и абитуриентам
ВСЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
В КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Москва
Родин и компания
ИЗДАТЕЛЬСТВО
УДК 82(100)(075.3)
ББК 84(0)я721
В84
Авторы-составители
И. О. Родин, Т. М. Пименова
Р о д ы литературы:
Е щ е с античных времен (Аристотель) принято разделять лите
ратуру на три рода:
1. Эпос— охватывающий бытие в его многообразии: простран
ственно-временной протяженности и событийной насыщенности
(сюжетность).
2 . Лирика—.запечатлевающая внутренний мир личности в ста
новлении и смене впечатлений, грез, настроений, ассоциаций (экс
прессивность).
3 . Драла — фиксирующая речевые акты, обладающая, с одной
стороны, экспрессивностью, с другой — сюжетностью, что позво
ляет в этом роде литературы видеть слияние черт лирики и эпоса.
Эпические ж а н р ы :
Д л я эпоса — эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новел
ла, роман, некоторые виды очерка. Специфическая черта эпоса —
в организующей роли повествования: носитель речи сообщает о
событиях и и х подробностях как о чем-то прошедшем и вспомина
емом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и обли
ка персонажей, а иногда — к р а с с у ж д е н и я м . Основное различие
м е ж д у перечисленными жанрами — в объеме произведения, а
т а к ж е в масштабе отображаемых событий и философских обобще
ний.
Эпопея — монументальное по форме произведение общенарод
ной проблематики (напр. «Война и мир» Л , Толстого, «Тихий Дон»
М. Шолохова).
Эпическая поэма — поэтическое, в некоторых случаях прозаичес
кое произведение, обладающее сюжетностью, как правило, произ
ведение, воспевающее славное прошлое народа, его д у х и проч.
(напр. «Полтава» А . П у ш к и н а , «Мертвые души» Н. Гоголя).
Роман — произведение, в котором повествование сосредоточено
на судьбе отдельной личности в процессе ее становления и раз
вития. По определению Белинского, роман — «эпос частной
ж и з н и » (напр.«Обломов» А. Гончарова, «Отцы и дети» Й . Турге
нева).
Повесть — «средний» ж а н р эпического рода литературы. По
объему, как правило, меньше романа, но больше рассказа, новел
лы. Если в романе центр тяжести л е ж и т в целостном действии, в
фактическом и психологическом д в и ж е н и и сюжета, то в повести
основная тяжесть переносится нередко на статичные компоненты
произведения — п о л о ж е н и я , душевные состояния, п е й з а ж и , опи
сания и т. п. (напр. «Степь» А . Чехова, «Записки из «Мертвого
дома» Ф. Достоевского). Разграничить роман и повесть часто бы
вает достаточно трудно, в западном литературоведении ж а н р «по
весть» не выделяется вовсе (там разделение происходит на две ос
новные категории: «поуеЬ — «роман» и «зпог!; зЪогу» — «рас
сказ»).
Новелла— малый прозаический ж а н р , сопоставимый по объему
с рассказом (что дает иногда повод для и х отождествления — су
ществует точка зрения на новеллу как на разновидность расска
за), но отличающийся от него острым центростремительным сю
ж е т о м , нередко парадоксальным, отсутствием описательности й
композиционной строгостью. Поэтизируя случай, новелла пре
дельно обнажает ядро сюжета, сводит ж и з н е н н ы й материал в
фокус одного события (напр. ранние рассказы А . Чехова, Н . Го
голя, «Темные аллеи» И. Бунина).
Рассказ — малая эпическая жанровая форма художественной
литературы — небольшое по объему и з о б р а ж е н н ы х явлений
ж и з н и , а отсюда и по объему текста, прозаическое произведение.
Ж а н р ы лирики: ,
1. Ода— ж а н р , воспевающий обычно какое-либо важное исто
рическое событие, лицо или явление (напр, ода П у ш к и н а «Воль
ность»). Ж а н р , получивший особенное развитие в классицизме.
2 . Песня. М о ж е т выступать и как э п и ч е с к и й , и как лиричес
к и й ж а н р . Эпическая песня обладает с ю ж е т н о с т ь ю (см. опре
д е л е н и е э п и ч е с к и х жанров) — н'апр. «Песнь о Вещем Олеге»
П у ш к и н а , в основе лирической песни лежат переживания глав-
ного героя или автора — напр. песня Мери из «Пира во время
чумы» П у ш к и н а .
3 . Элегия — ж а н р романтической поэзии, грустное размышле
ние поэта о ж и з н и , судьбе, своем месте в этом мире — напр. «По
гасло дневное светило» Пушкина.
4 . Послание — ж а н р , не связанный с определенной традицией.
Основная характерная черта — обращенность к какому-либо
л и ц у — напр. « П у щ и н у » , «К Чаадаеву» П у ш к и н а .
5. Сонет. Особая форма лирического стихотворения, характери
з у ю щ а я с я ж е с т к и м и требованиями к форме: в сонете д о л ж н о быть
14 строк — напр. «Суровый Дант не презирал сонета» П у ш к и н а .
Различают два типа сонета: 1. Английский сонет, состоящий и з
трех четверостиший и одного двустишия в конце — напр. сонеты
Шекспира. 2 . Французский сонет, состоящий из д в у х четверости
ш и й и д в у х трехстиший. Эта разновидность широко использова
лась напр. поэтами «Плеяды» — Ронсаром, Д ю Белле и д р . , п о з ж е
символистами — Верленом, Бодлером и д р . В России эта разновид
ность была особо популярна в эпоху символизма, практически все
русские символисты использовали ее в своем творчестве — Баль
монт, Брюсов, Блок и проч.
6. Эпиграмма, сатира. Эпиграмма — короткое стихотворение, как
правило, не более четверостишия, высмеивающее или представ
л я ю щ е е в юмористическом ключе какое-либо конкретное л и ц о —
напр. «На Воронцова» П у ш к и н а . Сатира — более развернутое сти
хотворение, как по объему, так и по масштабу изображаемого.
Обычно в сатире высмеиваются не недостатки какого-либо кон
кретного лица, но пороки социальные. Д л я сатиры характерен
г р а ж д а н с к и й пафос — напр. сатиры Кантемира, « Р у м я н ы й кри
тик м о й , насмешник толстопузый...» П у ш к и н а .
Ж а н р ы драматургии:
Драматургия зародилась еще в античные времена. У ж е тогда
возникли два в а ж н е й ш и х драматических ж а н р а — трагедия и ко
м е д и я . Основным конфликтом в трагедии у ж е тогда был конфликт
в д у ш е главного героя м е ж д у долгом и совестью. Однако античная
драма имела свои отличительные особенности, самая главная из
которых — идея фатума, предопределенности, судьбы. В а ж н у ю
роль в античной драме играл хор — он формулировал отношение
зрителей к п р о и с х о д я щ е м у на сцене, подталкивал и х к с о п е р е ж и
ванию ( т . е . зрители как бы сами являлись участниками действия).
К о м е д и я строилась в основном на бытовых с ю ж е т а х , в основе сю
ж е т а л е ж а л и забавные недоразумения, ошибки, комические слу
чаи и проч. В средние века христианская церковь способствует
возникновению новых жанров драмы — литургическая драма,
мистерия, миракль, моралите, школьная драма. В XVIII веке
драма сформировалась как ж а н р (см. н и ж е ) , распространились
т а к ж е мелодрамы, фарсы, водевили. В эпоху классицизма форму
лируются особые правила драматургии, основным из которых
было так называемое «единство места, времени и действия» (см.
раздел «Классицизм»). В современной Драматургии все большее
значение приобретает такой ж а н р , как трагикомедия. Драма пос
леднего столетия включает в себя и лирическое начало — так на
зываемые «лирические драмы» (М. Метерлинк и А . Блок).
Классицизм
Х у д о ж е с т в е н н ы й стиль и направление в европейской литерату
ре и искусстве XVII — нач. X I X веков. Название образовано от
латинского «с1а881сиз» — образцовый.
Особенности:
1. Обращение к образам и формам античных литературы и ис
кусства как идеальному эстетическому эталону, в ы д в и ж е н и е на
этой почве принципа «подражания природе», который подразуме
вает строгое соблюдение незыблемых правил, почерпнутых и з
античной эстетики (Аристотель, Гораций).
2 . В основу эстетики п о л о ж е н ы принципы рационализма (от
лат. «гайо» — разум), который утверждает взгляд на х у д о ж е с т
венное произведение как на создание искусственное — сознатель
но сотворенное, разумно организованное, логически построенное.
3 . Образы в классицизме л и ш е н ы индивидуальных черт, так
как призваны в первую очередь запечатлевать устойчивые, родо
вые, н е п р е х о д я щ и е со временем признаки, выступающие как во
п л о щ е н и е каких-либо социальных или д у х о в н ы х сил.
4 . Общественно-воспитательная ф у н к ц и я искусства — воспита
ние гармонической личности.
5. Установлена строгая иерархия ж а н р о в , которые д е л я т с я на
«высокие» (трагедия, эпопея, ода; и х сфера — государственная
ж и з н ь , исторические события, мифология, и х герои — м о н а р х и ,
полководцы, мифологические персонажи, религиозные п о д в и ж
ники) и «низкие» (комедия, сатира, басня, которые и з о б р а ж а л и
частную повседневную ж и з н ь л ю д е й средних сословий). К а ж д ы й
ж а н р имеет строгие границы и четкие формальные п р и з н а к и , не
допускалось никакого с м е ш е н и я возвышенного и низменного, тра
гического и комического, героического и обыденного. В е д у щ и й
ж а н р — трагедия.
6. Классицистическая драматургия утвердила так называемый
п р и н ц и п «единства места, времени и действия», что означало —
действие пьесы д о л ж н о происходить в одном месте, время дейст
вия д о л ж н о быть ограничено временем продолжительности спек
такля (возможно больше, но максимальное время, о котором д о л ж
на была повествовать пьеса — один день), единство действия под-
разумевало, что в пьесе д о л ж н а быть отражена одна центральная
интрига, не перебиваемая побочными действиями.
Классицизм зародился и получил свое развитие во Франции —
П. Корнель, Ж . Р а с и н , Ж . Лафонтен, Ж . - Б . Мольер и т. д . Вступив
в полосу упадка в конце XVII века, классицизм возродился в э п о х у
Просвещения — Вольтер, М. Шенье и др. После Великой француз
ской революции с крушением рационалистических идей класси
ц и з м приходит в упадок, господствующим стилем европейского
искусства становится романтизм.
Классицизм в России:
Р у с с к и й классицизм зародился во второй четверти XVIII века в
творчестве зачинателей новой русской литературы — А . Д . Канте
мира, В. К. Тредиаковского и М. В. Ломоносова. В э п о х у класси
ц и з м а русская литература освоила с л о ж и в ш и е с я на Западе ж а н р о
вые и стилевые формы, влилась в общеевропейское литературное
развитие, сохранив при этом свою национальную самобытность.
Характерные особенности русского классицизма:
а) Сатирическая направленность — важное место занимают
такие ж а н р ы , как сатира, басня, комедия, непосредственно обра
щенные к конкретным явлениям русской ж и з н и .
б) Преобладание национально-исторической тематики над
античной (трагедии А . П. Сумарокова, Я . Б. К н я ж н и н а и д р . ) .
в) Высокий уровень развития ж а н р а оды (у М. В. Ломоносова и
Г. Р . Державина).
г) Общий патриотический пафос русского классицизма.
В конце XVIII — нач. X I X века русский классицизм испытыва
ет воздействие сентименталистских и предромантических и д е й ,
что сказывается в поэзии Державина, трагедиях В. А . Озерова и
гражданской лирике поэтов-декабристов.
Романтизм
Одно из к р у п н е й ш и х направлений в европейской и американ
ской литературе конца XVIII — первой половины X I X века, полу
чившее всемирное значение и распространение. В XVIII веке ро
мантическим именовалось все фантастическое, необычное, стран
ное, встречающееся лишь в книгах, а не в действительности. Н а
р у б е ж е XVIII и X I X вв. «романтизмом» начинает именоваться
новое литературное направление.
Основные признаки:
1. Антипросветительская направленность (Просвещение), про
явившаяся еще в сентиментализме и предромантизме, а в роман
тизме достигшая своей наивысшей точки. Социально-идеологи
ческие предпосылки — разочарование в результатах Великой
французской революций и плодах цивилизации вообще, протест
против пошлости, обыденности и прозаичности б у р ж у а з н о й
ж и з н и . Реальность истории оказалась неподвластной «разуму»,
иррациональной, полной тайн и непредвиденностей, а современ
ное мироустройство — враждебным природе человека и его лич
ностной свободе.
2 . Общая пессимистическая направленность — и д е и «косми
ческого пессимизма», «мировой скорби» (герои произведений
Ф. Шатобриана, А . Мюссе, Д ж . Байрона, А . Виньи и д р . ) . Тема
«лежащего во зле» «страшного мира» особо ярко отразилась в
«драме рока» или «трагедии рока» (Г. Клейст, Д ж . Байрон, Э. Т.
А . Гофман, Э. По).
3 . Вера во всемогущество д у х а человека, в его способность к
обновлению. Романтики открыли необычайную сложность, внут
реннюю глубину человеческой индивидуальности. Человек д л я
н и х — микрокосм, малая вселенная. Абсолютизация личностного
начала, философия индивидуализма. В центре романтического
произведения всегда стоит сильная, исключительная личность,
противостоящая обществу, его законам и морально-нравственным
нормам.
4 . « Двоемирие», то есть разделение мира на реальный и идеаль
ный (соответствующее д у а л и з м у «имманентного» — «трансцен
дентного» у философов — напр. Шеллинга), которые противопо
ставляются друг другу. Духовное озарение, вдохновение, которые
подвластны романтическому герою, есть не что иное, как проник
новение в этот идеальный (трансцендентный) мир — напр. произ
ведения Гофмана. Романтики противопоставили классицистичес
к о м у «подражанию природе» творческую активность х у д о ж н и к а с
его правом на преображение реального мира: х у д о ж н и к создает
свой, особый мир, более прекрасный и истинный.
5. «Местный колорит». Противостоящая обществу личность
чувствует д у х о в н у ю близость с природой, ее с т и х и е й . Именно поэ
тому у романтиков так часто возникают в качестве места действия
экзотические страны и и х природа (Восток). Экзотическая д и к а я
природа вполне соответствовала по д у х у стремящейся за рамки
обыденности романтической личности. Романтики первыми обра
щают пристальное внимание на творческое наследие народа, на его
национально-культурные и исторические особенности. Нацио
нально-культурное разнообразие, по философии романтиков,
было частью одного большого единого целого — «универсума». На
глядно это было реализовано в развитии ж а н р а исторического ро
мана (В. Скотт, Ф. Купер, В. Гюго).
Романтики, абсолютизируя творческую свободу х у д о ж н и к а ,
отрицали рационалистическую регламентацию в искусстве, что не
мешало и м провозглашать свои собственные, романтические кано
ны.
Развились жанры: фантастическая повесть, и с т о р и ч е с к и й
р о м а н , л и р о - э п и ч е с к а я п о э м а , необычайного расцвета достигает
лирика.
Классические страны романтизма — Германия, А н г л и я ,
Франция.
Начиная с 1 8 4 0 - х годов романтизм в основных европейских
странах уступает ведущее положение критическому р е а л и з м у и
отходит на второй план. Однако традиции романтизма остаются
действенными на протяжении всего X I X века, обретя новый им
пульс в конце X I X — начале X X века. Неоромантизм тесно связан
с романтизмом не столько темами и мотивами, не столько строем
произведения, сколько умонастроением, о б щ и м и принципами
поэтики, отрицанием всего обыденного, прозаического, «раздвое
нностью» рефлексирующего творческого сознания, обращением к
«иррациональному», «сверхчувственному», склонностью к гро
теску и фантазии, установкой на обновление х у д о ж е с т в е н н о й
формы. В дальнейшем традиции романтизма были усвоены, а
иногда полемически переосмыслены символизмом (А. А . Блок,
Р . М. Рильке). Прямое и опосредованное воздействие романтизма
о щ у т и м о в экспрессионизме, отчасти в поэзии сюрреализма и дру
гих авангардистских течениях.
Романтизм в России:
З а р о ж д е н и е романтизма в России связано с общественно-идео
логической атмосферой русской ж и з н и — общенациональным
подъемом после войны 1 8 1 2 года. Все это обусловило не только
становление, но и особый характер романтизма поэтов-декабрис
тов (К. Ф. Рылеев, В . К. Кюхельбекер, А . И . Одоевский), чье твор
чество было одушевлено идеей гражданского с л у ж е н и я , проник
нуто пафосом вольнолюбия и борьбы.
Характерные особенности романтизма в России:
а) Форсированность развития литературы в России в начале
X I X века обусловило «набегание» и совмещение различных ста
д и й , которые в д р у г и х странах переживались поэтапно. В русском
романтизме переплелись предромантические тенденции с тенден
ц и я м и классицизма и Просвещения: сомнения во всесильной роли
разума, культ чувствительности, природы, элегический меланхо-
л и з м сочетались с классицистической упорядоченностью стилей и
ж а н р о в , умеренным дидактизмом (назидательностью) и борьбой с
и з л и ш н е й метафоричностью ради «гармонической точности» (вы
ражение Пушкина).
б) Более ярко выраженная социальная направленность русско-
го романтизма. Н а п р . , поэзия декабристов, произведения Лермон
това.
В русском романтизме получают особенное развитие такие
ж а н р ы , как э л е г и я , и д и л л и я . Очень в а ж н ы м д л я самоопределения
русского романтизма было развитие баллады (напр. баллады Ж у
ковского). Р е з ч е всего контуры русского романтизма определи
лись с возникновением ж а н р а лиро-эпической поэмы ( ю ж н ы е
поэмы П у ш к и н а , произведения И . И . Козлова, Рылеева, Лермон
това и д р . ) . Развивается исторический роман как большая эпичес
кая форма (М. Н . Загоскин, И . И . Лажечников). Особый путь со
з д а н и я большой эпической формы — ц и к л и з а ц и я , то есть объеди
нение внешне самостоятельных (и частично печатавшихся отдель
но) произведений («Двойник, или Мои вечера в Малороссии»
А . Погорельского, «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н . В. Гого
л я , «Русские ночи» В. Ф. Одоевского, «Герой нашего времени»
М. Ю. Лермонтова).
Сентиментализм
(от английского з е п Ш п е п Ш — чувствительный) — течение в евро
пейской литературе и искусстве XVIII века. Был подготовлен кри
зисом просветительского рационализма.
Основные признаки:
1. Сентиментализм остался верен идеалу нормативной личнос
ти.
2 . В отличие от классицизма с его просветительским пафосом
доминантой «человеческой природы» объявлял чувство, а не
разум.
3 . Условием формирования идеальной личности считал не «ра
з у м н о е переустройство мира», а высвобождение и совершенствова
ние «естественных чувств».
4 . Герой литературы сентиментализма более индивидуализиро
ван: по п р о и с х о ж д е н и ю (или у б е ж д е н и я м ) он демократ, богатый
д у х о в н ы й м и р простолюдина — одно и з завоеваний сентимента
лизма.
5. Однако в отличие от романтизма (предромантизма) сентимен
т а л и з м у ч у ж д о «иррациональное»: противоречивость настроений,
импульсивность д у ш е в н ы х порывов он воспринимал как доступ
ные рационалистическому истолкованию.
Наиболее законченное выражение сентиментализм принял в
А н г л и и , где ранее всего сформировалась идеология третьего сосло
в и я , — произведения Д ж . Томсона, О. Голдсмита, Д ж . Крабба,
С. Ричардсона, Л . Стерна.
Сентиментализм в России:
В России представителями сентиментализма были: М. Н . Мура
вьев, Н . М. Карамзин («Бедная Л и з а » ) , И . И . Дмитриев, В . В .
Капнист, Н. А . Львов, молодой В. А . Ж у к о в с к и й .
Характерные особенности русского сентиментализма:
а) Достаточно четко выражены рационалистические тенден
ц и и ; б) Сильна дидактическая (нравоучительная) установка; в)
Просветительские тенденции; г) Совершенствуя литературный
я з ы к , русские сентименталисты обращались к разговорным нор
м а м , вводили просторечия.
Излюбленные жанры сентименгпалистов — элегия, послание, эпис
толярный роман (роман в письмах), путевые заметки, д н е в н и к и
и д р у г и е виды прозы, в которых преобладают исповедальные мо
тивы.
Натурализм
(от латинского паЪига — природа) — литературное направление,
с л о ж и в ш е е с я в последней трети X I X века в Европе и США.
Характерные особенности:
1. Стремление к объективному, точному и бесстрастному изо
б р а ж е н и ю реальности и человеческого характера, обусловленного
физиологической природой и средой, понимаемой преимущест
венно как непосредственное бытовое и материальное о к р у ж е н и е ,
но не исключающей социально-исторических факторов. Основной
задачей натуралистов было изучить общество с той ж е полнотой, с
какой естествоиспытатель изучает природу, х у д о ж е с т в е н н о е по
знание уподоблялось научному.
2 . Х у д о ж е с т в е н н о е произведение рассматривалось как «челове
ческий д о к у м е н т » , а основным эстетическим критерием считалась
полнота осуществленного в нем познавательного акта.
3 . Натуралисты отказывались от морализирования, полагая,
что и з о б р а ж е н н а я с научным беспристрастием действительность
сама по себе достаточно выразительна. Они считали, что литерату
ра, как и наука, не имеет права в выборе материала, что д л я писа
теля нет непригодных сюжетов или недостойных тем. Отсюда в
произведениях натуралистов часто возникали бессюжетность и об
щественное безразличие.
Особое развитие натурализм получил во Франции — Г. Флобер,
братья Э. и Ж . Гонкур, Э. Золя (который разработал теорию нату
рализма).
В России натурализм не получил широкого распространения, он
сыграл лишь определенную роль на начальном этапе развития рус-
ского реализма. Натуралистические тенденции прослеживаются у
писателей так называемой «натуральной школы» (см. н и ж е ) —
В . И. Д а л ь , И . И . Панаев и д р .
Реализм
(от позднелатинского геаНз — вещественный, действительный).
Признаки реализма:
1. Х у д о ж н и к изображает ж и з н ь в образах, соответствующих
сути явлений самой ж и з н и .
2 . Литература в реализме является средством познания челове
ком себя й о к р у ж а ю щ е г о мира.
:
3 . П о з н а н и е действительности идет при п о м о щ и образов, с о з д а
ваемых посредством т и п и з а ц и и фактов действительности (типи
ческие характеры в типической обстановке). Т и п и з а ц и я характе
ров в реализме осуществляется через «правдивость деталей» в
«конкретностях» условий бытия персонажей.
4 . Реалистическое искусство — искусство ж и з н е у т в е р ж д а ю
щ е е , д а ж е при трагическом разрешении конфликта. Философское
основание этому — гностицизм, вера в познаваемость и адекватное
о т р а ж е н и е о к р у ж а ю щ е г о мира в отличие, например, от романтиз
ма.
5. Реалистическому искусству присуще стремление рассматри
вать действительность в развитии, способность обнаруживать и
запечатлевать возникновение и развитие новых форм ж и з н и и со
циальных отношений, новых психологических и общественных
типов.
Р е а л и з м как литературное направление сформировался в X I X
веке. Элементы реализма присутствовали у некоторых авторов и
ранее, начиная с античных времен. Непосредственным предшест
венником реализма в европейской литературе являлся романтизм.
Сделав предметом и з о б р а ж е н и я необычное, создавая воображае
мый м и р особых обстоятельств и исключительных страстей, он
(романтизм) одновременно показал личность более богатую в ду
ш е в н о м , эмоциональном отношении, более с л о ж н у ю и противоре
ч и в у ю , чем это было доступно классицизму, сентиментализму и
д р у г и м направлениям предшествующих эпох. Поэтому реализм
развивался н е как антагонист романтизма, но как его с о ю з н и к в
борьбе против идеализации общественных отношений, з а нацио
нально-историческое своеобразие х у д о ж е с т в е н н ы х образов (коло
рит места и времени). М е ж д у романтизмом и реализмом первой
половины X I X века не всегда легко провести четкие границы, в
творчестве м н о г и х писателей романтические и реалистические
черты слились воедино ^ - произведения Бальзака, Стендаля,
Гюго, отчасти Диккенса. В русской литературе это особо отчетливо
отобразилось в произведениях П у ш к и н а и Лермонтова ( ю ж н ы е
поэмы П у ш к и н а и «Герой нашего времени» Лермонтова).
В России, где основы реализма были е щ е в 1 8 2 0 — 3 0 - х гг. зало
ж е н ы творчеством П у ш к и н а («Евгений Онегин», «Борис Году
нов», «Капитанская дочка», поздняя лирика), а т а к ж е некоторых
других писателей («Горе от ума» Грибоедова, басни И. А . Крыло
ва), этот этап связан с именами И. А . Гончарова, И. С. Тургенева,
Н. А . Некрасова, А . Н. Островского и д р . Реализм X I X века приня
то называть «критическим», так как определяющим началом в
нем являлось именно социально-критическое. Обостренный соци
ально-критический пафос — одна из основных отличительных
черт русского реализма — «Ревизор», «Мертвые души» Гоголя,
деятельность писателей «натуральной школы». Р е а л и з м второй
половины X I X века достиг своих вершин именно в русской лите
ратуре, особенно в творчестве Л. Н . Толстого и Ф. М. Достоевского,
ставших в конце X I X века центральными фигурами мирового ли
тературного процесса. Они обогатили мировую литературу новыми
принципами построения социально-психологического романа, фи
лософской и моральной проблематикой, новыми способами рас
крытия человеческой психики в ее глубинных пластах.
Соищлистинеский реализм
Течение внутри реализма, возникшее в начале X X века и про
существовавшее д о настоящего времени. Возникновение социа
листического реализма было бы неправильно связывать с «соци
альным заказом» (Первый съезд советских писателей и провозгла
шение'метода социалистического реализма), так как в творчестве
Горького, Маяковского и ряда других писателей это направление
(являющееся, по существу, течением) утвердилось задолго д о офи
циального провозглашения такового.
Основные отличительные особенности социалистического реа
лизма:
а) Возведение социальных и художественных построений на
основе марксистской идеологии;
б) Крайняя политизированность, доминирование идеологии
над художественностью;
в) Наличие мифологических элементов (героический, «роко
вой» пафос, создание мифологизированных образов).
Однако в своих л у ч ш и х образцах произведения социалистичес
кого реализма поднимались до уровня высокой художественности:
произведения А . Толстого, М. Шолохова, Н. Островского.
Социалистический реализм оказал влияние и на з а р у б е ж н у ю
литературу (не только на писателей стран социалистического лаге-
ря) — это проявилось в творчестве таких писателей, как Р . Роллан,
Т. Манн, Д ж . Голеуорси, А . Франс, Т. Драйзер и д р .
Символизм
(от греческого 8утЬо1оп — символ, знак) — литературно-художе
ственное направление конца X I X — начала X X века. Основы эсте
тики символизма сложились в конце 70-х гг. в творчестве француз
ских поэтов — П. Верлена, Лотриамона, А . Р е м б о , С. Малларме и
др.
Основные признаки:
1. Преемственная связь с романтизмом, теоретические корни
символизма восходят к философии А . Шопенгауэра и Э. Гартмана,
к творчеству Р . Вагнера и некоторым идеям Ф. Н и ц ш е .
2. Символизм был преимущественно устремлен к художествен
ному ознаменованию «вещей в себе» и идей, н а х о д я щ и х с я за пре
делами чувственных восприятий. Поэтический символ рассматри
вался как более действенное художественное орудие, чем образу
помогающее прорваться «сквозь покров повседневности к сверх
временной идеальной сущности мира». Таким образом, символис
ты провозглашали интуитивное постижение мирового единства
через символическое обнаружение соответствий и аналогий (напр.
м е ж д у формой и цветом, м е ж д у звуком и запахом и проч.).
3 . Музыкальная стихия объявлялась символистами праосновой
ж и з н и и искусства (идея, находящая свое выражение еще у Вагне
ра и Н и ц ш е ) . Отсюда — господство лирико-стихотворного начала,
вера в надреальную или иррационально-магическую силу поэти
ческой речи.
4. Символисты обращаются к древнему и средневековому ис
кусству в поисках генеалогического родства.
Символизм возникает на стыке эпох как выражение общего
кризиса цивилизации западного типа. Апокалиптичность воспри
ятия мира — одна из характернейших черт символизма (идея
Н и ц ш е о цикличности развития цивилизации: упадок чередуется
с расцветом; упадок наступает тогда, когда д у х утрачивает «музы
кальную стихию», теряет о щ у щ е н и е силы и могущества, когда
культура начинает вырождаться в цивилизацию).
Символизм оказал большое влияние на все последующее разви
тие литературы и искусства.
Русский символизм:
Воспринял от западного многие философские и эстетические
установки (в значительной мере преломив и х через учение Вл. Со
ловьева о «душе мира»). Особенности русского символизма связа-
ны в первую очередь с особенностями исторической э п о х и , в кото
р у ю он развивался. Возникнув и развившись в 10-е гг. X X века,
русский символизм отличался еще более катастрофическим миро
воззрением (творчество А . А . Блока, В. Я . Брюсова, В я ч . Иванова).
Символизм напрямую связан с таким понятием, как «декадентст
во» (букв. — упадок), это особенно остро ощущается в русском
символизме. Другая особенность русского символизма — обо
стренное внимание к поиску роли личности в истории, к ее связи с
«вечностью» и сути вселенского «мирового процесса».
В области жанров символисты были приверженцами строгих
форм. Широкое распространение получил такой ж а н р , как сонет.
Однако многие старые (в частности, средневековые) ж а н р ы пре
терпевали символистскую «модернизацию» — напр. символичес
кие пьесы А . Блока («Балаганчик», «Роза и крест»), возрождав
ш и е средневековую театральную традицию и театр э п о х и В о з р о ж
д е н и я («комедию масок»), романы А . Белого («Петербург», «Мос
ква»).
Организационные центры русских символистов — издательст
ва «Скорпион», «Гриф» и «Мусагет», ж у р н а л ы «Весы», «Золотое
р у н о » , частично «Мир искусств».
Натуральная школа
— условное название начального этапа развития критического
реализма в русской литературе 4 0 - х гг. X I X века. Термин «нату
ральная школа», впервые употребленный Ф. В . Булгариным в пре
небрежительной характеристике творчества молодых последова
телей Н . В. Гоголя, был утвержден в литературном критическом
обиходе Белинским, который полемически переосмыслил его зна
чение: «натуральное, то есть безыскусственное, строго правдивое
изображение действительности».
Характерные особенности:
1. Преимущественное внимание к ж а н р у х у д о ж е с т в е н н о й
прозы: «физиологический очерк», повесть, роман.
2 . Критический пафос: вслед за Гоголем подвергали сатиричес
кому осмеянию чиновничество (напр. в стихах Некрасова), изобра
ж а л и быт и нравы дворянства («Записки одного молодого челове
ка» А . И. Герцена, «Обыкновенная история» И. А . Гончарова и
д р . ) , критиковали темные стороны городской цивилизации
(«Двойник» Ф. М. Достоевского, очерки Некрасова, В. И. Д а л я и
ДР-)
3 . Сочувственное изображение в произведениях «маленького
человека» («Бедные люди* Достоевского, «Запутанное дело»
М. Е. Салтыкова и др.)
4. Разработка темы «героя времени», воспринятая от П у ш к и н а
и Лермонтова («Кто виноват?» Герцена, «Андрей Колосов» Турге
нева, « Ж и з н ь и п о х о ж д е н и я Тихона Тростникова» Некрасова).
«Героем времени» становится разночинец.
5. И з стремления писателей «натуральной школы» быть «вер
н ы м и натуре» впоследствии развилось два пути — один вел к реа
л и з м у (Герцен, Некрасов, Тургенев, Гончаров, Достоевский, Сал-
ть!ков-Щедрин), а другой к натурализму (Даль, И. И. Панаев,
Я . П. Бутков и др.).
Акмеизм
(от греческого а к т е — высшая степень чего-либо, цветущая
сила) — течение в русской поэзии 10 — 20-х гг. X X века, сформи
ровавшееся как антитеза символизму. Противопоставляли мисти
ческим устремлениям символизма к «непознаваемому» «стихию
естества», декларировали конкретно-чувственное восприятие
«вещного мира», возврат слову его изначального, не символичес
кого смысла.
А к м е и з м утвердился в теоретических работах и художествен
ной практике Н. С. Гумилева (статья «Наследие символизма и ак
меизм» 1 9 1 3 ) , С. М. Городецкого (статья «Некоторые течения в
современной русской поэзии» 1 9 1 3 ) , О. Э. Мандельштама (статья
«Утро акмеизма», опублик. в 1919), А. А . Ахматовой, М. А . Зен
кевича, Г. В. Иванова, Е. Ю. Кузьминой-Караваевой и др. Акмеис
ты объединились в группу «Цех поэтов» ( 1 9 1 1 — 1 9 1 4 , возобнови
лась в 1 9 2 0 — 1 9 2 2 гг.), примкнули к ж у р н а л у «Аполлон». В
1 9 1 2 — 1 3 гг. издавали ж у р н а л «Гиперборей» (редактор М. Л . Ло
з и н с к и й , вышло 10 номеров), альманахи «Цеха поэтов».
Футуризм
(от латинского {ггЬигит — будущее) — одно из основных авангар
дистских течений в европейском искусстве начала X X века, полу
чившее наибольшее развитие в Италии и России. Идеи футуризма,
оформившиеся п р е ж д е всего в пространственных искусствах
(напр. скульптуре), нашли выражение и в литературе, тег1тре, му
зыке, кинематографе, а т а к ж е искусствоведении и литературове
д е н и и . Первая декларация — «Манифест футуризма» 1 9 0 9 г. Ма-
ринетти (итал.).
Основные признаки:
1. Разрыв с традиционной культурой, утверждение эстетики
современной урбанистической цивилизации с ее д и н а м и к о й , без
личностью и аморализмом.
2 . Стремление передать ф и к с и р у е м ы й сознанием «человека
толпы» хаотический пульс технизированной «интенсивной
ж и з н и » , мгновенной смены событий-переживаний.
3 . Д л я итальянских футуристов были характерны не только
эстетическая агрессия и эпатаж консервативного вкуса, но и вооб
щ е культ силы, апологии воины как «гигиены мира», что впослед
ствии привело некоторых из « и х в лагерь Муссолини.
Р у с с к и й футуризм возник независимо от итальянского и, как
самобытное художественное! явление, имел с н и м мало общего.
История русского футуризма складывалась из сложного взаимо
действия и борьбы четырех основных группировок: а) «Гилея» (ку-
бофутуристы) — В. В. Хлебников, Д . Д . и Н. Д . Б у р л ю к и , В. В .
К а м е н с к и й , Е. Г. Гур°> В . В.! Маяковский, А . Е . К р у ч е н ы х , Б . К.
Л и ф ш и ц ; б) «Ассоциация эгофутуристов» — И. Северянин, И . В .
Игнатьев, К. К. Олимпов, В . И. Гнедов и д р . ; в) «Мезонин поэ
з и и » — Хрисанф, В . Г. Шершеневич, Р . Ивнев и д р . ; г) «Центри
фуга» — С. П. Бобров, Б. Л . Цастернак, Н . Н. Асеев, К . А . Больша
ков и д р .
Самой ранней и наиболее радикальной была «Гилея», участни
ки которой в многочисленных сборниках («Садок судей» 1 9 1 0 ;
«Пощечина общественному вкусу» 1 9 1 2 ; «Дохлая луна» 1 9 1 3 и
др.) и выступлениях, часто с представителями д р у г и х группиро
вок, преимущественно и определяли « л и ц о ф у т у р и з м а » .
Общая основа д в и ж е н и я — стихийное о щ у щ е н и е «неизбежнос
ти к р у ш е н и я старья» (Маяковский) и стремление предвосхитить,
осознать через искусство грядущий «мировой переворот» и р о ж д е
ние «нового человечества». Художественное творчество д о л ж н о
было стать не подражанием, а продолжением природы, которая
через творческую волю человека создает «новый м и р , сегодняш
н и й , железный» (К. С. Малевич). Отсюда — разрушение условной
системы литературных жанрбв и стилей, возвращение к фольклор-
но-мифологическим первоначалам, когда язык «был частью при
роды» (Хлебников). Н а базе живого разговорного языка футурис
ты разрабатывали тонический стих, фонетическую рифму, наста
ивали на неограниченном словотворчестве и «словоновшестве»
вплоть до изобретения новых диалектов, экспериментировали с
языковой графикой (т. е. вводили в свои произведения х у д о ж е с т
венные эксперименты со шрифтами и д р . знаками), предельно рас
ш и р я я диапазон литературного языка.
НекотоОЫе послереволюционные литературные группировки
(«Искусство коммуны», дальневосточное «Творчество», ткфлис-
е к и й «41 градус», «ЛБФ» и др.) генетически были связаны с футу-
г , « а « , аямко собственная его история в России исчерпывается
предреволюционным десятилетием.
Имажинизм
(название восходит к английскому « и м а ж и з м » , шгаее — образ) —
литературное течение в России 1920-х гг. В 1 9 1 9 г. с и з л о ж е н и е м
его принципов выступили С. А . Есенин, Р . Ивнев, А . Б. Мариен
гоф, В. Г. Шершеневич и д р . Они организовали издательство «Има
ж и н и с т ы » , выпускающее одноименные сборники, ж у р н а л «Гости
ница д л я путешествующих в прекрасном» ( 1 9 2 2 — 2 4 ; вышло 4 но
мера).
Основные признаки:
1. Усваивая крайности поэтики раннего футуризма, выступали
против его политической ориентации в послеоктябрьский период,
в частности, допускали резкие выпады в адрес В. В . Маяковского.
2. Декларировали самоценность не связанного с реальностью
слова-образа (поэзия — «ритмика образа»).
3. Утверждали фатальную неизбежность антагонизма искусст
ва и государства.
Особую п о з и ц и ю в группе занимал Есенин, утверждавший не
обходимость связи поэзии с естественной образностью русского
языка, со стихией народного творчества.
ОБЭРИУ
(Объединение реального искусства)
— литературно-театральная группа, существовавшая в Ленингра
де в 1 9 2 7 — начале 30-х гг. В литературную секцию ОБЭРИУ вхо
д и л и К. К. Вагинов, А . И . Введенский, Н . А . З а б о л о ц к и й , Д .
Х а р м с , И . А . Бахтерев, Ю. Д . Владимиров, прозаик Д . Левин и д р . ,
которые провозгласили себя не только творцами «нового поэтичес
кого я з ы к а » , но и создателями нового « о щ у щ е н и я ж и з н и и ее пред
метов». «Достоянием искусства», по и х словам, становится кон
кретный предмет, «очищенный от литературной и обиходной ше
л у х и » , и в поэзии «с точностью механики» его передает «столкно
вение словесных смыслов». У обэриутов не было единой поэтики,
но очевидно, что свойственные им всем алогизм, абсурд, гротеск и
проч. не были чисто формальными приемами, а выражали и неко
торую конфликтность мироуклада. Принципы обэриутского теат
ра полнее всего воплотились в пьесе Хармса «ЕлизаветаВам» 1 9 2 7 ,
а п о з д н е е в пьесе Введенского «Елка у Ивановых» 1 9 3 9 . Многие
обэриуты у с п е ш н о работали в детской литературе (Хармс, Введен-
с к и й , Владимиров, Заболоцкий, Левин) и приобрели
НОСТЬ.
С ю ж е т художественного п р о и з в е д е н и я
— развитие действия, х о д событий в повествовательных и драма
тических произведениях, иногда и в лирических. И н ы м и словами,
это то, о чем произведение. В современной литературоведческой и
школьной практике термины «сюжет» и «фабула» осознаются как
с и н о н и м ы . И л и ж е «сюжетом» называется весь х о д событий, а
«фабулой» — основной конфликт, который в н и х развивается.
К о м п о з и ц и я художественного п р о и з в е д е н и я
— расположение и соотнесенность компонентов в х у д о ж е с т в е н н о й
форме, тс» есть построение произведения, обусловленное его содер
ж а н и е м и ж а н р о м . Основные составляющие композиции:
1. Экспозиция — часть, предваряющая действие, повествую
щ а я , как правило, о месте, времени и условиях будущего дейст
вия.
2 . Завязка — часть, в которой обозначается конфликт произве
д е н и я , создаются предпосылки д л я дальнейшего развития с ю ж е
та.
3 . Развитие действия — часть, в которой конфликт углубляет
с я , обрастает подробностями.
4. Кульминация — наивысшая точка развития с ю ж е т а , в кото
рой конфликт максимально обострен и требует немедленного раз
решения.
5. Развязка — часть, в которой конфликт подходит к своему
логическому разрешению.
6. Заключение — часть, завершающая произведение, сообщаю
щ а я дополнительные сведения о героях произведения, р и с у ю щ а я
п е й з а ж и т. п.
Н а п р и м е р — «Отцы и дети» Тургенева:
Экспозиция — Николай Петрович Кирсанов и старый слуга на
постоялом дворе ж д у т приезда Аркадия в гости к отцу. Повество
вание о ж и з н и Николая Петровича, об усадьбе Кирсановых.
Завязка — приезд Базарова, его необычная внешность и нестан
дартное поведение. '
Развитие действия — словесные баталии Базарова и Павла Пет
ровича, знакомство с Ситниковым, К у к ш и н о й , поездка к Одинцо
вой.
Кульминация — объяснение Базарова и Одинцовой, ее отказ.
Развязка — смерть Базарова.
Заключение — сцена сельского кладбища, родители Базарова
на могиле сына, повествование о дальнейшей судьбе героев рома
на — А р к а д и я , Одинцовой, Павла Петровича Кирсанова и д р .
Строфа
(от греческого а^горпе — букв, поворот) — в с т и х о с л о ж е н и и —
группа стихов, объединенных каким-либо формальным призна
к о м , периодически повторяющимся из строфы в строфу. Д л и н а
строфы обычно невелика — от 2-х д о 16-ти стихов, редко больше.
Простейшие строфы — четверостишия и д в у с т и ш и я , которые
могут образовывать и более с л о ж н у ю строфу (напр. 3 четверости
ш и я и двустишие, как в онегинской строфе).
Рифмовка
Р и ф м ы бывают мужские (когда ударение падает на последний
слог в строке) и женские «когда последний слог в строке безудар
ный).
Стопа
— повторяющееся сочетание метрически сильного места и метри
чески слабого места стихотворной речи. В силлабо-тонической сис
теме с т и х о с л о ж е н и я слабое место соответствует безударному, а
сильное — у д а р н о м у слогу. Стопа является метрической основой
стиха, по ней определяется стихотворный размер.
Двусложные размеры
В д в у с л о ж н ы х размерах стопа состоит из д в у х слогов — одного
ударного и одного безударного. Р а з м е р , в котором ударение прихо
дится на первый слог, называется хореем. Н а п р . : «Мчатся тучи,
вьются тучи...» — П у ш к и н .
- _ / - - / ^ - / - _
И л и « В ы х о ж у один я на дорогу...» — Лермонтов.
--/--/--/-
(трехстопный хорей с пиррихием на месте первой стопы).
^_',__' _^ _^ _ / / / •
Т р е х с л о ж н ы е стихотворные р а з м е р ы
Состоят из одного ударного и двух безударных слогов.
Дактиль (от греческого с1ак1;у1оз — букв, палец) — т р е х с л о ж н ы й
стихотворный размер с ударением на первом слоге. Н а п р . «В пол
ном разгаре страда деревенская...» — Некрасов.
(четырехстопный дактиль)
(четырехстопный амфибрахий).
Анапест (от греческого апара1з*оз — обратный дактилю, бук
вально — отраженный назад) — трехсложный метр с ударением на
третьем слоге. Напр.: «Что ты жадно глядишь н а д о р о г у . . . » — Не
красов.
(трехстопный анапест)
Аллитерация — повторение согласных звуков, преимуществен
но в начале слов. Является мощным художественно-изобразитель
ным средством. Напр.: «Пора, перо покоя просит...» — П у ш к и н .
Звукоподражательная аллитерация: в басне Сумарокова л я г у ш к и
говорят: «О как, о как, нам к вам, к вам, боги, не гласить?..»
В древнескандинавской и древнегерманской поэзии получил
распространение так называемый «аллитерационный стих», где в
к а ж д о й строке по меньшей мере 2 или 3 слова д о л ж н ы были начи
наться одним звуком.
Краткое содержание:
Начинается произведение зачином, в котором автор призывает
начать песню «по былинам сего времени, а не по замышлению
Бояна» — то есть в соответствии с реальными событиями. Боян
(древний русский певец-сказитель), когда слагал песню, то «расте
кался белкой по древу, серым волком по земле, сизым орлом под
облаками», т. е. давал волю фантазии. Автор предлагает «брати-
ям» послушать повесть.о князе Игоре, который повел «храбрые
полки» «на землю Половецкую за землю Р у с с к у ю » .
Игорь смотрит на солнце и, видя войско свое, покрытое мраком
(солнечное затмение), призывает всех, несмотря на дурное пред
знаменование, идти за Дон и сражаться с половцами, так как
«лучше... быть изрубленными, н е ж е л и сдаться в плен». Вступив в
«золотое стремя», Игорь продолжает путь. Дурные предзнамено
вания множатся — кричат птицы, ревут звери, ухает ф и л и н . Рус
ские войска переходят Д о н и «преграждают» «багряными щитами
широкие поля, и щ а себе чести, а к н я з ю славы». «На заре в пятни
цу» русские разбивают половецкие полки, увозят с собой богатую
добычу и «красных половецких девиц». Русское войско останавли
вается в поле, располагается лагерем. Половцы в это время собира
ют силы и во главе с ханом Кончаком нападают на неприятеля.
Р у с с к и е храбро сражаются, особо отличается в бою Всеволод, брат
Игоря.
Автор вспоминает о былых битвах времен к н я з я Олега, в кото
рых русские воины стяжали себе славу, сетует на м е ж д о у с о б и ц ы ,
которые начались затем и в которых русские убивали р у с с к и х , а
иноплеменники «поганые» вторгались в Р у с с к у ю землю. Сраже
ние с половцами длится «с утра д о вечера» три д н я , а «на третий
перед полуднем пали знамена Игоревы». Автор говорит о том, что
поход Игоря и Всеволода был попыткой дать отпор внешнему
врагу, в то время как остальные князья были заняты междоусоби
ц а м и . В этом Игорь и Всеволод были продолжателями дела своего
отца Святослава, который неоднократно побивал половцев.
Святославу в Киеве в момент п о р а ж е н и я его сыновей снится
«худой сон», в котором ему подносят отравленное питье, каркают
вороны, ползают змеи и проч. Бояре отвечают, что Всеволоду и
Игорю, «двум соколам», «крылышки подрезали саблями половец
к и м и , д а и самих опутали путом ж е л е з н ы м » .
Святослав говорит «золотое слово», в котором сетует на то, что
Игорь и Всеволод не ко времени пошли на половцев, так как ос
тальные князья «себе волости расхитили — по Р о с и , по Суле горо
д а поделили» и не захотели им помогать. Святослав вспоминает о
временах Р ю р и к а , Владимира, о доблести предков, призывает
к н я з е й отомстить за кровь Игоря, «половцам заградить ворота сво
и м и острыми стрелами».
Ярославна, ж е н а Игоря, плачет в Путивле на одной и з башен
к р е м л я , она обращается к Днепру, к солнцу, просит охранить ее
м у ж а и привести к ней невредимым.
Игорь в плену. В одну из ночей он б е ж и т из половецкого плена.
Х а н ы Гза и Кончак бросаются в погоню, но не настигают беглеца,
так как и реки, и птицы указывают е м у путь «в родное гнездо».
Заканчивает автор повесть здравицей в честь Игоря и других
князей.
И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие «Слова...»
М. В. Ломоносов;
Вечернее размышление о б о ж и е м .
величестве при случае великого
северного сияния
Идейно-художественное содержание од Д е р ж а в и н а
2 Все произведения... 33
В хвалебной оде «Фелица» ( 1 8 7 2 г.) Д е р ж а в и н развивает и д е ю ,
п р е д л о ж е н н у ю самой Екатериной II в ее «Сказке о царевиче
Хлоре» (для будущего наследника). В оде императрица выведена
как частное лицо, это ж е н щ и н а , любящая пешие прогулки, нетре
бовательная к еде, увлекающаяся литературным творчеством и
т. д .
Среди героических од Д е р ж а в и н а следует отметить «На взятие
И з м а и л а » , «На взятие Варшавы», «На переход А л ь п и й с к и х гор».
Любимые герои Д е р ж а в и н а — Суворов и Румянцев. Поэт дает
исторические портреты выдающихся полководцев без тени аб
страктности, что было свойственно Ломоносову. Н а смерть Суво
рова Д е р ж а в и н пишет стихотворение (не оду!) «Снегирь»
( 1 8 0 0 г.).
Победные оды Д е р ж а в и н а близки ломоносовским. Н а н е о ж и
д а н н у ю смерть Потемкина Д е р ж а в и н пишет оду «Водопад».
Неодическая поэзия Д е р ж а в и н а т а к ж е насыщена п е й з а ж н ы м и
зарисовками и портретными описаниями исторических л и ц . Д л я
его творчества характерна особая автобиографичность (чего т а к ж е
не было у Ломоносова), синтез стилей (в одном стихотворении со
седствует «высокий стиль» и разговорная лексика), разнообразие
метрики стиха.
Властителям и судиям
Восстал всевышний бог, да судит
Земных богов во сонме их;
Доколе, рек, доколь вам будет
Щадить неправедных и злых?
И. А. Крылов
Квартет
Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел
Д а косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на л у ж о к под липки —
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка.
— Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я , прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет у ж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж , я сыскал секрет! —
Кричит Осел. — Мы, верно, у ж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в р я д ,
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот п у щ е прежнего пошли у них разборы
И споры
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на ш у м и х прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их
решить сомненье:
« П о ж а л у й , — говорят, —
возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть;
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И у ш и ваших понежней, —
И м отвечает Соловей, —
А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь».
Стрекоза и Муравей
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет у ж дней тех светлых боле,
Как под к а ж д ы м ей листком
Был готов и стол и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Н у ж д а , голод настает;
Стрекоза у ж не поет:
И кому ж е в ум придет
Н а ж е л у д о к петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Д а й ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Д а работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так что голову вскружило».
«А, так ты...» — «Я без д у ш и
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? Это дело:
Так поди ж е попляши!»
Ворона и Л и с и ц а
У ж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
В. А. Жуковский
Краткие биографические сведения:
2 9 января (9 февраля) 1 7 8 3 — родился в селе Мишенском Бе-
левского уезда Тульской губернии. Незаконнорожденный сын по
м е щ и к а Бунина и пленной турчанки, усыновленный бедным дво
рянином А . Г. Ж у к о в с к и м . При усыновлении дворянство не пере
давалось, кроме того, по завещанию от отца сыну не досталось
ничего.
1 7 9 5 — получает грамоту на дворянское достоинство, которая
позволяет ему получить образование в частном пансионе, затем в
Тульском народном у ч и л и щ е .
1 7 9 7 — учеба в Московском университетском благородном пан
сионе. Первые стихотворные опыты.
1 8 0 2 — знакомство с Н. М. Карамзиным, увлечение сентимен
тальной литературой с ее культом «внутреннего человека». В ж у р
нале Карамзина «Вестник Европы» печатается элегия «Сельское
кладбище», первая литературная известность.
1 8 0 8 — баллада «Людмила».
1 8 1 2 — вступление в Московское ополчение, написание патри
отических стихотворений «Поэт во стане русских воинов», «Боро
динская годовщина», «Лебедь».
1 8 1 5 — занимает придворную должность, чтеца при вдове
Павла I Марии Федоровне.
1 8 1 7 — становится учителем русского языка принцессы Шар
лотты — будущей императрицы Александры Федоровны.
С 1 8 2 6 — должность воспитателя наследника престола.
30-е гг. — переводит большие эпические поэмы на античные,
восточные и средневековые сюжеты, пишет стихотворные повести
и русские сказки. Переводит «Одиссею» Гомера, индийский
(«Наль и Дамаянти») и персидский («Рустем и Зораб») эпос.
40-е гг. — женитьба, переезд в Германию.
1 8 5 2 — смерть. Тело перевозится из Баден-Бадена в Россию и
погребается в Петербурге на кладбище Александро-Невской
лавры.
Лесной царь
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его д е р ж и т и греет старик.
Светлана
(отрывок)
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
З а ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Слушали; кормили
Счетным курицу зерном;
Ярый воск топили.
В чашу с чистою водой
Клали перстень золотой,
Серьги изумрудны;
Расстилали белый плат
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.
А. С. Грибоедов
Краткое содержание:
Ж а н р — комедия в 4-х действиях в стихах.
Д е й с т в у ю щ и е лица:
Павел Афанасьевич Фамусов — управляющий в казенном
месте.
Софья — его дочь.
Лизанька — служанка.
Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, ж и в е т
у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник.
Горичи — Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович, ее м у ж .
Князь Тугоуховский.
К н я г и н я , его ж е н а , с 6-ю дочерьми.
Х р ю м и н ы — Графиня-бабушка и Графиня-внучка.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлестова — свояченица Фамусова.
Г. N .
Г. Б .
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Действие происходит в Москве, в доме Фамусова.
Действие 1
Явление 1
Утро, гостиная. Л и з а просыпается в кресле. Софья накануне не
отпустила ее спать, т. к. ждала Молчалина, и Л и з а д о л ж н а была
следить, чтобы и х не застали вдвоем. Софья спрашивает, сколько
времени, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора расходиться,
Л и з а переводит стрелку часов. Часы бьют и играют.
Явление 2
Появляется Фамусов. Он заигрывает с Л и з о й . Л и з а пытается
его образумить, говорит, что может войти Софья, которая заснула
только под утро, а «ночь целую читала» по-французски. Фамусов:
« И в чтенье прок-от невелик: ей сна нет от французских книг, а мне
от р у с с к и х больно спится ». Софья зовет Л и з у , и Фамусов на цыпоч
ках выходит из комнаты. Л и з а (одна): «Минуй нас п у щ е всех печа
лей и барский гнев, и барская любовь».
Л и з а укоряет Софью и Молчалина, что задержались. Софья:
«Счастливые часов не наблюдают». У х о д я , Молчалин сталкивает
ся в дверях с Фамусовым.
Явление 4
Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подаль
ше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для моло
дой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы,
оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сер
дец!» (во времена Грибоедова на К у з н е ц к о м мосту было множество
магазинов, принадлежавших французским купцам). Фамусов го
ворит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании
дочери легли на его плечи и он очень старался: «Не надобно другого
образца, когда в глазах пример отца... Свободен, вдов, себе я гос
п о д и н . . . Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недо
вольство современными нравами ( « У ж а с н ы й век»), у ч и т е л я м и ,
которые учат девиц только «танцам и пенью, и н е ж н о с т я м , и вздо
х а м » . Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья
заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успоко
ить отца и рассказывает сон, будто собирала на л у г у травы, и «по
явился милый человек», «и вкрадчив, и у м е н , но робок... Знаете,
кто в бедности р о ж д е н » . Фамусов: «Ах, матушка, не довершай
удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказы
вать сон — они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» —
оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека»,
который д л я Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища.
Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться
бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не
накоплялось и х . . . Обычай мой такой: подписано, так с плеч
долой».
Явление 5
Софья и Л и з а вдвоем. Лиза: «В любви не будет этой прока...
В а ш батюшка таков: ж е л а л бы зятя он с звездами да с ч и н а м и . . .
Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок, и метит в
генералы». Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду». Л и з а
вспоминает о Чацком, с которым Софья вместе воспитывалась. Он
у е х а л года три назад, обливаясь слезами, т. к. предчувствовал, что
отношение к нему Софьи изменится. Лиза: «Кто так чувствителен,
и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий?» Н о Софья воз
ражает: «Охота странствовать напала на него, ах, если любит кто
кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» Молчалин ж е , по
словам Софьи, напротив — «враг дерзости», ведет себя очень
скромно. Л и з а некстати вспоминает историю тетушки Софьи, от
которой сбежал молодой француз-любовник. Софья (с огорчени
ем): «Вот так ж е обо мне потом заговорят».
Явление 6
В х о д и т слуга и докладывает о приезде Чацкого.
Явление 7
Появляется Ч а ц к и й . Он страстно уверяет Софью, что семьсот
верст проскакал без отдыха, чтобы увидеться с ней, но, к а ж е т с я ,
напрасно: она холодна. Софья уверяет Чацкого, что рада ему. Чац
кий: «Положимте, что так. Б л а ж е н , кто верует, тепло е м у на
свете». Говорит Софье комплименты: «В семнадцать лет вы расцве
л и прелестно». Спрашивает, не влюблена ли Софья. Та смущается.
Ч а ц к и й уверяет, что больше его ничто не интересует: «Что нового
п о к а ж е т мне Москва?» Софья: «Гоненье на Москву. Что значит
видеть свет! Где ж лучше?» Ч а ц к и й : «Где нас нет». Ч а ц к и й спра
шивает про о б щ и х знакомых, чья ж и з н ь за время его отсутствия,
вероятно, ничуть не изменилась. «Жить с ними надоест, и в к о м не
сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься д о м о й , и
д ы м Отечества нам сладок и приятен!» Говоря о воспитании, Ч а ц
к и й замечает, что в России «хлопочут набирать учителей п о л к и ,
числом поболее, ценою подешевле», и «с ранних пор привыкли
верить м ы , что нам без немцев нет спасенья»; Ч а ц к и й говорит, что
на приемах, чтобы продемонстрировать свою образованность,
знать объясняется на «смешенье языков: французского с н и ж е г о
р о д с к и м » . Вспоминает о «бессловесном» Молчалине. Софья (в сто
рону): «Не человек, змея!» Спрашивает Чацкого, м о ж е т л и он хоть
о ком-нибудь говорить без ж е л ч и . Ч а ц к и й : «Я вас без памяти
люблю».
Явление 8
Софья сообщает появившемуся Фамусову, что сон, который она
видела, оказался «в р у к у » , и у х о д и т .
Явление 9
Ч а ц к и й разговаривает с Фамусовым о Софье. Фамусов ж е про
сит рассказать о путешествии. Чацкий: «Хотел объехать целый
свет и не объехал сотой д о л и » .
Явление 1 0
Фамусов один. Гадает, кто из двух — Молчалин или Ч а ц к и й —
избранник сердца Софьи: «Что за комиссия, создатель, быть взро
слой дочери отцом!»
Действие 2
Явление 1
Фамусов диктует Петрушке список своих дел на неделю вперед:
вторник — обед («Ешь три часа, а в три д н и не сварится»), в чет
верг — погребенье («Покойник был почтенный камергер, с клю
чом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат;
п е р е ж е н и л детей, внучат; скончался; все о нем прискорбно поми
нают, Кузьма Петрович! Мир ему! — Что за тузы в Москве ж и в у т
и умирают!»), пятница или суббота — крещение еще не родивше
гося ребенка.
Явление 2
Появляется Ч а ц к и й , спрашивает Фамусова о Софье. Фамусов
интересуется, не надумал ли Чацкий жениться на его дочери, т. к.
надо спросить вначале его, а он бы посоветовал Чацкому: «не
б л а ж и , именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-тка
п о с л у ж и » . Ч а ц к и й : «Служить бы рад, прислуживаться тошно».
Фамусов произносит монолог о своем дяде Максиме Петровиче,
который сделал у с п е ш н у ю карьеру, у г о ж д а я начальству и заиски
вая при дворе. Максим Петрович с л у ж и л при Екатерине и, когда
надо было «подслужиться», Максим Петрович «сгибался в пере
гиб». Однажды старик поскользнулся и упал во время приема во
дворце, чем вызвал у императрицы улыбку и одобрение. Тогда
Максим Петрович упал во второй раз, у ж е нарочно, потом в третий
раз. Все придворные смеялись. «А? Как по-вашему? П о - н а ш е м у ,
с м ы ш л е н . Упал он больно, встал здорово. Зато, бывало, в вист кто
чаще приглашен? Кто слышит при дворе приветливое слово? Мак
с и м Петрович! Кто пред всеми знал почет? Максим Петрович!
Шутка! В чины выводит кто и пенсии дает? Максим Петрович!»
Ч а ц к и й : «Свежо предание, а верится с трудом», «тот и славился,
чья чаще гнулась ш е я » , «нынче смех страшит и д е р ж и т стыд в
у з д е » , «прямой был век покорности и страха, все под личиною
у с е р д и я царю». Фамусова пугают речи Чацкого, и вполголоса он
отмечает: «Опасный человек», «Что говорит! И говорит, как
пишет1», «Он вольность хочет проповедать», «Да он властей не
признает!»
Явление 3
В гости к Фамусову приходит Скалозуб. Фамусов очень рад. Он
считает, что полковник «человек солидный, и знаков тьму отличья
нахватал; не по летам и чин завидный, не нынче-завтра генерал».
Добавляет, что не спешит выдавать Софью з а м у ж .
По той предупредительности, с которой Фамусов заспешил на
встречу Скалозубу Чацкий заподозрил, что все ж е Фамусов был бы
рад выдать дочь за полковника.
Явление 5
Фамусов суетится вокруг Скалозуба. Скалозуб: «Мне совестно,
как честный офицер»(речь Скалозуба груба и примитивна). Фаму
сов пытается поговорить со Скалозубом о родственниках, а т а к ж е
о брате Скалозуба, герое. Но Скалозуб отвечает, что родственника
ми не интересуется, поскольку не с л у ж и л с ними вместе, а брат
изменился к х у д ш е м у («крепко набрался каких-то новых правил.
Ч и н следовал ему: он с л у ж б у вдруг оставил, в деревне книги стал
читать»). В остальном Скалозуб может говорить только о с л у ж б е .
Фамусов намекает, что карьера Скалозуба складывается очень
удачно и «пора речь завести о генеральше». Скалозуб не прочь
ж е н и т ь с я . Фамусов рассуждает об обществе: «Вот, например, у нас
у ж исстари ведется, что по отцу и сыну честь: будь плохенький, д а
если наберется д у ш тысячки две родовых, — тот и ж е н и х » , «Дверь
отперта для званных и незванных, особенно из иностранных; хоть
честный человек, хоть нет». Фамусов отмечает, что нынешние ста
рички постоянно придираются «к тому, к сему, а чаще ни к ч е м у ,
поспорят, пошумят и... разойдутся», дамы — «судьи всему, везде,
над ними нет судей», девицы «словечка в простоте не с к а ж у т , все
с у ж и м к о й ; французские романсы вам поют и верхние выводят
нотки, к военным людям так и льнут. А потому, что патриотки»,
«Дома и все на новый лад». Чацкий спорит с Фамусовым («Дома
новы, но предрассудки стары»).
Чацкий произносит монолог:
И. А . Гончаров
« Ми льон т е р з а н и й »
(статья написана в 1 8 7 1 г.)
О комедии в целом:
«Нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь
д р у г а я , более естественная, простая, более взятая из ж и з н и речь.
П р о з а и стих слились здесь во что-то нераздельное затем, к а ж е т с я ,
чтобы и х легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот...
ш у т к у и злость русского у м а и языка. «Горе от у м а » . . . — к о м е д и я
жизни».
«Полотно ее (комедии) захватывает длинный период русской
ж и з н и — от Екатерины до императора Н и к о л а я . В группе двадца
ти л и ц отразилась, как луч света в капле воды, вся п р е ж н я я Мос
ква, ее рисунок, тогдашний ее д у х , исторический момент и нравы.
И это с такой х у д о ж е с т в е н н о ю , объективною законченностью и
определенностью, какая далась у нас только П у ш к и н у и Гоголю».
«Одни ценят в к о м е д и и картину московских нравов известной
э п о х и , создание ж и в ы х типов и и х искусную группировку... Д р у
г и е . . . д о р о ж а т более эпиграмматической солью языка, ж и в о й са
тирой — моралью, которою пьеса до с и х пор, как неистощимый
колодезь, снабжает всякого на к а ж д ы й обиходный шаг ж и з н и » .
О Чацком:
«Только о Чацком многие недоумевают: что он такое?.. Ч а ц к и й
не только у м н е е всех прочих л и ц , но и положительно у м е н . Речь
его кипит у м о м , остроумием. У него есть и сердце, и при том он
безукоризненно честен... Он искренний и горячий д е я т е л ь . . .
М е ж д у тем Ч а ц к о м у досталось д о д н а . . . выпить... горькую ч а ш у —
не н а й д я ни в ком «сочувствия живого», и уехать, увозя с собой
л и ш ь «мильон терзаний»... Он знает, за что он воюет и что д о л ж н а
принести ему эта ж и з н ь . . . Эти честные, горячие, иногда ж е л ч н ы е
личности, которые не прячутся покорно в сторону от встречной
уродливости, а смело идут навстречу ей и вступают в борьбу...
Ч а ц к и й . . . наиболее ж и в а я личность, натура его сильнее и г л у б ж е
прочих л и ц и потому не могла быть исчерпана в комедии».
О Софье:
«Это (Софья) — смесь хороших инстинктов с л о ж ь ю , ж и в о г о
у м а с отсутствием всякого намека на идеи и у б е ж д е н и я , путаница
понятий, умственная и нравственная слепота — все это не имеет в
ней характера личных пороков, а является как общие черты ее
круга... Софья... прячет в тени что-то свое, горячее, н е ж н о е , д а ж е
мечтательное. Остальное принадлежит воспитанию».
О фамусовском обществе:
«Этот м у ж (Горич), недавно еще бодрый и ж и в о й человек, те
перь опустившийся, облекшийся, как в халат, в московскую
ж и з н ь барин, «муж-мальчик, муж-слуга», идеал московских
м у ж е й . . . Эта Хлестова, остаток екатерининского века, с моськой,
с арапкой-девочкой, — эта княгиня и князь Петр Ильич — без
слова, но такая говорящая руина прошлого, — Загорецкий, явный
мошенник, спасающийся от тюрьмы в л у ч ш и х гостиных и откупа
ю щ и й с я угодливостью вроде собачьих поносок, и эти N . N . и все
толки и х , и все занимающее их содержание! Наплыв этих л и ц так
обилен, портреты их так рельефны, что зритель холодеет к интри
ге, не успевая ловить эти быстрые очерки новых лиц и вслушивать
ся в их оригинальный говор».
А. С. Пушкин
ПРОЗА
ПОВЕСТИ Б Е Л К И Н А
Краткое с о д е р ж а н и е :
Станционный смотритель
Повесть открывается авторским отступлением о судьбе станци
онных смотрителей — достойных сострадания чиновников 14-го
класса, на которых к а ж д ы й п р о е з ж а ю щ и й считает своим долгом
выместить раздражение. Сам повествователь и з ъ е з д и л всю Россию
и знал многих станционных смотрителей. В память об одном из
н и х , Самсоне Вырине, «смотрителе почтенного сословия, написа
на эта повесть».
В мае 1 8 1 6 г. повествователь проезжает через небольшую стан
ц и ю . Н а станции Д у н я , красавица дочь смотрителя, подает чай.
На стенах комнаты висят картинки, и з о б р а ж а ю щ и е историю
блудного сына. Повествователь и смотритель с дочерью вместе
пьют чай, перед отъездом п р о е з ж а ю щ и й целует Д у н ю в сенях (с
ее согласия).
Через несколько лет повествователь снова попадает на ту ж е
станцию. Смотритель очень постарел. Н а вопросы о дочери он не
отвечает, но после стакана пунша становится разговорчивее. Рас
сказывает, что 3 года назад молодой гусар (ротмистр Минский)
провел несколько дней на станции, притворяясь больным и подку
пив лекаря. Д у н я за ним у х а ж и в а л а . Выздоровев, ротмистр соби
рается в дорогу, вызывается подвезти Д у н ю до церкви и увозит ее
с собой. Потеряв дочь, старик отец заболевает от горя. Оправив
шись, он отправляется в Петербург искать Д у н ю . Минский отка
зывается отдать девушку, подсовывает старику деньги, тот выбра
сывает ассигнации. Вечером смотритель видит д р о ж к и Минского,
следует за ними и таким образом выясняет, где живет Д у н я . Отец
украдкой пробирается к дочери, Д у н я падает в обморок, Минский
прогоняет старика. Смотритель возвращается на станцию и боль
ше у ж е не пытается искать и возвращать дочь.
Повествователь третий раз проезжает через эту станцию. Узна
ет, что старый смотритель спился и умер. Просит показать е м у
могилу. Мальчишка-проводник рассказывает, что о д н а ж д ы на мо
гилу п р и е з ж а л а красивая барыня с тремя детьми, заказывала мо
лебен и раздавала щедро чаевые.
Барышня-крестьянка
Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромцев, по
м е щ и к и , не ладят м е ж д у собой. Берестов вдовец, преуспевает,
любим соседями, имеет сына Алексея. Муромский «настоящий
русский барин», вдовец, англоман, хозяйство ведет неумело, вос
питывает дочь Л и з у . Алексей Берестов хочет делать военную ка
рьеру, отец не соглашается, и пока Алексей живет в деревне «ба
рином», производя неизгладимое впечатление на романтических
у е з д н ы х барышень, в том числе на Л и з у , дочь Муромского. «Ей
было 17 лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное
лицо».
Однажды горничная Лизы Настя идет в гости к с л у ж а н к е Бе
рестова, видит Алексея. Л и з а представляла его себе «романтичес
к и м идеалом»: бледным, печальным, задумчивым, но, по расска
зам Насти, молодой барин весел, красив, жизнерадостен. Несмот
ря на то, что в деревне распространяется слух о несчастной любви
А л е к с е я , он «баловник», любит гоняться за д е в у ш к а м и . Л и з а меч
тает с ним встретиться. Она решает нарядиться в крестьянское
платье и вести себя как простая девушка. В роще встречает Алек
сея, который едет на охоту. Молодой человек вызывается ее прово
дить. Л и з а представляется А к у л иной, дочерью кузнеца. Назнача
ет Алексею следующее свидание. Целый день молодые люди дума
ют только друг о друге. Увидев Алексея вновь, Лиза-Акулина го
ворит, что это свидание будет последним. Алексей «уверяет ее в
невинности своих ж е л а н и й » , говорит «языком истинной страсти».
Условием следующей встречи Л и з а ставит обещание не пытаться
ничего о ней узнать. Алексей решает держать слово. Через 2 меся
ца м е ж д у Алексеем и девушкой возникает взаимная страсть. Од-
н а ж д ы Берестов и Муромский случайно встречаются в л е с у на
охоте. От испуга лошадь Муромского понесла. Он падает, Берестов
приходит к нему на помощь, а затем приглашает к себе в гости.
После обеда Муромский, в свою очередь, приглашает Берестова
приехать с сыном в свое имение. «Таким образом в р а ж д а старин
ная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратить
ся от пугливости к у ц е й кобылки».
Когда Берестов с Алексеем п р и е з ж а ю т , Л и з а , чтобы А л е к с е й не
у з н а л ее, появляется набеленная, насурьмленная, с фальшивыми
локонами. З а обедом А л е к с е й играет роль «рассеянного и задумчи
вого», а Л и з а «жеманится, говорит сквозь зубы и только по-фран
цузски».
Н а другое утро Лиза-Акулина встречается с А л е к с е е м в р о щ е .
Тот признается, что во время визита к Муромским д а ж е не обратил
внимания на барышню. Начинает обучать д е в у ш к у грамоте. Та
«быстро учится». Через неделю м е ж д у ними завязывается пере
писка. Почтовым я щ и к о м с л у ж и т дупло старого дуба.
Помирившиеся отцы подумывают о свадьбе детей (Алексею до
станется богатое имение, у Муромских большие связи). А л е к с е ю
ж е приходит в голову «романтическая мысль жениться на крес
тьянке и ж и т ь своими трудами». Он делает Л и з е - А к у л и н е предло
ж е н и е в письме и едет объясниться с Берестовым. Застает д о м а
Л и з у , ч и т а ю щ у ю его письмо, узнает в ней свою возлюбленную.
ДУБРОВСКИЙ
Краткое содержание:
Том первый
Глава 1
В одном из своих поместий живет Кирила Петрович Троекуров,
богатый знатный барин, надменный самодур. Соседи во всем ему
у г о ж д а ю т и боятся. Сам Троекуров уважает только своего бедного
соседа А н д р е я Гавриловича Дубровского, в прошлом своего това
р и щ а по с л у ж б е . Троекуров и Дубровский оба вдовцы. У Дубров
ского сын Владимир, у Троекурова дочь Маша. Однажды Троеку
ров показывает гостям, среди которых находится и Дубровский,
псарню. Дубровский неодобрительно отзывается об условиях
ж и з н и слуг Троекурова по сравнению с собаками. Один из псарей,
обидевшись, заявляет, что «иному барину неплохо было бы проме
нять усадьбу на собачью конуру» у Троекурова. Оскорбленный
Дубровский у е з ж а е т , посылает Троекурову письмо с требованием
извинений и наказания псаря. Троекурова не устраивает тон пись
ма. Конфликт усугубляется тем, что Дубровский обнаруживает в
своих владениях м у ж и к о в Троекурова, ворующих лес. Дубров
ский отнимает у них лошадей, а крестьян велит высечь. Узнав об
этом, Троекуров приходит в бешенство. Воспользовавшись услуга
ми заседателя Шабашкина, Троекуров заявляет свои права (несу
ществующие) на владение Кистеневкой, имением Дубровских.
Глава 2
Суд присуждает имение Троекурову (бумаги Дубровского сгоре
л и , и подтвердить свое право на владение Кистеневкой он не
м о ж е т ) . Троекуров подписывает документ на владение Кистенев
кой, когда предлагают подписать тот ж е документ Дубровскому,
он сходит с ума. Его отправляют в Кистеневку, которая ему у ж е не
принадлежит.
Глава 3
Дубровский быстро угасает. Нянька Егоровна письмом уведом
ляет о случившемся Владимира, корнета, выпускника Кадетского
корпуса. Владимир получает отпуск и отправляется к отцу в дерев
н ю . Н а станции его встречает кучер А н т о н , который уверяет моло
дого барина, что крестьяне будут е м у верны, так как не хотят пере
ходить к Троекурову. Владимир находит отца т я ж е л о больным и
просит слуг оставить их наедине.
Глава 4
Больной Дубровский не в состоянии дать сыну четких разъяс
нений относительно дела о передаче и м е н и я . Срок подачи апелля
ц и и истекает, Троекуров законно вступает во владение Кистенев-
кой. Сам Кирила Петрович чувствует себя неудобно, ж а ж д а мести
его удовлетворена, и он понимает, что поступил с Дубровским не
по справедливости. Троекуров отправляется к Дубровскому,
решив помириться и вернуть старому другу его законное владение.
Когда стоящий у окна Дубровский видит п о д ъ е з ж а ю щ е г о Троеку
рова, его разбивает паралич. Владимир посылает за врачом и велит
выгнать Троекурова. Старый Дубровский умирает.
Глава 5
После похорон отца Владимир застает в кистеневском и м е н и и
судебных чиновников и заседателя Шабашкина: дом передают
Троекурову. Крестьяне отказываются переходить к ч у ж о м у бари
ну, угрожают чиновникам, наступают на н и х . Владимир успокаи
вает крестьян. Чиновники остаются в доме ночевать.
Глава 6
В л а д и м и р , не ж е л а я , чтобы дом, где он провел свое детство,
достался Троекурову, распоряжается сжечь его, полагая, что
двери не заперты и чиновники успеют выскочить. К у з н е ц А р х и п
двери запирает (втайне от хозяина) и поджигает усадьбу, успев,
впрочем, спасти из огня кошку. Чиновники погибают.
Глава 7
Троекуров лично проводит дознание, почему сгорело и м е н и е .
Выясняется, что виновник пожара — А р х и п , но и на В л а д и м и р а
падает подозрение. Вскоре в окрестностях появляется ш а й к а раз
бойников, грабящая помещичьи усадьбы и с ж и г а ю щ а я и х . Все
решают, что предводитель разбойников — Владимир Дубровский.
Впрочем, поместье Троекурова разбойники почему-то не трогают.
Глава 8
История Маши Троекуровой. Маша выросла в у е д и н е н и и ,
читая романы. У Кирилы Петровича воспитывается Саша, его сын
от гувернантки. Д л я него Троекуров выписывает молодого учите-
ля-француза Д е ф о р ж а . Однажды Троекуров ради забавы вталки
вает учителя в комнату с медведем. Француз, не растерявшись,
стреляет и убивает зверя, чем производит большое впечатление на
Машу. Троекуров уважает учителя за храбрость. Француз начина
ет давать девушке уроки музыки. Вскоре Маша в него влюбляется.
Том второй
Глава 9
1 октября, в день храмового праздника, к Троекурову с ъ е з ж а
ются гости. Антон Пафнутьевич Спицын опаздывает, объясняет,
что опасался разбойников Дубровского (именно он показал под
присягой, что Дубровские незаконно владеют Кистеневкой). У
самого Спицына с собой большая сумма денег, которую он прячет
в особом поясе. Исправник божится, что поймает Дубровского, так
как у него есть список примет разбойника, впрочем, по замечанию
Троекурова, под список этих примет может подойти очень много
людей. П о м е щ и ц а А н н а Савишна уверяет, что Дубровский спра
ведлив. Узнав, что она отправляет сыну в гвардию деньги, не огра
бил ее. Троекуров заявляет, что в случае нападения справится с
разбойниками своими силами и рассказывает гостям о подвиге
Дефоржа.
Глава 1 0
Спицын просит Д е ф о р ж а ночевать с ним в одной комнате, так
как он боится ограбления. Ночью Д е ф о р ж , оказавшись переоде
тым Дубровским, отнимает у Спицына деньги и запугивает его, с
тем, чтобы Спицын не выдал его Троекурову.
Глава 11
Автор возвращается к тому, как Дубровский познакомился с
французом Д е ф о р ж е м на станции, предложил ему 10 тыс. в обмен
на документы и рекомендательное письмо к Троекурову. Француз
с радостью согласился. В семье Троекурова «учителя» все полюби
ли: Кирила Петрович за смелость, Маша «за усердие и внимание»,
Саша «за снисходительность к шалостям», домочадцы «за доброту
и щедрость».
Глава 12
Во время урока учитель передает Маше записку с просьбой о
свидании в беседке у ручья. Владимир открывает девушке свое
настоящее и м я , уверяет ее, что больше не считает Троекурова
своим врагом благодаря Маше, в которую влюблен. Объясняет, что
в ы н у ж д е н скрыться. Предлагает девушке свою помощь в случае
несчастья. Вечером к Троекурову приезжает исправник, чтобы
арестовать француза-учителя: опираясь на показания Спицына,
он уверен, что учитель и Владимир Дубровский — одно л и ц о . Учи
теля в имении не обнаруживают.
Глава 1 3
В начале следующего лета в имение по соседству с Троекуровым
приезжает х о з я и н — князь Верейский, англоман лет 5 0 . Верей
ский близко сходится с Кирилой Петровичем и Машей, у х а ж и в а е т
за д е в у ш к о й , восхищается ее красотой.
Глава 1 4
Верейский делает предложение. Троекуров его принимает и
приказывает дочери выходить за старика. Маша получает письмо
от Дубровского с просьбой о свидании.
Глава 15
Маша встречается с Дубровским, который у ж е знает о предло
ж е н и и к н я з я . Предлагает «избавить Машу от ненавистного чело
века». Та просит пока не вмешиваться, надеется сама переубедить
отца. Дубровский надевает ей на палец кольцо. Если Маша поло
ж и т его в дупло дуба, через которое они обменивались письмами,
это будет е м у сигналом, что девушке н у ж н а помощь.
Глава 16
Маша пишет письмо Верейскому с просьбой отступиться, но тот
показывает письмо Троекурову, и они решают ускорить свадьбу.
М а ш у запирают.
Глава 17
Маша просит Сашу опустить кольцо в дупло дуба. Выполнив
просьбу сестры, Саша застает рыжего мальчишку возле дуба, ре
шает, что тот хочет украсть кольцо. Мальчишку приводят на до
прос к Троекурову, он не сознается в своей причастности к перепис
ке влюбленных. Троекуров отпускает его.
Глава 18
Машу наряжают в свадебное платье, везут в церковь, где проис
ходит обряд венчания Маши и Верейского. На обратном пути перед
каретой появляется Дубровский, предлагает Маше освобождение.
Верейский стреляет, ранит Дубровского. Маша отказывается от
предложенной помощи, поскольку она у ж е обвенчана.
Глава 19
Стан разбойников Дубровского. Войска начинают облаву, сол
даты окружают повстанцев. Разбойники и сам Дубровский храбро
сражаются. П о н и м а я , что они обречены, Дубровский распускает
вдайку. Никто его больше не видел. -
3 Все произведения... 65
блемы отечественного реалистического романа, органично соеди
нив идейность и авантюрность, интригу.
КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА
Краткое содержание:
Глава 1
Сержант г в а р д и и
Глава открывается биографией Петра Гринева: отец с л у ж и л ,
вышел в отставку, в семье было 9 детей, но все, кроме Петра, умер
л и в младенчестве. Е щ е д о его появления на свет Гринева записали
в Семеновский полк. Д о совершеннолетия он считался в отпуске.
Воспитывает мальчика дядька Савельич, под руководством кото
рого П е т р у ш а осваивает русскую грамоту и учится судить о досто
инствах борзого кобеля. П о з ж е к нему выписывают ф р а н ц у з а
Бопре, который д о л ж е н был учить мальчика «по-французски, по-
н е м е ц к и и другим наукам», но воспитанием П е т р у ш и он не зани
м а л с я , а пил и гулял по девичьим. Отец вскоре обнаруживает это
и выгоняет француза. Когда Петру идет семнадцатый год, отец
отправляет его на с л у ж б у , но не в Петербург, как надеялся сын, а
в Оренбург. Напутствуя сына, отец велит беречь е м у «платье снову,
а честь смолоду». П о приезде в Симбирск Гринев знакомится в
трактире с ротмистром З у р и н ы м , который учит его играть на би
льярде, спаивает и выигрывает у него 1 0 0 руб. Гринев «вел себя,
как мальчишка, вырвавшийся на волю». Наутро З у р и н требует
выигрыш. Ж е л а ю щ и й показать характер Гринев заставляет Саве-
льича, несмотря на его протесты, выдать деньги и, п р и с т ы ж е н
н ы й , у е з ж а е т и з Симбирска.
Глава 2
Вожатый
П о дороге Гринев просит у Савельича п р о щ е н и я з а свое глупое
поведение. В пути и х застает буран. Они сбиваются с дороги. Встре
чают человека, «сметливость и тонкость чутья» которого поража
ют Гринева, человек просит проводить и х д о б л и ж а й ш е г о ж и л ь я .
В кибитке Г р и н е в у с н и т с я с о н , б у д т о он п р и е з ж а е т в у с а д ь б у ,
застает отца при с м е р т и . П е т р п о д х о д и т к н е м у з а благословени
ем и в и д и т вместо отца м у ж и к а с ч е р н о й б о р о д о й . Мать у в е р я е т
Гринева, что это его п о с а ж е н ы й отец. М у ж и к вскакивает, начина
ет размахивать топором, комната заполняется мертвыми телами.
Петру ж е м у ж и к улыбается и зовет под свое благословение. Н а
постоялом дворе Гринев разглядывает вожатого. «Он был лет соро
ка, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его
показывалась проседь, живые большие глаза так и бегали. Л и ц о
его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса
были обстрижены в к р у ж о к , на нем был оборванный армяк и
татарские шаровары». Вожатый разговаривает с х о з я и н о м на
«иносказательном языке»: «В огород летал, конопли клевал;
швырнула бабушка камешком, да мимо». Гринев подносит вожа
тому стакан вина, дарит ему заячий тулупчик. И з Оренбурга ста
рый товарищ отца Андрей Карлович Р. направляет Гринева на
с л у ж б у в Белогорскую крепость (40 верст от города).
Глава 3
Крепость
Крепость п о х о ж а на деревушку. Распоряжается всем разумная
и добрая старушка, ж е н а коменданта, Василиса Егоровна. Н а дру
гое утро Гринев знакомится с Алексеем Ивановичем Швабриным,
молодым офицером «невысокого роста, с лицом смуглым и отмен
но некрасивым, но чрезвычайно ж и в ы м » . Швабрин переведен в
крепость за дуэль. Швабрин рассказывает Гриневу о ж и з н и в кре
пости, описывает семью коменданта, особенно нелестно отзывает
ся о дочери коменданта Миронова Маше. Швабрин и Гринев при
глашены на обед в семью коменданта. П о пути Гринев видит «уче
ния» : комендант Иван Кузьмич Миронов командует взводом инва
лидов. Сам он при этом одет «в колпаке и китайчатом халате».
Глава 4
Поединок
Гринев очень привязывается к семейству коменданта. Его про
изводят в офицеры. Гринев много общается со Швабриным, но тот
е м у нравится все меньше, а особенно его колкие замечания о Маше.
Гринев посвящает Маше посредственные любовные стихи. Шваб
рин резко и х критикует, оскорбляет Машу в разговоре с Гриневым.
Гринев называет его л ж е ц о м , Швабрин требует сатисфакции.
Перед дуэлью по приказанию Василисы Егоровны и х арестовыва
ют, дворовая девка Палашка д а ж е отнимает у н и х шпаги. Через
некоторое время Гринев узнает от Маши, что Швабрин за нее сва
тался, а она отказалась (этим и объясняется упорное злословие
Швабрина по адресу девушки). Дуэль возобновляется, Гринев
ранен.
Глава 5
Любовь
Маша и Савельич ухаживают за раненым. Гринев делает Маше
предложение. Пишет письмо родителям. Швабрин приходит на-
вестить Гринева, признает, что сам был виноват. Отец Гринева
отказывает сыну в благословении (ему известно и о д у э л и , но не от
Савельича. Гринев решает, что отцу сообщил Швабрин). Маша из
бегает Гринева, не хочет свадьбы без согласия родителей. Гринев
перестает бывать в доме Мироновых, падает д у х о м .
Глава 6
Пугачевщина
Комендант получает уведомление о разбойничьей шайке Еме-
льяна Пугачева, нападающей на крепости. Василиса Егоровна все
выведывает, и слухи о приступе распространяются по всей крепос
ти. Пугачев призывает противника сдаваться. Одно из воззваний
попадает в руки Миронова через пойманного башкирца, у которого
нет носа, у ш е й и языка (последствия пыток). Иван Кузьмич реша
ет отослать Машу из крепости. Маша прощается с Гриневым. Ва
силиса Егоровна отказывается уезжать и остается с м у ж е м .
Глава 7
Приступ
Ночью казаки уходят из Белогорской крепости под знамена
Пугачева. Пугачевцы нападают на крепость. Комендант и не
многочисленные защитники крепости обороняются, но силы не
равны. Захвативший крепость Пугачев устраивает «суд».
Ивана Кузьмича и его товарищей казнят (вешают). Когда оче
редь доходит до Гринева, Савельич бросается в ноги Пугачеву, умо
л я я пощадить «барского дитятю», обещает выкуп. Пугачев согла
шается. Ж и т е л и города и гарнизонные солдаты присягают Пуга
чеву. Н а крыльцо выводят раздетую Василису Егоровну, убивают
ее. Пугачев у е з ж а е т .
Глава 8
Незваный гость
Гринева мучает мысль о судьбе Маши. Ее прячет у себя попадья,
от которой Гринев узнает, что Швабрин перешел на сторону Пуга
чева. Савельич сообщает Гриневу, что узнал в Пугачеве вожатого.
Пугачев зовет Гринева к себе. Гринев отправляется. «Все обходи
лись м е ж д у собою как товарищи и не оказывали никакого особен
ного предпочтения своему предводителю... К а ж д ы й хвастал, пред
лагал свои мнения и свободно оспоривал Пугачева». Пугачевцы
поют песню про виселицу («Не ш у м и , мати зеленая дубровушка»).
Гости Пугачева расходятся. С глазу на глаз Гринев честно призна
ется, что не считает Пугачева царем. Пугачев: «А разве нет удачи
удалому? Разве в старину Гришка Отрепьев не царствовал? Д у м а й
про м е н я , что хочешь, а от меня не отставай». Пугачев отпускает
Гринева в Оренбург, несмотря на то, что тот обещает бороться про
тив него.
Глава 9
Разлука
Пугачев наказывает Гриневу сообщить оренбургскому губерна
тору, что пугачевцы будут в городе через неделю. Сам Пугачев
выезжает из Белогорской крепости, оставляя Швабрина комен
дантом. Савельич подает Пугачеву «реестр» разграбленного бар
ского добра, Пугачев в «припадке великодушия» оставляет его без
внимания и без наказания. Ж а л у е т Гриневу лошадь и ш у б у со
своего плеча. Маша заболевает.
Глава 1 0
Осада города
Гринев едет в Оренбург к генералу А н д р е ю Карловичу. Н а воен
ном совете «не было ни одного военного человека». «Все чиновни
ки говорили о ненадежности войск, о неверности у д а ч и , об осто
р о ж н о с т и и тому подобном. Все полагали, что благоразумнее оста
ваться под прикрытием п у ш е к за крепкой каменной стеною, н е ж е
л и на открытом поле испытывать счастье о р у ж и я » . Ч и н о в н и к и
предлагают подкупить л ю д е й Пугачева (назначить за его голову
большую цену).
Урядник привозит из Белогорской крепости Гриневу письмо от
М а ш и (Швабрин принуждает ее выйти за него з а м у ж ) . Гринев про
сит генерала дать ему роту солдат и полсотни казаков, чтобы очис
тить Белогорскую крепость. Генерал, разумеется, отказывает.
Глава 1 1
М я т е ж н а я слобода
Гринев и Савельич одни отправляются на помощь Маше. П о
дороге и х хватают люди Пугачева. Пугачев допрашивает Гринева
о его намерениях в присутствии наперсников. «Один из н и х , ще-
д у ш н ы й и сгорбленный старичок с седою бородкою, не имел в себе
ничего замечательного, кроме голубой ленты, надетой через плечо
по серому армяку. Но ввек не забуду его товарища. Он был высо
кого росту, дороден и широкоплеч, и показался мне лет сорока
пяти. Густая р ы ж а я борода, серые сверкающие глаза, нос без нозд
рей и красноватые пятна на лбу и на щ е к а х придавали его рябому
ш и р о к о м у л и ц у выражение неизъяснимое». Гринев признается,
что едет спасать сироту от притязаний Швабрина. Наперсники
предлагают разобраться не только со Швабриным, но и с Грине
вым — повесить обоих. Пугачев относится к Гриневу с явной сим-
патией («долг п л а т е ж о м красен»), обещает ж е н и т ь его на М а ш е .
Утром Гринев в кибитке Пугачева едет в крепость. В доверитель
ной беседе Пугачев говорит ему, что хотел бы пойти на Москву, но
«улица моя тесна; воли мне мало. Ребята мои умничают. Они воры.
Мне д о л ж н о держать у х о востро; при первой неудаче они свою ш е ю
выкупят моею головою». Пугачев рассказывает Гриневу калмыц
к у ю с к а з к у об орле и вороне (ворон клевал падаль, но ж и л д о 3 0 0
лет, а орел был согласен голодать, «лучше раз напиться ж и в о й
кровью», но падали не есть, «а там — что Бог даст»).
Глава 1 2
Сирота
В крепости Пугачев выясняет, что Швабрин издевается над
М а ш е й , морит ее голодом. Пугачев «волею государя» освобождает
д е в у ш к у , хочет тут ж е обвенчать ее с Гриневым. Швабрин выдает,
что она дочь капитана Миронова. Пугачев решает, что «казнить,
так казнить, жаловать, так жаловать» и отпускает Гринева и
Машу.
Глава 1 3
Арест
По дороге из крепости солдаты арестовывают Гринева, приняв
его за пугачевца, отводят к своему начальнику, который оказыва
ется З у р и н ы м . По его совету Гринев решает отправить М а ш у с
Савельичем к своим родителям, а самому продолжать сражаться.
«Пугачев был разбит, но не был пойман» и собрал в Сибири
новые отряды. Его преследуют, ловят, война заканчивается. З у р и н
получает приказ арестовать Гринева и отправить его под караулом
в Казань в Следственную комиссию по делу Пугачева.
Глава 1 4
Суд
По обвинению Швабрина, Гринева подозревают в том, что он
с л у ж и л Пугачеву. Гринева приговаривают к ссылке в Сибирь. Р о
дители Гринева очень привязались к Маше. Не ж е л а я злоупотреб
лять и х великодушием, Маша едет в Петербург, останавливается в
Царском Селе, в саду встречает императрицу и просит о милости к
Гриневу, объясняя, что он попал к Пугачеву из-за нее. Н а аудиен
ц и и императрица обещает устроить судьбу Маши и простить Гри
нева. Гринева освобождают из-под стражи. «Он присутствовал при
казни Пугачева, который узнал его в толпе и кивнул е м у головой,
которая через минуту, мертвая и окровавленная, показана была
народу».
И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие
повести «Капитанская дочка»
Написанию повести предшествовали серьезные исторические
изыскания П у ш к и н а . Он был д о п у щ е н к архивам, путешествовал,
беседовал с очевидцами пугачевского бунта. П о з ж е все эти сведе
н и я н а ш л и отражение в «Истории пугачевского бунта», написан
ной П у ш к и н ы м в виде х р о н и к и . В х у д о ж е с т в е н н о й форме тема
воплотилась в «Капитанской дочке».
По ж а н р у «Капитанская дочка» — историческое повествование
в форме «семейственных записок», в ней есть черты и повести и
романа, историческое повествование тесно связано с личной судь
бой главного героя, который участвует в этих событиях. Гринев
пишет свои записки на склоне лет, но рассказывает о своей моло
дости. В а ж н о е значение имеет образ повествователя, выходца из
старинного рода, д л я которого понятия чести, достоинства, долга
основополагающи. П у ш к и н избирает в качестве повествователя
именно Гринева, поскольку д л я П у ш к и н а оптимальна точка зре
н и я лучшего представителя дворянства. Гринев духовно близок
автору. «Капитанская дочка» завершается комментарием от изда
теля (издатель и П у ш к и н — одно лицо).
Восстание показано глазами противника восставших. Честь
Гринева н е позволяет е м у написать неправду, поэтому он излагает
события непредвзято, не идеализируя восставших, — тем весомее
его свидетельство честного противника. Причины восстания носят
объективно-исторический характер: толпы колодников, которые
видит Гринев, п о д ъ е з ж а я к Оренбургу; изуродованный б а ш к и р е ц .
П о сравнению с «Дубровским» в «Капитанской дочке» по-новому
осмысляется роль личности предводителя восстания. Пугачев —
м у ж и к , не романтический герой (речь, портрет, сон Гринева, сцена
казни). Образ не однозначен (жестокость Пугачева соседствует с
в е л и к о д у ш и е м по отношению к Маше, решимость сочетается с осо
з н а н и е м обреченности восстания). П у ш к и н не скрывает, что Пуга
чева п о д д е р ж и в а л и широкие массы народа, которые не могли со
стоять из о д н и х злодеев. Образ народного в о ж д я Пугачева, народ
но-поэтического идеала доброго справедливого царя, противопо
ставлен бездарности царских генералов (военные советы в Бело-
горской крепости и Оренбурге). Образ Пугачева создается и при
п о м о щ и фольклорных элементов (песня «Не ш у м и , мати зеленая
дубровушка», калмыцкая сказка об орле и вороне).
П о з и ц и я автора г л у б ж е и историчнее п о з и ц и и Гринева, которо
м у н е все дано понять. П у ш к и н объясняет, что жестокость со сто
роны восставших мотивирована изначальной жестокостью со сто
роны правительства, — читатель углубляется в исторические при-
чины восстания. Гриневу не понятно стремление народа к свободе,
а П у ш к и н понимает освободительную с т и х и ю восставших.
К а ж д о й главе повести предшествует эпиграф. Многие эпигра
фы взяты и з народных песен (глава «Вожатый» — что создает поэ
тический настрой при восприятии образа Пугачева: «Сторона ль
м о я , сторонушка, сторона незнакомая! Что не сам л и я на тебя
з а ш е л , что не добрый л и д а меня конь завез: завезла м е н я , доброго
молодца прытость, бодрость молодецкая и х м е л и н у ш к а кабац
кая»; эпиграф к главе «Пугачевщина» настраивает читателя на
торжественный, трагический лад — «Вы, молодые ребята, послу
шайте, что м ы , старые старики, будем сказывати»; и р о н и я П у ш
кина по отношению к своему герою прослеживается в эпиграфе к
1-й главе : «— Был бы гвардии он завтра ж капитан. — Того не
надобно; пусть в армии п о с л у ж и т . — И з р я д н о сказано! пускай его
п о т у ж и т . . . Д а кто его отец?»; общий эпиграф ко всей повести —
«Береги честь смолоду» — перекликается с напутствиями отца,
которые тот дает сыну, отправляя его на с л у ж б у ) .
ДРАМАТУРГИЯ
МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ
Краткое содержание:
Скупой р ы ц а р ь
Сцена 1
В башне
Альбер и его слуга Иван обсуждают рыцарский турнир. Альбер
сетует, что испортил ш л е м , а новый купить не на что. У Альбера
нет приличной о д е ж д ы , чтобы показаться при дворе. П р и ч и н о й
победы Альбера в турнире была его ярость на противника з а то, что
тот испортил е м у ш л е м . Альбер интересуется, что передал еврей
Соломон на его просьбу дать взаймы денег. Иван отвечает, что тот
«кряхтит и ж м е т с я » .
П р и х о д и т Ж и д (Соломон). Альбер просит у него денег, говорит,
что он единственный наследник у своего отца — Барона, который
с к у п , « с л у ж и т деньгам».
И с л у ж и т ? как а л ж и р с к и й раб,
Как пес цепной. В нетопленой конуре
Ж и в е т , пьет воду, ест с у х и е корки,
Всю ночь не спит, все бегает д а лает —
А золото спокойно в с у н д у к а х
Л е ж и т себе...
Ж и д намекает, что м о ж н о было бы ускорить кончину отца при
помощи яда. Альбер в ярости, кричит, что за такие слова повесит
Ж и д а . Ж и д пугается, предлагает ему деньги, но Альбер его выго
няет.
Вот до чего меня доводит
Отца родного скупость! Ж и д мне смел
Что предложить!
Альбер хочет выпить вина, но вина нет ни капли. Альбер реша
ет идти к Герцогу искать на отца управы.
Сцена 2
Подвал
Барон перебирает свои сокровища:
Как молодой повеса ж д е т свиданья
С какой-нибудь развратницей лукавой
Иль дурой, им обманутой, так я
Весь день минуты ж д а л , когда сойду
В подвал мой тайный, к верным сундукам.
Счастливый день1 могу сегодня я
В шестой сундук (в сундук еще неполный)
Горсть золота накопленного всыпать.
К а ж е т с я , не много,
А скольких человеческих забот,
Обманов, слез, молений и проклятий
Оно тяжеловесный представитель!
Тут есть дублон старинный... вот он. Нынче
Вдова мне отдала его, но п р е ж д е
С тремя детьми полдня перед окном
Она стояла на коленях воя.
Ш е л д о ж д ь и перестал, и вновь пошел,
Притворщица не трогалась; я мог бы
Ее прогнать, но что-то мне шептало,
Что м у ж н и н долг она мне принесла
И не захочет завтра быть в тюрьме...
Сцена 3
Во дворце
Альбер рассказывает Герцогу о своих горестях. П р и х о д и т
Барон. Альбер, чтобы не встретиться с ним, прячется в соседней
комнате. Герцог говорит Барону, что хочет видеть его сына при
дворе, а для этого сын д о л ж е н получить необходимое содержание.
Барон в ответ клевещет на сына, говорит, что он проводит время «в
буйстве, пороках н и з к и х » . Затем прибавляет, будто сын хотел его
убить, «чтобы обокрасть». Альбер вбегает в комнату, обвиняет
отца во л ж и . Барон вызывает сына на дуэль (бросает перчатку),
Альбер принимает вызов (поднимает перчатку). Герцог возмущен
поведением обоих (Барон вызвал на дуэль родного сына, а тот
вызов принял!) и выгоняет прочь обоих. С Бароном делается д у р н о ,
он падает:
Стоять я не могу... мои колени
Слабеют... душно!., душно!.. Где ключи?
Ключи, ключи мои!
Герцог:
Он умер. Боже!
У ж а с н ы й век, ужасные сердца!
Моцарт и Сальери
Сцена 1
Комната
Преодолел
Я ранние невзгоды. Ремесло
Поставил я подножием искусству;
Я сделался ремесленник: перстам
Придал послушную, с у х у ю беглость
И верность у х у . Звуки умертвив,
Музыку я разъял, как труп. Поверил
Я алгеброй гармонию. Тогда
У ж е дерзнул, в науке искушенный,
Предаться неге творческой мечты...
К а м е н н ы й гость
Сцена 1
Д о н Гуан и его слуга Лепорелло п р и е з ж а ю т в Мадрид. Д о н а
Гуана могут узнать, недругов у него больше чем достаточно, но Д о н
Гуан заявляет, что никого в Мадриде не боится. Лепорелло напо
минает, что если король узнает, что Дон Гуан самовольно возвра
тился из ссылки, куда был сослан за то, что в поединке убил Ко
мандора, е м у не поздоровится. Дон Гуан вспоминает о многочис
ленных ж е н щ и н а х , соблазненных и покинутых и м . Р а с с у ж д а е т о
достоинствах андалузских крестьянок по сравнению с теми свет
с к и м и красавицами, которые ему встречались в ссылке — «все
куклы восковые». Д о н Гуан решает отправиться к Л а у р е , одной из
своих многочисленных возлюбленных. З а разговором они подхо
дят к Антоньеву монастырю. Появляется монах. Дон Гуан спраши
вает, кого он ж д е т . Монах отвечает, что сюда д о л ж н а приехать «на
м у ж н и н у гробницу» Донна Анна, вдова командора, убитого «раз
вратным, бессовестным, безбожным Дон Гуаном». В монастыре
стоит памятник Командору. Дон Гуан интересуется, «не дурна ли»
вдова. П р и х о д и т Донна А н н а .
Д о н Гуан:
Ее совсем не видно
Под этим вдовьим черным покрывалом,
Чуть узенькую пятку я заметил.
Лепорелло:
Довольно с вас. У вас воображенье
В минуту дорисует остальное;
Дон Гуан решает познакомиться с Донной А н н о й .
Лепорелло:
Вот еще!
К у д а как нужно! М у ж а повалил
Д а хочет поглядеть на вдовьи слезы.
Бессовестный!
Сцена 2
Комната. У ж и н у Лауры
Гости-мужчины наперебой расхваливают красоту Л а у р ы , ее
у м е н и е играть на гитаре и петь. Гости спрашивают, на чьи слова она
пела песню. Она отвечает, что слова Дона Гуана. Дон Карлос, один из
гостей, ругает Дона Гуана безбожником и мерзавцем, а Лауру назы
вает дурой. Та грозит позвать слуг и приказать им зарезать Дона
Карлоса. Тот встает и говорит: «Зови!» Остальные гости мирят и х ,
напоминают, что Дон Гуан убил в «честном», по словам самой
Л а у р ы , поединке брата Д о н а Карлоса. Лаура поет еще, гости про
щаются и у х о д я т . Лаура останавливает Дона Карлоса:
Как от проказницы з и м ы ,
Запремся т а к ж е от Чумы!
З а ж ж е м огни, нальем бокалы,
Утопим весело умы
И , заварив пиры да балы,
Восславим царствие Чумы.
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
Все, все, что гибелью грозит,
Д л я сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья —
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
И х обретать и ведать мог.
Итак, — хвала тебе, Ч у м а ,
Н а м не страшна могилы тьма,
Нас не смутит твое призванье!
Бокалы пеним д р у ж н о мы
И девы-розы пьем дыханье, —
Быть м о ж е т . . . полное Ч у м ы .
Входит Священник:
Б е з б о ж н ы й пир, безбожные безумцы!
Вы пиршеством и песнями разврата
Ругаетесь над мрачной т и ш и н о й ,
Повсюду смертию распространенной!
ЛИРИКА
Ж а н р ы л и р и к и Пушкина:
Т е м а л ю б в и в лирике Пушкина.
Любовная лирика П у ш к и н а крайне богата и многогранна. У нее
есть целый ряд особенностей. Одна из н и х (о ней у ж е упомина
лось) — внежанровость. Д р у г и м и словами, поэт нарушает сущест
вовавшие ранее каноны и полностью подчиняет ф о р м у содержа
нию (нет четкого разделения на элегию^ послание, романс и т. д . ) .
Это касается всей л и р и к и П у ш к и н а , и в частности любовной лири
к и . Н а п р и м е р , знаменитое стихотворение «К****» (Анне Петровне
Керн), с одной стороны, является посланием, но с другой — имеет
определенные черты романса и д а ж е элегии.
П о м и м о новаторства в области формы, П у ш к и н создает совер
шенно новую систему ценностей, и здесь он в первую очередь дви
ж е т с я в сторону, противоположную романтизму, отталкиваясь от
него и противопоставляя е м у ж и т е й с к у ю мудрость и г у м а н и з м .
Гуманизм П у ш к и н а проявляется п р е ж д е всего в у в а ж е н и и к пред
мету своего чувства. Поэт признает за возлюбленной право на
выбор, д а ж е если он не в его пользу. Характерный пример — сти
хотворение «Я вас любил...» ( 1 8 2 9 ) . Стандартная ситуация, когда
оказывается, что избранница поэта разлюбила его, освещается со
вершенно по-иному, чем у романтиков. Д л я романтиков подобный
с ю ж е т — источник трагедии, п о р о ж д а ю щ и й целый вихрь страс
тей, когда противника закалывают на д у э л и , а порой и сами ж е р
твуют ж и з н ь ю , и проч. Совершенно иное освещение эта ситуация
получает у П у ш к и н а .
Я вас любил: любовь е щ е , быть м о ж е т ,
В д у ш е моей угасла не совсем;
Н о пусть она вас больше не тревожит;
Я не х о ч у печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, б е з н а д е ж н о ,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так н е ж н о ,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Поэт не проклинает свою возлюбленную за то, что она оставила
его, он понимает, что «сердцу не п р и к а ж е ш ь » . Напротив, он бла
годарен ей за то светлое чувство, которым она озарила его д у ш у .
Его любовь — это п р е ж д е всего любовь к своей избраннице, а не к
самому себе и своему чувству.
В отношении поэта к своей возлюбленной нет эгоизма, его чув
ство настолько сильно, что он согласен не напоминать о себе, так
как не хочет ее ничем опечалить. Он желает ей счастья, ж е л а е т
найти того, кто будет любить ее так ж е сильно, как он.
Любовь по П у ш к и н у — это не аномалия, н е п с и х о з (как это
часто бывает у романтиков), но естественное состояние д у ш и чело
века. Любовь — это чувство, д а ж е если оно и не взаимное, прино
с я щ е е радость, а не страдания. П у ш к и н с благоговением относится
к ж и з н и , воспринимая ее как удивительный божественный д а р , а
любовь — как своего рода концентрированное, обостренное ощу
щ е н и е ж и з н и . Так ж е как ж и з н ь д в и ж е т с я своими законами, так
и любовь возникает, расцветает и исчезает. Поэт не видит в этом
трагедии, он благодарен судьбе за то, что это прекрасное чувство
было в его ж и з н и , потому что его могло и не быть. Я р к и й пример
такого взгляда на любовь — стихотворение «На х о л м а х Грузии
л е ж и т ночная мгла...» ( 1 8 2 9 ) :
Н о человека человек
Послал к анчару властным взглядом,
И тот послушно в путь потек
И к утру возвратился с я д о м .
П у ш к и н в э т и х строках намеренно воздерживается от введения
противопоставления властелин/раб. В этих строках оба действую
щ и х л и ц а сознательно уравнены — «человека человек». П р и этом
вина з а то, что впоследствии зло выплеснулось в м и р , л е ж и т на
обоих л ю д я х . Н а первом — за то, что он послал другого к анчару
«властным взглядом», а на другом — за то, что он «послушно в
путь потек». В и н а раба усиливается строками:
ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
Краткое с о д е р ж а н и е :
Глава 1
Евгений Онегин, «молодой повеса», едет получать наследство
своего д я д и . Следует биография Евгения Онегина.
Судьба Евгения хранила:
Сперва т а а а т е за н и м х о д и л а ,
ПОТОМ топа1еиг ее сменил.
Когда ж е юности м я т е ж н о й
П р и ш л а Евгению пора,
Пора н а д е ж д и грусти н е ж н о й ,
Моп81еиг прогнали со двора.
Вот м о й Онегин на свободе;
Острижен п о последней моде;
Как аапйу лондонский одет —
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко м а з у р к у танцевал
И кланялся н е п р и н у ж д е н н о ;
4 Все произведения.. 97
Коснуться до всего слегка,
С ученым видом знатока
Хранить молчанье в важном споре
И возбуждать улыбку дам
Огнем н е ж д а н н ы х эпиграмм.
Глава 3
Л е н с к и й начинает проводить все свое свободное время у Лари
н ы х . Онегин просит приятеля при случае представить его. Онегина
охотно принимают, угощают. Н а Онегина большее впечатление
производит Татьяна. Соседи прочат Онегина в ж е н и х и Татьяне,
распространяются сплетни, что у ж е и «свадьба с л а ж е н а » . Что ж е
касается Татьяны, то:
Пора пришла, она влюбилась...
Идейно-художественное своеобразие
романа в с т и х а х «Евгений Онегин»
Общие замечания:
«Евгений Онегин» считается первым реалистическим романом
в русской литературе. В романе прослеживается принцип историз
ма: отражение эпохи в ее тенденциях и закономерностях, а т а к ж е
изображаются типические характеры в типических обстоятельст
вах (в образе Онегина подчеркнуты черты, с б л и ж а ю щ и е его со сре
дой, все Ларины т а к ж е являются типическими характерами).
Роман имеет целый ряд самобытных черт, и в первую очередь само
бытное жанровое самоопределение — «роман в с т и х а х » . Задумы
вался «Евгений Онегин» как сатира на романтические произведе
н и я . В романе сочетаются два компонента: первый — традиции
Байрона (сам П у ш к и н признавался, что задумывал что-то «вроде
байроновского «Дон-Жуана»), это прослеживается в форме произ
ведения, например, в композиции. Второй — новаторство. Нова
торство состоит в том, что П у ш к и н написал национальный, само
бытный роман о России и для России. Если д у х байроновских про
изведений крайне субъективен, то у П у ш к и н а акцент переносится
на объективное изображение о к р у ж а ю щ е й действительности. В
романе не один герой-индивидуалист, а два главных героя. Образ
автора у П у ш к и н а является самостоятельным и не сливается с
образом главного героя. Хотя автор и близок Онегину по д у х у , во
многом его взгляд — это взгляд стороннего наблюдателя, умудрен
ного ж и з н е н н ы м опытом.
Особенности сюжета:
Сюжет построен по принципу зеркальной композиции: Татьяна
встречается с Онегиным, влюбляется в него, пишет письмо, Онегин
встречается с ней и «читает нравоучения»; затем то ж е самое про
исходит с Онегиным: он встречает Татьяну, влюбляется в нее,
пишет письмо, Татьяна отказывает ему.
Б е л и н с к и й о р о м а н е Пушкина (статьи 8 и 9)
О романе в целом:
1. И с т о р и з м
« П р е ж д е всего в «Онегине» мы видим поэтически воспроизве
д е н н у ю картину русского общества, взятого в одном из интерес
н е й ш и х моментов его развития. С этой точки зрения «Евгений
Онегин» есть поэма историческая в полном смысле слова, х о т я в
числе ее героев нет ни одного исторического л и ц а » .
2 . Народность
«Немногие согласятся с вами, и д л я многих п о к а ж е т с я стран
ным, если вы с к а ж е т е , что первая истинно национально-русская
поэма в стихах была и есть — «Евгений Онегин» П у ш к и н а и что в
ней народности больше, н е ж е л и в каком угодно другом народном
русском с о ч и н е н и и . . . Если ее не все признают национальною —
это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение,
будто бы русский во фраке или русская в корсете — у ж е не русские
и что русский д у х дает себя чувствовать только там, где есть з и п у н ,
лапти, сивуха и кислая капуста».
«Причина этой трудности заключается в том, что у нас ф о р м у
всегда принимают за сущность, а модный костюм — за европеизм;
д р у г и м и словами: в том, что народность смешивают с простонарод
ностью и думают, что кто не п р и н а д л е ж и т к простонародию, то
есть кто пьет шампанское, а не пенник и ходит во фраке, а н е в
смуром кафтане, — того д о л ж н о изображать то как француза, то
как испанца, то как англичанина».
«Тайна национальности каждого народа заключается н е в его
о д е ж д е и к у х н е , а в его, так сказать, манере понимать в е щ и » .
«У всякого народа есть две философии: одна ученая, к н и ж н а я ,
торжественная и праздничная, другая — е ж е д н е в н а я , д о м а ш н я я ,
о б и х о д н а я . . . И вот глубокое знание этой-то обиходной философии
и сделало «Онегина» и «Горе от ума» произведениями оригиналь
н ы м и и чисто р у с с к и м и » .
«Истинная национальность (говорит Гоголь) состоит не в опи
сании сарафана, но в самом д у х е народа; поэт м о ж е т быть д а ж е и
тогда национален, когда описывает совершенно сторонний м и р , но
глядит на него глазами своей национальной с т и х и и , глазами всего
народа, когда чувствует и говорит так, что соотечественникам его
к а ж е т с я , будто это чувствуют и говорят они сами».
«Отступления, делаемые поэтом от рассказа, обращения его к
самому себе исполнены необыкновенной грации, задушевности,
чувства, ума, остроты; личность поэта в н и х является такою любя
щ е ю , такою гуманною. В своей поэме он умел коснуться так много-
го, намекнуть о столь многом, что принадлежит исключительно к
миру русской природы, к миру русского общества! «Онегина»
м о ж н о назвать энциклопедией русской ж и з н и и в высшей степени
народным произведением ».
3. Реализм
«Он (Пушкин) взял эту ж и з н ь , как она есть, не отвлекая от нее
только одних поэтических ее мгновений; взял ее со всем х о л о д о м ,
со всею ее прозою и пошлостию». «Онегин» есть поэтически верная
действительности картина русского общества в известную э п о х у » .
«В л и ц е Онегина, Ленского и Татьяны П у ш к и н изобразил рус
ское общество в одном из фазисов его образования, его развития, и
с какою истиною, с какою верностью, как полно и х у д о ж е с т в е н н о
изобразил он его!»
4. З н а ч е н и е д л я последующего литературного процесса
«Вместе с современным ему гениальным творением Грибоедо
ва — «Горе от ума», стихотворный роман П у ш к и н а п о л о ж и л проч
ное основание новой русской поэзии, новой русской литературе. Д о
этих двух произведений... русские поэты еще не умели быть поэта
ми, воспевая ч у ж д ы е русской действительности предметы, и почти
не умели быть поэтами, принимаясь за изображение мира русской
жизни».
«Вместе с «Онегиным» П у ш к и н а . . . «Горе от у м а » . . . п о л о ж и л и
основание последующей литературе, были школою, Из которой
вышли Лермонтов и Гоголь. Без «Онегина» был бы н е в о з м о ж е н
«Герой нашего времени», так ж е , как без «Онегина» и «Горя от
ума» Гоголь не почувствовал бы себя готовым на изображение рус
ской действительности».
И л и , не радуясь возврату
П о г и б ш и х осенью листов,
Мы помним горькую утрату,
Внимая новый ш у м лесов;
И л и с природой оживленной
Сближаем думою смущенной
Мы увяданье н а ш и х лет,
Которым возрожденья нет?
Быть м о ж е т , в мысли нам приходит
Средь поэтического сна
И н а я , старая весна
И в трепет сердце нам приводит
Мечтой о дальней стороне,
О чудной ночи, о луне...
(Глава VII, строфы II—III)
Следует отметить, что далеко не все описания природы являют
ся философскими авторскими отступлениями.
3) Авторские отступления о русском языке:
Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным» в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Н е правда ль, милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все л и , русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило и с к а ж а л и ,
И в их устах язык ч у ж о й
Не обратился ли в родной?
(ГлаваШ, строфыХХУП—XXVIII)
4) Авторские отступления о литературе и культуре пушкинско
го времени, о литературных героях, о поэтических ж а н р а х :
Волшебный край! там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал Фонвизин, друг свободы,
И предприимчивый К н я ж н и н ;
Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
С младой Семеновой делил;
Там наш Катенин воскресил
Корнеля гений величавый;
Там вывел колкий Шаховской
Своих комедий ш у м н ы й рой,
Там и Д и д л о венчался славой,
Там, там, под сению кулис
Младые дни мои неслись.
. . . У н и ж у с ь до смиренной прозы;
Тогда роман на старый лад
Займет веселый мой закат.
Не муки страшные злодейства
Я грозно в нем изображу,
Но просто вам перескажу
Преданья русского семейства,
Любви пленительные сны
Д а нравы нашей старины.
(Глава III, строфы XI—XIII)
5) Авторские отступления о любви и д р у ж б е (часто носят иро
ничный характер):
Но д р у ж б ы нет и той м е ж нами.
Все предрассудки истребя,
Мы почитаем всех н у л я м и ,
А единицами — себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Д л я нас орудие одно,
Нам чувство дико и смешно.
(Глава II, строфа XIV)
Ч е м меньше ж е н щ и н у мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный,
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
(Глава!, строфаУ)
Б л а ж е н , кто смолоду был молод,
Б л а ж е н , кто вовремя созрел,
Кто постепенно ж и з н и холод
С летами вытерпеть умел;
Кто странным снам не предавался,
Кто черни светской не ч у ж д а л с я ,
Кто в двадцать лет был франт иль хват,
А в тридцать выгодно ж е н а т ,
Кто в пятьдесят освободился
От частных и других долгов,
Кто славы, денег и чинов
Спокойно в очередь добился,
О ком твердили целый век:
Ы.КГ. прекрасный человек.
(ГлаваУП, сщрофыХХХШ-XXXIV)
10) Авторские отступления о дуэли и убийстве:
Приятно дерзкой эпиграммой
Взбесить оплошного врага;
Приятно зреть, как он, упрямо
Склонив бодливые рога,
Невольно в зеркало глядится
И узнавать себя стыдится;
Приятней, если он, д р у з ь я ,
Завоет сдуру: это я!
Е щ е приятнее в молчанье
Ему готовить честный гроб
И тихо целить в бледный лоб
Н а благородном расстоянье;
Но отослать его к отцам
Едва ль приятно будет вам.
(ГлаваУ1,строфаХХХ1П)
11) Авторские отступления о балах, о ж е н с к и х н о ж к а х , о вине,
о к у х н е , об альбомах:
Во дни веселий и ж е л а н и й
Я был от балов без ума:
Верней нет места д л я признаний
И для вручения письма...
(Глава!, строфа ХХГХ)
Конечно, вы не раз видали
Уездной барышни альбом,
Что все п о д р у ж к и измарали
С конца, с начала и кругом.
М. Ю. Лермонтов
ГЕРОЙ НАШЕГО В Р Е М Е Н И
Краткое с о д е р ж а н и е :
Предисловие
О герое: публика восприняла его с р а з д р а ж е н и е м . Одни потому,
что и м в пример ставят столь безнравственного человека, д р у г и е
потому, что автор якобы нарисовал свой не очень привлекатель
ный портрет.
Герой нашего времени — портрет, но не одного человека, а по
ртрет, составленный из пороков всего нашего времени. Задача пи
сателя — указать болезнь, а как ее излечить — бог знает.
Часть 1
1
Бэла
Повествование ведется от имени автора. Автор едет на пере
к л а д н ы х из Тифлиса. В дороге знакомится с штабс-капитаном
М а к с и м о м М а к с и м о в и ч е м . Останавливаются на ночлег в а у л е .
З а разговором М а к с и м М а к с и м о в и ч рассказывает автору о П е
чорине.
П е ч о р и н приехал в крепость за Тереком с л у ж и т ь . Характер
противоречивый, загадочный («в д о ж д и к , в х о л о д целый день на
охоте; все иззябнут, устанут — а е м у ничего. А другой раз сидит у
себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился, ставнем
стукнет, он вздрогнет и побледнеет, а при мне х о д и л на кабана о д и н
на о д и н . . . » )
П о соседству с крепостью ж и л местный князь. Его сын лет пят
надцати, А з а м а т , повадился ездить в крепость. А з а м а т был очень
горячего нрава, несмотря на возраст, и многие его специально под
дразнивали. Однажды старый князь пригласил к себе Печорина и
М а к с и м Максимыча на свадьбу: выдавал з а м у ж старшую дочь. Н а
свадьбе Печорин увидел м л а д ш у ю дочь к н я з я — Б э л у и она е м у
понравилась. Н а свадьбе присутствовал и Казбич (который, как
говорили, занимался не совсем чистыми делами: х о д и л с абреками
за Терек, крал скот и т. п. — было много подозрений). У Казбича
был конь Карагез, необычайной красоты. И з - з а к о н я Казбичу мно
гие завидовали и не раз пытались украсть.
Максим Максимыч выходит на воздух и случайно слышит раз
говор м е ж д у Казбичем и Азаматом. Азамат хвалит коня, Казбич в
ответ рассказывает, как конь спас е м у ж и з н ь , когда он убегал от
казаков. Азамат говорит, что сделает все, что Казбич захочет, за
его коня. Предлагает д а ж е украсть для него свою сестру Бэлу.
Казбич отказывается, хотя Бэла ему нравится, подшучивает над
Азаматом. Азамат злится, возникает стычка. Азмат кричит, что
Казбич хотел его зарезать. Поднимается ш у м , Казбич вскакивает
на коня и убегает. Максим Максимыч и Печорин возвращаются.
Максим Максимыч рассказывает Печорину о подслушанном раз
говоре. Печорин начинает дразнить Азамата, во время его визитов
специально заводя разговор 6 коне Казбича, доводит мальчишку
до исступления. Потом договаривается, чтобы Азамат в обмен на
коня отдал ему свою сестру Бэлу. Вечером Азамат привозит сестру.
Н а с л е д у ю щ и й день утром приезжает Казбич, приводит десять ба
ранов на продажу. Пока он сидит в доме, Азамат вскакивает на
коня и скрывается. Казбич, убитый горем, пролежал на дороге
почти сутки, потом узнал имя похитителя и отправился в аул,
чтобы отомстить. Максим Максимыч пытается усовестить Печори
на, но тщетйо («Что я могу с собой поделать, коли она мне нравит
ся?»). Печорин к а ж д ы й день делает Бэле подарки, говорит, что
любит, но напрасно. Максим Максимыч подшучивает над Печори
ным, тот предлагает пари, что через неделю Бэла будет его. Наку
пил новых подарков, но и это не помогло. Тогда Печорин делает
вид, что у е з ж а е т навсегда. Бэла бросается ему на ш е ю , признается,
что т о ж е любит его. Казбич тем временем убивает отца Бэлы, чтобы
отомстить за украденного коня.
Наутро автор и Максим Максимыч трогаются в путь. Следует
описание кавказской природы, дикой, вольной, буйной. Максим
Максимыч рассказывает трагическое окончание истории.
Максим Максимыч привык к Бэле, как к дочери. Они долго
скрывали от нее смерть отца, потом сказали. Она «два дня попла
кала, а потом забыла». М е ж д у тем Печорин все чаще начинает
надолго отлучаться из крепости (на охоту). Бэла страдает от этого.
Гуляя вдоль крепостной стены, Максим Максимыч и Бэла видят
Казбича. Когда возвращается Печорин, Максим Максимыч рас
сказывает ему об этом. Печорин говорит, что надо быть осторожней
и запрещает Бэле выходить из крепости. Максим Максимыч упре
кает Печорина, что он охладел к Бэле. Печорин отвечает, что у него
несчастный характер — сам несчастен и приносит несчастья дру
гим. В молодости он «наслаждался удовольствиями, какие м о ж н о
достать за деньги», и они ему опротивели, попал в высший свет, и
он т а к ж е ему надоел, «любовь светских красавиц раскаляла само-
любие и воображение, но сердце оставляло пустым». Печорин стал
учиться, но и к наукам скоро охладел, т. к. понял, что «ни слава,
ни счастье ничуть от н и х не зависят. Чтобы добиться у д а ч и , надо
быть лишь ловким». Тогда ему стало скучно. Поехал на Кавказ, но
и к свисту пуль через месяц привык. Когда он увидел Бэлу, е м у
«показалось, что это ангел». Но потом он понял, что «любовь ди
карки немногим лучше любви знатной барыни. Невежество и про
стосердечие одной так ж е надоедают, как и кокетство другой».
Скоро Печорин и Максим Максимыч у е з ж а ю т на охоту на каба
на. Возвращаясь, слышат выстрел. Казбич пробрался в крепость и
похитил Бэлу. Преследование. Казбич, понимая, что на раненой
лошади е м у не у й т и , ранит Бэлу к и н ж а л о м . Через 2 д н я Бэл а умер
ла. Она очень мучилась, звала Печорина, просила, чтобы перед
смертью он ее поцеловал, жалела, что на том свете они не будут
вместе, т, к. они разной веры. Максим Максимыч любил ее как
дочь, но она ни разу не вспомнила о нем перед смертью («Да и кто
я такой, чтобы обо мне перед смертью вспоминать?»). После смер
ти Бэлы Максим Максимыч и Печорин выходят на крепостной вал.
Максим Максимыч пытается утешить Печорина, тот н е о ж и д а н н о
в ответ смеется. Бэлу похоронили. Печорин был долго нездоров, а
вскоре его перевели в Грузию.
2
Максим Максимыч
Автор и Максим Максимыч расстаются, но затем снова встреча
ются на постоялом дворе. Сидят вместе за самоваром. П р и е з ж а е т
е щ е одна коляска. Автор и Максим Максимыч расспрашивают
лакея, тот говорит, что коляска принадлежит Печорину и что Пе
чорин остался у ж и н а т ь у местного полковника. Максим Макси
мыч говорит лакею, чтобы тот пошел к своему х о з я и н у и передал,
что здесь Максим Максимыч. Лакей уходит. Максим Максимыч
ж д е т Печорина у ворот, но Печорин не появляется. На с л е д у ю щ е е
утро Максим Максимыч уходит к коменданту, говоря автору,
чтобы послал за ним, если придет Печорин. Печорин появляется
вместе с полковником, и автор посылает за Максим Максимычем.
Портрет Печорина глазами автора: стройный, среднего роста,
крепкий, ослепительно-чистое белье, х у д ы е пальцы, походка не
б р е ж н а и ленива, но не размахивает руками, что говорит о скрыт
ности характера. С первого взгляда — не более двадцати трех лет,
потом — все тридцать. В улыбке что-то детское, волосы светлые, а
брови и усы темные, что свидетельствует о породе. Глаза его не
смеются, когда он смеется. Взгляд «оставлял неприятное впечат
ление дерзкого вопроса и если бы не был равнодушным и холод-
н ы м , мог бы казаться д е р з к и м » . Печорин собрирается в дорогу—
у ж е з а л о ж и л и л о ш а д е й , Автор говорит, чтобы Печорин п о д о ж д а л ,
так как скоро д о л ж е н прийти Максим Максимыч. Печорин: « А х ,
да, мне сообщили вчера». Прибегает запыхавшийся Максим Мак
симыч. Хочет кинуться на ш е ю Печорину, но тот «холодно, х о т я и
с приятной улыбкой» протягивает е м у руку. Н а просьбу остаться
отвечает, что е м у пора, что он едет в Персию. Н а вопрос, чем зани
мался все это время, отвечает: «Скучал». Н а напоминание о Бэле
нарочито зевает. У е з ж а е т . Максим Максимыч напоследок спраши
вает, что делать с «бумагами» Печорина, которые Остались у него.
«Что хотите», — отвечает Печорин. Максим Максимыч раздосадо
ван таким приемом. Автор спрашивает, что Максим Максимыч
собирается делать с бумагами. Максим Максимыч: «Патронов на
д е л а ю » . Автор: «Отдайте мне». Максим Максимыч отдает. Автор
собирается в путь, Максим Максимыч с ним с у х о прощается, гово
р я , что е щ е не был у коменданта, то есть ранее он к коменданту не
х о д и л , а, судя по всему, искал Печорина.
Ж у р н а л Печорина
Предисловие
Автор сообщает, что Печорин умер на пути и з П е р с и и . Следова
тельно, публикация ж у р н а л а не м о ж е т вызвать препятствий мо
рального толка. Причины публикации: «Перечитывая эти запис
к и , я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял
н а р у ж у собственные слабости и пороки. История д у ш и человечес
кой, х о т я бы самой мелкой д у ш и , едва ли не любопытнее и не
полезнее истории целого народа, особенно когда она — следствие
наблюдений у м а зрелого над самим собою и когда она писана без
тщеславного ж е л а н и я возбудить участие или удивление. Итак,
одно ж е л а н и е пользы заставило напечатать меня отрывки из ж у р
нала, доставшегося мне случайно... Я поместил в этой книге толь
ко то, что относилось к пребыванию Печорина на Кавказе... М о ж е т
быть, некоторые читатели захотят узнать мое мнение о характере
Печорина. Мой ответ — заглавие этой книги».
. 1
Тамань
Рассказ ведется от первого лица (Печорин).
Печорин приезжает в Тамань на перекладной поздно ночью.
Казенной квартиры не оказывается, и Печорина отводят в х а т у на
самый берег моря. В хате — слепой мальчик, сирота. По словам
слепого, х о з я й к а умерла, а ее дочь «утикла за море с крымским
татарином, лодочником из Керчи». Печорин л о ж и т с я , через час
замечает, что слепой, взяв какой-то узел, крадется на берег моря,
Печорин следит за ним. Н а берегу к слепому подходит д е в у ш к а и
говорит, что «сегодня буря сильная» и что Янко не будет. Но сле
пой отвечает, что Янко смелый и обязательно приплывет. Дейст
вительно, через некоторое время приплывает лодка, нагруженная
д о отказа. В ней человек в татарской бараньей шапке. Печорин
возвращается домой. Утром идет узнать об отъезде в Г е л е н д ж и к ,
но комендант из-за отсутствия судов обещает лишь «дня через
три». Когда Печорин приходит в хату, д е н щ и к говорит, что при
шла старуха, а с ней девушка. Печорин идет в хату, хватает слепого
за у х о : «Куда таскался ночью с узлом?» Но слепой не сознается.
Затем Печорин слышит песню, которую поет девушка (именно эту
д е в у ш к у Печорин видел прошлой ночью на берегу). Печорин опи
сывает девушку, ее свободный, веселый нрав. Д е в у ш к а заигрывает
с н и м . Вечером Печорин останавливает ее в дверях и пытается
расспросить о том, кто она, как ее зовут. Д е в у ш к а отвечает иронич
но, ничего не сообщая. Тогда Печорин говорит, что знает о ее ноч
ном походе на берег. Девушка смеется: «Много видели, да мало
знаете, а что знаете, так д е р ж и т е под замочком!» Печорин угрожа
ет донести коменданту, хотя и не всерьез. Через некоторое время
девушка приходит в комнату к Печорину, садится напротив, начи
нает на него смотреть, затем целует и назначает ночью на берегу
свидание. Часа через два Печорин берет с собой пистолет, предуп
реждает казака («Если выстрелю из пистолета, то беги на берег»)
и идет к морю. Девушка ж д е т Печорина. Она ведет его в лодку, к
воде. Они садятся в лодку, отплывают от берега. Девушка обнимает
Печорина, говорит, что любит его, а тем временем вытаскивает у
него пистолет и выбрасывает в воду. Пытается утопить (Печорин:
«Мы от берега около 50 с а ж е н , а я плавать не у м е ю » ) . Схватка
(девушка: «Ты видел, ты донесешь»), Печорин сбрасывает девупь
ку за борт, гребет к берегу, забирается на утес. Оттуда видит, как
на берег вылезает девушка, а скоро приплывает лодка с Я н к о . Они
разговаривают (девушка: «Янко, все пропало!»). Через несколько
минут приходит слепой с мешком. Д е в у ш к а и татарин сообщают
ему, что у е з ж а ю т . Слепой: «А я?» «На что мне тебя?» — был ответ.
Татарин бросает слепому пару монет «на пряники». Слепой не под
нимает. Лодка уплывает, слепой рыдает. Печорин: «И зачем было
судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов? Как
камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил и х спокой
ствие и, как камень, едва сам не пошел ко д н у » . Вернувшись,
Печорин обнаруживает, что в мешке слепой отнес на берег его
вещи — шкатулку, ш а ш к у с серебряной оправой, дагестанский
к и н ж а л — подарок друга. «Не смешно ли было бы жаловаться
начальству, что слепой мальчик меня обокрал, а восемнадцатилет
няя девушка чуть-чуть не утопила?» Утром Печорин у е з ж а е т в
Геленджик. «Что сталось с старухой й с бедным слепым — не знаю.
Д а и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих, м н е ,
странствующему офицеру, да еще с подорожной по казенной на
добности».
Часть 2
(Окончание ж у р н а л а Печорина)
2
К н я ж н а Мери
Повесть написана в форме дневника.
Печорин приезжает в Пятигорск. Следует описание с к у ч а ю щ и х
л ю д е й (отцов семейств, барышень и проч.), п р и е х а в ш и х на воды.
Печорин идет к источнику, встречает Грушницкого, с которым
познакомился в действующем отряде. Грушницкий — франт, «го
ворит скоро и вычурно», старается при к а ж д о м удобном случае
«произвести эффект», не слушает собеседника, занят только собой.
«Грушницкий слывет отличным храбрецом... Он махает ш а ш к о й ,
кричит и бросается вперед, з а ж м у р я глаза», носит простую солдат
скую шинель. Грушницкий рассказывает Печорину о «водяном
обществе», добавляя, что единственные интересные люди здесь —
княгиня Лиговская с дочерью Мери, но он с ними не знаком. В этот
момент Лиговские проходят мимо. Мери необыкновенно х о р о ш а и
одета со вкусом. У нее «бархатные глаза», длинные ресницы. Пе
чорин становится свидетелем любопытной сцены: Г р у ш н и ц к и й ро
няет на песок стакан, из которого пил минеральную воду, и не
м о ж е т нагнуться, чтобы поднять его: мешает раненая нога. Мери
поднимает стакан и подает его Грушницкому «с т е л о д в и ж е н и е м ,
исполненным невыразимой прелести». Грушницкий истолковы
вает этот поступок как знак особого расположения, но Печорин
скептически осаживает его, хотя в глубине д у ш и немного завидует
Грушницкому.
К Печорину приходит русский доктор по фамилии Вернер,
«скептик и материалист», но в д у ш е поэт. Он,некрасив (одна нога
короче другой, невысок, большая голова). Вернер и Печорин пони
мают друг друга с полуслова. Вернер рассказывает, что княгиня
помнит Печорина по Петербургу, а к н я ж н а интересуется Груш
н и ц к и й , уверенная, что он разжалован в солдаты за дуэль. К Ли
товским приехала лечиться родственница, описание которой соот
ветствует внешности Веры, ж е н щ и н ы , которую Печорин когда-то
любил.
После обеда Печорин идет на бульвар. Толпа м о л о д е ж и окружа-
ет Лиговских. Печорин видит знакомых офицеров, начинает им
рассказывать анекдоты и мало-помалу переманивает в свой круг
всю публику. К н я ж н а остается без общества обожателей, сердится
на Печорина. В с л е д у ю щ и е дни Печорин продолжает вести себя в
том ж е д у х е , д а ж е перекупает персидский ковер, который собира
лась купить Мери. Грушницкий всеми способами старается позна
комиться с к н я ж н о й и понравиться е й , а Печорин вовсе не стремит
ся к этому и уверяет Грушницкого, что у Мери на Грушницкого не
м о ж е т быть серьезных планов: она будет долго морочить е м у голо
ву, а з а м у ж выйдет за богатого урода, уверяя при этом Грушниц
кого, что п о - п р е ж н е м у любит только его. Грушницкий влюблен без
памяти и утрачивает остатки осторожности. Печорин позволяет
Г р у ш н и ц к о м у надоедать к н я ж н е , зная, что своим поведением он
рано или поздно ей наскучит. Грушницкий д а ж е купил кольцо и
выгравировал на нем имя Мери.
У колодца (источника) Печорин встречает Веру. Она второй раз
з а м у ж е м за богатым хромым старичком, дальним родственником
Лиговских. Вера «его уважает, как отца, — и будет обманывать,
как м у ж а » . Печорин решает д л я отвода глаз «волочиться за
Мери», чтобы иметь возможность встречаться с Верой в доме Л и
говских. Расставшись с Верой, Печорин скачет в горы, по дороге
е м у попадается ш у м н а я кавалькада всадников, впереди которой
едут Г р у ш н и ц к и й и Мери. Грушницкий производит на к н я ж н у
впечатление романтического героя, трагически р а с с у ж д а я о своем
б у д у щ е м . Печорин решает познакомиться с Мери и влюбить ее в
себя, когда Г р у ш н и ц к и й ей окончательно наскучит.
Н а балу в ресторации Печорин вальсирует с Мери, просит у нее
п р о щ е н и е за свое прошлое поведение. Спасает ее от приставаний
пьяного «господина во фраке». Первоначальная неприязнь Мери к
Печорину сменяется благосклонностью. Как бы невзначай Печо
рин сообщает к н я ж н е , что Грушницкий вовсе не «романтический
герой», а простой юнкер.
Печорин приглашен в гости к Лиговским. В течение всего вече
ра говорит в основном с Верой, уделяет Мери мало внимания, не
слушает ее п е н и я . Та пытается уколоть его самолюбие, любезничая
с Г р у ш н и ц к и м , но Печорин у ж е понимает, что его план начал осу
ществляться: очень скоро к н я ж н а полюбит его, и е м у осталось
только точно рассчитать детали. Грушницкий ж е уверен, что Мери
без у м а от него, и ведет себя очень глупо. Н а самом деле он у ж е
смертельно надоел к н я ж н е . Печорин вполне отдает себе отчет в
том, что Мери е м у не н у ж н а , что он завоевывает ее только затем,
чтобы почувствовать свою власть над ней, что на искренние чувст-
ва он н е способен, что, сорвав «прекрасный цветок молодой, едва
распустившейся д у ш и » , подышит его ароматом и выбросит.
Г р у ш н и ц к и й произведен в офицеры. Он счастлив и рассчиты
вает произвести на Мери впечатление новыми эполетами, х о т я
доктор Вернер уверяет его, что, сменив солдатскую шинель на офи
церский м у н д и р , он перестанет быть исключением и затеряется в
толпе поклонников к н я ж н ы .
Вечером, на прогулке в Провале, Печорин много острит на счет
з н а к о м ы х . Мери пугается его сарказма и просит не злословить по
ее адресу, л у ч ш е у ж сразу убить ее. Печорин говорит, что е м у с
детства приписывали наклонности, которых у него не было. «Я
был скромен — меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен. Я
глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскор
бляли: я стал злопамятен; я был угрюм, — другие дети веселы и
болтливы; я чувствовал себя выше и х , — меня ставили н и ж е . Я
сделался завистлив. Я был готов любить весь мир, — м е н я никто
не понял: и я выучился ненавидеть». К н я ж н а признается, что ни
когда раньше не любила, после исповеди Печорина обвиняет себя
в холодности по отношению к нему. Печорину скучно: все этапы
ж е н с к о й любви он давно знает наизусть.
Мери поверяет Вере свои сердечные тайны, та мучается ревнос
тью. Печорин успокаивает ее, обещает уехать вслед за Верой и ее
м у ж е м в Кисловодск.
Г р у ш н и ц к и й облачается в новый м у н д и р . Невероятно расфран
ч е н н ы й , п а х н у щ и й помадой и д у х а м и , отправляется к Мери.
К н я ж н а отвергает его. Против Печорина складывается враждеб
ная «шайка» во главе с Г р у ш н и ц к и м , который распускает по горо
д у с л у х и , что Печорин ж е н и т с я на Мери. Печорин у е з ж а е т в Кис
ловодск, часто видится с Верой. Следует романтическое описание
окрестностей Кисловодска и р а с с у ж д е н и е Печорина о ж е н с к о й ло
гике (т. е. отсутствии логики). Сам Печорин ж е н щ и н не боится, так
как « постиг и х мел кие слабости ».
Литовские т о ж е приезжают в Кисловодск. Н а верховой прогул
ке при переезде вброд горной речки к н я ж н е становится д у р н о .
П о д д е р ж и в а я ее, Печорин ее обнимает и целует. Мери: «Вы м е н я
или презираете или очень любите». Признается е м у в любви. Пе
чорин холодно реагирует на это.
М у ж ч и н Печорин раздражает тем, что д е р ж и т с я высокомерно,
и они решают его проучить — Грушницкий вызовет Печорина на
дуэль, а драгунский капитан, который будет секундантом, берется
все устроить так, что пистолеты будут не з а р я ж е н ы . Печорин слу
чайно слышит и х разговор и решает отомстить Г р у ш н и ц к о м у .
Утром Мери вновь признается е м у в любви и уверяет,
что убедит родных не чинить им препятствий. Печорин отвечает,
что не любит ее. Он знает, что способен на многое ради ж е н щ и н ы ,
кроме женитьбы (в детстве гадалка предсказала е м у смерть от злой
жены).
В Кисловодск приезжает фокусник, все «водяное общество» от
правляется на представление. Печорин проводит вечер и ночь у
Веры, которая живет в одном доме с Литовскими, э т а ж о м выше.
У х о д я , Печорин заглядывает в окно Мери, его хватают Грушниц
к и й и драгунский капитан, п о д ж и д а в ш и е в засаде у плетня. Печо
рин вырывается и убегает домой. На другое утро вначале проходит
с л у х о ночном нападении черкесов на дом Лиговских, а затем
Грушницкий прилюдно обвиняет Печорина в том, что тот ночью
был у Мери. Печорин вызывает Грушницкого на дуэль. Вернер,
секундант Печорина, с полным на то основанием подозревает, что
будет з а р я ж е н только пистолет Грушницкого. Печорин решает иг
рать до конца. В ночь перед дуэлью размышляет о смерти — е м у не
ж а л к о умирать, е м у скучно ж и т ь . «Зачем я ж и л ? Д л я какой цели
я родился?.. А , верно, она существовала, и, верно, было мне назна
чение высокое, потому что я чувствую в д у ш е моей силы необъят
ные... Моя любовь никому не принесла счастья... и, м о ж е т быть, я
завтра умру!.. И не останется на земле ни одного существа, которое
поняло бы меня совершенно... Одни скажут: он был добрый
малый, другие — мерзавец. И то, и другое будет л о ж н о » . Утром
перед дуэлью уверяет доктора, что готов к смерти: «Думая о близ
кой и возможной смерти, я думаю об одном себе... И з ж и з н е н н о й
бури я вынес только несколько идей — и ни одного чувства. Я
давно у ж ж и в у не сердцем, а головой, во мне два человека: один
ж и в е т в полном смысле этого слова, другой мыслит и судит его».
Печорин предлагает Грушницкому стреляться на высокой
скале: тот, кто будет ранен, упадет вниз, доктор вынет п у л ю , и
все решат, будто человек просто упал и разбился. Г р у ш н и ц к и й ,
Печорин и секунданты поднимаются на вершину горы. Следует
описание великолепного п е й з а ж а , дикой кавказской природы,
чье величие противопоставляется суетности и мерзости мира
л ю д е й . Вернер умоляет Печорина сказать Г р у ш н и ц к о м у и дра
гунскому капитану, что он знает об их замысле, но Печорин от
казывается и запрещает это делать доктору, надеясь, что Груш
н и ц к и й не сможет совершить подлость и еще одумается. Ж р е б и й
стрелять первым выпадает Грушницкому. Грушницкий легко
ранит Печорина («пуля оцарапала мне колено»). Печорин требует,
чтобы Вернер перезарядил его пистолет, х о т я драгунский капитан
пытается помешать этому. Когда выясняется, что пистолет и
вправду не был з а р я ж е н и самолюбие Печорина было удовлетво-
рено, он предлагает Грушницкому отказаться от своей клеветы и
обещает все простить. В ответ Грушницкий истерично кричит:
«Стреляйте!.. Я себя презираю, а «вас ненавижу! Если вы м е н я не
убьете, я вас з а р е ж у ночью из-за угла! Нам на земле вдвоем нет
места!..» Печорин стреляет и убивает Грушницкого. Вернувшись
д о м о й , Печорин получает две записки — от Вернера (все у л а ж е н о )
и от Веры, которая призналась м у ж у , что любит Печорина, и
теперь у е з ж а е т навсегда. Печорин скачет ей вслед, загоняет коня
до смерти, но не настигает карету. Возвращается в Кисловодск.
Вернер предупреждает его, что в городе догадываются о д у э л и .
Они холодно прощаются с Печориным, чтобы в б у д у щ е м , м о ж е т
быть, больше не встретиться. На другой день Печорин получает
новое назначение, заходит к княгине Лиговской проститься, та
предлагает ему жениться на Мери, т. к. та его любит. Печорин
просит позволения поговорить с Мери наедине, говорит, что сме
ялся над ней и просит вывести мать из з а б л у ж д е н и я на его счет
( « Е щ е минута, и я упал бы к ногам ее», но «Как я ни искал в
груди моей хоть искры любви к милой Мери, но старания мои
были напрасны»). Мери: «Я вас н е н а в и ж у » . Печорин благодарит
ее и у х о д и т . «Я как матрос, рожденный и выросший на палубе
разбойничьего брига: его д у ш а сжилась с бурями и битвами, и,
выброшенный на берег, он скучает и томится, как ни мани его
тенистая роща, как ни свети ему мирное солнце».
3
Фаталист
В казачьей станице после карточной игры офицеры рассуждают
про мусульманское поверье, что судьба человека написана на небе
сах. Поручик Вулич, серб, (храбрый, скрытный, строгий, испыты
в а ю щ и й страсть только к игре — д а ж е во время боя о д н а ж д ы играл
и отдал проигранные деньги), предлагает испытать, м о ж е т л и че
ловек заранее знать о своей смерти. Печорин утверждает (на пари),
что предопределения нет. Вулич приставляет пистолет к виску
(неизвестно, з а р я ж е н он или нет) — осечка. Но со с л е д у ю щ и м вы
стрелом в воздух выясняется, что пистолет был з а р я ж е н . Н а л и ц е
Вулича — отпечаток скорой смерти. Печорин: «Вы нынче умрете».
Печорин возвращается домой. Следует описание природы:
«Месяц, полный и красный, как зарево пожара, начинал показы
ваться из-за зубчатого горизонта домов; звезды спокойно с и я л и на
темно-голубом своде, и мне стало смешно, когда я вспомнил, что
были некогда люди премудрые, думавшие, что светила небесные
принимают участие в н а ш и х ничтожных спорах за клочок земли
и л и за какие-нибудь вымышленные права!.. И что ж ? Эти лампа
д ы , з а ж ж е н н ы е , по и х м н е н и ю , только д л я того, чтоб освещать и х
битвы и торжества, горят с п р е ж н и м блеском, а и х страсти и на
д е ж д ы давно угасли вместе с н и м и . . . » Печорин видит на дороге
свинью, разрубленную пополам пьяным казаком, которого ловят
товарищи. Ночью Печорина будят: казак зарубил В у л и ч а , послед
ние слова которого были: «Он прав». У б и й ц а заперся в пустой хате
на окраине станицы. Никто не м о ж е т выманить его оттуда. Печо
рин решает взять его ж и в ы м (испытать судьбу, как В у л и ч ) . Есаул
отвлекает казака, Печорин прыгает в д о м через окно, казак стре
ляет, но промахивается. «Я люблю сомневаться во всем: это распо
л о ж е н и е у м а не мешает решительности характера — напротив, что
д о м е н я касается, то я всегда смелее и д у вперед, когда не з н а ю , что
меня ожидает».
В. Г. Б е л и н с к и й о р о м а н е
«Герой н а ш е г о времени»
1. О к о м п о з и ц и и
«Постепенное проникновение во внутренний м и р героя.
«Бэла», заключая в себе интерес отдельной и оконченной повести,
в то ж е время была только отрывком из большого сочинения,
равно как и «Фаталист» и «Тамань»... Теперь они являются вмес
те с д р у г и м и , с «Максим Максимычем», «Предисловием к ж у р
н а л у Печорина» и « К н я ж н о ю Мери», под одним о б щ и м заглавием
«Герой нашего времени». Во всех повестях одна мысль, и эта
мысль выражена в одном л и ц е , которое есть герой всех рассказов.
В «Бэле» он является каким-то таинственным л и ц о м , как будто
бы показывается под вымышленным и м е н е м , чтобы его не узна
л и . И вот автор тотчас показывает вам его при свидетелях — с
Максим Максимычем, который рассказал е м у повесть о Бэле. Н о
ваше любопытство не удовлетворено, а только е щ е больше раз
д р а ж е н о . Н а к о н е ц в руках автора ж у р н а л Печорина. В высшей
степени поэтичном рассказе «Тамань» герой романа является
автобиографом, но загадка от этого становится только заманчивее,
и отгадка е щ е не тут. Н а к о н е ц вы переходите к « К н я ж н е М е р и » ,
и туман рассеивается... основная и д е я романа, как горькое чув
ство, пристает к вам и преследует вас. Вы читаете наконец «Фа
талиста», и х о т я в этом рассказе Печорин является не героем, а
только рассказчиком с л у ч а я . . . странное дело! вы е щ е более пони
маете его, более думаете о нем, и ваши чувства е щ е грустнее и
грустнее».
2. З а м е ч а н и я по системе образов
Максим Максимыч:
«Тип старого кавказского с л у ж а к и . . . умственный кругозор
очень ограничен... Какое теплое, благородное, д а ж е н е ж н о е сердце
бьется в ж е л е з н о й груди!»
Азамат:
«Дикарь, разбойник по р о ж д е н и ю , для которого нет в м и р е ни
чего д о р о ж е о р у ж и я и лошади и д л я которого ж е л а н и е •— медлен
ная пытка на малом огне».
Бэла:
«Одна из тех глубоких ж е н с к и х натур, которые полюбят м у ж
ч и н у тотчас, как увидят его, но признаются е м у в любви н е тотчас,
отдадутся не скоро, а отдавшись, у ж е не могут больше принадле
жать ни другому, ни самим себе».
Грушницкий:
«Идеальный молодой человек... «производить эффект — его
страсть». В и х д у ш е часто много добрых свойств, но ни на грош
поэзии».
Мери:
«Эта девушка неглупая, но и не пустая. Ее направление не
сколько идеально: ей мало любить человека, к которому влекло бы
ее чувство, непременно надо, чтобы он был несчастен и х о д и л в
толстой серой солдатской ш и н е л и » .
Вера:
«Лицо Веры особенно неуловимо и неопределенно. Это скорее
сатира на ж е н щ и н у , чем ж е н щ и н а » .
3 . О характере Печорина:
«Его страсти — бурные, о ч и щ а ю щ и е сферу д у х а , его з а б л у ж д е
н и я — острые болезни в молодом теле, у к р е п л я ю щ и е его н е д о л г у ю
и здоровую ж и з н ь . Так силен у него инстинкт истины!»
а) Д е я т е л ь н а я натура:
«Его беспокойный д у х требует д в и ж е н и я , деятельность и щ е т
п и щ и , сердце ж а ж д е т интереса в ж и з н и . . . В этом человеке есть
сила д у х а и могущество воли».
б) Р е ф л е к с и я , раздвоение личности:
«В самом деле, в нем два человека: первый действует, второй
смотрит на действия первого и рассуждает о н и х , и л и , лучше ска
зать, осуждает и х , потому что они действительно достойны о с у ж -
д е н и я . Причины раздвоения натуры... — противоречие м е ж д у
глубокостыо натуры и жалкостью действий одного и того ж е чело
века».
в) Кризисное состояние духа:
«Это переходное состояние д у х а , в котором для человека все
старое разрушено, а нового еще нет и в котором для человека есть
только возможность чего-то действительного в будущем и совер
шенный призрак в настоящем. Тут-то возникает в нем то, что на
я з ы к е философском называется рефлексиею... Тут нет полноты ни
в каком чувстве, ни в какой мысли, ни в каком действии».
г) Эгоизм:
«Нет, это не эгоизм! Эгоизм не страдает, не обвиняет себя, он
доволен собой, рад себе. Страдание есть удел одной любви».
д) Сравнение с Онегиным:
«Печорин Лермонтова... Это Онегин нашего времени. Со сторо
ны художественного выполнения нечего и сравнивать Онегина с
Печориным, но как выше Онегин Печорина в художественном от
н о ш е н и и , так Печорин выше Онегина по идее. Впрочем, это пре
имущество принадлежит нашему времени, а не Лермонтову».
4. Х у д о ж е с т в е н н ы е особенности:
«Герой нашего времени представляет собой несколько рамок,
в л о ж е н н ы х в одну большую раму, которая состоит в названии ро
мана и единстве героев».
Идейно-художественное своеобразие
р о м а н а «Герой нашего времени»
Краткое содержание:
П е с н я поется от имени гусляров и начинается с зачина.
1
«За трапезой сидит во златом венце,
Сидит грозный царь Иван Васильевич...»
Л и ш ь один из опричников на пиру не веселится и не пьет —
Кирибеевич. Царь спрашивает Кирибеевича, отчего он грустен.
Кирибеевич отвечает, что причина тому — А л е н а Дмитриевна
(«Как у в и ж у ее, я и сам не свой: опускаются р у к и сильные, помра
чаются очи бойкие»). Царь дарит Кирибеевичу перстень, советует
найти с в а х у и заслать сватов к А л е н е Дмитриевне. Кирибеевич
отвечает, что «... красавица в церкви б о ж и е й перевенчана, перевен
чана с молодым купцом по закону нашему христианскому».
2
Калашников сидит у себя в лавке, продает товары. Вечер. Ка
лашников спрашивает старую работницу Еремеевну: «Куда дева
лась, затаилася в такой поздний час А л е н а Дмитриевна?» Ереме-
евна отвечает, что А л е н а Дмитриевна пошла в церковь, но д о с и х
пор не вернулась. Скоро приходит А л е н а Дмитриевна — бледная,
о д е ж д а порвана. На вопрос м у ж а А л е н а Дмитриевна отвечает, что
по дороге ее нагнал Кирибеевич, сулил богатства, только «полюби
м е н я , обними м е н я хоть единый раз на прощание». «И ласкал он
м е н я , цаловал он меня; на щ е к а х м о и х и теперь горят, ж и в ы м
пламенем разливаются поцелуи его окаянные!..» Калашников
зовет двух м л а д ш и х братьев, рассказывает и м о случившемся, на
поминает о том, что завтра на Москве-реке при царе будет кулач
ный бой. «И я выйду тогда на опричника, буду на смерть биться до
последних сил. А побьет он м е н я — выходите вы...»
3
Кулачный бой на Москве-реке. Кирибеевич вызывает на бой
ж е л а ю щ и х . Все боятся. Выходит Калашников, сообщает Кирибее
вичу, кто он такой и что биться будет д о конца. Кирибеевич бьет
Калашникова в грудь, где крест «со святыми мощами и з Киева».
Калашников бьет Кирибеевича в висок, тот падает замертво. Царь
гневается, спрашивает: «Вольной волею или н е х о т я ты у б и л на
смерть мово верного слугу?..» Калашников: «Я убил его вольной
волею, а з а что про что, не с к а ж у тебе, с к а ж у только богу е д и н о м у » .
Ц а р ю нравится, что Калашников «ответ д е р ж а л по совести», он
обещает* что «молодую ж е н у и сирот твоих и з казны моей я пожа
л у ю » , братьям будет торговля «безданно», «беспошлинно». Ка
лашников прощается с родными, его казнят.
И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие «Песни...»
По ж а н р у «Песня...» — историческая поэма в народном стиле.
Д о к а з а н о , что Лермонтов не опирался на какой-либо источник.
Особенности композиции: зачин, рефрен и концовка (обращение
гусляров к царю — связь с традициями устного народного творче
ства).
Существуют две точки зрения на конфликт в «Песне...»:
1. Конфликт м е ж д у Калашниковым, в образе которого отрази
лись л у ч ш и е черты представителя народа, и самодержавной влас
тью в л и ц е Ивана Грозного и Кирибеевича. а) Иван Грозный сам
нарушает объявленные и м ж е правила кулачного боя: «Кто побьет
кого, того царь наградит, а кто будет побит, тому бог простит», а
сам казнит Калашникова, б) Лермонтов перенес во времена Ивана
Грозного н е в о з м о ж н у ю д л я его эпохи борьбу цельной личности з а
свои права, используя при этом семейно-любовный с ю ж е т .
2 . Конфликт м е ж д у Калашниковым (идеал справедливости,
«правды-матушки») и Кирибеевичем (эгоизм, и н д и в и д у а л и з м ) .
Образ Ивана Грозного дан в народном понимании, как царя ж е с т о
кого, но справедливого.
Б е л и н с к и й о «Песне...»
О п р о и з в е д е н и и в целом:
«Вымышленная быль «Песни...» оказалась достоверней всякой
действительности, несомненнее всякой и с т о р и и . . . Содержание
п о э м ы . . . само по себе полно поэзии; если бы оно было историчес
к и м фактом, в нем ж и з н ь являлась бы поэзиею, а п о э з и я — ж и з -
нию».
Калашников:
«Есть д у ш и , лозунг которых все или ничего, которые не хотят
запятнанного блаженства, раз потемненной славы; такова была и
д у ш а . . . Степана Парамоновича Калашникова».
Кирибеевич:
«Любовь Кирибеевича — не шуточное д е л о , не простое волокит
ство, но «страсть натуры сильной, д у ш и могучей». Он вышел и з -
под о п е к и естественной нравственности своего общества, а д р у г о й ,
более высшей, более человеческой, не приобрел».
И в а н Грозный:
«Тирания И о а н н а Грозного имеет глубокое значение, и поэтому
она возбуждает к н е м у скорее с о ж а л е н и е , как к п а д ш е м у д у х у
неба, чем ненависть и отвращение, как к мучителю. М о ж е т быть,
это был своего рода великий человек, но только не вовремя, с л и ш
к о м рано я в и в ш и й с я Р о с с и и » .
МЦЫРИ
Краткое содержание:
Картина развалин монастыря в Г р у з и и .
Р у с с к и й генерал везет с собой пленного ребенка лет ш е с т и «из
гор к Т и ф л и с у » . Тот в пути занемог, «он знаком п и щ у отвергал и
т и х о , гордо умирал». Один из монахов оставляет мальчика у себя.
Тот вначале ж и в е т в стороне от всех, «бродил безмолвен, одинок,
смотрел, вздыхая, на восток». Его окрестили, скоро он д о л ж е н
принять монашеский обет. Но о д н а ж д ы осенней ночью юноша ис
чезает. Три дня его ищут, потом «в степи без чувств н а ш л и » .
Мцыри слаб, х у д и бледен, «как будто долгий труд, болезнь иль
голод испытал». «И близок стал его конец, тогда п р и ш е л к н е м у
чернец». Мцыри исповедуется: «Я мало ж и л и ж и л в плену. Таких
Две ж и з н и за одну я променял бы, если б мог».
Его д у ш а звала «в тот чудный мир тревог и битв, где в тучах
прячутся скалы, где люди вольны, как орлы».
Мцыри не просит о прощений, говорит, что смерть его не стра
шит, спрашивает, зачем старик спас его от смерти еще в детстве.
...я видел у других
Отчизну, д о м , д р у з е й , родных,
А у себя не находил
Н е только милых д у ш — могил!
Тогда, пустых не тратя слез,
В д у ш е я клятву произнес:
Хотя на миг когда-нибудь
Мою пылающую грудь
Прижать с тоской к груди другой,
Хоть незнакомой, но родной.
Увы! Теперь мечтанья те
Погибли в полной красоте,
И я как ж и л в земле ч у ж о й ,
Умру рабом и сиротой.
Затем добавляет, обращаясь к старику:
Пускай теперь прекрасный свет
Тебе постыл: ты слаб и сед,
И от ж е л а н и й ты отвык.
Что за н у ж д а ? Ты ж и л , старик!
Тебе есть в мире что забыть,
Ты ж и л , я т а к ж е мог бы жить!
Мцыри рассказывает, что он видел на воле — пышные п о л я ,
зеленые х о л м ы , темные скалы, а вдали, сквозь туман, покрытые
снегом горы своей далекой отчизны. Мцыри говорит, что у б е ж а л
из монастыря ночью в грозу. В то время как распростертые на
земле монахи молят бога защитить и х от опасности, бурное сердце
Мцыри живет в д р у ж б е с грозой. Как сон, проносятся перед н и м
воспоминания о родных горах, встает образ отца, отважного воина
с гордым взором. Мцыри представляется звон его кольчуги, блеск
о р у ж и я . Вспоминает Мцыри и песни своих ю н ы х сестер и решает
во что бы то ни стало найти путь домой. «Ты хочешь знать, что
делал я на воле? Ж и л — и ж и з н ь моя без этих трех б л а ж е н н ы х
дней была б печальней и мрачней бессильной старости твоей». Н а
воле Мцыри любуется дикой природой, спускается к горному по
току, чтобы утолить ж а ж д у , видит молодую прекрасную грузинку.
Ее «мрак очей был так глубок, так полон тайнами любви, что д у м ы
пылкие мои смутились...» Д е в у ш к а исчезает. Мцыри засыпает и
видит ее во сне. Проснувшись, продолжает путь, сбивается с доро
ги. Н а поляне видит барса, вступает с н и м в бой, побеждает его. «Но
нынче я уверен в том, что быть бы мог в краю отцов не из последних
удальцов». Сражаясь с барсом, Мцыри сам становится подобен д и
к о м у зверю: «Как будто сам я был р о ж д е н в семействе барсов и
волков». Мцыри уважает своего противника: «Он встретил смерть
лицом к л и ц у , как в битве следует бойцу!» Тело Мцыри изодрано
когтями барса, поэтому Мцыри понимает, что до родного дома ему
у ж е не добраться и с у ж д е н о погибнуть «во цвете лет, едва взглянув
на б о ж и й свет» и «унесть в могилу за собой тоску по родине свя
той». Мцыри впадает в беспамятство. Его находят. Мцыри не стра
шится смерти, опечален лишь тем, что его не похоронят в родной
земле. «Увы! — з а несколько минут м е ж д у крутых и темных скал,
где я в ребячестве играл, я б рай и вечность променял...» Просит
похоронить его в саду, откуда «виден и Кавказ».
И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие поэмы:
Поэма «Мцыри» — типично романтическое произведение
(единство человека с природой — сцена грозы и побег из монасты
ря; романтическая любовь — встреча с грузинкой; борьба — по
единок с барсом; свобода — побег из монастыря, являющегося оли
цетворением несвободы). В произведении нашла яркое выражение
тема родины. К о м п о з и ц и я поэмы замкнутая. Мцыри волею рока
возвращается в монастырь (романтическая идея неодолимого
рока, пессимистический пафос произведения).
Б е л и н с к и й о п о э м е «Мцыри»:
«Что за огненная д у ш а , что за могучий д у х , что за исполинская
натура у этого Мцыри! Это любимый идеал нашего поэта, это отра
ж е н и е в поэзии тени его собственной личности».
«Несмотря на незрелость идеи и на некоторую натянутость в
с о д е р ж а н и и «Мцыри», — подробности и и з л о ж е н и е этой поэмы
и з у м л я ю т своим исполнением. М о ж н о сказать без преувеличения,
что поэт брал цветы у радуги, лучи у солнца, блеск у м о л н и и ,
грохот у громов, гул у ветров, — что вся природа сама несла и
подавала е м у материалы, когда он писал эту поэму».
Белинский о «Бородино»:
«Вся основная идея стихотворения выражена во втором купле
те, которым начинается ответ старого солдата, состоящий и з три
надцати куплетов. Эта мысль — жалоба на настоящее поколение,
д р е м л ю щ е е в бездействии, зависть к великому п р о ш е д ш е м у , столь
полному славы и великих дел ».
В аллегорической форме тема героического прошлого отражена
в стихотворении «Два великана» ( 1 8 3 2 ) (события войны 1 8 1 2 г.):
В шапке золота литого
Старый русский великан
П о д ж и д а л к себе другого
И з д а л е к и х , ч у ж д ы х стран.
З а морями, за горами
У ж гремел о нем рассказ,
И помериться главами
Захотелось им хоть раз...
в) Воспевание красоты русской природы и интерес к ж и з н и
простого народа.
Стихотворение «Родина» ( 1 8 4 1 ) . Здесь Лермонтов развивает
и д е и , высказанные в стихотворении «Бородино»:
Люблю отчизну я , но странною любовью!
Н е победит ее рассудок мой.
Н и слава, купленная кровью,
Н и полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
Поэт не отрицает прошедшего, но все ж е событийная сторона
русской истории оставляет его равнодушным. Он любит не сохра
нившиеся обычаи предков, а чистоту и непосредственность, внут
реннюю цельность национального характера, м и р , далекий от ци
в и л и з а ц и и и близкий простой патриархальной ж и з н и , к которой
б л и ж е всего стоит крестьянская, деревенская Р о с с и я . Эта и д е я
оказала огромное влияние на развитие всей русской литературы
последующего времени.
Но я люблю — за что не знаю сам —
Ее степей холодное молчанье,
Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее, подобные м о р я м . . .
Проселочным путем люблю скакать в телеге,
И , взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Д р о ж а щ и е огни печальных деревень;
Люблю дымок спаленной ж н и в ы ,
В степи ночующий обоз,
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез.
С отрадой, многим незнакомой,
Я в и ж у полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
Н а пляску с топаньем и свистом
П о д говор пьяных м у ж и ч к о в .
В стихотворении «Когда волнуется ж е л т е ю щ а я нива...» ( 1 8 3 7 )
Лермонтов пишет о том, что при виде природы, ч у ж д о й л ю д с к и м
страстям,
Тогда смиряется д у ш и моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе,
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я в и ж у Бога!..
2.
Д л я темы 'поэта и поэзии характерны две грани:
а) П р о д о л ж е н и е традиций гражданской декабристской поэзии
(Рылеев, П у ш к и н ) .
В стихотворении «Поэт» ( 1 8 3 8 ) акцент перенесен на анализ
внутреннего сознания поэта. Стихотворение состоит и з д в у х час
тей, в первой дано описание к и н ж а л а . Поэт в этом стихотворении
как бы раздвоился: в нем живет и вчерашнее сознание высокой
поэтической миссии пророка, и сегодняшнее сознание тщетности
поэтических у с и л и й . Поэт сохраняет верность п р е ж н и м идеалам и
одновременно переживает гибель идеалов, которые постоянно ос
меиваются толпой.
Твой стих, как б о ж и й д у х , носился над толпой
И, отзыв мыслей благородных,
Звучал, как колокол на башне вечевой
Во дни торжеств и бед народных.
Но скучен нам простой и гордый твой я з ы к ,
Нас тешат блестки и обманы;
Как ветхая краса, наш ветхий м и р привык
Морщины прятать под р у м я н ы . . .
Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк!
Иль никогда, на голос мщенья,
И з золотых н о ж о н не вырвешь свой клинок,
Покрытый ржавчиной презренья?..
Презрение к пророческому дару н у ж д а е т с я во м щ е н и и со сторо
ны пророка, месть направлена и против века, и против скепсиса и
сомнений самого поэта.
б) Осмысление судьбы поэта в современном обществе.
Стихотворение «Смерть поэта». Стихотворение открывается
эпиграфом («Отмщенье, государь, отмщенье!»). Это отклик на ги
бель П у ш к и н а . П у ш к и н мыслится Лермонтовым как поэт-роман
т и к . Смысл этого — высказать мысль о трагической судьбе поэта в
современном обществе. Лермонтов гневно обличает вельмож, ок
р у ж а в ш и х царский трон, бросает вызов знати:
Вы, ж а д н о ю толпой стоящие у трона,
Свободы, Гения и Славы палачи!
Таитесь вы под сению закона,
Пред вами суд и правда — все молчи!
В лирическом отступлении поэт высказывает с о ж а л е н и е о судь
бе П у ш к и н а , размышляет о месте Пушкина-поэта в свете «завис
тливом и д у ш н о м » :
Зачем он р у к у дал клеветникам н и ч т о ж н ы м ,
Зачем поверил он словам и ласкам ложным»
Он, с юных лет постигнувший людей?
С горечью Лермонтов пишет о последних мгновениях ж и з н и
П у ш к и н а . П у ш к и н «умер с напрасной ж а ж д о й м щ е н ь я » , но тем не
менее «есть грозный судия: он ж д е т ; он недоступен звону злата, и
мысли, и дела он знает наперед». Последние шестнадцать строк
стихотворения имеют социально-политическое звучание. Голос
поэта обличает пороки света, заканчивается стихотворение мнени
ем Лермонтова о значении П у ш к и н а — он один стоил тысяч.
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!
Та ж е тема отражена в стихотворении «1 января 1 8 4 0 г.». Поэт
погружается в с т и х и ю маскарада, ш у м толпы:
При д и к о м шепоте затверженных речей,
Мелькают образы бездушные л ю д е й ,
Приличьем стянутые маски.
Но внутренний мир поэта сохраняет самоценность. Его идеал
внешне невыразительный и бедный — запустенье, покой и т и ш и н а
(« Зеленой сетью трав подернут с п я щ и й пруд »), но внутренне очень
е м к и й — лазурный огонь глаз, розовая улыбка, сияние молодого
дня.
Стихотворение «Пророк» ( 1 8 4 1 ) продолжает тему великого
предназначения поэта и, как следствие, конфликт с о к р у ж а ю щ и м
его миром.
Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не у ж и л с я с нами:
Глупец, хотел уверить нас,
Что бог гласит его устами!
Смотрите ж , дети, на него:
Как он у г р ю м , и х у д , и бледен!
Смотрите, как он наг и беден,
Как презирают все его!
(сравни с «Пророком» Пушкина:
Восстань, пророк, и в и ж д ь , и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом ж г и сердца людей!»)
В стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой» ( 1 8 3 2 ) поэт раз
мышляет о своем месте среди людей и предсказывает свой творчес
к и й и ж и з н е н н ы й путь:
Нет, я не Байрон, я другой,
Е щ е неведомый избранник,
Как о н , гонимый миром странник,
Но только с русскою д у ш о й .
Я раньше начал, кончу ране,
Мой у м немного совершит,
В д у ш е моей, как в океане,
Н а д е ж д разбитых груз л е ж и т .
Кто м о ж е т , океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я — или бог — или никто!
Н. В. Гоголь
РЕВИЗОР
Краткое с о д е р ж а н и е :
Действие 1
Комната в доме городничего
Явление 1
Городничий сообщает собравшимся чиновникам «пренеприят-
нейшее известие»: в город приезжает ревизор. Собравшиеся в
у ж а с е . Чиновники предполагают, что ревизора специально присы
лают, чтобы узнать, нет ли в городе измены перед войной. Город
ничий: «Откуда в уездном городе измена? Д а отсюда хоть три года
скачи, ни д о какого государства не доедешь». Советует.всем навес
ти видимость порядка в подведомственных заведениях (в больнице
надеть на больных чистые колпаки, написать болезни по-латыни;
убрать гусей из приемной суда, спрятать охотничье с н а р я ж е н и е ) .
Упрекает чиновников во взяточничестве (судья Л я п к и н - Т я п к и н
берет взятки борзыми щенками), недостойном поведении (в гимна
зии учителя строят ученикам р о ж и ) .
Явление 2
Почтмейстер выражает опасение, что приезд ревизора м о ж е т
означать скорую войну с турками. Городничий просит его распеча
тывать и прочитывать к а ж д о е письмо, п р и х о д я щ е е на почту.
Почтмейстер охотно соглашается, поскольку и д о просьбы город
ничего поступал именно так.
Явление 3
Появляются Бобчинский и Добчинский и распускают с л у х , что
ревизор — некто Иван Александрович Хлестаков, который у ж е
в:еделю ж и в е т в гостинице, не платя х о з я и н у денег. Городничий
решает наведаться к п р о е з ж а ю щ е м у . Чиновники расходятся по
подведомственным заведениям.
Явление 4
Городничий отдает распоряжение квартальному дочиста вы
мести у л и ц ы .
Явление 5
Городничий распоряжается расставить квартальных по городу,
снести старый забор, на возможные вопросы ревизора отвечать,
что строившаяся церковь сгорела, а вовсе не была растащена по
частям.
Явление 6
Вбегают ж е н а и дочь городничего, сгорающие от любопытства.
А н н а Андреевна посылает с л у ж а н к у за д р о ж к а м и м у ж а , чтобы
самостоятельно все разузнать о приехавшем ревизоре.
Действие 2
Комната в гостинице
Явление 1
Голодный Осип л е ж и т на барской кровати и рассуждает сам с
собой. (Они у е х а л и с барином из Петербурга два месяца н а з а д . В
дороге барин растратил все деньги, ж и в я не по средствам и проиг
рываясь в карты. Самому слуге нравится ж и з н ь в Петербурге —
«галантерейное обращение» на «вы». Барин ведет бестолковую
ж и з н ь , потому что «делом не занимается».)
Явление 2
Появляется Хлестаков, пытается послать Осипа к х о з я и н у за
обедом. Тот Отказывается идти, напоминает Хлестакову, что они
у ж е три недели не платят за постой и х о з я и н собирался на н и х
жаловаться.
Явление 3
Хлестаков о д и н . Очень хочет есть.
Явление 4
Хлестаков наказывает трактирному слуге потребовать у х о з я и
на обед в кредит.
Явление 5
Хлестаков представляет, как он в шикарном петербургском
костюме подкатит к воротам отцовского дома, а т а к ж е будет нано
сить визиты соседским п о м е щ и к а м .
Явление 6
Трактирный слуга приносит маленький обед. Хлестаков недо
волен супом и ж а р к и м , но съедает все.
Явление 7
Осип объявляет, что приехал городничий и хочет видеть Хлес
такова.
Явление 8
Появляются городничий и Добчинский. Подслушивающий
Бобчинский на протяжении всего явления выглядывает из-за
двери. Хлестаков и городничий к а ж д ы й со своей стороны начина
ют оправдываться друг перед другом (Хлестаков обещает, что за
платит за постой, городничий клянется, что в городе будет наведен
порядок). Хлестаков просит у городничего денег взаймы, и город
ничий дает е м у взятку, подсовывая вместо двухсот рублей четы
реста, уверяя при этом, что просто зашел проведать п р о е з ж а ю щ и х ,
и это д л я него занятие обычное. Не верит словам Хлестакова, что
тот едет к отцу в деревню, считает, что он «пули отливает», чтобы
замаскировать свои настоящие цели. Городничий приглашает
Хлестакова пожить у себя в доме.
Явление 9
По совету городничего Хлестаков решает отложить на неопре
деленное время расчеты с трактирным слугой.
Явление 1 0
Городничий приглашает Хлестакова осмотреть разные заведе
ния в городе и убедиться, что везде поддерживается порядок. По
сылает Добчинского с записками к ж е н е (чтобы приготовила ком
нату) и к Землянике.
Действие 3
Комната в доме городничего
Явление 1
А н н а Андреевна и Марья Антоновна сидят у окна в о ж и д а н и и
новостей. Замечают в конце улицы Добчинского.
Явление 2
Появляется Добчинский, пересказывает дамам сцену в гости
нице, передает х о з я й к е записку. А н н а Андреевна делает необходи
мые р а с п о р я ж е н и я .
Явление 3
Д а м ы обсуждают, какие туалеты надеть к приезду гостя.
Явление 4
Осип приносит чемодан Хлестакова и «соглашается» поесть
«простых» блюд — щ е й , каши, пирогов.
Явление 5
Появляются Хлестаков и городничий в о к р у ж е н и и чиновни
ков. Хлестаков завтракал в больнице, остался очень доволен, тем
более, что все больные выздоровели — они обычно «выздоравлива
ют, как м у х и » .
Хлестаков интересуется карточными заведениями. Городни-
чий отвечает, что таких в городе нет, б о ж и т с я , что сам сроду не
знал, как играть, а все свое время употребляет «на пользу государ
ственную».
Явление 6
Городничий представляет гостя ж е н е и дочери. Хлестаков ри
суется перед А н н о й Андреевной, уверяет, что не любит церемоний
и со всеми важными чиновниками в Петербурге (в том числе и с
П у ш к и н ы м ) «на д р у ж е с к о й ноге», что и сам на досуге сочиняет,
что написал «Юрия Милославского», что у него самый известный
д о м в Петербурге, что он дает балы и обеды, на которые е м у достав
ляют «арбуз в семьсот рублей», «суп в кастрюльке из П а р и ж а » .
Д о х о д и т д о того, что заявляет, что на дом к нему приходит сам
министр, а о д н а ж д ы , идя навстречу просьбам 35 ООО курьеров, он
д а ж е управлял департаментом. «Я везде, везде... Во дворец всякий
день е з ж у » . Завирается окончательно. Городничий предлагает е м у
отдохнуть с дороги.
Явление 7
Чиновники обсуждают гостя. Понимают, что д а ж е если полови
на из сказанного Хлестаковым правда, то и х п о л о ж е н и е очень се
рьезное.
Явление 8
А н н а Андреевна и Марья Антоновна обсуждают « м у ж с к и е до
стоинства» Хлестакова. К а ж д а я уверена, что Хлестаков обратил
внимание именно на нее.
Явление 9
Городничий перепуган. Ж е н а , напротив, уверена в своих ж е н
ских чарах.
Явление 1 0
Все бросаются расспрашивать Осипа о барине. Городничий дает
е м у щедро не только «на чай», но и «на баранки». Осип сообщает,
что его барин «порядок любит».
Явление 11
Городничий ставит на крыльце двух квартальных — Свистуно-
ва и Д е р ж и м о р д у , чтобы не пропускали к Хлестакову просителей.
Действие 4
Комната в доме городничего
Явление 1 и 2
В полном параде, на цыпочках, входят: Ляпкин-Тяпкин, З е м -
л я н и к а , почтмейстер, Л у к а Л у к и ч , Добчинский и Бобчинский.
Л я п к и н - Т я п к и н строит всех по-военному. Решает, что следует
представляться поодиночке и давать взятки. Спорят, к о м у идти
первым.
Явление 3
Представление Ляпкина-Тяпкина Хлестакову: «А деньги в ку
лаке, а кулак-то весь в огне». Л я п к и н - Т я п к и н роняет деньги на пол
и думает, что пропал. Хлестаков соглашается взять деньги «взай
мы» . Счастливый Ляпкин-Тяпкин у х о д и т с чувством выполненно
го долга.
Явление 4
П р и ш е д ш и й представляться почтмейстер Ш п е к и н только под
дакивает р а с с у ж д а ю щ е м у о приятном городе Хлестакову. Хлеста
ков берет у почтмейстера «взаймы», и Ш п е к и н у х о д и т успокоен
ный: у Хлестакова нет замечаний по части почтового дела.
Явление 5
Представление Л у к и Лукича. Л у к а Л у к и ч весь д р о ж и т , гово
рит невпопад, язык у него заплетается. Насмерть перепуганный,
он все-таки всучивает деньги Хлестакову и у х о д и т .
Явление 6
Представление З е м л я н и к и . З е м л я н и к а напоминает «ревизору»
про вчерашний завтрак. Хлестаков благодарит. Уверенный в рас
п о л о ж е н и и «ревизора» к себе, З е м л я н и к а доносит на остальных
чиновников города и дает взятку. Хлестаков берет и обещает во
всем разобраться.
Явление 7
Хлестаков прямо требует денег от п р и ш е д ш и х представляться
Бобчинского и Добчинского. Добчинский просит признать его
сына законным, а Бобчинский просит Хлестакова при случае ска
зать государю, «что в таком-то городе ж и в ё т , мол, Петр Иванович
Бобчинский».
Явление 8
Хлестаков понимает, что его по ошибке приняли за важного
государственного чиновника. В письме своему другу Тряпичкину
описывает это забавное происшествие.
Явление 9
Осип советует Хлестакову поскорее убираться из города. Слы
ш и т с я ш у м : это п р и ш л и просители.
К у п ц ы ж а л у ю т с я Хлестакову на городничего, который требует,
чтобы подарки е м у дарили на именины д в а ж д ы в год, отнимает
л у ч ш и й товар. Дают Хлестакову деньги, потому что от поднесен
ных продуктов тот отказывается.
Явление 11
Появляются требующие справедливости унтер-офицерская
вдова, которую высекли безо всякого на то основания, и слесарша,
у которой м у ж а забрали в солдаты не по очереди, поскольку те,
которые д о л ж н ы были идти вместо него, вовремя сделали подно
ш е н и е . Унтер-офицерская вдова требует штрафа, Хлестаков обе
щает разобраться и помочь.
Явление 12
Хлестаков объясняется с Марьей Антоновной.
Та боится, что столичный гость посмеется над ее провинциаль
ностью. Хлестаков клянется, что любит ее, целует в плечо, встает
на к о л е н и .
Явление 1 3 — 1 4
В х о д и т А н н а Андреевна, прогоняет дочь. Хлестаков встает на
колени перед А н н о й Андреевной, клянется, что на самом д е л е
любит ее, но, поскольку она з а м у ж е м , он в ы н у ж д е н сделать пред
л о ж е н и е ее дочери.
Явление 15
Появляется городничий и умоляет Хлестакова не п р и с л у ш и
ваться к мнению купцов и горожан о нем (унтер-офицерская вдова
«сама себя высекла»). Хлестаков делает п р е д л о ж е н и е . Р о д и т е л и
зовут дочь и поспешно ее благословляют.
Явление 1 6
Хлестаков берет у городничего е щ е денег и прощается под пред
логом необходимости обсудить свадьбу с отцом. Обещает вернуться
завтра-послезавтра. У е з ж а е т и з города.
Действие 5
Комната в доме городничего
Явление 1
Городничий и А н н а Андреевна мечтают о б у д у щ е м и х дочери и
о т о м , как они с помощью Хлестакова переедут в Петербург.
Городничий объявляет купцам о помолвке и грозит расправой
за жалобы Хлестакову. Купцы винятся.
Явление 3
Ляпкин-Тяпкин, Земляника и Растаковский поздравляют го
родничего.
Явление 4 — 6
Поздравления других чиновников.
Явление 7
Раут в доме городничего. Городничий с ж е н о й д е р ж а т с я очень
высокомерно, делятся с гостями планами переезда в Петербург и
получения городничим генеральского чина. Чиновники просят не
оставлять и х покровительством. Городничий снисходительно со
глашается, хотя ж е н а считает, что он не д о л ж е н помогать «всякой
мелюзге».
Явление 8
Появляется почтмейстер и читает вслух письмо Хлестакова
Тряпичкину, из которого выясняется, что Хлестаков не ревизор:
«Городничий —глуп, как сивый мерин... Почтмейстер... пьет
горькую... Надзиратель за богоугодным заведением З е м л я н и к а —
совершенная свинья в ермолке». Городничий убит известием напо
вал. Вернуть Хлестакова невозможно, поскольку сам ж е городни
чий распорядился отдать ему л у ч ш и х лошадей. Городничий:
«Чему смеетесь? —над собою смеетесь!.. Д о сих пор не могу прийти
в себя. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимет п р е ж д е
разум. Н у что было в этом вертопрахе п о х о ж е г о на ревизора? Н и
чего не было!» Все и щ у т виновника происшедшего и решают, что
во всем виноваты Бобчинский и Добчинский, распространившие
с л у х , что Хлестаков и есть ревизор.
Явление последнее
Входит ж а н д а р м и объявляет о приезде настоящего ревизора.
Н е м а я сцена.
Идейно-художественное своеобразие
к о м е д и и «Ревизор»
Образ города
Образ города в комедии складывается как целостная система.
Тремя в а ж н е й ш и м и принципами в изображении города являются:
1. Иерархичность (город показан в виде социальной лестницы:
городские низы (мещане), купцы, городские п о м е щ и к и , чиновни
ки, городничий);
2 . Универсальность (Гоголь нарисовал город обычный, типич
ный);
3 . Энциклопедичность (отражены практически все стороны
ж и з н и русского города, многие стороны ж и з н и России, все классы
и сословия (нет только крестьян, которые не играют роли в ж и з н и
города), все государственные институты: высшая городская
власть, суд, почта, учебные и богоугодные заведения, полиция; нет
только армии (по цензурным соображениям) и церкви (Гоголь был
в е р у ю щ и м человеком), широкий показ действительности: зло
употребления чиновников, праздная ж и з н ь городских помещи
ков, притеснение купцов со стороны власти и и х собственный
обман покупателей, т я ж е л а я ж и з н ь мещан).
В теме Петербурга, связанной с образом Хлестакова, х у д о ж е с т
венное обобщение достигает наивысшей силы, иерархическая
лестница достраивается до самого верха. Автор не ограничивает
сатиру уездным городом, а раздвигает границы ее д о общероссий
ского масштаба. Центральное место в изображении города занима
ют образы чиновников.
Х а р а к т е р н ы е черты чиновничества:
1. Взяточничество: а) Ляпкин-Тяпкин берет взятки борзыми
щ е н к а м и , б) Письмо друга городничего: «Так как я з н а ю , что за
тобою, как за всяким, водятся грешки, потому, что ты человек
у м н ы й и не любишь пропускать того, что плывет в р у к и » . в) Сцена
дачи взяток Хлестакову.
2. Казнокрадство: а) Земляника: «Чем б л и ж е к натуре, тем
л у ч ш е , лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой:
если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздорове
ет», б) Церковь, которую растащили по частям.
3 . Грубый произвол: а) Отношение городничего к к у п ц а м .
«Придет в лавку и, что ни попадет, все берет... А попробуй прекос
ловить — наведет к тебе в.дом целый полк на постой», б) Отноше
ние к слесарше и унтер-офицерше, в) Почтмейстер распечатывает
письма. «Это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из
любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете».
Единственным положительным героем комедии является с м е х .
Чернышевский Н. Г.:
«Начиная с Гоголя, критика становится полностью х у д о ж е с т
венной». Комическое у Гоголя построено на внутренних противо
речиях, а не на обличениях со стороны; в комедии нет положитель-
ного героя-обличителя. В задачу Гоголя входило вскрыть противо
речия м е ж д у внешней значительностью и внутренней ничтожнос
тью (образ городничего).
Ж а н р о в о е своеобразие комедии:
Драматического конфликта как такового в «Ревизоре» нет. Го
голя интересует к о м е д и я , как нравоописательный ж а н р , как сати
рическое произведение. Любовная интрига отодвинута на третий
план. Принято считать «Ревизор» комедией общественно-полити
ческой.
К о н ф л и к т в комедии:
По традиции выделяют внешнюю и внутреннюю сторону кон
фликта. В н е ш н и й : м е ж д у Хлестаковым как ревизором и чиновни-
ками города. Взаимоотношения героев основаны на недоразуме
н и и , а не на глубоких противоречиях м е ж д у н и м и . Эта сторона
конфликта очень в а ж н а д л я общего построения произведения.
Внутренний: м е ж д у властью и народом. Гоголь стремится пока
зать, что все злоупотребления и крайности не соответствуют идеа
л у человека и общества. В а ж н е й ш е й х у д о ж е с т в е н н о й задачей ав
тора стало сорвать маску с «благонамеренных л и ц » .
Шинель
Краткое с о д е р ж а н и е :
В одном департаменте с л у ж и т чиновник «низенького роста, не
сколько рябоват, несколько рыжеват, несколько д а ж е на вид под
слеповат, с небольшой лысиной на лбу, с м о р щ и н а м и по обеим
сторонам щ е к и цветом лица, что называется геморроидальным»
А к а к и й А к а к и е в и ч Башмачкин (при р о ж д е н и и е м у долго выбира
л и и м я , но имена попадались очень странные — Х о з д а з а д , Вараха-
сий, Павсикахий и проч., так что назвали сто в честь отца). В
департаменте на п р о т я ж е н и и многих лет он исполнял о д н у д о л ж
ность —: чиновник д л я письма. Никто на работе его не у в а ж а е т ,
молодые смеются и издеваются над н и м . А к а к и й А к а к и е в и ч чело
век безответный, но с л у ж и т «с любовью», у него есть д а ж е собст
венные любимые буквы. Он не м о ж е т ничего, кроме механическо
го переписывания документов. А к а к и й А к а к и е в и ч всегда плохо
одет: « в и ц м у н д и р . . . не зеленого, а какого-то рыжевато-мучного
цвета, к которому все время что-нибудь липнет», не обращает вни
м а н и я и на еду. Все мысли о ровных строчках. Н е позволяет себе
н и к а к и х развлечений. А к а к и й Акакиевич был бы вполне доволен
своим ж р е б и е м , если бы не холод (у него износилась старая ш и
нель, предмет насмешек товарищей). Огорченный А к а к и й А к а к и
евич несет ее переделывать к портному Петровичу, бывшему кре
постному, который много пьет. Портной отказывается переделы
вать шинель (ткань насквозь гнилая), советует сшить новую з а 1 5 0
рублей (годовое жалованье А к а к и я Акакиевича 4 0 0 руб.). А к а к и й
А к а к и е в и ч расстраивается окончательно и делает е щ е о д н у попыт
ку: приходит к подвыпившему и подобревшему Петровичу и вновь
пытается уговорить его перешить шинель. Петрович непреклонен.
А к а к и й А к а к и е в и ч начинает собирать средства на пошив новой
ш и н е л и ( 4 0 руб. он накопил за несколько лет, откладывая по
грошу с к а ж д о г о истрачиваемого рубля), устанавливает себе
р е ж и м с т р о ж а й ш е й экономии — «изгнать употребление чаю по
вечерам, не зажигать по вечерам свечи... х о д я по у л и ц а м , ступать
как м о ж н о легче и осторожнее... чтобы таким образом не истереть
скоровременно подметок; как м о ж н о р е ж е отдавать прачке мыть
белье, а чтобы не занашивалось, то всякий раз, п р и х о д я д о м о й ,
скидать его и оставаться в одном только демикотоновом х а л а т е . . . » .
Через полгода А к а к и й Акакиевич вместе с Петровичем покупают
сукно, коленкор на подкладку (вместо шелка) и к о ш к у на ворот
ник (вместо куницы). Петрович шьет шинель за две недели, и на
ступает «торжественнейший день» в ж и з н и А к а к и я Акакиевича.
Петрович торжественно одевает А к а к и я Акакиевича в шинель и
д а ж е б е ж и т за н и м по улице, чтобы л и ш н и й раз полюбоваться на
свое произведение. В департаменте все сослуживцы прибегают
смотреть на новую шинель, твердят, что шинель «надо впрыс
нуть», А к а к и й Акакиевич отговаривается. Другой чиновник ре
шает устроить вечер вместо А к а к и я Акакиевича, приглашает всех
к себе. Н а вечере А к а к и й Акакиевич чувствует себя неуютно и,
д а ж е развеселившись после шампанского, старается незаметно
уйти. По дороге домой его избивают и отнимают шинель. А к а к и й
Акакиевич идет за правдой к частному приставу, с трудом попада
ет на прием, но понимает, что надежды вернуть шинель мало. В
департаменте советуют идти к «значительному л и ц у » . А к а к и й
А к а к и е в и ч пробивается на прием к генералу. Генералу обращение
посетителя кажется фамильярным, он топает ногами и выставляет
его. Перепуганный А к а к и й Акакиевич уходит, по дороге просту
ж а е т с я , л е ж и т в горячке. В бреду он видит Петровича, который
шьет ему шинель с западнями для воров, и генерала, распекающе
го его. Умирает. В департаменте спохватываются только на 4-й
день.
Вскоре по городу распространяются с л у х и , что у Калинкина
моста стало показываться привидение — «мертвец в виде чиновни
ка, и щ у щ е г о какой-то утащенной шинели и под видом стащенной
шинели сдирающий со всех плеч, не разбирая чина и звания, вся
кие ш и н е л и » .
После у х о д а А к а к и я Акакиевича генерал почувствовал нечто
вроде с о ж а л е н и я , послал к нему, узнал о его смерти, несколько
огорчился, но быстро развеялся на вечере у приятеля. Однажды,
отправляясь к знакомой в гости, чувствует, что кто-то схватил его
за воротник. Оборачивается, узнает А к а к и я Акакиевича (привиде
ние), который требует себе шинель и отнимает ее у генерала. С того
д н я генерал изменился, стал менее высокомерным по отношению
к своим подчиненным. Появления чиновника-мертвеца прекрати
лись.
И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие повести «Шинель»
МЕРТВЫЕ ДУШИ
Краткое с о д е р ж а н и е :
ТОМ 1
Глава 1
В ворота гостиницы губернского города N N в ъ е з ж а е т бричка. В
ней сидит «господин, не красавец, но и не д у р н о й н а р у ж н о с т и , ни
с л и ш к о м толст, ни с л и ш к о м тонок; нельзя сказать, чтобы стар,
однако ж и не так, чтобы с л и ш к о м молод» — Павел Иванович
Ч и ч и к о в . Не страдающий отсутствием аппетита, Чичиков съедает
обильный обед. Следует описание провинциального города. «Попа
дались почти смытые д о ж д е м вывески с кренделями и сапогами,
кое-где с нарисованными синими брюками и подписью какого-то
Аршавского портного; где магазин с картузами, ф у р а ж к а м и и над
писью «Иностранец Василий Федоров»... Ч а щ е ж е всего заметно
было потемневших двуглавых государственных орлов, которые те
перь у ж е заменены лаконическою надписью: "Питейный дом".
Н а с л е д у ю щ и й день Чичиков наносит визиты городским чинов
н и к а м : губернатору («ни толст, н и тонок собой, и м е л на ш е е
А н н у . . . впрочем, был большой добряк и д а ж е сам вышивал иногда
по т ю л ю » ) , вице-губернатору, прокурору, председателю палаты,
полицмейстеру и д а ж е инспектору врачебной управы и городскому
архитектору. П р и е з ж и й искусно входит в доверие ко всем чинов
н и к а м , к а ж д о м у из них умело льстит. Чиновники приглашают его
к себе в гости, хотя о самом п р о е з ж а ю щ е м узнают очень мало.
Следует описание бала у губернатора, д а м , толстых (важных) и
тонких (незначительных) м у ж ч и н . Н а балу Чичиков знакомится с
помещиками Собакевичем и Маниловым. Приятным обращением
располагает и х к себе, узнает, сколько у них крестьян и в каком
состоянии находится имение. Манилов, «человек не п о ж и л о й ,
имевший глаза сладкие, как сахар», проникается к Чичикову до
верием и приглашает его к себе в усадьбу. То ж е делает и Собаке-
вич. В гостях у полицмейстера Чичиков знакомится с п о м е щ и к о м
Ноздревым, «человеком лет тридцати, разбитным малым, кото
рый ему после трех-четырех слов начал говорить «ты». В городе у
всех складывается о Чичикове хорошее мнение. Он производит
впечатление человека светского, умеет поддержать разговор на
любую тему и при этом говорит «ни громко, ни т и х о , а совершенно
так, как следует».
Глава 2
Описание слуг Чичикова: кучера Селифана и лакея П е т р у ш к и
(Петрушка читает много и без разбора, его занимает не чтение, а
складывание букв в слова; Петрушка имеет «особенный з а п а х » ,
так как крайне редко ходит в баню). Чичиков едет в деревню к
Манилову. Долго ищет усадьбу. «Дом господский стоял одиночкой
на юру ... открытом всем ветрам, каким только вздумается по
дуть... Две-три клумбы с кустами сиреней и ж е л т ы х акаций; пять-
шесть берез небольшими купами возносили свои мелколистные
ж и д е н ь к и е вершины. Под двумя из н и х видна была беседка с плос
к и м зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и над
писью: «Храм уединенного р а з м ы ш л е н и я » . . . День был не то
ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета». Х о з я и н
радостно встречает гостя. Следует описание характера Манилова:
«Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан... Черты лица его были не
лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было
передано сахару... В первую минуту разговора с ним не м о ж е ш ь не
сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В с л е д у ю щ у ю затем
м и н у т у ничего не с к а ж е ш ь , а в третью скажешь: «Черт знает что
такое!» — и отойдешь подальше... Д о м а он говорил очень мало и
большею частью размышлял и думал, но о чем он думал, т о ж е
разве богу было известно. Хозяйством нельзя сказать, чтобы он
занимался... хозяйство шло как-то само собою... Иногда... говорил
он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести
подземный х о д или чрез пруд выстроить каменный мост, на кото
ром бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в н и х сидели к у п ц ы
и продавали разные мелкие товары, н у ж н ы е д л я крестьян... Впро
ч е м , все эти прожекты так и оканчивались только одними слова
м и . В его кабинете всегда л е ж а л а какая-то к н и ж к а , з а л о ж е н н а я
закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно
читал у ж е два года... В гостиной стояла прекрасная мебель, обтя
нутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила
весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли
обтянуты просто рогожею; впрочем, х о з я и н в п р о д о л ж е н и е не
скольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: «Не
садитесь на эти кресла, они еще не готовы...» Ввечеру на стол
подавался очень щегольской подсвечник из темной бронзы... и
р я д о м с ним ставился какой-то просто медный инвалид...»
Ж е н а вполне подходит Манилову по характеру, к праздникам
дарит подарки — «какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочист
к у » . В доме нет порядка, так как хозяева ни за чем не следят: «все
это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А х о р о ш е е
воспитание, как известно, получается в пансионах. А в пансионах,
как известно, три главные предмета составляют основу человечес
к и х добродетелей: французский язык, необходимый д л я счастья
семейственной ж и з н и ; фортепьяно, для доставления приятных
минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вяза
ние кошельков и других сюрпризов». Уступая друг другу, Чичи
ков и Манилов проявляют неестественную любезность, что кончае
тся тем, что они оба одновременно протискиваются в дверь. Следу
ет обмен любезностями с ж е н о й Манилова, о б с у ж д е н и е о б щ и х зна
к о м ы х сводится к признанию каждого «препочтеннейшим» и
«прелюбезнейшим» человеком. Маниловы приглашают гостя обе
дать. За обедом присутствуют два сына Маниловых: Фемистоклюс
и А л к и д . У Фемистоклюса течет из носа, он кусает брата за у х о ,
тот, переборов слезы, уплетает баранью ногу, перемазав щ е к и
ж и р о м . После обеда происходит деловой разговор м е ж д у Чичико
вым и Маниловым в кабинете хозяина. Следует описание кабине
та: «Стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде
серенькой; ... несколько исписанных бумаг, но больше всего было
табаку. Он был в разных видах: в картузах, и в табачнице, и, нако
нец, насыпан был просто кучею на столе. Н а обоих окнах т о ж е
были помещены горки выбитой из трубки золы, расставленные не
без старания очень красивыми рядками». Чичиков просит у Мани
лова подробный реестр крестьян, у м е р ш и х после последней пере
п и с и (ревизские сказки), хочет купить мертвые д у ш и . Оторопев
ш и й Манилов «как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в
продолжение нескольких минут». Чичиков убеждает х о з я и н а , что
закон будет соблюден и что казна получит положенные налоги.
Совершенно успокоившийся Манилов отдает мертвые д у ш и бес
платно и остается в у б е ж д е н и и , что оказал Чичикову н е о ц е н и м у ю
услугу. Чичиков уезжает, и мысли Манилова «перенеслись неза
метно к другим предметам и наконец занеслись бог знает к у д а » .
Воображая себе б у д у щ у ю д р у ж б у с Чичиковым, Манилов доходит
до того, что в его мечтах царь жалует им обоим по генеральскому
ч и н у за столь крепкую д р у ж б у .
Глава 3
Н а пути в усадьбу Собакевича Чичиков попадает под сильный
д о ж д ь , кучер сбивается с дороги, бричка переворачивается и пада
ет в грязь. Чичиков попадает в находящееся поблизости имение
помещицы Настасьи Петровны Коробочки. Комната, в которую
проводят Чичикова, «обвешана старыми полосатыми обоями; кар
тины с какими-то птицами; м е ж д у окон старинные маленькие зер
кала с темными рамками в виде свернувшихся листьев, за всяким
зеркалом заложены были или письмо или старая колода карт, или
чулок». Стенные часы громко шипят, на стенах м е ж д у птицами
висит портрет Кутузова. Входит хозяйка: «Одна из тех матушек,
небольших п о м е щ и ц , которые плачутся на н е у р о ж а и , убытки и
держат голову несколько набок, а м е ж д у тем набирают понемногу
д е н ь ж о н о к в пестрядевые мешочки, размещенные по я щ и к а м ко
модов.. . хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме
белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого
салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-ни
будь прогорит во время печения праздничных лепешек или поизо
трется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою;
бережлива старушка, и салопу с у ж д е н о долго пролежать в распо
ротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племянни
це внучатной сестры вместе со всяким другим хламом». Коробочка
оставляет Чичикова ночевать, а утром гость переходит к деловым
переговорам о покупке мертвых д у ш . В ответ Коробочка предлага
ет Чичикову купить у нее пеньку или мед, не может понять, зачем
ему мертвые д у ш и («Ну, баба, кажется, крепколобая», «дубинно
головая»), боится продешевить. Уговаривая ее, Чичиков теряет
терпение, сравнивает Коробочку с собакой на сене. Е м у удается
убедить х о з я й к у совершить купчую крепость только после того,
как он сообщает о себе неправду (что он ведет казенные подряды)
и обещает впоследствии купить у нее и мед, и пеньку. Коробочка
верит ему, решает д а ж е задобрить и угостить важного чиновника.
Чичиков достает н у ж н ы е бумаги из своей шкатулки, в которой
много отделений и имеется д а ж е потайной я щ и к д л я денег. М у ж и
ки Коробочки носят странные фамилии (напр. Неуважай-Корыто).
После долгих торгов сделка совершается. «Черноногая девчонка
Пелагея» провожает Чичикова до большой дороги.
Глава 4
И м е ю щ и й отменный аппетит Чичиков останавливается в трак
тире. Ко входу вскоре подъезжает бричка Ноздрева. «Это был сред
него роста очень недурно сложенный молодец с полными, румяны
ми щ е к а м и , с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль,
бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, каза
лось, так и прыскало с лица его». Ноздрев радостно сообщает Чи
чикову, что играл на ярмарке, проиграл свои деньги и деньги свое
го зятя М и ж у е в а , который присутствует тут ж е . Рассказывая о
ярмарке, Ноздрев безбожно врет (уверяет, что один выпил семнад
цать бутылок шампанского). Ноздрев настойчиво зовет Чичикова
к себе в гости, сулит вкусное угощение (балык), х о т я в трактире
водку пьет за счет зятя. Такие л ю д и , как Ноздрев, «называются
разбитными малыми, слывут еще в детстве и школе за х о р о ш и х
товарищей, и при всем том бывают весьма больно поколачивае
м ы . . . Они всегда говоруны, кутилы, л и х а ч и , народ видный. Нозд
рев в тридцать пять лет был таков ж е совершенно, каким был в
осьмнадцать и в двадцать: охотник погулять. З а детьми... присмат
ривала смазливая нянька, дома он больше д н я никак не мог уси
деть. .. В к а р т и ш к и . . . играл он не совсем безгрешно и чисто... И что
всего страннее, он чрез несколько времени у ж е встречался опять с
теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем
не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего. Ноздрев был
в некотором отношении исторический человек. Н и на одном собра
н и и , где он был, не обходилось без истории... И л и выведут его под
р у к и из зала ж а н д а р м ы , или п р и н у ж д е н ы бывают вытолкать свои
ж е приятели... И л и нарежется в буфете таким образом, что только
смеется, или проврется самым жестоким образом, так что, нако
нец, самому сделается совестно. И наврет совершенно без всякой
н у ж д ы : вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь
голубой или розовой шерсти, так что с л у ш а ю щ и е наконец все от
ходят, произнесши: «Ну, брат, ты, к а ж е т с я , у ж начал пули лить».
Ноздрев имел обыкновение д а ж е с самыми близкими д р у з ь я м и
«начать гладью, а кончить гадью». Он имел страсть обменивать
вещи и проигрывать не только деньги, но и имущество. В и м е н и и
Ноздрев показывает Чичикову неказистого жеребца, у в е р я я , что
тот стоил е м у десять тысяч, псарню, на которой д е р ж и т собак со
мнительного п р о и с х о ж д е н и я , пруд, в котором водится рыба «неве-
роятных размеров», и «настоящие» турецкие к и н ж а л ы , на кото
рых стоит клеймо мастера Савелия Сибирякова. Обед плохо приго
товлен (мадера заправлена ромом). Несмотря на то, что Ноздрев
ругается и называет его «фетюком», зять М и ж у е в у е з ж а е т домой
Чичиков переходит к деловым переговорам, излагает суть
своей просьбы, объясняя, что мертвые д у ш и н у ж н ы е м у д л я удач
ной женитьбы (родители невесты интересуются его имуществен
ным п о л о ж е н и е м , в том числе количеством крестьян). Ноздрев
соглашается подарить Чичикову несуществующих крестьян, но
при этом пытается продать ему в нагрузку ж е р е б ц а , кобылу, соба
ку, шарманку и т. д . Когда Чичиков решительно отказывается,
предлагает е м у сыграть в карты. У ж е раскаиваясь, что связался с
Ноздревым, Чичиков отметает и это п р е д л о ж е н и е . В отместку
Ноздрев приказывает кучеру накормить лошадь Чичикова не
овсом, а сеном, чем оскорбляет гостя, но сам при этом не чувствует
себя неудобно. Утром как ни в чем не бывало Ноздрев предлагает
Чичикову сыграть в ш а ш к и . Тот соглашается. Ноздрев жульнича
ет во время игры. Чичиков обвиняет его в плутовстве и прекращает
игру. Ноздрев лезет драться, зовет слуг и приказывает избить
гостя. В этот момент появляется капитан-исправник и арестовыва
ет Ноздрева за нанесение п о м е щ и к у Максимову «личной обиды в
пьяном виде». В свойственной е м у манере Ноздрев от всего отрека
ется, клянется, что не знает помещика Максимова. Воспользовав
шись ситуацией, Чичиков «исчезает».
Глава 5
П о вине Селифана бричка Чичикова сталкивается с ч у ж о й
бричкой, в которой сидят две дамы — п о ж и л а я и шестнадцатилет
няя красавица. М у ж и к и , собравшиеся из деревни, разнимают ло
шадей и поднимают брички. Чичиков очарован молодой незнаком
кой и после того, как брички р а з ъ е з ж а ю т с я , еще долго думает о
нечаянной встрече. Чичиков подъезжает к деревне Михаила Семе
новича Собакевича. «Деревянный дом с мезонином, красной кры
ш е й и темно-серыми или, лучше, д и к и м и стенами, дом вроде тех,
как у нас строят для военных поселений и н е м е ц к и х колонистов.
Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся
со вкусом х о з я и н а . З о д ч и й . . . хотел симметрии, х о з я и н удобства и,
как видно, вследствие того заколотил на одной стороне все отве
ч а ю щ и е окна и провертел на место их одно маленькое, вероятно,
понадобившееся для темного чулана... Двор о к р у ж е н был крепкою
и непомерно толстою деревянною решеткою. П о м е щ и к , казалось,
хлопотал много о прочности. На к о н ю ш н и , сараи и к у х н и были
употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на ве-
ковое стояние. Деревенские избы м у ж и к о в т о ж е срублены были на
д и в о . . . все было пригнано плотно и как следует. Д а ж е колодец был
обделан в такой крепкий дуб, какой идет только на мельницы д а
на корабли. Словом, все... было упористо, без пошатки, в каком-то
крепком и н е у к л ю ж е м порядке». Сам х о з я и н к а ж е т с я Чичикову
«весьма п о х о ж и м на средней величины медведя. Фрак на нем был
совершенно медвежьего цвета... Ступнями ступал он и вкривь и
вкось и наступал беспрестанно на ч у ж и е ноги. Цвет лица имел
каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке». П р и я т н а я
беседа не складывается: обо всех чиновниках Собакевич высказы
вается прямолинейно («губернатор — первый разбойник в м и р е » ,
«полицмейстер — мошенник», «один только и есть порядочный
человек: прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья»).
Х о з я и н провожает Чичикова в комнату, в которой «все было
прочно, н е у к л ю ж е в высочайшей степени и имело какое-то стран
ное сходство с самим х о з я и н о м дома; в углу гостиной стояло пуза
тое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах: совершенный
медведь... К а ж д ы й предмет, к а ж д ы й стул, казалось, говорил: «И
я т о ж е Собакевич!» или: «И я т о ж е очень п о х о ж на Собакевича!»
Подают обильный обед. Сам Собакевич ест очень много (поло
вину бараньего бока с кашей за один присест, «ватрушки, и з кото
рых к а ж д а я была гораздо больше тарелки, потом и н д ю к а ростом в
теленка, набитого всяким добром: я й ц а м и , рисом, печенками и
невесть ч е м . . . Когда встали из-за стола; Чичиков почувствовал в
себе т я ж е с т и на целый пуд больше»). За обедом Собакевич расска
зывает о своем соседе П л ю ш к и н е , владеющем восемьюстами крес
тьянами, чрезвычайно скупом человеке.
Услышав, что Чичиков хочет купить мертвые д у ш и , Собакевич
ничуть не удивляется, а сразу приступает к торгу. Собакевич обе
щает продать мертвые д у ш и по 100 рублей за ш т у к у , мотивируя
это т е м , что его крестьяне настоящие мастера (каретник Михеев,
плотник Степан Пробка, сапожник Максим Телятников). Торг
продолжается долго. В сердцах Чичиков про себя называет Соба
кевича «кулаком», а вслух говорит, что качества крестьян не
в а ж н ы , так как они мертвые. Не сходясь с Чичиковым в цене и
прекрасно понимая, что сделка не совсем законна, Собакевич на
мекает, что «такого рода покупки, я это говорю м е ж д у н а м и , по
д р у ж б е , не всегда позволительны, и расскажи — я или кто иной —
такому человеку не будет никакой доверенности...» В конечном
счете стороны сходятся на трех рублях за ш т у к у , составляют доку
мент, причем к а ж д ы й опасается надувательства со стороны друго
го. Собакевич предлагает Чичикову купить по дешевке «женского
п о л у » , но гость отказывается (хотя впоследствии обнаружит, что
Собакевич все-таки вписал в купчую крепость ж е н щ и н у Елизавету
Вовобйй). Чичиков уезжает, спрашивает у м у ж и к а в деревне, как
проехать в имение П л ю ш к и н а (кличка П л ю ш к и н а среди крестьян
«заплатаной»). Глава заканчивается лирическим отступлением о
русском языке. «Выражается сильно российский народ! И если
наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство... И
как у ж потом ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть
заставь п и ш у щ и х людишек выводить его за наемную плату от
древнекняжеского рода, ничто не п о м о ж е т . . . Как несметное мно
жество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами рас
сыпаны на святой, благочестивой Р у с и , так несметное множество
племен, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по л и ц у
з е м л и . . . Сердцеведением и мудрым познанием ж и з н и отзовется
слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговеч
ное слово француза; затейливо придумает свое не всякому доступ
ное, умнохудощавое слово немец; но нет слова, которое было бы
так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так
бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
- Глава 6
Глава открывается лирическим отступлением о путешествиях.
« П р е ж д е , давно, в лета моей юности, в лета невозвратно минувше
го моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к не
знакомому месту... Любопытного много открывал в нем детский
любопытный взгляд... Теперь равнодушно п о д ъ е з ж а ю ко всякой
незнакомой деревне и равнодушно г л я ж у на ее п о ш л у ю наруж
ность; моему о х л а ж д е н н о м у взору неприютно, мне не смешно, и то,
что пробудило бы в п р е ж н и е годы живое д в и ж е н и е в л и ц е , смех и
немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание
хранят мои недвижные уста. О моя юность! О моя свежесть!»
Чичиков отправляется в усадьбу Плюшкина, долго не м о ж е т
найти господский дом. «Каким-то д р я х л ы м инвалидом глядел сей
странный замок... Местами был он в один э т а ж , местами в два...
Стены дома ощеливали местами нагую штукатурную решетку и,
как видно, много потерпели от всяких непогод, д о ж д е й , вихрей и
осенних перемен... Сад, выходивший за село и потом пропадавший
в поле, заросший и заглохлый, казалось, один освежал эту обшир
ную деревню и один был вполне живописен в своем картинном
опустении». Во дворе Чичиков встречает человека, о котором д а ж е
не м о ж е т сказать, « м у ж и к это или баба», решает, что перед ним
ключница, одетая «в платье неопределенное», на голове колпак,
халат сшит неизвестно из чего. Чичиков неприятно п о р а ж е н ,
узнав, что перед ним х о з я и н дома, богатый помещик Степан
П л ю ш к и н . Далее следует описание прошлого П л ю ш к и н а , «как он
дошел до ж и з н и такой». Когда-то он был бережливым х о з я и н о м ,
опытным и мудрым человеком, его ж е н а славилась хлебосольст
вом, у П л ю ш к и н а были две дочери и сын. Но вскоре П л ю ш к и н
овдовел, «часть ключей, а с ними мелких забот, перешла к нему.
П л ю ш к и н стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и
скупее». Старшая дочь у б е ж а л а и обвенчалась с офицером кавале
рийского полка. Отец ее проклял. Сын, отправленный в город оп
ределяться на с л у ж б у , определился вместо этого в военные. Млад
ш а я дочь умерла. «Одинокая ж и з н ь дала сытную п и щ у скупости...
человеческие чувства... мелели е ж е м и н у т н о , и к а ж д ы й день что-
нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине...» К у п ц ы ,
п р и е з ж а ю щ и е забирать у П л ю ш к и н а товар, вскоре перестают по
сещать его, так как из-за своей неимоверной скупости П л ю ш к и н
ни с кем не м о ж е т сторговаться. «Сено и хлеб гнили, клади и стоги
обращались в чистый навоз, мука в подвалах превратилась в ка
мень, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было при
тронуться: они обращались в пыль... и сам он обратился наконец в
какую-то прореху на человечестве». Свое состояние П л ю ш к и н со
бирал по мелочи, не гнушаясь подбирать ч у ж и е , случайно забытые
вещи. Огромным оброком от крепостных П л ю ш к и н не пользуется.
Он д е р ж и т одни сапоги для всей дворни, а по двору крестьяне ходят
босиком. Экономия П л ю ш к и н а доведена до абсурда (он несколько
месяцев хранит сухарь из кулича, который привезла е м у в подарок
дочь; всегда знает, сколько наливки осталось в графине и собствен
норучно делает отметки, пишет на бумаге убористо, так что строч
ки набегают друг на друга). Узнав о цели визита Чичикова, П л ю ш
кин преисполняется радости, поскольку Чичиков предлагает е м у
заплатить за мертвые д у ш и . П л ю ш к и н соглашается продать Ч и ч и
кову не только мертвых крестьян, но и беглых, при этом торгуется
за к а ж д у ю копейку. Получив деньги, которыми он никогда не вос
пользуется, прячет ассигнации в я щ и к , где им будет с у ж д е н о про
лежать до смерти хозяина. Чичиков торопится уехать, к большой
радости П л ю ш к и н а , отказываясь от чая и у г о щ е н и й . П л ю ш к и н
приказывает убрать сухарь из кулича опять в кладовую, при этом
следит, чтобы не пропало ни крошки. Чичиков возвращается в
гостиницу.
Глава 7
Глава открывается лирическим отступлением о д в у х типах пи
сателей. «Счастлив писатель, который мимо характеров скучных,
противных, п о р а ж а ю щ и х печальной своею действительностью,
приближается к характерам, являющим высокое достоинство че-
ловека, который из великого омута ежедневно в р а щ а ю щ и х с я об
разов избрал одни немногие исключения, который не и з м е н я л ни
разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины
своей к бедным, н и ч т о ж н ы м своим собратьям и, не касаясь з е м л и ,
весь повергался в свои далеко отторгнутые от нее и возвеличенные
образы... Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно
польстил и м , сокрыв печальное в ж и з н и , показав им прекрасного
человека. Все, рукоплеща, несется за н и м и мчится вслед за торже
ственной его колесницей... Но не таков у д е л , и другая судьба писа
теля, дерзнувшего вызвать н а р у ж у все, что е ж е м и н у т н о пред
очами и чего не зрят равнодушные очи, всю страшную, потрясаю
щ у ю тину мелочей, опутавших н а ш у ж и з н ь , всю глубину х о л о д
н ы х , раздробленных, повседневных характеров... Е м у не собрать
народных рукоплесканий, е м у не зреть признательных слез и еди
нодушного восторга взволнованных им д у ш . . . Сурово его поприще
и горько он почувствует свое одиночество».
В соответствии с оформленными купчими крепостями Чичиков
является владельцем четырехсот мертвых д у ш . Чичиков р а з м ы ш
ляет о том, кем были эти крестьяне при ж и з н и . В ы й д я на у л и ц у ,
встречает Манилова. Вместе они идут совершать к у п ч у ю (список
Манилова и з я щ н о оформлен: по к р а е ш к у рукой ж е н ы нарисована
каемка). В канцелярии Чичиков дает чиновнику по и м е н и Иван
Антонович Кувшинное Рыло взятку для ускорения дела, но дача
взятки происходит как бы незаметно: Иван Антонович накрывает
«бумажку» книгой, и ассигнация исчезает. У начальника сидит
Собакевич. Чичиков договаривается о совершении купчей в тече
ние одного д н я , объясняя спешку тем, что е м у необходимо срочно
уехать. Чичиков передает председателю письмо П л ю ш к и н а , в ко
тором тот просит его быть поверенным в его деле, и председатель
охотно соглашается. П р и х о д я т свидетели, документы оформляют
ся, Чичиков платит в казну только половину пошлины («другую
половину отнесли каким-то непонятным образом на счет другого
просителя»). После удачного совершения дела все отправляются
на обед к полицмейстеру (по слухам, полицмейстеру достаточно
только мигнуть, проходя мимо рыбного ряда, и ему обеспечен рос
к о ш н ы й обед и обилие рыбных деликатесов). Во время обеда Соба
кевич один съедает огромного осетра. За столом подвыпившие и
подобревшие гости просят Чичикова остаться подольше, решают
его ж е н и т ь . Сам Чичиков навеселе, уверяет собравшихся, что по
купает крестьян на вывод в Херсонскую губернию, где у ж е обза
велся и м е н и е м , и сам верит во все, что говорит. Доставив пьяного
х о з я и н а домой, Петрушка и Селифан т о ж е отправляются гулять в
трактир.
Глава 8
Обитатели города обсуждают покупки Чичикова. К а ж д ы й на
свой л а д предлагает е м у помощь д л я благополучной доставки крес
тьян на место (конвой, просвещение крепостных, капитана-ис
правника д л я усмирения возможного бунта). Следует описание
ж и т е л е й города. «К почтмейстеру, которого звали Иван Андрее
вич, всегда прибавляли: «Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?» Мно
гие были не без образования: председатель палаты знал наизусть
«Людмилу» Жуковского и мастерски читал многие места, особен
но : « Бор заснул, долина спит », и слово « Чу!»... Д л я большего сход
ства он д а ж е в это время зажмуривал глаза. Почтмейстер был ост
ряк, цветист в словах... А уснащивал он речь множеством разных
частиц, как-то «сударь ты мой, эдакой-какой-нибудь, знаете, по
нимаете, м о ж е т е себе представить, относительно, так сказать, не
которым образом»... Прочие были т о ж е более или менее л ю д и про
свещенные: кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости»,
кто д а ж е и совсем ничего не читал... Насчет благовидности, у ж е
известно, все они были люди н а д е ж н ы е , чахоточного м е ж д у н и м и
никого не было».
«Дамы города N N были то, что называют презентабельны... Что
д о того, как вести себя, соблюсти тон, поддержать этикет, м н о ж е
ство приличий самых т о н к и х , а особенно наблюсти м о д у в самых
последних мелочах, то в этом они опередили д а ж е дам петербург
с к и х и д а ж е московских... Визитная карточка, будь она писана
хоть на трефовой двойке или бубновом тузе, но вещь была очень
с в я щ е н н а я . . . Дамы города N N отличались... необыкновенною ос
торожностью и приличием в словах и в ы р а ж е н и я х . Никогда не
говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я п л ю н у л а » , а
говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством плат
ка». Чтоб еще более облагородить русский язык, половина почти
слов была выброшена вовсе из разговора, и потому весьма часто
было н у ж н о прибегать к французскому я з ы к у , зато у ж там, по-
ф р а н ц у з с к и , другое дело: там позволялись такие слова, которые
были гораздо пожестче у п о м я н у т ы х » . Дамы города в восторге от
Чичикова. Одна из н и х д а ж е отправляет е м у по-провинциальному
слащавое любовное письмо. Чичиков получает приглашение на
бал к губернатору. Целый час рассматривает себя в зеркало, при
нимая различные значительные позы и выражения лица. Н а балу
Чичиков оказывается в центре внимания, пытается определить,
кто из дам написал ему письмо. Губернаторша знакомит Чичикова
со своей дочерью — шестнадцатилетней красавицей блондинкой,
которую Чичиков встретил, когда их брички столкнулись. Чичи-
ков почти влюбляется, но, разговаривая с девушкой, вызывает у
нее только скуку (Чичиков — солидный человек, и его речь сильно
отличается от речи ветреных военных, у м е ю щ и х увлечь л ю б у ю
д а м у светским разговором). Остальные дамы возмущены т е м , что
Чичиков уделяет внимание только блондинке. Появляется Нозд
рев. Со свойственным е м у прямодушием разбалтывает при губер
наторе, что Чичиков пытался купить у него мертвые д у ш и . Д а м ы
подхватывают новость, как бы не веря в нее, поскольку всем из
вестна скандальная репутация Ноздрева, но «как ни глупы слова
дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного
человека». Ночью в город приезжает Коробочка, которая интере
суется ценами на мертвые д у ш и , боясь, что продешевила.
Глава 9
Визит «приятной дамы» к «даме приятной во всех отношени
я х » . Поскольку первая везет только что услышанную новость, ей
не терпится поскорей сообщить ее своей знакомой, и визит проис
ходит раньше того часа, когда обычно в городе N N начинаются
визиты. Гостья рассказывает, что Чичиков, переодетый разбойни
ком, требовал от Коробочки продать е м у мертвых крестьян. Собе
седница решает, что мертвые д у ш и — только прикрытие, предлог,
а на самом деле Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку.
Дамы обсуждают поведение д е в у ш к и и не находят ее ни в чем
привлекательной: она слишком бледна, красится, ведет себя ма
нерно. Появляется м у ж «дамы приятной во всех отношениях»
(прокурор). Дамы наперебой сообщают ему о торговых сделках
Чичикова, о его намерении увезти губернаторскую д о ч к у и совер
ш е н н о сбивают прокурора с толку. Далее дамы распускают эти
сплетни по городу. М у ж с к а я половина ж и т е л е й города обращает
внимание на покупку мертвых д у ш , ж е н с к а я — на п о х и щ е н и е гу
бернаторской дочки. История обрастает новыми подробностями
(Чичиков «миллионщик», у него есть ж е н а , губернаторская дочка
имела тайную связь с Чичиковым и т. д . ) . Р е ш а ю т , что у Чичикова
д о л ж е н быть соучастник, и подозрение падает на Ноздрева. Исто
рию Чичикова с новыми подробностями пересказывают по всему
городу, в том числе в д о м а х , где Чичиков никогда не бывал. Чичи
кову приписывают организацию бунта крестьян сельца Боровки,
Задирайлово-тож, убивших заседателя Д р о б я ж к и н а по причине
волокитства за ж е н щ и н а м и и притеснения крепостных. В довер
шение всеобщей суматохи губернатор получает два и з в е щ е н и я о
фальшивомонетчике и об у б е ж а в ш е м разбойнике с предписанием
задержать обоих. Общественность подозревает, что кто-то один из
разыскиваемых — Чичиков. «Они положили наконец потолковать
окончательно об этом предмете .и решить по крайней мере, что и
как им делать, и какие меры предпринять, и что такое он именно:
такой ли человек, которого н у ж н о задержать и схватить, как не
благонамеренного, или ж е он такой человек, который м о ж е т сам
схватить и задержать их всех, как неблагонамеренных».
Глава 1 0
Все городские чиновники обеспокоены ситуацией с Чичико
вым, многие д а ж е худеют от горя. Собираются на заседание у по
лицмейстера. Следует лирическое отступление об особенностях
проведения совещаний или благотворительных собраний. «Цель
будет прекрасна, а при всем том ничего не выйдет... Например,
затеявши какое-нибудь благотворительное общество д л я бедных и
пожертвовавши значительные суммы, мы тотчас в ознаменование
такого похвального поступка задаем обед всем первым сановникам
города, разумеется, на половину всех пожертвованных сумм; на
остальные нанимается тут ж е для комитета великолепная кварти
ра, с отоплением и сторожами, а затем и остается всей суммы д л я
бедных пять рублей с полтиною, да и тут в распределении этой
суммы еще не все члены согласны м е ж д у собою, и всякий сует
какую-нибудь свою к у м у » . Почтмейстер решает, что Чичиков —
переодетый капитан Копейкин, герой войны 1 8 1 2 года, инвалид
без р у к и и ноги. Вернувшемуся с фронта Копейкину отец отказы
вает в помощи, и капитан едет в Петербург к государю искать
правды. Царя в столице не оказывается, и капитан Копейкин идет
к вельможе, начальнику комиссии. Долго ж д е т в приемной. Гене
рал обещает помочь, просит зайти на д н я х . На следующей аудиен
ц и и вельможа уверяет, что ничего не м о ж е т сделать для капитана:
н у ж н о специальное разрешение царя. У капитана Копейкина кон
чаются деньги. Швейцар больше не пропускает его к генералу.
Капитан Копейкин голодает, терпит множество л и ш е н и й . Проры
вается на прием к генералу, объясняет, что больше ж д а т ь не
м о ж е т . Генерал грубо выпроваживает его, а затем высылает и з
Петербурга за казенный счет. Через некоторое время в рязанских
лесах появляется шайка разбойников под предводительством ка
питана Копейкина.
Остальные чиновники все ж е решают, что почтмейстер перебор
щ и л и Чичиков скорее всего не капитан Копейкин, потому что у
него целы рука и нога. Появляется предположение, что Чичи
ков — переодетый Наполеон, при этом очевидная разница в росте
Чичикова и французского императора собравшихся ничуть не сму
щает. Решают еще раз расспросить Ноздрева, несмотря на то, что
он всем известный лгун. Ноздрев уверяет, что продал Чичикову
мертвых д у ш на несколько тысяч рублей, что учился с Чичиковым
вместе в школе и у ж е тогда Чичиков был шпионом и фальшивомо
нетчиком, что Чичиков действительно собирался увезти губерна
торскую дочку, а Ноздрев ему помогал, при этом вдается в такие
подробности, что и сам понимает, что зашел с л и ш к о м далеко.
Напугав сам себя неразрешимыми проблемами, ни с того, ни с
сего умирает прокурор. Сам Чичиков ничего не знает о происходя
щ е м (болеет, флюс). В ы й д я через три д н я из дома, Чичиков обна
р у ж и в а е т , что его нигде не принимают или принимают как-то
странно. К нему приходит Ноздрев и рассказывает, что в городе
Чичикова считают фальшивомонетчиком, который собирался по
хитить губернаторскую дочку. Ноздрев ж е сообщает Чичикову,
что по его вине скончался прокурор. После у х о д а Ноздрева Ч и ч и
ков приказывает паковать вещи.
Глава 11
Утром Чичиков не м о ж е т выехать из города (проспал, не зало
ж и л и бричку, не подкованы лошади). В ы е з ж а е т только к вечеру,
на пути встречает погребальную процессию (похороны прокурора),
за гробом идут все чиновники, и к а ж д ы й размышляет о новом
генерал-губернаторе и своих б у д у щ и х с ним взаимоотношениях.
Бричка выезжает из города. Следует лирическое отступление о
России.
«Русь! Русь! в и ж у тебя, из моего чудного прекрасного далека
тебя в и ж у : бедно, разбросанно и неприютно в тебе; не развеселят,
не испугают взоров дерзкие дива природы, венчанные д е р з к и м и
дивами искусства... Открыто-пустынно и ровно все в тебе; как
точки, как значки, неприметно торчат среди равнин невысокие
твои города, ничто не обольстит и не очарует взора. Но
н е п о с т и ж и м а я , тайная сила влечет к тебе? Почему слышится и
раздается немолчно в у ш а х твоя тоскливая, несущаяся по всей
д л и н е и ш и р и н е твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой
песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? К а к и е з в у к и бо
лезненно лобзают и стремятся в д у ш у , и вьются около моего серд
ца? Русь! чего ж е ты хочешь от меня? какая н е п о с т и ж и м а я связь
таится м е ж д у н а м и ? . . . Что пророчит сей необъятный простор?
Здесь л и , в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты
сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где
развернуться и пройти ему? и грозно объемлет меня могучее про
странство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестествен
ной властью осветились мои очи: у! какая сверкающая, ч у д н а я ,
незнакомая земле даль! Русь!..»
Следует р а с с у ж д е н и е автора о герое литературного произведе-
ния (это не добродетельный человек) и о п р о и с х о ж д е н и и Чичико
ва. Родители Чичикова были дворянами, сын внешне не п о х о ж на
н и х , « ж и з н ь взглянула на него... кисло-неприютно». Отец увез
П а в л у ш у в город к родственнице-старушке поступать в у ч и л и щ е .
Напутствия отца сводились к тому, чтобы мальчик у г о ж д а л учите
л я м и начальству, водился только с богатыми товарищами, сам ни
с к е м не д е л и л с я , а вел себя так, чтобы его у г о щ а л и , а п у щ е всего
берег копейку. Способностей особых за Чичиковым никогда не во
дилось, но мальчик обладал «практическим у м о м » , экономил соб
ственные деньги, продавал предложенные ему у г о щ е н и я , показы
вал за деньги дрессированную мышь, заискивал перед у ч и т е л я м и
и в результате получил аттестат с золотыми буквами. Б л и ж е к
к о н ц у у ч и л и щ а отец Чичикова умирает, сын продает ветхий до
м и ш к о и поступает на с л у ж б у . Предает выгнанного из ш к о л ы учи
теля, которому все его бывшие товарищи помогли и который очень
рассчитывал на п о д д е р ж к у своего любимого ученика Чичикова.
Чичиков с л у ж и т , во всем у г о ж д а я начальнику, у х а ж и в а е т за его
некрасивой дочерью, намекает, что не прочь ж е н и т ь с я , добивается
п р о д в и ж е н и я по с л у ж б е и не ж е н и т с я . Входит в комиссию д л я
построения казенного строения, на которое выделено много денег,
но здание строится «не выше фундамента» (строгая экономия и
в о з д е р ж а н и е Чичикова окончились). Новый начальник, военный,
с первого взгляда возненавидел Чичикова, и последний в ы н у ж д е н
начинать карьеру с нуля. Чичиков поступает на с л у ж б у на тамож
ню, так как с этого места он м о ж е т многое поиметь. У Чичикова
обнаруживается талант к обыскам и досмотрам. Чичикова повы
шают, и он представляет проект по поимке контрабандистов. Сам
ж е в это время сговаривается с контрабандистами, получает много
денег ( 4 0 0 — 5 0 0 тысяч). Ссорится с товарищем, с которым делил
с я , и и х отдают под суд. Изворотливый Чичиков успевает спасти
часть денег и вновь начинает все сначала в д о л ж н о с т и поверенного.
Там его и осеняет идея о покупке и перепродаже мертвых д у ш (он
собирается и х под видом ж и в ы х заложить в банк, а получив под
залог ссуду, скрыться).
Р а з м ы ш л я я , как отнесутся читатели к его герою, автор приво
дит притчу о К и ф е Мокиевиче и о Мокии Кифовиче, отце и сыне.
Существование отца обращено в умозрительную сторону (образец
размышления: «зверь не родится из яйца»), а сын буянит. В ответ
на просьбы унять сына, Кифа Мокиевич не ж е л а е т ни во что вме
шиваться, « у ж если он и останется собакой, так пусть ж е не от
м е н я об этом узнают, пусть не я выдал его».
В конце поэмы бричка быстро едет по дороге, л о ш а д и несутся
во весь опор. «И какой ж е русский не любит быстрой езды?»
«Эх, тройка! птица-тройка, кто тебя выдумал? Знать, у бойкого
народа ты могла только родиться, в той з е м л е , что не любит ш у
тить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, д а и ступай счи
тать версты, пока не зарябит тебе в очи. И не х и т р ы й , к а ж и с ь ,
д о р о ж н ы й снаряд, не ж е л е з н ы м схвачен винтом, а наскоро ж и в ь е м
с о д н и м топором д а долотом снарядил и собрал тебя ярославский
расторопный м у ж и к . Н е в н е м е ц к и х ботфортах я м щ и к : борода д а
рукавицы, и сидит черт знает на чем; а привстал д а з а м а х н у л с я , д а
затянул песню — кони вихрем, спицы в колесах смешались в о д и н
г л а д к и й круг, только дрогнула дорога, д а вскрикнул в испуге ос
тановившийся п е ш е х о д — вон она понеслась, понеслась, поне
слась!.. И вон у ж е видно вдали, как что-то пылит и сверлит в о з д у х .
Н е так л и и ты, Р у с ь , что бойкая необгонимая тройка несешься?
Д ы м о м дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и
остается позади. Остановился п о р а ж е н н ы й б о ж ь и м ч у д о м созерца
тель: не м о л н и я ли это, сброшенная с неба? Ч т о значит это наводя
щ е е у ж а с д в и ж е н и е ? и что з а неведомая сила заключена в с и х
неведомых светом конях? Эх, к о н и , к о н и , что за кони! В и х р и л и
сидят в в а ш и х гривах? Чуткое л и у х о горит во всякой вашей
ж и л к е ? Заслышали с вышины знакомую песню, д р у ж н о и разом
напрягли медные груди и, почти не тронув копытами з е м л и , пре
вратились в одни вытянутые л и н и и , л е т я щ и е по в о з д у х у , и мчится
вся вдохновенная богом!.. Р у с ь , куда ж несешься ты? Д а й ответ. Н е
дает ответа. Ч у д н ы м звоном заливается колокольчик; гремит и
становится ветром разорванный в к у с к и воздух; летит м и м о все,
что ни есть на з е м л и , и, косясь, постораниваются и дают е й дорогу
д р у г и е народы и государства.
2. Ж а н р о в о е своеобразие:
Называя свое произведение «поэмой», Гоголь подразумевал:
«меньшего рода эпопею... Проспект учебной книги словесности
для русского юношества. Герой эпопей — частное и невидимое
л и ц о , однако значительное во многих отношениях для наблюде
ния д у ш и человека».
Поэма — ж а н р , восходящий к традициям древнего эпоса, в
котором воссоздавалось целостное бытие во всех его противоре
ч и я х . Н а этой характеристике «Мертвых душ» настаивали сла
вянофилы, апеллируя к тому, что элементы поэмы, как ж а н р а
воспевающего, есть и в «Мертвщх душах» (лирические отступле
ния). Гоголь в письмах друзьям называл «Мертвые души» не толь
ко поэмой, но и романом. В «Мертвых д у ш а х » присутствуют
черты авантюрно-приключенческого, плутовского, а т а к ж е соци
ального романа. Однако «Мертвые души» принято романом не
называть, так как в произведении любовной интриги практически
нет.
3 . Особенности с ю ж е т а и композиции:
Особенности сюжета «Мертвых душ» связаны в первую очередь
с образом Чичикова и его идейно-композиционной ролью. Гоголь:
«Автор ведёт его ж и з н ь сквозь цепь приключений и перемен, дабы
представить с тем вместе вживе верную картину всего значитель
ного в чертах и нравах взятого им времени... картину недостатков,
злоупотреблений, пороков». В письме к В. Ж у к о в с к о м у Гоголь
упоминает, что хотел в поэме показать «всю Р у с ь » . П о э м а написа
на в форме путешествия, разрозненные фрагменты ж и з н и Р о с с и и
объединены в единое целое. Такова главная композиционная роль
Чичикова. Самостоятельная роль образа сводится к описанию но
вого типа русской ж и з н и , предпринимателя-авантюриста. В 11
главе автор дает биографию Чичикова, из которой следует, что
герой использует д л я д о с т и ж е н и я своих целей или п о л о ж е н и е чи
новника, или мифическое положение помещика.
К о м п о з и ц и я построена по принципу «концентрических кру
гов» или «замкнутых пространств» (город, усадьбы помещиков,
вся Р о с с и я ) . ,
Т е м а р о д и н ы и народа:
Гоголь писал о своем произведении: «Вся Русь явится в нем».
Ж и з н ь господствующего класса и простого народа дана без идеали
з а ц и и . Крестьянам свойственны невежество, ограниченность, за
битость (образы Петрушки и Селифана, дворовая девчонка Коро
бочки, которая не знает, где право, где лево, д я д я Митяй и д я д я
М и н я й , которые обсуждают, доедет л и бричка Чичикова д о Мос
квы и Казани). Тем не менее автор с теплотой описывает талант и
другие творческие способности народа (лирическое отступление о
русском языке, характеристика ярославского м у ж и к а в отступле
нии о птице-тройке, реестр крестьян Собакевича).
Большое внимание уделено народному бунту (повесть о капита
не Копейкине). Тема будущего России отражена в поэтическом
отношении Гоголя к родине (лирические отступления о Р у с и и о
птице-тройке).
ОТЦЫ И ДЕТИ
Краткое содержание:
2 0 мая 1 8 5 9 года на постоялом дворе барин лет сорока с неболь
ш и м , Н и к о л а й Петрович Кирсанов, ж д е т своего сына А р к а д и я ,
который едет к нему в гости. Николай Петрович был сыном боевого
генерала 1 8 1 2 года. Подобно старшему брату Павлу, воспитывался
дома, затем д о л ж е н был поступить на военную с л у ж б у , но в тот
день, когда прислали известие, в какую часть его определили, сло
мал ногу, два месяца пролежал в постели и на всю ж и з н ь остался
«хроменьким». Николай Петрович обучался в университете в Пе-
тербурге, еще при ж и з н и родителей, к немалому и х огорчению,
влюбился в дочку чиновника, х о з я и н а его бывшей квартиры. Ж е
нился на ней, как только истек срок траура по родителям, и у е х а л
вместе со своею Машей вначале на дачу около Лесного института,
потом ж и л с ней в городе, потом переехал в деревню, где у н и х
родился сын А р к а д и й . Супруги ж и л и в любви и согласии, десять
лет прошло «как сон», затем ж е н а Кирсанова скончалась, он с
трудом перенес этот удар, и только хозяйственные заботы и необ
ходимость заниматься сыном спасли его. Он увез сына в универси
тет в Петербург, прожил с ним там три з и м ы , старался заводить
д р у ж б у с молодыми товарищами сына, но в последнюю з и м у при
ехать не смог и лишь в мае ж д е т сына к себе в гости на крыльце
постоялого двора.
А р к а д и й приезжает не один, а с товарищем — Евгением Васи
льевичем Базаровым. Портрет Базарова: «Длинное и х у д о е л и ц о с
широким лбом, кверху плоским, книзу заостренным носом, боль
ш и м и зеленоватыми глазами и висящими бакенбардами песочного
цвету, оно оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуве
ренность и у м » . А р к а д и й познакомился с Базаровым недавно, так
как отец, еще в прошлую з и м у навещавший сына в Петербурге, не
знал его. Отец делится с сыном хозяйственными проблемами, рас
сказывает, что скончалась его нянюшка Егоровна, а затем присту
пает к самому щекотливому вопросу: дело в том, что теперь в его
доме живет молодая ж е н щ и н а Фенечка, и Николай Петрович не
знает, как сын отнесется к этому известию. «Места, по которым
они п р о е з ж а л и , не могли назваться живописными. П о л я , все поля
тянулись до самого небосклона, то вздымаясь, то опускаясь снова;
кое-где виднелись небольшие леса и, усеянные редким и н и з к и м
кустарником, вились овраги, напоминая глазу их собственное изо
бражение на старинных планах екатерининского времени... Серд
це А р к а д и я понемногу сжималось. Как нарочно, м у ж и ч к и встре
чались все обтерханные, на плохих клячонках, как н и щ и е в лох
мотьях, стояли придорожные ракиты с ободранною корой и обло
манными ветвями; исхудалые, шершавые, словно обглоданные,
коровы ж а д н о щипали траву по канавам... «Нет, — подумал Арка
д и й , — не богатый край этот, не поражает он ни довольством, ни
трудолюбием, нельзя, нельзя е м у так остаться, преобразования
необходимы. Но как их исполнить, как приступить?..»
Д . И. Писарев
Базаров
О романе в целом:
« . . . В романе нет ни завязки, ни развязки, ни строго обдуманно
го плана; есть типы и характеры; есть сцены и картины, и, главное,
сквозь ткань рассказа сквозит личное, глубоко-прочувствованное
отношение автора к выведенным явлениям ж и з н и . . . Читая роман
Тургенева, мы видим в нем типы настоящей минуты и в то ж е
время отдаем себе отчет в тех и з м е н е н и я х , которые испытали яв
л е н и я действительности, проходя через сознание х у д о ж н и к а » .
О Базарове:
«В его личности сгруппированы те свойства, которые м е л к и м и
д о л я м и рассыпаны в массах».
« Как э м п и р и к , Базаров признает только то, что м о ж н о ощупать
р у к а м и , увидать глазами, положить на я з ы к , словом, только то,
что м о ж н о освидетельствовать одним из пяти чувств. Все осталь
ные человеческие чувства он сводит на деятельность нервной сис
темы; вследствие этого наслаждения красотами природы, музы
к о ю , живописью, поэзиею, любовью ж е н щ и н ы вовсе не к а ж у т с я
е м у выше и чище наслаждения сытным обедом или бутылкою хо
рошего вина... На людей, подобных Базарову, м о ж н о негодовать,
сколько д у ш е угодно, но признавать их искренность — решитель
но необходимо... Он не метит в губернские тузы: если воображение
иногда рисует е м у будущность, то эта будущность как-то неопреде
ленно широка; работает он без цели, для добывания хлеба насущ
ного или из любви к процессу работы, а м е ж д у тем он смутно чув
ствует по количеству собственных сил, что работа его не останется
бесследною и к чему-нибудь приведет. Базаров чрезвычайно само
любив, но самолюбие его незаметно именно вследствие своей гро
мадности. Его не занимают те мелочи, из которых складываются
обыденные людские отношения; его нельзя оскорбить явным пре
н е б р е ж е н и е м , его нельзя обрадовать знаками у в а ж е н и я ; он так
полон собою и так непоколебимо высоко стоит в своих собственных
глазах, что делается совершенно равнодушным к мнению других
людей».
«Базаров везде и во всем поступает только так, как е м у хочется
или как ему кажется выгодным и удобным. И м управляют только
личная прихоть или личные расчеты. Ни над собой, ни внутри себя
он не признает никакого нравственного закона, никакого принци
па. Впереди — никакой высокой цели; в уме — никакого высокого
помысла, и при всем этом — силы огромные!»
«Если базаровщина — болезнь, то она болезнь нашего времени,
и ее приходится выстрадать... Относитесь к базаровщине как угод
но — это ваше дело; а остановить — не остановите; это та ж е холе
ра».
«Базаров завирается — это, к сожалению, справедливо. Он
сплеча отрицает вещи, которых не знает или не понимает; п о э з и я ,
по его м н е н и ю , ерунда; читать П у ш к и н а — потерянное время; за
ниматься музыкой — смешно; наслаждаться природой — неле
п о . . . Выкраивать других людей на одну мерку с собою значит впа
дать в у з к и й умственный деспотизм... Увлечение Базарова очень
естественно; оно объясняется, во-первых, односторонностью раз
вития, во-вторых, общим характером эпохи, в которую нам при
шлось ж и т ь . Базаров основательно знает естественные и медицин
ские науки; при их содействии он выбил из головы всякие предрас
судки; затем он остался человеком крайне необразованным; он
слыхал кое-что о поэзии, кое-что об искусстве, не потрудился по-
думать и сплеча произнес приговор над незнакомыми е м у предме
тами».
«Личность Базарова замыкается в самой себе, потому что вне ее
и вокруг нее почти вовсе нет родственных ей элементов».
«Он не способен поддерживать с ж е н щ и н о й обязательные отно
ш е н и я ; его искренняя и цельная натура не поддается на компро
миссы и не делает уступок; он не покупает расположение ж е н щ и
ны известными обязательствами; он берет его тогда, когда оно да
ется е м у совершенно добровольно и безусловно. Но у м н ы е ж е н щ и
ны у нас обыкновенно бывают осторожны и расчетливы... Словом,
д л я Базарова нет ж е н щ и н , способных вызвать в нем серьезное чув
ство и с своей стороны горячо ответить на это чувство».
«Умереть так, как умер Базаров, —все равно что сделать вели
к и й подвиг... Рассудочность Базарова была в нем простительною и
понятною крайностью; эта крайность, заставлявшая его мудрить
над собою и ломать себя, исчезла бы от действия времени и ж и з н и ;
она исчезла точно так ж е во время п р и б л и ж е н и я смерти. Он сде
лался человеком, вместо того, чтобы быть воплощением теории
нигилизма, и, как человек, он выразил ж е л а н и е видеть л ю б и м у ю
женщину».
Аркадий:
«Базаров относится к нему покровительственно и почти всегда
насмешливо... А р к а д и й не любит своего друга, а как-то невольно
подчиняется неотразимому влиянию сильной личности ».
«Аркадий... напяливает на себя идеи Базарова, которые р е ш и
тельно не могут с ним срастись».
П а в е л Петрович:
« Д я д я А р к а д и я , Павел Петрович, м о ж е т быть назван Печори
ным маленьких размеров... У б е ж д е н и й у него, по правде сказать,
не имеется, но зато есть привычки, которыми он очень д о р о ж и т . . .
В глубине д у ш и Павел Петрович такой ж е скептик и эмпирик, как
сам Базаров».
Ситников и Кукшина:
«Юноша Ситников и молодая дама К у к ш и н а представляют ве
ликолепно исполненную карикатуру безмозглого прогрессиста и
по-русски эмансипированной ж е н щ и н ы . . . Ситниковы и К у к ш и н ы
всегда останутся смешными личностями: ни один благоразумный
человек не порадуется тому, что он стоит с н и м и под о д н и м зна
менем...»
Н. А. Некрасов
К р а т к и е биографические сведения:
2 8 ноября ( 1 0 декабря) 1 8 2 1 — родился в дворянской семье.
П о с л е отказа сына поступить на военную с л у ж б у отец лишает его
наследства и с о д е р ж а н и я . Ж и з н ь в Петербурге, трудное матери
альное п о л о ж е н и е , нищета.
Первый сборник стихов, опубликованный Некрасовым в
1 8 4 0 г. «Мечты и звуки» носил подражательно-романтический ха
рактер, не и м е л успеха, был удостоен резкого отзыва Белинского.
Впоследствии Некрасов испытал сильное влияние и д е й Белинско
го.
1 8 4 7 — 6 6 — редактировал и издавал ж у р н а л «Современник».
С 1 8 6 8 — совместно с М. Е . Салтыковым-Щедриным редакти
ровал ж у р н а л «Отечественные з а п и с к и » .
1 8 5 6 — поэма «Саша», стихотворения «Школьник», «Поэт и
гражданин».
1 8 6 1 — поэма «Коробейники», стихотворение «Крестьянские
дети».
1 8 6 2 — стихотворения «Зеленый ш у м » , «В полном разгаре
страда деревенская ».
1 8 6 3 — 6 4 — поэма «Мороз, Красный нос», стихотворения «Па
мяти Добролюбова», « Ж е л е з н а я дорога».
1 8 7 0 — поэма « Д е д у ш к а » , детское стихотворение « Д е д у ш к а
Мазай и зайцы».
1 8 7 2 — 7 3 — поэма «Русские ж е н щ и н ы » , ц и к л «Три э л е г и и » .
1 8 7 4 — «Элегия» ( « П у с к а й нам говорит изменчивая м о д а . . . » ) .
1 8 7 5 — 7 6 — сатирическая поэма «Современники».
1 8 6 3 — 7 7 — незаконченная поэма «Кому на Р у с и ж и т ь хоро
ш о » , ц и к л «Последние песни».
2 7 декабря 1 8 7 7 (8 января 1 8 7 8 ) — у м е р в Петербурге после
продолжительной болезни.
Краткое содержание:
Часть I
Пролог
В каком году — рассчитывай,
В какой земле — угадывай,
Н а столбовой д о р о ж е н ь к е
Сошлись семь м у ж и к о в :
Семь временнообязанных,
Подтянутой губернии,
Уезда Терпигорева,
Пустопорожней волости,
И з с м е ж н ы х деревень:
Заплатова, Дырявина,
Разутова, Знобишина,
Горелова, Неелова —
Неурожайна т о ж ,
Сошлися — и заспорили:
Кому живется весело,
Вольготно на Руси?
Роман сказал: помещику,
Демьян сказал: чиновнику,
Л у к а сказал: попу.
Купчине толстопузому! —
Сказали братья Губины,
Иван и Митродор.
Старик Пахом потужился
И молвил, в землю глядючи:
В е л ь м о ж н о м у боярину,
Министру государеву.
А Пров сказал: царю...
М у ж и к что бык: втемяшится
В башку какая блажь —
Колом ее оттудова
Н е выбьешь: уцираются,
Всяк на своем стоит.
З а спором м у ж и к и не замечают, как наступает вечер. Р а з л о ж и в
костер, сбегали за водкой, закусили и опять принялись спорить,
кому живется «весело, вольготно на Р у с и » , д а ж е подрались. В это
время к костру подлетел птенчик, Пахом его поймал. П е р е д м у ж и
ками появляется птичка-пеночка, просит отпустить птенчика, а
взамен рассказывает, как найти скатерть-самобранку. П а х о м от
пускает птенчика, м у ж и к и идут указанным путем, находят ска
терть-самобранку. Решают, что пока не выяснят, к о м у ж и в е т с я
« весело, вольготно на Руси », не возвращаться домой.
Глава 1
Поп
М у ж и к и отправляются в путь. Вокруг «идут холмы пологие с
полями, с сенокосами, а чаще с неудобною, заброшенной з е м л е й » .
Поначалу странникам встречаются крестьяне, «мастеровые,
н и щ и е , солдаты, я м щ и к и » . М у ж и к и не спрашивают и х , как и м
живется: «солдаты шилом бреются, солдаты дымом греются, —
какое счастье тут?» К вечеру путникам встречается поп. Они спра
шивают его о поповском житье. Поп отвечает: «В чем счастие,
по-вашему? Покой, богатство, честь...» Затем доказывает, что
покоя у попа нет: грамота поповскому сынку достается трудно,
священство поповичу обходится еще д о р о ж е . Попа призывают к
у м и р а ю щ е м у в любое время д н я и ночи, в любую глушь, в л ю б у ю
погоду. Приходится слушать предсмертные х р и п ы , видеть слезы
сирот. Почета у попа т о ж е нет: «Скажите, православные, кого вы
называете породой жеребячьею?.. С кем встречи вы боитеся, и д я
путем-дорогою?.. О ком слагаете вы сказки балагурные и песни
непристойные и всякую хулу?..» М у ж и к и соглашаются. Поп дока
зывает, что и богатства у попа т о ж е нет: раньше было множество
дворянских усадеб — «что свадеб там игралося, что деток нарож-
далося на даровых хлебах!» А в настоящее время «рассеялись по
м е щ и к и по дальней ч у ж е з е м щ и н е и по Р у с и родной... Перевелись
п о м е щ и к и , в усадьбах не ж и в у т они и умирать на старости у ж е не
едут к н а м . . . Никто теперь подрясника попу не подарит!»
Случается, к н е д у ж н о м у
Придешь: не у м и р а ю щ и й ,
Страшна семья крестьянская
В тот час, как ей приходится
Кормильца потерять!
Напутствуешь усопшего
И поддержать в оставшихся
По мере сил стараешься
Д у х бодр! А тут к тебе
Старуха, мать покойника,
Глядь, тянется с костлявую,
Мозолистой рукой.
Д у ш а переворотится,
Как звякнут в этой рученьке
Два медных пятака!..
У каждого крестьянина
Д у ш а что туча черная —
Гневна, грозна, — и надо бы
Громам греметь оттудова,
Кровавым лить д о ж д я м ,
А все вином кончается.
М у ж и к и рассказывают Веретенникову о Я к и м е Нагом, кото
рый «живал когда-то в Питере, да угодил в тюрьму: с к у п ц о м тя
гаться вздумалось! Как липочка ободранный, вернулся он на роди
ну и за с о х у в з я л с я » . О д н а ж д ы он н а к у п и л с ы н у к а р т и н о ч е к ,
р а з в е с и л и х по стенам и «сам не м е н ь ш е м а л ь ч и к а л ю б и л на н и х
г л я д е т ь » . О д н а ж д ы д е р е в н я загорелась. У Я к и м а было «за
ц е л ы й век накоплено ц е л к о в ы х тридцать п я т ь » . В м е с т о того,
чтобы спасать д е н ь г и , Я к и м начал снимать со стен к а р т и н к и .
Д е н ь г и сплавились в к о м о к , за который с к у п щ и к и п р е д л а г а л и
потом всего одиннадцать рублей. А картинки Я к и м повесил и в
н о в у ю и з б у . Я к и м подтверждает рассказ. Остальные с Я к и м о м
соглашаются:
Пьем — значит, силу чувствуем!
Придет печаль великая,
Как перестанем пить!
Работа не свалила бы,
Беда не одолела бы,
Нас хмель не одолит!
Идут молодцы, поют песню «про Волгу-матушку, про удаль
молодецкую, про девичью красу». Под песню расплакалась «моло
д у ш к а одна», что она у м у ж а ревнивого на привязи, что он пьяный
на возу храпит, но и во сне ее сторожит. Пытается спрыгнуть с воза,
но м у ж «привстал — и бабу за косу, как редьку за вихор!». Стран
ники вспоминают о собственных ж е н а х , грустят по н и м , хотят
побыстрее узнать, кому «живется весело, вольготно на Р у с и » , и
вернуться домой.
Глава 4
Счастливые
Странники прохаживаются в праздничной толпе с ведром
водки, добытой при помощи скатерти-самобранки. Кидают к л и ч ,
есть ли счастливые среди присутствующих, обещают водки. Пер
вым приходит рассказывать о своем счастье т о щ и й уволенный дья
чок, уверяет, что счастье «не в соболях, не в золоте, не в дорогих
к а м н я х » , а в «благодушестве» и вере в царствие небесное, говорит,
что тем и счастлив. Странники не дают е м у водки. Следующей
приходит старуха и говорит, что у нее на огороде уродилось «реп
до тысячи», вкусных и крупных. Н а д бабкой посмеялись, водки не
д а л и , сказали: «Ты дома выпей, старая, той репой з а к у с и » . Затем
приходит солдат с медалями, говорит, что счастлив, так как был в
двадцати с р а ж е н и я х , а не убит, били его палками, а не у б и л и ,
голодал, а не у м е р . Ему дали водки. Следующим приходит камено
тес и рассказывает о своем счастье: он обладает большой силой —
ш у т я управляется с огромным молотом. Ему возражает « м у ж и к с
о д ы ш к о ю , расслабленный, х у д о й » , советует не хвастаться силой,
рассказывает, что и он когда-то обладал большой силой, был ка
м е н щ и к о м , т о ж е хвастался, за что «бог и наказал». П о д р я д ч и к
с м е к н у л , что «простоват д е т и н у ш к а » , и начал хвалить. «А я-то
с д у р у радуюсь, за четверых работаю!» Подрядчик подначивает ра
ботника, накладывает е м у ношу «в четырнадцать пудов», которую
тот вносит на второй э т а ж . С той поры он зачах. Едет помирать на
родину. В вагоне начинается э п и д е м и я , на станциях выгружают
мертвых, каменщик бредит, е м у чудится, что он режет петухов, но
все-таки добирается ж и в ы м домой — в этом и счастье.
П р и х о д и т дворовый человек, кричит, что у него счастье не му
ж и ц к о е , рассказывает, что «у князя Переметьева я был л ю б и м ы й
раб», что дочка вместе с барышней училась французскому, что ей
позволялось сидеть в присутствии госпожи. Хвастается, что «с
французским л у ч ш и м трюфелем» лизал тарелки, допивал и з
рюмок иностранные напитки, а потому получил «благородную бо
лезнь» — «По ней я дворянин! Не вашей подлой хворостью, не
хрипотой, не г р ы ж е ю — болезнью благородною, какая только во
дится у первых л и ц в империи» — подагрой. Странники прогоня
ют его, говоря, что у них «вино м у ж и ц к о е » . Следующим подходит
белорус, утверждает, что его счастье в х л е б у ш к е , которого он
м о ж е т есть сколько угодно — « ж у ю не н а ж у ю с ь » , а в Белоруссии
ел х л е б с мякиною и корой. Пришел м у ж и к со свороченной на
сторону скулой, промышлявший охотой на медведей, сказал, что
товарищей его заломали медведи, а он ж и в . Странники поднесли
и е м у водки. Н и щ и е хвастаются, что они счастливы, так как и м
часто подают большое подаяние. Странники поняли, что зря в о д к у
тратили:
Эй, счастие м у ж и ц к о е !
Дырявое с заплатами,
Горбатое с м о з о л я м и ,
Проваливай домой!
Странникам советуют о счастье спросить у Брмилы Гирина, ко
торый д е р ж а л мельницу. По суду мельницу решают продать. Н а
торгах Ермила торгуется с купцом Алтынниковым — к а ж д ы й под
нимает ц е н у . Ермила выиграл торг, но подьячие, изменив перво
начальные правила торгов, потребовали третью часть стоимости
сразу. У Ермилы не было денег, д о дома е м у было ехать д а л е к о , а
деньги надо был<5 внести в течение часа. Он пошел на торговую
площадь и обратился к л ю д я м , все им рассказал. Попросил одол
ж и т ь е м у денег, сказал, что в с л е д у ю щ у ю пятницу всем деньги
вернет. Л ю д и откликнулись на его просьбу, дали е м у денег — кто
рубль, кто гривенник — набралось д а ж е больше, чем н у ж н о было.
Ермила отдал деньги подьячим, мельница стала его. В с л е д у ю щ у ю
п я т н и ц у , как и обещал, он рассчитался со всеми. Записывать в
прошлый раз было некогда, поэтому он отдавал деньги всем, кто
п о д х о д и л . Н о никто не спросил лишнего, д а ж е остался один рубль.
Ермила долго х о д и л по площади, спрашивая, чей рубль. Н е н а й д я
владельца, отдал его н и щ и м . Странники у д и в л я ю т с я , почему
народ поверил Ермиле. И м отвечают, что добился он этого прав
д о ю . Рассказывают, что Ермила был в вотчине к н я з я Юрлова, пол
ковника жандармского корпуса, писарем. Он с л у ж и л пять лет и н и
с кого не брал м з д ы , был справедлив и внимателен к к а ж д о м у . Н о
его выгнали. Н а его место пришел новый писарь — хапуга и про
хвост. Н о скоро старый князь у м е р , приехал «князь молодень
к и й » , прогнал старых прихвостней и велел крестьянам избрать
бурмистра. Все е д и н о д у ш н о выбрали Ермилу, несмотря на его мо
лодость. Ермила все решал по справедливости, «в семь лет мирской
копеечки под ноготь не з а ж а л , в семь лет не тронул правого, не
попустил виновному, д у ш о й не покривил». Один из присутствую
щ и х , священник, возражает, что это не так. Рассказчик соглаша
ется и рассказывает, что о д н а ж д ы Ермила «свихнулся» — из рек
рутчины меньшого брата Митрия «повыгородил», вместо Митрия
п о ш е л сын крестьянки Ненилы Власьевны. С того времени Ермила
затосковал — не ест, не пьет, говорит, что преступник. Кается
перед народом, говорит, что судил по совести, теперь пускай его
судят, у п а л на колени перед Ненилой Власьевной. Кончилось т е м ,
что сына Ненилы Власьевны вернули, Митрия забрали, н а Е р м и л у
н а л о ж и л и штраф. Н о Ермила после этого «год как шальной
х о д и л » , «как ни просила вотчина, от д о л ж н о с т и уволился», взял в
аренду мельницу, установил на ней справедливый порядок — все
ш л и строго по очереди. Рассказчик советует странникам сходить к
Гирину. Другой крестьянин возражает, что «зря проходите», так
как Ермил в остроге: поднялся бунт — по какой причине не ведо
мо — так что понадобились д а ж е правительственные войска. В о
и з б е ж а н и е кровопролития р е ш и л и обратиться к Ермиле Гирину,
так как надеялись, что его народ послушает. Рассказ прерывается,
так как при дороге завопил пьяный лакей (у которого подагра) —
его секут за то, что попался в воровстве. По окончании н а к а з а н и я
лакей вскакивает и опрометью б е ж и т прочь — «болезнь ту благо
р о д н у ю вдруг сняло как рукой!». Тот, кто рассказывал о бунте,
собирается у х о д и т ь , на вопросы странников о том, что было даль
ш е , отвечает, что расскажет при с л е д у ю щ е й встрече.
Утром странники встречают коляску, в которой едет п о м е щ и к .
Глава 5
Помещик
П о м е щ и к был «румяненький, осанистый, присадистый, шести
десяти лет; усы седые, длинные, ухватки молодецкие». Ф а м и л и я
п о м е щ и к а — Оболт-Оболдуев. Он принимает м у ж и к о в за грабите
лей и д а ж е выхватывает пистолет, но когда те рассказывают е м у ,
в чем д е л о , помещик от д у ш и смеется, затем слезает с к о л я с к и ,
приказывает лакею подать п о д у ш к у , р ю м к у х е р е с у и начинает рас
сказывать про помещичье ж и т ь е . Вначале заводит речь о древнос
ти своего рода: по отцу самый древний предок — татарин Оболт
Оболдуев, который волками и л и с и ц а м и т е ш и л государыню, з а что
е м у было пожаловано два рубля (о чем упоминается в летописи
двухсотлетней давности), а на именины государыни его медведь
«ободрал». Странники замечают, что «с медведями немало и х ша
тается прохвостов и теперь». П о м е щ и к кричит «Молчать!» и про
д о л ж а е т рассказ. П о л и н и и матери самый древний предок — князь
Щ е п и н , который (как гласит летопись трехсотлетней давности)
вместе с каким-то Васькой Гусевым «пытал п о д ж е ч ь Москву,
к а з н у пограбить д у м а л и , д а и х казнили смертию». П о м е щ и к вспо
минает старые благословенные времена, когда «не только л ю д и
русские, сама природа русская покорствовала н а м » , роскошные
п и р ы , ж и р н ы е и н д е й к и , сочные наливки, актеров собственных
вспоминает и «прислуги целый полк». С нежностью говорит б псо-
вой охоте, которой увлекались помещики былых времен. А более
всего помещик тоскует по неограниченной власти:
Кого хочу — помилую,
Кого хочу — казню.
Закон — мое желание!
Кулак — моя полиция!
Помещик рассказывает, каким он был добрым, как «в воскре
сенье светлое со всей своею вотчиной христосовался сам», утверж
дает, что на праздники в его дом для молитвы допускались крес
тьяне:
Страдало обоняние,
Сбивали после с вотчины
Баб отмывать полы!
Д а чистота духовная
Тем самым сберегалося
Духовное родство!
По словам помещика, крестьяне отовсюду несли им «подарки
добровольные». Теперь все пришло в упадок — «сословье благо
родное как будто все попряталось, повымерло!». Помещичьи дома
разбирают на кирпичи, сады, которые растили много лет, крестья
не рубят на дрова, воруют лес.
Поля — недоработаны,
Посевы — недосеяны,
Порядку нет следа!
Усадьбы переводятся,
Взамен и х распложаются
Питейные дома!..
Поят народ распущенный,
Зовут на службы земские,
Сажают, учат грамоте, —
Н у ж н а ему она!
На всей тебе, Русь-матушка,
Как клейма на преступнике,
Как на коне тавро,
Два слова нацарапаны:
«Навынос и распивочно».
Чтоб и х читать крестьянина
Мудреной русской грамоте
Н е стоит обучать!
Помещик недоумевает, почему «писаки праздные» призывают
его учиться, трудиться, говорит, что он «не крестьянин-лапот
н и к » , а «божиею милостью российский дворянин».
Россия — не неметчина,
Нам чувства деликатные,
Нам гордость внушена!
Сословья благородные
У нас труду не учатся.
У нас чиновник плохонький,
И тот полОв не выметет,
Н е станет печь топить...
Помещик сетует, что он живет в деревне сорок лет, но не м о ж е т
отличить ячменного колоса от ржаного, а его призывают трудить
ся.
. . . Ч е м у учился я?
Что видел я вокруг?
Коптил я небо б о ж и е ,
Носил ливрею царскую,
Сорил казну народную
И думал век так ж и т ь . . .
И вдруг... Владыко праведный!
Помещик зарыдал.
Крестьяне сочувствуют помещику, думают про себя:
Порвалась цепь великая,
Порвалась — расскочилася:
Одним концом по барину,
Д р у г и м по мужику!..»
Часть 2
Последыш
Странники идут, видят сенокос. Давно не косили, захотелось
поработать. Взяли у баб косы, начали косить. Внезапно с реки
слышится музыка. Седой м у ж и к по имени Влас объясняет, что это
катается помещик в лодке. Подгоняет баб, говорит, что главное —
не огорчить помещика. К берегу причаливают три л о д к и , в н и х
старый седой помещик, приживалки, челядь, три барчонка, две
красивые барыни, два усатых барина. Старый помещик обходит
сенокос, придирается к одной скирде, что сено сырое, требует пере
сушить. Все перед ним заискивают и пытаются у с л у ж и т ь . Когда
помещик со своей свитой уходит завтракать, странники пристают
с расспросами к Власу, который оказался бурмистром, интересу
ются, почему помещик распоряжается, хотя крепостное право от
менено, а значит, и сено, и луг, что косят, — не его. Влас расска
зывает, что помещик у н и х «особенный» — «весь век ч у д и л ,
д у р и л , д а вдруг гроза и грянула». П о м е щ и к не поверил. К н е м у
п р и е з ж а л сам губернатор, они долго спорили, а к вечеру барина
хватил удар — отнялась левая половина тела, л е ж и т без д в и ж е
н и я . П р и е х а л и наследники — сыновья, «гвардейцы черноусые», с
ж е н а м и . Но старик выздоровел, а как услышал от сыновей об от
мене крепостного права, назвал и х предателями, трусами и т. д .
Сыновья, опасаясь, как бы он не л и ш и л их наследства, решают во
всем е м у потакать. Одна из «барынь» сказала старику, что м у ж и
ков приказано помещикам снова вернуть. Старик обрадовался,
велел с л у ж и т ь молебен, звонить в колокола. Наследники уговари
вают крестьян ломать комедию. Но были и такие, которых и уго
варивать не пришлось. Один, Ипат, сказал: «Балуйтесь вы! А я
князей Утятиных холоп — и весь тут сказ!» Ипат с у м и л е н и е м
вспоминает, как князь запрягал его в телегу, как выкупал в про
руби — в одну прорубь кунал, в другую вытаскивал и тут ж е давал
водки, как посадил его на козлы играть на скрипке. Лошадь спотк
нулась, Ипат упал, сани переехали его, князь у е х а л . Но через не
которое время вернулся — Ипат до слез был благодарен к н я з ю , что
не оставил его замерзать. Постепенно все соглашаются на обман —
делать вид, будто крепостное право не отменено, только Влас отка
зывается быть бурмистром. Тогда бурмистром быть вызывается
К л и м Лавин:
Глава 2
Песни
Матрена Тимофеевна попадает в ч у ж о й д о м — к свекрови и
свекру. Повествование время от времени прерывается песнями о
т я ж е л о й доле д е в у ш к и , вышедшей з а м у ж «в ч у ж у ю сторонку».
Семья была большущая,
Сварливая... п о п а д а я
С девичьей холи в ад!
В работу м у ж отправился,
Молчать, терпеть советовал...
И з всей семейки м у ж н и н о й
Один Савелий, д е д у ш к а ,
Родитель свекра-батюшки,
Жалел меня...
Матрена Тимофеевна спрашивает странников, рассказывать л и
про д е д а Савелия, те готовы слушать.
Глава 3
Савелий, богатырь святорусский
С большущей сивой гривою,
Ч а й , двадцать лет нестриженной,
С большущей бородой,
Д е д на медведя смахивал...
... ему у ж стукнуло,
По сказкам, сто годов.
Д е д ж и л в особой горнице,
Семейки недолюбливал,
В свой угол не пускал;
А та сердилась, лаялась,
Его «клейменым, каторжным»
Честил родной сынок.
Савелий не рассердится,
Уйдет в свою светелочку,
Читает святцы, крестится
Д а вдруг и скажет весело:
«Клейменый, д а не раб»...
Однажды Матрена спрашивает у Савелия, за что его зовут клей
м е н ы м и к а т о р ж н ы м . Д е д рассказывает ей свою ж и з н ь . В годы его
молодости крестьяне его деревни т о ж е были крепостные, «да толь
ко н и п о м е щ и к о в , ни немцев-управителей не знали мы тогда. Н е
правили мы барщины, оброков не платили м ы , а так, когда рассу
д и т с я , в три года раз п о ш л е м » . Места были г л у х и е , и никто туда
по чащобам д а болотам не мог добраться. «Помещик наш Ш а л а ш -
ников через тропы звериные с полком своим — военный был — к
нам подступиться пробовал, д а л ы ж и повернул!» Тогда Ш а л а ш н и -
ков присылает приказ — явиться, но крестьяне не и д у т . Нагряну
л а п о л и ц и я (была засуха) — «мы дань е й м е д о м , рыбою», когда
п р и е х а л а в другой раз — «шкурами звериными», а на третий
раз — ничего не д а л и . Обули старые лапти, дырявые а р м я к и и
п о ш л и к Шалашникову, который стоял с полком в губернском
городе. П р и ш л и , сказали, что оброку нет. Шалашников велел и х
пороть. Шалашников порол крепко, пришлось «онучи распороть»,
достать деньги и поднести полшапки «лобанчиков» (полуимпери
алов). Ш а л а ш н и к о в сразу у т и х , д а ж е выпил вместе с крестьянами.
Те двинулись в обратный путь, два старика смеялись, что д о м о й
зашитые в подкладке несут сторублевые б у м а ж к и .
... к начальству к л и к н у л и ,
П о ш л а . . . а ни целковика,
Н и новины (домотканый холст),
пропащая,
С собой и не взяла!
Д е м у ш к у хоронят в закрытом гробу. Матрена в отчаянии, д е д
Савелий ее утешает, говорит, что ее сын теперь в раю. Н а воскли
цание Матрены, почему за н и х ни бог, ни царь не вступится, Саве
л и й отвечает: «Высоко бог, далеко царь» — призывает ее терпеть.
Глава 5
Волчица
После смерти Д е м у ш к и Матрена была «сама не своя», не могла
работать. Свекор надумал «поучить» ее в о ж ж а м и , Матрена покло
нилась е м у в ноги и попросила: «Убей!» Свекор отступил. Матрена
день и ночь находилась на могиле сына. К зиме приехал м у ж . Д е д
Савелий после смерти Д е м у ш к и «шесть д н е й л е ж а л безвыходно,
потом у ш е л в леса. Так пел и плакал д е д у ш к а , что лес стонал! А
осенью у ш е л на покаяние в Песочный монастырь». У Матрены
к а ж д ы й год рождается по ребенку. Н о через три года опять пошли
беды: у Матрены у м е р л и родители. Она идет на могилку сына —
поплакать, там встречает д е д а Савелия, который пришел из монас
тыря помолиться за «Дему бедного, за все страдное русское крес
тьянство».
Недолго п р о ж и л д е д у ш к а . ,
По осени у старого
Какая-то глубокая
Н а шее рана сделалась,
Он трудно у м и р а л . . .
П е р е д смертью д е д подтрунивал над д о м а ш н и м и , говйрил:
М у ж ч и н а м три дороженьки:
Кабак, острог да каторга,
А бабам на Р у с и
Три петли: шелку белого,
Вторая — шелку красного,
А третья — шелку черного,
Л ю б у ю выбирай!
Минуло четыре года. Матрена со всем смирилась: '
З а всех, про всех работаю, —
С свекрови, с свекра пьяного,
С золовушки бракованной
Снимаю сапоги...
Однажды в село приходит странница-богомолка, она говорит
речи о спасении д у ш и , будит селян по праздникам к заутрени, а
потом требует от матерей, чтобы они не кормили грудных младен
цев по постным д н я м . Младенцы кричат, матери слезами залива
ются — так ребенка ж а л к о , но божеского наказания боятся. Мат
рена Тимофеевна не послушалась богомолки. «Да, видно, бог про
гневался», — замечает Матрена Тимофеевна. Когда ее сыну Федо
ту исполнилось восемь лет, его послали стеречь овец. Однажды
приводят Федота и говорят, что он «скормил» овцу волку. Федот
рассказывает, что он сидел на пригорке, как вдруг появилась ог
ромная отощавшая волчица. П о набрякшим кровоточащим сосцам
было видно, что у нее где-то в логове щ е н к и . Она схватила овцу и
побежала прочь. Федот стал ее преследовать. В конце концов на
гнал, вырвал овцу, но та у ж е была мертвая. Волчица посмотрела
жалостно в глаза Федоту и завыла. Он с ж а л и л с я и отдал ей мерт
вую овцу. Пытаясь спасти сына от порки, Матрена отталкивает
старосту, бросается просить милости у помещика, который как раз
возвращается с охоты. Помещик рассудил «подпаска малолетнего
по младости, по глупости простить... а бабу д е р з к у ю примерно
наказать».
Глава 6
Трудный год
Матрена Тимофеевна говорит, что волчица, видимо, являлась
неспроста: скоро пришла бесхлебица. Свекровь наговорила сосед
кам, что голод накликала Матрена, так как «рубаху чистую надела
в Рождество».
За м у ж е м , за заступником,
Я дешево отделалась;
А ж е н щ и н у одну
Никак за то ж е самое
Убили насмерть кольями.
С голодным не шути!
После бесхлебицы пришла рекрутчина. Старшего брата м у ж а
у ж е забрали, так что семья была спокойна. Но все чиновники за
дарены — м у ж а Матрены берут в солдаты не по очереди. Ж и з н ь
становится еще т я ж е л е е . Детей послала по миру. Свекор и све
кровь стали еще сварливее.
Хорошо не одевайся,
Добела не умывайся,
У соседок очи зорки,
Востры языки!
Х о д и улицей потише,
Носи голову п о н и ж е ,
Коли весело — не смейся,
Не поплачь с тоски!..
Глава 7
Губернаторша
Матрена Тимофеевна собирается в дорогу, идет к губернатору,
с трудом добирается до города: в то время она была беременна
очередным ребенком. Дает швейцару рубль, чтобы пропустил. Тот
говорит, чтобы приходила через два часа. Матрена Тимофеевна
приходит, швейцар берет с нее еще один рубль. П р и е з ж а е т губер
наторша. Матрена Тимофеевна бросается к ней с просьбой о заступ
ничестве, с ней делается дурно. Когда приходит в себя, ей говорят,
что она родила ребенка. Губернаторша, Елена Александровна, от
неслась к просительнице очень хорошо, за ее сыном х о д и л а как за
своим (у нее самой не было детей). В село послали нарочного, во
всем разобрались, м у ж а вернули. Глава заканчивается хвалебной
песней губернаторше.
Глава 8
Бабья притча
Что дальше? Домом правлю я ,
Р о щ у детей... На радость ли?
П и р на весь м и р
(из II части)
Вступление
В деревне идет пир. «Затейщик» пира был «орудовать по-питер
ски привыкший дело всякое, знакомец наш Клим Яковлич». По
слали за приходским дьячком Трифоном. Вместе с ним п р и ш л и его
сыновья-семинаристы — Саввушка и Гриша.
... было старшему
У ж девятнадцать лет;
Теперь ж е протодьяконом
Смотрел, а у Григория
Л и ц о х у д о е , бледное
И волос тонкий, вьющийся,
С оттенком красноты.
Простые парни, добрые,
Косили, ж а л и , сеяли
И пили водку в праздники
С крестьянством наравне.
В день смерти старого князя крестьяне еще не знали, что н а ж и
вут т я ж б у из-за поемных лугов, и стали спорить, как и м быть с
этими лугами. Затем «галденье непрерывное и песни начались».
Веселая
— К у ш а й тюрю, Яша!
Молочка-то нет!
«Где ж коровка наша? »
— Увели, мой свет!
Барин для приплоду
Взял ее домой.
Славно ж и т ь народу
Н а Р у с и святой!
Разломило спину,
А квашня не ждет!
Баба Катерину
Вспомнила — ревет:
В дворне больше году
Д о ч к а . . . нет родной!
Славно ж и т ь народу
Н а Р у с и святой!
Чуть из ребятишек,
Глядь — и нет детей:
Царь возьмет мальчишек,
Барин — дочерей!
Одному уроду
Вековать с семьей.
Славно ж и т ь народу
Н а Р у с и святой!
3 . Старое и новое
П р и х о д и т паром. Иона уплывает. Крестьяне снова заспорили о
грехах. Игнат Прохоров рассказывает о грехе крестьянском.
Крестьянский грех
Одному адмиралу за военную с л у ж б у , за битву с турками п о д
Очаковым государыня пожаловала восемь тысяч д у ш крестьян.
У м и р а я , он отдает Глебу-старосте ларец с наказом беречь его, так
как в нем завещание, по которому все восемь тысяч д у ш получают
вольную. После смерти адмирала в имение приезжает дальний
родственник и заводит со старостой «речь окольную» — насулил
е м у «горы золота» — и завещание с о ж г л и .
Все соглашаются с Игнатом, что это великий грех. Гриша
Добросклонов произносит речь о свободе крестьян, говорит, что
«Глеба нового не будет на Р у с и » . Дьячок, отец, «рыдал над Гри
ш е ю : «Создаст ж е бог головушку! Недаром порывается в Москву,
в новорситет!» Влас желает Грише золота, серебра и у м н у ю , здоро
вую ж е н у . Гриша отвечает:
Солдатская
Тошен свет,
Правды нет,
Ж и з н ь тошна,
Боль сильна.
П у л и немецкие,
П у л и турецкие,
П у л и французские,
Палочки русские!..
К л и м замечает, что у него во дворе есть колода, на которой он с
молодости колет дрова, «так та не столь изранена», как солдат
Овсянников. Но пенсиона полного солдату не дали, так как помощ
ник лекаря, посмотрев раны, сказал, что они второразрядные. Сол
дат опять обращается с прошением. «Вершками раны смерили и
оценили к а ж д у ю чуть-чуть не в медный грош». «Приравняем ли к
побоищу базарному войну под Севастополем, где лил солдатик
кровь?»
4. Доброе время — добрые песни
Савва с Гришею, качаясь, ведут домой родителя и поют:
Д о л я народа,
Счастье его.
Свет и свобода
П р е ж д е всего!
Мы ж е немного
Просим у бога:
Честное дело
Делать умело
Силы нам дай!
Ж и з н ь трудовая —
Д р у г у прямая
К сердцу дорога,
Прочь от порога,
Трус и лентяй!
То ли не рай?
Д о л я народа,
Счастье его,
Свет и свобода
П р е ж д е всего!
У л о ж и в спать отца, Саввушка взялся за книгу, а Гриша у ш е л в
поля, в луга. Л и ц о у Гриши х у д о е , так как в семинарии и х недо
кармливал хапуга-эконом. У покойной матери, Д о м н ы , Гриша был
любимым сыном. Гриша вспоминает мать, потом поет песню:
Средь мира дольнего
Д л я сердца вольного
Есть два пути.
Взвесь силу гордую,
Взвесь волю твердую, —
Каким идти? . ..
Одна просторная
Дорога — торная,
Страстей раба,
По ней громадная,
К соблазну ж а д н а я
Идет толпа.
О ж и з н и искренней,
О цели выспренней
Там мысль смешна.
За блага бренные...
Там д у ш и пленные
Полны греха.
На вид блестящая,
Там ж и з н ь мертвящая
К добру глуха.
Другая — тесная
Дорога, честная,
По ней идут
Л и ш ь д у ш и сильные,
Любвеобильные,
Н а бой, на труд.
З а обойденного,
З а угнетенного —
По и х стопам
Иди к униженным,
Иди к обиженным —
Будь первый там.
Русь
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты И бессильная,
Матушка Русь!
В рабстве спасенное
Сердце свободное —
Золото, золото
Сердце народное!
Сила народная,
Сила могучая —
Совесть спокойная,
Правда живучая!
Сила с неправдою
Не у ж и в а ю т с я ,
Жертва неправдою
Не вызывается, —
Русь не шелохнется,
Русь — как убитая!
А загорелась в ней
Искра сокрытая, —
Встали — небужены,
В ы ш л и — непрошены,
Ж и т а по зернышку
Горы наношены!
Рать подымается —
Неисчислимая!
Сила в ней скажется
Несокрушимая!
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты й забитая,
Ты и всесильная,
Матушка Русь!
Гриша доволен своей песней, —
Слышал он в груди своей силы необъятные,
Услаждали слух его звуки благодатные,
Звуки лучезарные гимна благородного, —
Пел он воплощение счастия народного!
Идейно-художественное своеобразие
п о э м ы «Кому на Р у с и жить хорошо»
ЛИРИКА
П е р и о д и з а ц и я творчества:
1. Р а н н и й романтический период (40-е гг.). Произведения этого
периода носят на себе печать ученичества. Первый сборник удосто
ился резкого критического отклика Белинского. Главная тема —
т я ж е л а я судьба «маленького человека» (влияние «натуральной
ш к о л ы » ) . К этому периоду относятся стихотворения: «Вчерашний
день...» ( 1 8 4 8 ) , «В дороге» — социальная элегия, «Когда и з мрака
з а б л у ж д е н ь я . . . » , «Еду ли ночью по у л и ц е темной», «Тройка»,
«Перед д о ж д е м » , ц и к л «На у л и ц е » . Основной п р и н ц и п поэтики —
идти от конкретной сцены к художественному обобщению. Поэт
е щ е не делает революционных выводов, а лишь сочувствует, со
страдает своим героям.
2 . Воспевание крестьянской демократии. Главная тема —
жизнь- деревни, быт крестьян. Поэт использует образы природы
д л я передачи общей атмосферы народного страдания (природа
скорбит вместе с народом). Стихотворения: «В деревне», «Несжа
тая полоса», « Забытая деревня ».
3 . П о э з и я революционной демократии (со 2-й половины 5 0 - х
гг.). Сотрудничество, а затем должность редактора в ж у р н а л е «Со
временник». Печатается в «Колоколе» Герцена и альманахе «По
лярная звезда». Основная идея творчества — идея гражданского
с л у ж е н и я , борьбы за гражданские у б е ж д е н и я . Стихотворения:
«Поэт и г р а ж д а н и н » , «Размышления у парадного п о д ъ е з д а » ,
«Песня Е р е м у ш к е » , « Ж е л е з н а я дорога» ( 1 8 6 4 ) , поэма «Кому на
Р у с и ж и т ь хорошо» ( 1 8 7 6 — 7 7 ) .
Тема народного заступничества. Стихотворения: «Памяти
Добролюбова» ( 1 8 6 4 ) , «Памяти приятеля» (поев. Белинскому),
поэма «Белинский» ( 1 8 5 5 ) , «Пророк» (о Чернышевском) ( 1 8 7 4 ) ,
«Кому на Р у с и ж и т ь хорошо» (образ Гриши Добросклонова).
4. «Элегия» — поэтическое завещание Некрасова.
Н и звука из ее груди,
Лишь бич свистал, играя,
И Музе я сказал: «Гляди!
Сестра твоя родная!»
Муза Некрасова — это не идеальный ж е н с к и й образ, воплоще-т
ние совершенства и красоты, но сострадание, воплотившееся в об
разе крестьянки.
Р а з м ы ш л е н и я у парадного п о д ъ е з д а (1858)
Стихотворение было впервые опубликовано в газете «Колокол»
( 1 8 6 0 ) . А . И. Герцен так прокомментировал эту публикацию: «Мы
очень редко помещаем с т и х и , но такого рода стихотворение нет
возможности не поместить».
Само название стихотворения ( « Р а з м ы ш л е н и я . . . » ) указывает
на одические традиции Ломоносова и Д е р ж а в и н а . Однако тради
ц и и переосмыслены Некрасовым, «высокие» некрасовские слова
не однозначны, как у Ломоносова. В тексте стихотворения явно
прослеживается перекличка с одой Д е р ж а в и н а «Вельможа». С
первых строк поэт обличает лжеторжественность, «парад холопст
ва, торжество холуйства»:
Вот парадный подъезд.
По торжественным дням
Одержимый холопским недугом,
Целый город с каким-то испугом
Подъезжает к заветным: дверям;
Записав свое имя и званье,
Р а з ъ е з ж а ю т с я гости домой,
Так глубоко довольны собой,
Что подумаешь — в том их призванье!
А в обычные дни этот пышный подъезд
Осаждают убогие лица:
Прожектеры, искатели мест,
И преклонный старик и вдовица.
В отличие от оды Державина (в которой к вельможе приходят
просители, в том числе и вдова) у Некрасова появляются просите
л и - м у ж и к и — символический образ деревенской Р о с с и и . Поэт ри
сует крайнюю степень нищеты, горя и у н и ж е н н о с т и крестьян.
«Крест на шее и кровь на ногах» выступают символом страдания и
подвижничества. Швейцар прогоняет просителей, не приняв
«скудные лепты».
И пошли они, солнцем палимы,
Повторяя: «Суди его бог!»
Разводя безнадежно руками,
И покуда я видеть и х мог,
С непокрытыми шли головами.
Затем поэт вводит читателя в покои вельможи, погруженного в
негу и роскошь. В самом стихотворении эта часть отделена, резко
меняется размер и рифмовка.
Ты, считающий ж и з н ь ю завидною
Упоение лестью бесстыдною,
Волокитство, обжорство, игру, —
Пробудись!
Описание старости вельможи, его «аркадской идиллии» резко
контрастирует с общим содержанием произведения. Поэт не дает
вельможе умереть на родине, к которой тот не причастен:
Убаюканный ласковым пением,
Средиземной волны, — как д и т я ,
Ты уснешь, о к р у ж е н попечением
Дорогой и любимой семьи
( Ж д у щ е й смерти твоей с нетерпением).
Авторское отношение проявляется в строках:
... герой,
Втихомолку проклятый отчизною,
Возвеличенный громкой хвалой!..
Н а п р я ж е н н ы й лиризм стихотворения разрешается стоном-пес
ней, в которой предстает обобщенный образ русской земли:
... родная з е м л я ,
Назови мне такую обитель,
Я такого угла не в и д а л , ' .
Где бы сеятель твой и хранитель,
Где бы русский м у ж и к не стонал!
В кульминации стихотворения появляется тема Волги — из
вечной героини русских народных песен:
Выдь на Волгу: чей стон раздается
Н а д великою русской рекой?
Этот стон у нас песней зовется —
То бурлаки идут бечевой.
Волга! Волга!.. Весной многоводной
Ты не так заливаешь поля,
Как великою скорбью народной
Переполнилась наша з е м л я , —
Где народ, там и стон...
Элегия ( 1 8 7 4 )
В стихотворении использованы многие образы и мотивы П у ш
кина. «Элегия» перекликается с «Деревней», «Памятником»,
«Вновь я посетил...» (обращение к юному поколению), «Эхом».
Стихотворение делится на 4 части. В первой поэт размышляет о
«теме старой» — «страданий народа»:
Толпе напоминать, что бедствует народ
В то время, как она ликует и поет,
К народу возбуждать вниманье сильных мира —
Ч е м у достойнее с л у ж и т ь могла бы л и р а ? . .
Вторая часть посвящена р а з м ы ш л е н и я м Некрасова о себе как
поэте.
Я л и р у посвятил народу своему.
Быть м о ж е т , я у м р у неведомый ему,
Но я е м у с л у ж и л — и сердцем я спокоен...
П у с к а й наносит вред врагу не к а ж д ы й воин,
Но к а ж д ы й в бой иди! А бой решит судьба...
Я видел красный день: в России нет раба!
И слезы сладкие я пролил в у м и л е н ь и . . .
«Довольно ликовать в наивном увлеченьи, —
Ш е п н у л а м у з а мне: — Пора идти вперед:
Народ освобожден, но счастлив л и народ?..»
Третья часть посвящена р а з м ы ш л е н и я м о судьбах крестьянст
ва в пореформенной Р о с с и и . Поэт приходит к выводу, что з а 1 3 лет
(с 1 8 6 1 ) перемен к л у ч ш е м у не произошло. Некрасов видит проти
воречие м е ж д у безрадостной ж и з н ь ю крестьян и гармоничностью
природы.
В четвертой части поэт-деятель благословляет народный труд и
проклинает «народного врага». Однако стихотворение заканчива
ется пессимистически:
И песнь моя громка!.. Ей вторят долы, нивы,
И э х о дальних гор ей шлет свои отзывы,
И лес о т к л и к н у л с я . . . Природа внемлет мне,
Н о тот, о к о м пою в вечерней т и ш и н е ,
К о м у посвящены мечтания поэта, —
Увы! Н е внемлет он — и не дает ответа...
А. Н. Островский
ГРОЗА
Краткое содержание:
Список действующих лиц:
Савел Прокофьевич Дикой — купец, значительное лицо в городе.
Борис Григорьевич — его племянник, молодой человек, поря
дочно образованный.
Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха) — богатая к у п ч и х а ,
вдова.
Т и х о н Иванович Кабанов — ее сын.
Катерина — ж е н а его.
Варвара — сестра Тихона.
Кулигин — мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий
перпетуум-мобиле.
Ваня К у д р я ш — молодой человек, конторщик Дикого.
Ш а п к и н — мещанин.
Ф е к л у ш а — странница.
Глаша — девка в доме Кабановой.
Барыня с двумя лакеями — старуха 70-ти лет, полусумасшед
шая.
Действие происходит в городе Калинове на берегу Волги, летом.
М е ж д у 3-м и 4-м действиями проходит 10 д н е й .
Действие 1
Общественный сад на берегу Волги.
Явление 1
Кулигин сидит на скамейке, К у д р я ш и Ш а п к и н прогуливают
ся. Кулигин восхищается Волгой. Слышат, как в отдалении Д и к о й
ругает своего племянника. Обсуждают это. К у д р я ш говорит, что
Борис Григорьевич «достался на ж е р т в у Д и к о м у » , сетует на покор
ность обывателей, что некому «постращать» Дикого в темном пере
у л к е «этак вчетвером-впятером». Ш а п к и н замечает, что кроме
«ругателя-Дикого» «хороша т о ж е и Кабаниха», которая делает то
ж е самое, но под видом благочестия. Добавляет, что недаром
Д и к о й хотел К у д р я ш а в солдаты отдать. К у д р я ш отвечает, что
Д и к о й его боится, так как понимает, что он свою голову «дешево
не отдаст». Ж а л е е т , что у Дикого нет взрослых дочерей, а то бы он
его « у в а ж и л » .
Явление 2
Появляются Д и к о й и Борис. Д и к о й ругает Бориса, тот покорно
слушает, Д и к о й у х о д и т .
Явление 3
Борис рассказывает присутствующим о своей семье и домаш
н и х обстоятельствах. Бабушка Бориса (мать Д и к о г о и отца Бориса)
невзлюбила «папеньку» за то, что он ж е н и л с я на «благородной».
Сноха со свекровью не у ж и л и с ь , так как снохе «очень у ж тут д и к о
казалось». Переехали в Москву, где растили детей, ни в чем им не
отказывая. Борис учился в Коммерческой академии, а его сестра в
пансионе. В холеру родители умерли. Б а б у ш к а в городе Калинове
т а к ж е умерла, оставив внукам наследство, которое и м д о л ж е н вы
платить д я д я , когда они вступят в совершеннолетие, но только на
том условии, что они будут с ним почтительны. Кулигин замечает,
что н и Борису, ни его сестре не видать наследства, так как ничто
Д и к о м у не помешает сказать, будто они были непочтительны.
Борис делает «что п р и к а ж у т » , а жалованья не получает — разо
чтут в конце года, как Д и к о м у будет угодно. Все д о м а ш н и е боятся
Д и к о г о — он всех ругает, а е м у ответить никто не смеет. К у д р я ш
вспоминает, как Д и к о г о на перевозе обругал гусар, которому он не
мог ответить тем ж е , и как потом Д и к о й срывал злость несколько
д н е й на д о м а ш н и х . Борис говорит, что никак не м о ж е т привы
кнуть к з д е ш н и м порядкам. Кулигин отвечает: «Жестокие нравы,
сударь, в н а ш е м городе... В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме
грубости д а бедности нагольной, не увидите. И никогда нам, су
дарь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никог
д а не заработать нам больше насущного хлеба. А те, у кого деньги,
сударь, тот старается бедного закабалить, чтоб на его труды даро
вые е щ е больше денег наживать...» Кулигин вспоминает, что
Д и к о й ответил городничему, когда тот пришел к нему по ж а л о б а м
работников, что и х рассчитывают неверно: «Недоплачу я и м по
какой-нибудь копейке на человека, а у меня Из этого тысячи со
ставляются, так оно мне и хорошо!»
Появляется Ф е к л у ш а с еще одной ж е н щ и н о й . Ф е к л у ш а гово
рит, что вокруг «благолепие», что «в обетованной земле ж и в е т е » ,
благословляет «народ благочестивый», а особенно «дом Кабано
вых». Уходят.
К у л и г и н говорит о Кабанихе, что она « х а н ж а » , « н и щ и х оделя
ет, а д о м а ш н и х заела совсем». Затем добавляет, что д л я общей
пользы ищет перпетуум-мобиле (вечный двигатель), гадает, где бы
достать денег на модели.
Явление 4
Борис (один) говорит о Кулигине, что он х о р о ш и й человек —
«мечтает себе и счастлив». Горюет о том, что придется загубить
молодость в этой г л у ш и , что «загнан, забит, а тут е щ е сдуру-то
влюбляться вздумал ».
Явление 5
Появляются Катерина, Варвара, Тихон и Кабаниха. Кабаниха
пилит сына, что е м у ж е н а милее матери, что попробуй свекровь
«каким-нибудь словом снохе не угодить, ну, и пошел разговор, что
свекровь заела совсем». Тихон пытается разуверить ее. Катерина
вступает в разговор, но Кабаниха ее обрывает, сетует на Т и х о н а ,
что не д е р ж и т в страхе ж е н у . Тихон отвечает: «Да зачем ж е ей
бояться? С м е н я довольно и того, что она меня любит». Кабанова
упрекает сына, что он «вздумал своей волей ж и т ь » . Тот отвечает:
«Да я , маменька, и не х о ч у своей волей ж и т ь . Где у ж мне своей
волей жить?» Кабанова замечает, что если ж е н у в страхе не дер
ж а т ь , она м о ж е т завести любовника.
Явление 6
Т и х о н упрекает Катерину, что е м у все время достается из-за нее
от маменьки. Оставшись без присмотра маменьки, Т и х о н хочет
пойти к Д и к о м у выпить. Уходит.
Явление 7
Катерина и Варвара остаются вдвоем.
Катерина: «Отчего люди не летают так, как птицы? З н а е ш ь ,
мне иногда к а ж е т с я , что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и
тянет лететь. Вот так бы разбежалась, подняла р у к и и полетела...»
Катерина вспоминает о том времени, когда она ж и л а у родите
л е й — х о д и л а за водой, поливала цветы, потом с «маменькой»,
странницами д а богомолками шли в церковь — «до смерти я люби
ла в церковь ходить! Точно я , бывало, в рай войду...» Е й снились
необыкновенные сны, в которых пели «невидимые.голоса», п а х л о
кипарисом и т. д . Катерина говорит Варваре, что у нее о щ у щ е н и е ,
будто она стоит перед пропастью, чует беду. «Кабы моя воля, ката
лась бы я теперь по Волге, на лодке, с песнями, либо на тройке на
х о р о ш е й . . . » Признается, что у нее на у м е грех. Варвара говорит,
что после отъезда Тихона что-нибудь придумает. Катерина кри
чит: «Нет! Нет!»
Явление 8
Появляется полусумасшедшая барыня с д в у м я л а к е я м и , кри
чит, что красота ведет в бездну, в омут, показывает на Волгу, гро
зит геенной огненной.
Явление 9
Катерина напугана. Варвара успокаивает ее, говорит, что бары
ня «всю ж и з н ь смолоду-то грешила... вот умирать-то и боится».
Гроза, начинается д о ж д ь . Катерина пугается, они с Варварой убе
гают.
Действие 2
Комната в доме Кабановых.
Явление 1
Ф е к л у ш а и Глаша беседуют. Глаша говорит, что «все вы друг на
друга клеплете», спрашивает, что бы им в мире не ж и т ь . Ф е к л у ш а
отвечает, что в м и р у без греха нельзя, говорит, что и за ней водится
грех — любит «сладко поесть». Говорит, что «по своей н е м о щ и
далеко не х о д и л а , а слыхать — много слыхала». Рассказывает, что
есть страны, где «нет царей православных, а салтаны землей пра
вят... и, что ни судят оци, все неправильно... А е щ е есть з е м л я , где
все л ю д и с песьими головами». Ф е к л у ш а у х о д и т , Глаша одобри
тельно отзывается о странниках, которые рассказывают обо всем,
«а то бы так дураками и померли».
Явление 2
Катерина рассказывает Варваре о том, как ее в детстве чем-то
обидели и она выбежала на Волгу, села в лодку, а утром ее нашли
верст за десять. Затем признается Варваре, что любит Бориса.
Варвара говорит, что Катерина е м у т о ж е нравится, только ж а л ь
видеться негде. Катерина пугается, кричит, что своего Т и ш у ни
на кого не променяет. Варвара спорит с ней, что м о ж н о делать
«что хочешь, только бы шито да крыто было». Катерина уверяет
ее, что, если ей ж и з н ь здесь опостылет, ее не у д е р ж а т ничем —
она или в окно кинется, или в Волге утопится. Варвара говорит,
что, как Тихон уедет, она «станет спать в беседке», зовет с собой
Катерину.
Явление 3
Входят Кабаниха и Тихон, который собирается в дорогу. Каба
н и х а говорит ему, чтобы он приказывал ж е н е , как ж и т ь без него,
затем сама произносит наставления, Тихон за ней повторяет. Вмес
те с Варварой у х о д и т .
Явление 4
Катерина просит Тихона не уезжать. Тот отвечает: «Коли ма
менька посылает, как ж е я не поеду!» Катерина просит тогда ее
взять с собой. Тихон отказывается, объясняя это тем, что е м у надо
отдохнуть от скандалов и всех домашних. Катерина умоляет м у ж а
взять с нее страшную клятву, падает перед ним на колени, тот
поднимает ее, не слушает, говорит-, что это грех.
Явление 5
Приходят Кабаниха, Варвара и Глаша. Тихон у е з ж а е т , Катери
на прощается с ним, Кабанова заставляет ее кланяться м у ж у в
ноги, «как положено».
Явление 6
Кабаниха одна. Сетует на то, что старина выводится, что нет
у ж е былого почтения к старикам. Молодые, по ее м н е н и ю , ничего
не умеют, а еще хотят своей волей ж и т ь .
Явление 7
Кабаниха упрекает Катерину за то, что не простилась с м у ж е м ,
как надо. «Другая хорошая ж е н а , проводивши мужа-то, часа пол
тора воет, л е ж и т на крыльце». Катерина отвечает, что не умеет так
и не хочет людей смешить.
Явление 8
Катерина в одиночестве сетует на то, что у нее нет детей. Ж а л е
ет, что не умерла в детстве, тогда бы она как бабочка летала с
цветка на цветок и т. д . Собирается ждать Тихона.
Варвара говорит Катерине, что она отпросилась спать в сад, где
есть калитка, ключ от которой Кабаниха обычно прячет, затем
добавляет, что этот ключ унесла, а вместо него п о д л о ж и л а другой.
Дает этот ключ Катерине. Катерина кричит: «Не надо! Не надо!»,
но ключ берет.
Явление 1 0
Катерина в одиночестве спорит сама с собой, д е р ж а в руке к л ю ч ,
хочет его бросить, но потом прячет в карман. Решает увидеть Бо
риса, а там «будь что будет».
Действие 3
Сцена 1
Улица у ворот дома Кабановых.
Явление 1
Ф е к л у ш а говорит Кабанихе, что настали последние времена,
что по другим городам «содом»: ш у м , беготня, езда беспрестанная.
Рассказывает, что в Москве все торопятся, что «запрягают огнен
ного змия» и проч. Кабанова соглашается с Ф е к л у ш е й , заявляет,
что никогда туда ни за что не поедет.
Явление 2
Появляется Д и к о й . Кабанова спрашивает, что он так поздно
бродит. Д и к о й пьян, пререкается с Кабанихой, та дает е м у отпор.
Д и к о й просит у нее прощения, объясняет, что его с утра разозлили:
работники стали требовать выплаты причитающихся им денег. «У
меня сердце такое! Ведь у ж знаю, что надо отдать, а все добром не
могу». Ж а л у е т с я на свою вспыльчивость, которая доводит его д о
того, что потом приходится прощения просить «у самого последне
го м у ж и к а » . Д и к о й у х о д и т .
Явление 3
Борис говорит Глаше, что его из дома послали за Д и к и м . Взды
хает, что никак не м о ж е т повидать Катерину. Появляется Кули
гин, восхищается погодой, красивыми местами, потом добавляет,
что «городишко паршивый», что «бульвар сделали, а не гуляют».
Бедным гулять некогда, а богатые сидят за закрытыми воротами,
собаки дом стерегут, чтобы никто не видел, как они грабят сирот,
родственников, племянников. Появляются К у д р я ш и Варвара, це
луются. К у д р я ш уходит, за ним Кулигин.
Явление 4
Варвара назначает Борису встречу в овраге за садом Кабановых.
Сцена 2
Ночь, овраг за садом Кабановых.
Явление 1
К у д р я ш играет на гитаре,и поет песню о вольном казаке.
Явление 2
Появляется Борис. Пререкается с К у д р я ш о м из-за места д л я
свидания. Потом рассказывает К у д р я ш у , что любит з а м у ж н ю ю ,
которая, когда в церкви молится, п о х о ж а н а ангела. К у д р я ш дога
дывается, что это «молодая Кабанова», говорит, что «есть с чем
поздравить», замечает, что «хоть у нее м у ж и дурак, да свекровь-то
больно люта».
Явление 3
П р и х о д и т Варвара, они с К у д р я ш о м отправляются гулять.
Борис и Катерина остаются вдвоем. Катерина: «Поди от м э н я . . .
Мне этого греха не замолить никогда!» Обвиняет Бориса, что он ее
загубил, боится будущего. Борис призывает ее не думать о буду
щ е м , «достаточно того, что нам теперь х о р о ш о » . Катерина призна
ется, что любит Бориса.
Явление 4—5
П р и х о д я т К у д р я ш и Варвара, интересуются, сладили ли влюб
ленные. Те отвечают утвердительно, удаляются. К у д р я ш с похва
лой отзывается об идее лазить в садовую калитку. Через некоторое
время Борис и Катерина возвращаются. Условившись о новом сви
д а н и и , все расходятся.
Действие 4
У з к а я галерея начавшей разрушаться постройки, по стенам ко
торой изображены сцены страшного суда.
Явление 1
Идет д о ж д ь , гуляющие забегают в галерею, обсуждают изобра
ж е н и я на стенах.
Явление 2
Появляются Кулигин и Д и к о й . Кулигин пытается уговорить
Д и к о г о пожертвовать денег на установление на бульваре солнеч
ных часов. Тот ругает Кулигина, пытается от него отвязаться, го
ворит: «Так ты знай, что ты червяк. Захочу — п о м и л у ю , захочу —
раздавлю». Кулигин объясняет Д и к о м у , что необходимо в городе
установить несколько громоотводов. Д и к о й кричит, что гроза —
это наказание господне, а никакое не «елекстричество», обзывает
К у л и г и н а б е з б о ж н и к о м и татарином. Кулигин у х о д и т ни с ч е м ,
бормоча про себя, что надо покориться, и о б е щ а я , что они погово
рят, когда у него будет м и л л и о н . Д о ж д ь кончается.
Явление 3
Борис с Варварой обсуждают последние новости — приехал
Т и х о н . Варвара сообщает, что Катерина сделалась сама не своя,
«глаза как у помешанной». Варвара боится, что она «бухнет м у ж у
в ноги д а и расскажет все». Опять начинается гроза.
Явление 4
Появляются Кабаниха, Т и х о н , Катерина и К у л и г и н . Катерина
пугается грозы, считает это божьей карой, которая д о л ж н а обру
шиться на нее. Катерина замечает Бориса, пугается е щ е больше, ее
уводят. К у л и г и н обращается к толпе, спрашивает, чего она боится,
говорит, что гроза — это не кара, а благодать, что к а ж д а я травинка
радуется, а л ю д и себе «пугал наделали» и и х ж е боятся. Зовет всех
выходить и не пугаться. Борис выходит и со словами «Пойдемте,
здесь страшнее» уводит Кулигина.
Явление 5
Катерина слышит, как люди замечают, что гроза неспроста и
что обязательно кого-нибудь убьет. Катерина говорит, что убьет ее,
просит тогда з а нее молиться.
Явление 6
Появляется полусумасшедшая барыня с д в у м я л а к е я м и . Кри
чит Катерине не прятаться, не бояться кары б о ж ь е й , призывает ее
молиться, чтобы бог отнял красоту, «в омут с красотой-то!». Кате
р и н е мерещится геенна огненная, она обо всем рассказывает род
ным, кается. Кабаниха отмечает, что именно к этому «воля ведет».
Действие 5
Д е к о р а ц и я первого действия. Сумерки.
Явление 1
Кулигин сидит на лавочке, появляется Т и х о н , рассказывает,
что е з д и л в Москву, всю дорогу п и л , «чтобы у ж на целый год отгу
ляться», а про дом ни разу не вспомнил. Ж а л у е т с я на и з м е н у
ж е н ы , говорит, что ее убить мало, надо, как советует маменька,
ж и в о ю в з е м л ю закопать. Затем сетует, что е м у ж а л к о Катерину —
«побил н е м н о ж к о , д а и то маменька приказала». Кулигин советует
е м у простить Катерину и не поминать никогда про ее и з м е н у .
Т и х о н отвечает, что «я-то бы ничего, а маменька-то... разве с н е й
сговоришь!». С удовлетворением сообщает, что Д и к о й отсылает
Бориса в Сибирь на три года, будто бы по делам. Кулигин замечает,
что врагов «прощать надобно». Тихон советует К у л и г и н у то ж е
самое сказать маменьке — «что она тебе на это с к а ж е т » . Рассказы
вает, что Варвара у б е ж а л а с К у д р я ш о м , так как маменька «стала
ее тиранить и на замок запирать». Появляется Глаша, говорит, что
Катерина куда-то пропала. Уходят.
Явление 2
Появляется Катерина. Ей хочется увидеть Бориса, чтобы про
ститься с н и м . Она горюет, что «ввела его и себя в беду», что т я ж е к
суд людской, что ей было бы легче, если бы ее казнили. Входит
Борис.
Явление 3
Борис сообщает, что его отсылают в Сибирь. Катерина просит
взять ее с собой, говорит, что м у ж пьет, что он ей постыл, что д л я
нее его ласки х у ж е побоев. Борис оглядывается — «как бы нас
здесь не застали». Катерина просит его по дороге подавать н и щ и м ,
чтобы они молились за ее грешную д у ш у . Борис отвечает, что е м у
т я ж е л о расставаться с Катериной: «Злодеи! Изверги! Эх, кабы
сила!» Уходит.
Явление 4
Катерина не знает, куда ей идти: «Да что домой, что в могилу!
В могиле л у ч ш е . . . И люди мне противны, и дом мне противен, и
стены противны! Не пойду туда!» Подходит к берегу: «Друг мой!
Радость моя! Прощай!»
Явление 5
Появляются Кабаниха, Тихон и Кулигин. Кулигин утвержда
ет, что «здесь видели». Кабаниха настраивает Тихона против Кате
рины, что она на все пойдет, лишь бы на своем настоять. Л ю д и с
берега кричат, что ж е н щ и н а в воду бросилась. Кулигин б е ж и т на
помощь.
Явление 6
Т и х о н пытается бежать вслед за К у л и г и н ы м , Кабаниха его не
пускает, говорит, что проклянет, если пойдет. Кулигин с людьми
приносят мертвую Катерину (бросилась с высокого берега, разби
лась).
Явление 7
Кулигин говорит: «Вот вам ваша Катерина. Делайте с ней, что
хотите! Тело ее здесь, а д у ш а теперь не ваша, она теперь перед
с у д и е й , который милосерднее вас!» Т и х о н обвиняет мать в смерти
ж е н ы : «Маменька, это вы ее погубили! В ы , вы, вы...» К а б а н и х а
обрывает его, обещает с ним «дома поговорить». Тихон восклица
ет: «Хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался ж и т ь на свете и му
читься!»
Метод — р е а л и з м .
а) «Гроза» как произведение 6 0 - х гг. X I X века (см. н и ж е ) .
б) Типические характеры в типических обстоятельствах, соци
альные типы (смотри пункт «Город Калинов и его обитатели»).
в) Самобытные черты реализма Островского:
Одним и з первых в русской драматургии Островский вводит
п е й з а ж , который выступает не просто фоном, но воплощает естест
венную с т и х и ю , которая противостоит «темному царству» (в нача
ле произведения, сцены на Волге, гибель Катерины).
Островский использует традиции фольклора при создании об
раза Катерины, Кулигина, Кудряша, а в образах Д и к о г о и Кабани
х и прослеживаются некоторые сказочные черты.
Речь персонажей изобилует просторечиями.
Использование символов: гроза — символ разлада в д у ш е Кате
рины; громоотвод, предлагаемый К у л и г и н ы м , — символ просве
щ е н и я и т. д .
Жанр — драма
Драма характеризуется тем, что в ее основе л е ж и т конфликт,
отдельной личности и о к р у ж а ю щ е г о общества. Д л я трагедии ж е
характерно чувство трагической вины, которое преследует главно
го героя, приводя его к гибели; идея рока, фатума; катарсис (чув
ство духовного о ч и щ е н и я , которое возникает у зрителя, созерцаю
щего гибель главного героя).
«Грозу», несмотря на то, что главная героиня погибает, приня
то считать драмой, так как в основе произведения л е ж и т конфликт
Катерины и «темного царства».
Комедийные традиции у Островского: сатирическое изображе
ние нравов патриархальной купеческой среды.