Вы находитесь на странице: 1из 7

II.

ИЗ МАТЕРИАЛОВ ЛАБОРАТОРИИ ЛИНГВОЭКО-


ЛОГИИ И РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

Онтология, сферы и характер функ-


А.А. Бернацкая ционирования разных знаковых систем
– проблемы семиотики. Соотношение
(Красноярск)
лингвистики и семиотики начиная с
Ф.де Соссюра понимается как “часть и
К ПРОБЛЕМЕ “КРЕОЛИЗАЦИИ”
целое”. Но, хотя это положение безус-
ТЕКСТА: ИСТОРИЯ И
ловно признается и в современном на-
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
учном мире, не осталось без внимания
и, может быть, эпатажное заявление Р.
“ Экспансионизм” (Е.С. Кубрякова)
Барта, согласно которому “семиология
как один из наиболее ярких признаков
возвращается в лоно лингвистики…;
научной парадигмы языкознания на
семиология осознает себя уже не как
рубеже XX – XXI вв. находит вопло-
расширение лингвистики, а, наоборот,
щение не в последнюю очередь в во-
как ее “спецификацию” [2, с.115; 11,
влечении в орбиту исследования тек-
с.194]. А в будущем семиология, по
стов, образуемых субстанцией разных
Р.Барту, может раствориться в
знаковых систем. Этот синтезирующий
“транслингвистике”, или “металин-
виток в диалектической спирали исто-
гвистике”. Дело в том, поясняет уче-
рии науки о языке был предопределен и
ный, “что неязыковые объекты стано-
неизбежен. Он связан с обращением
вятся по-настоящему значащими лишь
лингвистики к проблеме коммуникации
постольку, поскольку они дублируются
в полном объеме, что и предполагает
или ретранслируются языком”. Как
синтез языковых средств общения с
только семиология обращается к систе-
неязыковыми, исследование их органи-
мам, обладающим глубоким социаль-
зации в едином процессе и тексте как
ным смыслом (в отличие от таких эле-
его результате.
ментарных как знаки уличного движе-
“Мир, в котором мы живем, пере-
ния), мы вновь сталкиваемся с языком.
полнен текстами, надписями, знаками”
Так, значения зрительных образов в
(Ю.Олеша). И каждое сообщение суще-
кино, рекламе, комиксах, журнальной и
ствует не изолированно, все они со-
газетной фотографии и т.д. обычно
ставляют “единую сложно организо-
подкрепляются языковыми сообщения-
ванную знаковую среду - семиосферу”
ми. Хотя бы часть иконического со-
писал в 1989 г. Ю.Я. Герчук. Дело бу-
общения оказывается избыточной, дуб-
дущего, продолжает ученый, выяснить
лирующей языковую составляющую [2,
и сформулировать законы, управляю-
с.114]. Собственно, общепризнанна
щие семиосферой, пути ее формирова-
уникальность знаковой системы языка и
ния и развития, характер взаимного
вторичность всех остальных частных
влияния ее разнородных элементов.
семиотик: знак предполагает знаковую
“Шаг от изучения отдельных знаковых
ситуацию, а ее непременный атрибут –
систем к познанию их целостности пока
интепретатор. Поэтому, несмотря на
не сделан” [8, с.38].
дискуссионность, можно принять, пусть
с оговоркой, тезис Р. Барта: “Смысл тельно автономна от изобразительной;
есть только там, где предметы или дей- изображение является факультативным
ствия названы: мир означаемых есть элементом текста; этот вид наиболее
мир языка” [2, с.115]. Язык способен распространен в газетно-
придать вещам знаковую функцию, не публицистических, научно-популярных,
присущую им по их сути, а вербальным эстетических сферах общения) – и тек-
высказываниям – добавочные значения. сты с полной креолизацией, для которых
Таким образом, мир вещей становится характерны синсемантические отноше-
миром знаков, а металингвистика ста- ния между вербальным и иконическим
новится наукой, перекрывающей и се- компонентами; изображение – облига-
миотику, и риторику, и стилистику. торный компонент теста, без которого
Синтез естественного человеческого текст утрачивает свою текстуальность.
языка с другими знаковыми системами Это преимущественно агитационные и
– отнюдь не продукт современной куль- рекламные тексты: плакат, комикс, рек-
туры. Так, синкретизм поэзии и музыки, ламные объявления, карикатура, науч-
вероятно, первичен по отношению и к ные и научно-технические тексты.
поэзии, и к музыке, - так же как визу- Помимо рассмотренного выше ме-
альные сигналы кинесики органически тафорического термина для обозначе-
связаны с теми или иными аудильными ния того же феномена используются и
знаковыми системами [18, с. 327]. Для другие. Так, Р.О. Якобсон (1970 г.) пи-
текстов, организованных комбинацией сал о синкретических сообщениях, ос-
естественного языка с элементами дру- новывающихся на комбинации или
гих знаковых систем или упорядочен- объединении разных знаковых систем.
ных множеств, еще не выработалось Подчеркивалась необходимость четко
единое общепринятое терминологиче- разграничивать при исследовании ком-
ское обозначение. Термин "креолизо- муникации гомогенные и синкретиче-
ванные тексты” принадлежит отече- ские сообщения [18, с.327].
ственным лингвистам, психолингви- В разрабатываемой Г.В. Ейгером и
стам Ю.А. Сорокину и Е.Ф. Тарасову В.Л. Юхтом типологии текстов (1974)
(1990 г.). Это “тексты, фактура кото- была вычленена оппозиция моно – и
рых состоит из двух негомогенных час- поликодовых текстов. “К поликодо-
тей (вербальной языковой (речевой) и вым текстам в широком семиотическом
невербальной (принадлежащей к дру- смысле должны быть отнесены и слу-
гим знаковым системам, нежели естест- чаи сочетания естественного языкового
венный язык) ” [16, с.180-181]. В каче- кода с кодом какой-либо иной семио-
стве примеров называются кинотексты, тической системы (изображение, музы-
тексты радиовещания и телевидения, ка и т.п.)” [10, с.107]. Термин
средства наглядной агитации и пропа- “поликодовый текст” используется (без
ганды, плакатов, рекламные тексты. ссылки на вышеозначенную работу)
Термин “креолизованные тексты” под- Л.М. Большияновой. Автор исследовала
держан публикацией статьи Е.Е. Ани- “лингвовизуальный комплекс” – газет-
симовой [1]. Ее исследование (1996 г.) ный текст, сопровождаемый фотоизо-
проведено в основном на материале бражением, как разновидность полико-
австрийских немецкоязычных плакатов. довых текстов [5].
Автор различает тексты с частичной В двух других публикациях того же
реализацией (вербальная часть относи- года (1987) и, видимо, независимо друг
105
от друга для обозначения синтеза вер- и схем требует предварительного зна-
бальной и изобразительно-графической комства с традицией конкретной куль-
знаковых систем используется по сути туры. “Ни один род живописи не свобо-
идентичный термин: “изовербальный ден от идеографических, символиче-
комплекс” (А.А. Бернацкая [4]) и ских элементов” , подчеркнул Р.О.
“изоверб” (А.В. Михеев [13]). Якобсон [18, с.322]. С другой стороны,
Термины “поликодовый” или иконичность “играет существенную и
“полисемический” текст представляют- необходимую, хотя и явно подчинен-
ся наиболее предпочтительными для ную роль на разных уровнях языковой
обозначения родового понятия негомо- струк-туры…”[18, с.323]. Добавим рас-
генных, синкретических сообщений пространенное ныне суждение (В.А.
(текстов), образуемых комбинацией Виноградов, 1992), что система (код)
элементов разных знаковых систем при языка ориентируется на символич-
условии их взаимной синсематии. Для ность, а текст – на иконичность [15,
обозначения же степени и самого факта с.119]. Также не идеальна практика
участия в создании текста элементов замены обозначения “изобразительный
разных семиотик целесообразно сохра- компонент” на “визуальный компо-
нить метафорический и динамический нент”: ведь в письменной форме сооб-
термин “креолизация”. щения любого типа словесный ряд так
Терминологически небесспорно же визуален, как любой другой. Целе-
при анализе изовербальных комплексов сообразно различать вербальный и не-
в качестве эквивалентной замены обо- вербальный компоненты в поликодовых
значения изобразительного компонен- текстах рассматриваемого типа.
та∗ использование термина “икони- Все пять органов чувств выполняют
ческий компонент”. Несомненно, и это в человеческом обществе семиотиче-
еще раз подчеркнул Р.О. Якобсон, что ские функции. Но “наибольшая часть
среди “визуальных” (“простран- социально значимых, богатых и суще-
ственных”) знаков превалируют икони- ственных для общества знаковых сис-
ческие знаки, а среди аудиальных тем ориентирована на восприятие по-
(“временных”) – прежде всего естест- средством зрения и слуха [18, с.323].
венный язык в его первичной, устной Поэтому закономерно наличие боль-
форме – символы. Вместе с тем нет шого разнообразия взаимодействия
жестких границ между тремя основны- типичной и наиболее важной и уни-
ми типами знаков, выделяемых со вре- кальной системы языка (аудиальной в
мен Ч.Пирса; это понимал уже и сам своей естественной, устной и визуаль-
основатель семиотики. Так, элемент ной в письменной форме) с другими
конвенциональности присутствует и в аудиальными и визуальными знаковы-
индексальных, и в символических зна- ми системами. А с учетом того, что
ках. Поэтому полное понимание картин современная цивилизация в гораздо
большей мере, чем прежде, является
∗ письменной цивилизацией (ср., напр., Р.
Р.Барт использует в качестве синонима
Барт, 2, с.115; 3, с. 304), то и разнооб-
термин “лексия”, ср.:“…число возможных
прочтений одной и той же лексии (одного и
разие изовербальных комплексов, и
того же изображения) индивидуально варьи- уделяемое им внимание совершенно
руется” [3, с.313]. естественны.

106
Письменность генетически связана Особое место занимают эмблематика,
с изобразительным искусством. Перво- иконография и иконология.
начально письмо, или предписьмо, име- Проблема синтеза искусств интен-
ло “рисунчатый характер”, было пикто- сивно разрабатывалась в начале ХХ
графическим. “На ранней стадии (пер- века. В 30-е годы появился новый кри-
вобытное искусство, наскальные роспи- тический взгляд на старые традиции
си) живопись оперировала контрастной (К.Фослер, Р. Бекман). Затем наступил
линией и локальным цветом, в ней не период молчания - до 50-х годов. Толь-
было живописи в современном ко в иконографии исследования были
понимании, а была изобразительная продолжены пионерскими работами
речь” [6; 8; 9]. “Антагонизм слова и Курта Вейцмана. Он уделил большое
изображения возникает лишь на стадии внимание специфике метафоры и алле-
формирования феномена “чистой гории средствами графики и слова, кон-
эстетичности” [7, с.123]. Произошла вергенции и парафразам вербальных и
специализация: изобразительное искус- изобразительных средств. Примером
ство развилось в особую систему, а параллелизма стала книга Хайнца Май-
“предписьмо” стало сближаться с язы- ера “Иллюстрированные метафоры”
ком. Уже иероглиф стал, параллельно [19, с. 717].
звуковой оболочке слова, планом вы- Центральное место среди синтези-
ражения единого плана содержания. рующих жанров занимает эмблема с ее
С изобретением книгопечатания трехчастностью: изображение – над-
текст и изображение все чаще сопутст- пись – подпись. Сродни эмблеме, заме-
вуют друг другу. Происходит процесс чает Дитмар Пей [19, с.717-727], поли-
взаимодействия и взаимообогащения тическая карикатура как форма аллего-
искусств. В его основе лежит познанная рической изобразительности. В карика-
уже Гегелем диалектика взаимоперехо- туре дается некий эквивалент действи-
дов изобразительности и выразительно- тельному событию или ситуации, но с
сти [6, с.8]. переносом на иную изобразительную
Наиболее показательной для синте- плоскость. “Картинка” становится но-
за этих двух искусств была эпоха сред- вым означающим для исходного озна-
невековья [19, с.9-10]. Синтез слова и чаемого (события, ситуации). Это при-
изображения лег в основу целого ряда ем аллегоризации, полной или частич-
жанров и литературы, и изобразитель- ной, в зависимости от типа карикатуры.
ного искусства. Причем оба компонента Параллелизм выразительных прие-
несли в равной мере смыслообразую- мов в разных знаковых системах – идея
щую функцию - каждый своим языком, не новая. Общеизвестен прием кино-
своими средствами. Это были библей- монтажа в художественной литературе.
ская литература (особенно “библия для В свою очередь, в выразительных
бедных”), античная и средневековая приемах киноискусства, например,
поэзия, но также и научная литература. Р.О. Якобсон отмечал наличие близких
Это и традиция “городского романа” аналогий лексическим и грамматиче-
эпохи раннего барокко со своего рода ским тропам и фигурам, а также компо-
графическим послесловием, несущим зиционным средствам, регулирующим
функцию комментирования и этической построение диалога и монолога [18,
интерпретации содержания романа. с.330]. Наконец, всем известен прием
синестезии. Однако с позиции семиоти-
107
ки и механизмов взаимодействия знако- широчайшему кругу людей и к тому же
вых систем в тексте параллелизм прие- лингвистически достаточно хорошо
мов еще не получил своего функцио- описанным образцом сложного полисе-
нального определения. В этом плане мического текста можно, безусловно,
многообещающие идеи и выводы дают считать карту. “Это образно-знаковая
исследования в области интертексту- модель действительности, передающая
альности. Это, например, “интерме- пространственно-временную локализа-
диальные семантические фигуры, в цию объектов действительности” [12, с.
основе образности которых лежат се- 409]. Язык карты объединяет 1) систему
миотические переносы, причем базой условных знаков – собственно язык
для них служит сравнение изобрази- карты, 2) естественноязыковую терми-
тельных средств разных искусств…” нологию пояснительных подписей и
[17, с.36]. “Семиотические переносы” – зарамочного оформления, 3) язык
безусловно, одна из форм проявления математической основы, определяющей
креолизации как взаимодействия раз- пространственное расположение карто-
ных знаковых систем в одном сообще- графируемых объектов. Естественный
нии. В этом плане Р. Барт ставит задачу язык первичен. Карта – особый тип
разработки общей, или лингвистиче- текста. Естественноязыковые тексты
ской, риторики, описывающей способы “1) линейны, 2) воспринимаются как
создания образа средствами разных единая смысловая система, 3) требуют
знаковых систем. Реальность задачи для понимания смысла текста
обусловлена тем, что “риторические последовательного чтения “от начала до
фигуры” всегда образуются за счет конца”, а карта: 1) двумерна, 2)
формальных отношений между эле- читается от любой точки и в любом
ментами независимо от материи (суб- направлении, 3) порождает у читателя
станции) самих элементов [3, с.316, пространственный образ изображенного
317]. фрагмента действительности” [12,
Поликодовые тексты различаются с.410]. Как всякая знаковая система,
по количеству взаимодействующих “язык карты” имеет синтактику, семан-
знаковых систем. Среди наиболее тику и прагматику. Прагматический
сложных Р.О. Якобсон назвал мюзиклы, аспект знаковости карты обеспечивает
особенно кинематографические, - оптимальное понимание карты в зави-
“очень сложные синкретические пред- симости от ее функционального назна-
ставления…, сочетающие целый ряд чения. Будучи и произведением искус-
аудиальных и визуальных семиотиче- ства, карта имеет свои стили. Стиле-
ских средств” [18, с.328]. Наиболее образующими факторами признаются:
интересными для анализа системами, система изобразительных средств; тех-
использующими разнородный знаковый нические средства; назначение карты.
материал, Р. Барт назвал те, которые Приведенное в сжатой форме пред-
относятся к социологии массовой ком- ставление конкретного полисемическо-
муникации. “В телевидении, кино, в го типа текста может служить образ-
рекламе возникновение смыслов зави- цом, моделью при разработке типоло-
сит от взаимодействия изображения, гии и паспортизации разных видов по-
звука и начертания знаков…[2, с.124]. лисемических (поликодовых) текстов.
Уникальным по сути, по степени Явление креолизации имеет несо-
распространенности и известности мненные точки пересечения с катего-
108
риями паралингвистики: в обоих случа- вспомогательной роли другой; слабую –
ях идет речь о сочетании вербальных и когда речь идет о традиционных
невербальных средств в процессе ком- параязыковых средствах коммуникации
муникации и в тексте. (фонационных, кинетических, графи-
По степени сходства с изображае- ческих).
мыми реалиями (можно было бы ска- Проблема креолизации представ-
зать, по степени иконичности) Б.А. ляется многоликой, многоаспектной,
Плотников различает 3 класса авер- пересекается со многими другими
бальных знаков в письменных текстах: проблемами современного теорети-
натуралистические (фотографии, ри- ческого языкознания, имеет выход в
сунки с натуры, многие виды чертежей, практику обучения родному и иност-
фигур и схем), художественные (карти- ранному языку, связана с литера-
ны, рисунки с обобщающей и эстетиче- туроведением, искусствоведением,
ской ценностью), художественно- риторикой. Чрезвычайно плодот-
символические (карикатуры, шаржи, ворными представляются исследования
изошутки, гротески и т.п.) и символиче- с использованием теоретических основ
ские (знаки-формулы) [14, с.59-60]. семиотики, теории информации, теории
Нельзя не заметить, что Б.А. Плот- и типологии текста, паралингвистики,
ников дает нетрадиционное широкое интертек-стуальности, теории фигур и
толкование параязыковых средств тропов, общей теории семантики.
письменной речи. Три первых типа
представляют собой уже явно меха-
низм креолизации. Чисто параязыковые 1. Анисимова Е.Е. О целостности
средства и устной, и письменной форм и связности креолизованного текста /К
речи, очевидно, образуют пограничное постановке проблемы/ //Филол. науки.
явление с наименьшей степенью крео- 1996. №5.
лизации. Они не создают автономные 2. Барт Р. Основы семиологии//
семиотические системы, однако выпол- Структурализм: “за” и “против”.
няют частично те же функции, что и М.,1975.
первые (например, размер букв, толщи- 3. Барт Р. Риторика образа// Ролан
на линии могут параллельно словесно- Барт: Избранные работы. Семиотика.
му тексту передавать соотношение Поэтика. М., 1989.
физичесих величин или значимостей 4. Бернацкая А.А. Подпись как
денотатов). тип текста// Проблемы лингвистическо-
В заключение следует подчеркнуть, го анализа текста и коммуникации. Ир-
что креолизация, понимаемая как кутск, 1987.
комбинирование средств разных 5. Большиянова Л.М. Внешняя ор-
семиотических систем в комплексе, ганизация газетного текста поликодово-
отвечающем условию текстуальности, – го характера // Типы коммуникации и
неотъемлемое свойство коммуникации содержательный аспект языка. М., 1987.
и человеческой культуры в целом. 6. Гашева Н.В. и др. Литература и
Можно предложить различать три живопись: Учебное пособие. Пермь,
степени креолизации: сильную – с 1990.
взаимной синсемантией участвующих 7. Герчук Ю.Я. Изображение в
систем; умеренную – при явном книге // Художественная структура
доминировании одной системы и книги. М., 1986.
109
8. Герчук Ю.Я. Художественные
миры книги. М., 1989.
9. Дмитриева Н.А. изображение и
слово. М., 1962.
10. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению
типологии текстов// Лингвистика тек-
ста: Материалы научной конференции
при МГПИИЯ им. М.Тореза. Ч.I.
М.,1974.
11. Женнет Ж. Изнанка знаков//
Женефф Женнет. Работы по поэтике.
Фигуры. Т.I.М., 1998.
12. Кобрин Р.Ю. Лингвистика в
картографии// Прикладное языкозна-
ние: Учебник. Отв. Ред. А.С. Герд.
СПб., 1996.
13. Михеев А.В. О некоторых типах
взаимодействия изображения и текста//
Типы коммуникации и содержательный
аспект языка. М., 1987.
14. Плотников Б.А. Авербальные
формы письменного текста и их
содержание // Б.А. Плотников. О форме
и содержании в языке. Минск, 1989.
15. Сигал К.Я. Проблемы иконич-
ности в языке (обзор литературы) //
Вопр. языкознания. 1997. №6.
16. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф.
Креолизованные тексты и их коммуни-
кативная функция //Оптимизация рече-
вого воздействия. М., 1990.
17. Фатеева Н.А. Типология интер-
текстуальных элементов и связей в ху-
дожественной речи // Известия А Н
СЛЯ. 1998. Т.57. № 5.
18. Якобсон Р.О. Язык в отноше-
нии к другим системам коммуникации//
Р.О. Якобсон. Избранные работы. М.,
1985.
19. Meier, Christel und Ruberg,
Uwe,/Hrsg/. Text und Bild (Aspekte des
Zusammenwirkens zweier Künste in Mit-
telalter und früher Neuzeit/ Reichert-
Verlag, Wiesbaden, 1980.

110