мистер Смит очень добродушный человек, и у него
слишком много друзей.

XIII. Translate the following sentences using phrasal verbs.


Consult a dictionary.

Take after, take apart, take away, take back, take off, take out for,
take down, take up, take for, take aback

1. Я успел записать номер машины, хотя она проехала мимо


меня на большой скорости.
2. Том извинился и сказал, что берет свои слова обратно.
3. Люди часто принимают меня за Нэл, мы ведь близнецы.
4. Сними, пожалуйста, обувь, она слишком грязная.
5. Каждое воскресенье я беру детей на прогулку в парк.

- 199 -
6. Мэри была ошеломлена его предложением выйти за него
замуж.
7. Мартин занялся медициной, так как это была мечта его
родителей.
8. Она похожа на свою бабушку: у нее зеленые глаза и густые
темные волосы.
9. В детстве у него была привычка разбирать игрушки, чтобы
увидеть, что там внутри.
10. Убери вещи с дороги, пройти невозможно.

XIV. Arrange the following sentences in a logical order, join


them using suitable conjunctions and add some words to make a
situation:
and, but, so, as, while, if, when, because, etc.

1. I saw some lovely dresses in a shop-window.


2. I was walking along Regent Street.
3. I couldn’t buy one.
4. I didn’t have enough money with me.
5. There was a sale in the shop.
6. I knew if I waited until tomorrow they would be all sold.
7. I got on a bus.
8. I went straight home.
9. I grabbed my purse.
10. I came out again.
11. I went back to the shop.
12. It was full of women all talking excitedly.
13. I looked at several dresses.
14. I chose one that was marked £10.
15. I opened my purse to pay for it.
16. I found, to my disappointment, there was only three
pounds in it.
17. Fortunately, the shop assistant was sympathetic.
18. She promised to keep the dress for me.
19. I left three pounds as a deposit.

- 200 -
XV. Fill in the blanks with a suitable word from the vocabulary.
Translate the sentences into Russian.

Avoid (2); present, presence; familiar (2); stand (2); match (n,
v); way (2); appear, appearance; hide, hidden; wearing, wear;
squeeze (2).

1. Everyone knows me. I’m the greatest chess player in the world,
no one can ___ me in that game. 2. Arsatti had a very strange ___
he had a large, heavy torso and short bony legs that seemed to have
been designed for a smaller man. 3. Tracy closed her eyes. “I won’t
be able to ___ if anything happens to the child”, she thought. 4. I’m
not going to let him spoil this trip. I’ll do my best to ___ him, but if
our paths cross I’ll simply ignore him. 5. However I happen to be a
bit of an expert myself and there is one thing I know for sure: there
is no ___ to cheat at chess. 6. She found him dining with a lovely
looking blonde with a spectacular figure ___ an evening dress that
looked as if it had been painted on. 7. When Sarah married Fred
everybody thought that she had made a good ___ but they all,
including herself, were mistaken. 8. All the people ___ at the
ceremony were later questioned, but it gave no clue to the incident.
9. As soon as I understood what had happened, I ___ through the
crowd of the onlookers and hurried down the beach. 10. She had
called on the vicar one day and had told him that she had to make a
confession, that she couldn’t ___ it any longer. 11. As the days went
by, Abel revealed to his daughter how his sister joined him in the
castle and the ___ he discovered that the Baron was his father.
12. Zaphia carried out a daily routine that made it possible to ___
the new governess most of the day. 13. I cannot approve of
disguising the real world because you have enough money to keep
the truth ___ for a few more years. 14. I opened the note and found
a single sheet of paper inside, with a few words written in a ___
hand. 15. I wonder Maxim didn’t stay for a week or so in London
and get you something decent to ___. 16. I got up and with shaking
hands began ___ all my things into the bag. 17. I went on painting
in his ___ and suddenly I realized that in the excitement of listening
to his story I had painted something that was not there. 18. At last

- 201 -
the great day came when she ___ on the stage of one of the best
opera houses in Europe. 19. I ___ the envelope at the back of one of
the drawers in the desk. 20. Landing in Melbourne, the first person I
saw as I walked down the street, seemed very ___ to me.

XVI. Translate the following sentences using the vocabulary of


the unit.

A
1. Она закрыла лицо руками, чтобы никто не заметил ее слез.
2. После вчерашнего несчастного случая он скрывается от
полиции.
3. Все ценные вещи хранились в тайнике.
4. Его лицо показалось мне знакомым, и я поздоровался с ним.
5. Ребенок почувствовал себя лучше в привычной обстановке.
6. Прежде, чем приступить к работе, вам следует ознакомиться
со всеми деталями.
7. Хотя я в приятельских отношениях с Томом, я не позволю
себе задать ему такой бестактный вопрос.
8. Его знание криминального права очень меня удивило.
9. В общении с молодыми людьми она не допускала
фамильярностей, так как была воспитана в строгих правилах.
10. Согласны ли вы с пословицей, что чем ближе знаешь
человека, тем меньше его почитаешь?
11. Я всегда себя чувствую неловко в присутствии незнакомых
людей.
12. Ни при каких обстоятельствах он не теряет присутствия
духа.
13. Ваше присутствие на школьном совете необходимо.
14. Почти все присутствующие проголосовали за это
предложение.
15. Я несколько раз задала ему один и тот же вопрос, но он
каждый раз уклонялся от ответа.
16. Многие частные предприниматели уклоняются от уплаты
налогов.

- 202 -
17. Он резко повернул вправо, чтобы избежать опасности.
18. Верховный суд отменил приговор.
19. Признание брака недействительным явилось шоком для ее
родителей.
20. Я не ношу шляпу даже зимой.

B
1. Дом выглядел заброшенным, хотя я точно знал, что в нем
живут Томсоны.
2. У матери был встревоженный вид, так как она не могла
понять, почему дети еще не пришли.
3. Никогда не показывай, что ты в трудном положении, держи
высоко голову.
4. Миссис Кеннеди выглядит моложаво, хотя ей далеко за 60.
5. Джордж растратил жизнь по пустякам и в старости оказался
без дома и без семьи.
6. Я совершенно измотана после трехдневного похода в горы.
7. Я считаю, что повседневную одежду можно покупать в
обычном магазине.
8. Он крепко пожал мою руку, показывая что мы хорошие
деловые партнеры.
9. Он положил кусочек рыбы на тарелку и выжал на нее лимон.
10. Мы подарили Салли соковыжималку, когда родился Том.
11. Я не выношу, когда со мной разговаривают таким тоном.
12. Мне невыносима мысль о разводе с Джейн.
13. Арестованный настаивал на своих правах и требовал
адвоката.
14. Не беспокойся, с голоду мы не умрем, они угостят нас
ужином.
15. В любой драке Ник заступается за своего младшего брата.
16. Он занял твердую позицию по вопросу борьбы с
наркотиками.
17. Нам по пути, не так ли? Я тебя подвезу.
18. Единственный выход – сказать ему всю правду.
19. Держись от него подальше, он очень опасный человек.

- 203 -
20. Ник из кожи вон лезет, чтобы понравиться родителям
Нэлли.

C
1. Я думаю, мы сбились с пути. Давай спросим кого-нибудь,
как пройти к стадиону.
2. Не путайся под ногами. Лучше пойди на кухню и помоги
маме.
3. Кстати, откуда ты знаешь этого молодого человека?
4. Так или иначе, но тебе придется согласиться с их решением.
5. Мне не понравилось, как она разговаривала с незнакомцем
на улице.
6. Мне нравится, как она одевается.
7. Не удивительно, что у нее так много друзей, она умеет
располагать к себе людей.
8. В каком-то смысле ты прав: этот галстук не совсем подходит
к моей сорочке.
9. Ты абсолютно не виновна, ты поступила как настоящая
подруга.
10. Я хочу купить ковер в коричневых тонах, чтобы он
сочетался с цветом обоев в гостиной.
11. Никто не может сравниться с ней в приготовлении тортов.
12. Они прекрасно подходят друг другу: оба любят музыку и
спорт.
13. Работа свахи заключается в том, чтобы найти двух
подходящих друг другу женщину и мужчину.
14. Судя по его внешности, он процветающий бизнесмен.
15. После отпуска у нее очень здоровый вид.
16. Соблюдай приличия, не забывай, кто твои родители.
17. Ты должна больше узнать о нем, ведь внешность так
обманчива.
18. Он предстал перед судом в качестве свидетеля.
19. Как ни странно, но все поверили ее загадочному рассказу.
20. Он не появлялся в этом доме так давно, что я уже забыла,
как он выглядит.

- 204 -
XVII. Render the text into English using the vocabulary of the
unit.

Весна в этом году наступила рано. Говорят, это связанно с


глобальным потеплением. Ну, не знаю, с чем это связано, а мне
надо подготовиться к весне, пересмотреть свой гардероб. И я
решила заняться этим в выходные.
В субботу я проснулась где-то в 10 часов, выпила чашку
кофе с молоком, съела бутерброд с сыром и взялась за работу.
Не успела я разложить все юбки, блузки, платья и куртки
на диване, как зазвонил телефон. Это была Катя, моя
сокурсница.
- Привет! Как дела? Чем занимаешься?
- Да вот перебираю свою одежду, готовлюсь к весне.
- Ты что, собираешься одевать то, что ты носила прошлой
весной?
- Почему бы и нет?
- Да потому что, во-первых, ты чуть-чуть поправилась, а
во-вторых, мода не стоит на месте, она постоянно меняется.
- И что же мне делать?
- Давай пройдемся по магазинам и посмотрим, что можно
купить для весны и лета. Будь готова, я подъеду через час.
И вот мы уже в магазине. Мы с Катей обожаем ходить по
магазинам. Вначале мы заглянули в обувной отдел. На весну и
лето хочется чего-то яркого и легкого. Мое внимание сразу же
привлекли красные туфельки на высоком каблуке. Как только я
их примерила, я тут же решила, что я их куплю, и к такой обуви
мы решили подобрать сумку и кожаный пояс ручной работы в
тон.
Затем мы пошли в отдел готовой одежды. Тут мы с Катей
разошлись: она пошла смотреть брюки, а я решила взглянуть на
юбки и блузки. Я взяла несколько блузок разных цветов, пару
юбок и направилась в примерочную. После того, как я
примерила все блузки и юбки несколько раз, долго крутилась
перед зеркалом, я остановила свой выбор на шелковой блузке
золотистого цвета и коричневой мини-юбке. Я позвала Катю,
чтобы она тоже посмотрела, что я выбрала. Катя одобрила мой

- 205 -
выбор. Сама она решила взять белые брюки и легкую куртку
бирюзового цвета. Продавщица сложила наши покупки в
пакеты, и мы оплатили их на кассе.
Когда мы проходили мимо отдела мужской одежды, я
вспомнила, что скоро день рождения моего кузена, и я решила
подарить ему модный галстук. Мы пересмотрели много
галстуков разных цветов и рисунков, и выбрали то, что нам
понравилось больше всего. И еще я купила ему две пары
шелковых носков.
Мы уже собирались покинуть торговый центр, как Катя
подумала, почему бы ей не купить пару босоножек, раз уж мы
здесь. И мы снова пошли в обувной отдел. Здесь она примерила
около десятка пар обуви, пока не нашла самую удобную и
подходящую.
В отделе бижутерии мы купили браслеты и яркие
сережки, как раз для лета.
Я посмотрела на часы, было уже три часа дня.
- Я сильно проголодалась. Если я ничего не съем, я не
смогу идти дальше.
- Нет проблем. В торговом центре есть кафе, давай зайдем
и перекусим. Мы можем взять салат и сок.
- С удовольствием.

FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

XVIII. Discuss with a partner.

1. You think that the best time for shopping is Saturday or Sunday
because you are free and can spend as much time as you like in a
supermarket, your opponent thinks it senseless to spend one’s
free time shopping.
2. You like to go shopping to a big supermarket, your friend doesn’t
agree with you.

- 206 -
XIX. Work in pairs.

1. You are at the department store. You want to buy:


a. some jewelry for your daughter who has just finished
school
b. a decent shirt for your father to suit all occasions
c. a wedding present for your close friend
d. a handbag for your mother

Ask the shop assistant to help you choose what you want, so give
some details of the thing.

2. A couple of days ago you bought:


a. an electric razor
b. a summer frock
c. a suitcase
On coming home you examined your purchase and understood
that you had acted in a hurry and chosen the wrong thing. Now take
the thing back to the department store and explain to the shop
assistant what you would exactly like to have.

XX. Talking Points.

1. Window-shopping is a good pastime.


2. Shopping is an effective therapy.
3. With some people shopping is a hobby.

XXI. Comment on the following:

To know a person better you should go shopping with him.

XXII. Topics for composition

1. Choosing a birthday present.


2. At the Central Department Store.
3. Buying things for a holiday.

- 207 -
FOCUS ON GRAMMAR

Passive Voice

Study the following

Table 1

Simple Tenses

to be + Participle II
1. Every morning Nick is taken to the nursery school by his
grandfather.
2. The streets are covered with snow.
3. Robert was asked a lot of questions at the interview.
4. The sentences were written in pencil.

5. You will be supported by everybody.


6. He warned that we would be asked a lot of questions.

I. Open the brackets using the required simple tenses in the


passive voice.

1. When I (to tell) the name of my companion my heart sank. It


never occurred to him that he (not to want). 2. If you (to involve) in
a car accident and someone (to hurt) you have to report the matter to
the police. 3. The suitcases (to take) to the railway station as soon as
they are ready. 4. Many multistory buildings (to construct) in
Moscow every year. 5. Don’t worry your luggage (to take) upstairs
to your room. 6. We (to invite) to a talk show last Sunday. 7. Mail
(to deliver) twice a day: in the morning and in the evening. 8. W.S.
Maugham’s novels (to write) many years ago but they (to read) still
with great interest. 9. I want to buy a TV set of the latest model as it
can (to fix) on the wall. 10. Though this car (to buy) two years ago
it looks very old. 11. The refreshments (to order) generally on the

- 208 -
day of the party, otherwise they won’t be fresh. 12. The fir-tree (to
decorate) by the children, nobody helped them. 13. The Tretyakov
Gallery (to visit) by thousands of people from all over the world.
14. What the tourists (to show) tomorrow? 15. I’m afraid our
holiday (to spoil) by bad weather. The weather forecast is not
hopeful. 16. Ralf Spencer (to try and to sentence) to three years
imprisonment in Richmond. 17. You (to ask) a lot of questions at
the interview, so be attentive not to forget anything. 18. Such films
(to show) on TV very often. You’d better follow the program.
19. How this fruit (to call) in English? 20. Ann (to give) a very
expensive ring on her wedding anniversary. 21. I (to invite) often to
such parties, because my friends know that I’m fond of dancing.
22. I’m sure she (to influence) by her husband, she is such a weak-
willed person. 23. The passengers of the sinking steamer (to save)
two hours later by a passing boat. 24. It’s nine o’clock already. I’m
sure all the shops (to close) and I’ll have to go to Sally’s place
without a present. 25. He warned me that I (to show) my room as
soon as the landlady came. 26. The schoolmistress promised that
Jenny (to take) good care of at the boarding school. 27. I was afraid
that in the Reeds family the child (to scold and to abuse) because
they didn’t look a friendly family.

II. Translate the following sentences using simple tenses in the


passive voice.

1. Страдательный залог образуется при помощи


вспомогательного глагола to be в требуемом времени и
причастия II смыслового глагола.
2. Мне задали так много вопросов, что я не знал, с которого
начать.
3. Небо было покрыто тяжелыми темными тучами и дул
холодный ветер.
4. Это пальто было куплено два месяца назад, но я его ни разу
не надевала.
5. Я уверена, ему зададут много вопросов относительно его
поездки в Британию. Всех интересуют его впечатления от этой
страны.

- 209 -
6. Когда разбили мою любимую чашку?
7. Факс будет послан немедленно, как только секретарь
освободится.
8. Этот роман написан известным американским писателем
Артуром Миллером.
9. Весной эта лужайка будет покрыта густой зеленой травой и
красными тюльпанами.
10. Ребенок был наказан за свое плохое поведение.
11. Так как работа не была закончена вовремя, ей пришлось
остаться в офисе допоздна.
12. Цветы поливают каждое утро до восхода солнца.
13. Ты будешь наказан, если не уберешь свою комнату до
прихода отца.
14. Каждый день детям дают молоко и печенье на завтрак.
15. Марк и вся его семья были приглашены к Браунам на обед.
16. На английском языке говорят во многих странах мира.
17. Входная дверь была заперта, и мне пришлось позвонить, так
как у меня не было ключа.
18. На завтрак мне предложили чашку кофе и пару
бутербродов.
19. Тебе разрешат пойти поиграть в футбол с ребятами, если ты
выполнишь все свои уроки.
20. Джейн отвели в комнату, где стены были выкрашены в
красный цвет, а вдоль стены стояли книжные шкафы.
21. Я уверен, что их проинструктируют до того, как отправят за
покупками.
22. Сыр и масло делают из натурального молока.
23. Этот храм был разрушен в сороковые годы прошлого
столетия, а в 2000 году он был отстроен заново.
24. Не переживай, все это очень скоро забудется. В жизни так
много интересного.
25. Нам не позволят взять наших младших братьев посмотреть
этот фильм.

- 210 -
Table 2

Perfect Tenses

to have been + Participle II

1. It is so cool in the room. Has it been aired?

2. Young Bosinney had been run over in the fog and killed.

3. The decoration of the flat will have been done by the end
of the week.

4. He said his book would have been published by the time I


arrived.

III. Open the brackets using the required perfect tenses in the
passive voice.

1. Don’t worry the article (to translate) already into English. 2. He


told us that the tickets (to book) well in advance. 3. Please come in
two days time because all the dictionaries (to sell) already. 4. After
the house (to search) thoroughly the detectives found some evidence
of crime. 5. Don’t take these documents they (not to sign) yet. The
manager is very busy. 6. The windows were still open, the curtains
(not to draw) and fresh spring air was pouring into the room. 7. The
mail (not to deliver) yet. 8. You (to tell) so many times not to
interfere in the life of the young couple. 9. Oliver and his friend (to
beat and to shut up) together many and many a time before they ran
away. 10.The designer promised that the house (to furnish) by the
end of the month. 11. Oh, the fence (to paint) already? But you
started painting just an hour ago. 12. After the candles (to lit) and
the meal (to serve) the servants left the room. 13.The teacher told us
that our tests (to check) by the day of our oral exam. 14. When all
the things (to choose and to pack) into suitcases we decided to rest a
little and drink some coffee. 15. She showed me the novel by

- 211 -
Agatha Christie which (to translate) into Russian by her son.
16. She promised that by the time the guests arrived dinner (to be
ready) and the tables (to lay). 17. When our luggage (to check and
to lable) we sighed with relief that the flight would be on time. 18.
The plan (to discuss) for two hours when at last he came. 19. We
got a telegram in the morning that the goods (to deliver) already and
everything was all right. 20. Just when the ship (to unload) the
customs officer arrived. 21. When the real estate agent came, I (to
show) already the house and the garden surrounding it. 22. You are
not attentive, this question (to ask) just. 23. I’m so happy, I (to
offer) just a new job as manager of a law firm. 24. This law (to
adopt) already, and I hope it will soon come into force.

IV. Translate the following sentences using required tenses in


the passive voice.

1. Вся информация была записана на автоответчик, но вы, к


сожалению, ее не прочитали.
2. Газеты сообщают, что похищенный ребенок еще не найден.
3. Войдя в дом, он не сразу заметил, что окно в гостиной было
разбито, а вещи разбросаны по всей комнате.
4. Этот вопрос мучает меня со дня нашей последней встречи.
5. Отец сказал, что ремонт нашей квартиры будет закончен к
лету и мы сможем переехать туда, как только она будет готова.
6. Вы были предупреждены о всех недостатках этого
автомобиля до покупки.
7. Ника обучают иностранным языкам с раннего детства,
поэтому он хочет поступить в институт иностранных языков.
8. Он обещал, что книги по домашнему чтению будут нам даны
через пару дней.
9. Собака, которой дали кусок мяса, схватила его и быстро
убежала за дом.
10. Организаторы выставки сказали, что картины Дали были
выставлены в Испании прежде, чем их привезли сюда.
11. Комната была пыльная и сырая. Ею не пользовались целую
вечность.
12. Что сделано, чтобы в будущем избежать наводнений?

- 212 -
13. Все пирожные были съедены и соки выпиты задолго до
прибытия всех гостей.
14. Сколько английских книг прочитано тобой?
15. Джейн выглядела совсем другим ребенком после того, как
ее умыли и причесали.
16. Письмо принесли задолго до обеда и все уже знали его
содержание.
17. Так как мы не были представлены друг другу, я решил сам
подойти к мистеру Форсайту и сказать, кто я.
18. Он сообщил прессе, что до сих пор ничего не выяснено
относительно родителей этих детей и что полиция продолжает
их поиски.
19. Я не мог признаться, что все деньги были потрачены на
покупку телевизора и мне снова придется брать в долг.
20. Мне было интересно, как сильно она была заинтересована
его личностью, что пошла на этот шаг.
21. После того, как все документы были подписаны, нас
пригласили в зал отметить сделку.
22. Хотя дом был построен в прошлом веке, он выглядел
неплохо. Вероятно, за ним хорошо присматривали.
23. Ничего в Англии не изменилось с тех пор, как вы уехали из
страны.
24. Вас когда-либо учили, как следует разговаривать с людьми
старше вас?
25. Он обещал, что к нашему приезду все проблемы будут
решены и мы сможем начать собственное дело.

- 213 -
Table 3

Continuous Aspect

to be being + Participle II

1. Don’t enter the bedroom, it is being cleaned.

2. I had a feeling that I was being followed.

V. Open the brackets using the required continuous aspect in


the passive voice.

1. Hercule Poirot looked with interest at the young woman who


(to usher) into the room. 2. You can’t use the laboratory at the
moment, it (to paint) in more bright colours. 3. In the sitting
room some beautiful lyrical tune (to play) by Mother. 4. Two
young men have been arrested in connection with the bank
robbery and (to question) still by the police. 5. A new bridge (to
build) at the present moment across the river. 6. When I came to
the garage my car (to repair) still. 7. The old building of the
theatre (to pull down) and the nearby streets are blocked. 8. The
librarian said that a new system (to start) because the books (not
to return) in time. 9. When the bride and bridegroom arrived at
the church another couple (to marry) and they had to wait a little.
10. By the time I arrived the party was in full swing; people were
dancing and drinks (to hand) around. 11. I heard some steps
behind and got scared that I (to follow). 12. We will have to take
a taxi to get to the airport because my car (to fix). 13. It is very
cold outside. But unfortunately we can’t light a fire in the sitting-
room as the fire-place (to clean) out. 14. Far more money (to
spend) on food and clothes now than it (to spend) five or ten
years ago. 15. – Why are you so excited? – My project (to
discuss) just now. 16. The house where the dead body was
discovered (to guard) now by the police. 17. The game was
interrupted, while some football fans (to escort) from the field by

- 214 -
policemen. 18. Please don’t enter the room. The last student (to
examine). 19. – Why aren’t you wearing those brown shoes of
yours? They are so comfortable. – They (to mend). 20. We’ll
have to change our route as the shortest road (to widen) now.
21. When I entered the dining-room dinner (to serve).

VI. Translate the sentences using continuous aspect in the


passive voice.

1. Наш дом сейчас строится и нам обещают, что он будет готов


к новому году.
2. Когда я вошел в зал, обсуждался новый проект закона.
3. Первая часть этого учебника сейчас печатается в Финляндии,
а вторая будет печататься в Москве.
4. Около нашего дома строится новая станция метро. Когда она
будет построена, мне потребуется всего полчаса, чтобы
добраться до института.
5. Какой вопрос обсуждался, когда декан вошел в аудиторию?
6. Подавали завтрак, когда зазвонил телефон.
7. Новый метод обучения английскому языку вводится сейчас
во многих школах страны.
8. Не могли бы вы немного подождать, ваша характеристика
как раз печатается.
9. Много старых домов на этой улице сносят, и все вокруг
покрыто пылью.
10. Пока мясо варилось, мы решили почистить картофель и
морковь.
11. Этот фильм демонстрируется сейчас во всех кинотеатрах
Москвы.
12. Пока груз готовили к отправке, мы решили еще раз
проверить все документы.
13. Взрыв произошел в то время, когда испытывали новое
оборудование.
14. Он сел напротив и притворился, что читает. Он не хотел,
чтобы она заметила, что за ней следят.
15. Свет погас, когда готовили праздничный торт.

- 215 -
16. Я не знал, кому меня представляли, и пытался выглядеть
вежливым.
17. За детьми присматривали соседи, когда их мама была в
больнице.
18. Похитители молчали. Роберт тоже молчал, но он никак не
мог понять, куда его везут.
19. Интересно, делается ли что-нибудь, чтобы спасти
заложников?
20. Я вдруг почувствовал, что за мной наблюдают. Я оглянулся
и увидел высокого седовласого человека, похожего на слугу.
21. Пока наши чемоданы проходили проверку на таможне, мы
решили сделать несколько звонков.

Trouble Spot

Use the verbs explain, dictate, describe, repeat, point out, know,
sell, read, buy, write, mention, prove only in the following
construction:

It (the letter, the rule) – is/was/will be dictated to us.

VII. Turn the following active constructions into passive


following the pattern:

The teacher explained the new rule to us. – The new rule was
explained to us.

1. He described me the shortest way to the city centre. 2. Everyone


knows the general rules of behaviour. 3. The teacher pointed out my
mistakes to me. 4. My mother bought me a dress and a pair of shoes
to match it. 5. He dictated some letters to the secretary and asked
her to send them immediately. 6. She repeated her address several
times to me. 7. He sold me the vegetables rather cheap. 8. My
parents wrote me that I was going to London next month.

- 216 -
VIII. Translate the following sentences paying attention to the
subject of the passive construction.

1. Нам объяснили новое правило и дали несколько


предложений на перевод.
2. Мне доказали, что я был неправ.
3. Ей объяснили, кто мы такие и зачем мы пришли.
4. Ему продали две пары обуви по цене одной.
5. Мне описали местонахождение дома так четко, что я сразу
же нашел его.
6. Ему повторили номер телефона несколько раз, чтобы он
запомнил, так как ему негде было его записать.
7. Ему объяснили, что при покупке вещей, чек надо сохранить в
течение двух недель.
8. Анне написали любовное письмо, и она не могла догадаться,
кто это сделал.
9. Нам прочитали рассказ на английском, и мы должны были
написать изложение.
10. Тому купили новый велосипед, и он сразу побежал во двор
кататься.

IX. Turn the following active constructions into passive ones.


Remember to use a preposition after the verb.

Pattern: Anna looks after her baby with great care – Anna’s baby is
looked after with great care.

1. Nobody has lived in the house since the owner left. 2. We spoke
to the dean about the coming exams. 3. They sent for drinks and
pizza. 4. I looked for the key everywhere but couldn’t find it.
5. They speak much about this young lawyer. 6. The lecture was
very instructive and all the students listened to it with interest.
7. Nobody lives in this house. 8. We listened to him for two hours.
9. This dictionary is out of date you can’t rely on it. 10. She wears
such funny dresses that people always laugh at her. 11. After the
performance she treated the children to ice-cream. 12. You should
account for each penny you’ve spent. 13. We arrived at an

- 217 -
agreement to postpone buying of a new car till better times. 14. I
counted on your help but you let me down. 15. Scientists often refer
to this book. 16. We soon lost sight of the plane in the sky. 17. They
took no notice of his words. 18. I don’t like to make fun of weak
people. 19. She made use of every opportunity to see her child.
20. We decided to put an end to pointless arguments.

X. Translate the following sentences paying attention to the verb


+ preposition passive constructions.

1. Было достигнуто соглашение относительно доставки груза.


2. На его присутствии настаивали все.
3. Я не выношу, когда со мной разговаривают таким тоном.
4. Этим сплетням следует положить конец.
5. К Оливеру без конца придирались, и мальчик не знал, как
себя вести.
6. Микроволновая печь используется часто в нашей семье.
7. Выступление директора было позднее прокомментировано
сотрудниками.
8. Его речь была выслушана в полной тишине, а затем ему
было задано много вопросов.
9. Ребенок потерялся из виду в толпе на площади.
10. Его прооперируют немедленно, так как положение
серьезное.
11. Ему уделили должное внимание, и он был благодарен нам
за это.
12. Его одурачили из-за его доверчивости.
13. Об этом новом фильме много говорят, думаю, его стоит
посмотреть.
14. Это не та ситуация, с которой можно примириться.
15. На этот источник часто ссылаются.
16. Успокойся, за твоими родителями уже послали.
17. Сиди дома и жди. За тобой зайдут.
18. С планом согласились все.
19. На вашу помощь надеялись.
20. Его отсутствие прошло незамечено.

- 218 -
(Make use of the following: insist on, call for, agree to, take notice
of, find fault with, put up with, send for, put an end to, make a fool
of, comment on, refer to, rely on, talk about, pay attention to, listen
to, operate on, lose sight of, make use of, arrive at an agreement,
speak to).

XI. Translate the sentences observing sequence of tenses.

1. Я сказала, что чашечка горячего кофе мне очень поможет.


2. Джон надеется, что к концу недели он закончит этот перевод.
Он работает над ним уже четыре дня и сделал больше
половины.
3. Когда они вышли из дома, становилось темно, дул холодный
северный ветер.
4. Прошлым летом Сэм посетил места, где он родился и провел
детство.
5. Я никогда не забуду тот день, когда меня повели в театр.
6. Эту статью следует опубликовать, как только секретарь ее
напечатает.
7. Когда вы прочтете эту книгу, вы поймете, почему я вам ее
рекомендовала.
8. Он закончил свою работу в саду и сидел на веранде, читая
газету. Вечер был теплый, и солнце только что ушло за
горизонт.
9. Она, бывало, сидела в саду допоздна под яблоней и что-
нибудь вязала.
10. Ты еще больше похудела с тех пор как я видела тебя в
последний раз.
11. Для себя он решил, что, когда наступит воскресенье, он
возьмет себя в руки и ответит на ее письмо.
12. Где ты был? Я ждала тебя весь день.
13. С тех пор он не произносил ее имя вслух.
14. Когда я жил в Париже, мы имели обыкновение часто
ужинать вместе: иногда у него дома, иногда в ресторане.
15. Анабел, которая подслушивала у дверей гостиной,
торопливо направилась на кухню, чтобы обдумать
услышанное.

- 219 -
16. По телефону я вам сказала, что я ее еще не видела, но
надеюсь увидеть ее в четверг.
17. Он выразил сожаление, что заставил меня ждать так долго,
но добавил, что это была не его вина, так как он попал в
пробку.
18. Я все еще всхлипывала, потому что плакала до этого, а не
плакала в то время.
19. Они удивились, узнав, что я живу в этом доме уже много
лет.
20. Он сделал эту работу даже лучше, чем я ожидала.
21. Я знал, что она переживала о случившемся, но я также
понимал, что, если она встретится с Мег лицом к лицу, ее
отношение изменится.
22. К тому времени, когда мой сын окончит школу, мы уже
будем жить здесь восемь лет.
23. Я путешествовала уже три часа, когда я, наконец, прибыла в
дом, где я должна была работать гувернанткой.
24. Моя ученица Адель едва говорила по-английски, так как
она провела свое детство во Франции.
25. Я бродил по Лондону уже несколько часов голодный и
несчастный, когда мое внимание привлекло ярко освещенное
окно ресторана.

Trouble Spot

Use the construction Have something done when smth is done for
you and not by you.

e.g. I saw a pair of walking shoes in snake skin, so I bought them


and had them sent to my address.

- 220 -
XII. Translate the sentences into English following the
construction.

1. Какие у тебя красивые сережки! Когда ты проколола уши?


2. Мы построили гараж рядом с нашим домом. Рабочим
понадобилось семь дней, чтобы построить его.
3. Где ты подстриглась?
4. Мне надо пойти к глазному врачу, чтобы проверить зрение.
5. Вчера я почистил свои часы, и теперь они работают как
новые.
6. Я потеряла ключи от машины, придется сделать новые.
7. Вчера я не смог починить свой велосипед. Все мастерские
были закрыты.
8. Мы очистили бассейн после весенних дождей, теперь мои
друзья приходят к нам поплавать.
9. В дорогих гостиницах обувь оставляют в коридоре, чтобы ее
почистили.
10. Мне надо сфотографироваться на документы.
11. Том выкрасил свою машину в ярко-красный цвет, и сейчас
она выглядит как новая.
12. Я подстриг газоны и убрал мусор во дворе.
13. Придется пойти в химчистку и почистить брюки. На них
какие-то пятна.
14. Я не люблю фотографироваться, когда моя прическа не в
порядке.
15. – У тебя новое платье? – Да, я сшила его на прошлой
неделе.

Reported speech. Sequence of tenses

Direct Speech Reported Speech


1. Mike said: "I've caught a 1. Mike said that he had caught
cold." a cold.
2. "Have you seen him since he 2. Mary asked if I had seen him
moved to America?" Mary since he moved to America.
asked.
3. "Ann saw him yesterday,"

- 221 -
Mary said to me. 3. Mary told me that Ann had
4. "He lived in London from seen him the day before.
1999 till 2002," she said. 4. She said that he lived in
5. A friend of mine asked me: London from 1999 till 2002.
"Will you have returned by the 5. A friend of mine asked me if I
end of the term?" would have returned by the end
of the term.

XIII. Write the following sentences in reported speech.

1. Roger said: "My uncle has been here more than once." 2. Alice
asked me: "Did you spend much time there?" 3. Ben asked me:
"When did you join our circle?" 4. He asked the secretary: "Who
has written this note?" 5. A man at the back remarked: "I hope they
will have taken a decision by the end of the week." 6. "This story
happened long ago," he said, "and few people remember anything
about it." 7. The mother asked her son: "Why have you spent so
much money on sweets?" 8. The stranger asked me: "Have you
been here long?" 9. The teacher said: "The students also took part in
arranging the concert." 10. Fanny asked her friend: "Where did you
go during you vacation?"

- 222 -
UNIT 6

ART

Text: “An Art Instructor”

Grammar: Perfect Continuous Tense Forms. Adverbs. Degrees of


Comparison. The Article.

Before reading the text answer the following questions:

1. Which field of art, academic or commercial is more in demand


nowadays? Where can you see examples of commercial art?
Do you think they are all second rate?
2. Which appeals to you more: classical art or contemporary art?
What strange and original work of art would you like to do
yourself?
3. Most of contemporary works of art are trying to communicate
ideas, rather than be “beautiful”. They have a message. Is this
the right thing for art to do?
4. Where can young artists exhibit their paintings and samples of
work? Are they usually approved by critics?
5. Should critics, or the public, tell artists what to do, or should
artists be completely free to do whatever they like?

“An Art Instructor”

(An Excerpt)

One week in May I saw in a Quebec newspaper (one of


sixteen French-language newspapers and periodicals I had blown
myself a subscription to) a quarter-column advertisement that had
been placed by the direction of a Montreal correspondence art
school. It advised all qualified instructors to apply immediately for
employment at the newest, most progressive, correspondence art
school in Canada. Candidate instructors were to have a fluent
knowledge of both the French and English languages and only those

- 223 -
of temperate habits and unquestionable character need apply.
Samples of work, it said, should represent both the academic and
commercial fields of art, and were to be submitted to Monsieur I.
Yoshoto, director, formerly of the Imperial Academy of Fine Arts,
Tokyo.
Instantly I got out a typewriter from under the bed and wrote,
in French, a long, intemperate letter to M. Yoshoto – cutting all my
morning classes at the art school on Lexington Avenue to do it. My
opening paragraph ran some three pages.
I said I was twenty-nine and a great-nephew of Honoré
Daumier. I said I had just left my small estate in the South of
France, following the death of my wife, to come to America to stay
– temporarily, I made it clear – with an invalid relative. I had been
painting, I said, since early childhood, but that, following the advice
of Pablo Picasso, who was one of the oldest and dearest friends of
my parents, I had never exhibited. However, a number of my oil
paintings and watercolors were now hanging in some of the finest,
and by no means nouveau riche, homes in Paris, where they had
gained considerable attention from some of the most formidable
critics of our day. Following, I said, my wife's untimely and tragic
death, I had earnestly thought I would never again set brush to
canvas. But recent financial losses had led me to alter my earnest
resolution. I said I would be most honored to submit samples of my
work just as soon as they were sent to me by my agent in Paris. I re-
mained, most respectfully, Jean de Daumier-Smith.
It took me almost as long to select a pseudonym as it had
taken me to write the whole letter…
During the next four days, using all my spare time, plus some
time that didn't quite belong to me, I drew a dozen or more samples
of what I thought were typical examples of American commercial
art. Working mostly in washes, but occasionally, to show off, in
line. I drew people in evening clothes stepping out of limousines on
opening nights – lean, super-chic couples. I drew suntanned young
giants in white dinner jackets, seated at white tables alongside
turquoise swimming pools, toasting each other, rather excitedly,
with highballs made from a cheap, but, ultra-fashionable brand of
rye whisky.

- 224 -
When the samples were finished, I mailed them immediately
to M. Yoshoto, along with a half dozen or so non-commercial
paintings of mine that I'd brought with me from France.
/J.D. Salinger “De Daumier Smith’s Blue Period”/

Dialogue

Read and translate the dialogue.


Do the tasks coming after it.

Henry: Are you planning anything special for the coming weekend?
Bob: Nothing special. Have you got any ideas?
H.: I think, I have. I’d like to go to the Museum of Modern Art.
They say there is a new exhibition of Russian art brought from
different art galleries of Russia. I think it’s worth seeing.
B.: I’ll join you with pleasure, but I’m not an expert in art. I’m just a
layman, so you’ll have to be my guide.
H.: With pleasure. I’ll do my best. So it’s settled. We meet on
Sunday at the entrance of the museum.

B.: Hello, Henry, you are very punctual.


H.: Hello, where do we start with? I came two minutes ago and
bought a guide book. Let’s have a look. So there are 3 halls
devoted to this exhibition.
B.: Are the halls organized according to the genre or the painters?
H.: Let me see. According to the genre: portraits, landscapes,
seascapes and still lifes. A very clever division, don’t you think?
B.: Yes, every visitor can choose the genre he likes and there is no
need to wander through the halls in search of your preferences.
H.: So what would you like to begin with?
B.: As I’m just a layman, I fully rely on your taste.
H.: Then let’s visit the hall where portraits are exhibited. Oh, my
God! My favourite artists, the Wanderers, are displayed here.
B.: What do you mean “the Wanderers”? Is it a whole family?

- 225 -
H.: Oh, no. It was a group of young painters, who wished to create a
new trend of Russian art challenging the traditional Petersburg
Academy of Art.
B.: But why did they call themselves the Wanderers? And how
many were they?
H.: They were fourteen and they were inspired by the idea of
bringing art to the people. They called themselves the Wanderers
because they organized travelling exhibitions in different parts of
Russia.
B.: When did it take place?
H.: If I’m not mistaken it was somewhere at the end of the XIXth
till the beginning of the XXth century.
B.: I wonder, to whose brush this portrait belongs. Though I don’t
know much about portrait painting but this one caught my eye at
once.
H.: It’s “Boyarina Morozova” by V. Surikov. By the way, Vasily
Surikov was the first of the group who turned to Russia’s past for
the topics of his works. This masterpiece is mainly done in black
and white but the harmony is achieved by merging the blues, reds
and yellows into one another, creating the picturesque
atmosphere of vividness.
B.: The woman looks very determined, strong-willed and I’m sure
nothing and nobody can make her change her point of view. I
like such people. Now let’s have a look at this canvas, somehow
it reminds me of the French Impressionists.
H.: Good for you. This is Valentin Serov’s “Girl with Peaches”.
Though at the time of creating this portrait he knew nothing
about the Impressionism, but in his colour scheme he came very
close to Renoir choosing these light, luminous and transparent
colours. I can even say that he was one of the very few artists of
the group who used such a colourful palette. Now, shall we move
to the other hall, or stay here?
B.: I think we’ll have a look at one or more pictures here and then
move to the next hall. Do they have any masterpieces by Repin?
H.: I’m sure they have. Here is one. Come closer and have a look.
Ilya Repin was far more demanded and distinguished than any of
his colleagues. His great interest in people and their personalities

- 226 -
led him to spend most of his time painting the portraits of his
contemporaries. He never used loud and bright colours, for
Repin, the colours were the reflection of his mood.
B.: This picture “They Didn’t Expect Him”, as far as I can see,
depicts some tragic event in the life of this family. Not only the
expressions of the faces and gestures but the choice of colours
support the idea.
H.: Oh, you are a very good pupil. Let’s have a bite now and then
we’ll continue our acquaintance with Russian Art.

1. Write out, translate and learn all the words and word
combinations relating to the art of painting.

2. Choose a picture, a portrait or a still life bring it to the


class and describe using words and word combinations of the
Dialogue.

Memory work

Learn the following limericks† by heart and try to write your


own ones.
*
The bottle of perfume that Willie sent
Was highly displeasing to Millicent.
Her thanks were so cold
That they quarrelled, I’m told,
Through that silly scent Willie sent Millicent.
*
There was a Young Lady of Crete,
Who was so exceedingly neat,
When she got out of bed
She stood on her head
To make sure of not soiling her feet.
*


A usually humours short poem with five lines, three long and two short ones.
They rhyme according to the pattern: a a b b a.

- 227 -
There once was a young Man of Bengal,
Who was asked to a Fancy Dress Ball;
He murmured: “I’ll risk it
And go as a biscuit!”
But the dog ate him up in the hall.
*
There was an Old Man with a nose,
Who said, “If you choose to suppose
That my nose is too long,
You are certainly wrong!”
That remarkable Man with a nose.
*
There was a Young Lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger.
They returned from the ride
With the lady inside
And the smile on the face of the tiger.

Notes

J. D. Salinger – an American writer whose most famous book is


Catcher in the Rye
Quebec – a province in Canada. Quebec is an industrial and
farming area, and the centre of French Canadian culture and
language
Pablo Picasso (1881 – 1973) – a Spanish painter who worked in
France, one of the founders of cubism. His work is usually
divided into periods, such as the “Blue Period” and the
“Rose Period”. One of his most famous paintings is
Guernica, a criticism of war and fascism
nouveau riche - plural nouveaux riches - someone who has only
recently become rich and spends a lot of money
highball – Am E an alcoholic drink, esp. whiskey or brandy mixed
with water and soda and served with ice

- 228 -
Vocabulary

advertisement n объявление, реклама, анонс;


advertisement manager заведующий
отделом объявлений и рекламы; to put
an advertisement (in the newspaper)
поместить объявление (в газете)
advertise v 1. размещать объявление; to advertise
for smth давать объявление о чём-либо
2. рекламировать; to advertise goods
рекламировать товары; it pays to
advertise реклама себя окупает
advertising n рекламное дело; he is in advertising он
занимается рекламой
advertising agency рекламное агентство
advertising man, специалист по рекламе, рекламный
adman n агент

apply v 1. обращаться с просьбой, просить; to


apply for a rise просить прибавки; to
apply for employment / a job подавать
заявление о приёме на работу; to apply
as a teacher подавать заявление на долж-
ность учителя
2. применяться, касаться, относиться;
what I said does not apply to you мои
слова к вам не относятся
3. прикладывать, накладывать; to
apply paint to a surface покрыть поверх-
ность краской
4. использовать, применять, употреб-
лять; to apply an epithet to smb
употребить какой-л. эпитет по отноше-
нию к кому-л.
applied adj прикладной, практический; applied
science (art) прикладная наука (искус-
ство)

- 229 -
application n 1. заявление; application form бланк для
заявления; application for a job заявление
о зачислении на работу; to put in an
application подать заявление; to refuse an
application отказать в просьбе (ходатай-
стве); application to smb for smth обраще-
ние к кому-л. за чем-л.
2. применение, приложение, исполь-
зование; application of the law to the
present case применение закона к дан-
ному случаю
3. прикладывание, нанесение (слоя
вещества); application of ice to the
forehead прикладывание льда ко лбу
art n 1. искусство; antique, popular, folk, etc.
art; work of art произведение искусства;
to be talented for an art иметь призвание
к какому-л. виду искусства
2. pl. гуманитарные науки; arts college
гуманитарный колледж; Bachelor
(Master) of Arts бакалавр (магистр)
искусств
3. умение, искусство, мастерство; the
art of making friends умение заводить
друзей; military (culinary) art военное
(кулинарное) искусство
4. художественный, относящийся к
искусству, особ. изобразительному; art
critic искусствовед; art exhibition
выставка картин; art student учащийся
художественной школы; art dealer
торговец произведениями искусства; art
director художественный руководитель
(театра, киностудии)

- 230 -
artificial adj искусственный; artificial silk; artificial
respiration искусственное дыхание; an
artificial limb протез; an artificial smile/
manner притворная улыбка/жеманство
represent v 1. изображать, представлять (в каком-
л. аспекте); let me try to represent my
idea to you in another way разрешите
изложить свою мысль несколько иначе
2. изображать, рисовать; the picture
represents a hunting scene картина
изображает охотничью сцену
3. исполнять роль; the characters he
represented on the stage характеры,
которые он изображал на сцене
4. представлять; many countries were
represented by their ambassadors многие
страны были представлены своими
послами
representative n 1. представитель, делегат, уполномо-
ченный; representatives of the press
представители прессы; a representative to
the UN представитель в ООН
2. член палаты представителей; House
of Representatives палата представителей
representation n 1. изображение; a representation of the
triumphal arch изображение триумфаль-
ной арки; to make false representations (of
smth) to smb изображать (что-л.) кому-л.
в ложном свете
2. представление, показ на сцене; an
unusual representation of Hamlet ориги-
нальная трактовка Гамлета
3. представительство; permanent repre-
sentation постоянное представительство
clear adj 1. ясный, светлый; clear day ясный
день; clear sky чистое небо
2. чистый, прозрачный; clear water of

- 231 -
the lake чистая (прозрачная) вода озера
3. ясный, понятный, не вызывающий
сомнений; to be clear to smb быть
понятным кому-л.; it is clear to me what
he is driving at мне понятно, к чему он
клонит; to have a clear idea иметь ясное
представление; make smth clear прояс-
нять что-л., объяснять вразумительно;
make it clear (that) дать понять, что; do I
make myself clear? (used when you are
angry and are telling someone to do or not
to do something); I am not clear on the
point мне этот вопрос не ясен
4. светлый, ясный, логический (ум);
clear head светлая голова; clear intellect
ясный (светлый) ум
5. отчётливый, ясный; clear outline
ясное (отчётливое) очертание; clearly
adv; to speak clearly говорить отчётливо;
to sing clearly петь звонко; to understand
clearly ясно понимать
clear v 1. очищать, очищаться, становиться
ясным; to clear the table убирать со
стола; the weather is clearing погода
проясняется
2. освобождать, очищать, убирать,
устранять препятствие; to clear snow
from the path очистить дорожку от снега;
to clear the air разрядить обстановку; to
clear one’s throat откашляться; to clear
up выяснить (вопрос), раскрыть (тайну);
the mystery hasn’t been cleared up yet
тайна ещё не раскрыта
exhibit v 1. выставлять, показывать (на
выставке); to exhibit paintings; to exhibit
goods in a shop-window выставлять
товары в витрине; to exhibit before the

- 232 -
public представлять на всеобщее
обозрение
2. выставляться, участвовать в
выставке; this artist exhibits in all art
galleries этот художник выставляется во
всех картинных галереях
3. показывать, обнаруживать; to
exhibit bravery проявить мужество; he
exhibited his ignorance он показал
(обнаружил) своё невежество
4. юр. представлять вещественное
доказательство
exhibit n 1. экспонат; many exhibits of the museum
were brought from India
2. показ, экспозиция, выставка; a
travelling exhibit передвижная выставка;
exhibit hall выставочный зал
3. юр. вещественное доказательство;
exhibit B is the murder weapon
exhibition n 1. выставка; art exhibition выставка
картин или скульптуры
2. проявление; an exhibition of bad
manners проявление невоспитанности; to
make an exhibition of oneself показать
себя с дурной стороны, сделать себя
посмешищем
brush n 1. кисть, кисточка; whitewashing brush
малярная кисть; paintbrush, painter’s
brush кисть художника; to be worthy of
an artist’s brush быть достойным кисти
художника; the brush of Raphael кисть
Рафаэля
2. a brush for clothes платяная щётка; to
give one’s clothes a good brush хорошо
вычистить одежду
brush v 1. чистить щёткой; to brush off one’s
coat вычистить щёткой пальто; to brush

- 233 -
out a room вымести комнату; to brush up
приводить в порядок, наводить лоск; the
house needs brushing up дом нужно
привести в порядок; to brush the snow off
убирать снег; to brush the whole matter
off отмахнуться от дела; разг. отделаться
от кого-л.; I brushed him off я отделался
от него; brush up one’s English
подзаняться английским/ освежить в
памяти
2. легко касаться, задевать; the foliage
brushed my cheeks as I ran through the
wood когда я бежал по лесу, листья
хлестали меня по лицу
remain v 1. оставаться; very little remained of the
house от дома почти ничего не осталось;
it remains to be seen поживём – увидим;
let it remain as it is пусть всё остаётся как
есть
2. пребывать, оставаться; to remain at
home остаться дома; to remain behind
остаться, не поехать
3. сохраняться, оставаться в каком-л.
состоянии; to remain silent хранить
молчание; to remain faithful to smb быть
верным кому-л.; to remain in force
оставаться в силе; the weather remains
fine стоит хорошая погода; one thing
remains certain одно остаётся
безусловным
remains (pl) n 1. остаток, остатки; the remains of a
meal остатки трапезы
2. руины; the remains of ancient Rome
развалины Древнего Рима
3. останки, прах
1. рисовать (карандашом, ручкой); to
draw (drew/drawn) v draw smth for smb нарисовать что-л. для

- 234 -
кого-л.; to draw from smth срисовывать с
чего-л.; представлять, изображать; to
draw a character обрисовывать характер
2. чертить; to draw a line провести
линию; to draw a comparison between
smth сравнивать что-л., проводить
сравнение
3. тянуть(ся), вытягивать; to draw a cart
тащить повозку; he suddenly drew a knife
out of his pocket and threatened me with it
он внезапно вытащил нож из кармана и
стал им мне угрожать; to draw apart
отдалиться друг от друга; to draw aside
отвести в сторону; to draw the blinds
поднять или опустить шторы; fig. use: to
draw a deep breath сделать глубокий вдох;
to draw smb into smth / into doing smth
втянуть, втравить кого-л. в какое-л. дело;
to draw smb out вызвать кого-л. на
разговор, откровенность, заставить
заговорить; to draw inspiration from smth
черпать вдохновение в чем-л.; to draw a
lesson from smth извлечь урок из чего-л.;
to draw a document / a will составить
документ / завещание; to draw a cheque
выписать чек; to draw a conclusion
вывести заключение (сделать вывод)
4. привлекать; to draw audience соби-
рать аудиторию; to draw attention прив-
лекать внимание; to draw one’s mind
from smth отвлекать чьё-л. внимание от
чего-л.
drawing n 1. черчение; engineering (mechanical)
drawing техническое черчение; рисова-
ние; drawing teacher учитель рисования
2. чертёж, рисунок, набросок; drawing
of a tree изображение дерева; to make a

- 235 -
drawing нарисовать что-л.
excite v 1. возбуждать, волновать; to get excited
about smth волноваться по поводу чего-
л.; to be excited at/by радоваться чему-л.;
the news excited him известие взволно-
вало его
2. возбуждать, вызывать; to excite
curiosity возбуждать / вызывать любо-
пытство; to excite passion разжигать
страсти
excited adj 1. возбуждённый, взволнованный; an
excited crowd возбуждённая толпа
2. оживлённый, деятельный
excitedly adv с волнением, взволнованно, возбуж-
дённо; to chatter excitedly взволнованно
болтать
excitement n возбуждение, волнение; flushed with
excitement раскрасневшийся от волне-
ния; to feel no excitement over smth
равнодушно относиться к чему-л.
exciting adj возбуждающий, волнующий, захваты-
вающий; an exciting discovery /
adventure захватывающее открытие /
приключение

Word combinations

by no means – никоим образом, ни в коем случае

of our day – нашего времени

be honoured to do smth – быть удостоенным чести сделать что-л.

show off – красоваться, рисоваться, хвастать

along with – с, вместе с

- 236 -
Exercises

Focus on Word Formation

adjective + ly makes an adverb

neat – neatly
soft – softly
serious – seriously
Remember!
These adverbs have two forms with different meanings:

near – nearly
hard – hardly
late – lately

e.g. 1. I live near the office (рядом, близко).


I nearly bumped into him (чуть, почти).
2. She works hard (усердно).
I could hardly recognize him (едва, с трудом).
3. Don’t come too late (поздно).
I haven’t seen him lately ( в последнее время).

I. Choose the right word.

1. The police came in 20 minutes. They searched the place


__________ (quick, quickly) and found some evidence.
2. Be __________ not to spill the juice. It leaves spots on the
table cloth (careful, carefully).
3. He made me understand __________ that he was not going to
support me (clear, clearly).
4. The child looked at its mother __________ waiting for some
praise (anxious, anxiously).
5. Don’t take his remark so __________ he just joked (serious,
seriously).
6. Her __________ look suggested that she hadn’t heard the
news yet (cheerful, cheerfully).

- 237 -
7. It’s a very __________ problem. You shouldn’t take all the
responsibility (serious, seriously).
8. She was very __________. She constantly smoothed her hair
(nervous, nervously).
9. He started to leaf the book __________ trying to find the place
she needed (impatient, impatiently).
10. Children are very __________ when you promise to give
them something interesting (impatient, impatiently).
11. The fact that he didn’t approve of his son’s behaviour was
quite __________ (obvious, obviously).
12. __________ he had missed his train, that’s why he didn’t
turn up at the meeting (obvious, obviously).
13. With some geographic names, such as rivers, seas and
oceans we use the __________ article (definite, definitely).
14. I __________ don’t understand why we all should fulfil all
his demands (definite, definitely).
15. I have __________ facts at my disposal which I can use
whenever I want (certain, certainly).
16. __________ speaking, I don’t like easy reading, I like books
which give ideas to think about (frank, frankly).

II. Answer the following questions.

1. What job did the narrator apply for? What were the
requirements?
2. Who were the samples of work to be submitted to?
3. Why was the opening paragraph in Jean’s letter to Monsieur I.
Yoshoto so long?
4. What led Jean to set brush to canvas again?
5. What in Jean’s opinion were typical examples of American
commercial art?
6. Do you think Jean de Daumier-Smith was a popular artist?
Were his paintings second rate?
7. Do you agree with the idea that all contemporary art is
commercial? What is actually commercial art?

- 238 -
III. Find English equivalents for the following. Use them in
sentences of your own.

Подписаться на что-то; заочная художественная школа;


подавать заявление о приеме на работу; не злоупотреблять
спиртными напитками; безупречный характер; сферы
искусства; подавать на рассмотрение образцы (чего-либо);
отменять занятия; занимать три страницы (о параграфе, статье
и т.д.); картина, написанная маслом; акварель; строгие критики;
безвременная кончина; выбрать псевдоним; работать
акварелью; работать в карандаше; провозглашать тост в честь
друг друга.

IV. Write questions to fit these answers.

1. Certainly not. The advertisement had been placed by the


direction of a Montreal correspondence art school.
2. Yes, it was rather big. It covered a quarter of the column.
3. Oh, no. It was placed in one of Quebec newspapers.
4. No, it just advised all qualified instructors to apply
immediately for employment.
5. Yes, it gave the name of M. Yoshoto.
6. Certainly not. I typed the letter.
7. How could I? Montreal is a French speaking city.
8. Yes, I was to explain my coming to America.
9. By all means. So I sent them some samples of my brush.
10. I hope so. I even drew a dozen samples of commercial art.
11. Certainly. I couldn’t avoid that fact. I’m proud of it.

V. Paraphrase or explain:

1. …one of newspapers and periodicals I had blown myself a


subscription to.
2. …and only those of temperate habits and unquestionable
character need apply.
3. …and wrote a long intemperate letter – cutting all my
morning classes.

- 239 -
4. … where they had gained considerable attention from some of
the most formidable critics of our day.
5. I had earnestly thought I would never again set brush to
canvas.
6. I said I would be most honored to submit samples of my work

7. It took me almost as long to select a pseudonym as it had taken
me to write the whole letter.

VI. Match the words to their definitions.

1. excite a. to stay in the same place or in the same


condition

2. exhibit, n b. to make smth known to people through


TV or newspapers

3. advertise c. to stir up smb’s feelings

4. remain d. to put forward smth for opinion,


discussion, decision

5. representative e. an object, shown publicly (e.g. in a


museum)

6. apply f. smb’s settled practice, esp smth that


cannot be given up

7. art g. one of a number taken to show what the


rest is like

8. draw smb out h. to turn to smb for smth

9. brush up i. creation or expression of what is beautiful

10. sample j. to cause, persuade smb to talk, show his


feelings

- 240 -
11. habit k. someone who speaks or does smth
officially for another person or group of
people

12. submit l. to improve your knowledge of smth


already learned but partly forgotten

VII. Study the words “couple” and “pair”. Look up their


meaning and usage in the English – English dictionary. Use the
right word in the following sentences. Translate them into
Russian.

1. The newly married _______ were setting out by car


immediately after lunch.
2. I accepted the invitation, but told him that my engagements
would prevent me from spending more than a _______ of
nights with him and his family.
3. Which was how I came to stroll around the little airport.
Wearing faded jeans cut-off and busily frayed at mid-calf. No
socks. A sloppy white T-shirt underneath. A large _______ of
sunglasses.
4. My niece is cutting the letters with a small _______ of
scissors.
5. Anna-Luise and I met first over a _______ of sandwiches.
6. Some day I would go down to the store and tell them I would
like to buy a _______ of the bell-bottomed pants, price no
consideration.
7. I walked round a _______ of galleries yesterday afternoon.
8. Wexford and Greene have spent the last _______ of days
chasing around in New Zealand.

- 241 -
VIII. Translate the sentences into English using the following
pattern:
But recent financial losses led me to alter my earnest
resolution or … made me alter…

1. Что заставило тебя заняться живописью профессионально?


2. Безвременная кончина Джона побудила меня переосмыслить,
что, собственно, я хочу от жизни.
3. Под страхом смерти он солгал.
4. Нас убедили в том, что все деньги с концерта пойдут на
благотворительность.
5. Это дало мне основание ожидать, что рано или поздно он
избавится от привычки злоупотреблять спиртными напитками.
6. В поисках работы ему пришлось разместить объявление в
одном из периодических изданий.
7. Она убедила меня в том, что имеет большое влияние в
политических кругах, но это оказалось лишь вымыслом.
8. Несмотря на мнение самых строгих критиков, его убедили
выставить свои картины, написанные маслом.
9. Обстоятельства сложились так, что он был вынужден взять
псевдоним и работать под покровом тайны.
10. Из-за финансовых проблем ему опять пришлось взять в
руки кисть, чтобы заработать на жизнь, создавая типичные
образцы коммерческого искусства.
11. Подавая заявление о приеме на работу, он был вынужден
представить на рассмотрение лучшие образцы своих работ.

IX. Translate the following using a suitable phrasal verb from


the list below.

Show off, set off (2), go off, beat off, pass off(2), come off, fall off,
turn off, shake off, ring off, take off (2), get off.

1. Минуту он стоял, размышляя о чем-то, а потом направился в


сторону дома.
2. Не обращай на него внимания, он просто рисуется!

- 242 -
3. Обед прошел в очень приятной обстановке, а меньше, чем
через месяц Элизабет переехала в небольшую очаровательную
квартирку.
4. Не могло быть и речи о том, что она сбежала с моим
приятелем. Она не могла так рисковать.
5. Она попыталась рассмешить своих гостей, но шутка не
удалась.
6. Толпа устремилась вперед, но полиция обступила женщину и
отогнала дубинками разъяренных людей.
7. Он простудился, играя в гольф, и довольно долго не мог
избавиться от кашля.
8. “С нашего балкона невозможно упасть!” - администратор
отеля не мог поверить в то, что ему только что рассказали.
9. Я пришел к печальному выводу, что мы свернули с шоссе и
ехали по какой-то объездной дороге.
10. Он поблагодарил телефонистку и повесил трубку.
11. Дональд нерешительно спустился вниз, и Фрост сразу же
увел его на кухню, чтобы обсудить все наедине.
12. Я поднял с травы ключ от номера и отправился взять деньги
на покупки.
13. Раз уж ты оказался в черном списке, ты не сможешь
спастись.
14. Я отчетливо помню, как он снял шляпу и назвал Мейзи
“мадам”.
15. Все зависит от того, зачем вы делаете копию. Если вы
собираетесь выдать ее за оригинал, тогда это, конечно, же
мошенничество.

X. Form –ed or –ing adjectives from the verbs in brackets.


Compare their meanings and use them in the following
sentences.

1. Her latest novel is nothing to get _____ about. She found the
atmosphere of the college _____ (excite). 2. Some topics appeared
_____ enough to require more detailed information. Carrie was only
half _____ in the conversation (interest). 3. Jane was lying in the
sun looking very _____ and happy. Being left alone she had a

- 243 -
_____ time in the garden (relax). 4. He looked up with a slightly
_____ expression. It’s been a _____ time for us all (worry). 5. I was
_____ by her voice. What was _____ to me was the way he courted
the ladies (fascinate). 6. He was _____ at the thought of jumping off
the bridge. The hostages suffered a _____ ordeal (terrify). 7. I’m
_____ to hear about your new job. His paintings are very _____ to
the eye (please). 8. There is nothing _____ about the situation. I was
not at all _____ to find they had eaten all the cake (amuse).

XI. Make up a vocabulary story using as many words and word


combinations as you can.

XII. Fill in the blanks with a suitable word from your active
vocabulary. Translate the sentences into Russian.

Art, artificial; apply (2), application; advertisement; brush off,


brush up; draw (2); clear, clearly; excite, exciting, excitedly;
exhibit(2), exhibition; remain; represent; representative.

1. I thought I made it _____ to you that I didn’t want to see anyone.


2. The word Bouquet was meant to indicate the choice of perfume,
and the first _____ showed a tasteful bunch of flowers. 3. From the
sale of their chocolates my employers paid me three thousand francs
a month which I suppose may have _____ half an hour’s income to
Doctor Fischer. 4. But now, after what she had told him yesterday, it
did indeed look as though she were constantly trying to _____
something off her dress. 5. My friend here is well known in England
for his painting of horses, and is _____ in many top galleries and
has been hung often at the Royal Academy. 6. The street was
noticeably emptying as the crucial time _____ near. 7. So we got
out the road map, _____ our feet to the accelerator, and set off in
pursuit. 8. Having made a sketch of Lincoln, he had become a
graduate _____ critic. 9. If they had _____ their feelings it would
have been a further humiliation. 10. Even to such a light-minded
person like Fred, proposing marriage was a rather _____ event.
11. He is a true _____ of the young generation: he doesn’t read
books but spends hours surfing the Net. 12. Her mother was

- 244 -
occupied with her private affairs and _____ indifferent to
everything that was going around. 13. Creation of a portrait is not
just _____ paint to canvas but a very hard job. 14. It’s not merely
that I paint from him, _____ inspiration from him. He is much more
to me than a model or sitter. 15. They all danced well and we looked
and admired them. But one woman in particular _____ our lively
admiration. 16. They were what is called well-preserved, well-
dressed, innocent of any make-up and it was _____ seen that there
was nothing remarkable about either of them. 17. As soon as they
saw us they rushed to our car and began explaining _____ what had
happened. 18. She was kneeling beside the body, making somewhat
amateurish attempts at _____ respiration. 19. While filling in an
_____ form don’t forget that it’s preferable to write in block letters.
20. They say that Englishmen are very reserved people and _____
of feelings in public is not acceptable. 21. When I decided to _____
my English I suddenly understood how much I didn’t know.

XIII. Complete the sentences with the derivatives of the words


in the box.

draw advertise represent(2)

clear excite fashion

exhibit paint apply

1. It’s awfully difficult to recognize a complete stranger just


from a _________.
2. One of them, _________ elected by pre-arrangement, started
asking them questions in a gentle, sympathetic tone of voice.
3. There’s a bunch of thieves about, who follow up the sales of
_________ and burgle the houses of those who buy them.
4. You might say that in herself she is the fair _________ of her
sex.
5. Nowadays much attention is paid to _________ sciences.
6. The house was decorated in the modern style by a _________
designer.

- 245 -
7. Mr. Grey had said he wanted the gallery for a short private
_________.
8. Her new professional life had indeed sharpened her wits. She
found it _________.
9. The _________ of the press were not allowed to be present
during the talks.
10. If you want to hire a baby-sitter for your children place
an _________ in the newspapers.

XIV. Fill in prepositions or adverbs and translate the sentences


into Russian.

The gallery was open, brightly lit, with a horse painting on a gilt
display easel _____ the centre _____ the window. Not a Munnings.
A portrait picture _____ an Australian horse and jockey, every detail
sharp-edged, emphatic, and, _____ my taste, overpainted.
The gallery looked typical _____ hundreds of others _____ the
world. Two or three people were wandering _____ inside, looking
_____ the pictures _____ the well-lit neutral grey walls.
А уоung man was sitting _____ an easel slightly to one side,
painstakingly working _____ a copy. _____ a table beside him
stood large pots _____ linseed oil and turps, and a jar _____ brushes
_____ cleaning fluid. A comprehensive box _____ paints lay open
_____ hand. Two or three people stood _____ ,watching him and
pretending not to, _____ the manner _____ gallery-goers the world
over.
Jik and I went round _____ him to take a look. The young man
glanced at Jik's face, but saw nothing there except raised eyebrows
and blandness. We watched him squeeze flake white and cadmium
yellow _____ tubes _____ _____ his palette and mix them together
_____ a nice pale colour _____ a hogshair brush.
_____ the easel stood his study, barely started. The outlines
were there, as precise as tracings, and a small amount _____ blue had
been laid _____ the sky.
Jik and I watched _____ interest while he applied the pale
yellow _____ the shirt _____ the nearest figure.

- 246 -
XV. Translate the sentences using the vocabulary of the Unit.

A
1. Применение закона к данному случаю невозможно, так как
договор был подписан обеими сторонами.
2. В суде его интересы представлял известный юрист,
специалист по уголовному праву.
3. Представители прессы со всего мира были приглашены на
пресс-конференцию президента России.
4. Мои слова относятся не только к вам, но и ко всей группе.
5. Между телевизионными передачами слишком много
рекламы.
6. В Третьяковской галерее выставлены бесценные
произведения искусства не только русских, но и зарубежных
художников.
7. Он обладает особым умением заводить друзей и не предавать
их, что бы ни произошло.
8. Много людей из мира искусства присутствовало на
похоронах знаменитого художника.
9. Ты пробовал тот шампунь, который уже две недели
рекламируют по телевизору?
10. Том не подавал заявления о приеме на работу, так как
понимал, что у него недостаточно опыта.
11. Мне бы хотелось выяснить пару вопросов до начала
переговоров.
12. Мне трудно ответить на ваш вопрос, ибо у меня нет ясного
представления, на что вы намекаете.
13. Раз погода проясняется, значит день будет морозный.
14. Я не уверен, что это Том. Фотография не очень четкая.
15. Давид собирается представить свои работы на выставке
молодых художников, которая состоится в мае.
16. Джуди продемонстрировала свое полное невежество, когда
спросила, кто такой Леонардо да Винчи.
17. Большинство экспонатов Эрмитажа являются шедеврами
мирового искусства.
18. Покажите судье вещественное доказательство номер пять,
которое было найдено в квартире мистера Коллинза.

- 247 -
19. Дом нужно привести в порядок, иначе мы не сможем
продать его за ту цену, которую хотим.
20. Я хотел поговорить с ней и объяснить, почему я не
позвонил, но она отмахнулась от меня, потому что торопилась
в институт.
21. Тебе придется заняться английским, если хочешь
представлять нашу страну на молодежном форуме.
22. Все, что осталось от первоначальной коллекции картин
после пожара, выставлено в городском музее.
23. От нашего сада почти ничего не осталось. Какая-то частная
фирма строит здесь дом для своих сотрудников.
24. – Я думаю, Дэн станет хорошим художником, у него
прекрасное чувство цвета. – Поживем-увидим.

B
1. Одно безусловно: Сочи станет центром зимнего спорта и
отдыха, независимо от того, будет ли он выбран для
проведения Олимпийских игр 2014 года.
2. Партнеры США по иракской коалиции с каждым днем все
больше отдаляются друг от друга.
3. Наш договор остается в силе: я куплю у вас эту старинную
вазу, но сначала пусть на нее посмотрит специалист.
4. Я не советую тебе сравнивать эти два произведения
искусства. Они принадлежат кисти разных художников.
5. Врач попросил пациента сделать глубокий вдох и не дышать
в течение нескольких секунд.
6. Не торопи события, пусть все остается как есть. Мы еще не
готовы к переменам.
7. Я не позволю вам втянуть моего сына в ваш
противозаконный бизнес.
8. Он очень замкнутый человек. Интересно, как это вам удалось
вызвать его на откровенность?
9. Когда родственники узнали, что полковник Бантри
пригласил своего адвоката, чтобы составить новое завещание,
они поняли, что он что-то задумал.
10. Я надеюсь, что ты наконец-то извлечешь полезный урок из
того, что произошло с Кларисой.

- 248 -
11. Многие художники признаются, что они черпают
вдохновение в природе.
12. Когда Пол увидел, что босс выписал ему чек на пятьсот
долларов, он не поверил своим глазам.
13. Какой вывод вы сделали из их заявления?
14. Сандра очень разволновалась, когда узнала, что ее работы
будут выставлены в музее изобразительных искусств.
15. Прошлой осенью в Париже толпа возбужденных
подростков начала бросать камни в витрины магазинов и на
автомобили, которые были припаркованы рядом.
16. Группа лиц, ведущих переговоры, продемонстрировала
полное равнодушие, когда услышала это предложение.
17. Девочки так взволнованно болтали, что даже не заметили,
как отец вошел в комнату.
18. Давайте совершим путешествие на лодках по горным рекам
Сибири. Уверяю вас, это будет захватывающее приключение.
19. Мэр города был удостоен чести открыть движение по
новому мосту, который соединил обе части города.

XVI. Render the following into English:

A
Музей Пикаcco
Пикассо называл самого себя «величайшим в мире
коллекционером работ Пикассо». Он и впрямь очень не
любил расставаться со своими работами. Поэтому его
наследникам досталась огромная коллекция, которую художник
собирал всю свою долгую жизнь. Спустя пять лет после смерти
Пикассо во Франции был принят жесткий закон, по которому за
вступление в наследство, если туда входили произведения
искусства, признанные национальным достоянием, взимался
немалый налог. Благодаря этому правительство Франции
сумело получить в свое распоряжение значительную часть
коллекции Пикассо, изъяв ее в качестве этого налога.
Отбирать работы Пикассо поручили Доминику Бозо,
хранителю Национального музея современного искусства. Он
и вел переговоры с вдовой Жаклин Пикассо. В отборе работ

- 249 -
Пикассо участвовал также друг художника Жан Лемер. В 1979
году договор о передаче работ Пикассо был официально
подписан. К этому времени уже подыскали здание под музей,
которое предстояло реконструировать. Это был Отель Сале,
особняк XVII века. Несмотря на все достоинства Отеля Сале,
нашлись люди, возражавшие против того, чтобы устраивать в
нем музей Пикассо. Они считали, что для его работ больше
подойдет здание, построенное в современном стиле. Однако сам
Пикассо большую часть своей жизни прожил именно в старых
домах и, будь он жив, вряд ли согласился бы с ними.
В начале XX века Пикассо совершил революционный
переворот в искусстве. Он неутомимо искал новые формы для
передачи своего уникального эмоционального видения.
Впрочем, для него результат всегда был гораздо важнее самого
поиска. Как любил повторять художник: «Я не ищу, я нахожу».
Пабло Пикассо на редкость разносторонен и плодовит. Он
сделал себе имя, прежде всего, как живописец, однако был при
этом изобретательным скульптором, талантливым театральным
художником, отличным рисовальщиком.
/из серии: Художественная Галерея/

B
Скульптор Эрнст Неизвестный
Найти студию Эрнста Неизвестного в Нью-Йорке, где он
живет с 1976 года, несложно. Двухэтажная студия скульптора
расположена в Сохо, на юге Манхэттена, в самой престижной и
дорогой части Нью-Йорка.
В 1976 году он был вынужден покинуть СССР, хотя и не
собирался эмигрировать. Все, чего он желал, - это просто иметь
возможность свободно путешествовать по миру, набираться
новых впечатлений, испытывать новые ощущения и увидеть
воочию работы знаменитых скульпторов.
По ходатайству австрийского канцлера Неизвестному
разрешили выехать в Вену, но оттуда он быстро уехал,
перебравшись в Швейцарию. В Женеве он встретился с
Мстиславом Ростроповичем, который тогда был директором

- 250 -
Национального симфонического оркестра в Вашингтоне. Он
предложил ему сделать бюст Дмитрия Шостаковича по случаю
70-й годовщины со дня рождения великого композитора для
Кеннеди-центра в Вашингтоне. Так скульптор оказался в
Соединенных Штатах.
Америка приняла Эрнста Неизвестного с распростертыми
объятиями. О нем писали ведущие газеты страны, перед ним
открывались двери самых изысканных домов: художников,
политиков, артистов. Но вскоре все эти вечеринки и фуршеты
ему надоели. Он начал активно изучать английский и ходить по
музеям. Он часами бродил по залам музея современного
искусства и Музея Гуггенхайма, восхищаясь картинами и
скульптурами Марка Шагала, Казимира Малевича, Василия
Кандинского, Огюста Родена, Альберто Джакометти и других.
«Оказавшись в Нью-Йорке, я в свои 50 лет сделал
потрясающее открытие, - признается Эрнст Иосифович. - У
меня возникло очень странное ощущение, что до сих пор я жил
в исключительно серо-черно-белом фильме. И вдруг – увидел
цветное кино!»
Это новое видение мира все больше увлекало
Неизвестного. Он начал активно творить, читать лекции о
русском искусстве, философии и писателях в ведущих
университетах США. Вначале он обратился за помощью к
переводчику-синхронисту, а некоторое время спустя он читал
лекции на английском языке. Чтобы быстрее изучить язык,
Эрнст Иосифович поселился на территории университета штата
Орегон, где он имел возможность общаться со студентами,
практикуя свой английский.
В 1986 году Неизвестный становится профессором
гуманитарных наук данного университета, избирается членом
Нью-Йоркской академии искусств и наук и членом Шведской
королевской академии.
Несколько лет тому назад Владимир Познер обратился к
Эрнсту Иосифовичу с просьбой создать телевизионную
награду. Так появился знаменитый «Орфей» - символ ТЭФИ.

/www.krugosvet.ru/

- 251 -
FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

Pairwork

XVII. Exchange ideas on:

a. visiting an exhibition of modern art (a museum, a picture


gallery)
b. the role of art in our life
c. the statement that “the beauty will save the world”.

XVIII. Agree or disagree with the following statements:

1. Graffiti is the art of the people, it is “democratic”.


2. Graffiti makes the town look better.
3. Graffiti is the art of the 21th century.

XIX. Comment on the following:

1. The people who make art their business are mostly impostors.
(Picasso)
2. Is art for eyes, mind or heart?
3. Art is an effort to create, beside the real world, a more human
world. (Maurois)

XX. Topics for composition:

a. My favourite painter (sculptor, actor, composer).


b. Classical art is forever.
c. Visiting museums is a way of learning.

- 252 -
FOCUS ON GRAMMAR

Perfect Continuous Tense Forms

Table 1

to have been + Participle I Signals


actions started in the past and continuing since, for,
up to the present How long ..?
He’s been writing a letter for two hours.
Present

(He started two hours ago and he’s still


writing it.)
action continuing over a period up to a for, since;
specific time in the past a later
She had been working as a clerk for 10 action in the
years before she resigned. past
Past

duration of an action up to a certain time in by … for


the future
By the end of this year she will have been
Future

working here for two years.

I. Read and translate the sentences. Comment on the tenses in


them.

1. — Can I let you in on a little secret? — Why not? You've been


telling me your secrets since you were eight. 2. There's something
I've been meaning to ask you. 3. A fine rain has been falling steadily
since six o'clock and there is a dark mist on the river. 4. – Are you
thinking of selling off one of the hotels? – I have been toying with
the idea," Meredith admitted. 5. She is filling the case with the
papers she has been working on all day. 6. Was it your tooth again?
Has it been bothering you lately, Bruce? 7. Blair has been working
for days to make this Christmas Day a very special one. 8. Is there
someone you've been seeing? 9. For generations, Transamerica has

- 253 -
been helping people plan a comfortable career. 10. In my eyes you
can see all the love that I've been feeling. 11. Let's talk about that
fatigue, the attacks you've been having. When did the first one
occur? 12. Her mind is still on her mother who has been seeing
psychiatrist for the past few weeks. 13. British Rail has been
wanting to close this line down for years on the grounds that it
doesn't pay its way. 14. We've been hearing this warped reasoning
for so long about so many things that it has become received
wisdom. 15. What's been going on? Why haven't you been
answering my letters?

II. Put the verbs in brackets into the Present Perfect or Present
Perfect Continuous.

A
Dear Linda,
I'm glad to hear that you are enjoying yourself in Australia.
Things at home are the same as usual. Your father has been
working (work) very hard. Susan ______ (just/pass) her driving
test. Alex ______ (not/write) for weeks, probably because he
______ (study) very hard for his exams. Uncle Tom ______ (build)
a shed in the garden since you left. I think it will be ready next
month. Mr. Brown ______ (not/feel) well recently. He ______
(visit) the doctor four times this month. The dog ______ (have)
three puppies. Mrs. Smith ______ (not/open) her new shop yet. The
decorators ______ (paint) it for weeks. I hope you enjoy the rest of
your stay in Australia. ______ (you /see) the famous Opera House
yet? Tina sends her love. Write to me soon.
Love, Mum

B
Dear Anybody,
I have been (be) on this island for six months now. It is a miracle
that I ______ (survive) for this long. I ______ (eat) fish and fruit
since I got here. Fortunately, I ______ (not/see) any dangerous
animals yet. When I arrived here the weather was fine, but it ______

- 254 -
(rain) continuously for the past two weeks, so I ______ (build) a
shelter out of sticks and leaves, which is really quite cosy. My main
problem is loneliness, as I ______ (not/speak) to anyone for so long.
Recently I ______ (talk) to myself, but it isn't very interesting.
Please help me.

R. Crusoe

III. Read and translate the sentences. Comment on the use of the
Past Perfect Continuous.

1. Later that afternoon Derek put down the script he had been
reading. 2. That evening Diana called me from London, and I told
her what I'd been doing all day. 3. Emma, who had been listening
attentively, knew with absolute certainty that he was speaking the
truth. 4. Ketti looked at Sue and knew that she had been weeping.
5. Catherine, who had been looking at her mother intently, now
spoke in a concerned voice. 6. It just happened so that she knew
what her son had been doing. He had been courting her personal
clients in an effort to take them over himself. But it wouldn't work
as long as she was head of the company. 7. Andrew, who is English,
had been living in New York for seven years when we met. We had
been seeing each other for only two months when he asked me to
marry him. 8. I had been hearing and reading about the Vatican for
so long that I was genuinely keen to see it.

IV. Put the verbs in brackets into the Past Perfect or Past
Perfect Continuous.

When I entered the house something smelt awful. Someone had


been cooking (cook) and ______ (burn) the meal. I ______ (visit)
the house once before and ______ (meet) the family but I didn't
know what ______ (happen) since then. The house was a mess. The
children ______ (play) in the living-room and ______ (leave) their
toys all over the floor. Someone ______ (leave) all the windows
open. It ______ (rain) for hours and all the curtains ______ (get)
wet and dirty. I asked the children where their parents were. They

- 255 -
told me that their mother ______ (be) in hospital for the past two
weeks. Their father ______ (look after) them since then. Obviously
he ______ (do) his best, but he couldn't do any better since he
worked all morning and had to leave them alone most of the day. I
had to do something to help them.

V. Read and translate the sentences. Comment on the use of


the Future Perfect Continuous.

1. Next year I will have been living in Moscow for thirty years.
2. Next month we shall have owned this house for ten years.
3. When he is forty, he will have been learning English for twenty
five years. 4. By the time the manager turns up, the customers will
have been waiting for him for several hours. 5. He complains that
by May he will have been reading "War and Peace" for five
months. 6. I shall have been staying here just a year this July.

VI. Put the verbs in brackets into the Future Perfect or Future
Perfect Continuous.

1. By 7.00 pm they will have been playing (play) cricket for eight
hours. 2. I ______ (finish) painting your room by the time you get
home. 3. By the end of next month I ______ (live) in London for
exactly three years. 4. Tom ______ (write) his third novel by the
end of this year. 5. By the time he arrives in London, John ______
(drive) for five hours. 6. This film ______ (probably/not/finish)
until midnight. 7. How long ______ (you/study) English by the end
of this term? 8. Don't worry! You ______ (forget) all about it by this
time next year. 9. By Friday I ______ (work) on this project for two
weeks. 10. Hopefully, he ______ (cook) dinner for us by the time
we get home. 11. I ______ (read) this book by tomorrow night.
12. He hopes he ______ (make) a million pounds by the time he is
thirty. 13. By 5 o'clock I ______ (do) this crossword puzzle for
three hours.

- 256 -
VII. Translate into English using the required tense forms.

1. Мы слушали тебя очень внимательно последние два часа, и


теперь мы уверены, что ты говоришь правду.
2. Ты встречаешься с кем-нибудь последнее время? Ты можешь
все мне рассказать.
3. Ты доверяла мне все свои секреты с тех пор, как научилась
говорить.
4. Мой сын собирает машинки (toy cars) с трех лет.
5. Я с самого утра готовлю, надеюсь, обед всем понравится.
6. Всю свою жизнь я работаю как раб для того, чтобы мои дети
получили хорошее образование.
7. – Как давно ты носишь эти очки? — Они у меня уже два
года.
8. Последние несколько недель она иллюстрирует детскую
книжку.
9. – Как давно вы стоите в очереди? — Мы здесь с тех пор, как
открылась касса.
10. Парламент ведет дебаты по этому вопросу уже лет.
11. Она подошла к двери, чтобы поприветствовать своего
адвоката, которого она ждала.
12. Наконец-то он высказал идею, которую прокручивал в
голове последнее время.
13. Молодой человек поднялся со ступенек, на которых сидел,
и вошел в дом.
14. Художник внимательно рассматривал картину, которую
рисовал уже несколько недель.
15. Он беспокоился о своей жене. В последнее время она посе-
щала (to see) психоаналитика, пытаясь выяснить причину своей
депрессии.
16. Все уважали президента фирмы. Он управлял (to run) этой
фирмой долгие годы.
17. В доме замечательно пахло. Бабушка с утра варила
клубничное варенье.
18. Рабочие попросили нас ни к чему не прислоняться, так как
они только что красили стены.

- 257 -
19. Когда я вошел в комнату, все замолчали, и я понял, что они
говорили обо мне.
20. Наш шеф вошел в офис и пожаловался, что собака сжевала
доклад, над которым он работал все выходные.
21. К первому сентября этого года будет уже десять лет, как я
работаю в этом университете.
22. В июле будет год, как они женаты.
23. К тому времени, когда ты проснешься завтра утром, мы уже
три часа будем лететь над Европой.
24. К маю будет пять лет, как он водит эту машину.
25. К тому времени, когда приедет полиция, детектив уже два
часа будет изучать место происшествия.

Articles with the nouns:


school, college, hospital, prison, church, bed, table, society

VIII. Analyse the use of articles with the nouns listed above.
Translate the sentences into Russian.

1. This strange story was told me one evening by my friend Ned


Preston, who is a prison visitor at Scrubs.
2. He says he’ll stay in prison all his life rather than pay her a
penny.
3. The church is a constant attraction for tourists as it is very
very old.
4. By the time he left school he was a nice-looking boy with his
mother’s regular features.
5. Mrs. Bell was immediately taken to hospital after that serious
heart attack.
6. During the earthquake of 1989, God played a joke on the
residents of San Francisco and left the hospital standing.
7. I said I wouldn’t pay her and I won’t. And if you send me to
prison, I’ll go to prison.
8. He is a forger. He ought to be ousted from civilized society.
9. When a child, she used to be a member of an amateur
dramatic society.

- 258 -
10. The Royal Society for the Protection of Birds is famous for
its successful actions.
11. There is a danger that we will end up blaming innocent
children for society’s problems.
12. The government must also consider both the needs of the
young and old members of society.
13. The doctor said that mother would have to stay in bed for a
fortnight.
14. The armchairs and the bed were covered with natural tiger
skin.
15. Every Sunday he puts on his decent clothes and goes to
church.
16. Father was very strict, he never allowed us to talk at table.
17. The waiter laid the tray down on the table and started
arranging plates, forks and knives.
18. You’ve been to college and you are a decent boy, so behave
yourself properly.

IX. Fill in articles where necessary.

1. On the first of May, after their last year together at ____


college, the boys were on a tramp.
2. Anthony’s letters from ____ school were now short and
hurriedly written.
3. We were only three at ____ table, but nobody uttered a word.
4. Marion joined them and the three women walked away from
____ church together.
5. We have ____ very fine school in Levenford; I’m sure you’ll
like it.
6. At ____ hospital we went into the nurses’ room where I
changed my clothes.
7. She was sitting on ____ bed looking through a fashion
magazine.
8. When they approached nearer he understood it was ____
prison, judging by the windows.
9. He was usually very ironic in his comments about those who
used ____ church only for marrying or burying.

- 259 -
10. It’s worse than ____ prison, because in ____ prison you are
all criminals and can have a cell for yourself.
11. She was glad she had gone to ____ secondary school
because it had been constructed a year before.
12. Ann’s mother was operated on a week ago, but she is still in
____ hospital.
13. As ____ school isn’t very far, our children get home very
quickly.
14. Joan never stays in ____ bed after her alarm clock goes off.
15. The judge decided to fine the offender instead of putting him
into ____ prison.
16. Mother asked her to clear ____ table after supper.

Adverbs
Degrees of Comparison‡

Table 2

Positive Comparative Superlative


-er -est
one syllable fast faster fastest
adverbs hard harder hardest
adverbs wisely more wisely most wisely
in -ly beautifully more beautifully most beautifully
often oftener oftenest
more often most often

quickly quicker quickest


special more quickly most quick
cases
slowly slower slowest
more slowly most slowly


mind that not all the adverbs have degrees of comparison

- 260 -
Remember!

well better best


badly worse worst
much more most
little less least
far farther farthest

X. Open the brackets using either the comparative or


superlative degree of the adverbs.

1. When he came up (close) he heard his own name and


understood that they were talking about him.
2. She has a special gift of arranging flowers. She can do it
(beautifully) of all us.
3. My younger brother plays chess (well) than I do.
4. – Is your coffee (strong) enough, or shall I make it (strong)?
5. This new model of the “Audi” is (fast) of all the previous ones.
6. He drives the car (dangerously) than I thought. I’ll never go
anywhere with him.
7. To my mind, he acted (wisely) when refused to invest money in
that business.
8. I know that you’ve travelled a lot and have been to many
countries. Which of the countries did you like (much)?
9. My mother is very angry with me, because yesterday I came
home (late) than usual.
10. This time the sportsman played (well) than before.
11. The engineer wants to construct a jet which will fly (fast) and
(high) of all the jets.
12. My mother likes this piece of music by Chopin (well) of all.
13. Now I have (much) spear time than last month, so I can visit
them (frequently) than I used to.
14. Thank you. Now I can hear you (clearly) than before.

- 261 -
UNIT 7

TRAVELLING

Text: A Weekend Guide

Grammar: Modal Verbs

Before reading the text answer the following questions:

1. Do you like to travel?


2. What places have you been to in Russia?
3. Have you ever travelled abroad?
4. What foreign countries have you visited?
5. Do you think travelling broadens one’s mind?
6. What is the aim of travelling?

A Weekend Guide

(an Excerpt)

My grandfather was a tycoon and I think that is why my


father liked to spend winters in Rome and summers in the US. But
unfortunately my father died and was buried in Rome and after that
there were no more trips to America and we stayed in Rome all the
year round. But I wanted to go home to the USA. I talked with my
mother about it and she said it was out of the question. I couldn’t go
and live there alone. Then I asked if I could go back for the summer
and she said she couldn’t afford this, she was going to rent a villa
and then I asked if I got the money myself could I go and she said of
course.
I began to look around then for a part-time job and it was hard
to find, but I asked Tibi and he was helpful. One day when I came
home he asked me if I would like to work for a sightseeing
company as a guide on Saturdays and Sundays. This was perfect for

- 262 -
me and they tried me out the next Saturday. The Americans liked
me I guess, because I reminded them of home.
The money was fair and the hours fitted in with my school and
I also thought that the job might offer me an opportunity to meet
some wealthy American who would take me back to the US but I
never did.
I saw lots of American wanderers and I saw, in my course of
duty, how great is the hunger in many of them who have
comfortable and lovely homes to wander around the world and see
its sights. Sometimes when I watched them piling into the bus it
seemed to me that we are a wandering breed like the nomads. On
the trip we first went to the villa where they had a half hour to see
the place and take pictures, and then I counted them off and we
drove up the big hill to Tivoli. They took more pictures and I
showed them where to buy the cheapest souvenirs and then we
would drive past all the new factories and into Rome.
In the wintertime it was dark when we got back to town and
the bus would go around to all the hotels where they were staying.
The tourists were always very quiet on the trip back and I think this
was because, in their sightseeing bus, they felt the strangeness of
Rome swirling around them with its lights and haste and cooking
smells, where they had no friends and relations, no business of any
kind really but to visit ruins and listen to people speaking another
language.

/J. Cheever, “Boy in Rome”/

Dialogue
Learn the dialogue and reproduce it in pairs.

Maggie: You haven’t forgotten about our holiday, have you,


Jim?
Jim: No, of course not, dear.
M.: And you still want us to go abroad, don’t you?
J.: I suppose so.
M.: Well then, I met Jane today and she came up with a
terrific idea. Robert is going to sell his scooter and buy a second-

- 263 -
hand car and she wants to know whether we’ll join them on a tour
of the Continent. It’s a marvellous idea, isn’t it?
J.: I dare say it is.
M.: They are thinking of driving to Moscow through several
European countries. If we share the cost of petrol between us, it
won’t be too expensive, will it?
J.: I shouldn’t think so.
M. Besides, we can take tents and camp there. They have so
many camping sites in Russia, don’t they?
J.: Now you mention it, I believe they have.
M.: We’ll be able to get visas and things quite easily, won’t we?
J.: I should think so.
M.: We’ll have a wonderful time. And after all, it is very
important to get to know other countries, isn’t it?
J.: I suppose it is.
M.: Jim! You are being very indifferent about the whole thing.
Do try and show a bit more enthusiasm. You want to go abroad this
summer, don’t you?
J.: Well, I do, Maggie, but I would like you to be more
persistent. First it was visiting Jamaica, then a cruise round South
America, then camping in Majorca, and now you come up with this
idea about Moscow.
M.: Jim, don’t you think you are being unfair? After all, I’m
only doing my best to fix up an interesting holiday for us, and I
really think this latest idea is the best one.
J.: Well, it isn’t so bad, I suppose, unless you change your
mind again. And you won’t do it, will you, Maggie?
M.: Well, I don’t suppose so. But you never know.

/H. Andrews, “Say it with us”/

- 264 -
Memory work

ELDORADO

Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.

But he grew old –


This knight so bold –
And o’er his heart a shadow
Fell, as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.

And, as his strength


Failed him at length
He met a pilgrim shadow –
“Shadow”, said he,
“Where can it be –
This land of Eldorado?”

“Over the Mountains


Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,”
The shade replied, -
“If you seek for Eldorado!”

Edgar A. Poe

- 265 -
Vocabulary

spend (spent, spent) v 1. тратить; расходовать; затрачивать;


spend money on smth тратить деньги на
что-л.; spend a fortune истратить целое
состояние; he didn’t spend a single penny
он не потратил ни копейки; he spends
money like water он сорит деньгами
2. проводить время; I spent a couple of
days in London; to spend time doing smth;
much of my time is spent reading fiction
spending n расходы; a reduction in government
spending on education сокращение прави-
тельственных расходов на образование;
phr. spend/waste one’s breath тратить
слова попусту; don’t you spend your
breath trying to persuade me
spendthrift n расточитель, мот; syn. waster; ant.
miser, skinflint
trip n поездка; экскурсия; поход (пешком
или на авто); a business trip деловая
поездка, командировка; a day trip
однодневная поездка; the tour included a
trip to the theatre в поездку входило
посещение театра; a trip to the writer’s
birthplace экскурсия на родину писателя;
syn. travel, journey, voyage, flight
trip v споткнуться; he tripped on/over a stone
он споткнулся о камень; fig. he tripped up
in his evidence он сбился в своих
показаниях
afford v 1. (of money, time) I can’t afford the trip я
не могу позволить себе эту поездку; I
can’t afford it мне это не по карману; I
can’t afford the time у меня нет на это
времени; I can’t afford to buy a house
2. доставлять; this afforded me great

- 266 -
pleasure это доставило мне большое
удовольствие; this afforded me a chance to
speak out это дало мне возможность
высказать свое мнение
rent v нанимать, арендовать, снимать; rent a
flat/an office from smb снимать у кого-л.
квартиру, арендовать помещение под
офис; rent a flat (out) to smb сдавать
кому-л. квартиру; rent a TV брать
телевизор напрокат; rent a car
rent n арендная/квартирная плата; we pay a
big rent for our flat; we owe 2 months’ rent
мы не платили за квартиру два месяца
part-time adj I’ve got part-time work я работаю на
полставки/не полный рабочий день; part-
time student студент вечернего или
заочного обучения
1. гид, экскурсовод; поводырь; instinct
guide n
is not always a safe guide не всегда можно
полагаться на инстинкт; these figures are
only a rough guide это только ориентиро-
вочные цифры
2. путеводитель; a guide to London
путеводитель по Лондону; a guide to
gardening справочник по садоводству
guidance n руководство; наставление; совет; he
needs his father’s guidance ему нужны
отцовские наставления; give me some
guidance as to what I should do
посоветуйте мне, что делать
guide v 1. вести по; guide smb round a museum
вести кого-л. по музею; he guided us
through the dense forest он провел нас
через густой лес
2. наставлять; давать советы; he
guided me in my business transactions он

- 267 -
давал мне советы в деловых операциях; I
shall be guided by your advice я буду
руководствоваться вашими советами
guidebook n путеводитель; инструкция
remind v напоминать; you remind me of my mother
вы мне напоминаете мою мать; he
reminded me of/about our meeting он мне
напомнил о нашей встрече
reminder n напоминание; сувенир; I’ve got some
reminders of my visit to Paris у меня есть
несколько сувениров о моей поездке в
Париж; phr. a daily reminder ежедневное
напоминание; Joshua was a daily
reminder of his father.
fair adj 1. прекрасный; the fair sex; fig. fair
promises пустые обещания
2. светлый; fair hair белокурые волосы;
fair skin
3. a fair copy чистовик/беловик; ant. a
rough copy
4. справедливый; честный; to be fair, I
should add that справедливости ради я
должен добавить, что…; it was a fair deal
это была честная сделка
5. a fair wage приличная плата; a fair
price хорошая цена; he has a fair chance
of winning у него серьезные шансы на
победу
6. хороший, ясный, погожий; a few fair
days несколько погожих дней; phr. fair
and square справедливый, честный; fair
to middling средний, так себе; fair
without, false within красиво снаружи, да
гнило внутри
wander v бродить; брести; he wandered round the
empty house every night каждую ночь он
бродил по пустому дому; he wandered

- 268 -
towards the sea он брел к морю; I
wandered into a bookshop я заглянул в
книжный магазин; fig. his thoughts began
to wander у него начали разбредаться
мысли; you are wandering from the point
вы отклоняетесь от темы; he is wandering
он бредит; syn. be delirious
wanderings n странствия
hunger n голод; he is dying of hunger он умирает
от голода; to satisfy one’s hunger утолить
голод; посл. hunger breaks stone walls
нужда многому научит; hunger is the best
sauce голод – лучший повар
hunger strike n голодовка; they've gone on hunger strike
они объявили голодовку
hungrily adv жадно, с жадностью; the children eyed
the cake hungrily дети с жадностью
смотрели на пирог
hungry adj голодный; they are permanently hungry
они постоянно голодают; I am good and
hungry я здорово проголодался; phr.
hungry as a hunter/as a wolf голодный как
волк
count v 1. считать; to count one’s money; to count
out/up change отсчитать сдачу
2. считать; полагать; I count myself
lucky to be among such people я считаю за
счастье, что нахожусь среди таких
людей; his age will count against him он
не подойдет по возрасту
3. иметь значение; that counts for
nothing это ничего не значит; every
second counts каждая секунда имеет
значение
4. рассчитывать на, полагаться на; you
can always count on her на нее всегда
можно положиться; count one’s chickens

- 269 -
before they are hatched делить шкуру
неубитого медведя (посл.)
haste n спешка; why all this haste? зачем такая
спешка? I made haste to help her я
поспешил ей на помощь; phr. make haste!
поторопись! ant. take your time; посл.
haste makes waste поспешишь – людей
насмешишь
hasten v спешить, торопиться; he hastened to
apologize он поспешил извиниться
hastily adv торопливо; наспех; опрометчиво
hasty adj быстрый; поспешный; a hasty decision
поспешное/опрометчивое решение; he
has got a hasty temper у него горячий
нрав
book v заказывать; бронировать; we booked
tickets for the concert; the hotel is booked
up until late August в гостинице не будет
свободных номеров до конца августа; I
booked a passage to New York я заказал
билет на пароход до Нью-Йорка
book n a reference book справочник; a cheque
book чековая книжка; phr. be in smb’s
good/bad books быть у кого-л. на
хорошем/плохом счету; read smb like a
book видеть кого-л. насквозь
face v стоять, сидеть лицом к лицу; they stood
facing each other; the house faces the
garden окна выходят/смотрят на сад; fig.
he couldn’t face the disgrace он не мог
вынести позора; you’ll have to face the
consequences вам придется отвечать за
последствия; he faced the situation bravely
он не отступил перед трудностями

- 270 -
Word combinations

it is out of the question – об этом не может быть и речи

offer an opportunity – предоставить удобный случай

take pictures – фотографировать

at last – наконец

as a matter of fact – фактически, на самом деле

on the way back – на обратном пути

Exercises

Focus on Word Formation

verb + er denotes the doer of the action

to wander – a wanderer
to swim – a swimmer
to play – a player

I. Form nouns from the following verbs mind their spelling and
translate them into Russian:

to hunt, to build, to sing, to speak, to buy, to dig, to draw, to


design, to fly, to admire, to adore, to jump, to race, to ride, to
watch.

II. Paraphrase the sentences using nouns instead of verbs. Make


all the necessary changes.

1. He swam very successfully and got the first prize.


2. They hunted half the day and killed three rabbits.

- 271 -
3. I invited a specialist to design a wedding dress for my
daughter.
4. The young people who admired her performing that part gave
her a lot of flowers.
5. The participants of “Formula 1” raced through the streets of
Monte Carlo making awful noise.
6. They had been wandering through the forest for 3 hours
before they found the path that led them to the road.
7. He had hardly spoken a word when the audience started
shouting and laughing.
8. The young man who was digging holes to plant the trees asked
for some water.
9. We hired a specialist to draw the plan of our new house.
10. The man promised to build the swimming pool alone,
without anybody’s help.

III. Answer the following questions.

1. Why did the boy’s father like to spend winters in Rome?


2. How did the boy’s life change after his father’s death?
3. Did he want to stay in Italy?
4. What reasons did his mother put forward, when she didn’t
allow him to go to the USA?
5. How did the boy decide to solve his problem?
6. What job did he find?
7. What dreams did he connect with the job?
8. Why did the Americans like him?
9. Why did he say that the hours fitted in with his school?
10. Why did he call the Americans “wandering breed”?
11. What did the tourists do while visiting places?
12. Why were the tourists very quiet on the trip back?

IV. The following statements are false. Correct them using


conversational formulas of disagreement. (see Unit 1, ex. VI)

1. The boy’s father didn’t like to spend winters in Rome, he


preferred to stay in the US.

- 272 -
2. When his father died the family moved to the USA.
3. As soon as the boy asked his mother to let him go back to the
USA, she agreed immediately.
4. The boy didn’t want to go anywhere and didn’t want to work.
5. He didn’t apply for the job as the working hours didn’t fit in
with his school.
6. At last he met some wealthy American who took him back to
the USA.
7. The Americans didn’t like the boy and he had to quit the job.
8. Nobody likes to leave his comfortable home and wander
around the world to see its sights.

V. Find in the text the English for the following.

Проводить зиму в Риме; быть похороненным; круглый


год; об этом не может быть и речи; намереваться арендовать
виллу; было трудно найти; оказаться полезным; туристическая
компания; испытать для работы; напоминать о Родине;
хорошие деньги; не мешать занятиям; предоставить
возможность; богатый американец; во время работы; удобные,
милые дома; бродить по миру; осматривать достопримеча-
тельности; набиваться в автобус; бродячая порода;
фотографировать; проехать мимо; вернуться в город; запахи
стряпни; посетить развалины.

VI. Study the phrases and use them in sentences of your own.

Be buried in; all the year round; talk to smb. about smth; be
out of the question; go back for the summer; get some money; find a
part-time job; part-time student; spend time doing smth; spend one’s
breath; short trip to some place; trip on a stone; afford the time;
afford a chance; rent a car; guide smb in business; remind smb
about smth; fair and square; wander from the point; hunger strike;
count on smb; take your time; make haste; book a passage to; be in
smb’s bad books; read smb like a book; face the consequences; as a
matter of fact; see to everything.

- 273 -
VII. Turn the following statements into tag questions.

Study the patterns:


You had to stay in Rome all the year round, didn’t you?
I couldn’t go there alone, could I?
Let’s take some pictures of this place, shall we?
Don’t wander all over the place, will you?
I am very helpful, aren’t I?

1. You have never been to Africa.


2. Make your bed before going out.
3. They will be glad to meet you there.
4. Ann goes to the theatre once a month.
5. The book isn’t translated into English.
6. There are a lot of places of interest in Moscow.
7. She took part in the concert.
8. Mother won’t let her children go out in such weather.
9. He had to wait long for him at the bus stop.
10. Don’t ask such silly questions.
11. The film is much talked about.
12. Next time be more attentive.
13. I am a great trouble maker.
14. Let’s arrange a picnic. The weather is fine.
15. You’ll never understand his behaviour.
16. You had to remind him of his debt.
17. They have a lot of problems with their son.
18. He didn’t leave you his address.
19. You are going to join us.
20. There is some tea left in the teapot.
21. Help me to move the furniture.
22. Let’s go to the picture gallery.

VIII. Translate the sentences using would do or used to do to


express a habitual, repeated action in the past.

1. Бывало, они выходили вместе после обеда и часами гуляли


по берегу моря.

- 274 -
2. В детстве у меня были длинные густые волосы.
3. Он имел обыкновение тихо входить на кухню, садиться у
окна и смотреть, как она готовила ужин.
4. Девочки собирали цветы, сушили их, а затем украшали ими
комнаты.
5. Когда-то она была очень популярной певицей.
6. Теперь она не ходит в театр так часто, как раньше.
7. Мы учились в одной школе и сидели за одной партой.
8. Когда Том был маленьким мальчиком, он обычно играл в
этой части дома.
9. Она имела обыкновение приглашать соседей, чтобы
скоротать долгие зимние вечера.
10. Раньше он проводил все выходные в клубе с друзьями, но
когда он женился, все изменилось.
11. Сейчас вы выглядите лучше, чем раньше. Отдых пошел вам
на пользу.
12. Мы, бывало, собирались у Сэма, играли в шахматы или
обсуждали текущие события.
13. Раньше мы каждое воскресенье ездили за город, но сейчас у
всех семьи и куча забот.

IX. Match the words to their definitions.

1. tycoon a. to join the majority

2. spend b. to refuse to surrender, carry it through with


courage

3. die c. quickness of movement

4. afford d. wealthy and powerful businessman

5. wander e. regular payment for the use of land, a


building, a flat

6. face, v f. to pay out for goods or services

- 275 -
7. guide, n g. to spare or find enough time or money for
smth

8. rent h. to go from place to place without any special


purpose or destination
9. fair i. to expect with confidence

10. count j. not showing favour to either person or side

11. haste k. person employed to point out interesting


sights on a journey or visit

X. Study the difference in meaning, insert the right word and


translate the sentences into Russian.

journey tour travel trip

voyage cruise

journey is a trip of considerable length, mainly by


land

tour is a long journey out and home again


during which many places are visited

travel is a long journey especially to distant or


foreign places

trip is a business or pleasure journey

voyage is a journey by water or air usually for a


long distance

cruise is a sea voyage from port to port made for


pleasure

- 276 -
1. This ________ to Paris though short but rather eventful will
never leave his memory.
2. He was so tired that the half-mile walk down to the village
seemed a long ________ to him.
3. Though the distance was not great across the mountains, the
railway ________ from Aberlow to Blanely was rather long.
4. We couldn’t find words to express our pleasure when a
foreign ________ was proposed.
5. The manager leaves tomorrow on a ________ of overseas
branches.
6. Weren’t we right beginning our ________ from here, visiting
the cathedral? It is the most remarkable spot in the country.
7. You can’t possibly start on a sea ________ if the weather
report is unfavourable.
8. If you are hungry you can have a meal in the dining-car; and
if the ________ is a long one you can have a wonderful bed in
a sleeper.
9. After being admitted to the University, my parents took me on
a ________ round Europe.
10. At each port we went ashore and made the most wonderful
________ into the depths of the country.
11. I’ve bought two seats in a non-smoker because it’s
impossible to go on a long ________ in a smoker.
12. I’m sure, I’m going to have a very comfortable ________.
My husband will see to everything.
13. He was a young sailor on his first sea ________.

XI. Insert prepositions or adverbs.

1. He flew ___ Treviso and took a train ___ Venice, where Jill
waited ___ him ___ a Swiss hotel. What he wanted to do then
was to move ___ their third-rate hotel ___ a better one and
spend a week ___ the beach. ___ their second day ___ Venice
she got ___ ___ seven, made instant coffee ___ a toothbrush
glass and rushed him off ___ eight o’clock mass ___ St.
Mark’s Church, though he was not interested ___ painting or

- 277 -
mosaics. He guessed that she had got ___ the habit ___ tireless
sightseeing. They had lunch ___ a trattoria and toured
churches and museums ___ closing time.
2. ___ a cold grey morning I came ___ the railway station to see
___ an old friend who was starting ___ America. Here we
were stiff and self-conscious ___ the platform; and framed ___
the window ___ the railway-carriage, was the face ___ our
friend. He was upset and excited ___ the same time.
3. As ___ me there is no travel so fine as travelling ___ boat. I
like to feel the deck ___ the boat ___ my feet, to see the rise
and fall ___ the waves, to feel the fresh sea wind blowing ___
my face. And what excitement there is ___ coming ___ the
harbour and seeing ___ us all the ships, steamers, cargo-ships,
sailing ships and rowing boats.
4. I prefer travelling ___ air. It is more comfortable and ___
course far quicker than any other way ___ travelling. There is
none ___ the dust and dirt ___ a railway or car journey, none
___ the trouble ___ changing ___ train ___ steamer and then
___ another train. And certainly no problems ___ your
luggage, because ___ having your luggage weighed the
attendant attaches a special tag ___ it. There is no need to
worry ___ your suit-case any longer, it will be taken care ___
___ one ___ the porters and put ___ luggage compartment ___
the plane.

XII. Translate the sentences into English using phrasal verbs.

Let out, find out, back out, put out, look out, run out, carry out, keep
out, die out, turn out, rub out, cut out, sell out.

1. Будь осторожен с этим человеком. Боюсь, он может


выполнить свою угрозу.
2. Свеча догорела, и мы остались в полной темноте.
3. Он обещал принять участие в работе английского клуба, но
не сдержал своего обещания.
4. Моему терпению пришел конец. Я сейчас же пойду к нему и
потребую объяснений.

- 278 -
5. Вдруг все поняли, что случилось что-то ужасное и стали
торопливо выворачивать карманы, чтобы показать, что кольца
у них нет.
6. Авторы не очень любят режиссеров, так как они всегда
находят что-нибудь, что можно вырезать из сценария фильма.
7. Как только мы узнали, что ему нельзя доверять, мы держим
его подальше от нашего дома.
8. Обещай, что ты никому не разболтаешь мой секрет.
9. Он вышел из себя, когда узнал, что его брат провалился на
экзамене и скрыл это от родителей.
10. Немедленно разузнайте его адрес и пошлите ему
приглашение!
11. Преступник был очень осторожен: он уничтожил все свои
следы.
12. Осторожно! Дорога очень скользкая.
13. В 45 лет он распродал все свое имущество и отправился в
Париж учиться рисовать.

XIII. Choose either so or such for the following sentences.

Remember! such + noun


so + adjective/adverb

1. He is ______ a funny person. He won’t let you feel bored.


2. I recommend you to watch this film. It is ______ exciting.
3. Never allow strangers to interfere with your affairs. It is
______ irritating.
4. Let’s go for a walk. We are having ______ a marvellous
autumn.
5. Do taste this piece of cake. It looks ______ inviting.
6. I’ve never read ______ an amusing story.
7. The child was ______ sweet, I couldn’t help playing with it.
8. The test was ______ difficult that only two students managed
to finish it in time.
9. She gave me ______ an interesting film to watch that I stayed
home the whole evening.

- 279 -
10. The meat course was ______ delicious that I entirely forgot
about my diet.

XIV. Study the following phrasal verbs and translate the


examples into Russian.

make

make away with – устранить; потратить, промотать

make for – направляться куда-либо

make off – убежать, удрать

make out – с трудом различать, разобрать, прочитать, понять,


расслышать

make up for – восполнять, наверстывать, возмещать

make up – краситься, “наводить красоту”

make up – выдумывать, изобретать, сочинять

make up with
– уладить спор, помириться
make it up with

1. It took him only two years to make away with his inheritance.
2. Having listened to both sides, she made resolutely for the
telephone and dialed a number.
3. The little boy asked the gentleman to press the door bell and
quickly made off.
4. Tom put his eyes to the crack but couldn’t make out anything:
it was so dark.

- 280 -
5. I can’t make out how the man has done so much in so short a
time.
6. He made up for his lack of talent by working day and night.
7. You are too young to make up so heavily.
8. Did she really say all these things to you, or did you make
them up?
9. We haven’t been getting on very well lately. Let’s make it up,
sister.

XV. Insert the correct preposition after the verb make.


Translate the sentences into Russian.

1. If they make ______ anywhere I’m pretty sure it will be


Mexico.
2. I can’t make ______ the postmark on the envelope; it looks
like either Birmingham or Nottingham.
3. The roads were crowded with cars and buses making ______
the coast.
4. She makes ______ very skillfully. She looks much younger
than she is.
5. It’s high time for them to make ______ that silly quarrel.
6. As soon as the boys heard the police car coming, they made
______ as fast as they could.
7. He turned to the second page to see the signature and for a
while couldn’t make ______ the large ungainly scrawl.
8. He should make ______ ______ his loss of sleep by going to
bed early.
9. For a while she couldn’t make ______ what Dave was hinting
at, then she realized.
10. Tom saw no reason why they should not make ______ this
time as they had already done before.
11. I’ll give you two lessons today to make ______ ______ the
one you missed last week.
12. I acted awfully bad in the morning, and I’m so sorry. Let’s
make ______, shall we.

- 281 -
XVI. Fill in the blanks with a suitable word from your
vocabulary. Translate the sentences into Russian.

Guide v; hastily; hasten; spendthrift; spend (2); book v; hunger;


trip (n, v); afford; facing (2); wander (2); reminder; fair; rented;
count (2); part-time.

1. Early the following morning Tracy stopped at a travel agency and


_____ a suite on the Signal Deck of the Queen Elizabeth II. 2. She
was as excited as a child about her first _____ abroad, and _____
the next three days buying clothes and luggage. 3. In her state room
she unpacked her things, put on more comfortable shoes and then
_____ along the corridors of the ship. 4. The Charles Stanhope
Seniors lived in an impressive old mansion in Rittenhouse Square
_____ the Park. 5. She had been given her own key to the house
when she was in the seventh grade and had carried it with her since
as a talisman, a _____ of the heaven that would always be there
waiting for her. 6. Three people sat down to a supper consisting,
among other things, of tinned lobster. Later in the night, all three
were taken ill, and a doctor was _____ sent for. 7. Her picture was
very often in the Society papers and she was one of the _____
beauties of the Season. 8. On the morning after my arrival our host
_____ me round the place. The house itself was unremarkable, a
good solid house built of Devonshire granite. 9. After dinner we
went outside. It was a lovely night, warm and soft. We _____ about
and chattered and the time passed quickly enough. 10. At Lady
Sharpley’s garden party last year the man who was arranging the
clock golf _____ over one of the numbers and didn’t come round
for about five minutes. 11. The carriage was empty except for one
man, who sat _____ me in the opposite corner. 12. He apologized
for the absence of his car, because of some necessary repairs.
Instead, he met me with a _____ car. 13. You can’t ______ on a
man you have known only a few weeks, can you? 14. While I was
in the cab, I took out my wallet and _____ my money. I had _____ a
king’s ransom in about two weeks. I’m a _____ at heart: what I
don’t spend, I lose. 15. After I put my bags in one of those strong
boxes at the station, I felt unbearable _____ and went into this little

- 282 -
sandwich bar and had breakfast. 16. They let me give them ten
bucks as a contribution and kept asking me if I was sure I could
_____ it. I told them I had quite a bit of money with me. 17. While I
was eating two nuns with suitcases came in and sat down next to
me. They didn’t seem to know what to do with their suitcases and I
_____ to help them. 18. At last he found a _____ job. That meant he
would be able to devote the second half of the day to his researches.

XVII. Replace Russian words and word combinations by their


English equivalents. Look up the unknown words in a
dictionary. Ask 8-10 questions to cover the contents. Retell the
text.

On the morning of the (отплытия) Tracy (наняла) a limousine


to drive her to the (пирсу). When she (прибыла к пирсу) 90, where
the QE II docked, it was crowded with photographers and
(телерепортерами), and for a moment, she was (охвачена
паникой). Then she (поняла) that they were interviewing the two
international grand masters. Tracy brushed (мимо) them, showed
her passport to a ship’s officer and walked up onto the (корабль).
On (палубе) a (стюард) looked at her ticket and directed her to her
(каюту). It had been ridiculously (дорогой) but she decided it was
going (стоить того).
She (распаковала) her suitcase and then went out (побродить
по судну). In almost every (каюте) there were farewell parties
going on, with laughter and champagne and conversation. She felt a
sudden (боль одиночества). There was no one (проводить ее), no
one to take care of, no one who cared about her.
She made her way up to the Boat Deck and (не имела
понятия) of the admiring glances of the men and the (завистливые)
stares of the women cast her way.
Tracy heard the boat whistle and calls of “All ashore who’s
going ashore”, and she was filled with excitement. She (плыла) into
a completely (неизвестное будущее). She felt the huge (корабль)
shudder as the tugs started to pull it out of the (гавани), and she
stood among the (пассажиров на палубе), watching the Statue of
Liberty slide out of sight, and then she went exploring.

- 283 -
XVIII. Translate the sentences using the vocabulary of the Unit.

А
1. Он не потратил ни копейки на реконструкцию дома, а сейчас,
когда дом стоит вдвое больше, он приехал и требует свою
долю.
2. Он настоящий расточитель: сорит деньгами и никогда не
думает о завтрашнем дне.
3. Сокращение правительственных расходов на медицину
плохо скажется на здоровье нации.
4. Экскурсия в Стратфорд, на родину Шекспира, была очень
интересной и познавательной.
5. Когда он бродил по лесу, то споткнулся о камень и поранил
ногу.
6. Мне бы очень хотелось поехать во Францию или Италию на
рождественские каникулы, но, к сожалению, мне это не по
карману.
7. В прошлую субботу я была приглашена в театр. Спектакль
доставил мне большое удовольствие.
8. У нас очень большая семья, и мы вынуждены снимать
большую квартиру. Вполне естественно, что мы платим
высокую квартплату.
9. После рождения ребенка Салли решила перейти на
полставки, чтобы больше времени проводить с ребенком.
10. Если ты хочешь работать гидом с иностранными туристами,
ты должен не только хорошо знать язык, но еще и город и его
достопримечательности.
11. Посоветуйте, как мне лучше вложить деньги, чтобы
получить прибыль.
12. Я вам очень благодарен за ваши советы, я буду и впредь
руководствоваться ими.
13. Каждый раз, когда я забываю что-либо сделать, мне
напоминают о моих обязанностях.
14. Напомни мне, пожалуйста, позвонить Тому и пригласить
его к нам на ужин.
15. Я сыта твоими пустыми обещаниями.

- 284 -
16. Я вам советую написать сочинение сначала в черновике, а
затем переписать начисто.
17. Справедливости ради, надо все ей честно рассказать.
18. У него серьезные шансы выиграть на чемпионате и затем
принять участие в Олимпийских играх.
19. Не может быть и речи о том, что тебе позволят поступить на
заочное отделение.
20. Жизнь предоставила мне удобный случай, и я решил
воспользоваться им.
В
1. Я долго бродил по узким улочкам незнакомого города, пока
не нашел нужный мне дом.
2. В Африке даже в наши дни дети умирают от голода.
3. Я так проголодался, что могу съесть целого барана.
4. Я считаю за счастье, что поступил в этот институт и стану
хорошим специалистом.
5. У тебя очень хорошая семья, ты всегда можешь
рассчитывать на ее помощь.
6. Поторопись! Набери 911! Каждая минута имеет значение!
7. Твои слова ничего не значат, ты лучше докажи свое
отношение делом.
8. После того как он произнес эти слова, он понял, что обидел
ее и поспешил извиниться.
9. Ты поступил опрометчиво. Такие дела не делаются в один
день.
10. Не торопись. Обдумай все за и против и только потом
прими решение.
11. Помни пословицу: «Поспешишь – людей насмешишь».
12. Говорят, у итальянцев горячий нрав.
13. Во время кинофестиваля в гостиницах Сочи не бывает
свободных номеров.
14. Я заказал билет на пароход, совершающий круиз по
Средиземному морю.
15. Он забыл чековую книжку дома и ему пришлось вернуться,
так как у него не было даже мелочи в кармане.
16. Том получил повышение по работе – он на хорошем счету у
администрации.

- 285 -
17. Я вижу тебя насквозь, не трать слова попусту, пытаясь
уговорить меня.
18. К сожалению, Ник попал в черный список после того, как
подвел свою команду.
19. Я очень уважаю Дженни. Она никогда не отступает перед
трудностями.
20. Не все так просто, как кажется, кому-то придется отвечать
за последствия.

XIX. Render the texts into English.

A
Каникулы, отпуск… вот повод отправиться в
путешествие. И, пожалуй, не найти лучшего символа
путешествий, чем вокзал с его печалью прощаний и радостью
встреч. Вокзалы (морские, воздушные, железнодорожные)
пробуждают тоску по далекому и неизведанному. Для
большинства людей они воплощают в себе бегство от серых
будней, приключения и романтику. Вокзалы встречают и
провожают тысячи людей, перед ними проносится множество
судеб, но они имеют и свою собственную жизнь.
Старейший в мире вокзал находится в Англии. Это
знаменитый Ливерпул-Роад в Манчестере. Он был открыт в
1830 году, а перестал функционировать тридцать лет назад и
был превращен в железнодорожный музей. А вот день
рождения самого старого вокзала России – Витебского, в
Петербурге, 30 октября 1837 года. Этот вокзал работает и по
сей день. К 300-летию города он был реконструирован и теперь
выглядит так же, как в лучшие времена.
Самый большой вокзал – это Гранд-Централ в Нью-
Йорке: он занимает 19 гектаров площади. Ежедневно через
него проходит более 500 поездов и около полумиллиона
пассажиров. Неудивительно, что именно там находится самое
большое в мире бюро находок.
В мире есть немало вокзалов, которые являются
шедеврами архитектуры XIX и XX веков. Их строительством
занимались лучшие архитекторы планеты, и в частности

- 286 -
архитектор Эйфель, знаменитый благодаря башне, которую он
построил в Париже.
Маленькая, но очень прогрессивная Япония задает тон в
железнодорожном менеджменте. На японских вокзалах есть не
только офисы и гостиницы, но и торговые центры, салоны
красоты, фитнес-клубы и даже поля для игры в гольф, а на
железнодорожном вокзале в Цюрихе проходит ежегодный
фестиваль моды. Сюда приезжают представители европейских
Домов моды. А еще Германия может похвастаться тем, что в
год один раз, в День бутерброда, на германских вокзалах
бесплатно раздают тысячи бутербродов.
Центральный вокзал Амстердама – поистине визитная
карточка своего города. Это очень красивое сооружение XIX
века из красного кирпича с башней и старинными часами
является настоящим сердцем города. От вокзала лучами
расходятся старые улицы и каналы. И именно отсюда
начинаются все экскурсии.
/из серии: Вокзалы мира/

B
По-моему, из всей той чепухи, которой досаждает нам
жизнь, надувательство с «предсказанием погоды», пожалуй,
наиболее неприятно. Нам предсказывают в точности то, что
произошло вчера и совершенно противоположное тому, что
произойдет сегодня.
Я припоминаю, как испортили прошлой осенью мой
отпуск известия о погоде в местной газете. «Сегодня
ожидаются ливни и сильный ветер», - сообщала газета в
понедельник, и мы отменили намеченный пикник и избегали
покидать дом, ожидая дождь. А мимо нашего дома проезжали
веселые компании, одетые в легкую летнюю одежду.
Ага! – говорили мы, стоя у окна и глядя на них. – Ну и
промокнут же они сегодня!
В полдень солнце заливало всю комнату, жара
становилась невыносимой, и мы спрашивали себя, когда же,
наконец, начнутся ливни.

- 287 -
В час дня появлялась хозяйка и спрашивала, не пойдем ли
мы гулять, ведь на дворе такая хорошая погода.
- Нет, нет, - говорили мы, хитро улыбаясь. – Вы не
сможете уговорить нас выйти из дома. А когда день почти
миновал и все еще не было признаков дождя, мы пытались
развеселить друг друга мыслью, что он начнется неожиданно,
когда гуляющие тронутся в обратный путь и будут далеко от
жилья, и им негде будет спрятаться. Но с неба так и не упало
ни капли, и этот великолепный день миновал, сменившись
чудесным вечером.
Наутро мы прочли, что будет «теплый ясный день, жара».
Мы оделись полегче и пошли гулять; через полчаса, без всякой
на то причины, начался сильный дождь, поднялся холодный
ветер. И то и другое продолжалось до вечера. Мы вернулись
домой простуженные и заболели гриппом.
/по Дж. Джерому/

FOCUS ON SPEECH AND COMPOSITION

Pairwork

XX. Make arrangements for:

1. a trip to St. Petersburg by car


2. a journey to London by plane
3. a sea voyage from Sochi to Barcelona (use a map).

XXI. Discuss the following with a partner.

1. You think that travelling broadens one’s mind, your friend


thinks that reading does it.
2. Travelling in a group with a guide is the only right way of
visiting a country.
3. The best way of travelling is by air.
4. Travelling alone has many disadvantages.

- 288 -
XXII. Comment on the following.

1. “He travels the fastest who travels alone” (motto)


2. There is no better way to know a man than to go on a trip with
him.
3. Travelling is not just moving from place to place.
4. The world is a book and those who do not travel, read only a
page.
5. A man travels the world over in search of what he needs and
returns home to find it.

XXIII. Write a composition on the following topics:

1. Travelling is my hobby.
2. I spend my holidays travelling.

- 289 -
FOCUS ON GRAMMAR

Modal Verbs

Table 1

Use can and be able to express ability or possibility in present,


past or future
Present 1. Can you walk long distances?
2. Are you able to walk long distances?

Past 1. When I was young I could keep long hours.


2. When I was young I was able to keep long
hours.

Future 1. He’ll be able to drive alone as soon as he gets


his driving license.

I. Open the brackets using can and be able in the required


tense form.

1. You _____ (to take) a horse to the water, but you _____ (not to
make) him drink. 2. If you don’t follow the doctor’s instructions
you _____ (not to recover) soon. 3. A policeman came up to him
and said that he _____ (to leave) his car there. 4. From the room
upstairs Sally _____ (to see) what was going on in the street.
5. Let’s take my opera-glasses to the theatre then we _____ (to see)
everything no matter where our seats are. 6. She _____ (not to
answer) all his questions at once. She needed some time to think.
7. The trouble was I didn’t have such a big sum of money either and
_____ (not to help) him. 8. You _____ (to move) to your new flat in
a month. 9. I looked around for a box of matches but _____ (not to
find) one. 10. Perhaps later we’ll go to my place and she _____ (to
rest) a little. 11. If you don’t study hard you _____ (not to catch up)
with the group. 12. No one realized what was going on and in that
turmoil the thief _____ (to get) away. 13. I was sure that he _____

- 290 -
(not to do) it in such a short time. 14. He started to run as fast as he
_____. 15. My great-grandpa was a very educated man. He _____
(to speak) ten languages. 16. A girl fell into the river but fortunately
we _____ (to rescue) her. 17. If I give you the camera you _____ (to
take) a photo of me and my friends? 18. It was snowing so heavily
that I _____ (not to see) across the road. 19. I _____ (not to
understand) the people who are cruel to animals. 20. He said he was
sorry about the situation but there was nothing he _____ (to do).
21. She is terribly tired. I don’t think she _____ (to walk) any
farther. 22. I _____ (not to attend) the lecture because I was taking
part in the seminar the same day. 23. Nobody _____ (to do) it better
than you. So, find time and do it. 24. There is nobody to disturb me,
and I hope I _____ (to finish) the translation in time. 25. The little
boy _____ (not to reach) the bookshelf and I helped him.

II. Translate the following sentences using can or its


equivalent.

1. Я уверен, что если вы постараетесь, вы сможете уговорить


его.
2. Я думаю, Том не смог связаться с ними, иначе они бы
позвонили нам.
3. У нас есть немного времени и мы можем обсудить этот
вопрос.
4. Преподаватель сказал, что мы можем взять этот учебник в
библиотеке нашего института.
5. Я понятия не имел, что он может справиться с такой сложной
работой.
6. Никто не мог объяснить мне, как доехать до этого нового
района Москвы.
7. Ты сможешь понять это грамматическое правило, если
внимательно изучишь все примеры.
8. Мы не были в состоянии ответить на последний вопрос,
потому что очень устали.
9. Я не могу сказать тебе, в чем дело. Я обещала молчать.
10. Семья больше не была в состоянии содержать его, и ему
предложили попытаться найти работу.

- 291 -
11. Я был в шоке, когда узнал, что он не умеет ни читать, ни
писать.
12. Я уверена, он не сможет убедить своих родителей, что это
единственный правильный выход.
13. Флоренс была слабой и беззащитной и ему было приятно,
что он сумел помочь ей и защитить ее.
14. Не могу найти свой зонтик. Можно мне взять твой?
15. Ты не сможешь вовремя добраться до аэропорта, если не
выйдешь сейчас же.
16. Вчера я не смог отдать свои часы в ремонт, но сегодня я
свободен и смогу сделать это.
17. Ты думаешь, мы сможем позволить себе поездку в Лондон
следующим летом?
18. Ему удалось арендовать помещение для офиса за
умеренную плату.
19. Вы всегда можете положиться на нее.
20. Теперь, когда у тебя есть достаточно денег, ты сможешь
заказать билет на пароход до Лондона.

Table 2

Use can and may to express permission or possibility

Present 1. We can start as soon as you are ready.


2. First type the letters and then you may go.

Past 1. You could borrow this book from Nick. Why


didn’t you ask him?
2. You might park your car there.

Future 1. You’ll be allowed to take your dog with you.

- 292 -
III. Open the brackets using can or may in the required tense
form.

1. If you have had your breakfast you _____ (to go) for a walk.
2. _____ I (to open) the window? 3. What have you been doing all
this time, _____ I (to ask)? 4. As soon as the boy _____ (to leave)
the room he ran to the nursery to join the other children. 5. You
_____ (to read) this book in the original, it is not very difficult. 6. I
was so angry, I _____ (not to hide) my emotions. 7. You _____ (to
see) him every morning jogging in the park. 8. One night he went to
the theatre, hoping he _____ (to see) her there. 9. Mrs. Andrew
thought you _____ (to put) us up for the night. 10. She _____ (to
make use) of the school library as often as she wanted. 11. You
made a mistake to think that we would obey. You _____ (to break)
the body but you _____ (not to break) the spirit. 12. You _____ (to
take) my notes I don’t need them today. 13. As soon as the children
finished their lessons they _____ (to watch) TV. 14. He asked if he
_____ (to borrow) my car. 15. He _____ (to join) the sports club as
soon as he recovers.

IV. Translate the following sentences using can, may or their


equivalents.

1. Ему не позволили курить в доме, так как там были маленькие


дети.
2. Если ты не наденешь пальто и шапку, ты можешь
простудиться.
3. Вы можете посмотреть наши фотографии.
4. Не ходи слишком далеко, ты можешь заблудиться.
5. Можно мне пойти с Анной за покупками?
6. Если ничего не помешает, они могут быть здесь через пару
часов.
7. Не могу представить ее, обучающую детей, она ведь такая
нетерпеливая.
8. Глупец может задать больше вопросов, чем умный может
ответить.

- 293 -
9. Ей позволят принять участие в конференции, если она
вовремя сдаст свой доклад.
10. Можно я надену одно из твоих платьев, которое ты
привезла из Парижа?
11. Я не хочу, чтобы мне позволяли делать то, что другим
детям не разрешают.
12. Нам не позволяют опаздывать на лекции.
13. Я думаю, мне не разрешат поехать на пикник со студентами
другой группы.
14. Когда тебе разрешат есть мороженое и пить холодный сок?
15. Можно мне взять газету после того, как вы ее прочитаете?

Table 3

Use must, have to, be to to express obligation

Present 1. Students must attend all the lectures.


2. Sometimes I have to work on Saturday.
3. You are to stay here, until we return.

Past 1. I had to wait long but he didn’t come.


2. He was to meet Ann after the concert.

Future 1. You’ll have to follow your father’s advice.

V. Open the brackets using must, have to or be to in the


required tense form.

1. You _____ (to finish) this translation not later than Friday. 2. He
_____ (to be) attentive at the lessons to understand everything
properly. 3. Wait a minute, Maggie, I _____ (to speak) to the
landlady and then we’ll go. 4. He warned me, that June _____ (to
leave) early next morning. 5. “I _____ (to have) a wash,” said Giles,
looking at his hands. 6. They _____ (to knock) twice and loudly
before Silas heard them. 7. You _____ (to stop) smoking. Smoking

- 294 -
is very bad for health. 8. To get some results you _____ (to work) at
your English regularly. 9. _____ you (to get up) early tomorrow?
10. It was Sunday and I _____ (not to get up) early. 11. One _____
(to think) twice before making a decision. 12. You _____ (to take)
my advice. There is no other solution to the problem. 13. I _____ (to
repeat) my request several times, before the clerk looked at me.
14. Nick _____ (to come) first, open the doors, air the rooms and
turn on the heating due to our agreement. 15. You _____ (to tell)
him personally about it when he comes. 16. There were no taxis and
they _____ (to walk) all the way home. 17. He _____ (to alter) his
methods of teaching or the results will be very poor. 18. The Gadfly
_____ (to be taken) to hospital as his health was becoming worse
with every day. 19. Martin knew that he _____ (to stand up) when
introduced to somebody. 20. Children _____ (to be warned) to cross
the street only under the green light. 21. Nobody met me at the
station. I _____ (to arrive) by the four o’clock train but I failed to
get a ticket for it. 22. Remember that you _____ (to be) there at ten
in the morning, as we have arranged. 23. The Titanic _____ (to
cross) the Atlantic but unfortunately it ran into iceberg.

VI. Translate the following sentences using must, have to or be


to.

1. Мартин знал, что, согласно договору, он должен платить за


квартиру в начале каждого месяца.
2. Я не могу позволить себе жить отдельно. Вот почему мне
приходится мириться с характером моей кузины.
3. Теперь ты понимаешь, почему я был вынужден извиниться,
хотя мне было очень тяжело сделать это.
4. Хотя Полли всего четырнадцать лет, но она должна
заботиться о своих младших братьях и сестрах.
5. На уроках английского языка мы должны говорить только
по-английски.
6. Вам придется выслушать меня, хотите вы этого или нет.
7. Мне надо заплатить за телефон в течение двух дней, иначе
его отключат.

- 295 -
8. Похоже, что пойдет дождь. Тебе придется надеть плащ и
взять зонт на всякий случай.
9. Я всем объяснил, что им нужно сделать, чтобы им разрешили
принять участие в конкурсе.
10. Преимущество автомобиля в том, что тебе не надо
полагаться на общественный транспорт.
11. Мы договорились, что кто придет первым, должен
зарезервировать места для всех.
12. Мне придется оставаться дома все эти дни. Врач говорит, я
не должен выходить из дома, пока температура не станет
нормальной.
13. У меня не было выбора, и мне пришлось согласиться на их
условия.
14. Мне было жаль детей. Целую неделю шел дождь, и они
были вынуждены проводить большую часть времени дома.
15. Согласно плану строительства Москвы, много новых жилых
домов должно быть построено в этом году.
16. Вы должны очень много работать, чтобы достичь хороших
результатов.
17. Вы можете подождать здесь, он скоро придет. Я думаю, вам
не придется долго ждать.
18. Собрание должно было состояться вчера, но его отложили,
так как пришло мало людей.
19. Мне придется пойти к Браунам. У них отключен телефон, а
мне нужно срочно переговорить с ними.
20. Это произошло именно тогда, когда она должна была ехать
в Лондон. Ей пришлось вернуть билет.

Table 4

Use need not, didn’t need to, don’t have to to express absence of
obligation, necessity

Present 1. You need not knock the door. It’s open.


2. Sam doesn’t have to get up early, as he lives
close to the Institute.

- 296 -
Past 1. You didn’t need to type all the letters.
2. I didn’t have to wait long. She was only five
minutes late.
3. You needn’t have bought so much bread.
Future 1. You won’t need to pay the rent alone, you’ll
share it with Tom.
2. Ann won’t have to cook her meals, her aunt will
do it.

VII. Translate the following sentences expressing absence of


obligation or necessity.

1. Тебе не надо было звонить им вчера. Они все знали.


2. У нас много времени до отхода поезда, нам незачем
торопиться.
3. Не было необходимости ей нести свои чемоданы, на вокзале
всегда можно найти носильщика.
4. Вам не надо беспокоиться за нее: она взрослая и может
позаботиться о себе сама.
5. Ему не к чему было вмешиваться в их спор, это все равно не
помогло.
6. Тебе не придется им ничего объяснять, они и так все знают.
7. Тебе незачем делать это сейчас. Ты можешь сделать это
завтра.
8. Нет необходимости покупать так много клубники, она очень
быстро портится.
9. Ваше присутствие необязательно.
10. Я думаю, вам не придется вдаваться в подробности.
11. Вам необязательно звонить и напоминать ему об этом, он
помнит о своем обещании.
12. Ей не надо вызывать врача вечером, если только она не
почувствует себя хуже.
13. Преподаватель сказал, что нам не надо делать эти
упражнения письменно, мы можем сделать их устно.
14. Все слова в газетной статье были знакомы, и мне не
пришлось пользоваться словарем.

- 297 -
15. В нашем районе строится новый плавательный бассейн и
детям теперь не надо будет ездить в центр города, чтобы
поплавать.

VIII. Translate the following sentences using can, may, must,


need, have to, be to, be able.

1. Я была так расстроена, что не могу вспомнить, что она мне


сказала, когда я уходила.
2. Это озеро скоро покроется льдом, и мы сможем кататься на
коньках.
3. Когда туман рассеется, мы сможем увидеть, где мы
находимся.
4. Сначала полиция подозревала Тома, но мы смогли убедить
их, что он не виновен.
5. Я думаю, я оставил очки в твоем кабинете. Ты можешь
позвонить жене и попросить ее поискать их?
6. У меня не было достаточно наличных денег, и мне пришлось
выписать чек.
7. Я никогда не запоминаю номера телефонов, мне всегда
приходится заглядывать в блокнот.
8. Не стоит мыть окна. Видишь ту большую тучу? Скоро снова
пойдет дождь.
9. Должны ли мы сообщить полиции о дорожном
происшествии?
10. Тебе не надо застилать мою постель, я позавтракаю и снова
лягу.
11. После ремонта мои часы прекрасно работают, и мне не
нужно покупать новые.
12. Когда мы переедем в новую квартиру, мне придется искать
работу поближе к дому.
13. В Москве пенсионерам не надо платить за проезд в
общественном транспорте.
14. Роберту нет необходимости готовить еду для себя дома. Он
работает в ресторане, так что он там и обедает.
15. Какой позор! Я должен был поздравить его с днем
рождения от всей семьи, а я забыл.

- 298 -
16. Тебе пришлось обратиться в посольство, чтобы получить
визу, не так ли?
17. Он должен был выступить с докладом, но заболел.
18. Какой беспорядок в вашей комнате. Кто должен был
собрать все игрушки и положить их в коробку?
19. Я вынужден был извиниться за твое поведение на вечеринке
у Питера, хотя мне было трудно сделать это.
20. Мы договорились, что он должен остаться дома и
присмотреть за детьми.
21. Вы не должны расстраиваться каждый раз, когда вы
слышите об этом. Вы должны научиться контролировать свои
эмоции.
22. Можно я дам вам один совет? Вы можете прислушаться к
нему или отвергнуть его. Но выслушать меня вы обязаны.
23. Ты не можешь делать только то, что тебе хочется. Ты
живешь в обществе и должна соблюдать его правила.
24. Я думаю, они не смогли связаться с вами, не так ли?
25. Они зашли в зал, где должен был проходить показ новой
коллекции летней одежды.

Table 5

Use should and ought to as an alternative to must to express a


subjective, often moral obligation, which is weaker than with
must

Present 1. You should treat your fellow workers with


more respect.
2. You ought to be more attentive to the needs of
other people.
Past 1. You should have visited your friend long ago.
2. You ought to have apologized for your
behaviour

We use shouldn’t / ought not to + perfect infinitive to criticise a past


action.

- 299 -
IX. Open the brackets using should or ought in the required
tense form.

3. You ______ (to change) the wallpaper in the nursery, the


children have painted it all over.
4. They ______ (not to allow) parking here; the street is too narrow.
5. She ______ (to ask) her mother before buying that expensive
dress.
6. You ______ (to spend) more than 3 hours on your English every
day.
7. He ______ (to mention) that incident long ago.
8. You ______ (not to spend) so much time sitting in front of the
computer.
9. She ______ (not to give up) her private lessons. They were quite
successful.
10. I suppose you ______ (not to listen) to other people’s advice.
11. You ______ (to phone) me as soon as you got there.
12. I’m sorry. I really am. I ______ (not to tell) you about their
quarrel.

X. Translate the following sentences using should or ought.

1. Вам не следует тратить так много времени на бесполезные


разговоры.
2. Ты ведешь себя очень нехорошо. Тебе должно быть
стыдно за свое поведение.
3. Анне не следовало приглашать Сэма на вечеринку. Он все
испортил.
4. Это платье тебе не подходит. Тебе следует купить что-
нибудь яркое.
5. Вам следовало заказать билеты заранее чтобы быть на
месте вовремя.
6. Тебе следует чаще навещать своих родителей, они
взрослые люди и нуждаются в помощи.
7. Вам не следовало арендовать автомобиль, если у вас нет
опыта вождения таких авто.

- 300 -
8. Он очень рассеянный. Вам следовало напомнить ему о его
обещании помочь нам.
9. Тебе не следовало бродить одной по незнакомому городу.
Неудивительно что ты заблудилась.
10. Ты должен фотографировать все, что тебе покажется
интересным.

Mixed Bag

XI. Translate the sentences into English paying attention to


adjectives and adverbs.
1. Он самый старший и самый уважаемый член суда
присяжных.
2. Шотландия – очень красивая горная страна. Красивее этих
гор я ничего не видела.
3. Мост через горную речку был такой узкий, что вдвоем мы
едва могли пройти.
4. «Гладиатор» - это самый интересный фильм, который я
когда-либо видел.
5. Пожалуйста, включи телевизор, я хочу послушать последние
новости.
6. Самый лучший способ выучить иностранный язык - это
прожить, по крайней мере, год там, где на нем говорят.
7. На шоссе было мало автомобилей и наш водитель стал ехать
все быстрее и быстрее.
8. Я очень уважаю этого человека. Он образован и воспитан
лучше, чем многие его ровесники.
9. Иногда я думаю, что ничего, кроме тяжелой работы, меня не
ожидает.
10. Продукты питания сейчас вдвое дороже, чем десять лет
назад.
11. Слава богу, авария не была очень серьезной. Машина
повреждена слегка, а пассажиры живы и здоровы.
12. Моя старшая сестра недавно вышла замуж и сейчас живет
отдельно.
13. Мы купили новый дом. Он в три раза больше нашего
старого дома.

- 301 -
14. Чем больше книг на английском ты будешь читать, тем
богаче станет твой словарный запас.
15. Этот фильм не хуже того, что мы посмотрели на прошлой
неделе.
16. Каковы ваши дальнейшие планы? Что вы намерены делать
после окончания университета?
17. В этом диктанте вы сделали меньше ошибок, чем в
предыдущем. Это значит, что сейчас вы работаете усерднее,
чем раньше.
18. Вы знаете английский не хуже ваших сокурсников, просто
вы очень стеснительны.
19. Анна водит машину осторожнее, чем ее муж.
20. Он говорит очень медленно, и мне трудно слушать его.
21. Чем дольше я живу в этом районе города, тем больше он
мне нравится.
22. Он чуть не опоздал на поезд. Ему повезло, что поезд
немного задержался.
23. Я почувствовал себя плохо, поэтому не стал вас ждать и
сразу же отправился домой.
24. Все события, происходящие в мире, тесно связаны между
собой.
25. Я едва мог узнать его. Он очень изменился.

XII. Use the Definite Article with the names of hotels, ships,
museums, picture galleries, theatres, cinemas, monuments,
newspapers.§
1. Every morning at breakfast father used to look through such
newspapers as _____ Daily Mirror and _____ Sun.
2. When in New York we stayed at _____ New York Palace in
Manhattan.
3. There are many films based on the crash of _____ Titanic, but
they all interpret it in their own way.
4. One of the oldest and busiest stations in the USA is _____
Grand Central which is famous for its lost property office.

§
there is no article with the names of airports and railway stations

- 302 -
5. The annual meeting of the Republican party took place at
_____ Waldorf Astoria Hotel.
6. _____ Jefferson Memorial was built in memory of the third
President of the USA, Thomas Jefferson, who was also the
author of the Declaration of Independence.
7. The sea was so rough that all the passengers of _____ Lincoln
didn’t leave their state rooms.
8. She asked Maxim if they could meet at _____ National Gallery
and then he would accompany her to _____ Odeon cinema.
9. From the first minute you land at _____ Heathrow International
Airport you breathe in the humid air of London.
10. A shady road, dotted here and there with dainty little cottages,
runs by the bank up to _____ “Bells of Ousley” a picturesque
hotel, as most up river hotels are.
11. He read some poems, but didn’t take them in, and closing the
little book, he took _____ Daily Telegraph.
12. At half past six on a Friday evening in January, _____
Kennedy International Airport was functioning through with
difficulty.
13. Arriving at _____ Paddington railway station, he noticed a
familiar face in the crowd of the passengers.
14. When _____ Maine was sinking, he remained long after
everyone, including the captain, had abandoned the ship.
15. They were excited because they had been dining with the
editor of _____ Times.
16. She run to the pub at the end of the road and called a taxi. She
and her two sons caught the 11.20 train to _____ Waterloo
station.
17. _____ liner “Queen Elisabeth” entered the harbor of London at
4 p.m., on the dot.
18. _____ British Museum is famous for its library which is
frequented by many famous people.
19. _____ Nelson Column was erected in the memory of Admiral
Nelson for his victories against the invaders.
20. It was one of her cherished dreams to be invited to _____ Old
Vic theatre.

- 303 -
UNIT 8

Health

Text: “A Water Skiing Accident”

Grammar: Revision

Before reading the text answer the following questions:

1. Have you ever turned to a doctor for help or advice?


2. Would you trust a doctor whom you visit for the first time?
3. Do you panic when you get ill?
4. What methods of treatment do you prefer?

A Water Skiing Accident

(an Excerpt)

Jennifer went into the kitchen, lighthearted. She decided to


make a banana cake, one of Joshua’s favorite desserts.
Thirty minutes later, when Jennifer returned to the study,
Joshua was lying on the floor, unconscious.
The ride to Blinderman Memorial Hospital seemed to take
forever. Jennifer sat in the back of the ambulance clutching Joshua’s
hand. An attendant was holding an oxygen mask over Joshua’s face.
He had not regained consciousness. The ambulance’s siren was
heavy and the ambulance went slowly while curious people gaped
through the windows, staring at the white-faced woman and the
unconscious boy. It seemed to Jennifer a sickening violation of
privacy.
“Why can’t they use one-way glass in ambulances?” Jennifer
demanded.
The attendant looked up, startled. “Ma’am?”
“Nothing… nothing.”
After what seemed an eternity, the ambulance pulled up at the
emergency entrance at the back of the hospital. Two interns were

- 304 -
waiting at the door. Jennifer stood there helpless, watching as
Joshua was removed from the ambulance and transferred to a
gurney.
An attendant asked, “Are you the boy’s mother?”
“Yes.”
“This way, please.”
What followed was a blurred kaleidoscope of sound and light
and movement. Jennifer watched Joshua being wheeled down a
long, white corridor to an X-ray room.
She started to follow, but the attendant said, “You’ll have to
check him in first.”
A thin woman at the front desk was saying to Jennifer, “How
do you plan to pay for this? Do you have Blue Cross or some other
form of insurance?”
Jennifer wanted to scream at the woman, wanted to get back to
Joshua’s side, but she forced herself to answer the questions, and
when they were over and Jennifer had filled out several forms, the
woman allowed Jennifer to leave.
She hurried down to the X-ray room and went inside. The
room was empty. Joshua was gone. Jennifer ran back to the hallway,
looking around frantically. A nurse passed by.
Jennifer clutched her arm. “Where is my son?”
The nurse said, “I don’t know. What’s his name?”
“Joshua. Joshua Parker.”
“Where did you leave him?”
“He–he was having X–rays–he–” Jennifer was beginning to be
incoherent. “What have they done with him! Tell me!”
The nurse took a closer look at Jennifer and said, “Wait here,
Mrs. Parker. I’ll see if I can find out.”
She came back a few minutes later. “Dr. Morris would like to
see you. Come this way, please.”
Jennifer found that her legs were trembling. It was difficult to
walk.
“Are you all right?” The nurse was staring at her.
Her mouth was dry with fear. “I want my son.”
They came to a room filled with strange-looking equipment.
“Wait here, please.”

- 305 -
Dr. Morris came in a few moments later. He was a very fat
man with a red face and nicotine stains on his fingers.
“Mrs. Parker?”
“Where is Joshua?”
“Step in here a moment, please.” He led Jennifer into a small
office across from the room with the strange-looking equipment.
“Please sit down.”
Jennifer took a seat. “Joshua is–it’s–it’s nothing serious, is it,
Doctor?”
“We don’t know yet.” His voice was surprisingly soft for a
man of his size. “I need some information. How old is your son?”
“He’s only seven.”
The only had slipped out, a reprimand to God.
“Was he in an accident recently?”
A vision flashed through Jennifer’s mind of Joshua turning to
wave and losing his balance and hitting the pilings. “He–he had a
water skiing accident. He bumped his head.”
The doctor was making notes. “How long ago was that?”
“I–a few–a few days ago. In Acapulco.” It was difficult to
think straight.
“Did he seem all right after the accident?”
“Yes. He had a lump on the back of his head. But otherwise
he–he seemed fine.”
“Did you notice any lapse of memory?”
“No.”
“Was there any special treatment?”
“No.”
The doctor stopped writing and looked up at Jennifer. “I’ve
had an X-ray done, but it’s not enough. I want to do a CAT scan.”
“A–?”
“It’s a new computerized machine from England that takes
pictures of the inside of the brain. I may want to make some
additional tests afterward. Is that all right with you?”
“If-if-if”–she was stammering–“it’s necessary. It-it won’t hurt
him, will it?”
“No. I may also need to do a spinal puncture.”
He was frightening her.

- 306 -
She forced the question out of her mouth. “What do you think
it is? What’s the matter with my son?” She didn’t recognize the
sound of her own voice.
“I’d prefer not to make any guesses, Mrs. Parker. We’ll know
in an hour or two. He’s awake now, if you’d like to see him.”
“Oh, please!”
/S. Sheldon, “Rage of Angels”/

Dialogue
(Mother comes home after a night shift at the hospital)

- Bob, are you at home?


- Yes, mom.
- Can I greet you?
- Sure, come in.
- Oh, it is so dark and stuffy in your room. Why don’t you air
it?
- I feel cold and the light hurts my eyes.
- Why, is anything wrong?
- I have a splitting headache and I’m constantly sneezing.
- Then I’ll switch on the light to have a better look at you.
- Do as you please.
- Oh, my God! You look terrible! Your eyes are red and
swollen. It is a symptom of high temperature and you have a
runny nose. You must have caught a terrible cold. But when
and where, I wonder.
- Yesterday we went to the skating rink with the boys and I’d
left behind my woolen cap.
- Now I see. Let me examine your tongue and throat first. Your
throat is red and your tongue is white. Now I’m going to
listen to your lungs. So, sit up in the bed and breathe in and
out slowly. Your lungs are all right. Now let me feel your
pulse. It’s a little bit quickened. But you are running a high
temperature, that explains it.
- Do I have to take some medicine to recover soon?

- 307 -
- Certainly. I’ll prescribe a mixture for your throat and tablets
for your headache. I’ll ask your father to go to the chemist’s
and have the mixture prepared.
- How often shall I take the mixture and the tablets?
- You must take a tablespoon of mixture three times a day after
your meals. As for tablets, they are painrelievers. You should
take them when you have a headache.
- Now I see how good it is to have a doctor at home. Thank you,
mom. What should I do without you?

Notes

1. Sidney Sheldon is the author of many books, all Number One


international bestsellers. The Naked Face, was acclaimed by
the New York Times as the best first mystery novel of the
year. Mr. Sheldon has won a Tony Award for Broadway’s
Redhead and an Academy Award for the Bachelor. Rage of
Angels, Master of the Game and Memories of Midnight have
been made into highly successful television mini series.
2. an intern – AmE someone who has nearly finished training as
a doctor and is working in a hospital
3. Blue Cross – an American insurance company
4. do a spinal puncture – take some spinal liquid for diagnosing
a disease

Vocabulary

conscious adj 1. сознающий, понимающий; to be


conscious of one’s guilt сознавать свою
вину; he was conscious that his strength was
failing он понимал, что его силы угасают;
syn. to be aware
2. ощущающий; to be conscious of pain/cold
чувствующий боль/холод
3. находящийся в сознании; he was
conscious to the last он был в сознании до
последней минуты; ant. unconscious

- 308 -
4. здравый; мыслящий; man is a conscious
being человек – мыслящее существо
consciously adv сознательно, осознанно, с сознанием
consciousness n 1. сознание; to lose consciousness потерять
сознание; to regain/to recover consciousness
прийти в сознание; очнуться
2. осознание, понимание; consciousness of
one’s guilt сознание своей вины
3. сознательность; самосознание; national
consciousness национальное самосознание

sick adj 1. больной; sick boy больной мальчик; to


be/to feel/to look sick быть/чувствовать/
казаться больным; to go/to turn sick
заболеть; he is sick его тошнит/мутит
2. страдающий; тоскующий; she is sick at
heart у нее болит душа, она тоскует
3. пресыщенный; I’m sick to death of
waiting мне смертельно надоело ждать; I’m
sick and tired of it мне это до смерти
надоело/ осточертело
sickness n 1. болезнь, заболевание; тошнота; working
days lost due to sickness рабочие дни,
потерянные из-за болезни
11. sickness benefit пособие по болезни

,attend v 1. посещать, присутствовать; to attend a


lecture/a meeting присутствовать на лекции/
собрании; to attend school посещать школу
2. ухаживать, заботиться; he was attended
by the best doctors его лечили лучшие врачи
3. обслуживать; to attend to a customer
обслужить клиента; phr. success attend you!
пусть удача сопутствует вам!

- 309 -
attendance n 1. присутствие; посещаемость; your
attendance is requested просим вас
присутствовать; attendance at school is
compulsory посещение школы обязательно
2. уход, обслуживание; medical attendance
медицинское обслуживание, врачебный
уход; phr. to dance attendance on/upon smb
ходить на задних лапках перед кем-л.
attendant n 1.обслуживающее лицо; сиделка;
служитель; контролер в театре; a car-
park attendant служитель парковки
follow v 1. следовать, идти за кем-либо/чем-либо;
follow me идите за мной; night follows day за
днем наступает ночь
2. следить; преследовать; he thinks he is
being followed ему кажется, что за ним
следят
3. придерживаться, следовать;
соблюдать; to follow the custom следовать
обычаю; to follow a strict diet соблюдать
строгую диету; to follow instructions
действовать по инструкции; to follow smb’s
advice следовать совету
4. понимать; следить за ходом мысли;
слушать; I don’t quite follow you я не
совсем понимаю вас; phr. as follows как
следует ниже; следующим образом; the
terms are as follows условия следующие; to
follow in smb’s tracks идти по пятам
follower n 1. последователь; приверженец,
сторонник; ученик; the followers of this
theory will fail sooner or later сторонники
этой теории рано или поздно потерпят
неудачу

- 310 -
check v 1. проверять, контролировать;
расследовать; to check figures проверять
цифры; to check the speed контролировать
скорость
2. препятствовать; удерживать; to check
extravagant spending положить конец
расточительству; to check anger/laugh
подавить гнев/смех; to check oneself
остановиться; сдержаться; phrasal verbs: to
check back перепроверить; to check in
регистрировать; регистрироваться в
гостинице; check out расплатиться и
выехать из гостиницы; to check up
проверять, выяснять
check n 1. проверка, контроль; loyalty check
проверка лояльности госслужащих
2. номерок в гардеробе; coat check
номерок на пальто
3. ярлык; багажная квитанция; a check
for a suit-case квитанция на чемодан
4. phrases: to keep in check держать в руках,
контролировать; keep your emotions in
check сдерживайте свои чувства; keep a
check on your tongue подумайте, прежде
чем сказать; checks and balances система
сдержек и противовесов

insurance n 1. страхование; social insurance


социальное страхование; health insurance/
life insurance страхование жизни; insurance
on one’s house страховка на дом; insurance
against fire страхование на случай пожара
2. страховка; страховой полис; insurance
policy
3. insurance agent/company страховой агент/
страховая компания

- 311 -
insure v 1. страховать; to insure one’s life
застраховать свою жизнь; to insure one’s
property against fire застраховать свое
имущество от пожара
2. обеспечивать, гарантировать; to insure
smb success обеспечить кому-л. успех

force n 1. сила; действенность;


действительность; the force of an
agreement действительность договора; in
force действующий, имеющий силу; to put
in force проводить в жизнь, осуществлять;
to come into force вступать в силу; to remain
in force оставаться в силе, действовать; this
law remains in force till next year этот закон
действителен до будущего года; to have no
force быть недействительным, не иметь
силы; law-enforcement bodies
правоохранительные органы
2. насилие, принуждение; brutal force
грубая сила; by force силой, насильно; to
take by force захватить/овладеть силой; to
resort to force прибегать к силе/насильно;
the policy of force политика силы
3. pl. air forces военно-воздушные силы;
ground forces сухопутные войска; armed
forces вооруженные силы; to join the forces
вступить в армию
force v 1. заставлять, принуждать; to force smb to
do smth заставить кого-л. делать что-л.
2. делать что-либо через силу; to force a
smile принужденно улыбнуться
3. ускорять; to force events форсировать
события

- 312 -
tremble v 1. дрожать, трястись; to tremble with anger
дрожать от гнева; his hands trembled with
excitement у него дрожали руки от
волнения; his lips started to tremble у него
задрожали губы; syn. to shake (be nervous or
frightened); to shiver (with cold)
2. трепетать; страшиться, опасаться; to
tremble at the thought трепетать при мысли;
to tremble for smb’s life опасаться за чью-л.
жизнь
fear n 1. страх, боязнь; needless fears напрасные
страхи; to be in fear бояться, тревожиться;
for fear of из страха
2. опасение; there is no fear of rain today
нет никаких опасений, что сегодня будет
дождь; I had a fear that you had missed the
train я боялся, что вы опоздали на поезд
fear v опасаться, ожидать чего-либо
нежелательного; to fear the worst ожидать
наихудшего
fearful adj ужасный, страшный, пугающий; a
fearful mess ужасная неприятность; ant.
fearless action бесстрашный поступок

slip n ошибка; промах; a slip of the pen описка; a


slip of the tongue оговорка, обмолвка; to
make a slip ошибиться, дать маху
slip v 1. скользить; плавно передвигаться; the
boat slipped through the water лодка
скользила по воде
2. проходить, проскользнуть незаметно;
she slipped out of the room она
выскользнула из комнаты; to let a chance
slip упустить удобный случай; money slips
through one’s fingers деньги так и текут

- 313 -
сквозь пальцы
3. ускользать из памяти; the appointment
slipped (from) my memory я забыл, что
назначил встречу
mind n 1. ум, разум; presence of mind присутствие
духа, хладнокровие; to enter/to cross one’s
mind прийти в голову, осенить; she has
smth on her mind у нее что-то на уме; ее
что-то тревожит; to get smth out of one’s
mind выбросить что-либо из головы
2. умственные способности, интеллект,
ум; to possess unusual powers of mind
обладать недюжинным умом; to be in one’s
right mind быть в здравом уме; to be out of
one’s mind быть не в своем уме
3. память; absence of mind забывчивость;
to bear/to keep in mind помнить; иметь в
виду; to slip one’s mind забыть, выскочить
из головы
4. настроение; cheerful mind хорошее
настроение; in a good/bad/state/frame of
mind в хорошем/плохом расположении,
настроении
5. мнение; to speak one’s mind (out)/ to tell
smb one’s mind/to give smb a piece of your
mind откровенно высказаться
6. phrases: to my mind по-моему/на мой
взгляд; to have a mind to do smth иметь
намерение/быть склонным сделать что-
либо; to have half a mind to do smth быть не
прочь сделать что-либо; to know one’s own
mind не колебаться, твердо знать, чего
хочешь; to change one’s mind передумать;
to be in two minds быть в нерешительности,
колебаться; to keep one’s mind on
smth/doing smth сосредоточить свое

- 314 -
внимание на чем-либо; to read smb’s mind
читать чужие мысли; the mind’s eye
мысленный взгляд, воображение; to make
up one’s mind решиться, принять решение;
пословицы: so many men so many minds
сколько голов, столько умов; a sound mind
in a sound body в здоровом теле здоровый
дух; out of sight, out of mind с глаз долой –
из сердца вон
mind v 1. возражать, иметь что-либо против; if
you don’t mind если вы не возражаете; do
you mind/would you mind my smoking here?
вы не будете возражать если я закурю? yes,
I mind it very much да, я решительно
возражаю
2. заботиться; беспокоиться; he minds
your attitude very much его очень волнует
ваше отношение; I don’t mind what you do
меня не волнует/мне все равно, что вы
будете делать; he doesn’t mind the cold
weather холодная погода ему нипочем;
don’t mind me не обращайте на меня
внимания; never mind the expense не
останавливайтесь перед расходами
3. остерегаться, беречься; обращать
внимание; mind the step! осторожно,
ступенька! mind your health береги свое
здоровье
4. phrases: mind your own business! не
вмешивайся в чужие дела; never mind! не
обращай внимания! стоит ли беспоко-
иться! to mind one’s P’s and Q’s следить за
собой, за своими словами, соблюдать
приличия; mind your eye! держи ухо
востро! гляди в оба!

- 315 -
treatment n 1. лечение; she is still under treatment она все
еще лечится; he received medical treatment
ему оказали медицинскую помощь; a new
treatment for cancer новый метод лечения
рака
2. обращение; обхождение; the prisoners
complain of ill treatment заключенные
жалуются на плохое обращение; I received
preferential treatment я был принят как
почетный гость
treat v 1. лечить; treat somebody for disease лечить
кого-либо от болезни; he was treated for
burns его лечили от ожогов
2. обращаться; относиться к; they treat her
like a child они обращаются с ней как с
ребенком; he treated it as a joke он принял
это за шутку; they treated him badly они
плохо с ним обращались
3. угощать; treat smb to an ice-cream
угостить кого-л. мороженым; I treated myself
to a new dress я купила себе новое платье
hurt v 1. причинять боль; it hurts the eyes to look
at the sun солнечный свет режет глаза; it
didn’t hurt a bit было совсем не больно; my
shoes hurt me a bit ботинки немного жмут
2. повредить, ранить; ушибить; to hurt
one’s finger/foot поранить палец/ногу; to
hurt smb’s reputation подорвать чью-л.
репутацию; to hurt smb’s interests задеть
чьи-л. интересы
3. задевать, обижать; оскорблять; to hurt
smb’s feelings обидеть/оскорбить кого-л.,
задеть чьи-л. чувства; phr. to hurt smb to the
quick задеть кого-либо за живое; nothing
hurts like the truth правда глаза колет
hurtful adj вредный; губительный, пагубный; hurtful
to the morals пагубный для нравов;

- 316 -
подрывающий моральные устои; to be
hurtful to the health наносить ущерб
здоровью
turn v повернуть, поворачивать; he turned his
head; hе turned his back on me он
повернулся ко мне спиной; he turned the
conversation он перевел разговор на
другую тему; he turned them against us он
восстановил их против нас;
phrases: turn smth inside out вывернуть
наизнанку; not to turn a hair и глазом не
моргнуть; turn a deaf ear to пропустить
мимо ушей; turn to smb for help обратиться
за помощью; turn for the better измениться
к лучшему; turn for the worse измениться к
худшему; not to turn a finger и пальцем не
пошевелить
turn n поворот; оборот; a turn of a handle
поворот ручки; a turn in the road поворот
дороги; at every turn на каждом шагу; at the
turn of the century в начале века, на рубеже
столетий; in turn по очереди; one good turn
deserves another долг платежом красен
(посл.); the meat is done to a turn мясо
поджарено как раз в меру; phr. do smb a
good/bad turn оказать кому-л.
добрую/медвежью услугу

Word combinations

violation of privacy – вторжение в частную жизнь


pull up at the entrance – подъехать ко входу
fill out several forms – заполнить несколько анкет (форм)
take a closer look at smb – внимательно посмотреть на кого-то

- 317 -
lose one’s balance – потерять равновесие
lapse of memory – провал памяти
make guesses – строить догадки

Exercises

Focus on Word Formation

prefix re + verb means:

1. again: They are rebroadcasting the play.


2. again in a new and better way: You’d better rewrite that
reproduction.
3. back to a former state: After years of separation they were
finally reunited.

I. Fill in the spaces with right words from the box.

reassure, reprint, reinforce, rebuild, refuel,


remarry, replay, reaffirm, remount, reword,
rearrange, reunite, reconsider, reelect, reface

1. The spokesman _________ that the government would never


negotiate with terrorists.
2. Let’s _________ the sitting room and move the TV-set in
front of the sofa.
3. The doctor tried to _________ the patient that the pains would
not repeat.
4. The hospital was _________ after the fire and new equipment
has been installed.
5. She was asked to _________ her decision as for the new
treatment.
6. She dreams of being _________ for a third term of office.

- 318 -
7. The road asphalt damaged during the winter must be _______
in spring.
8. They will _________ the jet-plane at Shannon airport within
the next two hours.
9. Their arguments are strongly _________ by the latest medical
results.
10. He decided to _________ after his wife’s death.
11. He _________ a fresh horse and rode away as quickly as
possible.
12. The football match ended in a draw so they will _________
it on Saturday.
13. The new dictionary has sold so well that it has had to be
_________.
14. Do you think the two parts of Ireland will ever _________?
15. This part of the contract should be _________ to make its
meaning clearer.

II. Answer the following questions:

1. Why did the ride to hospital seem to take forever?


2. Do we face the same problem of heavy traffic in Moscow?
3. Why did the curiosity of people seem to Jennifer a violation of
privacy?
4. What problem did Jennifer have to solve first?
5. What was the reason of Joshua’s illness?
6. Could the doctor diagnose the illness?
7. How did the people at the hospital treat Jennifer?
8. Describe Jennifer’s behaviour.

III. Find in the text and the dialogue the English for the
following:

A
Дорога в больницу; машина скорой помощи; кислородная
маска; прийти в сознание; пронзительный сигнал сирены;
любопытные люди; вторжение в личную жизнь; показалось
вечностью; вид страховки; заполнить несколько анкет
(бланков); схватить за руку; посмотреть внимательнее; у нее

- 319 -
дрожали ноги; от страха у нее пересохло в горле; удивительно
мягкий голос; потерять равновесие; шишка на затылке; особое
лечение; дополнительные анализы; звук собственного голоса;
строить догадки.

B
Проветрить комнату; мне холодно, меня знобит; у меня
раскалывается голова; как вам угодно; ты ужасно выглядишь;
признак температуры; глаза красные и опухшие; насморк;
простудиться; забыть что-либо, оставить; посмотреть горло;
послушать легкие; медленно вдыхать и выдыхать; пощупать
пульс; пульс слегка учащен; принимать лекарство;
выздороветь; выписать микстуру; принимать по одной
столовой ложке; болеутоляющие таблетки.

IV. Retell the text using reported speech and the word
combinations of Ex. III, point A.

V. Make up sentences using the word combinations given in


point B of Ex. III.

VI. Translate the following using different phrases with mind v,


n.

1. На мой взгляд, сейчас она выглядит гораздо лучше.


2. Салли намеревается рассказать сестре о своих планах на
будущее.
3. Я не прочь вложить все свои деньги в строительство дома
в деревне.
4. Он достиг многого в своей жизни, потому что всегда
твердо знает, чего он хочет.
5. Я передумал, я не хочу посвящать всю свою жизнь работе
с больными.
6. Она в нерешительности, она не знает, покупать ли ей эту
картину без совета со специалистом.
7. В последнее время он очень рассеян, он не может
сосредоточить все свое внимание на работе.

- 320 -
8. Ты как будто читаешь мои мысли. Это именно то, что я
хотел сказать.
9. Наконец-то ты решился сделать Мегги предложение. Она
так долго ждала этого.
10. Сколько раз просить тебя не вмешиваться в чужие дела?
11. Продолжай убирать квартиру, не обращай на меня
внимания.
12. Когда будешь говорить с мистером Смитом, следи за
своими словами, не используй сленг.
13. На встрече с конкурентами из другой фирмы держи ухо
востро.

VII. Study the difference in meaning and complete the sentences


with the correct verb.

cure heal treat


recover

to cure is to bring a person back to health, provide and


use successfully a remedy for a disease, ill
health, sufferings

e.g. to cure an illness


to cure a man of a disease

to heal (esp. of wounds)

e.g. The wound is not yet healed – the new skin has
not covered it yet.

heal smb of a disease

- 321 -
to treat is to give medical or surgical care to smb

e.g. Who is treating her for her illness?


How would you treat a case of insomnia?

to recover from is to become well; to get back to the former


state of health

e.g. As soon as he recovered he resumed his old


style of life.

1. The disease was not allergy as they thought before, and the
doctor didn’t know how to ________ it.
2. She showed him her hands. “Look! They are completely
________. Not a single spot on them.”
3. Terrified, the poor girl went to her guardian to find out
whether people were ________ well in the county hospital.
4. It is rather an uncommon skin condition. It’s no good
________ it locally. The only way to get rid of it is by dieting.
5. Thanks to clever doctors and modern medicine, she is
________ though very slowly.
6. Her parents spared neither time nor money to ________ her
for her disease. And it took them a very long time.
7. There was a famous specialist who said that to ________
one’s heart successfully one should have two things: strong
will and money.
8. She had had numerous blood tests and the doctors were
confident she would ________ from that dangerous disease.
9. She was looking at the doctor with imploring and hopeful
eyes: “You’ll ________ me doctor, won’t you?”
10. The last X-ray was most encouraging. The wound was
________ well, her weight had greatly improved, her
temperature was normal.
11. She noticed that the doctor had already removed the plaster
from the wound it meant that the process of ________ was
coming to an end.
12. What can’t be ________ must be endured.

- 322 -
VIII. Insert the right preposition.

1. In spring I suffer ________ constant sneezing and coughing.


2. Yesterday Ann had such a sharp pain ________ her back that
she couldn’t move. Today she is a little better.
3. When his stomach-ache became unbearable he determined to
go to hospital and be operated ________.
4. Today everybody knows that smoking brings irreparable
damage ________ one’s health.
5. Though flu is thought to be cured within a week, it took me a
fortnight to recover ________ it.
6. All the students of the University undergo a special medical
check ________ every year.
7. What’s wrong ________ you? You look so pale and worn out.
8. For many years the old man had been treated ________ lung
disease, but he died ________ a heart attack.
9. Please give me some pills ________ my headache. I’m
suffering ________ a splitting headache.
10. Nobody believed that the old lady could be cured ________
that old chronic malady.

IX. Complete the sentences with the derivatives of the words in


the box.

conscious insure attend


treat follow hurt
fear exam surprise move

1. He ________ reproduced the incident in the presence of


strangers just to humiliate me.
2. Your ________ at the conference is requested due to the
importance of the problem.
3. The ________ of the space wars policy are working out some
new weapon.

- 323 -
4. Many ________ companies hold their own investigations.
5. His ________ actions helped save many people’s lives.
6. Though she has been allowed to leave the hospital she is still
________.
7. Recent researches have proved that alcohol and tobacco are
very ________ to the health.
8. Every ________ caused her enormous pain all over the body.
9. The ________ of each detail took a lot of time but it was
worth it.
10. The injection turned out to be ________ painless and quick.

X. Consult a dictionary and choose the right word. Translate


the sentences into Russian.

pull, push

1. They were trying to ______ the boat into the water.


2. The horse was ______ the cart very slowly as the burden was
too heavy.
3. I couldn’t stand that unbearable pain and had my tooth ______
out.
4. The child ______ away his plate when he was offered the
porridge.
5. No trouble at all. Just ______ the button and switch off the
microwave oven.
6. Don’t ______ me. There is no place for me to go forward.
7. In an emergency case ______ the cord and stop the train.
8. After a long thinking he took the aim and ______ the trigger.

vacant, empty, free

1. There is a ______ place over there where you can park your
car.
2. The people won the right to ______ speech and a ______
press.
3. He gave me a ______ access to his valuable collection of
scientific books.

- 324 -
4. At this time of night the streets are ______ of traffic.
5. He stared into the space with a ______ expression on his face.
6. I won’t have my children going to school on an ______
stomach.
7. The job was advertised in the “Situations ______” column in
the newspaper.
8. I see your glass is ______, can I fill it up?

incident, accident, event

1. I’m afraid I had an ______ in the kitchen and broke all the
glasses.
2. Despite my fears the meal passed without _________.
3. After the children had been punished, nobody mentioned the
_________ again.
4. Because of a serious _________ the Southbound side of the
freeway is blocked.
5. Ken’s had an _________ at work and he’s had to go to
hospital.
6. The article discusses the _________ which led to his
resignation.
7. Which was the most bright _________ of the last year?
8. The attack was the latest in a series of _________ in the area.
9. Her father has been involved in a traffic _________.

XI. Insert prepositions or adverbs.

1. _____ the next two weeks the sick children took _____ most
_____ our time. They had to be given medicine _____ eleven
_____ the evening and again _____ three _____ the morning,
and we lost a lot _____ sleep. It was impossible to air or clean
the house, and when we came _____ _____ walking _____
the cold _____ the bus stop, it was difficult to get used _____
the smells _____ the room.
2. We divided our work _____ the patients reasonably and took
turns _____ getting _____ _____ the night, but I often fell

- 325 -
asleep _____ my desk _____ the day and Ethel would fall
asleep _____ the chair _____ the living room.
3. She has been _____ all the best heart specialists _____ the
world and they all say that her life hangs _____ a thread.
4. You are the doctor _____ this hospital, and you used your
time _____ research instead _____ being _____ the wards
looking _____ the patients.
5. _____ that autumn a number _____ villages all _____ the
country had been stricken _____ a strange epidemic. Many
people died _____ the infection.
6. I found _____ the medical journals several reports _____
Holland and Belgium. My interest was heightened _____ the
fact that one _____ the main centers _____ the disease was
the neighbourhood _____ Dreem.
7. And now, _____ three o’clock _____ the afternoon, as I
walked _____ that little village, _____ low gray houses, I
forgot I was tired. _____ stopping _____ the village tavern
_____ my usual bread and cheese, I went immediately _____
Alex.

XII. Match the words to their definitions.

1. fear a. to try to cure an illness or injury by using


drugs or hospital care

2. check, v b. to make smb do smth he doesn’t want to do,


especially by threatening him

3. insurance c. to look after smb, especially because he is ill

4. conscious d. suffering from a disease or illness

5. follower e. awake and able to understand what is


happening around you

6. force, v f. to do smth in order to find out whether smth


that you think about is correct, true or safe

- 326 -
7. treat, v g. to shake in a way that you cannot control,
because you are upset or frightened

8. sick h. an unpleasant feeling of being frightened or


worried that smth bad is going to happen

9. attend i. someone who believes in a particular system


of ideas or supports a leader who teaches
these ideas
10. tremble j. an arrangement with a company in which you
pay them money each year and they pay the
costs if anything bad happens to you, such as
illness or accident

XIII. Fill in the blanks with a suitable word from the box.
Translate the sentences into Russian.

Tremble; hurt adj; follow v (2); slip v; turn v; lie;


check v (2); force v; conscious, unconscious; mind v;
insurance; treatment (2); examine; sick (2); attend; fear v.

1. When she was gone he _________ to me and said,


“Something strange is going on here, Mrs. F.”
2. I thought you wouldn’t _________ coming down to town with
me, Robert.
3. Doesn’t he realize that if he didn’t kill Rory, he has nothing
_________.
4. But Jake had a couple of medical problems over the last few
months and went to the doctor for _________.
5. The first thing I always do when I come home is _________
the answering machine.
6. Whether Joe would _________ my advice was something over
which I had no control.

- 327 -
7. I told Jim I would _________ the meeting with him though he
didn’t want me to do it.
8. Mort looked at him with a _________ expression, as though
his good friend had betrayed him.
9. The passengers of the car were still _________ when the
ambulance arrived at the place of accident.
10. Unfortunately I got _________ at the last minute and
couldn’t go to the party.
11. There had been a brief court case which Ronald had won
successfully and the _________ was paid up immediately.
12. With an _________ gesture she pulled down her mini skirt
and smoothed her hair.
13. I had had a breakdown in my health and _________ to give
up my practice in England and go abroad.
14. Money was wanted desperately, for the three youngest
children were seriously _________ and needed expensive
medical _________.
15. Her lips began _________ when she opened the envelope
and read the first lines.
16. After that accident she would _________ awake at nights
crying and suffering.
17. We _________ her into the house and stood in a large foyer.
18. The two county officers looked at each other. One asked:
“Did you personally _________ the body before it was
removed?”
19. “Please, let me take your coat,” said Mary reaching out. I
_________ out of my coat and handed it to her.
20. I settled down and made myself a cup of tea before
_________ to see if any documents were missing.

XIV. Translate the following sentences using the Vocabulary of


Unit 8.

A
1. Врачи не рекомендуют длительное время находиться под
солнцем. Это может вызвать сильную головную боль.

- 328 -
2. Он был в сознании до последней минуты и даже пытался
пошутить.
3. Как только девушка очнулась, она начала возбужденно
рассказывать о том, что она видела и слышала.
4. Сознание собственной вины не давало ей покоя, и она
делала все, что возможно, чтобы получить прощение
сестры.
5. Только национальное самосознание граждан поможет
преодолеть все трудности.
6. Ребенок выглядел больным, хотя ни на что не жаловался.
7. Она была счастлива, когда приехала в США, так как
считала, что это страна, где можно реализовать все свои
мечты, однако вскоре она затосковала.
8. Мне смертельно надоело ходить по врачам и выслушивать
советы, которые мне не помогают.
9. Лекарства сейчас такие дорогие, что никакое пособие по
болезни не покроет расходы.
10. Его лечили лучшие специалисты в этой области, но
врачи оказались бессильными перед этой болезнью.
11. Хотя Сандра была хозяйкой магазина, ей нравилось
самой обслуживать богатых клиентов.
12. В среду состоится собрание студентов II курса.
Присутствие всех студентов желательно.
13. Хотя Том и ходит на задних лапках перед шефом, шеф
не обращает на него никакого внимания.
14. Когда мы вошли в зал, фильм уже начался, и было
темно, и контролер показал нам наши места.
15. Пожалуйста, затаись на время. Я не хочу, чтобы нас
обнаружила охрана.

B
1. За обедом последовал большой торт, украшенный
фруктами и шоколадом.
2. Ему показалось, что за ним следят. Он резко повернул за
дом и стал ждать.
3. Я не совсем вас понимаю: вы считаете, что это лекарство
приносит больше вреда, чем пользы?

- 329 -
4. У этого профессора много сторонников, они тоже
считают, что это заболевание излечимо.
5. Она выглядела так забавно в этой шляпке, что я с трудом
сдержала смех.
6. К сожалению, ничем не могу помочь. Мадам
расплатилась и выехала из гостиницы в шесть утра.
7. Я всегда тебе советую: подумай хорошенько, прежде чем
высказать свое мнение.
8. В демократических странах система сдержек и
противовесов работает успешно.
9. В нашей стране каждый гражданин должен иметь
медицинскую страховку.
10. Она заставила себя выпить лекарство до конца, хотя оно
было ужасно горьким.
11. Многие главы стран пришли к выводу, что политика
силы ни к чему хорошему не приводит.
12. Это была его первая операция. От волнения у него
дрожали руки, и все это видели.
13. Он трепетал при мысли, что родители могут узнать об
этом и ему не уйти от позора.
14. Она опасалась, что врачи откажутся оперировать ее отца,
так как он очень ослаб после долгой болезни.
15. Как только ее старший брат уснул, она выскользнула из
дома и направилась в сторону сада.

C
1. К сожалению, я забыл, что назначил встречу. Теперь мне
придется договариваться о новой встрече.
2. В последнее время она очень рассеянная: что-то ее
тревожит.
3. Как только его привезли в больницу, ему оказали
медицинскую помощь и боль ослабла.
4. Когда губернатор посетил тюрьму, заключенные
пожаловались на плохое обращение и плохое питание.
5. Долгие годы его лечат от рака, но здоровье его так и не
улучшилось.
6. После спектакля он угостил нас кофе и мороженым.

- 330 -
7. Я очень боялся, когда шел к зубному удалить зуб, но, к
моему удивлению, было совсем не больно.
8. Тот факт, что мэр не выполнил обещаний, которые он дал
жителям города, подорвал его репутацию.
9. Замечание одного из гостей, что мясное блюдо было
невкусным, задело хозяйку за живое.
10. В наши дни очень большое внимание уделяется
здоровому образу жизни, и курение считается очень
вредным для здоровья.
11. Ваша жена превосходная хозяйка. Мясо прожарено как
раз в меру, и овощи не переварены.
12. Он думал, что помог мне решить мою семейную
проблему, а на самом деле он оказал мне медвежью
услугу.
13. Если состояние больного изменится к худшему,
немедленно вызывайте врача.
14. Сэм и пальцем не пошевелил, чтобы помочь другу, когда
тот оказался в беде.
15. После сильного землетрясения весь город лежал в
руинах.

XV. Render the following into English.

Когда я посмотрел на него, я сразу понял, что ему


нездоровится: его трясло, лицо было бледное, и шел он
медленно, как будто каждое движение причиняло ему боль.
- Что с тобой, Малыш?
- У меня болит голова.
Я приложил ладонь ему ко лбу и почувствовал, что у него
жар.
- Ложись в постель, - сказал я, - ты болен.
- Я здоров, - сказал он.
Пришел доктор и измерил мальчику температуру.
- Сколько? – спросил я.
- Сто два.
Но он сказал, что беспокоиться нечего, лишь бы
температура не поднялась выше ста четырех. Эпидемия гриппа

- 331 -
сейчас не сильная, ничего серьезного нет, надо только уберечь
мальчика от воспаления легких.
Вернувшись в детскую, я записал температуру и время,
когда принимать лекарство.
Он лежал неподвижно и был равнодушен ко всему, что
происходило вокруг. Лицо у него было очень бледное, под
глазами темные круги.
- Почему ты не попробуешь заснуть? Я разбужу тебя,
когда надо будет принять лекарство.
- Нет, я лучше так полежу. Папа, если тебе неприятно, ты
лучше уйди.
- С чего ты взял, что мне неприятно?
- Ну если потом будет неприятно, так ты уйди отсюда.
Я решил, что у него начинается легкий бред, и, дав ему в
одиннадцать часов лекарство, вышел из комнаты.
День стоял ясный, холодный. Я решил прогуляться.
Когда я вернулся домой, мне сказали, что мальчик никому
не позволяет входить в детскую.
- Не входите,- говорил он. – Я не хочу, чтобы вы
заразились.
Я вошел к нему и увидел, что он лежит все в том же
положении, такой же бледный, только скулы порозовели от
жара.
Я измерил ему температуру.
- Сколько?
- Около ста градусов.
- Раньше было сто два.
- Температура у тебя невысокая, - сказал я. – Беспокоиться
нечего.
- Я не беспокоюсь, - сказал он, - только не могу перестать
думать.
- А ты не думай, - сказал я. – Прими лекарство и запей
водой.
- Ты думаешь, что это поможет?
- Конечно, поможет.
- Как, по-твоему, через сколько часов я умру? – спросил
он.

- 332 -
- Что?
- Сколько мне еще осталось жить?
- Ты не умрешь. Что за глупости!
- Нет, я умру. Я слышал, как доктор сказал сто два
градуса.
- Никто не умирает от температуры в сто два градуса. Что
ты выдумываешь?
- Нет, умирают, я знаю. Во Франции мальчики в школе
говорили, когда температура сорок четыре градуса, человек
умирает. А у меня сто два.
Он ждал смерти весь день; ждал ее с девяти часов утра.
- Бедный малыш, - сказал я. – Бедный мой малыш. Это все
равно как мили и километры. Ты не умрешь. Это просто другой
термометр. На том термометре нормальная температура
тридцать семь градусов. На этом девяносто восемь.
- Ты это точно знаешь?
- Ну конечно, - сказал я. – Это все равно как мили и
километры. Помнишь? Если машина прошла семьдесят миль,
сколько это километров?
- А, - сказал он.
/по Э. Хемингуэю./

Focus on Speech and Composition

Work in pairs

XVI. Make up dialogues between a doctor and a patient using


the words and word combinations given below.

1. At the Oculist’s

red and swollen eyes, be shortsighted, be longsighted, test smb’s


eyes, test smb’s blood pressure, read the letters on the screen,
prescribe glasses, strain one’s eyes, wear glasses for reading

- 333 -
2. At the Dentist’s

have a terrible toothache, examine smb’s teeth, have smb’s teeth X-


rayed, give smb an injection, the jaw has grown numb, pull out a
tooth/have one’s tooth pulled out, have one’s tooth filled/fill smb’s
tooth, decayed tooth, rinse one’s mouth

3. At the General Practitioner’s

have a splitting headache, have pains in the stomach, feel sick and
giddy, indigestion, suffer from a terrible heart-burn, keep to a diet
of, write down a prescription, painkiller

XVII. Talking points.

1. Patient’s belief that he can recover is as important as medical


treatment.
2. Medical treatment is unnecessary if a patient has a strong will
to live.
3. All emotions, positive and negative, have an effect on the
body systems.
4. Incurable diseases and scientific progress.

XVIII. Discuss the following with a partner.

1. Medical service should be free of charge.


2. Medical service should be of two types: for rich people and for
poor people.
3. The most important factors in healing are belief in recovery
and good medication.

- 334 -
Focus on Grammar

Revision

I. Open the brackets using the required simple tense forms.

After I put my bags in one of those strong boxes at the station,


I (to go) into this little sandwich bar and (to have) breakfast. I (to
have) quite a large breakfast, for me – orange juice, bacon and eggs,
toast and coffee. Usually I just (to drink) some orange juice. I (to
be) a very light eater. That’s why I (to be) so skinny. Last month I
(to be) supposed to be on a special diet to gain weight, but I (not to
do) it. When I (to be) out somewhere, I generally just (to eat) a
Swiss cheese sandwich and malted milk. It (not to be) much but you
(to get) quite a lot of vitamins in the malted milk.

II. Translate the story using the required tense forms.

Генри Уайт жил на хлебе и воде. Он соблюдал эту


«диету» не потому, что был болен, а потому, что у него не было
работы. Он гулял по городу и заглядывал в окна магазинов и
ресторанов.
Вдруг он остановился перед входом в ресторан. Ресторан
был полупустой. К нему подошел официант и спросил: «Что вы
будете кушать?»
- Бифштекс, - ответил Генри и даже не посмотрел на
меню. Генри быстро съел бифштекс и снова позвал официанта.
«Еще один бифштекс», - сказал он. Официант с удивлением
посмотрел на пустую тарелку и поспешил на кухню. После
второго бифштекса он все еще чувствовал, что голоден. «Я
стыжусь своего аппетита», - сказал он официанту. – «Но я
думаю, что съем еще один».
От третьего бифштекса Генри действительно получил
удовольствие. Он забыл, что он без работы, что у него нет
денег. Он снова позвал официанта и заказал чашку кофе и три
пирожных. На сей раз официант не торопился, он понял, что
денег у Генри нет и направился к хозяину. Генри догадался, что

- 335 -
он побежал к хозяину, что хозяин вызовет полицию, но
усталость и сытный обед сказались на нем. Он почувствовал,
что засыпает, но ничего не мог поделать.
/по О’Генри/

III. Open the brackets using correct tense and voice forms.
Translate the passage into Russian.

My friend Wyman Holt is a professor of English Literature in


one of the smaller universities of the Middle West, and hearing that
I ______ (speak) in a nearby city — nearby as distances go in the
vastness of America — he ______ (write) to ask me if I ______
(come) and ______ (give) a talk to his class. He suggested that I
should stay with him for a few days so that he could show me some-
thing of the surrounding country. I ______ (accept) the invitation,
but ______ (tell) him that my engagements ______ (prevent) me
from spending more than a couple of nights at his place. He ______
(meet) me at the station, ______ (drive) me to his house and after we
______ (have) a drink we ______ (walk) over to the campus. I
somewhat ______ (take) aback to find so many people in the hall
in which I was to speak, for I ______ (not expect) more than
twenty at the outside and I ______ (not prepare) to give a solemn
lecture, but only an informal chat. I was more than a little intimidated
to see a number of middle-aged and elderly persons, some of whom I
______ (suspect) were members of the faculty, and I was afraid
they ______ (find) what I ______ (have) to say very superficial.
However, there was nothing to do but to start and, after Wyman
______ (introduce) me to the audience in a manner that I very well
______ (know) I couldn't live up to, that is what I did. I ______
(say) my say, I ______ (answer) as best as I ______ (can) a number
of questions, and then I ______ (retire) with Wyman into a little
room at the back of the stage from which I ______ (speak).
Several people ______ (come) in. They ______ (say) the
usual kindly things to me that ______ (say) on these occasions, and
I ______ (make) the usual polite replies. I ______ (thirst) for a
drink. Then a woman ______ (come) in and ______ (hold out) her
hand to me.

- 336 -
"How very nice it is to see you again," she said. "It ______
(be) years since we last ______ (meet),"
To the best of my belief I ______ (have) never set eyes on her
before. I ______ (force) a cordial smile to my tired, stiff lips, ______
(shake) her proffered hand effusively and ______ (wonder) who the
devil she ______ (be). My professor must have seen from my face
that I ______ (try) to place her for he said:
"Mrs. Greene ______ (marry) to a member of our faculty and
she ______ (give) a course on the Renaissance and Italian
literature."

IV. Translate into English using the Future Perfect.

1. К первому сентября этого года будет уже десять лет, как я


работаю в этом университете.
2. В июле будет год, как они женаты.
3. К тому времени, когда ты проснешься завтра утром, мы
уже три часа будем лететь над Европой.
4. К маю будет пять лет, как он водит эту машину.
5. К тому времени, когда приедет полиция, детектив уже два
часа будет изучать место происшествия.
6. Я знаю, что когда мы приедем, обед будет готов, и все
будут сидеть за столом.
7. Если вы не поторопитесь, то к тому времени, когда вы
доберетесь до театра, спектакль уже начнется.
8. Надеюсь, что к Новому году мы уже переедем в новую
квартиру.
9. Он обещает, что к лету он закончит писать последнюю
главу своей новой книги.

V. Put the verbs in brackets into the correct past form.

A
Last Monday Angie got up (get up) for work as usual and
______ (go) to the kitchen to have some breakfast. But when she

- 337 -
______ (open) the fridge, she ______ (find) out that her flatmate
Lucy ______ (drink) all the milk - not a good start to the day! So
she ______ (have) a quick cup of black coffee, ______ (get)
dressed and ______ (go) out to the car. There she ______
(discover) that she ______ (forget) to put the cover on the car the
night before and there ______ (be) thick frost all over the
windscreen. She ______ (scrape) it all off and ______ (get) into
the car. However, when she ______ (turn) the key, nothing
______ (happen)! Someone ______ (leave) the headlights on
and the battery ______ (go) flat. She ______ (be) furious as Lucy
______ (use) the car last and it ______ (be) her who ______
(forget) to switch off the lights. Angie ______ (head) for the bus
stop to wait in the freezing cold.

B
I still remember when I went (go) on holiday abroad for the
first time. I ______ (just/leave) school. I ______ (study) very hard
for my final exams and I ______ (feel) that I needed a holiday.
A friend of mine ______ (want) to come as well so we ______
(look) at some brochures from the travel agent's. We ______ (read)
for about an hour when my friend ______ (find) the perfect holiday
– two weeks in Hawaii. We ______ (be) very excited about it.
Finally the day of our holiday ______ (arrive). We ______
(just/leave) the house when the phone ______ (ring). I ______
(run) back into the house, but the phone ______ (stop) by the time I
______ (reach) it. When we ______ (arrive) at the airport we
______ (go) to the cafeteria. The airline ______ (just/make) an
announcement. Our flight was delayed for eight hours. We ______
(get up) very early and rushed to the airport, all for nothing.

C
Late in autumn a steamship was sailing (sail) across the
Atlantic Ocean from England to America. The sun ______ (shine)
and a gentle breeze ______ (blow). The ship ______ (sail) for three
weeks and was halfway to its destination - New York. The

- 338 -
passengers ______ (relax) on deck when suddenly they ______
(hear) a loud bang. They all______ (jump) up, ______ (run) to the
edge of the boat and ______ (look) over the side. To their horror
they saw that they ______ (hit) some hard object which ______
(tear) a hole in the side of the ship. Water ______ (pour) into the
steamship at an alarming speed. Fortunately another ship arrived
half an hour later, just in time to save everyone on board.

VI. Translate the sentences paying attention to special questions


in reported speech.

1. В деканате нас спросили, кто из нас будет изучать


испанский как второй язык.
2. Я спросил маму, когда она была у врача.
3. Том спросил, куда мы пойдем обедать, если он
присоединится к нам.
4. Он не знал, когда прибывает поезд, поэтому позвонил в
справочное бюро.
5. Его спросили, почему он так долго не звонил и не писал.
6. Анна поинтересовалась, сколько времени у меня уходит
на то, чтобы добраться до института.
7. Я спросила Нину, как долго она собирается скрывать все
это от своих родителей.
8. Меня спросили, какие предметы мы изучаем на первом
курсе.
9. Анна хотела знать, где я стригусь и делаю маникюр.
10. Мы спросили нашего преподавателя английского языка,
как мы написали контрольную работу по седьмому уроку.
11. Я спросил своих однокурсников, какие телепрограммы
они предпочитают смотреть.
12. Ник спросил своего товарища, какая погода ожидается
на ближайшие выходные.
13. Меня спросили, как часто я хожу к стоматологу.
14. Мама спросила, кого еще я собираюсь пригласить на
мой день рождения.
15. Брат спросил меня, чье это пальто висит в коридоре.

- 339 -
VII. Open the brackets using the required tense of the Passive
Voice.

1. Soon everything (to arrange) for the trip and the family started
for the railway station.
2. They (to alarm) by the news that he had returned and brought
his wife with him.
3. The weather forecast is not hopeful, I’m afraid our holiday (to
spoil) by bad weather.
4. The passengers of the steamer (to save) some hours later by a
passing boat.
5. After the candles (to lit) and the dishes (to serve) the servant
left the room.
6. He (to make) good progress in English as he (to teach) by an
experienced teacher for the last 6 months.
7. Soon our trip to the neighbouring village will take less than an
hour, as a new bridge (to build) at the present moment.
8. I wrote a novel, called it “Emily”, sent it to a publisher, and to
my great joy it (to accept).
9. Tom (to startle) when the menu (to bring), for the prices were
a great deal higher than he had expected.
10. The waiter asked her if she would have something while the
fish (to cook).
11. He couldn’t pay the hotel bill and he (not to give) any more
credit.
12. But suddenly my attention (to attract) by a beggar who had
hair and beard of red so vivid that it was startling.
13. Don’t make so much noise. The last student (to ask) in the
next room.

VIII. Complete the sentences using the proper forms of


adjectives or adverbs.

The day was (bright) than before and we decided to go to the


woods, but mother didn’t want us to go alone. So an hour (late) we
left the house even (quietly) than we expected and tried (hard) than

- 340 -
ever to go (far) into the woods to pick (many) mushrooms and
berries than yesterday. But as we wanted to return home (early) than
yesterday not to upset our mother, we decided to walk (fast) to get
home (soon).
But unfortunately, the path which I was sure was (short) and
(near) to our house, turned out to be (long) than we had expected.
They say that such things happen when you are in a hurry.
No (soon) we had approached the house than it began to rain.
Mother was waiting for us at the porch, she was (angry) than in the
morning, but when we showed her the baskets full of berries and
mushrooms, her voice became (kind) and (happy).

IX. Insert modal verbs or their equivalents.

1. You ______ not have asked her about her husband. She gets
so nervous about it.
2. Students are not ______ to use dictionaries at the exams.
3. If you want to master your English you ______ read as much
as possible.
4. She ______ to stay at home today: the plumber is coming to
fix the shower.
5. You will ______ to go shopping after your office hours, as we
are expecting some visitors.
6. We’ll go to our country house for a fortnight and, I think,
there she will ______ to have some rest.
7. The little boy ______ open the heavy door, a young man
helped him do it.
8. From where he sat, he ______ only see the snow tops of
mountains.
9. If you behave properly, you’ll ______ to play some computer
games.
10. ______ the children have another piece of cake for supper?
11. You ______ not cross the street under the red lights. It’s
very dangerous.
12. He ______ to buy a new washing machine as the old one
broke down.
13. You ______ to be grateful for all she has done for you.

- 341 -
14. You ______ not have come so early, everything has already
been prepared to meet them.
15. He ______ to swim from there round the beacon, and I
______ to meet him there in my car and take him home. But
he never turned up at the place.
16. Do you mean to say that you’ve built up this important
business without being ______ to read or write?
17. I’m no longer young and if I ______ not get the letters in my
head when I was a boy, I don’t think I ______ do it now.
18. According to the agreement she ______ to pay the rent in
advance.
19. I ______ not believe my eyes, when I saw that red haired
beggar in the streets of Vera Cruz.

X. Choose the correct form of the verb.

1. After she put all the books on the shelves, the librarian decided
that everything (was, were) in order. 2. The crowd at the football
match (was, were) wild with excitement. 3. There (was, were) few
people at the meeting yesterday. 4. Neither I nor my brother (is, are)
going to the play tonight. 5. A number of reporters (was, were) not
admitted to the conference. 6. Everybody who (is, are) running a
high temperature should stay in bed. 7. Neither Tom nor his parents
(was, were) responsible for Ben’s actions. 8. A school of fish (was,
were) attacked by sharks. 9. The number of residents invited to the
inquest (is, are) quite small.

- 342 -
List of Reference

1. A Grammar of Present-day English. Practical Course. I.P.


Krylova, E.M. Gordon. «Высшая школа». Москва, 2002.
2. A Grammar of Present-day English. Practice Book. I.P.
Krylova. «Высшая школа». Москва, 2002.
3. A. Gandelsman. English Synonyms. Foreign Languages
Publishing House, M., 1982
4. Англо-русский учебный словарь Е.А.М. Уилсон, «Русский
язык». Москва, 1988.
5. A Practical English Grammar. A.J. Thomson, A.V. Martinet.
Oxford University Press, 1998.
6. A Practical English Grammar. Exercises 1, 2. A.J. Thomson,
A.V. Martinet. Oxford University Press, 1986.
7. J.D. O’Connor. Lingaphone English Course, London, 1987
8. Dictionary of Idioms. Chambers Harrap Publishers Ltd., 1999.
9. Exercises in Modern English Grammar A.S. Saakyan.
Москва, 2001.
10. H. Andrews. “Say it with us”. Warsaw, 1998.
11. How Articles Work in English. A.A. Ionina, A.S. Saakyan.
Москва, 2002.
12. How English Works. A Grammar Practice Book. M. Swan, C.
Walter. Oxford University Press, 2000.
13. Longman Grammar of Spoken and Written English. Douglas
Biber. Pearson Education Limited, 1999.
14. Longman Dictionary of English Language and Culture.
Pearson Education Limited, 2000.
15. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners.
Bloomsbury Publishing Plc., 2002.
16. Новый Большой Англо-Русский Словарь. В 3т. Под
редакцией Ю.Д. Апресяна. Москва, Русский язык, 1999.

- 343 -
17. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford University
Press, 1996.
18. Oxford Collocations Dictionary (for students of English).
Oxford University Press, 2002.
19. Oxford Dictionary of English Idioms. A.P. Cowie, R. Mackin,
I.R. McCaig. Oxford University Press, 1993.
20. Round-up 5 English Grammar Practice. V. Evans. Longman,
1998.
21. Round-up 6 English Grammar Practice. V. Evans. Longman,
1999.
22. S. Berlizon. English Verbal Collocations. M., 1984.
23. T. Khimunina, N. Conon, L. Walshe. Customs, Traditions and
Festivals of Great Britain. Ленинград, 1975.
24. Understanding and Using English Grammar. B.Sh. Azar.
Third Edition. Longman, 1999.
25. Spotlight on the USA. Oxford University Press, 1993.
26. Э. Мэйол, Д. Милстед. Эти странные англичане. Эгмонт
Россия, ЛТД, 1999.

Fiction
1. J. Cheever. Stories. Москва, 1982.
2. J. Grisham. A Time to Kill. Arrow Books, 1997.
3. Nine Stories by J.D. Salinger. Bantom Book edition, 1977.
4. S. Sheldon. Rage of angels. HarperCollinsPublishers, 1994.
5. D. Steel. Jewels. Corgi edition, 1996.

- 344 -
Контрольно-измерительные материалы

Программа проведения экзамена по английскому языку на


I курсе
Аспект «Общий язык» (уровень А-2)

1. Целевая установка

Настоящая программа предназначена для студентов I


курса, ее цель — ознакомить их с порядком проведения зачета
и экзамена и с предъявляемыми требованиями. Экзамен по
аспекту «Общий язык» должен проверить и оценить уровень
знаний, навыков и умений, полученных в течении I и II
семестров.
На экзамене студент должен продемонстрировать
следующий объем знаний, навыков и умений в рамках
программы по английскому языку:
− знать и правильно использовать лексико-грамматический
материал, предусмотренный программой I курса;
− уметь фонетически грамотно и с правильной интонацией
читать английский текст;
− уметь переводить письменные тексты общеязыковой
тематики с английского языка на русский;
− уметь вести беседу с экзаменатором по тексту, давая
исчерпывающие ответы на поставленные вопросы;
− уметь строить связанное высказывание по материалам
домашнего чтения.

2. Зачетные и экзаменационные требования

Зачетные требования
I семестр

Письменные компетенции:
− перевод предложений с русского языка на английский по
материалам учебника. Объем — 1800-2000 п.зн. Время

- 345 -
выполнения — 1 час 20 минут;
− выполнение заданий на проверку понимания фонотекста.
Время выполнения 40 минут.

Устные компетенции:
− монологическое высказывание на заданную тему по
материалам учебника (на 2 минуты). Без подготовки;
− поддержание беседы с экзаменатором по пройденным
предметно-лексическим темам;
− монологическое высказывание на заданную тему по
материалам домашнего чтения (на 2 минуты).

Экзаменационные требования
II семестр

Письменные компетенции:
− перевод предложений с русского языка на английский по
лексико-грамматическому материалу учебника. Время
выполнения — 1 час 20 минут;
− изложение в письменной форме английского фонотекста
(2 минуты звучания). Время выполнения - 40 минут.

Устные компетенции:
− чтение и перевод отрывка (600 п.зн.) публицистического
текста. Изложение на английском языке прочитанного
текста. Объем 2450-2500 п.зн. Время подготовки — 15
минут;
− монологическое высказывание на заданную тему по
материалам домашнего чтения (3 минуты). Поддержание
беседы по проблематике прочитанных произведений. Без
подготовки;
− беседа по пройденным предметно-лексическим темам.

- 346 -
Образец экзаменационного билета.

Билет №8

1. Реферирование текста на английском языке и беседа по


тексту. Объем 2550-2600 п.зн. Время на подготовку — 15
минут.
2. Монологическое высказывание и беседа на предложенную
тему по материалам домашнего чтения (3 минуты). Без
подготовки.
3. Монологическое высказывание на заданную тему в
рамках пройденного материала (3 минуты). Без
подготовки.

Образец текста.

Home life

Mark Emblem is a painter and works as a home decorator. His


son Max, 15, is at school, they live in south-east London.

Rules and the odd row are part of life in a tiny flat.
On the floor of the kitchen there is a vase of dying flowers;
two cats on a chair; the table is a clutter of papers, magazines, a
bottle of wine and one of Tango orange drink. Sitting across the
table from Mark, Max considers life with Dad.
'I was splitting my week between Mum and Dad, but it seems
a good idea to be based in one place. I have a bigger room in Mark's
flat, so that's why I chose to live with him... It's important, because I
spend a lot of time in my room – hanging out with friends, listening
to music.'
Mark is listening, amused: 'We split up early in Max's life.
Sarah, his mum, also thought it might be good for him, coming into
adolescence, to live with me. I looked after Max quite a lot when he
wes very small, but of course this is different, I'd lived on my own
for years, so I had to adjust to Max being here all the time.

- 347 -
Sometimes it's frustrating. It's a tiny flat and we're both very
territorial, so we've got clear rules about our own space.'
Max breaks in: 'But Mark doesn't realise how nosey he is
with me. He's always knocking on the door, wanting to know what
I'm doing. I don't want him coming in when i've got friends here. I
like being left on my own.' And he looks sideways at Mark, slightly
anxious he may have said too much.
Mark is listening carefully, not annoyed but intrigued, he
says, because he and Max are not great ones for talking out their
feelings – although their affection for each other is evident. He says:
'There's 20-odd years between us, so it is interesting, watching
Max's life... But it makes me feel an outsider, very aware of my
age.'
Mark's parents both died when he was in his mid-teens and he
is very aware tha the has no model from his own family life of how
parents and adolescents cope with each other. He says: 'I've had to
think about whats important, and for me it's that we're friends and
trust each other, and I do feel we have that. There are times when
we get very angry with each other, and we both take this terribly
male stance. We don't fight physically, but there's a lot of
aggression. I don't feel proud of it, but there's a curious release in it,
so long as it doesn't happen too often.'
What sets them against each other? Max wonders Mark isn't
tougher as a single parent than he would be if he were still married:
'He gets at me for not telling him when I'm coming in; not phoning,
but he does the same thing to me. He doesn't come back on time,
doesn't phone, then when he comes in and I'm cross, he makes a
joke of it.'
Mark has just started a BA in Fine Art at Goldsmith's College
and there's not much money about. This doesn't worry him, but he's
aware that being well off is something Max has in mind. His son
nods emphatically: 'The way I feel at the moment I'd like to leave
school quite soon and start working.' Meanwhile he is
supplementing his pocket money by redecorating the flat – a trade
he learned from Mark, who does painting and decorating to fund his
studies.

- 348 -
3. критерии оценки

Зрительно-письменный перевод предложений с русского


языка на английский на базе пройденного лексико-
грамматического материала.
При оценке письменных компетенций следует
руководствоваться следующими критериями:

«Отлично» - перевод выполнен на 90-100%

«Хорошо» - перевод выполнен на 75-89%

«Удовлетворительно» - перевод выполнен на 60-74%

«Неудовлетворительно» - перевод выполнен ниже требований,


установленных для оценки «удовлетворительно».

Классификация ошибок и порядок выведения общей оценки:

− грамматическая ошибка (неправильное использование


грамматики I курса: Simple Tenses, Continuous Tense
Forms, Perfect Tense Forms, Passive Voice, Sequence of
Tenses, Modal Verbs) – одна полная ошибка;
− лексическая ошибка (неиспользование конкретной
лексической единицы активного словаря) — одна полная
ошибка;
− в остальных случая полная ошибка складывается из
суммы допущенный частных ошибок:
артикли, предлоги, wrong word – 0,3 полной ошибки
стилистическая ошибка, порядок слов — 0,5 полной
ошибки;
орфографическая ошибка — 0,2 полной ошибки.

При оценке устных компетенций следует


руководствоваться следующими критериями:
«Отлично» - решение коммуникативной задачи языковыми
средствами, соответствующими программе уровня А2.

- 349 -
Допущено не более двух полных ошибок (в том числе
фонетическая, лексическая, грамматическая).

«Хорошо» - решение коммуникативной задачи языковыми


средствами, соответствующими программе уровня А2.
Допущено не более трёх полных ошибок.

«Удовлетворительно» - решение коммуникативной задачи


языковыми средствами, соответствующими программе уровня
А2. Допущено не более четырех полных ошибок.

«Неудовлетворительно» - ответ не соответствует требованиям,


установленным для оценки «удовлетворительно».
Учебное издание

Тарвердян А.Ш., Селезнева В.В., Сысоева З.Е.


КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ

Учебно-методический комплекс

В двух частях

Часть 1

Для студентов 1 курса МИУ

Upper-Intermediate English Course

Уровень А2

Дизайн обложки М.М. Петухова

Подписано в печать 20.07.11


Формат 60х 84 1/16. Бумага офсетная № 1. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 22. Тираж 150 экз. Заказ № 628.

МГИМО(У) МИД России


119454, Москва, пр. Вернадского, 76.

Отпечатано в отделе полиграфии и множительной техники


МГИМО(У) МИД России
119218, Москва, ул, Новочеремушкинская, 26