Вы находитесь на странице: 1из 1696

РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC

135 T+ Утверждающие власти

УТВЕРЖДАЮЩИЕ ВЛАСТИ

ЕВРОПЕЙСКОЕ АГЕНТВО ПО АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (EASA)

Изменения в данном РЛЭ, начинающиеся с Редакции No. 0, утверждены EASA на базе


правил (EC) No. 1592/2002 Европейского парламента и Совета Европы 15 июля 2002 года.

DIRECCION NACIONAL DE AERONAVEGABILIDAD (DNA)

DNA утверждает Редакции РЛЭ для вертолетов EC 135 T2+, зарегистрированных в


Республики Аргентина в соответствии с положениями раздела 21.29 DNAR 21.
Руководство должно сопровождаться сертификатом типа DNA № HE-0002- последней
редакции.

Более поздние редакции и дополнения Данного руководства должны утверждаться LBA


(EASA) от имени DNA.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АВИАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО (FAA)

Для вертолетов EC 135 T2+ американской регистрации в соответствии с положениями 14


CFR Раздела 21.29 от 19 октября 2006 года
Руководство должно сопровождаться сертификатом типа No. H88EU.

УТВРЕЖДАЮЩИЕ ВЛАСТИ
Ред. 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Содержание руководства

СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА

ОБЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ЛЕТНО-
ЛЕТНО-ТЕХНИЧ.
ТЕХНИЧ.ХАРАКТЕРИСТИКИ
(УТВЕРЖ.
УТВЕРЖ.ЧАСТЬ/
ЧАСТЬ/НЕ УТВЕРЖД.
УТВЕРЖД.ЧАСТЬ)
ЧАСТЬ)

МАССА И ЦЕНТРОВКА
(ПЕРЕЧЕНЬ ОБОРУД./
ОБОРУД./РЕГИСТР
./РЕГИСТР.
РЕГИСТР. МАССЫ И ЦЕНТРОВКИ)
ЦЕНТРОВКИ)

ОПИСАНИЕ СИСТЕМ

ТРАНСПОРТИРОВКА,
ТРАНСПОРТИРОВКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ,
ОБСЛУЖИВАНИЕ,
ТЕХ.
ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЕ

ДОПОЛНЕНИЯ К РЛЭ (СПЕЦИАЛЬНЫЕ


ОПЕРАЦИИ/
ОПЕРАЦИИ/ ДОП.
ДОП.ОБОРУДОВАНИЕ)
ОБОРУДОВАНИЕ)

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫП.
ВЫП.ПОЛЕТОВ

(ДОП.
ДОП.ПРОЦЕДУРЫ – ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ)
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ)

ПРИЛОЖЕНИЯ

УТВЕРЖДЕНО EASA
Rev. 2 СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА - 1/( - 2 пустая)
пустая)
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Журнал редакций

ЖУРНАЛ РЕДАКЦИЙ (LOR)

ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ
РЕДАКЦИЯ 6.3 23 ОКТ.,2009
РЕДАКЦИЯ 6.4 (СМ. запись внизу)
ОРИГИНАЛ 21 ФЕВ., 2006
(Утверждение EASA No. – см.
см.тит.
тит. страницу)
страницу)

РЕДАКЦИЯ 0.1 25 СЕНТ., 2006

РЕДАКЦИЯ 1 24 ОКТ., 2006


(Утверждение EASA No. R.C.01899)

РЕДАКЦИЯ 1.1 11 ЯНВ., 2007

РЕДАКЦИЯ 1.2 16 МАР., 2007

РЕДАКЦИЯ 1.3 15 ИЮНЯ, 2007


РЕДАКЦИЯ 2 23 ИЮЛЯ, 2007
(Утверждение EASA No. R.A.01338)

РЕДАКЦИЯ 2.1 04 ОКТ., 2007

РЕДАКЦИЯ 3 27 НОЯБ., 2007


(Утверждение EASA No. R.A.01360)

РЕДАКЦИЯ 4 18 ФЕВР., 2008


(Утверждение EASA No. R.A.01430)
РЕДАКЦИЯ 5 10 ИЮНЯ, 2008
(Утверждение EASA No. R.A.01475 и
R.A.01480)

РЕДАКЦИЯ 5.1 21 ОКТ., 2008

РЕДАКЦИЯ 6 (05 ДЕК., 2008)


Утверждение EASA No. R.A.01565)

РЕДАКЦИЯ 6.1 26 ФЕВР., 2009

РЕДАКЦИЯ 6.2 04 МАЯ, 2009

РЕДАКЦИЯ 6.4

Дата: 15 февраля 2010 года

РЕДАКЦИЯ No. 6.4 по отношению к редакции 6 РЛЭ утверждена властями DOA No.
EASA.21J.034.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6.3 LOR - 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Журнал редакций

ЖУРНАЛ РЕДАКЦИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

УТВЕРЖДЕНО EASA
LOR - 2 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Регистрация редакций

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ (ROR


(ROR)
OR)

Ред. Дата Вложено Ред. Дата Вложено


No. утверждения No. утверждения
дата инициалы Дата инициалы

ROR - 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Регистрация Редакций

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ (Продолжение)

Ред. Дата Вложено Ред. Дата Вложено


No. утверждения No. утверждения
Дата инициалы Дата инициалы

ROR - 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ (ROSR)


(ROSR)

Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено


No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
Доп.

No. Утвержд. No. No. Утвержд.


Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 4
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 8
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR-
ROSR- 9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Регистрация редакций дополнений

РЕГИСТРАЦИЯ РЕДАКЦИЙ ДОПОЛНЕНИЙ


(Продолжение)
Доп. Ред. Дата Вставлено Доп. Ред. Дата Вставлено
No. No. Утвержд. No. No. Утвержд.
Дата Инициалы Дата Инициалы

ROSR - 10
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

ПЕРЕЧЕНЬ ДЕЙСТВ.
ДЕЙСТВ. СТРАНИЦ – УТВЕРЖДЕНО EASA (ЧАСТЬ
(ЧАСТЬ1)
ЧАСТЬ1)
ПРИМ.:
ПРИМ.: Буквами N, R, или D обозначаются страницы, которые соответственно являются
Новыми, Редактированными или Изъятыми. Удалить и вставить затронутую
страницу каждой новой редакцией, о чем сделать запись в регистрации редакций.
Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No. Действит.
Действит.
Титульный лист 4 1-15 0
утверждение 1 1-16 0
Название властей 4 Только для верт. Браз. 1-17 00
регистрации
1-18
Содерж.
Содерж. Руковод.
Руковод. 2 1-19 5
R LOR 1 6.3 Журнал редакций 1-20 5
LOR 2 0 Журнал редакций
ROR 1 thru 2 - Регистр.редакций 1-21 50
1-22
ROSR 1 до 10 - Регистр. Редакций
дополнений
R LEP 1 до 5 6.3 Перечень действ. Раздел 2
Страниц (часть 1)
2-i 1
R LEP 6 до 8 6.3 Перечень действ. 2-ii 2
Страниц (часть 2)
ROTR 1 до 2 - Регистр. временных 2-iii/(2-
iii/(2-iv пустая)
пустая) 2
редакций 2-1 0
ROIV 1 до 4 - Регистр. 2-2 0
Установленных
программ.версий
OOM 1 до 4 4 Орган.структура 2-3 0
Руководства
2-4 0
Раздел 1 2-5 1
1-i/(1-
i/(1-ii пустая)
пустая) 0 2-6 2

1-1 0 2-7 1
1-2 0 2-8 1
1-3 0 2-9 6
1-4 0 2-10 2
1-5 0 2-11 2
1-6 0 2-12 2
1-7 0 2-13 2
1-8 0 2-14 2
1-9 0 2-15 2
1-10 0 2-16 2
1-11 0 2-17 2
1-12 0 2-18 2
1-13 0 2-19 2
1-14 0 2-20 2

УТВЕРЖДЕНО EASA LEP1


Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No Действит.
Действит.
2-21 6 3-23 3
2-22 6 3-24 3
2-23 2 3-25 3
2-24 2 3-26 3
2-25 2 3-27 3
2-26 2 3-28 3
2-27 2 3-29 3
2-28 2 3-30 3
2-29 2 3-31 3
2-30 2 3-32 3
2-31 2 3-33 3

2-32 2 3-34 3

2-33/(2-34 пустая) 2 3-35

3 3
3-36
Раздел 3 3-37 3
3 -i 3 3-38 3
3-ii 3 3-39 3

3-iii 6 3-40 3
3-iv 3
3-1 0 3-41 3

3-2 2 3-42 3
3-3 2 3-43 3
3-4 0 3-44 3
3-5 3 3-45 3
3-6 5 3-46 3
3-7 3 3-47 3
3-8 3 3-48 3
3-9 3 3-49 6
3-10 3 3-50 3
3-11 5 3-51 3
3-12 3 3-52 3
3-13 3 3-53 6

3-14 3 3-54 3
3-15 3
3-16 3 3-55 3

3-17 3 3-56 3
3-18 3 3-57 3
3-19 3 3-58 3
3-20 3 3-59 6
3-21 3 3-60 3
3-22 3 3-61 3

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No Действит.
Действит.
3-62 3 4-25 5
3-63 3 4-26 2
3-64 3 4-27 2
3-65 3 4-28 5
3-66 3 4-29 2
3-67/(3-68 пустая) 3 4-30 2
4-31/(4-32 пустая) 2
— — Раздел 5
- — 5 -i 2

- — 5-ii 0
Раздел 4 5-iii 2
5-iv 2
4 -i 5 5-1 0 подраздел 5.1

— — 5-2 0 подраздел 5.1


4-1 2 5-3 0 подраздел 5.1
4-2 2 5-4 1 подраздел 5.1
4-3 6 5-5 0 подраздел 5.1
4-4 6 5-6 0 подраздел 5.1
4-5 2 5-7 0 подраздел 5.1
4-6 6 5-8 0 подраздел 5.1
4-7 6 5-9 6 подраздел 5.1
4-8 2 5-10 0 подраздел 5.1
4-9 2 5-11 0 подраздел 5.1
4-10 6 5-12 0 подраздел 5.1
4-11 6 5-13 0 подраздел 5.1
4-12 6 5-14 0 подраздел 5.1
4-13 5 5-15 0 подраздел 5.1
4-14 6 5-16 0 подраздел 5.1
5-17 0 подраздел 5.1
4-15 6
5-18 0 подраздел 5.1
4-16 6 5-19 0 подраздел 5.1
4-17 6 5-20 0 подраздел 5.1

4-18 6 5-21 0 подраздел 5.1


4-19 6 5-22 0 подраздел 5.1
4-20 6 5-23 0 подраздел 5.1
4-21 5 5-24 0 подраздел 5.1
4-22 2 5-25 0 подраздел 5.1
4-23 6 5-26 0 подраздел 5.1
4-24 2 5-27 0 подраздел 5.1

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No. Действит.
Действит.
.
5-28 0 подраздел 5.1 5-56 0 подраздел 5.1
5-29 0 подраздел 5.1 5-57 0 подраздел 5.1
5-30 0 подраздел 5.1 5-58 0 подраздел 5.1
5-31 0 подраздел 5.1 5-59 0 подраздел 5.1
5-32 0 подраздел 5.1 5-60 0 подраздел 5.1
5-33 0 подраздел 5.1 5-61 0 подраздел 5.1
5-62 0 подраздел 5.1
5-34 0 подраздел 5.1 5-63 0 подраздел 5.1
5-35 0 подраздел 5.1 5-64 0 подраздел 5.1
5-36 0 подраздел 5.1 5-65 0 подраздел 5.1
5-37 0 подраздел 5.1 5-66 0 подраздел 5.1
5-38 0 подраздел 5.1 5-67 0 подраздел 5.1
5-39 0 подраздел 5.1 5-68 0 подраздел 5.1
5-40 0 подраздел 5.1 5-69 0 подраздел 5.1
5-41 0 подраздел 5.1 5-70 0 подраздел 5.1
5-42 0 подраздел 5.1 5-71 0 подраздел 5.1
5-43 0 подраздел 5.1 5-72 0 подраздел 5.1
5-44 0 подраздел 5.1 5-73 0 подраздел 5.1
5-45 0 подраздел 5.1 5-74 0 подраздел 5.1
5-46 0 подраздел 5.1 5-75 0 подраздел 5.1
5-47 0 подраздел 5.1 5-76 0 подраздел 5.1
5-77 0 подраздел 5.1
5-48 0 подраздел 5.1 5-78 0 подраздел 5.1
5-49 0 подраздел 5.1 5-79 0 подраздел 5.1
5-50 0 подраздел 5.1 5-80 0 подраздел 5.1
5-51 0 подраздел 5.1 5-81 0 подраздел 5.1
5-52 0 подраздел 5.1 5-82 0 подраздел 5.1
5-53 0 подраздел 5.1 5-83 0 подраздел 5.1
5-54 0 подраздел 5.1 5-84 0 подраздел 5.1
5-55 0 подраздел 5.1 - продолжение в части 2 -

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

РАЗДЕЛ Ред Замеч.


Замеч./ Действит.
Действит.
No.

дополнения 9.1 - Включая


утвержденные
И EASA и данные
Дополнения 9.2 производителя

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

ПЕРЕЧЕНЬ ДЕЙСТ.
ДЕЙСТ.СТРАНИЦ – ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ (ЧАСТЬ 2)

ПРИМ.:
ПРИМ.: Буквами N, R, или D обозначаются страницы, которые соответственно являются
Новыми, Редактированными или Изъятыми. Удалить и вставить затронутую
страницу каждой новой редакцией, о чем сделать запись в регистрации редакций.

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No. Действит.
Действит.
5-85 2 подраздел 5.2 5-117 2 подраздел 5.2
5-86 2 подраздел 5.2 5-118 2 подраздел 5.2
5-87 2 подраздел 5.2 5-119 2 подраздел 5.2
5-88 2 подраздел 5.2 5-120 2 подраздел 5.2

5-89 2 подраздел 5.2 Раздел 6

5-90 2 подраздел 5.2 6-i/(6-


i/(6-ii пустая)
пустая) 6

5-91 2 подраздел 5.2 6-1 0


5-92 2 подраздел 5.2 6-2 0
5-93 2 подраздел 5.2 6-3 0
5-94 2 подраздел 5.2 6-4 0
5-95 2 подраздел 5.2 6-5 0
5-96 2 подраздел 5.2 6-6 4
5-97 2 подраздел 5.2 6-7 0
5-98 2 подраздел 5.2 6-8 0

5-99 2 подраздел 5.2 6-9 0


6-10 0
5-100 2 подраздел 5.2 6-11 0
5-101 2 подраздел 5.2 6-12 0

5-102 2 подраздел 5.2 6-13 0

5-103 2 подраздел 5.2 6-14 0


5-104 2 подраздел 5.2 6-15/(6-16 пустая) 6
5-105 2 подраздел 5.2 Из MBR-1 - лицевая
5-106 2 подраздел 5.2 Из MBR-2 - задняя
5-107 2 подраздел 5.2 Из EL -
5-108 2 подраздел 5.2 - -
5-109 2 подраздел 5.2 Раздел 7

5-110 2 подраздел 5.2 7 -i 6

5-111 2 подраздел 5.2 7-ii 6


5-112 2 подраздел 5.2 7-iii/(7-
iii/(7-iv пустая)
пустая) 6
5-113 2 подраздел 5.2 7-1 0
5-114 2 подраздел 5.2 7-2 0
5-115 2 подраздел 5.2 7-3 0
5-116 2 подраздел 5.2 7-4 0

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./
No Действит.
Действит. No Действит.
Действит.
7-5 0 7-44 6
7-6 2 7-45 6
7-7 0 7-46 6
7-8 0 7-47 6
7-9 5 7-48 6
7-10 0 7-49 6
7-11 0 7-50 6
7-12 0 7-51 6

7-13 0 7-52 6
7-14 0 7-53 6
7-15 0
7-16 0 7-54 6

7-17 6 7-55 6

7-18 6 7-56 6
7-19 6 7-57 6
7-20 6 7-58 6
7-21 6 7-59 6
7-22 6 7-60 6
7-23 6 7-61 6
7-24 6 7-62 6
7-25 6 7-63 6
7-26 6 7-64 6
7-27 6 7-65 6
7-28 6 7-66 6
7-29 6 7-67/(7-68 пустая) 6
7-30 6 Раздел 8
7-31 6
7-32 6 8-i/(8-
i/(8-ii пустая)
пустая) 6
7-33 6 8-1 0
7-34 6 8-2 0
7-35 6 8-3 0
7-36 6 8-4 0
7-37 6 8-5/(8-6 пустая) 6
7-38 6 Раздел 9
7-39 6 R 9.0 6.3

7-40 6 Журнал дополнений 6.3

7-41 6 R (LOS 9.1)


Журнал дополнений 6.4

7-42 6 R (LOS 9.2)


7-43 6

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Ред. 6.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+

Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Стр.
Стр. Ред Замеч.
Замеч./ Действит.
Действит.
No.
No. Действит.
Действит.

— Приложение —
10-
10-i (10-
(10-ii пустая)
пустая) 2
— STC's
10-1 1
10-2 1
10-3 2
10-4 2
10-5 2
10-6 2
10-7(10-8 пустая) 2

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Ред. 6.3
РУК.ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТ.EC 135 T2+
Регистрация установленной версии программного обеспечения и
выполненных SB и ASB

ПРОГРАММНОЕ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ – РЕГИСТРАЦИЯ УСТАНОВЛЕННЫХ ВЕРСИЙ (ROIV)

Данное РЛЭ применяется для всех вариантов вертолетов EC 135, перечисленных на


титульной странице. Тем не менее, определенная часть данного Руководства может
использоваться только для специальных версий программного обеспечения установленного
оборудования. Таким образом регистрация, приведенная ниже, должна использоваться для
отображения пилоту применяемых версий в данном программном обеспечении.
Ответственность за обновление данной программы лежит на эксплуатанте
эксплуатанте вертолета.
вертолета.
Данная регистрация должна быть вложена в РЛЭ EC 135 T2+ вертолета с указанием
заводского номера, как это показано ниже:

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР__________
НОМЕР__________/
__________/ Регистрация______________
Регистрация______________

ОБОРУДОВАНИЕ Установленная версия программы Дата


Дата Подпись
Установленный двигатель TURBOMECA ARRIUS 2B2

AFCS

CPDS

FCDS

FCDS
(3 -экранный
экранный)
нный)
РУК.ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТ.EC 135 T2+
Регистрация установленной версии программного обеспечения и
выполненных SB и ASB

Оборудование Установленная прогр.


прогр. версия Дата Подпись

Одиночная FCDS

NMS
РУК.ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТ.EC 135 T2+
Регистрация установленной версии программного обеспечения и
выполненных SB и ASB

РЕГИСТРАЦИЯ СЕРВИСНЫХ – АВАРИЙНЫХ СЕРВИСНЫХ БЮЛЛЕТЕНЕЙ


Записи, которые приводятся ниже, должны использоваться для отображения
выполненных SB и ASB.

Номер и название SB/ASB Дата Подпись

ROIV 3
РУК.ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТ.EC 135 T2+
Регистрация установленной версии программного обеспечения и
выполненных SB и ASB

Номер и название SB/ASB Дата Подпись

4 ROIV
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Общие сведения о Руководстве

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О РУКОВОДСТВЕ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Чтобы добиться необходимого уровня безопасности, данное руководство должно


использоваться вместе с соответствующими правилами по использованию
вертолета, такими как правила аэронавигации в стране эксплуатанта.
Важным для экипажа является знание содержания этого Руководства, специальных
сертификационных требований и любой специальной информации для конкретной
конфигурации, а также проверка всех редакций и соответствующих требований.

2. НУМЕРАЦИЯ СТРАНИЦ

Нумерация страниц в каждом разделе состоит из номера раздела или


предназначения, тире и последующего номера страницы, начинающегося с "1"; т.е.
для раздела 3: 3-1, 3-2, и т.д.

Рисунки пронумерованы так же последовательно: рис.3-1, рис. 3-2, и т.д.

Исключение:
Исключение
- нумерация страниц Содержания,
Содержания предшествующих каждому разделу в данном
Руководстве, состоит из номера раздела, тире и последующей римской цифрой
(внизу) данной страницы, начиная с"i"; т.е. для Раздела 3: 3-i, 3-ii, и т.д.

- нумерация страниц Дополнения к РЛЭ и приложений состоит из номера


раздела, тире, номера Дополнения/Приложения, тире и соответствующего
номера страницы; т.е. для Дополнения к РЛЭ 9.1-17: 9.1-17-1, 9.1-17-2, и т.д.etc.

- Рисунки внутри Дополнений и Приложений к РЛЭ пронумерованы


последовательно, так например, Рис. 1, Рис. 2, и т.д.

Номера пустых зарезервированных страниц отпечатаны на предыдущей странице с


использованием двойной номера страницы; т.е. 3-9 / (3-10 чистая).

Если в последующем страницы должны быть добавлены к изначально


отпечатанным, новые страницы могут иметь номера предыдущих страниц плюс
букву; т.е. 2-6A, 2-6B, и т.д.

2.1 Дополнения к РЛЭ (FMS)

Каждое дополнение к РЛЭ является самостоятельным и в своей основе сочетается с


базовым РЛЭ, однако в них сосредоточена только дополнительная информация или
отличающиеся характерирстики.
Каждое дополнение к РЛЭ, несмотря на свою самостоятельность, должно, тем не
менее, использоваться совместно с базовым РЛЭ.
Каждый применяемый раздел сопровождается журналом Дополнений в качестве
индекса перечня текущих дополнения.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 4
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Общие сведения о Руководстве

Производитель сохраняет за собой право конвертировать дополнительное


оборудование в стандартное в любое время в качестве программы по
совершенствованию. Все, что будет касаться конвертированного дополнительного
оборудования, Дополнения к РЛЭ будут оставаться в Разделе 9 Доп.к РЛЭ, а также
будут записаны в качестве дополнительного оборудования в Перечне
дополнительного оборудования. Записи в колонке ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
СТАНДАРТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ используются для указания конвертированного
оборудования с тем, чтобы обеспечить действующее состояние переделанного
вертолета.
Дополнения к РЛЭ по неустановленному дополнительному оборудованию и
Дополнения к РЛЭ по не предполагаемым операциям не обязательно иметь на
вертолете. Эти Дополнения к РЛЭ могут быть собраны в отдельный файл
(«ОТДЕЛЬНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ К РУКОВОДСТВУ ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ".
2.2 ПРИЛОЖЕНИЯ К РУКОВОДСТВУ
РУКОВОДСТВУ ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ (FMA)
Каждое приложение к РЛЭ является самостоятельным и в своей основе сочетается
с базовым РЛЭ, однако в них отражаются только дополнительная информация или
отличительные характеристики.
Каждое приложение к РЛЭ, несмотря на свою самостоятельность, должно, тем не
менее, использоваться в сочетании с утвержденным РЛЭ.
Когда используется два или более приложения, Журнал приложения будет
сопровождаться индексом перечисления текущих Приложений.

3. ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ СОСТОЯНИЯ
3.1 Определение идентификационной действительности
Содержание данного Руководства относится ко всем вариантам моделей вертолета
EC 135, указанного на титульном листе и определенного в данном разделе. Тем не
менее, некоторые пассажи данного руководства могут применяться только к
специфическим моделям, вариантам, заводским номерам вертолетов и т.д. Таким
образом, идентификационная система используется для определения того, где
имеются различия по модификации вертолета, сервисные бюллетени,
дополнительное оборудования от заказчика, варианты базовых моделей вертолета
и т.д., встречающиеся в данном РЛЭ.
Данная система включает действительность состояния, определенное словом
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО с определением применяемости. Применяемость определяется:
3. специфичностью модели или вариантом типа
4. восьмизначной цифровой индикацией,
5. Номером модификации по Сервисному бюллетеню (SB), и/или
6. или текстовым пояснением определения.
Восьмизначный индикатор начинается первыми четырьмя цифрами,
показывающими действительность по нижнему заводскому номеру производителя, а
четыре последних – для обозначения высших заводских номеров производителя,
чтобы показать непрерывную эффективность данной серии вертолетов. Эти номера
разделены черточкой. Открытое продолжение обозначено "9999" , т.е. 0415-9999
указывает заводские номера с S-415 и до конца.
Действительность SB указана как "до SB..." или "после SB...", означая
соответственно до и после применения Сервисного бюллетеня на вертолете.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 4
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Общие сведения о Руководстве

3.2 Методы обозначения Действительности

Объем информации, содержащийся в настоящем РЛЭ, посвященной различным моделям,


вариантам комплектации или модификации вертолета, составляет от небольших,
незначительных (часть страницы) до более крупных частей (целых страниц) текста. Таким
образом, обозначение действительности документа может относиться как к части текста,
так и к целым страницам.
Обозначения действительности документа находятся непосредственно перед частями
страницы, к которым они относятся, и располагаются на полях с левой стороны. Когда
часть текста, на которую распространяется действие документа, заканчивается, для
указания, что последующая информация также относится к названным моделям,
модификациям и т.д. вертолета, перечисленным на титульном листе РЛЭ или в случаях,
когда применимо, – в списке действующих страниц, используется обозначение "ВСЕ".
Обозначения действительности документа на всю страницу должны располагаться в
нижней части рядом с номером страницы. Таким образом, страницы, которые действуют в
отношении базовой модели вертолета, не имеют обозначения действительности в нижней
части страницы.

3.3 Объединение страниц, имеющих обозначение действительности для всей страницы


Сравните обозначения действия страниц с номерами тех же страниц и определите, какие из
них (лицевая и оборотная сторона, если необходимо) распространяются на Вашу
модификацию вертолета. Вставьте эти страницы в папку с РЛЭ. Отсортируйте ненужные
страницы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не удалять страницы с обозначением "после бюллетеня" (After SB), которые
на данный момент могут не использоваться, если только точно не известно, что данные
страницы никогда не будут использоваться.

4. РЕДАКЦИИ
РЕДАКЦИИ

Данное руководство обновляется посредством редакций и временных редакций.

4.1 Редакции

Редакции выпускаются периодически. Их печатают на белой бумаге и вставляют в


руководство в соответствии с листом “инструкции по изменению”, этот лист вставлять
в руководство не надо. Редакции нумеруются последовательно, начиная с номера 1.

4.2 Временные редакции

Временные редакции предназначены для сообщения информации между изданиями.


Они печатаются на желтой бумаге. К ним прилагается лист с “инструкциями по
изменению” и обновленный “учет действительных временных редакций”.
Временные редакции нумеруются последовательно, начиная с номера 1, например,
Временная редакция 1, Временная редакция 2 и т.д.

УТВЕРЖДЕНО
EASA Ред. 4
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Общие сведения о Руководстве

4.3 Редакции дополнений


Дополнения редактируются по необходимости. Они не зависят от переизданий
основного руководства. Редакции дополнений нумеруются последовательно,
начиная с номера 1 (первоначальная редакция – Редакция 0). Дополнения печатают
на белой бумаге и вставляют в руководство в соответствии с листом “инструкции по
изменению”, этот лист вставлять в руководство не надо.

4.4. Идентификация переизданного материала

Изменения (кроме тех, что указаны выше) текста и таблиц (включая новый
материал на добавленных страницах) отмечаются вертикальной линией на
полях.
Символы изменений не будут использоваться для:
- вводного материала,
- пустых мест, образовавшихся в результате удаления страницы, иллюстрации
или части иллюстрации, или таблицы,
- корректировки небольших неточностей, таких как: орфографических ошибок,
пунктуации; перенесение материала в другое место и т.д., если только такие
корректировки не изменяют значения инструктивной информации и процедур.

Изменения иллюстраций (кроме диаграмм и схем) могут быть отмечены символом


указывающей руки. Вместо символа указывающей руки может использоваться
вертикальная линия рядом с изменяемым текстом.

1.4.4 Процедура в отношении небольших изменений в РЛЭ

В случае небольших ошибок (ошибок ввода с клавиатуры, опечаток) или небольших


изменений Европейское авиационное агентство по безопасности полетов (EASA)
разрешает компании EUROCOPTER выпускать редакции, которые должны быть
сертифицированы властями. Тогда применяются процедуры для стандартной редакции,
за исключением номера редакции, упомянутой в Списке действующих страниц (LEP) и
внизу каждой страницы, которая изменяется по правилам, указанным ниже:
Пример: Дополнение 9.2-24, последняя редакция была Редакция 4. После этого на
странице 4 была выявлена опечатка. Эту ошибку исправили. Редакция с
небольшим изменением будет пронумерована последующим номером (здесь 4.1),
который должен указываться на соответствующей странице и в Списке
действующих страниц (LEP). Следующая “стандартная” редакция, одобренная EASA(с
соответствующим номером одобрения) будет Редакцией 5.

Стр.
Стр. Ред.No.
Ред.No. Удал.
Удал. Стр.
Стр. Ред.No.
Ред.No. Удал.
Удал. Стр.
Стр. Ред.No.
Ред.No. Удал
Удал.
9.2-24 -1 4 9.2-24 -5 3 9.2-24-9/ 0
R 9.2-24 -2 4.1 9.2-24 -6 3 (-10 пустая)
пустая)

9.2-24 -3 3 9.2-24 -7 3
R 9.2-24 -4 4.1 9.2-24 -8 0

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 4
EFFECTIVITY For brasilian helicopters only

EC 135 T2+

(WITH CPDS INSTALLED)

EUROCOPTER DEUTSCHLAND GmbH

(DOC nr)

BRAZILIAN ROTORCRAFT FLIGHT MANUAL

This Rotorcraft Flight Manual is approved by the EASA on behalf of the


AGEN- CIA NACIONAL DE AVIACAO CIVIL (ANAC - BRAZIL) for
Brazilian registered rotorcraft, in accordance with the "Regulamentos
Brasileiros de Homologagao Aeronautica" (RBHA) Part 21, Section
21.29.

EASA DAT MAY 14,


APPROVED: (Approval E: 2007
no.)

This Rotorcraft shall be operated in accordance with the limitation and instructions
herein established.

Rev. 4 TITL
E
РУКОВДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

РАЗДЕЛ 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Стр

1.1 ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................1 - 1

1.2 СТРУКТУРА РЛЭ ........................................................................................ 1 - 1


1.2.1 Утвержденные и неутвержденные данные ................................................ 1 - 1
1.2.2 Описание разделов ......................................................................................1 - 1

1.3 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ВЕРТОЛЕТА ............................................................1 - 3

1.4 РАЗМЕРЫ ВЕРТОЛЕТА .............................................................................1 - 4

1.5 УРОВЕНЬ ШУМОВ ......................................................................................1 - 7

1.6 КОНВЕРСИОННЫЕ ТАБЛИЦЫ .................................................................1 - 7

1.7 ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНОВ ....................................... 1 - 16


1.7.1 АВАРИЙНЫЕ, ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ и Примечания ... 1 - 16

1.7.2 Использование процедурных терминов ................................................ 1 - 16

1.8 СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ................................... 1 - 17

ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ

Рис.1-1 Основные размеры ..................................................................................... 1 - 5


Рис.1-2 Размеры пилотской кабины и пассажирского салона ................................ 1 - 6
Рис.1-3 Уровень шумов ...........................................................................................1 - 7
Рис.1-4 Конверсионная таблица: Цельсий (°C) - Фаренгейт (°F) ...........................1 - 8
Рис.1-5 Конверсионная таблица: километры /час (км/час) - узлы (узлы) .............. 1 - 9
Рис.1-6 Конверсионная таблица: метры/сек (м/сек) - футы/мин (футы/мин) ....... 1 - 10
Рис.1-7 Конверсионная таблица: килограммы (кг) - фунты (фунты) ................... 1 - 11
Рис.1-8 Конверсионная таблица: Литры – амер.галлоны - англ.галлоны ........... 1 - 12
Рис.1-9 Конверс.таблица: Гектопаскали (hPa) – дюймы ртут.столба (in. Hg) . . . . 1 - 13
Рис.1-10 Таблица стандартной атмосферы ......................................................... 1 - 14
Рис.1-11 Номограмма учета ветра......................................................................... 1 - 15

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1 - i/( 1 - ii пустая)


н
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

РАЗДЕЛ 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 ВВЕДЕНИЕ

В данном РУКОВОДСТВЕ ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ содержится информация, необходимая


для обеспечения безопасности и эффективности эксплуатации вертолета EC135 T2+ с
установленной Центральной панелью отображения (CPDS с программным обеспечением V 2005
или более поздней). Предполагается, что пользователь имеет опыт летной работы, поэтому
элементарные понятия и базовые принципы в настоящем РЛЭ не рассматриваются.

1.2 СТРУКТУРА РЛЭ

Настоящее РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИ имеет стандартную форму,


рекомендованную Международной Вертолетной Ассоциацией. Оно разделено на
утвержденную часть (разделы с 1 по 5 и 9) и неутвержденную часть (разделы 6,7,8,10 и 11).

1.2.1 Утвержденные и неутвержденные данные

Утвержденная часть данного РЛЭ соответствует всем требованиям сертифицирующих


органов, относительно утвержденных данных.
Неутвержденная часть содержит данные, представленные производителем вертолета.

1.2.2 Описание разделов

Разделы РЛЭ широко взаимосвязаны, каждый из которых начинается своим оглавлением.


Утвержденная часть:
часть:

РАЗДЕЛ 1 Общие сведения


Они представляют собой общую информацию для пилотов, основные
сведения о вертолете и конверсионные таблицы. Здесь приведены
определения, сокращения, условные обозначения и термины,
и с п о л ь з у е м ы е в Р у к о в о д с т в е .
РАЗДЕЛ 2 Ограничения
Здесь содержатся те ограничения, которые продиктованы правилами
или необходимы для безопасной эксплуатации вертолета и
утвержденные регламентирующими органами.
РАЗДЕЛ 3 Аварийные процедуры
Здесь содержатся рекомендованные процедуры, связанные с
аварийными либо критическими ситуациями, а также отказами.
РАЗДЕЛ 4 Обычные процедуры
Здесь содержатся рекомендованные процедуры для стандартной
эксплуатации вертолета на земле и в полете.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1-1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

РАЗДЕЛ 5 Летно-
Летно-технические характеристики
Данный раздел содержит информацию о летной годности и
летно-технических характеристиках, необходимых для
предполетной подготовки и планирования полета. Подраз
дел 5.1 содержит утвержденные данные.
данные
Подраздел 5.2 содержит не утвержденные данные,
данные,
представленные производителем вертолета.
РАЗДЕЛ 9 Дополнения к настоящему РЛЭ
Подраздел 9.1 содержит Дополнения к данному РЛЭ (FMS) с
инструкциями по действиям в особых условиях (например,
Категория A, и т.д.).
Подраздел 9.2 содержит Дополнения к данному РЛЭ (FMS) с
инструкциями по эксплуатации утвержденного
дополнительного оборудования.

Не утвержденная часть:
часть:

РАЗДЕЛ 6 Вес и центровка


Здесь содержатся определения по различным весам и
центровке и расчету положения центра тяжести. К данному
разделу прилагается специальная форма регистрации Веса и
центровки для непрерывного внесения в нее изменений в
конфигурации вертолета и дополнительного оборудования,
влияющие на вес и центровку, а также Перечень
Оборудования с указанием дополнительного оборудования с н
еобходимыми данными для расчета веса и центровки.
РАЗДЕЛ 7 Описание систем
Данный раздел содержит краткое описание вертолета, его
систем и различного стандартного оборудования с наиболее
важной информацией для полетного экипажа.
РАЗДЕЛ 8 Техническое облуживание вертолета
Данный раздел содержит данные об обслуживании, по уходу
за вертолетом, а также информацию по наземному
обслуживанию.
РАЗДЕЛ 10 Рекомендации по эксплуатации
Данный раздел содержит общую информацию и указания по
обеспечению эффективной эксплуатации вертолета с учетом
окружающих условий, например, меры по снижению уровня
шумов и т.д.
РАЗДЕЛ 11 Приложения
Данный раздел содержит приложения к настоящему РЛЭ
(FMA) по дополнительному оборудованию и эксплуатации
вертолета в особых условиях

УТВЕРЖДЕНО EASA

1-2 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.3 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ВЕРТОЛЕТА

Вертолет EC 135 является легким двухдвигательным многоцелевым вертолетом с пятью


сидениями в базовой комплектации и дополнительно устанавливаемыми сидениями
численностью до 8. Кресло пилота расположено справа.
Двигатели:
Двигатели:
На вертолете EC 135 T2+ установлены два двигателя Turbomeca ARRIUS 2B2 с цифровой
системой управления (FADEC).
Двухдвигательная конструкция дополняется полностью раздельными топливными
системами, двойной гидравлической системой, двойной электрической системой и
раздельной системой смазки для Главного редуктора.
Трансмиссия:
Трансмиссия:
Главный редуктор является плоским двухступенчатым редуктором с антивибрационной
системой гашения земного резонанса (ARIS).
Несущий винт:
винт:
На вертолете установлен бесподшипниковый четырех лопастной несущий винт (BMR).
Встроенные в лопасти лонжероны способны передавать движения по всем направлениям.
Угол атаки контролируется встроенными комлями из углепластика и стеклопластика.
Система тяг управления несущим винтом имеет обычную структуру. Гидравлическая
система управления несущим винтом представляет собой двойную (дуплексную) систему с
продольным расположением поршней (обе системы находятся в активном режиме). В
случае отказа одной из систем, оставшаяся рабочая система имеет достаточно мощности
для обеспечения управления полетом и безопасной посадки.
Система компенсации реактивного момента:
момента:
На вертолете установлена система компенсации реактивного момента "Fenestron-type", в
которую вмонтирован рулевой винт с 10 лопастями. Управление Fenestron осуществляется
гибким тросом "Flexball", соединяющим педали с входном рычагом управления Fenestron.
Фюзеляж:
Фюзеляж:
Основная структура фюзеляжа изготовлена из листового металла. Каркас пилотской
кабины, нижняя конструкция, двери, капоты двигателей и носовая панель сделаны из
композитных материалов. Доступ в кабину осуществляется через шесть дверей для
впереди сидящих, через две сдвижные двери для сзади сидящих пассажиров и через две з
адние двери доступа в задний отсек.
Хвостовая балка:
балка:
Хвостовая балка может отделяться от фюзеляжа и состоит из горизонтальных плоскостей
хвостового оперения с плоскостными законцовками, вертикального киля с встроенным в
него рулевым винтом, хвостовым редуктором и обтекателем.
Топливные баки:
баки:
Топливная система включает два топливных бака, систему подачи топлива, систему
заправки, заземления и мониторинга. Топливо поступает самотеком из основного в расход
ный бак, которые находятся под полом кабины. Расходный бак отдельно обеспечивает
полет на 20 минут в режиме OEI.
Электрическая система
система:

Независимая, 28 V пост.тока, запитывается двумя генераторами и аккумуляторами.

Шасси:
Шасси:
Шасси вертолета EC 135 имеет две поперечные трубы и две лыжи.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1-3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.4 РАЗМЕРЫ ВЕРТОЛЕТА

Рис. 1-1 дает трехплоскостное изображение вертолета с основными размерами (см.


Рис. 1-2).
Местоположение на вертолете или внутри его может определяться относительно
точки фюзеляжа (F.S. или STA.), ватерлинии (W.L.), и батокса (B.L.), приведенные в
миллиметрах от известной относительной точки (см. Раздел 6 «Вес и центровка»).

УТВЕРЖДЕНО EASA
1-4 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

E
o
N

E E
~
It)
It)
M '"
N

E
:g
ci

E
~
ci
E ~

'"
~

N
~

E~--~~~~----~
It)
Доп. оборудование
'"
M

Рис. 1-1 Основные размеры

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1-5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

E
o
'"
~

A A

II
0.70 m
123 m

I ~
1/ "'\ E
'"C>
~

........E
0 ...E
E
..... ...
0

'"o E
E '""!
00
C\I ~ C\I

1\(V
~,

0.89 IT

Рис. 1-2 Размеры кабины и салона

УТВЕРЖДЕНО EASA

1-6 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.5 УРОВНЕЬ ШУМОВ

Уровень шумов (скорректированное значение, основанное на базовой общей массе


2910 кг) приведен на Рис. 1-3.

ФАЗЫ ПОЛЕТА Измерения Ограничения Измерения по Ограничения


по по ICAO для FAR Часть 36 по FAR 36 для
ICAO Прилож веса 2910 кг Приложение веса 2910 кг
16 Глава 8 H

Взлет 88.3 94.5 87.8 94.5

Перелет 85.7 93.5 85.8 93.5

Заход на посадку 94.9 95.5 94.9 95.5

Рис. 1-3 Уровень шумов

1.6 КОНВЕРСИОННЫЕ ТАБЛИЦЫ

Для перевода наиболее важных единиц из одной системы мер в другую,


встречающихся в РЛЭ, использовать таблицу с Рис. 1-4 по Рис. 1-9 и таблицу
стандартной атмосферы на последующих страницах (Рис. 1-10).

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1-7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ЦЕЛЬСИЙ - ФАРЕНГЕЙТ

Пример : 845 °C = 1553 °F 225 °F = 107 °C

ГРАДУСЫ ПО
ФАРЕНГЕЙТУ

ГРАДУСЫ
ГРАДУСЫ ПО ЦЕЛЬСИЮ ( °C )

Рис. 1-4 Конверсионная таблица: Цельсий (°C) - Фаренгейт (°F)

УТВЕРЖДЕНО EASA
1-8 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

КИЛОМЕТРЫ В ЧАС - УЗЛЫ

1 км/час = 0.54 узла 1 узел = 1.853 км/час

Пример: 266 км/час = 143.6 узла 42 узла = 78 км\час

УЗЛЫ

КИЛОМЕТРЫ В ЧАС (км/


км/час)
час)

Рис. 1-5 Конверсионные таблицы : Километры/час (км/час - узлы )

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1-9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

МЕТРЫ В СЕКУНДУ – ФУТЫ/


ФУТЫ/МИНУТУ

1 м/сек = 196.85 футов/мин 100 футов/мин = 0.508 м/сек

Пример: 4.7 м/сек = 925.2 фута/мин 3447 фута/мин = 17.5 м/сек

МЕРТРЫ
В СЕК.
СЕК.

ФУТЫ В МИНУТУ (ft/min)

Рис. 1-6 Конверсионная таблица: метры/секунду (м/сек) – футы/мин

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 10 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

КИЛОГРАММЫ - ФУНТЫ

1кг = 2.205 фунта 1 фунт = 0.454 кг

Пример: 540 кг = 1190.7 фунта 5821 фунт = 2643 кг

КИЛОГРАММЫ

ФУНТЫ
ФУНТЫ

Рис. 1-7 Конверсионная таблица: килограммы (кг) - фунты

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1 - 11
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ЛИТРЫ – АМ.
АМ.ГАЛЛОНЫ – АНГ.
АНГ.ГАЛЛОНЫ

1 гал.США = 3.786 литра 1 анг.гал. = 4.544 литра


1 л= 0.264 гал.США 1 литр = 0.220 анг.гал.

Пример: 320 литров = 84.5 галлонов США 320 литров = 70.4 англ.галлонов

или: 70.4 англ.галлона = 84.5 галлонам США

ГАЛЛОНЫ
Английские
США
галлоны

ЛИТРЫ (л)

Рис. 1-8 Конверсионная таблица: Литры (л) – Галлоны США (US gal) – Англ.галлоны (Imp. gal)

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 12 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ГЕКТОПАСКАЛИ – ДЮЙМЫ РТУТНОГО СТОЛБА

1 гПа (мбар) = 0.02953 д.рт.ст. 1 д.рт.ст. = 33.865 гПа (мбар)

Пример: 1007.5 гПа = 29.75 д.рт.ст 30.96 д.рт.ст.= 1048.4 гПа (мбар)

ГЕКТОПАСКАЛИ –
МИЛЛИБАРЫ

ДЮЙМЫ РТУТНОГО СТОЛБА (д.рт.


рт.ст)
ст)

Рис. 1-9 Конверсионная таблица: Гектопаскали (гПа) – Дюймы ртутного столба (д.рт.столба)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1 - 13
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ТАБЛИЦА СТАНДАРТНОЙ АТМОСФЕРЫ

Стандартные условия на уровне моря:


моря:
Температура: 15 °C (59 °F)
Давление: 1013.25 гПа / мбар (29.921 д.рт.ст.)
Плотность: 1.225 кг/м3 (0.0023769 фунт силы на фут кубический.)

ВЫСОТА ОТНОС.
ОТНОС. ТЕМПЕРАТУРА ДАВЛЕН
ДАВЛЕН. ДАВЛЕН
ДАВЛЕН КОЭФ
(футы) ПЛОТН.
ПЛОТН. ПЛОТН

Рис. 1-10 Таблица стандартной атмосферы

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 14 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

НОМОГРАММА УЧЕТА ВЕТРА

ПРИМЕЧАНИЕ Номограммы и примеры подсчетов, приведенные в данном


Руководстве по летной эксплуатации, не учитывают фактор скорости ветра.
Применяйте любые необходимые факторы, как это требуется правилами
полета.
ВСТРЕЧНЫЙ
ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР в узлах

БОКОВОЙ В
ЕТЕР в узлах
СКОРОСТЬ ВЕТРА в узлах согласно сводке

Рис. 1-11 Номограмма учета ветра

ПРИМЕР:

Известно : Курс при взлете 270°


Направление ветра согласно сводке 240°
Скорость ветра согласно сводке 30 узлов
Определить:
Определить: a) Боковой ветер
ветер
b) Встречный ветер

Решение:
Решение: a) Боковой вете
ветер = 15 узлов
b) Встречный ветер = 26 узлов
Направление ветра относительно курса взлета - 270° - 240° = 30°
Ввести в номограмму скорости ветра согласно сводке (30 узлов).
Перемещать вверх, следуя по кривым линиям к направлению ветра
относительно курса при взлете (30°).
Пройти вверх (найти 26 узлов встречного ветра) и прочитать по гор
изонтали значение (15
15 узлов)).

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1 - 15
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.7 TЕРМИНОЛОГИЯ И ЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНОВ

1.7.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

В данном РЛЭ используются термины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ И ПРИМЕЧ


АНИЕ, чтобы выделить важные и критические инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РАБОЧАЯ ПРОЦЕДУРА, ТЕХНОЛОГИЯ И Т.Д., НЕБРЕЖНОЕ
СОБЛЮДЕНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ ИЛИ
ФАТАЛЬНОМУ ИСХОДУ.

ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ : РАБОЧАЯ ПРОЦЕДУРА, ТЕХНОЛОГИЯ И Т.Д., НЕБРЕЖНОЕ
СОБЛЮДЕНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ
ИЛИ РАЗРУШЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.

ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ: Этим подчеркивается важность Рабочей процедуры, технологии,
условий и т.д.
Слова ПРЕДУПРЖДЕНИЕ И ВНИМАНИЕ всегда находятся сверху
соответствующего текста.

ПРИМЕЧАНИЯ располагаются под текстом, к которому они относятся.

1.7.2 Использование процедурных терминов

Процедурные термины и их значение используются следующим образом:

"Надо"
Надо" и «Должен»
Должен» используются для подчеркивания обязательности исполнения

"Следует"
Следует" используются для подчеркивания необязательного исполнения.

"Может"
Может" используется для выражения вероятности.
"Будет"
Будет" используется для выражения будущего действия, но никогда для
передачи обязательного требования

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 16 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.8 СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

A A - Ампер
a/c, acft - Вертолет
AC,ac - Переменный ток
ADF - Автоматический радиокомпас
AEO - Оба двигателя работают
AGL - Над уровнем земли
ALT - Высота
AMPS - Ампер
AP - Автопилот
AR - Авторотация
ARIS - Система гашения резонансных колебаний винта
ASL - Над уровнем моря
ASTM - Американское сообщество испытания материала
ATC - Управление Воздушным Движением
B B.A. - Стравливание воздуха
BAT - Аккумулятор
В.L. - Батокс
BOT - Баллон
C CAD - Дисплей предупредительных и информационных сообщений
CAS - Индикаторная воздушная скорость
Cat. - Категория
CAU - Внимание (в текстах), предупреждение (на CAD)
CDS - Экран отображения в кабине пилота
CFR - Свод федеральных правил
С.G. - Центр тяжести
CHP - Стружка
CIS - Содружество независимых государств
CL - Закрыто
Coll. - Столкновение
COMM - Связь (радио)
CPDS - Центральная панель систем отображения
CSAS - Система стабилизации и контроля
CT - Тест на неразрывность цепи
CTA - Centro Tecnico Aeroespacial (Бразилия)
cu ft - Кубический фут
D DA - Высота по плотности
DAFCS - Цифровая автоматическая система управления полетом
DC - Постоянный ток
DCPL - Рассоединено
DEGR - Ухудшенные показания
DG - Гироскоп направления
DGAC - Главное Управление гражданской авиации (Франция)
DISCH - Разряд
DISCON - Отсоединено

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 1 - 17
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

DME - Дальномерное оборудование

DNA - Национальное управление гражданской авиации (Аргентина)

E EDL - Перечень дополнительного оборудования


EECU - Электронный блок управления двигателем (FADEC TM)
e.g. - например
EGT - Температура выходных газов
EHS - Электрогидравлический гидроусилитель
EL - Перечень оборудования
EMER - Аварийный
ENG - Двигатель
EPC - Проверка мощности двигателя
EPU - Внешний источник питания
ESS - Главная
EXT - Внешний, огнетушитель

F F - Топливо
FAA - Федеральное авиационное агентство (США)
FADEC - Полное цифровое управление двигателем
FAR - Федеральная авиационная норма/положение/правило
FDS - Система полетных данных
Рис.,рис. - Рисунок, схема
FILT, FLT - Фильтр
FLI - Прибор первого ограничения
FLM - РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
FLT ESS BUS - Главная шина в полете
FMA - Приложение к РЛЭ
FMS - Дополнение к РЛЭ
fpm - Футов в минуту
F.S. - Позиция относительно фюзеляжа
F.S.B. - Пристегнуть ремни безопасности
ft - фут (футы)
FU - Следование, сопровождение

G GA Уход на второй круг


GAL,gal - Галлон
GEN - Генератор
GM - Общая масса
GS,gs - Путевая скорость

H h, hr - Часы (время)
Hg - Ртутный столб
HIGE - Висение в зоне влияния земли
HOGE - Висение вне зоны влияния земли
HOR - Горизонт
hPa - Гектопаскаль
HTR sw - Выключатель обогрева
HUMS - Система контроля исправности и эксплуатации

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 18 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

HV - Высота-скорость
HY, HYD, HYDR - Гидравлический, гидравлика
I IAC-AR - Межгосударственный международный комитет (CIS)
IAS - Приборная воздушная скорость
IC - Внутренняя связь
ICS - Система переговорных устройств
i.e. - Т.е. = то есть
IFR - Правила полетов по приборам
IGE - В зоне влияния земли
IMC - Приборные метеоусловия
Imp. - Английский
in. - Дюйм
INP - Вход
IND - Индикатор, указатель
INV - Преобразователь
ISA - Международная стандартная атмосфера

J JAR - Общие требования к летной годности

K KCAS - Индикаторная воздушная скорость в морских узлах


kg - Килограмм
KIAS - Приборная воздушная скорость в морских узлах
km - Километр
kt - Узлы
KTAS - Истинная воздушная скорость в морских узлах
kW - Киловатт
L L, l, LTR, ltr - Литр
lb - Фунт
LCF - Ресурсный износ
LBA - Управление гражданской авиации Германии
LDG - Посадка
LDP - Точка принятия решения о посадке
LEP - Перечень действующих страниц
LH - Левый
LuftGerPo - Управление гражданской авиацией Германии
M m - Метр
MAN - Ручной режим работы
max, MAX - Максимум
MC, mc - Максимально продолжительный
MCP - Максимальная продолжительная мощность
MEL - Перечень минимального оборудования (перечень отложен
ных отказов)
MGT - Измеренная температура газа
MHS - Механико-гидравлический гидроусилитель
MIL - Военный стандарт или спецификация
min, MIN - Минимум
min - Минуты
MINR - Незначительный, несущественный

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 1 - 19
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

MISC - Прочее
MM - Момент вала несущего винта
mm - миллиметр
MOD - Модификация
MSL - Средний уровень моря
MSTR - Главный
N N - Ньютон
N1, n1, Ng, ng - Обороты турбокомпрессора
N2, n2, Np, np - Обороты свободной турбины
NAV - Навигация (радио)
No., no. - Номер
NORM - Обычный режим работы
NR, NRo - Обороты несущего винта
O O - Масло
OAT - Температура наружного воздуха
OEI - Не работает один двигатель
OF - Масляный фильтр
OGE - Вне зоны влияния земли
OPN - Открыт
OPT - Дополнительное оборудование
OT - Температура масла
OVHT - Перегрев
P P, PRESS - Давление
Pa - Паскаль
PA - Высота по давлению
PAX - Пассажир
pb - Нажимная кнопка
PEC - Корректировка ошибки в положении
PIO/PAO - отклонения, вызванные пилотом или при его со
участии
P/N - Чертежный номер запасной части
POS - Положение
P&R - Тангаж/шаг и крен
PWR - Мощность
R RAI - Итальянский авиационный регистр
R/C - Скорость набора высоты
R/D - Скорость снижения
RD - Относительные (исходные) данные
Rel. - Отпустить
RES, RST - Восстановить, сбросить
Rev. - Ревизия, редакция
RH - правая (сторона)
RPM, rpm - Обороты в минуту
S s, sec - Секунды
SAS - Система стабилизации
SB - Сервисный бюллетень

УТВЕРЖДЕНО EASA

1 - 20 Ред. 5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

SEL - Переключатель
sel. - Выбирать
SGL - Один
SHP - Мощность в лошадиных силах
SL - Уровень моря
S/N - Заводской номер
SOV - Перекрывной клапан (кран)
SPAS - Система стабилизации положения ручки
sq - площадь, квадратный метр
STA. - Станция, позиция
STBY - Резервный
std - Стандарт
SW, sw - Выключатель
T T - Температура
TAS - Истинная воздушная скорость
TCAG - Канадская транспортная группа по летной годности
TDP - Точка принятия решения о взлете
TEMP - Температура
Temp. Rev. - Временная ревизия, редакция
T/O - Взлет
TOP - Взлетная мощность
TOT - Температура на выходе из турбины
TRGB - Хвостовой редуктор

U U.S., US - Соединенные Штаты Америки

V - Вольт
VEMD - Многофункциональный дисплей отображения работы дв
игателя и обеспечивающих систем
VEH - Обеспечивающие системы (транспортное средство)
VFR - Правила визуального полета
VH - Максимальная эксплуатационная скорость
VHF - Сверхвысокая частота
VMC - Визуальные метеоусловия
VMO, VMO - Максимальная эксплуатационная скорость
VNE, VNE - Максимальная (никогда не превышаемая) скорость
VOR - Всенаправленный сверхвысокочастотный радиомаяк
VTOSS - Безопасная скорость на взлете
VY - Наилучшая скорость набора высоты
W WAT - Вес/высота/температура
W.L. - Ватерлиния
X XFER - Топливный насос перекачки (кольцевания)
XFER-A - Задний топливный насос перекачки (кольцевания)
XFER-F - Передний топливный насос перекачки (кольцевания)
XFER-(F+A) - Передн. и задний топл.насосы перекачки (кольцевания)
XMSN - Трансмиссия

Y - Путь (канал путевого управления, рысканье)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 1 - 21
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
ОБОЗНАЧЕНИЯ:
> - больше, чем…
≥ больше или равно
< - Меньше, чем…
≤ Меньше или равно
°C - Градусов Цельсия
°F - Градусов Фаренгейта
σ - Коэффициент плотности
ΔN1 - Отклонение от ограничения по N1 при всех работающих двигателях
(изменяется в зависимости от PA и OAT)
ΔPA - Корректировка высоты по давлению
- Коэффициент истинной воздушной скорости (обратная функция
квадратного корня из коэффициента плотности в атмосфере высокой плотности)

УТВЕРЖДЕНО EASA
1 - 22 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

РАЗДЕЛ 2
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

СТР

2.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ................................................................................ 2 - 1

2.2 ВИДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ


ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................
..........................................................................
.......................................... 2 - 1

2.3 БАЗОВАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ ................................................................


...................................................................
................................... 2 - 1
2.4 МИН. ПОЛЕТНЫЙ ЭКИПАЖ / МАКС.ЧИСЛО ПОСАД. МЕСТ ................. 2 - 1

2.5 ПОЛЕТЫ С УСТАНОВЛЕННЫМ ДОП.ОБОРУДОВАНИЕМ......................


ДОП.ОБОРУДОВАНИЕМ...................... 2 - 1
2.6 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МАССЕ И ЗАГРУЗКЕ...............................................
............................................... 2 - 2
2.6.1 Максимальная общая масса ....................................................................... 2 - 2
2.6.2 Минимальная общая масса ....................................................................... 2 - 2
2.6.3 Ограничения по загрузке ........................................................................... 2 - 2
2.6.4. Ограничения по нагрузке на крепежные кольца ....................................... 2 - 2
2.7 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ЦЕНТРОВКЕ ...........................................................
........................................................... 2 - 3
2.7.1 Ограничения по продольной центровке .................................................... 2 - 3
2.7.2 Ограничения по поперечной центровке .................................................... 2 - 3
2.8 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО СКОРОСТИ ............................................................
............................................................ 2 - 4

2.8.1 Поступательный полет ................................................................................ 2 - 4

2.9 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВЫСОТЕ ................................................................


..................................................................
.................................. 2 - 5
2.10 ВЛИЯНИЕ ОКРУЖ.СРЕДЫ НА ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ ........ 2 - 6
2.10.1 Ограничения по температуре наружного воздуха ..................................... 2 - 6
2.10.2 Система обдува ........................................................................................... 2 - 6
2.10.3 Условия обледенения .................................................................................. 2 - 6
2.10.4 Ограничения по температуре аккумуляторной батареи ........................... 2 - 6

2.11 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБОРОТАМ НЕСУЩЕГО ВИНТА ............................ 2 - 7


2.12 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ И ТРАНСМИССИИ ........ 2 - 8
2.13
2.13 ПРОЧИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ И ТРАНСМИССИИ ........... 2 - 9
2.13.1 Стартер/генератор двигателя .................................................................... 2 - 9

2.13.2 Запуск от АПА ............................................................................................. 2 - 9

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 1 2-i
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Стр

2.14 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ТОПЛИВАМ ..........................................................


.......................................................... 2 - 10
2.14.1 Технические характеристики топлива ..................................................... 2 - 10
2.14.2 Основные марки топлива .......................................................................... 2 - 10
2.14.3 Дополнительные марки топлива .............................................................. 2 - 11
2.14.4 Зависимость топлива от высоты-температуры и ограничения .............. 2 - 12
2.14.5 Топливные присадки ................................................................................ 2 - 13
2.14.6 Емкость топливных баков ........................................................................ 2 - 15
2.15 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МАСЛУ ................................................................
..................................................................
.................................. 2 - 16
2.15.1 Марки масел .............................................................................................. 2 - 16
2.15.2 Емкость масляных резервуаров ............................................................... 2 - 16
2.15.3 Давление масла ........................................................................................ 2 - 16
2.15.4 Температура масла в двигателе ............................................................. 2 - 16
2.15.5 Давление масла в Главной трансмиссии ................................................ 2 - 17
2.16.6 Температура масла в Главной трансмиссии .......................................... 2 - 17
2.16 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ГИДРОСИСТЕМЕ ..................................................
.................................................. 2 - 17
2.16.1 Марки гидравлической жидкости ............................................................. 2 - 17
2.16.2 Емкость гидравлической системы ........................................................... 2 - 17
2.17 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ .................................................
................................................. 2 - 18
2.17.1 Запуск и останов двигателя при сильном ветре ....................................... 2 - 18
2.17.2 Эксплуатация на склонах ........................................................................... 2 - 18
2.17.3 Развороты на висении ................................................................................ 2 - 18
2.17.4 Ограничения по ходу ручки общего шага ................................................. 2 - 18
2.17.5 Запрещенные маневры в полете ............................................................... 2 - 18
2.17.6 Эксплуатация с общей массой (GM) более 2835 кг .................................. 2 - 18
2.18 ОБОЗНАЧЕНИЯ (МАРКИРОВКА) НА ПРИБОРАХ ....................................
.................................... 2 - 19
2.18.1 Аналоговые приборы ................................................................................. 2 - 19
2.18.1.1 Указатель скорости .................................................................................. 2 - 19
2.18.1.2 Трехстрелочный тахометр ........................................................................ 2 - 19
2.18.2 Приборы на многофункциональном дисплее контроля работы двигателя и
бортовых систем.......................................................................................... 2 - 20
2.18.2.1 Прибор первого ограничения (FLI) ........................................................... 2 - 20
2.18.2.2 Гистограммные индикаторы температуры и давления масла в двигателе и
главном редукторе ..................................................................................... 2 - 22
2.18.2.3 Обозначения на гистограммах температуры и давления масла в двигателе и
главном редуктор ....................................................................................... 2 - 23
2.19 ИНФОРМАЦИОННЫЕ НАДПИСИ И ТРАФАРЕТЫ...................................
................................... 2 - 24

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - ii Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

ПЕРЕЧЕНЬ ТАБЛИЦ, РИСУНКОВ

Рис. 2-1 Допустимый диапазон продольных центровок ......................................... 2 - 3


Рис. 2-2 Никогда не превышаемая скорость (VNE - узлы) ................................... 2 - 4/5
Рис. 2-3 Основные марки топлива ........................................................................ 2 - 10
Рис. 2-4 Диапазон и огранич.по плотности (выс.-давл.) для основного топлива 2 - 12
Рис. 2-5 Минимальная температура масла двигателя (подразумевается температура
топлива), необходимая для включения мощности……………………………….. 2 - 13
Рис. 2-6 Минимальная температура топлива/масла ......................................... 2 - 14
Рис. 2-7 Символы и обозначения на аналоговом дисплее FLI ......................... 2 - 20
Рис. 2-8 Цифровой дисплей ............................................................................... 2 - 21
Рис. 2-9 Стандартный гистограммный дисплей ................................................ 2 - 22
Рис. 2-10 Обозначения на гистограммах температуры/давления масла в
двигателе/трансмиссии .......................................................................................... 2 - 23

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - iii/( 2 - iv пустая)


пустая)
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

РАЗДЕЛ 2

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИ ПРЕВЫШЕНИИ КАКОГО-ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЯ, ВОЗМОЖНО,


ПОТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, КОТОРОЕ
НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ДО СЛЕДУЮЩЕГО ВЫЛЕТА. ОБ ЭТОМ
СЛЕДУЕТ СДЕЛАТЬ ЗАПИСИ В БОРТОВОМ ЖУРНАЛЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИХ ФОРМУЛЯРАХ (НАПРИМЕР, В ФОРМУЛЯРЕ
ДВИГАТЕЛЯ) ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ И ЗНАЧЕНИЮ
ПРЕВЫШЕННОГО ОГРАНИЧЕНИЯ.

2.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Вертолет должен эксплуатироваться в соответствии с ограничениями этого раздела.

По терминологии, сокращениям и символам данного раздела использовать раздел 1

2.2 ВИДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Вертолет в базовой конфигурации сертифицирован для посадки по правилам


визуального полета (VMC) в дневное и ночное время суток.
Вертолет также сертифицирован для посадки по приборам (IMC) с установленным
необходимым эксплуатационным оборудованием, пригодным к использованию, при
соблюдении всех процедур и ограничений, описанных в дополнениях к руководству
по летной эксплуатации (разделах 9.2-44 и 9.2-56).
Если установлены баллонеты (дополнительное оборудование – дополнение РЛЭ
9.2-67), возможна эксплуатация вертолета над водой в соответствии с
государственными эксплуатационными директивами.

2.3 БАЗОВАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ

Базовая сертификация вертолета выполнена в соответствии с требованиями


JAR-27, первое издание (6 сент. 1993 года) с требованиями, содержащими случаи
отключения двигателя по категории А.

2.4 МИНИМАЛЬНЫЙ ЭКИПАЖ


ЭКИПАЖ / МАКСИМАЛЬНОЕ ЧИСЛО ПОСАДОЧНЫХ МЕСТ

Минимальный экипаж состоит из одного пилота, управляющего вертолетом с


правого переднего сиденья.

Максимальное число посадочных мест – до 8, включая полетный экипаж.

2.5 УСТАНОВЛЕННОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

См. Подраздел 9.2 для дополнительных ограничений, процедур и характеристик.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 2-1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.6 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МАССЕ И ЗАГРУЗКЕ

2.6.1 Максимальная общая масса

Максимальная допустимая общая масса ......................................................... 2910 кг

2.6.2 Минимальная общая масса

Минимальная допустимая общая масса .......................................................... 1500 кг

(см. Также Рис. 2-1 и соблюдать дополнение РЛЭ 9.2-25 - усиленная задняя

поперечная труба шасси, если установлена)


2.6.3 Ограничения по загрузке

Максимально допустимая нагрузка на пол .................................................. 600 кг/м2

ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПРОИЗВОЛЬНОГО В ПОЛЕТЕ ПЕРМЕЩЕНИЯ


ГРУЗ, БАГАЖ И НЕЗАКРЕПЛЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ
УЛОЖЕНЫ И ПРИШВАРТОВАНЫ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ (СМ.
ТАКЖЕ ПРИМЕЧАНИЯ В РАЗДЕЛЕ 6).

2.6.4 Ограничения по нагрузке на крепежные кольца

Максимально допустимая нагрузка на одно крепежное кольцо ........................ 100 кг

УТВЕРЖДЕНО EASA

2-2 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.7 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ЦЕНТРОВКЕ

2.7.1 Ограничения
Ограничения по продольной центровке

Нулевым положением (точкой отсчета) является воображаемая вертикальная


плоскость, перпендикулярная осевой линии вертолета и расположенная впереди от
нивелировочной точки на расстоянии 2160 мм (см. Раздел 6).

мм кг

ОБЩАЯ
МАССА

X-STA - мм

Рис. 2-1 Допустимый диапазон продольных центровок

2.7.2 Ограничения по поперечной центровке

Ограничения по поперечной центровке влево и вправо от оси симметрии


фюзеляжа ........................................................................................... 100 мм

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 2-3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.8 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО СКОРОСТИ

ПРИМЕЧАНИЕ Все скорости, приведенные в данном РЛЭ, указаны как приборная скорость (IAS), если
не оговорено иначе.

2.8.1 Поступательный полет

Нижеследующие таблицы (Рис. 2-2) показывают ограничение скорости в различных


атмосферных условиях (PA, OAT). Первая таблица применяется к вертолетам с общей
взлетной массой 2300 кг, вторая таблица применяется к вертолетам с общей взлетной
массой более 2300 кг до 2720 кг, а третья таблица применяется к вертолетам со взлетной
массой более 2720 кг до 2910 кг.

Барометр. OAT (С °)
высота
(футы) -35 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50

0 155 155 155 155 155 155 155 155 150 150
2000 155 155 155 155 155 155 150 150 145 145
4000 150 150 150 150 150 150 145 145 140 135
6000 145 145 145 145 145 145 140 140 135 130
8000 145 145 145 145 140 140 140 135 130 -
10000 135 140 140 140 135 135 130 125 115 -
12000 125 130 130 130 125 120 115 105 100 -
14000 120 120 120 115 110 100 95 85 - -
16000 115 115 110 100 90 85 75 70 - -
18000 105 100 90 80 75 70 70 - - -
20000 90 80 70 70 70 70 70 - - -
VNE -KIAS-
KIAS- Для любой взлетной массы до 2300 кг
Барометр. OAT (С°)
высота
(футы) -35 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50

0 150 150 150 150 150 150 150 150 145 145
2000 150 150 150 150 150 150 145 145 140 135
4000 145 145 145 145 145 145 140 140 135 125
6000 140 140 140 140 140 140 135 135 125 115
8000 140 140 140 140 135 130 125 115 105 -
10000 135 135 135 130 125 115 105 95 90 -
12000 125 125 120 115 105 95 85 75 70 -
14000 115 115 105 95 85 75 70 70
16000 100 95 85 75 70 70 70 70
18000 75 70 70 70 70 70 70
20000 70 70 70 70 70 70 70

VNE -KIAS-
KIAS- для любой
любой общей
общей взлетной
взлетной массы более 2300 кг до 2720 кг

УТВЕРЖДЕНО EASA
2-4 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Барометр. OAT (С°


(С°)
Высота
(футы) -35 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50
0 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
2000 140 140 140 140 140 140 140 140 140 135
4000 140 140 140 140 140 140 140 135 130 120
6000 140 140 140 140 140 135 125 120 110 100
8000 140 140 140 135 125 120 110 100 90 -
10000 135 135 125 115 105 95 85 75 70
12000* 125 125 115 105 95 85 80 70 70
VNE -KIAS-
KIAS- для любой
любой общей
общей взлетной
взлетной массы более 2720 кг до 2910 кг
* Соблюдать ограничения по высоте пункта 2.9
Рис. 2-2 Максимально допустимая никогда не превышаемая скорость (VNE - kIAS)

VNE в режиме OEI при любых условиях …………………………………. 110 узлов

Либо в соответствии с таблицами VNE (Рис. 2-2), в зависимости от того, какое


значение меньше.

VNE для установившейся авторотации в любых условиях……………………….90


90 узлов
Или в соответствии с таблицей VNE (Рис. 2-2), в зависимости от того, какое значение
меньше.

2.9 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВЫСОТЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Все высоты, приведенные в данном РЛЭ, являются


барометрическими, если это не оговорено другим образом.
Максимальная эксплуатационная высота………………………………..20
20 000 футов

Максимальная эксплуатационная высота на висении в зоне воздушной подушки/


взлете и посадке………………… 15 000 футов DA (высота по плотности)

Для общей массы более 2720 кг до 2835 кг,

Максимальная эксплуатационная высота……………………………….. 12 000 футов

Для общей массы более 2835 кг до 2910 кг,

Максимальная эксплуатационная высота………………………………… 10 000 футов

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 1 2-5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.10 ВЛИЯНИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ НА ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ

2.10.1 Ограничения по температуре окружающей среды

Минимальная температура воздуха ................................................................... -35°C

максимальная температура воздуха ........................................................... ISA+ 39°C

(макс.
макс. + 50 °C)

Для OAT > 30°C .......................................... вентиляция кабины пилотов должна быть
установлена на максимум
ручку "Pull for Heating/Defog" ……………………………………………………. воткнуть
Если не установлен кондиционер (9.2-38), ручку "Pull for Air"…………….вытащить
Если кондиционер установлен (9.2-38), переключ. AIR COND ….в положение ОN

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО только для вертолетов с канадской регистрацией

Запрещается запускать вертолет после его стоянки более одного часа снаружи при
температуре ниже -27 °C .
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ Если вертолет оставался зачехленным более часа при температуре
ниже -27 °C, вертолет необходимо разогреть в течение достаточного
времени внутри ангара перед запуском и/или осторожно использовать
теплый воздух генераторной установки для разогрева всех систем
вертолета до температуры выше -27 °C.
На температурные ограничения по внешней среде также оказывают влияние
температурные ограничения по используемому топливу, 2.14.2. Запрещается
использовать вертолет при температурах ниже мин.допустимых температур
используемого топлива.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДЛЯ ВСЕХ

2.10.2 Система обдува

Должна устанавливаться утвержденная система обогрева и обдува.

2.10.3 Условия обледенения

Запрещаются полеты в условиях обледенения.

2.10.4 Ограничения по температуре аккумулятора

Для запуска двигателя от аккумулятора на открытом воздухе при температуре ниже


- 20°C, температура аккумулятора должна быть доведена как минимум до - 20°C.

УТВЕРЖДЕНО EASA

2-6 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.11 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБОРОТАМ НЕСУЩЕГО ВИНТА


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИ ОБОРОТАХ В РЕЖИМЕ 60-68% МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ
РЕЗОНАНСНОЕ ЯВЛЕНИЕ. КОГДА ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА НАХОДЯТСЯ В ЭТИХ
ПРЕДЕЛАХ, ЛЮБАЯ ПОПЫТКА УВЕЛИЧЕНИЯ АЭРОДИНАМИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ НЕСУЩЕГО ВИНТА. В ЭТОМ СЛУЧАЕ
УДЕРЖИВАТЬ РУЧКУ ЦИКЛИЧЕСКОГО ШАГА В НЕТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ, А РУЧКУ
ОБЩЕГО ШАГА В НИЖНЕМ ПОЛОЖЕНИИ.
УСЛОВИЯ Верхний режим Нижний режим
мощности мощности
Минимальный временный 85 %
(макс. 20 сек.)
Миним. продолжительный
1500 кг < общая масс. < 1900 кг 97 % 80 %
1900 кг < общая масса 97 % 85 %
Максим.продолжительная 104 % 106 %

Максим.временный (макс. 20 s) 112 %

Предупредительные, Световые и звуковые сигналы по оборотам несущего винта:


NR RPM Световой Звуковой Восстановить
сигнал сигнал активацию

NR < 97 % горит Низкий да


прерывистый

NR>106 % мигает гонг Да

NR > 112 % мигает Высокий нет


непрерывный

ПРИМЕЧАНИЕ • При нормальном режиме "Power On" обороты несущего винта


регулируются автоматически в зависимости от плотности атмосферы и скорости
набегающего потока (см. Раздел 7 – Системы управления двигателем).
• Для общей массы более 2835 кг соблюдать режим High NR, как
указано в разделе 7.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 1 2-7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.12 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ И ТРАНСМИССИИ

Двигатель:
Двигатель: Turbomeca ARRIUS 2B2

Главный редуктор:
редуктор: Zahnradfabrik Friedrichshafen AG (ZF) FS 108
УСЛОВИЯ Огранич. По Экспл. ограничения по двигателю
Значения трансмиссии
(вертолета)
вертолета) Макс.скорость макс. скорость
по FLI Макс
огран.По N1/ N2
макс. Крут. (газогенертор) (выход.вал)
Моменту TOT
% °C % %
Временно при запуске 11.0 895
(макс. 5 сек)
Запуск (неогранич.) 8.5 810
Временный мин. 85 (20 сек)
мин. 60 макс. 108 (20
макс. 102 сек)
Частичная мощность (5сек)
2 x 10 106
Оба работ.двигателя
Взл. Мощн.(5 мин) V<Vy 10.02) 2 x 78 897 86.1 - 100 104

Макс.прод.мощность 9.02) 2 x 69 879 85.3 - 99 104

Один не работ.двигат.
30 сек. Мощность1) 13.52) 1 x 1283) 1024 91.7 - 105 104
2.0 минуты Мощность1) 13.02) 1 x 125 994 91.7 - 103.5 104
МАКС.ПРОДОЛЖ.МОЩНОСТЬ 11.02) 1 x 89.5 942 87.4 - 101.3 104

1. Макс.кр.момент, макс. N1 и макс. TOT регистрируются автоматически FADEC, а длительность и макс.


Значение записываются в бортовой журнал и формуляр двигателя. По техническому обслуживанию см. РТО
двигателя и РТО вертолета. Использование режима OEI может означать сокращение назначенного ресурса
двигателя.
2. Маркировка только для крутящего момента, TOT и Δ N1.
3. При превышении ограничения по крутящему моменту (более 128%), прочитать зарегистрированное значение
из FADEC, а длительность и максимальное значение записать в бортовой журнал. По вопросам
тех.обслуживания см. Руководство по техническому обслуживанию вертолета.
ПРИМ: • При достижении верхней точки на FLI пилот должен контролировать обороты несущего винта с помощью
ручки общего шага.
• временное ограничение по мощности в режиме AEO TOP 2 x 82% по кр.моменту (10.4 FLI)
устанавливается для V<Vy, а непреднамеренное использование должно длиться только макс.10
секунд. Превышение любого из этих ограничений требует технического обслуживания (см. РТО)
ВНИМАНИЕ: РЕЖИМ OEI ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ОТКАЗА ОДНОГО
ДВИГАТЕЛЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ В РЕЖИМЕ МАКС.ПРОДЛЖ.МОЩНОСТИ,

УТВЕРЖДЕНО EASA

2-8 Ред. 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

КОТОРАЯ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ТРЕНИРОВОЧНЫХ ИЛИ


ДЕМОНСТРАЦИОННЫХ ПОЛЕТАХ. ПРЕВЫШЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ В РЕЖИМЕ OEI МСР
МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЯ.

2.13 ПРОЧИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ И ТРАНСМИССИИ

2.13.1 Стартер/генератор двигателя

При запуске двигателей время работы стартера исчисляется от начала его работы
до момента воспламенения топлива в камере сгорания.
При проведении вентиляции двигателя время работы стартера исчисляется
временем нахождения переключателя стартера в положении VENT.
Для упреждения перегрева стартера время его работы ограничено:

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Если установлены 25 A/ч или 26 а/или 27 а/ч аккумуляторы.

30 секунд ON
60 секунд OFF
30 секунд ON
60 секунд OFF
30 секунд ON
30 минут OFF

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Если установлен 40 а/ч аккумулятор или используется АПА.

15 секунд ON
30 секунд OFF
15 секунд ON
30 секунд OFF
15 секунд ON
30 минут OFF
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всехl.
всехl.

Для повторного цикла запуска необходим 30-минутный период для охлаждения.


Максимальная непрерывная нагрузка на каждый генератор ............................ 200 A
При PA > 15000 футов ......................................................................................... 180 A

2.13.2 Запуск от АПА

При запуске с использованием АПА 28V DC токи должны быть ограничены оп


максимуму 700 A

ВНИМАНИЕ: ПОДСОЕДИНЯТЬ АПА ТОЛЬКО ПРИ ПОДСОЕДИННЕННОМ


АККУМУЛЯТОРЕ.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6 2-9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.14 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ТОПЛИВУ


2.14.1 Технические характеристики топлива

ПРИМЕЧАНИЕ: Технические характеристики топлива сверяются с последними

модификациями, с последними поправками, вступившими в силу. Ниже перечислено

разрешенное для использования топливо:


2.14.1.1 Основные марки топлива
ТИП ТОПЛИВА По ХАРАКТЕРИСТИКИ
версии
NATO Основное топливо

США ВЕЛИК. ФРАНЦИЯ СНГ


Керосин -50 F 34 MIL-T-83 DERD AIR 3405/F -
(AVTURFSII) JP-8 133D 2453

Керосин-50 F 35 ASTM- DERD AIR 3405/F -


(AVTUR) JET A-1 D-1655 JET 2494
A-1

Керосин - ASTM- - - -
D-1655 JET
A
Керосин с высокой F 43 DERD AIR 3404/F -
температурой 2498
воспламенения
JP-5 (AVCAT)
Керосин с высокой F 44 MIL-T -5624 DERD AIR 3404/F -
температурой JP-5 2452
воспламенения
JP-5 (AVCAT-FS II)

Рис. 2-3 Основные марки топлива

Обычно к керосинам JP-5/JP-8 добавляются противооблединительные присадки.


При необходимости, эксплуатант обязан проверять наличие незамерзающей
присадки в топливе. Нельзя добавлять дополнительные протиооблединительные
присадки в керосин, в котором уже находятся присадки. (см. 2.14.3)

ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании основных марок топлива двигатель должен работать


достаточно хорошо в рамках характеристик соотношения высоты и температуры,
изложенных в параграфе 2.14.2.

УТВЕРЖДЕНО EASA
2 - 10 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.14.1.2 Дополнительные марки топлива

JET B, JP 4: T2:

Температурный диапазон топлива ............................. -35°C до +32°C


Макс.барометр.высота (без установленного TU 75) ...…….10000
10000 футов

Макс. Барометр.высота (с установленным TU 75)……..5000


5000 футов

TS-
TS-1, T1:

Температурный диапазон топлива ............................. -35°C до +32°C


Макс.высота по давлению (без установленного TU 75)………10000
10000 футов
Макс.высота по давлению (с установленным TU 75)…………..4300
4300 футов

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 11
L
ISpeclallnflight Restart procedure for I

Ред. 2
ill

УТВЕРЖДЕНО EASA
F34, F35 and Jet A Engine start-up envelope restriction for all primary fuels

0.
2.14.2 Ограничения и Характеристики по топливу в сочетании с высотой и температурой

/ / Inflight Restart restri ction for F43 and F44

o 20000
V
-- I--- -- I-- -- -- I-- -- --

~
U~ .)•.<
(2j 17500 ----- - - ~ 1-----1----- ---- 1---- ---- 1---- ---- ---- 1---- ---- 1---- ----- 1----- ----

J il
ill~ 15000
••
••
----- ,,----
••
V
~ ---- 1------1------1------ ----- 1------ ---- 1----- ----- 1------ ~ 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----
••

• 2500

----- •.....

••
••
-
••
• '-,
----- 1-----1----- r---- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1----
-- ----
~ -r
::\
ISA + 39°C
1---- ----- 1----- ----
Высота по давлению [ футы ]

0000 -- r---- 1-----1----- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- r--- ----- 1----- ----
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

~
ОГРАНИЧЕНИЯ

7500 ----- ----- ----- 1------1------1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- ----- 1------ -----

5000
N te: at serve para ~ .14.3
---- --- ---- r---- 1-----1----- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ---- r--- ~ 1----- ----

2500 ----- r ---- ----- 1------1------1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- 1------ ----- ~ -----

\
(Основные марки топлива)
топлива)

0 ---- ---- ---- 1-----1-----1----- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ---- 1---- ----- I----~

·2 500
-40 -35 ·30 ·25 ·20 ·t5 -to -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
EC 135 T2+

Fuel Temperature JOCI


Fuel altidute-temperature envelope
Helicopter operating limitation
Fuel altidute-temperature envelope limitations

2 - 12
Fig . 2-4 Altitude-temperature envelope for primary fuels


РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.14.3 Присадки к топливу

Противообледенительные присадки:
присадки: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО до выполнения

SB EC135-11-010 или SB EC135-71-027


Для температур менее -110C никаких противообледенительных присадок..

ПРИМЕЧАНИЕ При эксплуатации при температурах между -11C и -20C без


противообледенительных присадок,, необходимо до включения мощности довести
минимальную температуру масла двигателя в зависимости от температуры топлива
следуя графику Рис. 2-5 .

Мин.
Темпер

ИЗБЕГАТЬ ЗАТЕНЕННУЮ ЗОНУ!

( C)
Мин. Температура масла
Рис. 2-5 Мин. Температура масла (т.е. топлива), необходимая для применения мощности

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - 13
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО после SB EC135-11-010

Для температур выше -20°C не требуется никаких присадок.

ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ При эксплуатации при температурах ниже -13°C без
противообледенительных присадок для непрерывного выполнения задачи
необходимо довести температуру масла в двигателе до + 50°C .

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО после SB EC135-71-027

При температурах выше -30°C не требуется никаких присадок.

ПРИМЕЧАНИЕ При эксплуатации при температурах ниже -15°C без


противообледенительных присадок для непрерывного выполнения задачи
необходимо довести температуру масла в двигателе до + 50°. Разрешается для
сокращения времени гонки двигателя применять малую мощность для доведения ю
температуры масла в двигателе 10°C (0°C для масел 3cSt).

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех

Для разогрева масла в двигателе соблюдать параграф 2.15.4 .

При эксплуатации при температурах топлива, выходящих за пределы ограничений, следует


использовать следующие противообледенительные присадки:

При использовании топлива без противообледенительных присадок (предварительно смешанных или


добавленных, необходимо быть уверенным в соблюдении следующих требований:

Концентрация на объем: ..................................................................... макс. 0.15%,мин 0.10%

ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдать положения раздела 8 пункта. 8.2 РЛЭ.

Противообледенительные присадки топливной системы/противооблед. (FSII)

Тип Обознач. Для Технические характеристики


По NATO объедин.
США
США ВЕЛИК. ФРАНЦИЯ СНГ
сил
Монобензиловый S-748 AL-31 MIL-I- 27686 or DERD AIR 3652
MIL-DTL- 2451
эфир этиленгликоля
27686

Монобенз. эфир S-1745 AL-41 MIL-I- 85470 or DEF AIR 3652


MIL-DTL- STAN
этиленгликоля для
85470 68-252
дизтоплива
Рис. 2-6 Противообледенительные присадки

УТВЕРЖДЕНО EASA
2 - 14 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.14.4 Емкость топливных баков

Значения массы топлива основаны на плотности топлива 0.8 кг/л.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для вертолетов с емкостью топливных баков 680 литров

БАК ОБЩИЙ ОБЪЕМ ТОПИЛВА НЕ РАСХОДУЕМОЕ ТОПЛИВО


литры килограммы литры Килограммы
Основной 565 452.0 4.25 3.4
Расходный 115 92.0 2 x 2.6 2 x 2.1
Суммарный 680 544.0 9.45 7.6

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для вертолетов с емкостью топливных баков 710 литров

БАК ОБЩИЙ ОБЪЕМ ТОПЛИВА НЕ РАСХОДУЕМОЕ ТОПЛИВО


литры килограммы литры Килограммы
Основной 593 474.5 4.25 3.4
Расходный 117 93.5 2 x 2.6 2 x 2.1
Суммарный 710 568 9.45 7.6

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех

ВНИМАНИЕ ОСНОВНЫМ ИСТОЧНИКОМ ИНФОРМАЦИИ О КОЛИЧЕСТВЕ


ТОПЛИВА ЯВЛЯЕТСЯ ЦИФРОВОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ОБЪЕМА.
ГРАФИЧЕСКАЯ ИНДИКАЦИЯ ДОЛЖНА ПОДТВЕРЖДАТЬСЯ
ЦИФРОВЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 15
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.15 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО МАСЛУ


2.15.1 Характеристики масла
Марка масла/тех.характеристики
Двигатель См. Руководство по техническому
обслуживанию TM ARRIUS 2B2
Для масла 5 cST разброс по температуре от
-30 °C до 50°C; для масла 3 cST разброс по
температуре от -35 °C до 30°C.
Главный редуктор ZFN L 3001: специальное масло для
авиационных редукторов ZF
Хвостовой редуктор для: -35°C<OAT<50°C NATO O-156; MIL-L-23699
Fenestron
или ZFN L 3001: специальное
масло для авиационных
редукторов ZF
для: -300C<OAT<50°C MIL-L-6086C; Air - 3525 B; NATO
O-155;

ПРИМЕЧАНИЕ При заливке не смешивать масла, имеющие разную характеристику.


2.15.2 Емкость масляных резервуаров

Литры *
двигатели (каждый резервуар) 4.85
Главный редуктор 10.0 - 12.0
Хвостовой редуктор Fenestron 0.5
*Значения массы масла рассчитаны по плотности масла 1.0 кг/л.
2.15.3 Давление
Давление масла в двигателе

Минимальное ...................................................................................................................... 1.3 бара

При непрерывной эксплуатации ..................................................................................... 1.3-5 бар

Предупредительная зона ................................................................................................. 5-10 бар

Максимальное ....................................................................................................................... 10 бар

При запуске двигателя (режим макс. 2мин.) .............................................................. 10 -15 бар

2.15.3 Температура масла в двигателе

Предупредительная зона ..................................................................................... -45°C до 10 °C

При непрерывной эксплуатации ......................................................................... 10°C до 110 °C

Максимальное ....................................................................................................................... 110 °C

Минимальное для запуска (соблюдать 2.15.1)................................................................... -35°C

Миним. для включения мощности с использованием масла 5 cSt и 3.9 cSt ................... 10°C
Минимальное для включения мощности с использованием масла 3 cSt ........................... 0°C

ПРИМЕЧАНИЕ Для разогрева масла двигатель должен работать в режиме FLIGHTс ручкой общего
шага в нижнем положении и скоростью вращения газогенератора (N1) менее 90%.
УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 16 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.15.4 Давление масла в главном редукторе

Минимальное ..................................................................................................... 0.5 бара

Для непрерывной эксплуатации ................................................................. 0.5 - 7.8 бара

Предупредительная зона (желтая)(см пункт. 2.18.2.3.) ...................... 7.8 – макс.10 бара

2.15.5 Температура масла в главном редукторе

Предупредительная зона (желтая) .......................................................... -45°C до 0 °C

При непрерывной эксплуатации .............................................................. 0°C до 105 °C

Предупредительная зона (желтая) ...................................................... 105°C до 120 °C

Максимальная ....................................................................................................... 120 °C

Минимальная для применения мощности .............................................................. 0°C

2.16 ОГАРНИЧЕНИЯ ПО ГИДРОСИСТЕМЕ


ГИДРОСИСТЕМЕ

2.16.1 Технические характеристики гидравлической жидкости

Тип жидкости
Гидравлическая система MIL-H-5606 F и последующие
Air 3520 H-515

2.16.2 Емкость гидравлической системы


Литры
Гидравлическая система 1 1.0
Гидравлическая система 2 1.2

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 17
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.17 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.17.1 Раскрутка и останов несущего винта при сильном ветре

Раскрутка и останов несущего винта разрешается при любом горизонтальном


направлении ветра до 50 узлов.

2.17.2 Эксплуатация на склонах

Уклон земли в любом направлении ..................................................................макс. 6°


(если установлена дополнительная система индикации момента вала несущего
винта, см. Также Дополнения Руководства по летной эксплуатации 9.2-69).

2.17.3 Развороты на висении

Общая масса до 2835 кг:

Развороты на висении…………………………………………………………… макс. 60°/сек


60°/сек
(6 секунд за один разворот на 360°)

Общая масса более 2835 кг и/или при включенном режиме HIGH NR :

Запрещаются резкие движения педалями.


Развороты на висении………………………………………………………….. макс. 30°/сек
30°/сек
(12 секунд за один разворот на 360°)

2.17.4 Останов хода ручки общего шага


шага

Ход ручки общего шага ограничен остановом.

Если в аварийной ситуации потребуется увеличить ход ручки общего шага, останов
хода может быть преодолен. Изначальное усилие в момент аварийного
преодоления останова составляет примерно 25 Ньютонов (5.6 фунтов).

2.17.5 Запрещенные маневры в полете

Запрещаются полеты с использованием элементов высшего пилотажа.

2.17.6 Эксплуатация с общей массой (GM) более 2835 кг

Во время любого полета с общей массой GM > 2835 кг необходимо включать режим
HIGH NR (более подробно см. раздел 7).

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 18 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.18 МАРКИРОВКА НА ПРИБОРАХ

Указатели и шкалы приборов обозначаются следующим образом:


Левые системы (двигатель, топливо,... ) ..................................................................... 1
Правые системы (двигатель, топливо,... ) ................................................................... 2
Несущий винт .............................................................................................................. R
Минимальные и максимальные ограничения ……………………………. красный сектор
Макс.продолжительная мощность режима OEI ………… Прерывистая желтая линия
Мощность 2.0 мин. в режиме OEI ……………… короткая прерывистая красная линия
мощность 30 сек. в режиме OEI ………………… Длинная прерывистая красная линия
Высшая точка ограничения (в соответствии с выбранными режимами мощности: 2.0
мин. Или 30 сек.) …………………………. горит красный закрашенный треугольник
Временные ограничения на запуске …….. красный не заштрихованный треугольник
Нормальный/продолжительный сектор …………………………………….. зеленая арка
Запуск, висение вне зоны влияния земли и предупредит.зона ………….желтая арка
Максимально допустимая скорость без использования мощности…….. сектор с
красными штрихами
Ограничение по временному забросу кр.момента 82% ……………красная точка

2.18.1 Аналоговые приборы

2.7 Указатель скорости

0 узлов до 30 узлов …………………………………………..желтая арка


30 узлов до 155 узлов ……………………………………….. зеленая арка
155 узлов…………………………………………………………… красный сектор
90 узлов…………………………………………….. сектор с красными штрихами

2.8 Трехстрелочный указатель

Обороты двигателя (N2):


85% ………………………………………………………………….. красная точка
97% …………………………………………………………..красный треугольник
97% до 104% ……………………………………………..зеленая арка
104% до 106%...................................................................желтая арка
106% ………………………………………………………………… красный сектор
108% ………………………………………………………………… красная точка
Обороты несущего винта:
80% …………………………………………………………………… красный сектор
80% до 106% …………………………………………………зеленая арка
106% …………………………………………………………………… красная арка
112% ………………………………………………………………….. красная точка

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 19
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.18.2 Приборы (указатели) отображения на VEMD

2.18.2.1 Прибор первого ограничения (FLI)

Прибор первого ограничения (FLI) (Рис. 2-7) отображает все характеристики,


связанные с основными ограничениями двигателя: N1 (Δ N1), TOT, Кр.момент.
Данная индикация сопровождается цифровым отображением на дисплее по трем
параметрам. Цифровая шкала является произвольной и не отображает
цифровых значений в процентах.

Макс. TOT на запуске (появляется только на запуске)

Временный заброс по TOT на запуске (появляется только на запуске)

Сектор взлетной мощности в режиме AEO макс. 5 мин


Макс. Взлетная мощность в режиме AEO

Макс. Продолжительная мощность в режиме OEI

Мощность в режиме OEI 2.0 мин

Мощность в режиме OEI 30 сек

Временный заброс по крутящему моменту TRQ 82% ( появляется , но не во время запуска


и не в режиме тренировочном)

- горящий закрашенный
- надпись OEI LO появляется на экране в режиме OEI 2.0 мин. треугольник показывает
ограничения выбранного
- надпись OEI HI появляется на экране в режиме OEI 30 сек. режима OEI 2.0 мин.или OEI
30 сек.
Рис. 2-7 Маркировка и символы аналогового дисплея

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 20 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Рис. 2-8 Цифровое отображение параметров

При работе в нормальном диапазоне цифровые значения отображаются, как


показано на Рис. 2-8 a). Белый прямоугольник с соответствующим значением
указывает на параметр, соответствующий стрелке на FLI (Рис. 2-8 b). Если в полете
режим AEO зашел в желтый сектор (превысил MCP) или если в полете обнаружен
режим OEI 2.0 мин. , соответствующий цифровой параметр подчеркивается желтой
линией (Рис. 2-8 c). Если при полете в режиме AEO мощность вышла за TOP или
определился режим OEI 2.0 мин., соответствующий цифровой параметр будет
подчеркнут красным, а красная линия будет мигать.
Во время 5-минутного ограничения счетчик времени невидим. Для режима OEI 30
сек./2.0 мин. счетчик становится видимым в соответствии с отображенным
закрашенным символом и сопровождается индикацией OEI HI или OEI LO (Рис. 2-7).

Общее время нахождения в режиме OEI выше MCP ограничено 2 мин. 30 сек..

За 5 секунд до 0 вокруг слова "LIMIT" появляется красный четырехугольник. По


истечении отсчетного времени красный четырехугольник остается гореть постоянно.
При превышении ограничения режима OEI 30 сек., отображение таймера и режима
OEI HI исчезнет, а появится постоянно горящий красный четырехугольник.

ПРИМЕЧАНИЕ • При появлении красного мигающего четырехугольника во время


полета в режиме 30 сек./ 2.0 мин. немедленно снизить мощность для
перехода в более низкий режим мощности.
Если один из параметров недоступен, соответствующая информация заменится на
желтый символ отказа.

Для более подробной информации по FLI см. раздел 7 РУКОВОДСТВА ПО ЛЕТНОЙ


ЭКСПЛУАТАЦИИ.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 2 - 21
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.18.2.2 Гистограммные индикаторы температуры/давления в двигателе/трансмиссии

Символика и логика Гистограммных индикаторов температуры/давления в


двигателе/трансмиссии представлены следующим образом:

Рис. 2-9 Стандартный гистограммный дисплей

- Если значение параметра находится в нормальном секторе, ограничения


отображаются, как показано на Рис. 2-9 a).
- Если значение параметра достигает желтого сектора, цифровое значение
параметра подчеркивается желтым ( 2-9 b).
- Если значение параметра входит в красный сектор, цифровое значение параметра
подчеркивается красным, а линия начинает мигать. При этом желтые и красные
сектора расширяются ( 2-9 c).

Символическая логика базируется на аналоговых приборах, связанных с


температурой.

Для более подробного рассмотрения гистограммных индикаторов см. 2.18.2.3.

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 22 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.18.2.3 Гистограммная маркировка давления/температуры масла в двигателе/трансмиссии

Двигатель

Трансмиссия

ПРИМЕЧАНИЕ При запуске холодного двигателя на гистограмме может появиться на несколько


секунд желтый символ отказа.

Рис. 2-10 Гистограммная маркировка давления/температуры масла в двигателе/трансмиссии


УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 23
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

2.19 ТАБЛИЧКИ И НАДПИСИ

Все представленные ниже надписи обычно сделаны двуязычными –


немецкий/английский. Однако для вертолетов, не носящих регистрацию LBA,
маркировка и надписи содержат информацию и инструкции для пассажиров в
аварийных ситуациях, а маркировку и инструкции по пользованию дверьми в
аварийных ситуациях на местном языке.
Нижеприведенные иллюстрации надписей и табличек являются типичными.
Небольшие расхождения по форме с реальными надписями и табличками не
оказывают влияние на их содержание.
Надпись:
Надпись:
ДАННЫЙ ВЕРТОЛЕТ УТВЕРЖДЕН ДЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПО ПРАВИЛАМ
ВИЗУАЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ И НОЧЬЮ

Местоположение : на планере справа наверху

Надпись :(и
:(и/или табличка)
табличка)

Местоположение:
Местоположение: В зависимости от конфигурации в нескольких местах в кабине
пилота или салоне

Надпись : МАКС.
РАЗРЕШЕННАЯ
МАССА 2910
2910 КГ

Местоположение : Под передней правой дверью кабины

Надпись : ДЛЯ
ПЕРЕГОВОРНОГО
УСТРОЙСТВА
Местоположение : Под колодкой подсоединения АПА

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 24 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Надпись :

-ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
-ДЛЯ ЗАПУСКА
ЗАПУСКА
28 ВОЛЬТ ПОСТ.
ПОСТ. ТОК

Местоположение : колодка подсоединения к АПА

Надпись:

ПОД СИДЕНИЯ
НИЧЕГО НЕ
СТАВИТЬ

Местоположение : На центральной стойке, в средней части и за левым и правым окном кабины

Надпись
Надпись:
дпись:

СДВИЖНАЯ ДВЕРЬ
ОТКРЫТО
ОТКРЫТО

ЗАКРЫТО

Местоположение : Сдвижные двери, внутри слева, а снаружи справа

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - 25
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Надпись:
Надпись:

СДВИЖНАЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТО

ОТКРЫТО

ЗАКРЫТО

Местоположение : Сдвижные двери, изнутри справа, а снаружи слева

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для вертолетов с топливным баком емкостью 680 литров


Надпись:
Надпись:

Местоположение : Рядом с заправочной горловиной топливного бака

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для вертолетов с топливными баками 710 литров


Надпись:
Надпись:

ТОПЛИВО

ОСНОВНЫЕ
МАРКИ ТОПЛИВА

ПО ДОП.МАРКАМ
ТОПЛИВА СМ.
РЛЭ
Местоположение : Рядом с заправочной горловиной топливного бака
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всехl
всех

УТВЕРЖДЕНО EASA
2 - 26 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Надпись:
Надпись:

ОСТОРОЖНО,
ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ.
НЕ ЗАГОРАЖИВАТЬ
ВЫХОДНЫЕ
ОТВЕРСТИЯ

Местоположение : на выходных отверстиях за правой и левой дверью кабины пилота

Надпись:
Надпись:
МАКСИМАЛЬНАЯ
НАГРУЗКА НА ПОЛ 600 КГ.
ГРУЗ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ПРИВЯЗАН.
МАКСИМАЛЬНАЯ
НАГРУЗКА НА КАЖДОЕ
ШВАРТОВОЧНОЕ
КОЛЬЦО – 100 КГ

Местоположение:
Местоположение: Обшивка грузового отсека, правая сторона

Надпись:
Надпись:

МАКСИМАЛЬНАЯ
НАГРУЗКА 230 КГ
(500 ФУНТОВ)
Местоположения : Внутри рядом с креплением ремней безопасности
(дополнительное оборудование)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - 27
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Табличка :

Местоположение:
Местоположение: Центральная стойка, в середине

Надпись:
Надпись:

ОСТОРОЖНО
ГОРЯЧАЯ
ЗОНА

Местоположение:
Местоположение: за левым и правым креплением трубок ПВД

Надпись:
Надпись:

НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
РУЧКОЙ ДВЕРИ ВО
ВРЕМЯ ПОЛЕТА

Местоположение : Сдвижная дверь, внутри на левой и правой стороне, а также


левая дверь второго пилота

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 28 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

БАРОМЕТР.
Надпись:
Надпись: ВЫСОТА

VNE-
VNE-KIAS-
KIAS- ДЛЯ ЛЮБОЙ ВЗЛЕТНОЙ МАССЫ ДО 2300 КГ

VNE-
VNE-KIAS-
KIAS- ДЛЯ ЛЮБОЙ ВЗЛЕТНОЙ МАССЫ БОЛЕЕ 2300 КГ И ДО 2720 КГ ОТНЯТЬ ΔР ОТ ПРИБОРНОЙ ВЫСОТЫ

Местоположение:
Местоположение: Верхняя часть приборной доски

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 2 2 - 29
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО до исполнения SB EC135-11-010 или SB EC135-71-027


ПРИ ЗАПРАВКЕ ИЗ КАНИСТРЫ ИЛИ БОЧКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЕТКУ
Надпись:

ПРИ ЭКСЛПУАТАЦИИ В ТЕМПЕРАТУРАХ НИЖЕ - 11°


11°С (12,2°
(12,2°F)
ДОБАВЛЯТЬ ПРОТИООБЛЕДЕНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСАДКИ ТОЛЬКО В
НЕСМЕШАННОЕ ТОПЛИВО В СООТВЕТСТВИИ С РЛЭ

Местоположение : Рядом с заправочной горловиной топливного бака

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО только после выполнения SB EC135-11-010

Надпись:
ПРИ ЗАПРАВКЕ ИЗ КАНИСТРЫ ИЛИ БОЧКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЕТКУ

ПРИ ЭКСЛПУАТАЦИИ В ТЕМПЕРАТУРАХ НИЖЕ - 20°


20°С (-
(- 4°F) ДОБАВЛЯТЬ
ПРОТИООБЛЕДЕНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСАДКИ ТОЛЬКО В НЕСМЕШАННОЕ
ТОПЛИВО. ДЛЯ ДОПОЛНИТ.ИНФОРМАЦИИ СМ. РЛЭ ПУНКТ 2.14

Местоположение : Рядом с заправочной горловиной топливного бака

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 30 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
ДЕ ЙСТВИТЕЛЬНО для заводского номера 473 и вертолетов с заводским номером
480 и последующих или после выполнения SB EC135-71-027
ПРИ ЗАПРАВКЕ ИЗ КАНИСТРЫ ИЛИ БОЧКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЕТКУ
Надпись:
Надпись:

СОБЛЮДАТЬ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ТЕМПЕРАТУРЕ СОГЛАСНО РЛЭ

Местоположение : Рядом с заправочной горловиной топливного бака

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - 31
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Надпись:
Надпись:

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
СНЯТЬ КРЫШКУ
ПОТЯНУТЬ ЗА РУЧКУ
ВЫТОЛКНУТЬ СТЕКЛО,
СТЕКЛО, НАЖАВ В
МАРКИРОВАННОЙ ТОЧКЕ ВНУТРИ

Местоположение
Местоположение:
оположение: Снаружи над верхней частью левой и правой раздвижными дверьми

Надпись:
Надпись:

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
СНЯТЬ КРЫШКУ
ПОТЯНУТЬ ЗА РУЧКУ
ВЫТОЛКНУТЬ СТЕКЛО,
СТЕКЛО, НАЖАВ В
МАРКИРОВАННОЙ ТОЧКЕ СНАРУЖИ

Местоположение : Внутри, над верхней частью левой и правой раздвижными дверьми

Надпись:
Надпись: (дополнительно
(дополнительно)
дополнительно)

Местоположение:
Местоположение: Внутри, на левой двери кабины и над левой и правой
сдвижными дверьми

УТВЕРЖДЕНО EASA

2 - 32 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ ОГРАНИЧЕНИЯ

Надпись:
Надпись:

ПРИ ЗАКРЫТОЙ ДВЕРИ РУЧКА ДВЕРИ ДОЛЖНА


БЫТЬ В ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ
(ПАРАЛЛЕЛЬНО ОКОННОЙ РАМЕ)

Местоположение:
Местоположение: внутри на раздвижных дверях и внутри на двери второго пилота

Надпись:
Надпись:

МАКСИМАЛЬНО
3 КГ

Местоположение
Местоположение : Внутри багажной сетки на левом и/или правом дверном «кармане»

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 2 - 33/(2 - 34 чистая)


чистая)
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

РАЗДЕЛ 3

АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ И ПРОЦЕДУРЫ ОТКАЗОВ

СОДЕРЖАНИЕ
Стр.

3.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ………………………………………………..………...3 - 1


3.1.1 Основные правила……………………………………………………………….3 - 1
3.1.2 Положения, которые необходимо знать наизусть…..…………………..….3 - 1
3.1.3 Рабочее состояние оборудования……………………………………………..3 - 2
3.1.4 Вынужденная посадка……………………………………………………..……..3 - 2
3.1.5 Определение терминов……………………………………………………..……3 - 2

3.2 АВАРИЙНАЯ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ…………………3 - 4


3.2.1 АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ…………………………………………………….3 - 5
BAT DISCH …………………………………………………………………………3 - 5
BAT TEMP …………………………………….………………………………….3 - 6
FIRE ………………………………………………………………………………..3 - 7
LIMIT ……………………………………………………………………………….3 - 8
LOW FUEL ………………………………………………………………………...3 - 8
ROTOR RPM ………………………………….…………………………………..3 - 9
XMSN OIL P …………………………………………………..…………………..3 - 9

3.2.2 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ………………………………………..3 - 10


ГЛАВНАЯ ЛАМПА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (MASTER)….3 - 10

3.2.3 Предупредительная индикация системы дисплеев центральной панели.3 - 11


BAT DISCON ………………………………….……………………………………..3 - 11
BUSTIE OPN ………………………….……………………………………………...3 - 11
CAU DEGR …………………………………………………………………………....3 - 13
CAD FAN ……………………………………………………………………………...3 - 13
CPDS OVHT …………………………………………………………………………..3 - 13
DEGRADE ……………………………………………………………………………..3 - 14
ENG CHIP ……………………………………..………………………………………3 - 15
ENG CHIP CT ……………………………….. ……………………………………….3 – 16

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-i
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ENG EXCEED ……………………………………………………………………………...3 - 16


ENG FAIL …………………………………………………………………………..……....3 - 16
ENG MANUAL ………………………………………….………………………………….3 - 17
ENG O FILT ………………………………………………………………………………..3 - 18
ENG OF CT ………………………………………………………………………..………..3 - 18
ENG OIL P ……………………………………….……………………………………….…3 - 19
EPU DOOR …………………………………………………….………………………..….3 - 19
EXT PWR ………..……………………………………………………………………….…3 - 20
FADEC FAIL …………………..……………………………………………………………3 - 21
FLI DEGR …………………………………………………………………………………...3 - 23
FLI FAIL ……………………………………………………………………………………..3 - 24
F FLT CT ………………………………………………………………………………..…..3 - 24
F PUMP AFT ………………………………….……………………………………….……3 - 25
F PUMP FWD ……………………………………..…………………………………….….3 - 26
F QTY DEGR ………………………………………………………………………………..3 - 26
F QTY FAIL ………………………….……………………………………………………...3 - 27
FUEL ……………………………………………………………………………………..….3 - 27
FUEL FILT …………………………..……………………………………………………....3 - 28
FUEL PRESS ………………………………………………………………………………..3 - 28
FUEL VALVE ………………………….…………………………………………………….3 - 29
F VALVE CL ………………………………………………………………………………...3 - 29
GEN DISCON система № 1 или № 2………………………………….……………….3 - 30
GEN DISCON система № 1 и № 2………………………………………….……….….3 - 31
GEN OVHT …………………………….………………………………………………..…..3 - 32
HTG OVTEMP ……………………………………………………………………………….3 - 32
HYD PRESS ………………………………………………………………………………....3 - 33
IDLE ………………………..………………………………………………………..……….3 - 33
INP FAIL ………………………………………………………………………………….….3 - 34
OVSP ……………………………………………………………………….………………...3 – 34

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-ii Ред. 3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

OVSP / ENG FAIL………………………….............................................................3 – 35


P0 MISCMP …………………………………………………………………………….3 - 35
PITOT HTR ……………………..………………………………………………………3 - 36
PRIME PUMP ……………………………….………………………………………….3 - 36
REDUND ……………………………….……………………………………………….3 - 36
SHED EMER ……………………………………..…………………………………….3 - 37
STARTER ……………..…………………………………………………………….....3 - 37
T1 MISCMP ……………………………………………………………………………3 – 38
TRGB CHIP …………………………………………………………..…………….….3 – 38
TRGB CHP CT …………………………………….………………………………...3 – 39
TWIST GRIP …………………………..……………………………………………….3 - 39
VEMD FAN …………………………………….……………………………………….3 – 39
XMSN CHIP ………………………………………………….…………………………3 – 40
XMSN CHP CT ………………………………..……………………………………….3 – 40
XMSN OIL P ……………………………………………………………………………3 – 41
XMSN OIL T …………………………………………………….………………………..3 – 41
XMSN OT CT ……………………………………………………………………………3 – 42
YAW SAS ………………………………………………….……………………………...3 – 42

3.3 ОТКАЗ CPDS……………………………………………………………..…………..…3 – 43


3.3.1 Отказ модуля №1 VEMD .……………………………………………………………3 – 43
3.3.2 Отказ модуля №2 VEMD ..……………………………………………………………..3 – 44
3.3.3 Отказ CAD…………….………………………….……………….……………………….3 – 45
3.3.4 Отказ обоих модулей VEMD…………………………………………………………..3 – 47

3.4 АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ….………………………………………3 – 48


3.4.1 Отказ одного двигателя на висении в зоне влияния земли….………….………3 – 48
3.4.2 Отказ одного двигателя на висении вне зоны влияния земли..…….…………….3 – 49
3.4.3 Отказ одного двигателя на взлете…………………………………………………...3 – 50
3.4.4 Отказ одного двигателя в полете…………………………………………………….3 – 51
3.4.5 Посадка с одним работающим двигателем….……………………………………..3 – 52
3.4.6 Аварийный останов одного двигателя…………………………………………...…3 – 53
3.4.7 Повторный запуск в полете…………………………………………………………….3 – 54
3.4.8 Заброс оборотов свободной турбины – отказ вала трансмиссии………………3 – 55
3.4.9 Заброс оборотов свободной турбины – отказ регулятора оборотов….……….3 – 56
3.4.10 Высокая температура масла в двигателе………………………………………......3 – 57

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-iii
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.4.11 Отказ двух двигателей на висении в зоне действия


«воздушной подушки»………………………………………………………….……..3 – 58
3.4.12 Отказ двух двигателей в полете……………………………………………………3 – 59
3.4.13 Аварийный останов двух двигателей…………………………………..………….3 – 59
3.4.14 Полет в режиме авторотации………………………………………………….……3 – 60

3.5 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ………………………………………………….……….3 – 61


3.5.1 Возгорание в кабине……………………………………………………..…………….3 – 61
3.5.2 Возгорание электрической цепи/ короткое замыкание……………….….......3 – 62

3.6 ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ РУЛЕВОГО ВИНТА 3 – 64


3.6.1 Отказ хвостового редуктора на висении……………………………………………………..3 – 64
3.6.2 Отказ вала хвостовой трансмиссии/ системы неизменяемого
шага рулевого винта в горизонтальном полете…………………………...….3 – 65

3.7 ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ СИСТЕМ………………………………..………..3 – 66


3.7.1 Отказ/ заброс механизма триммирования циклического шага………………...3 – 66
3.7.2 Отказ ПВД/ приемника статического давления………………………………3 – 66
3.7.3 Ненормальные вибрации во время полета………………………………………...3 – 66
3.7.4 Отказ режима высоких оборотов НВ (HIGH NR mode)………………….……….3 – 67

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-iv Ред. 3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

РАЗДЕЛ 3

АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ И ПРОЦЕДУРЫ ОТКАЗОВ

3.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Данный раздел содержит рекомендуемые процедуры по выходу из различных аварийных


ситуаций, отказов и критических ситуаций.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОСЛЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ РЕАЛЬНОЙ АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ ИЛИ ОТКАЗА
ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ СДЕЛАТЬ ЗАПИСЬ В ФОРМУЛЯРЕ ВЕРТОЛЕТА И ПРИ
НЕОБХОДИМОСТИ В ФОРМУЛЯРЕ ПОВРЕЖДЕННОЙ СИСТЕМЫ (НАПРИМЕР, В
ФОРМУЛЯРЕ ДВИГАТЕЛЯ). ВОЗМОЖНО, ДО СЛЕДУЮЩЕГО ПОЛЕТА ПОТРЕБУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Трактовку терминов, аббревиатур и символов, используемых в данной главе, смотрите в
Разделе 1.

3.1.1 Основные правила

Данные процедуры относятся к распространенным аварийным ситуациям. Вместе с тем они


не мешают пилоту предпринимать дополнительные действия, необходимые для выхода из
аварийной ситуации.

Хотя процедуры, описанные в этом Разделе, считаются наиболее лучшими из доступных


вариантов, в случае возникновения реальной аварийной ситуации первостепенное значение
имеет взвешенное решение пилота.

Для наилучшего понимания пилотом аварийной ситуации во время полета, было установлено три основных
правила:

1. Удерживать управление воздушным судном


2. Проанализировать ситуацию
3. Предпринять надлежащие действия

ПРИМЕЧАНИЕ Невозможно определить комплекс инструкций, который будет заранее


предоставлять готовое решение, приемлемое во всех ситуациях.

3.1.2 Положения, которые необходимо знать наизусть


Действия по выходу из аварийной ситуации, которые надо выполнить немедленно, не
обращаясь к данному руководству или списку контрольных проверок, набраны жирным
шрифтом на сером фоне (как показано здесь), и должны быть заучены наизусть.
Аварийные процедуры, не выделенные жирным шрифтом на сером фоне, можно выполнять,
сверившись с РЛЭ, когда позволяет время и ситуация.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.1.3 Рабочее состояние

Для описания рабочего состояния системы, подсистемы, агрегата или компонента


при действиях в аварийных ситуациях используются следующие термины:

Повреждённый Не работает в стандартном или обычном режиме

Стандартный Работает в штатном или обычном режиме

3.1.4 Вынужденная посадка

ПРИМЕЧАНИЕ
Тип аварийной ситуации и аварийных условий в сочетании с анализом
пилота состояния вертолета и учет собственного опыта пилотирования
имеет первостепенное значение при определении степени срочности
посадки.

Для отражения степени срочности аварийной посадки (при полетах по IFR смотри
Доп. К РЛЭ 9.2-44 и 9.2-56) используются следующие термины:

САДИТЬСЯ НЕМЕДЛЕННО
Срочность посадки наивысшей степени. Первоочередная задача – обеспечить
выживание лиц, находящихся в вертолете. Решение о посадке на воду, деревья
или другие небезопасные места должно рассматриваться в последнюю очередь.

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ


Посадка без задержки на ближайшую подходящую площадку (например, в
открытом поле), на которую можно выполнить безопасный заход и посадку.

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ


Место посадки и продолжительность полета на усмотрение пилота. Не
рекомендуется длительный полет за пределы ближайшей утвержденной
площадки, где может быть оказана надлежащая помощь.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-2 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.1.5 Трактовка терминов

Термин

“в условия полета в режиме OEI …. - перейти”

используется в описаниях порядка действий при некоторых аварийных ситуациях с


двигателями для выражения следующего:

1. Если мощность поврежденного двигателя падает до нуля:


- Чтобы удерживать работающий двигатель в пределах ограничений,
установленных для режима OEI.
- Чтобы попытаться перейти в безопасный режим полета на одном двигателе.
Если для достижения безопасной высоты полёта необходим набор высоты,
постараться набрать скорость Vy= 65 узлов (оптимальную скорость набора высоты)
или VTOSS = 40 узлов (безопасную скорость при взлёте).
- Чтобы продолжить выполнение остальных действий по данной процедуре.

2. Если поврежденный двигатель все еще имеет достаточную мощность:


- Если покажется необходимым, избежать опасности отказа обоих работающих
двигателей.
- Чтобы вывести вертолёт в устойчивый горизонтальный полёт и определить,
позволяет ли ситуация продолжить полёт в режиме с одним неработающим
двигателем. Приблизительно, это можно выяснить, вычислив суммарное значение
крутящего момента обоих двигателей, которое должно быть меньше ограничения
по данному показателю, установленного для режима с одним неработающим
двигателем. Если это условие соблюдается, убедитесь, что поврежденный
двигатель слушается управления путем его перевода на МАЛЫЙ ГАЗ,
одновременно поддерживая необходимые обороты исправного двигателя в
пределах соответствующих ограничений режим OEI.

• Если мощности двигателя достаточно для полета и безопасной


посадки с одним неработающим двигателем, продолжайте выполнять
соответствующие процедуры.

• Если мощности двигателя не достаточно для выполнения полета и


безопасной посадки с одним неработающим двигателем,
ПРОИЗВЕДИТЕ ПОСАДКУ КАК МОЖНО СКОРЕЕ. При
необходимости, восстановите мощность повреждённого двигателя
перед посадкой. После посадки выполните процедуру аварийного
останова повреждённого двигателя.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.2 АВАРИЙНАЯ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

Аварийные ситуации отображаются либо красными табло на панели аварийной


сигнализации в сопровождении звукового сигнала (звук гонга), либо
предупредительным индикатором на дисплее предупредительной сигнализации
(CAD) и желтым главным ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ на
приборной доске.

Красное АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ оповещает об опасности, для устранения


которой могут требоваться безотлагательные действия.
Желтое ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ указывает на то, что
необходимость действий по устранению неисправности может возникнуть в
будущем.
Предупреждения, отображаемые на дисплее предупредительной сигнализации
(CAD), делятся на три вида: SYSTEM I (Система 1), MISC (Прочие) и SYSTEM II
(Система 2). СИСТЕМА I отображает информацию о работе левой силовой
установки или принадлежащих ей системах № 1. СИСТЕМА II предоставляет
такие же данные о правой силовой установке или о принадлежащих ей системах № 2 .
ПРОЧИЕ предупреждения относятся к работе общих систем.
Загорание главного желтого ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ, находящегося
в поле зрения пилота, обращает его внимание на индикацию, расположенную на
дисплее CAD.
Каждое загорание индикатора предупреждения (на дисплее CAD или на главном
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ) должно быть подтверждено пилотом
(вторым пилотом) путем нажатия кнопки CDS/AUDIO RES на ручке управления
циклическим шагом либо нажатием клавиши SELECT на дисплее CAD.
Подтвержденные предупреждения отображаются на экране в порядке их
поступления. Если на экране не хватает свободного места, то последующие
подтвержденные предупреждения сохраняются на дополнительных страницах,
обозначаемых сообщением “1 of 2” («1 из 2») наверху средней колонки. Они
выводятся на дисплей при помощи клавиши SCROLL. Каждое новое
неподтвержденное предупреждение появляется на первой строке дисплея перед
предыдущим и выделяется двумя мигающими линиями, чтобы привлечь внимание
пилота.
Всегда существует вероятность того, что аварийный сигнал или предупредительное
табло сработают самопроизвольно, без всякой необходимости. По возможности
проверьте состояние прибора, к которому относится соответствующее табло или
индикатор, чтобы убедиться в действительном наличии аварийной ситуации.
Ниже в алфавитном порядке перечислены АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ на WARNING
PANEL (панели аварийной сигнализации) и предупредительные сообщения на дисплее CAD
с указанием причин, по которым они загораются, дополнительная сигнализации, а также
Процедура по устранению выявленных аварийных ситуаций.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-4 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.2.1 АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

BAT DISCH

Условия /индикация
Аккумуляторная батарея остается единственным источником электроэнергии.
– Срабатывает аварийный звуковой сигнал (ГОНГ)

ПРИМЕЧАНИЕ
Появление данного табло и сигнала при запуске двигателя является нормальным.

Процедура экипажа
1. Показатели вольтметров пост. тока (DC VOLTS),
амперметров генераторов (GEN AMPS)
и аккумуляторов (BAT AMPS) – проверить
2. Потребление электричества – сократить настолько,
насколько это возможно, чтобы
сохранить заряд аккумулятора
3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

BAT TEMP

Условия/индикация
Перегрев аккумулятора (свыше 70ºС)
– Срабатывает аварийный звуковой сигнал (ГОНГ)

Процедура экипажа
• НА ЗЕМЛЕ
1. Переключатель BAT MSTR – в положение OFF
2. Двигатели – заглушить

ВНИМАНИЕ ПЕРЕД СЛЕДУЮЩИМ ПОЛЕТОМ АККУМУЛЯТОР


НЕОБХОДИМО ПРОВЕРИТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ
• В ПОЛЕТЕ
– При пилотировании в одиночку:
1. Переключатель BAT MSTR – в положение OFF
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ
3. Аварийный останов двигателя – выполнить
4. Внешний осмотр аккумуляторной батареи – выполнить
Если при внешнем осмотре не выявлено признаков перегрева аккумулятора:
5. Процедуру запуска двигателей – выполнить
6. Переключатель BAT MSTR – в положение OFF
ПРИМЕЧАНИЕ Продолжение полета возможно лишь в простых
метеорологических условиях. На дисплее CAD загорится предупредительное
сообщение BAT DISCON .
7. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

– При пилотировании двумя пилотами:


1. Переключатель BAT MSTR – в положение OFF
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ
3. Командир остается на своем месте, контролируя системы вертолета вручную
4. Двигатели – работают на малом газе (IDLE)
5. Второй пилот осуществляет внешний осмотр аккумуляторной батареи
ПРИМЕЧАНИЕ Продолжить полет (в простых метеорологических условиях)
только, если при внешнем осмотре не выявлено признаков перегрева
аккумулятора. Оставить аккумулятор в состоянии OFF или отсоединить батарею.
На дисплее CAD загорится предупредительное табло BAT DISCON.
6. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
ВНИМАНИЕ ПЕРЕД СЛЕДУЮЩИМ ПОЛЕТОМ АККУМУЛЯТОР НЕОБХОДИМО
ПРОВЕРИТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-6 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FIRE FIRE

или
(ДВИГАТЕЛЬ №1) (ДВИГАТЕЛЬ №2)

Условия/ Индикация

Превышение максимальной температуры в отсеке двигателя


– Срабатывает аварийный звуковой сигнал (КОЛОКОЛ)

Процедура экипажа

• НА ЗЕМЛЕ
1. Кнопка аварийного останова (EMER OFF) – поднять предохранительную
соответствующего двигателя крышку, нажать и отпустить

ПРИМЕЧАНИЕ Двигатель, в отсеке которого возник пожар, выключается


автоматически. Загораются: индикатор ACTIVE (Сработал) на панели EMER OFF
SW (Аварийное выключение) и сообщение F VALVE CL на CAD.

2. Оба подкачивающих топливных насоса – проверить выключение

3. Аварийное выключение обоих двигателей – выполнить

• В ПОЛЕТЕ
1. Режим полета с одним неработающим – перейти
двигателем (OEI)
2. Кнопка аварийного останова (EMER OFF) – поднять предохранительную
соответствующего двигателя крышку, нажать и отпустить
ПРИМЕЧАНИЕ Двигатель, в отсеке которого возник пожар, выключается
автоматически. Загораются: индикатор ACTIVE (Сработал) на панели EMER OFF
SW (Аварийное выключение) и табло F VALVE CL (Отсечной клапан закрыт) на
дисплее CAD.

3. Отказавший двигатель – определить


4. Аварийное выключение двигателя – выполнить

Если погасло аварийное табло FIRE:

5. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ

Если табло FIRE продолжает гореть:

5. САДИТЬСЯ НЕМЕДЛЕННО

ПРИМЕЧАНИЕ В целях безопасности необходимо как можно скорее предупредить


и эвакуировать пассажиров.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

LIMIT
(на VEMD)

Условия/ Индикация

Превышение предельного значения для одного из следующих показателей:

– Крутящий момент, температура выходных газов (TOT), отклонение в оборотах


компрессора (∆N1), момент изгиба вала НВ, 30-секундный лимит в режиме OEI, 2-минутный
лимит OEI, временной лимит TOP

Срабатывает аварийный звуковой сигнал (ГОНГ)

Процедура
1. Значение соответствующего показателя – уменьшить

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

LOW FUEL 1 LOW FUEL 2


и / или

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/индикация
– Остаток топлива в соответствующем основном топливном баке меньше порогового
значения
– Срабатывает аварийный звуковой сигнал (ГОНГ)

Процедура
1. Количество топлива – проверить
Если показания топливомера для основного бака __ положительные:

2. Оба переключателя перекачивающих топливных – проверить положение ON


насосов (передний + задний)
3. Оба АЗС топливных насосов (передний + – проверить включение
задний)
Если аварийное табло FUEL LOW продолжает __ гореть:

4. Кондиционер (если установлен) – выключить


5. Отбор воздуха для обогрева – выключить (если OAT > 5ºC)

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для вертолетов с основным топливным баком объемом 680 литров (или
673 литра, если на них установлены мягкие герметичные расходные баки)
6. ПРОИЗВЕСТИ ПОСАДКУ В ТЕЧЕНИЕ 8 МИНУТ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для вертолетов с основным топливным баком объемом 710 литров (или
701 литр, если на них установлены мягкие герметичные расходные баки)
6. ПРОИЗВЕСТИ ПОСАДКУ В ТЕЧЕНИЕ 10 МИНУТ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для всех вертолетов

УТВЕРЖДЕНО EASA

3-8 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ROTOR RPM

Условия/ индикация

Низкие обороты несущего винта (NRo LOW)

– При показателе NRO 97% и менее – табло горит постоянно


– Срабатывает низкочастотный прерывистый звуковой сигнал (800 Гц)
Высокие обороты несущего винта (NRo HIGH)

– При показателе NRO 106% и более – мигает табло, звучит ГОНГ


– При показателе NRO 112% и более – мигает табло и срабатывает высокочастотный
непрерывный звуковой сигнал (2400 Гц)

Процедура
• Обороты Несущего Винта - низкие / высокие

1. Указатель оборотов несущего винта (RPM) – проверить

2. Рычаг «шаг-газ» – установить в положение,


необходимое для поддержания NRO
(оборотов НВ) в нормальном
эксплуатационном диапазоне

ПРИМЕЧАНИЕ Если в доп ол не ние к упомя н у т ым в ы ше с и г нал ам з нач ен и е обо ро тов НВ


( NRO) ни же обо и х п ока за те лей оборотов свободной турбины (N2), то вероятно
произошел отказ системы индикации. В э т ом с л у чае с л ед уе т под дер жи ва ть
к р ут ящи й мом е нт на уро вн е вы ше 10%, чтобы добиться соответствия показателей N2
и оборотов несущего винта.

АВАРИЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN OIL P

Условия/ индикация

Давление масла в главном редукторе – ниже нормы

– Загораются оба предупредительных сообщения XMSN OIL на CAD


– Срабатывает аварийный звуковой сигнал (ГОНГ)

Процедура

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ • Снизить мощность до минимально возможной.

• Если невозможно произвести безопасную посадку немедленно, то необходимо


уменьшить мощность до минимума и продолжить полет (на оптимальной для
горизонтального полета скорости Vy) в направлении безопасной посадочной
площадки. По данным стендовых испытаний (в режиме AEO – при двух
работающих двигателях) ресурс работы главного редуктора «на сухую»
превышает 25 минут.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3-9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.2.2 Предупредительная индикация

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

MASTER CAUTION

Условия/ индикация

Загорается предупредительное сообщение на CAD

Процедура
1. Появляется предупредительное – проверить и выполнить
сообщение на CAD соответствующие процедуры
2. Кнопка RESET (на ручке – нажать для сброса
циклического шага)

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 10 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.2.3 Предупредительная индикация на CPDS

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

BAT DISCON
(MISC) (СРЕДНЯЯ КОЛОНКА)

Условия/ индикация
Аккумулятор отключен (появление сообщения является нормальным при запуске от
АПА, или когда переключатель BAT MSTR находится в положении OFF

Процедура
1. Переключатель BAT MSTR – в положение RESET, затем
в положение ON

Если предупредительное сообщение продолжает гореть:


2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

BUSTIE OPN и / или BUSTIE OPN


(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация
Соединительные шины разъединены
– Шина высокой нагрузки отсоединена
– В некоторых случаях срабатывание возможно из-за отсоединения генератора (-
ов), произошедшего без появления соответствующего сообщения (GEN DISCON)

ВНИМАНИЕ ЕСЛИ ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ BUSTIE OPN, ЧТО ПРОИСХОДИТ


ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА В ЭЛЕКТРОСИСТЕМАХ, ПОВТОРНОЕ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШИНЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
ПОВРЕЖДЕНИЯМ И ВОЗНИКНОВЕНИЮ ПОЖАРА В ЭЛЕКТРИКЕ.
ПОЭТОМУ ПОВТОРНОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛЕДУЕТ
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ТОЛЬКО ЕСЛИ ДО ЭТОГО ОНО Б Ы Л О
РАССОЕДИНЕНО СПЕЦИАЛЬНО.
Процедура

1. ПАРАМЕТРЫ GEN AMPS – проверить наличие


Нормальных показаний

Если амперметр (-ы) показывает значение в пределах нормы:

2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Происходит автоматическая реконфигурация соединения шин.


Запуск двигателя, шина которого отсоединена, невозможен!

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 11
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

Если один из амперметров показывает значение XXX:

2. отказавшую систему – переключатель GEN в положение OFF

3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Основная шина отказавшей системы (ее электрическая схема/


генератор) будет питаться от оставшегося генератора через шину
аккумуляторной батареи.
Активизация аварийной вспомогательной шины (SHED BUS) в
таком положении невозможна.

Если оба амперметра показывают значение XXX:

2. Сдвоенную процедуру GEN DISCON – выполнить

ПРИМЕЧАНИЕ Следует принять во внимание то, что оба генератора отключены


от системы энергоснабжения. В этом случае при условии
сокращения количества потребителей электричества, остающееся
время полета на аккумуляторе составит, по меньшей мере, 30
минут в зависимости от типа и степени зарядки аккумуляторной
батареи.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 12 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

CAU DEGR
(На VEMD, если CAD не работает, или на CAD, если оба модуля VEMD не работают)

Условия/ индикация

Появление предупредительного сообщения происходит вследствие отказа CAD или


обоих модулей VEMD.

Процедура
– См. пп. 3.3.3 и 3.3.4

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

CAD FAN
(MISC) (средняя колонка)

Условия/ индикация

Во время проведения теста CPDS EXTERNAL TEST выявлен отказ вентилятора


обдува CAD.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение соответствующего технического
обслуживания.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

CPDS OVHT
(MISC) (средняя колонка)

Условия/ индикация

Превышение нормальной эксплуатационной температуры приборной доски.

Процедура

1. Ручку «Pull for Heating/Defog» – От себя

2. Ручку «Pull for Air» – На себя


3. Реостат VENT SYST – повернуть
на MAX

Если предупредительное сообщение продолжает гореть:


4. Произвести посадку в течение 30 минут

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 13
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

DEGRADE или/ и DEGRADE

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация

Ухудшение работы FADEC указывает на изменения в функциях управления.

ВНИМАНИЕ • НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЖИМОВ


МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЕЙ И ПЕРЕХОДИТЬ ОТ
ОДНОГО РЕЖИМА ИХ РАБОТЫ К ДРУГОМУ ПЛАВНО.

• В ПОЛЕТЕ СЛЕДУЕТ ПОДДЕРЖИВАТЬ МИНИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ


МОМЕНТ ДЛЯ КАЖДОГО ДВИГАТЕЛЯ НА УРОВНЕ 20%.

• В СЛУЧАЕ ОТКАЗА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ENG MAIN SWETCH ДЛЯ


ОСТАНОВА ДВИГАТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ
РУКОЯТКУ КОРРЕКЦИИ (TWIST GRIP).

Процедура
1. Параметры работы двигателей – отслеживать
(по возможности сравнивать
данные поврежденного и
нормального двигателя)
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
После посадки:
3. Стандартная процедура останова двигателя – выполнить
4. CAD (СИСТЕМЫ № 1/2) – проверить на наличие
предупредительных сообщений
FADEC FAIL

ПРИМЕЧАНИЕ Необходимо сделать соответствующую запись в формуляре


вертолета. Потребуется проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 14 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG CHIP или ENG CHIP

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация

В масле двигателя обнаружены металлические частицы.

Процедура

• НА ЗЕМЛЕ
1. Поврежденный двигатель – определить
2. Аварийный останов одного двигателя – выполнить

• В ПОЛЕТЕ
1. Режим OEI – перейти

2. Поврежденный двигатель – определить


1. Альтернативная мера:
3. Аварийный останов одного двигателя – выполнить
2. Альтернативная мера:
3. Переключатель (ENG main SW) – в положение IDLE

ПРИМЕЧАНИЕ ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПОЗВОЛЯЕТ ЭКИПАЖУ В СЛУЧАЕ


НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЙ
ДВИГАТЕЛЬ ДЛЯ ПОСАДКИ. НЕОБХОДИМО БЫТЬ ГОТОВЫМ К
ОТКАЗУ ДВИГАТЕЛЯ. СЛЕДУЕТ ТЩАТЕЛЬНО
КОНТРОЛИРОВАТЬ N1, ТОТ, КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ, ДАВЛЕНИЕ И
ТЕМПЕРАТУРУ МАСЛА ПОВРЕЖДЕННОГО ДВИГАТЕЛЯ. ЕСЛИ
ЭТИ ПАРАМЕТРЫ ПРОИЗВОЛЬНО МЕНЯЮТСЯ ИЛИ ИХ
ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОДЯТ ЗА РАМКИ УСТАНОВЛЕННЫХ
ОГРАНИЧЕНИЙ, НЕОБХОДИМО НЕМЕДЛЕННО ВЫПОЛНИТЬ
ПРОЦЕДУРУ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ ОДНОГО
ДВИГАТЕЛЯ.

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 15
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG CHP CT ENG CHP CT

(СИСТЕМА №1) или (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация
В ходе тестировании CPDS EXTERNAL TEST проверка на обрыв электрических цепей и
соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ВНИМАНИЕ ПОЯВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ ENG CHIP


НЕВОЗМОЖНО.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG EXCEED или/ и ENG EXCEED

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)


(индикация срабатывает только на земле)
Условия/ индикация
Отказал счетчик ограничения по режимам OEI 30-сек./ 2-мин. и ли с оответс тв ую щие
экс пл уатац и онны е па раметры дви гате ля б ы ли пре вы ш ены .
Процедура
Необходимо проведение технического обслуживания перед полетом.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
(на дисплеях CAD и FLI)

ENG FAIL или ENG FAIL

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/индикация
Обороты соответствующего компрессора (N1) ниже порогового значения.

Процедура
1. Режим OEI – перейти

2. Поврежденный двигатель – определить

3. Аварийный останов одного двигателя – выполнить

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 16 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
(на CAD и FLI)

ENG MANUAL ENG MANUAL


или
(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация
Непреднамеренное включение режима ручного управления двигателем при переводе
соответствующего переключателя режимов (ENG MODE SEL) из положения NORM в
положение MAN.

Отключены следующие функции управления соответствующим двигателем:


– автоматическое увеличение и уменьшение оборотов при изменении мощности (рычагом
«шаг-газ»)
– ограничение оборотов компрессора (N1)
– стандартный режим запуска двигателя (NORM) невозможен.
Процедура
1. Поврежденный двигатель – определить при помощи небольших движений
рычагом «шаг-газ»
2. Рукоятка коррекции (TWIST GRIP) – вручную установить крутящий момент на
уровне 20-30% в зависимости от веса и
условий полета (при этом загорится
предупредительное сообщение TWIST GRIP)
3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

После посадки:

4. Соответствующая рукоятка – уменьшить установленные параметры перед тем, как


коррекции ( TWIST GRIP) перевести рычаг «шаг-газ» в крайнее нижнее положение
(чтобы избежать превышения лимитов по оборотам НВ
и свободной турбины - NRO/N2)

ВНИМАНИЕ СЛЕДУ ЕТ ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С РУКОЯТКОЙ КОРРЕКЦИИ И НЕ


ДОПУСКАТЬ ЕЕ БЫСТРОГО ВРАЩЕНИЯ.
НЕОБХОДИМО УДЕРЖИВАТЬ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ НОРМАЛЬНО РАБОТАЮЩЕГО
ДВИГАТЕЛЯ КАК МИНИМУМ НА УРОВНЕ 10%, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ АВТОМАТИЧЕСКИЙ
К О Н Т Р О Л Ь О Б О Р О Т О В Н В (NRO).
ПРИМЕЧАНИЕ Для перехода в режим запуска NORM:
Соответствующий переключатель режимов двигателя (ENG - в положение NORM
MODE SEL)
Соответствующая рукоятка коррекции (TWIST GRIP) - постепенно повернуть в
положение NEUTRAL
Предупредительное сообщение ENG MANUAL position
- проверить отключение
Предупредительное сообщение TWIST GRIP - проверить отключение
Подождать 10 с. перед изменением мощности.
Работу двигателя в режиме NORM - проверить небольшими
движениями рычага «шаг-газ»

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 17
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG O FILT ENG O FILT


или
(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация

Масляный фильтр двигателя загрязнен.

ПРИМЕЧАНИЕ При запуске двигателей допускается загорание данного


предупредительного табло не более чем на 2 минуты.

Процедура
1. Давление и температуру масла в – отслеживать
двигателе
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG OF CT или ENG OF CT


(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация

Во время проведения теста CPDS EXTERNAL TEST проверка на обрыв цепей и


соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ВНИМАНИЕ ПОЯВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ ENG O FILT


НЕВОЗМОЖНО.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 18 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

ENG OIL P ENG OIL P


или
(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация

Давление масла в соответствующем двигателе ниже минимально допустимого.

Процедура
1. Индикатор давления масла в двигателе на VEMD – проверить

– Если показатели давления ниже нормы:

2. Режим OEI – перейти


3. Поврежденный двигатель – определить
4. Аварийный останов одного двигателя – выполнить
5. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

– Если показатели давления в пределах нормы:

2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

EPU DOOR
( MISC) (средняя колонка)

Условия/ индикация

Лючок разъема аэродромного питания открыт.

Процедура
• НА ЗЕМЛЕ

После запуска от агрегата аэродромного питания:


Лючок разъема аэродромного питания (EPU) - закрыть

• В ПОЛЕТЕ

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 19
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

EXT PWR
(MISC) (средняя колонка)

Условия/ индикация

Аэродромное питание подключено к бортовой распределительной сети.

ПРИМЕЧАНИЕ Исчезновение сообщения EXT PWR не означает, что кабель


аэродромного питания отсоединен.

Процедура

После запуска от агрегата аэродромного питания:


1. Кабель аэродромного питания – отсоединить
2. Крышку лючка подключения к АПА – закрыть
Убедиться, что
предупредительное сообщение
EPU DOOR погасло

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 20 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FADEC FAIL или FADEC FAIL


(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/ индикация
Заблокирована работа дозирующей иглы.
Отключены следующие функции управления соответствующим двигателем:
– автоматическое увеличение и уменьшение оборотов при изменении мощности
(рычагом «шаг-газ»)
– ограничение оборотов компрессора (N1)/ крутящего момента, индикация отклонений в
оборотах компрессора (∆N1)
– стандартный режим запуска двигателя (NORM) невозможен.
Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – установить в положение, необходимое для
поддержания стандартного диапазона оборотов НВ (NRO)
ПРИМЕЧАНИЕ Не требуется выполнять никаких срочных действий, до тех пор пока режим
мощности, установленный рычагом «шаг-газ», остается стабильным.
В случае загорания табло FADEC FAIL во время увеличения/ уменьшения оборотов
двигателей необходимо подождать, пока их параметры стабилизируются.

2. Поврежденный двигатель – определить при помощи


небольших движений рычагом
«шаг-газ»
В случае частичного отказа блока, который означает что:
– Функция индикации крутящего момента сохранилась
3. Соответствующая рукоятка коррекции – вручную установить
(TWIST GRIP) крутящий момент на уровне
20-30% в зависимости от веса и
условий полета (при этом
загорится предупредительное
сообщение TWIST GRIP)
В случае полного отказа блока, который означает что:
– индикация крутящего момента недоступна
– из всех предупредительных сообщений FADECа работает лишь: FADEC FAIL
– отсутствуют показатели соответствующей стрелки на FLI
3. Рычаг «шаг-газ» – медленно перевести в положение,
устанавливающее крутящий момент
нормально работающего двигателя на
уровне 20-30%. Одновременно, вращая
рукоятку коррекции поврежденного
двигателя, достичь соответствия
показателей N1 для обоих двигателей
(при этом загорится сообщение TWIST
GRIP)
4. Рычаг «шаг-газ» – установить в необходимую
позицию, не меняя положения
рукоятки коррекции TWIST GRIP

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 21
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СЛЕДУЕТ ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С


РУКОЯТКОЙ КОРРЕКЦИИ И НЕ ДОПУСКАТЬ ЕЕ БЫСТРОГО ВРАЩЕНИЯ.
НЕОБХОДИМО УДЕРЖИВАТЬ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ НОРМАЛЬНО
РАБОТАЮЩЕГО ДВИГАТЕЛЯ КАК МИНИМУМ НА УРОВНЕ 10%, ЧТОБЫ
СОХРАНИТЬ АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ ЗА ПОКАЗАТЕЛЯМИ
О Б О Р О Т О В Н В (NRO) В СООТВЕТСТВИЕ С РАЗДЕЛОМ 7 / РИС. 7.14.

ВНИМАНИЕ НЕ ВРАЩАЙТЕ РУКОЯТКУ КОРРЕКЦИИ НОРМАЛЬНО РАБОТАЮЩЕГО


ДВИГАТЕЛЯ.

ПРИМЕЧАНИЕ Если полетная ситуация потребует перевода двигателей в


максимальный режим мощности, установленный показатель крутящего
момента для поврежденного двигателя может быть увеличен. Однако при
этом необходимо тщательно отслеживать скорость вращения несущего
винта и основные параметры работы двигателей.

5. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ


После посадки:

6. Соответствующая рукоятка – уменьшить установленные параметры перед тем


коррекции ( TWIST GRIP) как перевести рычаг «шаг-газ» в крайнее нижнее
положение (чтобы избежать превышения
ограничений по оборотам НВ и свободной
турбины - NRO/N2)

ВНИМАНИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА БЛОКОВ FADEC ОБОИХ ДВИГАТЕЛЕЙ


ИЗЧЕЗАЕТ АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБОРОТАМИ
НВ (NRO). В ТАКОЙ СИТУАЦИИ ДАННЫЙ ПАРАМЕТР, КАК И
МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЕЙ, ДОЛЖНЫ ВРУЧНУЮ
РЕГУЛИРОВАТЬСЯ ПИЛОТОМ ПРИ ПОМОЩИ РЫЧАГА «ШАГ-
ГАЗ» И РУКОЯТКИ КОРРЕКЦИИ.

ПРИМЕЧАНИЕ Необходимо сделать соответствующую запись в формуляре


вертолета. Потребуется проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 22 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
(на CAD и FLI)

FLI DEGR или FLI DEGR

(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/индикация
Потеря одного параметра работы двигателя.
– пропало цифровое значение отказавшего параметра

– соответствующий параметр обозначается желтым цветом

Процедура
ВНИМАНИЕ ЕСЛИ ДО ПОТЕРИ ИНДИКАЦИИ ОТКАЗАВШИЙ ПАРАМЕТР БЫЛ
ОБОЗНАЧЕН КАК “FIRST LIMIT” (ПЕРВОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ),
ДАННОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕЙДЕТ НА
СЛЕДУЮЩИЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЙ ПАРАМЕТР
ПОВРЕЖДЕННОЙ СИСТЕМЫ. ПОЭТОМУ НА FLI МОЖЕТ
ОТМЕЧАТЬСЯ РАССОГЛАСОВАНИЕ СТРЕЛОЧНОЙ
ИНДИКАЦИИ.
1. Не предпринимать попытку согласования стрелок, когда различные
параметры обозначены как первое ограничение
ВНИМАНИЕ НЕ ВЫВОДИТЬ ДВИГАТЕЛЬ НА ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ. ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ПРЕВЫШЕНИЯ ОГРАНИЧЕНИЙ
ОРИЕНТИРУЙТЕСЬ ПО СТРЕЛКЕ ИСПРАВНОГО ДВИГАТЕЛЯ.
СРАВНИВАЙТЕ ЦИФРОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОСТАВШИХСЯ
ПАРАМЕТРОВ.
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ При потере индикации отклонений в оборотах компрессора (∆N1),


цифровые значения оборотов компрессора (N1) отображаются подчеркнутыми
линиямм в соответствие со следующим цветовым кодом:
ЖЕЛТОЕ п о д ч е р к и ва н и е КРАСНОЕ п о д ч е р к ив а н и е

в режиме 96%≤ N1<96.9% N1 ≥ 96.9%


AEO
в режиме 98.4% ≤ N1<101% N1 ≥ 101%
OEI

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 23
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
(на CAD и FLI)

FLI FAIL или FLI FAIL


(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/индикация

Потеря двух из трех сигналов датчиков (∆N1, TQ, TOT) для одного двигателя.
– потеря отображения цифровых значений отказавших параметров
– обозначение соответствующего параметра желтым цветом (символ ∆N1
появляется над цифровым значением оборотов компрессора (N1), показатель N1
подчеркивается в соответствии с фиксированным значением)
– стрелка соответствующего двигателя пропадает

ПРИМЕЧАНИЕ Если предупредительные сообщения FLI FAIL и FADEC FAIL


появляются одновременно, следуйте процедуре FADEC FAIL.
Процедура
1. Не предпринимать попытку коррекции (триммирования) режима работы
двигателя
ВНИМАНИЕ НЕ ВЫВОДИТЬ ДВИГАТЕЛЬ НА ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ. ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ПРЕВЫШЕНИЯ ОГРАНИЧЕНИЙ
ОРИЕНТИРУЙТЕСЬ ПО СТРЕЛКЕ ИСПРАВНОГО ДВИГАТЕЛЯ.
СРАВНИВАЙТЕ ЦИФРОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ОСТАВШИХСЯ
ПАРАМЕТРОВ.
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F FLT CT или F FLT CT


(СИСТЕМА №1) (СИСТЕМА №2)

Условия/индикация

Во время тестирования CPDS EXTERNAL TEST проверка на обрыв цепей и


соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ВНИМАНИЕ ЗАГОРАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ FUEL FILT


НЕВОЗМОЖНО.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 22 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F PUMP AFT
( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Отказ заднего насоса перекачки топлива или работа насоса без топлива.

Процедура
1. Количество топлива в основном баке – проверить

Если топлива в основном баке достаточно для работы обоих насосов:


2. Переключатель заднего насоса – проверить
перекачки топлива (FUEL PUMP XFER- положение
A) (ON)
3. АЗС заднего насоса перекачки топлива – проверить
включение
Если табло F PUMP AFT продолжает гореть:
4. Переключатель заднего насоса – в положение
перекачки топлива (FUEL PUMP OFF
XFER-A)

Если топлива в основном баке недостаточно:


2. Переключатель заднего насоса
перекачки топлива (FUEL PUMP XFER-A) в положение OFF

ПРИМЕЧАНИЕ • Каждый насос перекачки способен перекачать больше топлива,


чем могут потребить оба двигателя.
• При эксплуатации вертолета в режиме висения
невырабатываемый остаток топлива в баке может достигать 71 кг.
Количество невырабатываемого топлива при полете с
приборной скоростью 80 узлов (KIAS) и выше может сократиться
до 7.5 кг.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 25
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F PUMP FWD
(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Отказ переднего насоса перекачки топлива или работа насоса без топлива

Процедура
1. Количество топлива в основном баке – проверить
Если топлива в основном баке достаточно для работы обоих насосов:
2. Переключатель переднего насоса перекачки
топлива (FUEL PUMP XFER-F) – проверить положение ON
3. АЗС переднего насоса перекачки топлива – проверить включение
Если табло F PUMP FWD продолжает гореть:
4. Переключатель переднего насоса перекачки
топлива (FUEL PUMP XFER-F) – в положение OFF
Если топлива в основном баке недостаточно:
2. Переключатель переднего насоса
перекачки топлива (FUEL PUMP XFER-F) в положение OFF

ПРИМЕЧАНИЕ • Каждый насос перекачки способен перекачать больше топлива, чем могут
потребить оба двигателя.
• При эксплуатации вертолета в режиме горизонтального полета
невырабатываемый остаток топлива в баке может достигать 59 кг.
Количество невырабатываемого топлива при полете с приборной
скоростью 80 узлов (KIAS) и менее может сократиться до 3.6 кг.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F QTY DEGR
( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Отказ одного датчика топливомерной системы основного бака.

ВНИМАНИЕ УКАЗАТЕЛЬ ТОПЛИВОМЕРА ПОКАЗЫВАЕТ МИНИМАЛЬНЫЙ ОСТАТОК


ТОПЛИВА НА УГЛАХ ТАНГАЖА В ДИАПАЗОНЕ ОТ –3° ДО +6°.
Процедура
Прежде чем считывать данные топливомера, установите угол тангажа в диапазоне от 0°
до +/–1°, затем вычислите оставшееся время полета в соответствие с индикацией
количества «уменьшившегося» топлива.

ПРИМЕЧАНИЕ В данном положении для вычисления оставшегося времени полета


указатель топливомера показывает сохранившийся остаток топлива.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 26 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F QTY FAIL
Т
( MISC) (средняя колонка)
А
Условия/индикация

Отказ системы топливомера.


ВНИМАНИЕ СИСТЕМА ТОПЛИВОМЕРА ОТКАЗАЛА. НЕ РАССЧИТЫВАТЬ ОСТАВШЕЕСЯ
ВРЕМЯ ПОЛЕТА, ИСПОЛЬЗУЯ УКАЗАТЕЛЬ ТОПЛИВОМЕРА.
ТЕПЕРЬ ИНФОРМАЦИЯ О КОЛИЧЕСТВЕ ТОПЛИВА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ЗАГОРАНИЕ АВАРИЙНОЙ ИНДИКАЦИЯ LOW FUEL
СРАБАТЫВАНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ГОНГ.

Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FUEL
( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

ПРИМЕЧАНИЕ • Для вертолетов с основным топливным баком объемом 680 литров:


Количество топлива в расходных баках начинает уменьшаться. Табло
загорается, когда остаток топлива составляет примерно 40 кг (бак № 1)
или 35 кг (бак № 2)
• Для вертолетов с основным топливным баком объемом 710 литров:
Количество топлива в расходных баках начинает уменьшаться. Табло
загорается, когда остаток топлива составляет примерно 36 кг/45 л (бак
№ 1) или 32 кг/40 л (бак № 2).

Процедура

1. Показания топливомеров основного/ – проверить


расходных баков (на дисплее CAD)
2. Оба переключателя перекачивающих
топливных насосов (передний и задний) – проверить включение (ON)

3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Будьте готовы к срабатыванию аварийной сигнализации LOW


FUEL

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 27
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FUEL FILT и / или FUEL FILT


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Топливный(-е) фильтр(-ы) двигателя засорен(-ы).

Процедура
Если горит одно табло:
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ВНИМАНИЕ БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ОТКАЗУ ОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ.

Если горят оба табло:


САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ

ВНИМАНИЕ БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ОТКАЗУ ОБОИХ ДВИГАТЕЛЕЙ.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FUEL PRESS или FUEL PRESS


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Низкое давление на входе топливного насоса двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ Табло FUEL PRESS м о ж е т продолжать гореть, когда


подкачивающие насосы № 1/ 2 включены, но двигатель не
запущен.

Процедура
1. АЗС подкачивающего насоса – включить (ON); загорается
FUEL PRIME PUMP табло PRIME PUMP.
(поврежденного двигателя)

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ВНИМАНИЕ БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ОТКАЗУ ОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 28 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

FUEL VALVE или FUEL VALVE


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Дозирующая игла находится не в заданном положении.

ПРИМЕЧАНИЕ Табло FUEL VALVE загорается на короткое время при переходе из


открытого в закрытое положение и наоборот, что обозначает
нормальную работу дозирующей иглы.

Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Будьте готовы к отказу соответствующего двигателя.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

F VALVE CL или F VALVE CL


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Дозирующая игла находится в закрытом положении.

Загорается соответствующая лампа ACTIVE н а панели EMER OFF, расположенной


с левой/ правой стороны АВАРИЙНОЙ ПАНЕЛИ.

ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ F VALVE CL загорается


после нажатия соответствующей кнопки с н а д п и с ь ю “FIRE” на панели EMER OFF.

Процедура
Никаких действий не требуется

ПРИМЕЧАНИЕ Перед запуском двигателей убедитесь, что соответствующая


кнопка EMER OFF с надписью “FIRE” отжата, а лампочка ACTIVE не горит.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 -29
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

GEN DISCON или GEN DISCON


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Соответствующий генератор отказал или отсоединился от


электрораспределительной сети.
– Шина высокой нагрузки отсоединена

ВНИМАНИЕ ЕСЛИ ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ GEN DISCON ВСЛЕДСТВИЕ


ОТКАЗА В ЭЛЕКТРОСИСТЕМАХ, ПОВТОРНОЕ СОЕДИНИЕ
ГЕНЕРАТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
ПОВРЕЖДЕНИЯМ И ВОЗНИКНОВЕНИЮ ПОЖАРА В
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. ПОЭТОМУ ПОВТОРНОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ
ГЕНЕРАТОРА СЛЕДУЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ЕСЛИ ДО ЭТОГО ОН Б Ы Л
ОТСОЕДИНЕН ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНО.

Процедура
1. Переключатель поврежденного – в положение OFF
генератора
2. DC VOLTS, GEN AMPS и BAT AMPS) – контролировать

Если аккумулятор разряжен:


3. Количество потребителей электричества – максимально сократить

ПРИМЕЧАНИЕ Одного генератора достаточно для обеспечения нормальной


эксплуатации вертолета.

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 30 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

GEN DISCON и GEN DISCON


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Оба генератора отказали или отсоединились от электрораспределительной сети.

– Работают только шины питания основных потребителей (ESS BUS I + II)

ВНИМАНИЕ ЕСЛИ ПОЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ GEN


DISCON ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА В ЭЛЕКТРОСИСТЕМАХ, ПОВТОРНОЕ
СОЕДИНИЕ ГЕНЕРАТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
ПОВРЕЖДЕНИЯМ И ВОЗНИКНОВЕНИЮ ПОЖАРА В
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. ПОЭТОМУ ПОВТОРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
ГЕНЕРАТОРА СЛЕДУЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ЕСЛИ ДО ЭТОГО ОН Б Ы Л
ОТСОЕДИНЕН ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНО.

Процедура
1. Переключатели обоих генераторов – в положение выкл. (OFF)

ПРИМЕЧАНИЕ Шины основных потребителей (ESS BUS I + II) будет питать


аккумулятор.

2. Количество потребителей – максимально сократить


электричества
3. Переключатель SHED BUS – По необходимости в
положение EMER ON
4. Вольтметры пост. тока и – проверить
амперметр аккумулятора – ниже 62 А во время
посадки

– ниже 51 А при
горизонтальном полете
5. Произвести посадку в течение 30
минут

ПРИМЕЧАНИЕ Продолжительность полета зависит от типа и степени зарядки


аккумулятора.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 31
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

GEN OVHT или GEN OVHT


)
(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Высокая температура генератора.

Процедура
1. Переключатель поврежденного генератора – в положение OFF

Если табло GEN OVHT горит более 1 минуты:


2. Режим OEI – перейти

3. Поврежденный двигатель – определить


4. Аварийный останов одного двигателя – выполнить
5. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

HTG OVTEMP
(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

– Температура в системе отопления и вентиляции или в салоне вертолета


превышена.
– Отсечные клапаны системы закрываются автоматически.

Процедура
1. Реостат обогревателя (BLD HTG) – в положение OFF
Если табло HTG OVTEMP погасло:
2. Реостат обогревателя (BLD HTG) – снова в положение OFF
Если табло HTG OVTEMP продолжает гореть или появляется снова:
3. Реостат обогревателя (BLD HTG) – в положение OFF

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 32 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

HYD PRESS или HYD PRESS


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Потеря давления в соответствующей гидравлической системе, давление в другой


гидросистеме сохраняется.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ HYD TEST В ПОЛЕТЕ НЕ ТРОГАТЬ.


• СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ ДЛИТЕЛЬНОГО ПОЛЕТА С ОДНОЙ
НЕИСПРАВНОЙ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОТКАЗ ВТОРОЙ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЫ ПРИВЕДЕТ К ПОТЕРЕ УПРАВЛЯЕМОСТИ
ВЕРТОЛЕТА.

ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАГОРАНИИ ТАБЛО HYD PRESS (СИСТЕМА № 2)


ПРОИСХОДИТ ЗАЕДАНИЕ СЕРВОПРИВОДА ПУТЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ. УСИЛИЕ НА ПЕДАЛЯХ УВЕЛИЧИВАЕТСЯ, НО
ЭТО НЕ ВЛИЯЕТ НА ФУНКЦИЮ ПУТЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ. В
РЕЖИМЕ ВИСЕНИЯ РОСТ УСИЛИЯ НА ЛЕВУЮ ПЕДАЛЬ БУДЕТ
ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ.

Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ HYD TEST В ПОЛЕТЕ НЕ ТРОГАТЬ.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ (на CAD и FLI)

IDLE или IDLE


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

– Переключатель режимов соответствующего двигателя находится в положении


малый газ (IDLE).

Процедура
Никаких действий не требуется

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 33
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

INP FAIL

(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

– При проверке работы дисплеев центральной панели перед запуском обнаружено


одно или более отказавший(х) предупредительных сообщений на CAD

– предупредительное (ые) сообщение мигает(ют)

– на VEMD видна индикация “External test” (Внешняя проверка)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИМПУЛЬСНОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ


СООБЩЕНИЙ ОТКАЗАЛО И НЕ БУДУТ СРАБАТЫВАТЬ В
СЛУЧАЕ РЕАЛЬНОГО ОТКАЗА СИСТЕМ.

Процедура

1. Двигатели не запускать.
2. Необходимо проведение технического обслуживания.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

OVSP или OVSP


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Отказ системы защиты от заброса по оборотам свободной турбины


соответствующего двигателя.

Процедура
• НА ЗЕМЛЕ
Двигатели не запускать, необходимо проведение технического обслуживания.
• В ПОЛЕТЕ

САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОВРЕЖДЕННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ БОЛЬШЕ НЕ ЗАЩИЩЕН СИСТЕМОЙ


ЗАЩИТЫ ОТ ЗАБРОСА ПО ОБОРОТАМ СВОБОДНОЙ ТУРБИНЫ.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 34 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

OVSP или OVSP


совместно с совместно с

ENG FAIL или ENG FAIL


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Поврежденный двигатель в связи с произошедшим забросом по оборотам свободной


турбины выключается автоматически.

Процедура
Такая же, как при срабатывании предупредительного табло ENG FAIL (Отказ
двигателя).

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

P0 MISCMP

( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Обнаруженное различие в показаниях датчиков давления P0 двигателя СИСТЕМЫ


№ 1 или № 2 ≥ 20 мб а р. Вычисление отклонения в оборотах компрессора (∆N1)
двигателя СИСТЕМЫ № 1 или № 2 может быть неверным.

Процедура
Если ∆N1 является ограничительным параметром для обоих двигателей:
1. Не триммировать (корректировать) режим работы двигателей.
2. Не превышать максимально допустимое значение ∆N1.
3. Избегать использования режимов максимальной мощности и переходить от
одного режима работы двигателя к другому плавно.
4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 35
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
PITOT HTR PITOT HTR
(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация
Обогрев трубки приемника воздушного давления (ПВД) и/ или приемника
статического давления соответствующей системы выключен или отказал.
Процедура
1. Переключатель PIT/STATIC HTR – проверить вкл. (ON),
PILOT если необходимо
Если переключатель стоит в полож.ON
position:
2. Индикатор высоты – проверить
3. IAS – проверить
Если показания ложные или движение стрелки идет замедленно:
4. Переключатель приемника
статического давления – выбрать другой источник

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

PRIME PUMP и / или PRIME PUMP


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация
Подкачивающий(е) насос(ы) включен(ы).
Процедура
Никаких действий не требуется (срабатывание табло при запуске является нормой).

ПРИМЕЧАНИЕ В нормальных условиях полета подкачивающие насосы должны быть


выключены.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

REDUND или /и REDUND


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация
FADEC R E D U N D указывает на потерю схемы дублирования получаемых данных или
соответствующий отказ, который не влияет на систему управления подачи топлива.
Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ • Необходимо сделать соответствующую запись в формуляре


вертолета. Потребуется проведение технического обслуживания.
• Если на земле во время проверки перед запуском загораются и не гаснут
оба предупредительных сообщения REDUND ( системы № 1 и 2), двигатели
не запускать. Требуется проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 36 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

SHED EMER

(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

– Переключатель SHED BUS (Аварийная резервная шина) находится в


положении EMER из-за отказа обоих генераторов.

ПРИМЕЧАНИЕ См. также Процедура при отсоединении обоих генераторов (GEN


DISCON).

– Переключатель SHED BUS переведен в положении EMER неумышленно.

Процедура
В случае отказа обоих генераторов:
1. Потребители электричества – сократить насколько возможно
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

В случае неумышленного включения:


1. Переключатель SHED BUS – перевести в положение NORM

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

STARTER или STARTER


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Если сообщение STARTER продолжает гореть после выхода оборотов на малый газ,
то очевидно произошла блокировка реле переключателя.

ПРИМЕЧАНИЕ Загорание табло при запуске двигателя или холодной прокрутке


является нормальным и не требует каких-либо действий.

Процедура
1. Поврежденный двигатель – определить
2. Аварийный останов одного двигателя – выполнить

Если отказ произошел в полете:


3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 37
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

T1 MISCMP (Различие между показаниями датчиков T1)

(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Обнаруженное различие в показаниях датчиков температуры Т1 двигателя


СИСТЕМЫ № 1 или № 2 ≥ 4 º С. Вычисление отклонения в оборотах компрессора
(∆N1) двигателя СИСТЕМЫ № 1 или № 2 может быть неверным.

Процедура
Если ∆N1 является ограничительным параметром для обоих двигателей:
1. Не триммировать (корректировать) режим работы двигателей.
2. Не превышать максимально допустимое значение ∆N1.
3. Избегать использования режимов максимальной мощности и переходить от
одного режима работы двигателя к другому плавно.
4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

TRGB CHIP

(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

В масле хвостового редуктора обнаружены металлические частицы.

Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 38 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

TRGB CHP CT
( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация
При проведении внешнего теста CPDS EXTERNAL TEST проверка на обрыв
кабелей и соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАГОРАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ TRGB


CHIP НА CAD НЕВОЗМОЖНО
Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

TWIST GRIP или TWIST GRIP


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация
Соответствующая рукоятка коррекции не находится в положении NEUTRAL.

ПРИМЕЧАНИЕ В общем, соответствующий двигатель автоматически переключился


в неоптимальный режим (DEGRADE) и сработало предупредительное
сообщение DEGRADE. FADEC DEGRADE указывает на изменение в
функциях управления двигателем. Сообщение FADEC DEGRADE
должно погаснуть, как только рукоятка коррекции окажется в
нейтральном положении (NEUTRAL).
Процедура
1. Соответствующая рукоятка коррекции – проверить, перевести в
положение NEUTRAL
Если предупредительное сообщение TWIST GRIP не гаснет:
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

VEMD FAN
(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация
При проведении внешнего тестировании CPDS EXTERNAL TEST был обнаружен
отказ вентилятора обдува VEMD .

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 39
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN CHIP

( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

В масле главного редуктора обнаружены металлические частицы.

Процедура
1. Давление масла в главном редукторе – проверить (в норм. диапазоне)
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Уменьшить мощность насколько это возможно

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN CHP CT

( MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

При проведении внешнего тестирования CPDS EXTERNAL TEST проверка на обрыв


электрических цепей и соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАГОРАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ


XMSN CHIP НЕВОЗМОЖНО.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 40 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN OIL P или XMSN OIL P


(СИСТЕМА № 1) (СИСТЕМА № 2)

Условия/индикация

Давление масла главного редуктора в соответствующей системе масляных насосов


ниже минимума.

Процедура
1. Индикатор давления масла главного редуктора – проверить в норм.
диапазоне
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN OIL T

(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

Температура масла главного редуктора выше максимума.

Процедура
1. Индикаторы температуры и давления – проверить
масла главного редуктора
Если показания в пределах нормы:
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
Если показания за пределами ограничений:
2. Мощность – уменьшить, насколько возможно
Если показания температуры масла остаются выше нормы:
3. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 41
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

XMSN OT CT
(MISC) (средняя колонка)

Условия/индикация

При проведении внешнего тестировании CPDS EXTERNAL TEST) проверка на обрыв


электрических цепей и соединений с соответствующим датчиком не пройдена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАГОРАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ


XMSN OIL T НЕВОЗМОЖНО.

Процедура
Двигатели не запускать. Необходимо проведение технического обслуживания.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ

YAW SAS (ЕСЛИ УСТАНОВЛЕНА)


( MISC)(средняя колонка)

Условия/индикация

– Система Yaw SAS не работает

Процедура
1. Кнопка управления SAS DCPL – нажать

2. Переключатель P&R // YRST – Сброс режима YAW SAS и


проверка исправности
Если система по-прежнему не
работает:
3. Кнопка управления SAS DCPL – нажать

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 42 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

НЕПОЛАДКИ СИСТЕМЫ ДИСПЛЕЕВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ

3.3 НЕПОЛАДКИ СИСТЕМЫ ДИСПЛЕЕВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ (CPDS)

3.3.1 Отказ модуля №1 VEMD (верхний дисплей)

Признаки /индикация

– На верхнем VEMD отсутствует изображение или отображаются некорректные


данные
– На нижнем VEMD загораются надписи «LANE 1 FAILED» и «PRESS OFF1»
– Предупредительная индикация FADECа о состоянии двигателя № 1 ограничена
табло FADEC FAIL (не отображаются сообщения: IDLE, ENG MANUAL, TWIST
GRIP, DEGRADE и REDUND)
– Цифровое отображение TOT невозможно
– На CAD появляется сообщение FLI 1 DEGR и слева внизу страницы FLI на
нижнем экране VEMD

ПРИМЕЧАНИЕ Обнаруженные превышения ограничений или предупреждения, не


видимые на отказавшем дисплее, отображаются в зоне сообщений не
дисплее FLI.

Перечень возможных сообщений:


CAUTION DETECTED – Обнаружено предупреждение
VEH PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров обеспечивающих
систем
GEN PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров генератора
BAT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров аккумулятора
DC VOLT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по
напряжению постоянного тока
FUEL PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по топливу

Процедура
1. Кнопка OFF 1 на VEMD – нажать

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки OFF 1 отключается питание отказавшего канала


№ 1. FLI автоматически отображается на нижнем экране VEMD вместо страницы
ELEC/VEH. Страница ELEC/VEH может быть выведена на дисплей CAD
нажатием кнопки SCROLL на VEMD. Повторное нажатие кнопки SCROLL
возвращает дисплей CAD к стандартному отображению страницы CAU/FUEL. В
случае отказа кнопки SCROLL, нажмите кнопку RESET на VEMD, чтобы
вернуться на первоначальную страницу дисплея.

2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Показания счетчика циклов на странице FLIGHT REPORT будут


неверными.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 43
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.3.2 Отказ модуля №2 VEMD (нижний дисплей)

Признаки /индикация

– На нижнем VEMD отсутствует изображение или отображаются некорректные данные


– Отсутствует звуковая индикация при превышении ограничений
– На верхнем VEMD загораются надписи «LANE 2 FAILED» и «PRESS OFF 2»
– Предупредительная индикация FADECа о состоянии двигателя № 2 ограничена сообщением
FADEC FAIL (не отображаются сообщения: IDLE, ENG MANUAL, TWIST GRIP и DEGRADE)
– Если был выбран режим HIGH NR, обороты НВ возрастают до высокой скорости
– Цифровое отображение TOT невозможно
– Сообщение FLI 2 DEGR появляется на CAD и справа внизу на страницы FLI VEMD
– Ухудшение работы главного предупредительного табло (MASTER CAUTION) (горит только одна
лампа)

ПРИМЕЧАНИЕ Обнаруженные превышения ограничений или предупреждения, не


видимые на отказавшем дисплее, отображаются в зоне сообщений на
дисплее FLI.

Перечень возможных сообщений:


CAUTION DETECTED – Обнаружено предупреждение
VEH PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров обеспечивающих систем
GEN PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров генератора
BAT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров аккумулятора
DC VOLT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по напряжению постоянного тока
FUEL PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по топливу

Процедура
1. Кнопка OFF 2 на VEMD – нажать

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки OFF 2 отключается питание отказавшего канала


№ 2. Страница ELEC/VEH может быть выведена на дисплей CAD нажатием
кнопки SCROLL на VEMD. Повторное нажатие кнопки SCROLL возвращает
дисплей CAD к стандартному отображению страницы CAU/FUEL. В случае
отказа кнопки SCROLL, нажмите кнопку RESET на VEMD, чтобы вернуться на
первоначальную страницу дисплея.

Если режим HIGH NR выбран при приборной скорости свыше 55 узлов (KIAS):

2. Кнопка HI NR – нажать, отключить режим HIGH NR

Если режим HIGH NR требуется при приборной скорости ниже 50 узлов (KIAS):

3. Кнопка HI NR – нажать, выбрать режим HIGH NR

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ Показания счетчика циклов на странице FLIGHT REPORT будут неверными.

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 44 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.3.3 Отказ модуля CAD

Признаки /индикация
– На дисплее CAD отсутствует изображение или отображаются некорректные
данные
– Табло CAU DEGR появляется на VEMD
– В зоне сообщений FLI загораются надписи «CAD FAILED» и «PRESS OFF»
– Появляются сообщения FLI 1 DEGR и FLI 2 DEGR слева/ справа внизу
страницы FLI на верхнем экране VEMD
– Если был выбран режим HIGH NR, обороты НВ возрастают до высокой скорости
– Недоступна индикация показателя ∆N1 (системы 1+2), сохраняется отображение
цифрового значения N1
– Недоступна индикация показаний топливомера
– Ухудшение работы главной предупредительной сигнализации (горит только одна
лампочка)

ПРИМЕЧАНИЕ Обнаруженные превышения ограничений или предупреждения,


невидимые на отказавшем дисплее CAD, отображаются в зоне
сообщений на экране FLI.
Перечень возможных сообщений:
CAUTION DETECTED – Обнаружено предупреждение
VEH PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров обеспечивающих
систем
GEN PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров генератора
BAT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров аккумулятора
DC VOLT PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по
напряжению постоянного тока
FUEL PARAM OVER LIMIT – Превышение ограничения параметров по топливу

ВНИМАНИЕ • ПОСЛЕ ОТКАЗА CAD ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНДИКАЦИЯ НА VEMD


СОКРАЩАЕТСЯ ДО СЛЕДУЮЩИХ НАДПИСЕЙ:
СИСТЕМА № 1 Общее для двух СИСТЕМА № 2
систем
ENG CHIP XMSN CHIP ENG CHIP

FADEC FAIL T1 MISCMP FADEC FAIL


FLI FAIL P0 MISCMP FLI FAIL
FLI DEGR FLI DEGR
IDLE IDLE
ENG MANUAL ENG MANUAL
TWIST GRIP TWIST GRIP
DEGRADE DEGRADE
ENG FAIL ENG FAIL
HYD PRESS HYD PRESS
ENG EXCEED ENG EXCEED
• В НЕКОТОРЫХ СЛУЧАЯХ НАДПИСЬ «FADEC FAIL» МОЖЕТ БЫТЬ
НЕДОСТУПНА. ПРИ ЭТОМ НАДЛЕЖАЩИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
FADECа МОЖНО КОНТРОЛИРОВАТЬ С ПОМОЩЬЮ FLI И
ИНДИКАТОРА NRO/N2.
УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 45
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

Процедура
1. Кнопка OFF на CAD – нажать

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки OFF отключается питание отказавшего


модуля. Страница CAU/FUEL приобретает приоритетное
значение, и она автоматически отображается на нижнем экране
VEMD вместо страницы ELEC/VEH. Страница ELEC/VEH может
быть снова выведена на нижний э к р а н VEMD нажатием кнопки
SCROLL на VEMD. Двойное нажатие этой кнопки приводит к
отображению страницы SYSTEM STATUS. Чтобы вернуться на
страницу CAU/FUEL, снова нажмите кнопку SCROLL. В случае
отказа кнопки SCROLL, нажмите кнопку RESET на VEMD, чтобы
вернуться на первоначальную страницу дисплея.

Если режим HIGH NR выбран при приборной скорости свыше 55 узлов (KIAS):

2. Кнопка HI NR – нажать, отключить режим HIGH NR

Если режим HIGH NR требуется при приборной скорости ниже 50 узлов (KIAS):

3. Кнопка HI NR – нажать, выбрать режим HIGH NR

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 46 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.3.4 Отказ обоих модулей VEMD

Признаки /индикация

– На FLI отображаются некорректные данные


– Табло CAU DEGR (Ухудшение предупредительной сигнализации) появляется на дисплее CAD
– Если был выбран режим HIGH NR, обороты НВ возрастают до высокой скорости

ВНИМАНИЕ • ПОСЛЕ ОТКАЗА ОБОИХ КАНАЛОВ VEMD ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНДИКАЦИЯ НА


ДИСПЛЕЕ CAD СОКРАЩАЕТСЯ ДО СЛЕДУЮЩИХ НАДПИСЕЙ:

СИСТЕМА № 1 Общее для двух СИСТЕМА № 2


систем
ENG FAIL TRGB CHIP ENG FAIL
ENG OIL P XMSN OIL T ENG OIL P
FADEC FAIL F QTY DEGR FADEC FAIL
FUEL PRESS DECOUPLE FUEL PRESS
FUEL FILT F PUMP FWD FUEL FILT
ENG O FILT F PUMP AFT ENG O FILT
FUEL VALVE BAT DISCON FUEL VALVE
F VALVE CL EXT POWER F VALVE CL
PRIME PUMP SHED EMER PRIME PUMP
XMSN OIL P F QTY FAIL XMSN OIL P
GEN OVHT ACTUATION GEN OVHT
GEN DISCON EPU DOOR GEN DISCON
FIRE EXT YAW SAS FIRE EXT
FIRE E TST FIRE E TST
BUSTIE OPN BUSTIE OPN
STARTER STARTER

Процедура
1. Кнопки OFF 1 и OFF 2 на VEMD – нажать; вернуться на страницу
CAD/BACKUP

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИ ПОЛЕТЕ НА БОЛЬШОЙ ВЫСОТЕ ПОКАЗАТЕЛЬ ∆N1 МОЖЕТ


БЫТЬ ОГРАНИЧИВАЮЩИМ ПАРАМЕТРОМ. НЕОБХОДИМО
СНИЗИТЬСЯ НИЖЕ 10000 ФУТОВ. ИЗБЕГАЙТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЖИМОВ МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ.

Если режим HIGH NR выбран при приборной скорости свыше 55 узлов (KIAS):

2. Кнопка HI NR – нажать, отключить режим HIGH NR

Если режим HIGH NR требуется при приборной скорости ниже 50 узлов (KIAS):

3. Кнопка HI NR – нажать, выбрать режим HIGH NR

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 47
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


3.4 АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.1 Отказ одного двигателя на висении в зоне влияния земли

Признаки /индикация

– Легкий толчок по оси рысканья, разворот носа влево


– Возможны изменения уровня шума

Поврежденный двигатель:

– загорание предупредительного сообщения ENG FAIL (на дисплее CAD и FLI)


– загорание предупредительного сообщения ENG OIL P
– загорание предупредительного сообщения FUEL PRESS
– загорание предупредительного сообщения GEN DISCON
– приборы показывают падение мощности

Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – в положение, удерживающее скорость
вращения НВ
2. Посадочное положение – занять
3. Рычаг «шаг-газ» – поднять насколько это необходимо для
прекращения снижения и мягкой посадки

ПРИМЕЧАНИЕ При частоте оборотов НВ ниже 95% крутящий момент


может возрасти со 128% до 133%.

После посадки:

4. Поврежденный двигатель – определить

5. Аварийный останов одного двигателя – выполнить

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 48 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.2 Отказ одного двигателя на висении вне зоны влияния земли

Признаки /индикация

– Легкий толчок по оси рысканья, разворот носа влево


– Возможны изменения уровня шума

Поврежденный двигатель:
– загорание предупредительного сообщения ENG FAIL (на CAD и FLI)
– загорание предупредительного сообщения ENG OIL P
– загорание предупредительного сообщение FUEL PRESS
– загорание предупредительного сообщения GEN DISCON
– приборы показывают падение мощности

Процедура
1. Скорость – по возможности увеличить
и одновременно
2. Рычаг «шаг-газ» – удержать частоту оборотов НВ

• ВЫНУЖДЕННАЯ ПОСАДКА
3. Посадочное положение – занять
4. Рычаг «шаг-газ» – поднять насколько это
необходимо для прекращения
снижения и мягкой посадки
ПРИМЕЧАНИЕ При частоте оборотов НВ ниже 95% крутящий момент может
возрасти со 128% до 133%.
После посадки:
5. Поврежденный двигатель – определить
6. Аварийный останов одного – выполнить
двигателя

• ПЕРЕХОД К УСЛОВИЯМ ПОЛЕТА В РЕЖИМЕ (OEI)

3. Скорость – набрать, 65 узлов KIAS (VY)


и одновременно
4. Рычаг «шаг-газ» – в соответствие с лимитами для
полета в режиме OEI или ниже
После достижения безопасной высоты:
5. Рычаг «шаг-газ» – уменьшить до максимального
продолж. режима на одном
двигателе или ниже
6. Поврежденный двигатель – определить
7. Аварийный останов одного – выполнить
двигателя
8. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 49
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


3.4.3 Отказ одного двигателя на взлете

Признаки /индикация

– Легкий толчок по оси рысканья, разворот носа влево


– Возможны изменения уровня шума

Поврежденный двигатель:
– загорание предупредительного сообщения ENG FAIL (на дисплее CAD и FLI)
– загорание предупредительного сообщения ENG OIL P
– загорание предупредительного сообщения FUEL PRESS
– загорание предупредительного сообщения GEN DISCON
– приборы показывают падение мощности

Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – удержать частоту оборотов НВ

• ПРЕРВАННЫЙ ВЗЛЕТ
2. Посадочное положение – занять
3. Рычаг «шаг-газ» – поднять насколько это
необходимо для прекращения
снижения и мягкой посадки
ПРИМЕЧАНИЕ При частоте оборотов НВ ниже 95% крутящий момент может
возрасти со 128% до 133%.

После посадки:
4. Поврежденный двигатель – определить
5. Аварийный останов одного – выполнить
двигателя

• ПЕРЕХОД К ПОЛЕТУ В РЕЖИМЕ OEI


2. Рычаг «шаг-газ» – в соответствие с лимитами для
полета в режиме OEI или ниже

3. Скорость – набрать, 65 узлов KIAS (VY)

После достижения безопасной высоты:


4. Рычаг «шаг-газ» – уменьшить до максимального
продолж. режима на одном
двигателе или ниже
5. Поврежденный двигатель – определить
6. Аварийный останов одного – выполнить
двигателя
7. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 50 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ


3.4.4 Отказ одного двигателя в полете

Признаки /индикация

– Легкий толчок по оси рысканья, разворот носа влево


– Возможны изменения уровня шума

Поврежденный двигатель:

– загорание предупредительного сообщения ENG FAIL (на дисплее CAD и FLI)


– загорание предупредительного сообщения ENG OIL P
– загорание предупредительного сообщения FUEL PRESS
– загорание предупредительного сообщения GEN DISCON
– приборы показывают падение оборотов мощности

Процедура

1. в условия режима OEI – перейти

2. Поврежденный двигатель – определить


3. Аварийный останов одного двигателя – выполнить
4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 51
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


3.4.5 Посадка с одним неработающим двигателем

Признаки /индикация

Один двигатель не работает (режим OEI)

Процедура
ЗАХОД НА ПОСАДКУ:

1. Отбор воздуха на обогрев (если – проверить положение OFF


установлен)
2. Скорость приборная – 65 узлов (VY)
3. Пологий заход – установить
НА ПРЕДПОСАДОЧНОЙ ПРЯМОЙ, 50 ФУТОВ НАД УРОВНЕМ ЗЕМЛИ:

4. Скорость приборная – 40 узлов


5. Вертикальная скорость снижения (R/D) – 300 фт/мин ≤ R/D< 500 фт/мин

ПОСАДКА:
6. Скорость – сбросить до минимальной, в зависимости
от имеющейся в распоряжении
мощности двигателя

7. Посадочное положение – занять


8. Рычаг «шаг-газ» – поднять насколько это необходимо
для прекращения снижения и мягкой
посадки

ПРИМЕЧАНИЕ При частоте оборотов НВ ниже 95% крутящий момент может


возрасти со 128% до 133%.

ВНИМАНИЕ ВИБРАЦИЯ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ВОЗНИКАТЬ/ УСИЛИВАТЬСЯ ИЗ-ЗА


НЕПРЕДНАМЕРЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ПИЛОТА (PIO/PAO), МОЖЕТ
ОЩУЩАТЬСЯ КАК ПРИ ПОСАДКЕ ПО-САМОЛЕТНОМУ, ТАК И ПРИ
БОЛЕЕ ЖЕСТКОЙ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПОСАДКЕ.
В СЛУЧАЕ ТАКОЙ ВИБРАЦИИ БЫСТРО ПОДНИМАЙТЕ ИЛИ
ОПУСКАЙТЕ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СИТУАЦИИ) РЫЧАГ «ШАГ-ГАЗ» ДО
ТЕХ ПОР, ПОКА ВИБРАЦИЯ НЕ ПРЕКРАТИТСЯ.

ПОСЛЕ ПОСАДКИ:
9. Рычаг «шаг-газ» – плавно перевести вниз
10. Ручка управления циклическим – удерживать в нейтральном
шагом положении

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 52 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


3.4.6 Аварийный останов одного двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ • Перед выполнением аварийного останова двигателя в полете


определите, позволит ли обстановка выполнять полет в режиме
OEI.

• Убедитесь, что:
– правильно выбраны системы управления поврежденного двигателя
– рычаг «шаг-газ» приведен в положение, соответствующее
ограничениям для нормального двигателя при полете в режиме OEI
– АЗС START не вытянута

• В случае отказа/ аварийного останова одного двигателя отбор воздуха на


обогрев отключается автоматически. В зависимости от зап аса
мощ н ости исп равн ог о д виг ател я отбор воздуха на обогрев может
быть запущен снова путем перевода переключателя системы отопления в
положение EMER .

• Если после отказа одного двигателя на дисплее CAD продолжает гореть


табло BLEED AIR, система должна быть отключена вручную. В
зависимости от запаса мощности исправного двигателя отбор воздуха на
обогрев может быть запущен повторно.

Процедура
1. Переключатель режимов (ENG MAIN) – в положение малый газ ( IDLE),
поврежденного двигателя проверить показания приборов,
табло. Затем в положение OFF

Если показания приборов свидетельствуют о том, что двигатель все еще работает:

2. Соответствующую рукоятку коррекции TWIST GRIP– до упора в положение


« min. fuel», проверить
правильность выбора
двигателя, затем выключить его

ВНИМАНИЕ НЕ ПРОВОДИТЬ ВЕНТИЛЯЦИЮ СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ОСТАНОВА


ДВИГАТЕЛЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ОТРАБОТАЕТ 30 СЕК. В
РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ (НА МАЛОМ ГАЗУ). В ДАННОМ
СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМО ПОДОЖДАТЬ 1 МИН. ПЕРЕД ТЕМ
КАК СДЕЛАТЬ ПРОДУВКУ (ПРОКРУТКУ) ДВИГАТЕЛЯ.

ПРИМЕЧАНИЕ Продувка двигателя возможна только, если АЗС START не


вытащена.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 53
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ


3.4.7 Повторный запуск в полете

ПРИМЕЧАНИЕ Попытка повторного запуска двигателя в полете может быть предпринята


после срыва пламени или останова двигателя, при условии оценки пилотом
причин срыва пламени.

ВНИМАНИЕ НЕ ПРЕДПРИНИМАТЬ ПОПЫТКУ ПОВТОРНОГО ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ В ПОЛЕТЕ,


ЕСЛИ ОСТАНОВ ПРОИЗОШЕЛ ПО ПРИЧИНЕ ЯВНОГО МЕХАНИЧЕСКОГО
ОТКАЗА.

Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – вывести на режим максимальной продолжит.
мощности при полете на одном двигателе (OEI)
или ниже

2. Фрикцион рычага «шаг-газ» – отрегулировать для фиксации установленного


положения рычага

3. Потребление электроэнергии – сократить


4. Переключатель ENG MAIN – проверить в положении OFF

5. Переключатель FADECа – проверить в положении ON


6. Переключатель ENGINE MODE SEL – проверить в положении NORM

7. Переключатель PRIME PUMP – В положение ON

8. Рукоятка коррекции двигателя (TWIST – перевести в положение N


GRIP)

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для топлива марок F34, F35, F43, F44 и JETA, когда температура топлива ниже –30ºC и
барометрическая высота PA > 10000 футов (см. раздел 2, пп. 2.14.2)

Когда показатель N1 достигнет 0%, подождать 10 сек.:


9. Переключатель (ENG MAIN ) – в положение FLIGHT; загорается сообщение
STARTER
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для всех других марок топлива и условий температуры/ высоты:

9. Переключатель режимов двигателя ENG MAIN – в положение FLIGHT; загорается


сообщение STARTER

ПРИМЕЧАНИЕ Запуск произойдет, когда обороты N1 упадут ниже 17%. В случае включения на
более высоких оборотах N1 двигатель запустится автоматически, когда показатель N1 упадет
ниже 17%.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Для всех
Когда обороты N1 > 50%:
10. Переключатель PRIME PUMP
– В положение OFF

11. Потребители электроэнергии – По необходимости


12. Треугольные индикаторы запуска – проверить их исчезновение

Если повторный запуск не удался:


13. Аварийный останов двигателя – выполнить

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 54 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.8 Заброс оборотов двигателя – отказ вала трансмиссии

Признаки /индикация
– Падение оборотов НВ (NRO)

Поврежденный двигатель:
– Крутящий момент падает до нуля
– Обороты N2 превышают обороты НВ (NRO ) и происходит автоматический
останов двигателя системой защиты от заброса свободной турбины

Стандартный двигатель (после останова поврежденного двигателя):


– Крутящий момент, обороты N1 и температура TOT возрастают
– Обороты N2 либо падают, либо возрастают в зависимости от ранее
установленного крутящего момента

Процедура
1. в условия режима OEI – перейти

2. Поврежденный двигатель – определить


3. Аварийный останов одного двигателя – выполнить

4. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 55
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.9 Заброс оборотов двигателя – отказ регулятора оборотов двигателя

Признаки /индикация
– Возможно загорание аварийного табло ROTOR RPM
– Обороты НВ (NRO) и свободной турбины (N2 ) возрастают

Поврежденный двигатель:
– Крутящий момент, обороты N1 и TOT возрастают, и может произойти автоматический
останов двигателя системой защиты от заброса свободной турбины, если обороты N2
превысят ограничения.
Нормально работающий двигатель:
– Крутящий момент, обороты N1 и TOT снижаются
– N2 снижается
Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – поднять насколько это необходимо для
поддержания оборотов N2 и Н В ( NRO) в
пределах ограничений

2. Поврежденный двигатель – определить


3. Рукоятка коррекции TWIST – уменьшать крутящий момент до тех пор, пока
GRIP (поврежденного двигателя) стандартный двигатель не возьмет на себя
всю нагрузку (загораются предупредительные
сообщения TWIST GRIP и DEGRADE)
4. Рычаг «шаг-газ» – перенастроить насколько необходимо, чтобы
не выйти за пределы ограничений
5. Переключатель ENG MODE SEL – в положение MAN (Ручное управление)
(поврежденного двигателя)

6. Рукоятка коррекции TWIST – отрегулировать крутящий момент вручную до


GRIP (поврежденного двигателя) уровня 20–30% в соответствие с весом
вертолета и внешними условиями полета
7. Рычаг «шаг-газ» – перенастроить насколько необходимо, не
меняя положения рукоятки коррекции
8. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
После посадки:
9. Рукоятка коррекции TWIST – уменьшить крутящий момент перед тем, как
GRIP (поврежденного двигателя) опустить рычаг «шаг-газ» в крайнее нижнее
положение (для удержания оборотов N2 / NRO в
пределах ограничений)

ВНИМАНИЕ СЛЕДУ ЕТ ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С РУКОЯТКОЙ КОРРЕКЦИИ И


НЕ ДОПУСКАТЬ ЕЕ БЫСТРОГО ВРАЩЕНИЯ.
НЕОБХОДИМО УДЕРЖИВАТЬ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ СТАНДАРТНОГО
ДВИГАТЕЛЯ КАК МИНИМУМ НА УРОВНЕ 10%, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ ПОКАЗАТЕЛЯ NRO В СООТВЕТСТВИИ С
РАЗДЕЛОМ 7 / РИС. 7 . 1 4 .

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 56 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.10 Высокая температура масла в двигателе

Признаки /индикация

Поврежденный двигатель:
– Стрелка указателя температуры масла вышла за ограничения
Процедура

1. Скорость – – по возможности увеличить

Если температура масла возвращается в


допустимые рамки:
2. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
Если температура масла остается выше предельно допустимой:
2. Поврежденный двигатель – определить
3. в условия режима OEI – перейти

4. Переключатель ENG MAIN – в режим Ground IDLE


(поврежденного двигателя)

5. Указатель температуры масла – отслеживать


(поврежденного двигателя)
Если температура масла возвращается в допустимые рамки
6. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

ПРИМЕЧАНИЕ В случае необходимости двигатель можно снова переключить в


полетный режим (FLIGHT).

Если температура масла по-прежнему остается выше предельно


допустимой:

6. Аварийный останов одного – выполнить


двигателя
7. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 57
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.11 Отказ двух двигателей на висении в зоне влияния земли

Признаки /индикация

– Разворот носа влево по оси рысканья


– Обороты НВ (NRO) и обеих свободных турбин (N2 ) падают
– Загорается аварийное табло ROTOR RPM (Обороты НВ низкие)
– Появляются оба сообщения ENG FAIL (на CAD и FLI)
– Появляются оба сообщения ENG OIL P
– Появляются оба табло FUEL PRESS
– Появляются оба сообщения GEN DISCON
– Приборы показывают падение мощности

Процедура
1. Правая педаль – нажать до необходимого
положения для прекращения
вращения по оси рысканья
2. Посадочное положение – занять
3. Рычаг «шаг-газ» – поднять вверх насколько
необходимо для обеспечения
мягкой посадки
После устойчивого контакта с землей:
4. Рычаг «шаг-газ» – плавно опустить вниз

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 58 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.12 Отказ двух двигателей в полете

Признаки /индикация
–– Разворот носа влево по оси рысканья
– Обороты НВ (NRO) и обеих свободных турбин (N2 ) падают
– Загорается аварийное табло ROTOR RPM (Обороты НВ низкие)
– Появляются оба сообщения ENG FAIL (на CAD и FLI)
– Появляются оба сообщения ENG OIL P
– Появляются оба сообщения FUEL PRESS
– Появляются оба сообщения GEN DISCON
– Приборы показывают падение мощности

Процедура
Полет в режиме авторотации – выполнить

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.13 Аварийный останов двух двигателей

Процедура

• НА ЗЕМЛЕ
1. Оба переключателя ENG MAIN – в положение OFF
2. Оба переключателя FADECа – в положение OFF
3. Оба переключателя FUEL PRIME PUMP – в положение OFF
4. Главный АЗС аккумулятора BAT MSTR – в положение OFF
Если приборы показывают, что двигатели еще работают:
5. Обе рукоятки коррекции TWIST GRIPS – в положение останов

• В ПОЛЕТЕ
1. Оба переключателя ENG MAIN – в положение OFF
2. Оба переключателя FADECа – в положение OFF
Если приборы показывают, что двигатели еще работают:
3. Обе рукоятки коррекции TWIST GRIPS – повернуть в положение
останов

ПРИМЕЧАНИЕ Отсечные клапаны срабатывают, и двигатели отключаются только,


если АЗС START не вытащена.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 59
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНОЕ СОСТОЯНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

3.4.14 Полет в режиме авторотации

Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – уменьшить шаг, чтобы удержать
обороты НВ (NRO) в допустимых пределах

2. Приборная скорость – рекомендуется до 75 узлов (KIAS)


recommended
ПРИМЕЧАНИЕ скорость для режима максимальной дальности……….90 узлов
Скорость для минимальной скорости снижения………..60 узлов

3. Аварийный останов двух двигателей – выполнить

НА ВЫСОТЕ ОКОЛО 100 ФУТОВ НАД УРОВНЕМ ЗЕМЛИ:


4. выравнивание – выполнить
ПОСАДКА:

5. Посадочное положение – занять


6. Курс – удерживать
7. Рычаг «шаг-газ» – поднять вверх для
прекращения снижения и
обеспечения мягкой
посадки
ПОСЛЕ ПОСАДКИ:
8. Рычаг «шаг-газ» – опустить плавно во избежание
внезапной остановки
вертолета
9. Ручка управления циклическим шагом – удерживать в нейтральном
положении

4. Главный переключатель BAT MSTR – В положение OFF


в

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 60 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ ПРИ ПОЖАРЕ


3.5 АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ ПРИ ПОЖАРЕ

3.5.1 Возгорание в салоне

Признаки /индикация

– Задымление, запах гари, пламя

Процедура

• НА ЗЕМЛЕ
1. Аварийный останов двух двигателей – выполнить
2. Пассажиры – предупредить/ эвакуировать
3. Возгорание –потушить, если возможно

• В ПОЛЕТЕ
1. Приборная скорость – уменьшить, если
необходимо (рекомендуется
до 65 узлов)
2. Пассажиры – предупредить
3. Обогрев/ кондиционер (если – В положение OFF
установлен)
4. Возгорание – потушить, если возможно
5. Задымление, дым – устранить, открыть
сдвижные двери, окна и
вентиляционные отверстия

6. САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ


После посадки:
7. Аварийный останов двух двигателей – выполнить

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 61
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ ПРИ ПОЖАРЕ


3.5.2 Возгорание электропроводки/ короткое замыкание

Признаки/индикация

– Запах горящего изоляционного материала и/ или едкий запах дыма

Процедура

• НА ЗЕМЛЕ
1. Аварийный останов двух двигателей – выполнить
2. Пассажиры – предупредить/ эвакуировать
3. Внешний источник питания, если – отсоединить
подключен
4. Возгорание –потушить, если возможно

• В ПОЛЕТЕ
ВНИМАНИЕ БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ОТКАЗУ ДИСПЛЕЕВ, АВТОПИЛОТА, ВСЕХ
КОМПЬЮТЕРНЫХ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ ВЕРТОЛЕТА, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ РЕЗЕРВНЫХ ПРИБОРОВ.

1. Выключатели GEN I / GEN II – в положение OFF


2. Обогрев/ вентиляция/ кондиц. – в положение OFF
3. Пассажиры – предупредить

ПРИМЕЧАНИЕ • Если есть необходимость, открыть окно(а) или сдвижную(ые)


дверь(и) и вентиляционные отверстия для притока свежего воздуха.

• Дальнейшая продолжительность полета зависит от типа


аккумулятора, степени его зарядки и количества потребителей
электричества. Минимальная продолжительность полета на
аккумуляторе составляет 30 минут.

• Если можно точно выявить источник задымления или возгорания,


обесточьте это оборудование, либо отключив его, либо вытянув
соответствующий АЗС.

4. Выполнять процедуры согласно следующей блок-схеме

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 62 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

Перекл.BAT MSTR –
Возможна ли
Огонь/ задымление Да Да В положение OFF
посадка без
продолжается? электросистемы Садиться КАК МОЖ-
? НО СКОРЕЕ

Нет

Оба выкл. BUS TIE – OFF

Выкл. GEN 2 – NORM

АЗС BAT MSTR – OFF


Нет

Огонь/ задымление Выкл.GEN 1 – NORM


продолжается? – OFF
Да Выкл. GEN 2
RCU – в полож. 1
Садиться как
можно скорее
Нет
САДИТЬСЯ КАК
МОЖНО ПРАКТ.

Возможна посадка в САДИТЬСЯ КАК


течение 30 минут? Да МОЖНО ПРАКТ.
В течение 30 минут

Нет

ВНИМАНИЕ: При включении


генераторов возгорание
может начаться вновь. Это
может привести к серьезным
доп. повреждениям ВС.

Оба выкл. BUS TIE – OFF


Выкл.GEN II – NORM

Огонь/задымле Выкл.GEN 1– NORM


ние начинается Да Выкл.GEN –2OFF
снова? Выкл. RCU – в полож. 1
САДИТСЯ КАК
EC135_FLH_0335_R

МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ
Нет

САДИТЬСЯ КАК
МОЖНО ПРАКТИЧНЕЕ

Действия в этой блок-схеме запоминать не надо

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 63
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ РУЛЕВОГО ВИНТА


3.6 ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ РУЛЕВОГО ВИНТА

3.6.1 Отказ хвостового редуктора на висении

Признаки /индикация
Полная потеря тяги рулевого винта
– об отказе рулевого винта в полете с работающим двигателем свидетельствует
разворачивание вертолета по оси рысканья вправо; скорость вращения по
данной оси зависит от режима мощности двигателя вертолета на момент отказа.

Процедура

• ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

1. Обе рукоятки коррекции TWIST GRIPS – на малый газ


и одновременно:
2. Посадочное положение – занять
3. Рычаг «шаг-газ» – менять положение по
необходимости

После посадки:

4. Аварийный останов двух двигателей – выполнить

• ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

1. Рычаг «шаг-газ» – незамедлительно уменьшить шаг


2. Обе рукоятки коррекции TWIST GRIPS – на малый газ
Если высота позволяет:

3. Скорость – набрать
4. Рычаг «шаг-газ» – поднять вверх для
прекращения снижения и
обеспечения мягкой посадки

После посадки:
5. Аварийный останов двух двигателей – выполнить

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 64 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ РУЛЕВОГО ВИНТА


3.6.2 Отказ вала хвостовой трансмиссии/ Отказ системы неизменяемого шага рулевого
винта в горизонтальном полете

Признаки /индикация
– Отсутствует реакция на отклонение педалей и/ или
– полная потеря тяги рулевого винта и/ или
– блокировка педалей

ПРИМЕЧАНИЕ Процедура меняется в зависимости от условий полета,


установленного режима мощности двигателей и полетной массы

Процедура
1. Рычаг «шаг-газ» – уменьшить шаг до достижения
минимального угла скольжения
2. Приборная скорость – удерживать 70 узлов или выше
3. Подходящую площадку для посадки – выбрать

ПРИМЕЧАНИЕ • Покрытие площадки должно быть твердым (бетон, асфальт) и


плоским
• Желательно производить посадку с левым боковым ветром

4. Пологий заход со скольжением влево – выполнить

Если скорость может быть уменьшена ниже 40 узлов при сохранении отклонения носа
вертолета влево:

5. Скорость – уменьшать у земли, пока нос


вертолета не совместится с
направлением полета
6. Посадка – выполнить

Если нос вертолета уходит вправо на скорости выше 40 узлов:

5. Скорость – увеличить

6. Заход – прекратить, набрать


достаточную высоту для
авторотации
ПРИМЕЧАНИЕ Желательно производить посадку против ветра

7. Режим авторотации – выполнить

ПРИМЕЧАНИЕ •При авторотации на скорости от 60 до 70 узлов можно ожидать


нулевого угла скольжения
• Перед касанием земли путевая скорость должна быть уменьшена
до минимума
• На завершающей фазе выравнивания вертолет может развернуть
влево из-за фрикционного эффекта.
УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 - 65
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ СИСТЕМ

3.7 ОТКАЗЫ И НЕИСПРАВНОСТИ СИСТЕМ

3.7.1 Отказ/ заброс механизма триммирования циклического шага

Признаки /индикация

Появление ассиметричных усилий на ручке управления циклическим шагом

Процедура
1. Кнопка TRIM REL на ручке управления – нажать для снижения усилий на
ручке
Если после нажатия кнопки TRIM REL усилия возобновляются:
2. АЗС TRIM ACT – потянуть

ПРИМЕЧАНИЕ Переключатель FTR (TRIM REL) остается в рабочем состоянии для


триммирования усилий.

3.7.2 Отказ ПВД/ приемника статического давления

Признаки /индикация

Трубка приемника воздушного давления (ПВД) и/ или приемника статического


давления заблокирована инородными объектами.

На барометрических приборах:

– отображаются некорректные данные


– движение указателей может быть замедлено

Процедура
1. Переключатель статического – в положение ALTERNATE SOURCE
давления (Другой источник)
ПРИМЕЧАНИЕ О корректировке системы барометрических показаний см. раздел 5
настоящего РЛЭ

3.7.3 Ненормальные вибрации во время полета

Признаки /индикация

Возможно проникновение инородных веществ (воды, льда) под манжету (ы) рычагов
управления.

Процедура
САДИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ

УТВЕРЖДЕНО EASA

3 - 66 Ред.3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов

3.7.4 Отказ режима HIGH NR

• Отказ увеличения оборотов НВ (NRO) при приборной скорости ниже 50 узлов

Признаки /индикация
– при приборной скорости ниже 50 узлов не происходит увеличения оборотов НВ и/или
отключается предупреждение HI NR

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки HI NR на высоте по плотности DA > 9000 футов никакого
увеличения/ снижения оборотов NRO/N2 не происходит, т.к. на данной высоте
показатель NRO находится в пределах нормальных изменений (см. разд.7).

Процедура
1. Режим HIGH NR – проверить включение
2. Обороты NRO – проверить

Если обороты NRO составляют ≈103%:

3. Продолжить полет/ заход на посадку

Если обороты NRO остаются номинальными:

3. Продолжить полет, избегать посадки при правом боковом ветре

• Отказ снижения оборотов НВ (NRO) при приборной скорости выше 55 узлов или
увеличение NRO при скорости выше 55 узлов

Признаки /индикация
– при приборной скорости выше 55 узлов не происходит снижения оборотов НВ и/или не
отключается рекомендательный сигнал HI NR
– при приборной скорости выше 55 узлов обороты НВ возрастают и/или не отключается
рекомендательный сигнал HI NR

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки HI NR на высоте по плотности DA > 9000 футов никакого
увеличения/ снижения оборотов NRO/N2 не происходит, т.к. на данной высоте
показатель NRO находится в пределах нормальных изменений (см. разд.7).
Процедура
1. Кнопка HIGH NR – нажать, проверить выключение
режима и исчезновение сигнала HI NR
2. Обороты NRO – проверить

Если обороты NRO в номинальном режиме:

3. Продолжить полет

Если обороты NRO составляют ≈103%:

3. Приборная скорость – отслеживать, максимально допустимый


уровень VNE – не выше 25 узлов
4. Продолжить полет

ПРИМЕЧАНИЕ На скорости ниже 50 узлов выбрать режим HIGH NR, если он был отключен.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 3 3 – 67/(3-68 пустая)


РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
Аварийные процедуры и процедуры отказов
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC 135 T2+
ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

РАЗДЕЛ 4
ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

СОДЕРЖАНИЕ

Стр

4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ............................................................................... 4 - 1

4.2 ПОДГОТОВКА К ПОЛЕТУ ................................................................


........................................................................
........................................ 4 - 1
4.2.1 Планирование полета ................................................................................ 4 - 1
4.2.2 Вес и центровка ......................................................................................... 4 - 1
4.3 ПРЕДПОЛЕТНАЯ ПРОВЕРКА ................................................................
.................................................................
................................. 4 - 2
4.3.1 Общие положения ....................................................................................... 4 - 2
4.3.2 Внешний осмотр ......................................................................................... 4 - 2
4.3.3 Внутренний осмотр ..................................................................................... 4 - 9
4.4 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЕЙ И ПРОВЕРКА СИСТЕМ ...................................................................... 4 - 10
4.4.1 Стандартная процедура запуска .............................................................. 4 - 10
4.4.1.1 Предпусковая проверка ........................................................................... 4 - 10
4.4.1.2 Запуск двигателей..................................................................................... 4 - 13
4.4.1.3 Проверка систем ....................................................................................... 4 - 16
4.4.2 Процедура быстрого запуска .................................................................... 4 - 18
4.4.2.1 Дополнительные предпусковые проверки .............................................. 4 - 18
4.4.2.2 Фаза запуска .............................................................................................. 4 - 22

4.5 ПРОВЕРКА ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ...............................................................


............................................................... 4 - 25
4.6 ВЗЛЕТ ....................................................................................................... 4 - 26
4.7 ПРОВЕРКА
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОСАДКОЙ ............................................................
............................................................ 4 - 27
4.8 ПОСАДКА .................................................................................................. 4 - 27
4.9 ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЕЙ................................................................
.......................................................................
....................................... 4 - 28
4.10 ВЕТЕЛЯЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ (ПРОКРУТКА)
(ПРОКРУТКА) ............................................
............................................ 4 - 29
4.11 ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯМИ ..................... 4 - 30
4.11.1 Переключение из режима NORM в режим MANUAL .............................. 4 - 30

4.11.2 Переключение из режима MANUAL в режим NORM .............................. 4 - 30


4.12 СИСТЕМА ОТБОРА ВОЗДУХА НА ОБОГРЕВ .......................................
....................................... 4 - 31
4.12.1 Противообледенение ............................................................................... 4 - 31
4.12.2 Противотуманная система ...................................................................... 4 - 31
4.12.3 Отключение системы отбора воздуха на обогрев ................................... 4 - 31

ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ
Рис. 4-1 Маршрут внешнего осмотра ..................................................................... 4 - 3

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 4 - i/( 4 - ii пустая)


пустая)
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

РАЗДЕЛ 4

ОБЫЧНЫЕ
ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

В разделе содержатся инструкции и рекомендованные процедуры по эксплуатации данного


вертолета.

Определение терминов, сокращений и условных обозначений, используемых в данном


разделе, содержится в Разделе 1.

ПРИМЕЧАНИЕ • По пункту
пункту 4.3.2 "Внешний
"Внешний осмотр"
осмотр" и пункту 4.3.3 "Внутренний
"Внутренний осмотр"
осмотр" соблюдать:
соблюдать:
- Все обязательные этапы/проверки перед каждым полетом отмечены (*).
- Все этапы/проверки в данных двух пунктах должны выполняться пред первым полетом дня.

• С пункта 4.4 до пункта 4.10 все этапы/проверки обязательны перед каждым полетом.

4.2 ПОДГОТОВКА К ПОЛЕТУ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для вертолетов, с двойным управлением


ПРИМЕЧАНИЕ Перед эксплуатацией вертолета с пассажиром, сидящим на месте второго пилота,
необходимо отсоединить быстросъемные рукоятку циклического шага, общего шага и педали (см.
Дополнения РЛЭ 9.2-
9.2-3)
При отсутствии заглушек и/или рукоятки циклического шага, общего шага, педали вынуждены
оставаться на месте, установить педали в максимально переднее положение. В этом случае пассажир
должен быть персонально проинструктирован о невмешательстве в любые действия пилота по
управлению вертолетом.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех вертолетов

4.2.1 Планирование полета

В соответствии с разделом 5 определить необходимое количество топлива, скорости и мощности на


взлете, при наборе высоты, крейсерском режиме, висении и характеристики при посадке для
выполнения задачи.

4.2.2 Вес и центровка

Расчеты взлетной и посадочной общей массы и центровки должны быть сделаны до взлета и сверены
с ограничениями по массе и нагрузке, а также центровке (см. Раздел 2).

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4-1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.3 ПРЕДПОЛЕТНАЯ ПРОВЕРКА

4.3.1 Общие положения

Предполетная проверка должна выполняться в соответствии с РЛЭ.

Предполетная проверка не является тщательным техническим осмотром, а


визуальным осмотром вертолета на предмет правильного состояния вертолета.
При необычных местных условиях объем и/или частота осмотров должны быть
увеличены для повышения безопасности полета.

ПРИМ.:
ПРИМ.: • Нижеприведенный перечень включает только пункты проверок для
вертолетов в стандартной конфигурации.

• К данным пунктам дополняются проверки антенн и всего дополнительного


оборудования.
• Убедитесь, что все соответствующие промежуточные и внеочередные
осмотры были проведены в соответствии с РТО.
• По проверке дополнительного оборудования см. соответствующие
Дополнения РЛЭ или РТО.
4.3.2 Внешний осмотр

Внешний осмотр осуществляется обходом вертолета, начиная с правой передней


части вертолета (от двери пилотской кабины), далее, по часовой стрелке к хвостовой
балке, затем по левому борту (осматривая верхние и нижние зоны вертолета) и
заканчивается в носовой части вертолета.

ПРИМ.:
ПРИМ.: • Вертолет должен быть установлен против ветра.
• Зона вокруг вертолета должна быть свободна от посторонних предметов.

• Избегать чрезмерной нагрузки на аккумулятор, особенно в холодную


погоду. Все наземные операции необходимо выполнять с помощью АПА. До
подключения АПА убедитесь, что аккумулятор подсоединен.
• При использовании аккумулятора использовать электрооборудование по
минимуму.

УТВЕРЖДЕНО EASA

4-2 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

1. правая сторона фюзеляжа 4. верхняя часть кабины


2. Хвостовая балка (хвостовое оперение) 5. носовая часть
3. Левая сторона фюзеляжа

Рис. 4-1 Схема маршрута внешнего осмотра

ПЕРЕД ВНЕШНИМ ОСМОТРОМ:


ОСМОТРОМ:

* Формы и документы вертолета - Проверить, комплектность


* Вес, центровка - Проверить
* Чехлы и швартовочные приспособления - Сняты
* Лед и снег (если есть) - очищены
* Колеса для транспортировки вертолета - Сняты
Топливные баки - Отстой слит
* Оборудование и груз - Пришвартованы
ПРИМЕЧАНИЕ При проверках установленных переносных огнетушителей
соблюдать государственные требования и рекомендации по безопасности от
производителя.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 4-3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Проверка системы постоянного тока (АПА отсоединен)

Переключатель BAT MSTR - в положение ON

Переключатель BUS TIE (1 и 2) - в полож.OFF; проверить на CAD появляется

BUS TIE OPEN 1 и 2

VEMD - проверить, чтобы напряжение


Пост.тока систем 1 и 2 было
примерно одинаково с
напр.аккумулятора
(макс.расхождение -1V)
Переключатель BUS TIE (1 и 2) - в полож. NORM; проверить на

CAD: BUS TIE OPEN 1 и 2 гаснет

VEMD - Проверить, чтобы напряж.


Пост.тока систем 1 и 2 было
примерно одинаково с
напр.аккумулятор
(макс.расхождение - 1V)
Переключатель SHED BUS - в полож.EMER (для проверки

заднего насоса перекачки топлива)

Насосы перекачки топлива (задний и передний) - в полож. ON; проверить на CAD

(F PUMP AFT/ F PUMP FWD) не горят

Насосы перекачки топлива (задний и передний) - в положение OFF


Переключатель SHED BUS - в полож. NORM,
Колпачок-предохр.закрыт
переключатель BAT MSTR - в полож. OFF

УТВЕРЖДЕНО EASA

4-4 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ВНЕШИЕ ПРОВЕРКИ
Фюзеляж – правая сторона:
сторона:
Воздухозаборник кабины пилота - Чисто
Дверь кабины пилота - состояние, норм.работа
Переключатель BAT MSTR - проверить, в полож.OFF
Сдвижная дверь - состояние, норм.работа
Шасси и подножка - состояние
Дренажные порты - чисто
Днище фюзеляжа - состояние, остутств.течи
Aантенны на днище фюзеляжа (если есть) - состояние
Лобовое стекло, верхняя часть - состояние
Воздухозаборник для салона - чисто
Антенны на верху (если установлены) - состояние
Решетка на вентиляторе масляного радиатора - чисто
Вентилятор масляного радиатора - состояние
Сдвижная дверь - Закрыта
Датчик температуры наружного воздуха - состояние, чисто

Трансмиссия и двигательный отсек - правая сторона:


сторона:
Отсек трансмиссии - нет пост.предметов, нет течи
Воздуховод воздухозаборника к масл.радиатору - проверить чистоту
Масляный радиатор - чисто, состояние
Давление в гидросистеме 2 - состояние
указатель уровня жидкости - проверить уровень жидкости

стекло указателя - проверить, видно ли масло


Индикатор засорения масляного фильтра - проверить, утоплен
Уровень масла в главном редукторе - Проверить
Воздухозаборник генератора - чисто
Воздушное пространство за капотом - чисто
* Капот доступа в трансмиссию - закрыт, замкнут
Двигат.отсек, проводка, соединения и лини - состояние, отсутствие течи,
посторонних предметов
* Масляный картер в двигателе II - уровень масле
Воздухозаборник двигателя - чисто
Капот воздухозаборника двигателя - закрыт, замкнут
Вал привода двигателя - проверить работу обгонной
муфты
Отверстия в капоте двигателя для забора воздуха (NACA & vent) - Чисто
* Люк доступа к двигателю - закрыт, замкнут

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4-5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Фюзеляж – правая сторона (продолжение):


(продолжение):
* Техническая подножка - проверить закрыта
Вентилятор охлаждения отсека с авионикой - Чисто
* ОТСЕК ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ АПА - АЗС включен, лючок закрыт,
если АПА подключен
Аккумулятор - состояние, подсоединен
Решетка вентилятора (2) на верху - Чисто
* ДВЕРЦА АККУМУЛЯТОРНОГО ОТСЕКА - Закрыта и замкнута
* СТАТ. ПОРТЫ (2, если установлена сист. 2 пилота) - Чисто
Выхлопная труба двигателя - Состояние
Створки грузового отсек - рабочее состояние
Медицинская аптечка - На борту, состояние
Полка авионики - замкнута
* Створки грузового отсек - Закрыты, замкнуты
Шарнирные соединения - состояние
Зона хвоста:
хвоста:
* ХВОСТОВАЯ БАЛКА – правая сторона - состояние
Антенны (если есть) - состояние
* ПРАВЫЕ ГОРИЗ.И ВЕРТИК. СТАБИЛИЗАТ., ГАБАР.ОГНИ - Состояние
Хвостовой бампер - Состояние
Структура Fenestron - Состояние
* ЛОПАСТИ РУЛЕВОГО ВИНТА - Состояние, свободный ход
Рулевой винт - проверить центровку
относительно структуры fenestron
(одинаковый зазор законцовок лопастей);
визуальная проверка
Метки на обтекателе и втулки рулевого винта - проверить на сдвиг
Кольцо между хвост. балкой и Fenestron, справа - Состояние, отсутствие трещин
Законцовка вертикального киля, справа - Состояние
Габаритные огни и проблесковый маяк - Состояние
Кольцо между хвост.балкой и Fenestron, слева - Состояние, отсутствие трещин
Законцовка вертикального киля, слева - Состояние
Статоры - Состояние
* ХВОСТОВОЙ РЕДУКТОР - Состоян., отсутствие течи, уровень масла
Крышка заправочной горловины - Состояние, закрыта

Крышка хвостового редуктора - Состояние, нет постор.предм. хомуты застегн.

* ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ И ВЕРТИКАЛЬНЫЙ СТАБИЛИЗАТОР, ГАБАРИТНЫЕ ОГНИ - Состояние


* ХВОСТОВАЯ БАЛКА – левая сторона - Состояние
Антенны (если есть) - Состояние

УТВЕРЖДЕНО EASA

4-6 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Фюзеляж – левая сторона:


сторона:
* СТАТ. ПОРТЫ (2, если установ.система 2 пилота) - Чисто
Выхлопная труба двигателя - Состояние
Вентилятор охлаждения палубы авионики - Clear
Отсек двигателя и главного редуктора – левая сторона:
сторона:

Двигат. отсек, проводка, соединения и линии - Состояние, отсутст.течи

Нет постор.предметов
* МАСЛЯНЫЙ РЕЗЕРВУАР ДВИГАТЕЛЯ - уровень масла
Воздухозаборник двигателя - Чисто
Люк доступа в воздухозаборник двигателя - Закрыт, замкнут
Вал привода двигателя - проверить работу муфты своб.хода
Отверстия в капотах двигат.для забора воздуха (NACA ) - Чисто
* ЛЮК ДОСТУПА К ДВИГАТЕЛЮ - закрыт, замкнут
Отсек трансмиссии - отсутст.течи, нет постор.предметов
Воздуховод воздухозаборника на масляный радиатор - проверить, Чисто
Масляный радиатор - Чисто, состояние
Гидросистема 1 - Состояние
Индикатор уровня жидкости - проверить уровень жидкости
Смотровое окно - жидкость должна быть видна
Втулка муфты ползуна авт.перекоса (нижняя часть) - Состояние, нет изменений
Воздухозаборник генератора - Чисто
Отверстие в лючке для забора воздуха - Чисто
* КАПОТ ОТСЕКА ГЛАВНОГО РЕДУКТОРА - Закрыт, замкнут
Зона Несущего винта:
винта:

Автомат перекоса - Состояние


Втулка муфты ползуна авт.перекоса (верхняя часть) - Состояние, нет изменений
Соединения узла тяг управления - Состояние
Лопасти несущего винта (4) - Состояние, повернуть винт и
Проверить своб. вращение
Эрозийная защитная пленка (если установлена) - Состояние, нет отклеивания
Нижняя часть лопасти между дренажн.отверстием - Состояние, нет трещин
и началом металл. Эрозийной защиты

Триммера (8) - Состояние


Статические разрядники (4) - Состояние
Вращающиеся тяги управления (4) - Состояние, отсутст.заедания
Болты крепления лопастей (8) - Замкнуты
Обтекатель втулки несущего винта - Состояние
Виброгасители (8) - Состояние

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред.
Ред. 6 4-7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Комлевая часть лопастей (4) - Состояние


Если заглушки на комлевой части установлены:
обтекатели комлевой части лопастей (4) - Состояние

Если заглушки на комлевой части обтекателей


повреждены или не установлены:

Дренажные отверстия комлевой части - нет посторонних предметов


Доступные зоны комл. части (насколько можно видеть) - нет постор. предметов
Нижняя часть виброгасителей лопасти - нет постор.предметов, воды
Или снега внутри
Фюзеляж – левая сторона (продолжение):
продолжение):
Обтекатели платформы - Состояние
Обтекатели левой стороны - Состояние
Антенны наверху (если есть) - Состояние
Лобовое стекло, нижняя часть - чисто
* ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДНОЖКА - закрыта
Крышка заправочной горловины - закрыта, замкнута
* ЛЮК ЗАПРАВОЧНОЙ ГОРЛОВИНЫ - закрыт, замкнут
Шасси и подножка - Состояние
Вентиляционные (2), дренажные каналы (2) - Чисто
Антенны на нижней части фюзеляжа (если есть) - Состояние
Нижняя часть фюзеляжа - Состояние, нет течи
Сдвижная дверь - рабочее состояние
Если установлено дополнительное захватывающее устройство, дверь должна
быть полностью закрыта перед последующим открытием. Пилот/экипаж должны
проинструктировать пассажиров о мерах безопасности.

Воздухозаборник для кабины пилотов - Чисто


Дверь второго пилота - рабочее состояние
Ремни безопасности второго пилота, если кресло не занято
застегнуты, замкнуты
Зона носовой части:
части:
Лобовое стекло, передняя и нижняя часть - Состояние, чисто
* ТРУБКИ ПВД (2, если установлена сист.2 пилота) - Состояние, нет пост.предметов
Щетка лобового стекла (если установлена) - Состояние
Носовое стекло - Состояние
* ЗОНА ПЕДАЛЕЙ - нет посторонних предметов
Посадочные фары - Состояние
* ДНИЩЕ ФЮЗЕЛЯЖА - Состояние

УТВЕРЖДЕНО EASA

4-8 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.3.3 Внутренняя проверка


проверка

* СИДЕНИЯ И ПЕДАЛИ - отрегулированы и замкнуты


* РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ - застегнут
* ДВЕРЬ ПИЛОТА/ВТОРОГО ПИЛОТА - проверить тщательность
закрытия ручек путем толкания двери наружу
Если установлено дополнительное устройство захвата, дверь должна быть
полностью закрыта перед последующим открытием.

* ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ:
Все АЗС - вжаты
Все переключатели - положение OFF или NORM
Ручка ручного тормоза (если тормоз нес.винта установлен) - проверить
выключение (в переднем положении)

* ПРИБОРНАЯ ДОСКА:
приборы - проверить
Часы - проверить и установить
Все переключатели - положение OFF или NORM
Кран статического давления - в положении STATIC TUBE
STATIC PRESSURE

* ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОНСОЛЬ:

Оборудование COM/NAV - проверить состояние

* РУЧКА ОБЩЕГО ШАГА:


Все переключатели - в положении OFF, NORM,
Если возможно замкнуты колпачком
Рукоятки коррекции газа - в положении NEUTRAL
Ручка общего шага - замкнута, проверить

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4-9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.4 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЕЙ И ПРОВЕРКА СИСТЕМ

4.4.1 Стандартная процедура запуска


4.4.1.1 Предпусковая проверка

ВНИМАНИЕ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ BAT MSTR SW ЗВУЧИТ СИГНАЛ НИЗКИХ ОБОРОТОВ


НЕСУЩЕГО ВИНТА. НЕ НАЖИМАТЬ КНОПКУ RESET (НА РУКОЯТКЕ ЦИКЛИЧЕСКОГО
ШАГА) ДО ОКОНЧАНИЯ ТЕСТА CPDS. ИНАЧЕН ЭТО ПРИВЕДЕТ К ПОТЕРЕ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ INPUT FAIL.

Приборная доска:
доска:
Переключатель BAT MSTR - полож. ON; начинается внутренний тест CPDS
УКАЗАТЕЛЬ NR/N2 - проверить полное отклонение
переключатель GND PWR (или GND ON) (если установлен) - в полож. OFF
ПРИМЕЧАНИЕ Не отключать CPDS во время или после полета. Если это случится,
выполнить следующее для правильного возобновления работы:

1. кнопку CAD OFF - нажать

2 кнопки VEMD OFF 1 и OFF 2 - нажать поочередно. Могут


Появиться на несколько секунд
некоторые предупреждения.

CAD - проверить. Нет предупр. INP FAIL

ПРИМЕЧАНИЕ Если появится сообщение INP FAIL, сопровождаемое


соответствующими предупреждениями, то такие предупреждения не
отобразятся во время полета. В этом случае приостановить предпусковую
проверку. Необходимо провести работы по тех.обслуживанию.

Звуковой сигнал о низких оборотах NRO-RPM - сделать сброс

Верхняя панель:
панель:
Тестовый переключатель FIRE EW 1 - в полож. EXT

CAD - должно появиться сообщение


FIRE EXT (система 1)
Тестовый переключатель FIRE EW 1 - в положение EXT/WARN

CAD - должны появиться сообщения


сообщения

FIRE EXT and FIRE E TST (система I)


Аварийная панель - должно загореться FIRE I
В наушниках - звучит звуковое предупреждение
тестовый переключатель FIRE EW 1 - в положение OFF
Тестовый переключатель FIRE EW 2 - в положение EXT
CAD - появится сообщение FIRE EXT ( система II)

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 10 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Тестовый переключатель FIRE EW 2 - в положение EXT/WARN

CAD - должно появиться сообщение

FIRE EXT и FIRE E TST (система II)


II)

Аварийная панель - должен


должен загореться FIRE II
В наушниках - должен прозвучать звуковой
Предупредительный сигнал
Тестовый переключатель FIRE EW 2 - в положение OFF
Переключатель CDS/WARN UNIT TEST - в полож. WARN UNIT (все
Аварийные лампочки загораются,
и звучит двойной гонг)
Звуковой сигнал о низких оборотах НВ NRO-RPM - звучит, необходимо сделать
сброс
Переключатель CDS/WARN UNIT TEST - CDS; Провести
самотестирование CPDS

пусковые, нагнетающие топливные насосы PRIME (1 и 2) - в полож. ON и


проверить появление предупред.сообщения PRIME PUMP 1 / 2

ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы быть уверенным, что для двигателей подается достаточно


топлива, пусковые насосы необходимо включать по меньшей мере на 10
секунд перед запуском двигателя.

Переключатель проблеск.маяка A-COLL - в положение ON

Приборная
Приборная доска :

Охлаждение приборной доски - проверить рабочее сост.


Освещенность CAD и VEMD - по необходимости отрегул.
VEMD - напряж.пост.тока: миним.24V DC
Индикация емкости топлива на CAD - проверить емкость

NAV/COM - по необходимости
Переключатель TRIM REL (на рук.циклич.шага) - нажать
Рукоятку циклического шага - выставить в центр
ВНИМАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАТЬ FADEC ДО ЗВАРШЕНИЯ САМОТЕСТИРОВАНИЯ
CPDS.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 4 - 11
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Переключатель FADEC I, затем II - в положение ON;

CAD - проверить следующие

предупр.сообщения на CAD, появляющиеся на несколько секунд (SYS 1/2):


-TRAINING
- ENG MANUAL
- DEGRADE
- REDUND
- ENG EXCEED
- OVSP

ПРИМЕЧАНИЕ Если одно из этих предупредительных сообщений продолжает


гореть, прервать предпусковую проверку. Необходимо выполнить работы
по тех.обслуживанию.

Проверить параметры FADEC

Кнопкой SCROLL на VEMD - выбрать СТРАНИЦУ SYSTEM STATUS ;


- сравнить P0 между системами 1 и 2,
макс.допустимое расхождение < 20 hPa
- сравнить T1 между системами 1 и 2,
макс.допустимое расхождение < 4°C

Кнопкой SCROLL на VEMD - выбрать страницу ELEC/VEH

ПРИМЕЧАНИЕ При значительном расхождение по T1, и если вертолет находился


длительное время на солнце, повторить тест после запуска
непосредственно перед взлетом.

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 12 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.4.1.2 Запуск двигателей


- Перед запуском двигателей

Предохранительная крышка пожарного крана - закрыта (при наличии)


Зона несущего винта - свободна

- прекращение процедуры запуска

ВНИМАНИЕ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЬ ЗАПУСК И ,ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ,


ВЫПОЛНИТЬ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРИ
СЛЕДУЮЩИХ УСЛОВИЯХ:

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Если установлены аккумуляторы 25 или 26 Ah или 27 Ah

 ЕСЛИ ПОСЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ N1= 20% НЕ ПРОИЗОШЕЛ ПОДЖИГ ТОПЛИВА, А


ПРОИЗОШЕЛ ПОЗДНЕЕ ЧЕРЕЗ 15 СЕКУНД. ПРОВЕСТИ 15-СЕКУНДНУЮ ПРОДУВКУ
ДВИГАТЕЛЯ (см. ПУНКТ 4.10) И ПОДОЖДАТЬ 60 СЕКУНД ПЕРЕД НОВОЙ
ПОПЫТКОЙ ЗАПУСКА.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Если установлен аккумулятор на 40 Ah

 ЕСЛИ ПОСЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ N1= 20% НЕ ПРОИЗОШЕЛ ПОДЖИГ ТОПЛИВА, А


ПРОИЗОШЕЛ ПОЗДНЕЕ ЧЕРЕЗ 15 СЕКУНД. ПОДОЖДАТЬ ЕЩЕ 15 СЕКУНД И
ПРОВЕСТИ 15-СЕКУНДНУЮ ПРОДУВКУ ДВИГАТЕЛЯ (см. ПУНКТ 4.10). ПОДОЖДАТЬ
30 СЕКУНД ПЕРЕД НОВОЙ ПОПЫТКОЙ ЗАПУСКА.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех

 ЕСЛИ СЛЫШНЫ НЕНОРМАЛЬНЫЕ ШУМЫ (ОПРЕДЕЛИТЬ ИСТОЧНИК) ШУМА.


ВОЗМОЖНО, ПОТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ!)

 TOT СЛИШКОМ БЫСТРО ДОСТИГАЕТ ТЕМПЕРАТУРЫ БОЛЕЕ 810 ° C И


БЫСТРО ПРИБЛИЖАЕТСЯ К 895°C.
(Если запуск был прерван, но TOT не вышел за пределы, до повторной попытки запуска
подождать 15 секунд после возвращения N1 в нулевое значение. Это позволит выгнать в
топливную систему излишнее топливо из камеры сгорания.)

 ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ ЗАВИСАЕТ. (стагнация ниже ограничений GROUND IDLE)

 ЕСЛИ ЗАПУСК НЕ ЗАВЕРШИЛСЯ В ТЕЧЕНИЕ 45 СЕКУНД.

 НЕДОСТАТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ ИЛИ ГЛ. РЕДУКТОРЕ ПОСЛЕ


ВЫХОДА НА РЕЖИМ МАЛОГО ГАЗА (ТЕХ.ОБСЛУЖИВАНИЕ!)

 ПОКАЗАНИЯ СТРЕЛОК N2 И НВ НЕ СОВПАДАЮТ ПОСЛЕ ВЫХОДА НА РЕЖИМ


МАЛОГО ГАЗА. (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ!)

 ЕСЛИ N1 ИЛИ N2 УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, ВЫХОДЯ ЗА ПРЕДЕЛЫ ОГРАНИЧЕНИЙ


ДВИГАТЕЛЯ. (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ!)

 НЕНОРМАЛЬНАЯ ВИБРАЦИЯ ПРИ УВЕЛИЧЕНИИ NRO (ОПРЕДЕЛИТЬ ИСТОЧНИК


ВИБРАЦИИ, МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ!)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 4 - 13
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Переключатель(и) ENG MAIN - в положение OFF


Если двигатель по-прежнему работает:
Соответств. ручку коррекции газа (TWISTGRIP) - поставить в полож. SHUT-OFF
ПРИМЕЧАНИЕ • Если по какой-то причине попытки запуска прерываются, каждый
раз выполнять всю процедуру запуска с самого начала.
• В случае повторения запуска двигателя, ждать 30 секунд и проводить
15-секундную продувку двигателя (см.пункт 4.10).

- Запуск первого двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ • При эксплуатации в низких температурах окружающей среды,


соблюдать ограничения по маслу и процедуру подогрева, как указано в РЛЭ.
• Запуск можно начинать с любого двигателя.

Прибор первого ограничения - Следить за стрелкой TOT


Переключатель ENG MAIN перв.двигателя - в полож.IDLE, одновр.запустить часы
- Следить за:
• N1 растет
• TOT растет (около 720 °C);
Заметьте: стрелка FLI не
двигается до того, как темпер.
достигнет примерно 350 °C.
• Давл.масла в двиг. растет
• N2 и NRO растет

ПРИМЕЧ: При запуске сообщение GEN PARAM OVERLIMIT на FLI – это нормально.

Режим IDLE - проверить N2 ~ 70%

Проверка гидравлики:
гидравлики:
ВНИМАНИЕ: НЕЛЬЗЯ ПРОВОДИТЬ ТЕСТ ГИДРАВЛИКИ В ПОЛЕТЕ

Тестовый переключатель HYD - в полож.SYS 1 и удерживать


Проверить появл.сообщения: HYD PRESS (Система 2)
Выполнить небольшие движения:

• Рук.цикл.шага (при нажатом TRIM REL) - проверить работу индик. Mast Moment
(если установлен) и
правильность работы
• Руч.общего шага - проверить правильн.работы

• педали - убедиться в наличии нагрузки

Тестовый переключатель HYD - в полож. SYS 2 и удерживать


Проверить появл.сообщения: HYD PRESS (Система 1)
Проверить правильность работы с помощью небольших движений рукояток
циклического шага, общего шага и педалей.

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 14 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

- Запуск второго двигателя

Прибор первого ограничения - Следить за стрелкой TOT


Переключ. ENG MAIN втор.двигателя - в полож.IDLE, одновр.запустить часы
- Следить за:
• N1 растет
• TOT растет (около 720 °C);
Заметьте: стрелка FLI не двигается до
того, как темпер. достигнет примерно
350 °C.
• Давл.масла в двиг. растет
• N2 и NRO растет

ПРИМЕЧ: При запуске сообщение GEN PARAM OVERLIMIT на FLI – это нормально.

В режиме IDLE по достижении N2 около 70% :


Переключатели Avionic Master - в полож.ON
переключатель Inverter (если преобразов.установлены) - в полож.ON
обогреватель ПВД 1/2 - в положение ON
оба перекачивающих насоса XFER - в положение ON
оба пусковые насосы PRIME - в положение OFF
габаритные огни (обязательно для ночных полетов) - в положение ON
Авионика - Проверить и установить
Приборы - Установить и проверить
Переключатели ENG MAIN обоих двигателей - в положение FLIGHT

После стабилизации оборотов несущего винта:

Предохранительные устройства ENG MAIN обоих двигателей - закрыть

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6 4 - 15
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.4.1.3 Проверка систем

- Другие проверки

Дополнительное оборудование - по необходимости (см.раздел 9)

- Проверка мощности двигателя

Выполнять проверки по необходимости (см. Раздел 5).

- Проверка системы YAW


YAW SAS

Кнопку SAS DCPL - Нажать


Проверить появление
сообщениия на CAD:
YAW SAS
Переключатель P&R // Y RST - восстановить функцию YAW SAS

- Проверка триммерной системы рукоятки циклического шага:


шага:

Триммерная система циклического шага - Проверить работу во всех

Четырех основных направлениях

ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время небольших движений циклического шага следить за
показаниями момента вала несущего винта, если установлен прибор.

Переключатель TRIM-REL - Нажать при небольших движениях


Во всех четырех направлениях.
Проверить отсутствие ответного
усилия пружин.

- Проверка резервного авиагоризонта (если установлен; необходим для IFR):


Арретир - вынуть и запустить (арретир)
Переключатель STBY/HOR - в положение TESТ (5 секунд)
CAD - HOR BAT остается гореть (MISC)
Переключатель STBY/HOR - в положение ON
CAD - сообщ.HOR
сообщ.HOR BAT должно погаснуть

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 16 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

- Проверка отбора воздуха на обогрев:


обогрев: (Перед первым полетом, если предполагается
использование системы обогрева.)
Рукоятку HEATING/DEFOG в полож. PULL - вытянуть
Переключатель BLD HTG - в положение Norm
Регулятор BLD HTG - в полож.MAX; проверить
Появление индикации отбора воздуха

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СКОПИВШАЯСЯ ВЛАГА В ВОЗДУХОВОДАХ СИСТЕМЫ


ОБОГРЕВА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ КОНДЕНСАТ НА ЛОБОВОМ СТЕКЛЕ В
НАЧАЛЬНЫЙ МОМЕНТ ОТБОРА ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА. ИМЕННО
ПОРЭТОМУ ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ
КАКОГО-ЛИБО КОНДЕНСАТА В СИСТЕМЕ ОБОГРЕВА С ПОМОЩЬЮ
ВКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА ОБДУВА, ПОКА ПРИЗНАКИ КОНДЕНСАТА НЕ
ИСЧЕЗНУТ С ЛОБОВОГО СТЕКЛА.

Регулятор BLD HTG - в полож.OFF; убедиться, что


Индикации BLEED AIR на
информационном табло исчезла

-Проверка HIGH NR (при общей массе > 2835 кг)


кг):

Кнопка HI NR - нажать, проверить – горит "ON"


А показания Nro возросли
примерно на 3%
Информационное сообщение HIGH NR - убедиться, что горит

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки HI NR в условиях DA > 9000 футов, не


происходит никакого увеличения NRO/N2 из-за изменений NRO при изменение
плотности атмосферы, связанной с высотой.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 4 - 17
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.4.2 Процедура быстрого запуска

ВНИМАНИЕ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ BAT MSTR SW ПОЯВЛЯЕТСЯ ЗВУКОВОЙ


СИГНАЛ НИЗКИХ ОБОРОТОВ НЕСУЩЕГО ВИНТА. НЕ НАЖИМАТЬ
КНОПКУ RESET (НА РУКОЯТКЕ ЦИКЛИЧЕСКОГО ШАГА) ДО
ОКОНЧАНИЯ ТЕСТА CPDS. ИНАЧЕ ЭТО ПРИВЕДЕТ К ОШИБКЕ В
ПРОГРАММЕ.

ПРИМ.: Быстрый запуск рекомендован только при исключительных обстоятельствах.

4.4.2.1 Дополнительные предполетные проверки

ПРИМЕЧАНИЕ Для подготовки вертолета к последующему быстрому запуску


должны проводиться стандартные предполетные проверки (см.пункт. 4.3) и
дополнительные предполетные проверки (В соответствии с пунктом 4.4.2.2).

Приборная панель:
панель:
Переключатель BAT MSTR - в полож.ON; внутр.тест CPDS
Указатель NR/N2 - Проверить полное отклонение
Переключатель(и) GND PWR (или GND ON) (если установлены) - в полож.OFF
CAD - Нет сообщения INP FAIL
Звуковой сигнал о низких NRO-RPM - Сделать сброс на рук.цикл.шага

Верхняя панель:
панель:

переключатель теста FIRE EW 1 - в положение EXT

CAD - должно загореться FIRE EXT (Система I)


Переключатель теста FIRE EW 1 - в положение EXT/WARN

CAD - должны загореться FIRE EXT и FIRE E TST (системы 1)

Аварийная панель - должно загореться FIRE I


В наушниках - Должен прозвучать звук.сигнал
Переключатель теста FIRE EW 1 - в положение OFF
Переключатель теста FIRE EW 2 - в положение EXT
CAD - должено загореться FIRE EXT (системы II)
Переключатель теста FIRE EW 2 - в положение EXT/WARN

CAD - должны загореться FIRE EXT и FIRE E TST (системы II)

Аварийная панель - должено


должено загореться FIRE II
В наушниках - Должен прозвучать звуковой сигнал

Переключатель теста FIRE EW 2 - в положение OFF

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 18 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Переключатель теста CDS/WARN UNIT - в положение WARN UNIT (все

аварийные лампочки загораются и звучит двойной гонг)

Звуковой сигнал о низких NRO-RPM - Появляется и надо сделать сброс


Переключатель теста CDS/WARN UNIT - в полож.CDS; провести
самотестирование дисплея CPDS

SHED BUS - в полож.EMER


- Проверить работу резервного авиагоризонта (если установлен):
Кнопку Арретира - потянуть и запустить (арретир)
Переключатель STBY/HOR - в полож.TEST (5 секунд)
CAD - HOR BAT продолжает гореть (MISC)
Переключатель STBY/HOR - в положение ON
CAD - HOR BAT должно погаснуть

Приборная панель:
панель:
Охлаждение приборной панели - Проверить работу
Освещенность CAD и VEMD - Отрегулировать по желанию
VEMD - напряж.постоян.тока: миним. 24V
Показания объема топлива на CAD - Проверить объем
Переключатель TRIM REL (на рук.цикл.шага) - нажать
Рукоятка циклического шага - Установлена в центр

Переключатель FADEC I затем II - в положение ON;

- Проверить на CAD, на несколько


секунд появляются сообщения
(SYS 1/2):
- TRAINING
- ENG MANUAL
- DEGRADE -REDUND
- ENG EXCEED
- OVSP

Проверка
Проверка параметров FADEC

Кнопка SCROLL на VEMD - открыть страницу SYSTEM


STATUS PAGE;
- сравнить P0 между
системами 1 и 2,
макс.расхождение < 20гПа
-сравнить T1 между
системами 1 и 2,
макс.расхождение < 4°C

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 4 - 19
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Кнопка SCROLL на VEMD - выйти на страницу ELEC/VEH

ПРИМЕЧАНИЕ Если по T1 ' большая разница, а вертолет находился под солнцем


длительное время, повторить проверку после запуска непосредственно перед взлетом.

- Проверка авионики:
Главный переключатель(и) авионики - в положение ON
Переключатель преобразователя пер.тока (если установлен(ы) - в полож. ON
Авионика - Проверить включение и сделать установки
Приборы - Установить и проверить
NAV/COM - по необходимости
FCDS (если установлен) - провести тест
Радиовысотомер (если установлен) - провести тест

- Проверка системы YAW SAS:

Кнопка SAS DCPL - нажать,


проверить индикацию на CAD:
YAW SAS
Переключатель P&R // Y RST - снова включить YAW SAS

- Проверка отбор воздуха на обогрев: (Перед первым полетом, если предполагается


использование системы обогрева.)
ручка для HEATING/DEFOG - вытащить
Переключатель BLD HTG - в положение Norm
Регулятор BLD HTG - в полож.MAX; проверить появление
сообщения BLEED AIR на CAD
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КОНДЕНСАТ, КОТОРЫЙ ПОЯВЛЯЕТСЯ В ВОДУХОВОДАХ
СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ, МОЖЕТ СПРОВОЦИРОВАТЬ ЗАПОТЕВАНИЕ НА
ЛОБОВОМ СТЕКЛЕ ПРИ ЗАПУСКЕ СИСТЕМЫ ОБОГРЕВА. ПОЭТОМУ ПЕРЕД
ВЗЛЕТОМ НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ВСЕ ЗАПОТЕВАНИЕ УДАЛЕНО
С ПОМОЩЬЮ ОТОПИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ В РЕЖИМЕ ОБДУВА.
Регулятор BLD HTG - в полож. OFF; проверить исчезновение
сообщения BLEED AIR на CAD

Дополнительное оборудование - По возможности проверить


Главный переключатель(и) авионики - в положение OFF
Статические преобразователи - в положение OFF

- Подготовка к полету:
Освещение кабины пилота - Отрегулировать
Посадочные фары - Проверить/отрегулировать

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 20 Ред. 6
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

- Выключенная мощность (ручка общего шага внизу):


SHED BUS - положение NORM и закрыта решеткой
Переключатель FADEC I затем II - в положение OFF
Переключатель BAT MSTR - в положение OFF
Вертолет - Убедитесь, что все установки и
условия не противоречивы в случае необходимости быстрого запуска.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 4 - 21
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.4.2.2 Фаза запуска

ВНИМАНИЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИСТЕМУ БЫСТРОГО ЗАПУСКА, ЕСЛИ ПОСЛЕ


СТАНДАРТНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПРЕДПОЛЕТНОЙ ПРОВЕРКИ,
ВЫПОЛНЯЛОСЬ ОДНО ИЗ СЛЕДУЮЩИХ УСЛОВИЙ:
- ВЕРТОЛЕТ ВЗЛЕТАЛ НЕОЖИДАННО.
-УСТАНОВКИ ВЕРТОЛЕТА ИЛИ КОНФИГУРАЦИЯ БЫЛИ
ИЗМЕНЕНЫ ИЛИ ПРОТИВОРЕЧИВЫ.
-ПРОШЛО БОЛЕЕ 12 ЧАСОВ С МОМЕНТА ЗАВЕРШЕНИЯ
СТАНДАРТНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПРЕДПОЛЕТНОЙ
ПРОВЕРКИ.
ПРИМЕЧАНИЕ В случае эксплуатации при низких температурах окружающей
среды, соблюдать ограничения по маслу, топливу и по процедурам
разогрева, изложенные в РЛЭ.

- Проверки внутри вертолета и проверки перед запуском

Переключатель BAT MSTR - в полож.ON; начинается


внутренняя проверка CPDS
Переключатель(и) GND PWR (если установлен) - в положение OFF
Ремни безопасности - Застегнуты
Дверь пилота/второго пилота - Проверить правильность
закрытия всех защелок, толкая двери наружу
Если установлено устройство предварительной защелки, дверь должна быть в
полностью закрытом положении перед следующим открыванием.

Топливные насосы подкачки (пусковые) PRIME (1 и 2) - в положение ON и


проверить сообщение: на CAD горит
PRIME PUMP 1 / 2

Переключатель пробл.маяка A-COLL - в положение ON

ВНИМАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ FADEC ПОКА CPDS НЕ ЗАВЕРШИТ


САМОТЕСТИРОВАНИЕ.

Переключатель FADEC I затем II - в положение ON


VEMD - напряж.пост.тока: миним. 24V
Прибор первого ограничения (FLI) - Проверить стрелку показания TOT

- Запуск двигателей

ПРИМЕЧАНИЕ Для прерывания запуска двигателя см. Пункт 4.4.1.2

Защитная решетка Fire - установлена на место (если есть)


Зона несущего винта - Свободная

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 22 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Оба переключателя ENG MAIN - В полож. FLIGHT, одновременно запустить часы

ПРИМЕЧАНИЕ Пусковой цикл начнет только один двигатель, а по достижении им


N1 примерно 50% (Первый стартер прекращает работу), пусковой цикл
второго двигателя начинается автоматически.
- Следить:
- N1 увеличивается
- TOT растет(около 720 °C);
Отметить, что стрелка FLI не движется примерно до 350 °C.
- Давление масла в двигателе растет
- N2 и NRO увеличивается

N1 - > 50%, проверить отключение стартера

Первого двигателя
Переключатель(и) Аvionic Master - в положение ON
переключатель преобразователя пер.тока (если установлен) - в положение ON
Обогреватель ПВД 1/2 - в положение ON
Оба перекачивающих насоса XFER - в положение ON
Оба нагнетающих насоса (пусковых) PRIME - в положение OFF
Габаритные огни (обязательно для ночного полета) - в положение ON

- Проверка ГИДРАВЛИКИ:

ВНИМАНИЕ ВО ВРЕМЯ ПОЛЕТА ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ HYD TEST

Переключатель теста HYD - нажать SYS 1 и удерживать,


Проверить индикацию на CAD:
горит HYD PRESS (Система 2)
Выполнить небольшие движения:

- рукояткой циклического шага - проверить индикацию момента


Вала несущего винта (если установлен)
и правильность работы рукоятки
- рукоятка циклического шага - проверить правильность работы
- педалями - проверить повышенную нагрузку
Тестовый переключатель HYD - SYS 2 нажать и удерживать,
Проверить индикацию на CAD:
горит HYD PRESS (Система 1)
ПРИМЕЧАНИЕ Проверять правильность работы с помощью небольших движений
рукоятками циклического, общего шага и педалями.
Авионика - проверить включение и сделать установки

Приборы - Установить и проверить

Резервный авиагоризонт (если установлен) - Отпустить кнопку арретира, проверить


правильность показаний

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 6 4 - 23
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Проверка систем:
систем:

Триммерная система циклического шага - Проверить работу в четырех

Основных направлениях

ПРИМЕЧАНИЕ При выполнении небольших движений рукояткой циклического шага


следить за индикацией Момента вала Несущего винта, если установлен.

Переключатель TRIM-REL - Нажать во время небольших


Движений рук.циклического шага
во всех четырех направлениях.
Убедиться в отсутствии нагрузок
от пружин.

Дополнительное оборудование - Проверить по необходимости

(см. Раздел 9 РЛЭ)

Когда оба двигателя работают на малом газу в режиме FLIGHT:

Защитные колпачки обоих переключателей ENG MAIN - закрыть

- проверить режим HGH NR (если общая масса > 2835 кг):


Кнопку HI NR - нажать, должно загореться "ON",
а Nro увеличивается примерно
на 3%
Информационная индикация HIGH NR - проверить отображение

ПРИМЕЧАНИЕ При нажатии кнопки HI NR в условиях DA > 9000 футов, не


произойдет никакого увеличения/уменьшения NRO/N2 из-за нормальных
изменений NRO в зависимости от плотности атмосферы по высоте.

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 24 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.5 ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ


ВНИМАНИЕ УБЕДИТЬСЯ, ЧТОБЫ РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕГОВОРНОГО
УСТРОЙСТВА СИСТЕМЫ ПОЗВОЛЯЛА ПОЛУЧАТЬ ГАРАНТИРОВАННЫЕ
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ.

NRO / N2 - Проверить - около 97%,

Если общая масса > 2835 кг:


кг:

- Проверить – около 100%, и горит


HIGH NR
Всю индикацию на аварийной,
предупредительной панелях и VEMD - Проверить
Все двери - Закрыты
Рукоятка циклического шага - проверить центровочное
приспособление закреплено
Ручка общего шага - Разомкнута
ПРИМЕЧАНИЕ • Во время фазы запуска стрелка FLI второго двигателя может
показывать TOT режима запуска вместо крутящего момента.
Переключите этот двигатель сначала в положение FLIGHT.
• В случае эксплуатации вертолета в условиях низких температур
соблюдайте ограничения по температуре масла и процедуру разогрева,
как указано в разделе 2, пункт 2.15.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 5 4 - 25
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.6 ВЗЛЕТ

Ручка общего шага - Проверить исчезновение


треугольников. Если не исчезли, добавить немного мощности для
увеличения крутящего момента (примерно на 30%)
Полет в висении - Выполнить

УКАЗАТЕЛИ NR/N2 - Проверить (около 100%)


Если общая масса > 2835 кг:
кг:
Проверить: должно быть около 103%
Стрелки FLI - должны находиться в одинаковых параметрах
Всю индикацию на аварийных, предупредительных панелях и VEMD - Проверить

Рекомендованная процедура взлета:


взлета:

ВНИМАНИЕ РАСХОЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОЖИДАННО ВОЗНИКАЮТ ИЗ-ЗА


ДЕЙСТВИЙ ПИЛОТА (PIO/
PIO/PAO)
PAO), МОГУТ ПРОЯВИТЬСЯ В ПОЛЕТЕ В
УСЛОВИЯХ ТУРБУЛЕНТНОСТИ.
В СЛУЧАЕ ПРОЯВЛЕНИЯ PIO/PAO НЕМНОГО ПОНИЗИТЬ РУЧКУ
ОБЩЕГО ШАГА И СЛЕГКА ЗАТЯНУТЬ ФРИКЦИОН.

Ускорение и набор высоты - Начало движения – нос вниз и


одновременно постепенно
увеличить мощность таким
образом, чтобы вертолет достиг
скорости и высоты. Соблюдать
диаграмму высоты-скорости,
приведенную в разделе 5

При достижении 50 KIAS - Поддерживать скорость до


достижения 50 футов AGL, затем ускориться до VY (65 узлов) и набрать
высоту 100 футов AGL

Взлет с общей массой > 2835 кг:


кг:

При IAS более 55 KIAS - убедиться в уменьшении NRO до номинального


значения (примерно на 3 %);
информационная индикация HIGH NR гаснет

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 26 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.7 ПРЕДПОСАДОЧНАЯ ПРОВЕРКА

Все приборы - Проверить

Всю индикацию на аварийных, предупредительных приборах и VEMD - Проверить

Посадка при общей массе > 2835 кг:


кг:

При IAS ниже 50 KIAS - Проверить увеличение NRO до


примерно 103% и появляется сообщение HIGH NR

4.8. ПОСАДКА

ВНИМАНИЕ РАСХОЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОЖИДАННО ВОЗНИКАЮТ ИЗ-ЗА


ДЕЙСТВИЙ ПИЛОТА (PIO/
PIO/PAO)
PAO), МОГУТ ПРОЯВИТЬСЯ ВО ВРЕМЯ
ПОСАДКИ С ПРОБЕГОМ ИЛИ ЖЕСТКОЙ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПОСАДКИ.
В СЛУЧАЕ ПРОЯВЛЕНИЯ, БЫСТРО ПРИПОДНЯТЬ ИЛИ ПОНИЗИТЬ
РУЧКУ ОБЩЕГО ШАГА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СИТУАЦИИ ДО ТОГО,
КАК ИСЧЕЗНЕТ РАСХОЖДЕНИЕ.

Рекомендованная процедура посадки:


посадки:

По достижении 50 футов AGL - Снижение со скоростью


300 футов/мин<R/D< 500 футов/мин при 40 KIAS

Перед касанием земли - Для снижения наземной скорости занять посадочное


положение и поднять ручку общего шага для мягкого
касания земли
Касание земли - устанавливается нулевая скорость

Кнопка HI NR (если использовался режим High NR) - нажать, проверить – гаснет


"ON" а, NRO понижается примерно на 3 %;
индикация HIGH NR исчезла
Рукоятка циклического шага - в нейтральное положение

Ручка общего шага - замкнуть

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4 - 27
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.9 ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЕЙ

Главные переключатели ENG I / II - в положение IDLE


Часы - запустить
Переключатель преобразователя(ей) - в положение OFF
Переключатель Avionic Master - в положение OFF
Переключатель STBY/HOR (если установлен) - в положение OFF
Передний и задний топливные насосы перекачки - в положение OFF
Все электропотребители - в положение OFF; за
исключением проблескового маяка и переключателя FADEC
Рукоятка циклического шага - В центр
после 30 секунд:
секунд:
Главные переключатели ENG I / II - в положение OFF
Параметры двигателя - Следить

После останова
останова несущего винта:
винта:

Проблесковый маяк - в положение OFF

VEMD - Проверить страницу FLIGHT REPORT по


подсчету циклов и сделать соответствующие
записи в бортовой журнал
CAD (SYS 1/2) - Проверить на наличие
предупредительных сообщение FADEC FAIL, DEGRADE и REDUND и сделать
соответствующие записи в бортовой журнал.
Переключатели (2) FADEC - в положение OFF
Переключатель BAT MSTR - в положение OFF

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 28 Ред. 5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.10 ВЕНТИЛЯЦИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ (ПРОКРУТКА)


(ПРОКРУТКА)
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО если установлены 25 или 26 Ah или 27 Ah аккумуляторы.
аккумуляторы.
Главный переключатель ENG - в положение OFF

Проводится при N1 < 10% :


Переключатель STARTER - в положение VENT, макс. 15 сек.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО если установлен 40 Ah аккумулятор.


аккумулятор.

Главный переключатель ENG - в положение OFF


Проводится при N1 < 10% и по истечение 30 секунд после прерванного запуска:
Переключатель STARTER - в положение VENT, макс. 15 сек.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всех

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4 - 29
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.11 ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА УПРАВЛЕРНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ

4.11.1
4.11.1 Переключатель перехода из режима NORM в режим MANUAL:
MANUAL:

Для выбора режима MANUAL - при тренировках летчиков:

Соответствующий переключатель ENG MODE SEL - в положение MAN; на CAD и

FLI загораются сообщения ENG MANUAL

См. Аварийные процедуры ENG MANUAL

ПРИМЕЧАНИЕ Для минимизации времени ответной реакции в аварийной ситуации


режим В РУЧНУЮ может быть введен с помощью вывода соответствующей
ручки коррекции газа из нейтрального положения (см. Раздел 3).

4.13 Переключатель перехода из режима MANUAL в режим NORM :

В случае выхода из выбранного режима MANUAL- для тренировки пилотов с


помощью переключателя ENG MODE SEL:

Соответствующий переключатель ENG MODE SEL - в положение NORM;


Сообщение ENG MANUAL - убедиться, что погасло
Соответствующую ручку коррекции газа - постепенно повернуть в полож.
NEUTRAL
Сообщение TWIST GRIP - убедиться, что погасло
Подождать 10 сек. до того, как изменять мощность.
Правильный полет в режиме NORM - проверить с помощью легких
движений ручкой общего шага

УТВЕРЖДЕНО EASA

4 - 30 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

4.12 РАБОТА СИСТЕМЫ ОТБОРА ВОЗДУХА ДЛЯ ОБОГРЕВА

PULL для рычага HEATING/DEFOG - вытащить и установить по необходимости

Регулятор BLD HTG - Повернуть на MAX по необходимости; проверить


появление индикации BLEED AIR
Воздушные каналы вентиляционной системы - отрегулировать по необходимости

Поток воздуха от вентиляции - установить по необходимости

Регулятор BLD HTG - проверить температуру;

отрегулировать по необходимости
ПРИМЕЧАНИЕ В случае отсутствия воздушного потока проверить АЗС VENT SYST
POWER (на верхней панели) - нажата. Для возобновления подачи воздуха
вытащить а затем нажать АЗС VENT SYST CONTROL (на верхней панели).
Если АЗС VENT SYST POWER в порядке, т.е. нажата, проверьте АЗС VENT
PWR (панель АЗС 22VE, , расположенная в багажном отсеке справа). Даная
проверка доступна только на земле. Для возобновления подачи воздуха
вытащить, а потом нажать АЗС VENT SYST CONTROL (на верхней панели).

4.12.1 Удаление
Удаление наледи

В случае обледенения окон выполнить следующее:

Ручка "Pull for air" - вытянуть


ручка PULL for HEATING/DEFOG - вытянуть
воздушный поток от вентиляции - установить на 2/3 мощности
Регулятор BLD HTG - повернуть на максимум
Обдув приборной панели - закрыть

4.12.2 Удаление запотевания


запотевания

В случае запотевания окон выполнить следующие действия:

Ручка "Pull for air" - вытянуть


Ручка PULL for HEATING/DEFOG - вытянуть
Воздушный поток от вентиляции - повернуть на максимум MAX
Регулятор BLD HTG - повернуть на MAX
Обдув приборной панели - закрыть

4.12.3 Отключение системы отбора воздуха на обогрев


Регулятор BLD HTG - в положение OFF; проверить исчезновение
индикации BLEED AIR на CAD

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 4 - 31/(4 - 32 пустая)


пустая)
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

РАЗДЕЛ 5
ЛЕТНО-
ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СОДЕРЖАНИЕ

Стр

5.1 УТВЕРЖДЕННЫЕ ЛЕТНО-


ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................... 5 - 1
5.1.1 Различные факторы, влияющие на летно-технические характеристики...... 5 - 1
5.1.2 Чтение диаграмм ............................................................................................ 5 - 2
5.1.3 Проверка мощности двигателей ..................................................................... 5 - 2
5.1.3.1 Интервалы проверки мощности двигателей .............................................. 5 - 2
5.1.3.2 Проверка мощности на земле ..................................................................... 5 - 2
5.1.3.3 Проверка мощности в полете ...................................................................... 5 - 9
5.1.3.4 Контроль параметров работы силовой установки .....................................5 - 12
5.1.4 Высота по плотности ......................................................................................5 - 14
5.1.5 Система поправок при измерении скорости .................................................5 - 16
5.1.6 Система поправок для ПВД ..........................................................................5 - 18
5.1.6.1 Система поправок для высотометра основного ПВД ............................... 5 - 18
5.1.7 Диаграмме высоты-скорости..........................................................................5 - 21
5.1.8 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (HIGE)..............................................5 - 24
5.1.9 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯН. ЗЕМЛИ (HIGE) – харак-ки для OEI .............. 5 - 38
5.1.9.1 Отбор воздуха для потребителей ..............................................................5 - 38
5.1.9.2 Летно-технические характеристики ............................................................5 - 38
5.1.10 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (HIGE) с высоким шасси . . . 5 - 40
5.1.11 Висение вне зоны влияния земли (HOGE) ................................................ 5 - 48
5.1.12 Висение вне зоны влияния земли (HOGE) – характеристики для OEI ...... 5 - 58
5.1.12.1 Отбор воздуха для потребителей ............................................................5 - 58
5.1.12.2Летно-технические характеристики ...........................................................5 - 58
5.1.13 Скороподъемность – режим AEO ................................................................5 - 62
5.1.13 Скороподъемность – характеристики для OEI ........................................... 5 - 75
5.2 ДОП. НЕУТВЕРЖДЕННЫЕ ЛЕТНО-ЛЕТНО-ТЕХ.ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................... 5 - 85
5.2.1 Летно-технические характеристики для стандартных условий....................5 - 85
5.2.2 Различные факторы, влияющие на летно-технические характеристики.....5 - 85
5.2.3 Чтение диаграмм ...........................................................................................5 - 85
5.2.4 Максимальная крейсерская скорость ...........................................................5 - 86
5.2.5 Удельный расход топлива..............................................................................5 - 93
5.26 Максимальная дальность полета .............................................................. 5 - 100
5.2.7 Продолжительность полета ....................................................................... 5 - 107
5.2.8 Скорость при максимальной дальности полета ......................................... 5 - 114

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 5-i
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

ПЕРЕЧЕНЬ ДИАГРАММ
Стр
Рис. 5-1 Проверка мощности двигателя при крутящем моменте = 75% ………….5 - 5
Рис. 5-2 Проверка мощности двигателя при крутящем моменте = 60% ………….5 - 6
Рис. 5-3 Проверка N1/TOT ………………………………………………………………….5 - 7
Рис. 5-4 Проверка мощности двигателя в полете при крут. моменте = 60% ………...5 – 11
Рис. 5-5 Пример графика контроля за параметрами силовой установки …………5 – 12
Рис. 5-6 Диаграмма зависимости высоты от плотности ……………………………….. 5 – 15
Рис. 5-7 Система поправок для скорости (пилота и второго пилота)……………. 5 – 17
Рис. 5-8 Система поправок к альтернативной статической системе ……………. 5 – 18
Рис. 5-9 Диаграмма зависимости высоты от скорости 5 – 23
ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (HIGE):
HIGE):
Рис. 5-10 AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха выключен 5 – 25
Рис. 5-11 AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха включен 5 – 26
Рис. 5-12 AEO, TOP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. откл., реж. Ном.для NR 5 – 27
Рис. 5-13 AEO, TOP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. Вкл., реж. Ном.для NR 5 – 28
Рис. 5-14 AEO, TOP, ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. Откл., реж. high для NR 5 – 29
Рис. 5-15 AEO, TOP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. вкл., реж. high для NR 5 – 30
Рис. 5-16 AEO, MCP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха отключен 5 – 31
Рис. 5-17 AEO, MCP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха включен 5 – 32
Рис. 5-18 AEO, MCP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. откл., реж. Ном. для NR 5 – 33
Рис. 5-19 AEO, MCP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. Вкл., реж. Ном для NR 5 – 34
Рис. 5-20 AEO, MCP, Ветер = бок.17 узлов, Отбор воз. Откл., реж. high для NR 5 – 35
Рис. 5-21 AEO, MCP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воз. Вкл., реж. high для NR 5 – 36
Рис. 5-22 Режим OEI, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР 5 – 39
Рис. 5-23 AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воз. Откл. Высокое
шасси……….. . . . . ……5 – 41 Рис. 5-24 AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ
ВЕТЕР, Отбор воз. Вкл., высокое шасси………. . . . …….. 5 – 42 Рис. 5-25 AEO, TOP,
Ветер – бок. 17 узлов, Отбор воздуха отключен, высокое шасси, режим номинальный для NR
……………………………………………………………………………... 5 – 43
Рис. 5-26 AEO, TOP, Ветер – бок.17 узлов, Отбор возд. Вкл., выс. шасси, режим номинальный для
NR………………………………………………………………………………………….…………. 5 – 44
Рис. 5-27 AEO, TOP, Ветер – бок.17 узлов, Отбор возд. отключен, высокое шасси, режим high для
NR ………………………………………………………………………………….…………………….5 – 45
Рис. 5-28 AEO, TOP, Ветер – бок. 17 узлов, Отбор возд. вкл., высокое шасс, режим high для
NR……………………………………………………………………………………………………. 5 – 46
Висение вне зоны влияний земли (HOGE):
HOGE):
Рис. 5-29 AEO, TOP, Отбор возд. откл.,режим Ном. для NR……………………………………. 5 – 49
Рис. 5-30 AEO, TOP, Отбор возд. Вкл., режим Ном. для NR……………..……………….. 5 – 50
Рис. 5-31 AEO, TOP, Отбор возд. Откл., режим high для NR……………………………………… 5 – 51
Рис. 5-32 AEO, TOP, Отбор возд. вкл.,режим high для NR………………………………………… 5 - 52
УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - ii Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

Рис. 5-33 AEO, MCP, Отбор воздуха откл., режим ном. Для NR ......................... 5 - 53
Рис. 5-34 AEO, MCP, Отбор воздуха вкл., режим ном. для NR ........................... 5 - 54
Рис. 5-35 AEO, MCP, Отбор воздуха откл., режим high для NR ........................... 5 - 55
Рис. 5-36 AEO, MCP, Отбор воздуха вкл., режим high для NR ............................. 5 - 56
Рис. 5-37 Режим OEI 2 min .................................................................................... 5 - 60
Рис. 5-38 Режим OEI 30 sec ................................................................................... 5 - 61
Скороподъемность
Рис. 5-39 AEO, TOP, Отбор воздуха откл. 1500кг - 2100 кг, ................................ 5 - 63
Рис. 5-40 AEO, TOP, Отбор воздуха откл. 2100 кг - 2500 кг, ................................ 5 - 64
Рис. 5-41 AEO, TOP, Отбор воздуха откл. 2500 кг - 2910 кг, ............................... 5 - 65
Рис. 5-42 AEO, TOP, Отбор воздуха вкл. 1500 кг - 2100 кг, ................................. 5 - 66
Рис. 5-43 AEO, TOP, Отбор воздуха вкл 2100 кг - 2500 кг, .................................. 5 - 67
Рис. 5-44 AEO, TOP, Отбор воздуха вкл. 2500 кг - 2910 кг, ................................ 5 - 68
Рис. 5-45 AEO, MCP, Отбор воздуха откл.1500кг - 2100 кг, ................................. 5 - 69
Рис. 5-46 AEO, MCP, Отбор воздуха откл. 2100 кг - 2500 кг, ............................... 5 - 70
Рис. 5-47 AEO, MCP, Отбор воздуха откл. 2500 кг - 2910 кг, .............................. 5 - 71
Рис. 5-48 AEO, MCP, Отбор воздуха вкл.1500 кг - 2100 кг, ................................. 5 - 72
Рис. 5-49 AEO, MCP, Отбор воздуха вкл. 2100 кг - 2500 кг, ................................ 5 - 73
Рис. 5-50 AEO, MCP, Отбор воздуха вкл. 2500 кг - 2910 кг, ................................ 5 - 74
Рис. 5-51 OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 1500 кг - 2100 кг ................................ 5 - 76
Рис. 5-52 OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 2100 кг - 2500 кг ............................... 5 - 77
Рис. 5-53 OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 2500 кг - 2910 кг ................................ 5 - 78
Рис. 5-54 OEI, MCP, Отбор воздуха вкл., 1500 кг - 2100 кг .................................. 5 - 79
Рис. 5-55 OEI, MCP, Отбор воздуха вкл., 2100 кг - 2500 кг .................................. 5 - 80
Рис. 5-56 OEI, MCP, Отбор воздуха вкл., 2500 кг - 2910 кг ................................. 5 - 81
Рис. 5-57 Режим 2.0 min. , 1500кг - 2100кг ............................................................ 5 - 82
Рис. 5-58 Режим 2.0 min. , 2100кг – 2500кг ............................................................ 5 - 83
Рис. 5-59 Режим 2.0 min., 2500кг – 2910кг ............................................................. 5 - 84
Максимальная крейсерская скорость

Рис. 5-60 Максимальная крейсерская скорость, (AEO, ISA) ................................ 5 - 87


Рис. 5-61 Максимальная крейсерская скорость, (AEO, ISA + 20°C) .................... 5 - 88
Рис. 5-62 Максимальная крейсерская скорость, (AEO, ISA - 20°C) ..................... 5 - 89
Рис. 5- Максимальная крейсерская скорость, (OEI, ISA) ...................................... 5 - 90
Рис. 5-64 Максимальная крейсерская скорость, (OEI, ISA + 20°C) ..................... 5 - 91
Рис. 5-65 Максимальная крейсерская скорость, (OEI, ISA - 20°C) ....................... 5 - 92
Удельный расход топлива

Рис. 5-66 Удельный расход топлива (AEO, гориз.скорость 0 - 80 KCAS) ........... 5 - 94


Рис. 5-67 Удельный расход топлива (AEO, гориз.скорость > 70 KCAS) ............. 5 - 95
Рис. 5-68 Удельный расход топлива при различном кр.моменте (AEO) ............. 5 - 96

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 2 5 - iii
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

Рис. 5-69 Удельный расход топлива (OEI, СКОРОСТЬ В ГОРИЗ.ПОЛЕТЕ 0 - 80


KCAS) ..................................................................................................................... 5 - 97
Рис. 5-70 Удельный расход топлива (OEI, СКОРОСТЬ В ГОРИЗ.ПОЛЕТЕ > 70 KCAS)
................................................................................................................................. 5 - 98
Рис. 5-71 Удельный расход топлива при различном кр.моменте (OEI) ............. 5 - 99
Максимальная дальность полета

Рис. 5-72 Макс. дальность полета (AEO, ISA), используемое топливо 560 кг 5 - 101
Рис. 5-73 Макс. дальность полета (AEO, ISA + 20 °C), исполь. Топл. 560 кг ... 5 - 102
Рис. 5-74 Макс. дальность полета (AEO, ISA-20 °C), использ.топливо 560 кг . 5 - 103
Рис. 5-75 Макс. дальность полета (OEI, ISA), использ.топливо 513 кг ............ 5 - 104
Рис. 5-76 Макс. дальность полета (OEI, ISA + 20°), использ.топливо 513 кг .. 5 - 105
Рис. 5-77 Макс. дальность полета (OEI, ISA - 20°), использ.топливо 513 кг ... 5 - 106
Максимальная продолжительность полета

Рис. 5-78 Макс.продолжит. полета (AEO, ISA), использ.топливо 560 кг .......... 5 - 108
Рис. 5-79 Макс.продолжит. полета (AEO, ISA +20 °C), испол.топливо 560 кг . 5 - 109
Рис. 5-80 Макс.продолжит. полета (AEO, ISA -20 °C), использ.топливо 560 кг . 5 - 110
Рис. 5-81 Макс.продолжит. полета (OEI, ISA), использ.топливо 513 кг ............ 5 - 111
Рис. 5-82 Макс.продолжит. полета (OEI, ISA + 20°),использ.топливо 513 кг ... 5 - 112
Рис. 5-83 Макс.продолжит. полета (OEI, ISA - 20°),использ.топливо 513 кг ..... 5 - 113
Скорость при максимальной дальности полета

Рис. 5-84 Скорость при максимальной дальности полета (AEO, ISA) ............. 5 - 115
Рис. 5-85 Скорость при максимальной дальности полета (AEO, ISA +20 °C) .... 5 - 116
Рис. 5-86 Скорость при максимальной дальности полета (AEO, ISA -20 °C) ... 5 - 117
Рис. 5-87 Скорость при максимальной дальности полета (OEI, ISA) ................ 5 - 118
Рис. 5-88 Скорость при максимальной дальности полета (OEI, ISA + 20°) ...... 5 - 119
Рис. 5-89 Скорость при максимальной дальности полета (OEI, ISA -20°) ...... 5 - 120

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - iv Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

РАЗДЕЛ 5

ЛЕТНО-
ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Данный раздел содержит графики Летно-технических характеристик, которые


необходимы для проведения планирования перед полетом в во время полета.
Графики, касающиеся режимов полета с одним неработающим двигателем (OEI),
обозначены на верхнем поле страницы жирными буквами OEI,
OEI, расположенными в
один ряд на сером фоне..

Определение терминов, сокращений и условных обозначений, используемых в


данном разделе, содержится в Разделе 1.

5.1 УТВЕРЖДЕННЫЕ ЛЕТНО-


ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

В данном разделе содержатся графики и таблицы утвержденных Летно-технических


характеристик, которые необходимы для планирования заданий перед полетом и во
время полета.

ПРИМЕЧАНИЕ На больших высотах и в условиях изменений температур и общей


массы характеристики набора высоты (крейсерской скорости ) ограничены
остановом хода ручки общего шага. В этом случае вступает в силу
соответствующий график учета данного фактора в ограничении
скороподъемности в режиме AEO).

5.1.1 Различные факторы, влияющие на летно-


летно-технические характеристики

В соответствующих графиках приведены подробные описания факторов, влияющих


на летно-технические характеристики.

ПРИМЕЧАНИЕ • Ни один из приведенных графиков не может быть расширен, но


внесение промежуточных значений в графики допускается.
• При отрицательных высотах по давлению (если это не отражено в
графиках) используется линия 0 футов.
• Летно-технические характеристики, содержащиеся в данном РЛЭ , не
гарантируются в случае попадания в двигатель песка или града.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 0 5-1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.2 Чтение графиков


Чрезвычайно важно правильно читать графики, особенно со многими переменными.
Ошибки при чтении таких графиков может накапливаться, что в итоге может привести к
большой ошибке. Особое внимание следует обращать на мелкие деления шкалы.
5.1.3 Проверка мощности двигателя

Проверка мощности двигателя делается для того, чтобы убедиться, что двигатель
способен выдать мощность, определенную в Данном РЛЭ Летно-техническими
характеристиками.

ПРИМЕЧАНИЕ При установленном ПЗУ соблюдать процедуру проверки мощности


двигателя в соответствии с Дополнениями к РЛЭ 9.2-39.

5.1.3.1 Интервалы проведения проверки мощности двигателя

Проверка мощности двигателя должна проводиться (если это не определено другим образом):

• Не превышая 100 часов налета.


• Когда отмечается ненормальная работа двигателя

5.1.3.2 Проверка мощности двигателя на земле

Процедура проверки мощности двигателя должна выполняться:

- На земле и

- В режиме одного работающего двигателя (второй двигатель на малом газу)


Проверка мощности двигателя проводится при 75% крутящего момента при нормальных
условиях OAT/высоты и при 60% крутящего момента на большой высоте и/или большой
OAT (т.е на высоте более 10000 футов, OAT больше ISA + 20°C).

Для получения правильных результатов должны быть выполнены предварительные условия:

- Достаточное расстояние до зданий, деревьев и т.д. для снижения возд.завихрений.

- Курс вертолета по ветру.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ/ТРАНСМИССИИ ПО
ВЗЛЕТНОМУ РЕЖИМУ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В РАЗДЕЛ 2, НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬСЯ.

Для проведения проверки мощности двигателя выполнить следующее:

1. Перед запуском двигателя установить барометрическую высоту на 1013.2 hPa или


29.92 дюймов ртутного столба
2. Отметить высоту по давлению.
3. Установить главный выключатель двигателя в положение:
- FLIGHT для проверяемого двигателя
- IDLE для другого двигателя.

4. Отключить все потребители отбора воздуха

УТВЕРЖДЕНО EASA
5-2 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

5. Отключить генератор проверяемого двигателя.

6. Медленно поднять ручку общего шага по необходимости для достижения 75%, по


крутящему моменту, но не превышая верхнего предела режима AEO.
По достижении верхнего предела в режиме AEO, но не достигнув 75% по крутящему
моменту, снизить ручку общего шага для получения 60% крутящего момента.
7. Прочитать наружную температуру, как только она стабилизируется (в случае нагрева
температурных пробников солнцем на стоянке).

8. Дать возможность проверяемому двигателю стабилизировать мощность, по


меньшей мере, в течение 1 минуты.
9. Записать следующие значения:
- Крутящий момент (%)
-TOT (°C)

- N1 (%)

10. Установить главный переключатель двигателя непроверенного двигателя в


положение FLIGHT, а проверенного – в положение IDLE (малый газ).

11. Включатель генератора проверяемого двигателя.


12 Повторить предыдущие действия 1. - 9. для проверки другого двигателя.
13. Обновить высотомер и, по необходимости, включить потребители отбора воздуха.
14. Использовать соответствующую таблицу проверки мощности двигателя (Рис. 5-1 или
Рис. 5-2) для определения макс.N1, соответствующего окружающим условиям.
15. Использовать график проверки N1/TOT (Рис. 5-3) для проверки макс.TOT,
соответствующей окружающим условиям и приборной N1.
16 Проверка мощности двигателя считается выполненной, а все Летно-технические
характеристики, содержащиеся в данном Руководстве, допустимыми, если приборная
N1 каждого из двигателей равна или меньше макс.значения N1 на графике.

ПРИМ.: Если мощность не достигнута на одном или обоих двигателях, тогда общая
мощность будет меньше минимальной специфической и все Летно-технические
характеристики, содержащиеся в данном РЛЭ, не могут быть достигнуты. См.
соответствующее РТО для определения причин потери мощности.
17. Проверка N1/TOT считается удовлетворительной, если приборная TOT каждого из
двигателей равна или меньше макс. TOT на графике.

NOTE Если проверки N1/TOT не выполняются, см. соответствующее РТО для определения
причин.

18. Запишите результаты проверки мощности двигателя в соответств.документы


вертолета.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5-3
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРИМЕР: Рис. 5-1

Определить : запас по N1

Известно:
Известно: Приборный кр. момент 75 %
Барометр. высота 2000 ФУТОВ
Приборная N1 94.5 %
Приборная TOT 760 °C

Решение:
Решение: запас по N1 = 1.0%
1. Войти в график с известной OAT (14°C)
2. Пройти вертик. вверх до известной высоты по давл.(2000 футов)
3. Пройти влево по горизонтали и прочитать ограничения по графику N1
(95.5%)
4. Запас N1 = ограничение по графику N1 (95.5%) – приборная N1 (94,5%) =
1.0%
ПРИМЕР: Рис. 5-3

Определить:
Определить: запас по TOT

Известно:
Известно: Приборная N1 94.5 %
Барометр. высота 2000 футов
(SL) OAT 14 °C
Приборная TOT 760 °C

Решение:
Решение: Запас по TOT = 48°
48°C
1. Войти в график с известной N1 (94.5%)
2. Пройти вправо во горизонтали до известной OAT (14°C)
3. Пройти вниз по вертик.до известной баром. высоты (2000 футов)
4. Пройти влево по горизонтали для определения макс.TOT (808°C)
5. Запас TOT = ограничение по графику TOT (808°C) – приборная TOT
(760°C) = 48°C

УТВЕРЖДЕНО EASA

5-4 Ред. 1
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРОВЕРКА МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ НА ЗЕМЛЕ

Крутящий момент - 75 %

TURBOMECA ARRIUS 2B2

Отбор воздуха – выкл.


Генератор – выкл.

Барометрическая
высота (футы)

Рис. 5-1 Проверка мощности при Крутящем моменте = 75%

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5-5
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРОВЕРКА МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ НА ЗЕМЛЕ


Крутящий момент - 60 %
TURBOMECA ARRIUS 2B2
Отбор воздуха – выкл.
Генератор – выкл.

Барометрическая
высота (футы)

Рис. 5-2 Проверка мощности при крутящем моменте = 60%

УТВЕРЖДЕНО EASA
5-6 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРОВЕРКА N1/TOT
TURBOMECA ARRIUS
ARRIUS 2B2
Отбор воздуха – выкл.
Генератор – выкл.

Барометр.
высота

Рис. 5-3 Проверка N1/TOT

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 0 5-7
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+
Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТАЯ СТРАНИЦА

УТВЕРЖДЕНО EASA
5-8 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.3.3 Проверка мощности двигателя в полете


Проверка мощности в полете
полет является дополнением к проверке мощности на земле. Она
используется в основном для слежения за параметрами работы двигателя на основе
регулярности. Она является альтернативой по отношению к проверкам на земле, когда
возникает необходимость в проведении проверки перед полетом в соответствии с
эксплуатационными правилами.
Введена дополнительная страница "Проверки мощности двигателя в полете" (EPC page)
page).
Данный график является цифровой помощью при выполнении «Проверки мощности
двигателя в полете». Он отображает всю необходимую информацию для проведения
проверки.
Страница EPC будет отображаться на VEMD после двойного нажатия кнопки SCROLL.
Условия для активирования проверки мощности двигателя в полете приведены на дисплее и
активируются нажатием кнопки ENTER.
После успешного завершения EPC на этой странице отображаются результаты. Полные
данные о крайнем EPC отображаются на странице «Проверки мощности двигателя при
включении CPDS или взлета вертолета. Более подробно см. разд. 7.

ПРИМ: • Проверка мощности двигателя в полете проводится в горизонтальном полете на


двух работающих двигателях.

• Проверка мощности двигателя предпочтительна на одинаковых высотах


• Максимальная высота для проведения проверки мощности двигателя – 1000
футов по давлению.
1. Выйти на высоту более 500 футов над землей.
2. Установить стабильный горизонтальны полет (скорость > 65 узлов) с кр.моментом 2 x 60%. Если
скорость < 65 узлов, полноценная проверка мощности двигателя невозможна.
3. Если ручка общего шага дойдет до конца не достигнув 2 x 60% кр.момента (это может произойти в
горячем/высоком углу характеристик полета), двигатели должны быть оттреммированы
ассиметрично относительно проверенного двигателя на 60% кр.момента, но не выше ограничения
взлетной мощности.

4. Отключить потребители отбора воздуха проверяемого двигателя(ей).


5. Снизить нагрузку генератора.
6. Установить барометрический высотомер на 1013.2 hPa
Дать возможность двигателям стабилизироваться на установл.мощности , затем:
- Кр.момент (%)
- TOT (°C)
- N1 (%)
- PA (футы), OAT (°C)
7. Оттриммировать назад в нормальное положение.
8. Восстановить работу отбора воздуха для потребителей по необходимости.
9. Восстановить подачу электропитания на потребителей по необходимости.
10. При необходимости повторить процедуру для другого двигателя.
11. Восстановить барометрический высотомер на QNH (по необходимости).
12. Определить ограничение N1, в соответствии с OAT высотой по давлению.
13 Сравнить измеренную N1 с N1, взятую из графика. Проверка мощности двигателя полностью
допустима, если измеренная N1 совпадает или меньше ограничения N1 на графике. Если
измеренная N1 больше, чем ограничение N1 на графике, выполнить наземную проверку двигателя.

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 6 5-9
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРИМЕР: Рис. 5-4

Определить : запас по N1

Известно:
Известно: Приборный кр.момент 60 %
Барометр. высота 2000 ФУТОВ
OAT 4 °C
Приборная N1 91.5%
Решение:
Решение: запас по N1 = 0.6%
1. Ввести в график известную OAT (4°C)
2. Пройти вверх по вертикали до известной высоты по давл. (2000 футов)
3. Пройти влево по горизонт. и прочитать огранич.по графику N1 (92.1%)
4. Запас по N1 = Ограничение по графику N1 (92.1%) - приборная N1 (91.5%) =
0.6%

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 10 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРОВЕРКА МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ В ПОЛЕТЕ

Крутящий момент - 60 %

TURBOMECA ARRIUS 2B2


ОТБОР ВОЗДУХА – выкл.

Барометр.
высота

Рис. 5-4 Проверка мощности в полете при крутящем моменте = 60%

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 11
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.3.4 Контроль параметров силовой установки


Контроль параметров работы силовой установки ведется с целью слежения
определения тенденций изменения в работе двигателей в процессе эксплуатации, а
также определения потенциальных неполадок. Хотя могут использоваться
результаты проверки обоих двигателей, как на земле, так и в полете, рекомендуется
использовать либо результаты всех проверок на земле, либо всех проверок в
воздухе для определения графика тенденций двигателя.

NOTE Предварительные условия для проведения проверки мощности двигателей или сама
проверка должны быть выполнены строго в соответствии с требованиями. В противном
случае данные проверок будут неверными.
При внесении записи в график параметров, запас по N1 (определенный как
ограничение по N1 минус приборную N1) должен регистрироваться напротив времени
эксплуатации.

ДОПУСК ПО N1 (%)

Значительное
Средние параметры падение допуска N1

Допуск <0% по N1,


проверка
мощности
двигателя
недопустима

Время

Рис. 5-5 Пример составления графика контроля за параметрами силовой установки

ВНИМАНИЕ: ПРИ ЗНАЧИТЕЛЬНОМ ОТКЛОНЕНИИ ДОПУСКА ПО N1 ОТ


УСТАНОВЛЕННЫХ ПАРАМЕТРОВ НЕОБХОДИМО ПРЕДУСМОТРЕТЬ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 12 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТОЙ БЛАНК

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 13
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.4 Высота по плотности

График высоты по плотности (Рис. 5-6) отображает высоту по плотности, выраженную


через барометрическую высоту и температуру, а также истинную скорость, умноженную на
единицу, поделенную на √σ, как функцию от высоты по плотности.

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-6)

Определить:
Определить: - Высоту по плотности (DA)
DA)
- Фактор истинной скорости
- Истинную скорость (TAS)
TAS)

Известно:
Известно: OAT -14°C
Барометр. высота 5000 футов
CAS 100 узлов
Solution:
Solution: DA = 2700 футов;
футов; 1/√σ = 1.04;
1/√σ TAS = 104 узлов;
узлов;

1. Войти в график с известной OAT (-14 °C)


2. Пройти вверх по вертикали до известной высоты по давлению (5000 футов).
3. Пройти влево по горизонтали и прочитать высоту по плотности (2700 футов).
футов).
4. Пройти вправо по горизонтали и прочитать фактор истинной скорости (1.04).
5. Умножить известную индикаторную скорость (100 узлов) на известный коэффициент
(1/√σ = 1.04) для получения истинной скорости.

6. TAS = CAS x 1/√σ = 100 x 1.04 = 104 узлов

УТВЕРЖДЕНО EASA
5 - 14 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ГРАФИК
ГРАФИК ОПРЕДЕЛЕНИЯ ВЫСОТЫ ПО ПЛОТНОСТИ

Барометр.
высота

Высота по
плотности
(футы)
Коэффициент

Уровень
истинной

моря скорости

ТЕМПЕРАТУРА НАРУЖНОГО ВОЗДУХА - °C

Рис. 5-6 График определения высоты по плотности

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 0 5 - 15
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.5 Поправки в систему


систему измерения скорости

На графиках поправок, вносимых в систему измерения скорости для командира и


второго пилота (Рис. 5-7 ) представлена информация об определении CAS из IAS
или наоборот.

Графики предназначены для обозначения необходимых точек внесения поправок

для горизонтального полета. Поправки действительны для всех высот и любых

общих масс вертолета.


ПРИМЕЧАНИЕ Поправки применяются только при отсутствии в полете
значительного бокового скольжения.

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-7)

Определить:
Определить: Индикаторную скорость
скорость (CAS)
CAS)

Известно:
Известно: Горизонтальный полет
Приборная скорость (IAS) (система пилота) = 70 KIAS

Решение:
Решение: CAS =72 узла
- Ввести в график известную приборную скорость (70 KIAS).
- Пройти вверх по вертикали до линии горизонтального полета.
- Пройти влево по горизонтали и прочитать индикаторную скорость (72 KCAS).
KCAS).

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 16 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК В СИСТЕМУ ИЗМЕРЕНИЯ СКОРОСТИ

Система пилот / второй пилот

БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ Предполагается, что приборная скорость указывается без погрешностей

Горизонтальный
полет

ИНДИКАТОРНАЯ
СКОРОСТЬ
ПРИБОРНАЯ СКОРОСТЬ - УЗЛЫ

Рис. 5-7 Поправки в систему измерения скорости


(пилота и второго пилота)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 17
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.6 Внесение поправок в систему приемника статического давления

5.1.6.1 Внесение поправок в резервный приемник статического давления


Если высотомер подключен к приемнику статического давления в кабине,
появляются значительные погрешности. Поправки относительно приборной высоты
для получения реальной высоты представлены в таблице (см. Рис. 5-8) для
горизонтального полета.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО до заводского номера 120 (Без
(Без установленного кондиционера
кондиционера)
ионера)

ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК В РЕЗЕРВНУЮ СТАТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ


ОКНО ПИЛОТА IAS (узлы) 50 70 90 110 130 150

ЗАКРЫТО Δ PA (футы) 0 0 10 25 50 75

ОТКРЫТО Δ PA (футы) 20 40 70 110 150 200

ВЫЧЕСТЬ Δ PA ИЗ ПРИБОРНОЙ ВЫСОТЫ

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для заводского номера 121 и выше или установленным кондиционером


ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК В РЕЗЕРВНУЮ СТАТИЧ.
СТАТИЧ. СИСТЕМУ (ОКНО ПИЛОТА ОТКРЫТО)
ОТКРЫТО)

NACA ПОЛОЖ.ВЕНТ. ОТБОР ВОЗД. IAS (узлы) 50 70 90 110 130 150

ЗАКРЫТО OFF ОТКЛ. CAS (узлы) 44 62 79 96 117 134

Δ PA(футы) 50 80 120 160 200 236

ЗАКРЫТО ON ОТКЛ. CAS (узлы) 44 62 79 96 117 121

ΔPА (футы) 50 80 120 170 180 225

ОТКРЫТО ON ОТКЛ. CAS (узлы) 44 63 80 97 118 135

Δ PA(футы) 40 70 110 150 170 210

ЗАКРЫТО OFF ОТКЛ. CAS (узлы) 45 63 81 98 119 136

Δ PA(футы) 40 70 100 140 160 195

ВЫЧЕСТЬ Δ PA ИЗ ПРИБОРНОЙ ВЫСОТЫ

ПРИМЕЧАНИЕ Если окно пилота будет закрыто, то не будет никакого влияния


вентиляции или отбора воздуха на приборную скорость или высоту.
Поправки между IAS и CAS в горизонтальном полете включены в таблицу.

Рис. 5-8 Внесение поправок в резервную систему статического давления

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для всехl


всехl

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 18 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-8)

Определить:
Определить: истинную высоту (футы)
футы)

Известно
Известно:
вестно: Приборная высота по давлению 1000 футов
Приборная скорость 110 узлов
Окно пилота закрыто

Решение:
Решение: истинная высота = 975 футов
1. Ввести в график известную приб.скорость (110 узлов).
2. Вычесть полученное значение (Δ PA) из приборной PA.
3. Истинная высота 1000 футов - 25 футов = 975 футов

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-8)

Определить:
Определить: истинную высоту (футов)
футов)

Известно:
Известно: Приборная высота по давлению 1000 футов
Приборная скорость 110 узлов
NACA закрыто
VENT в полож. ON
Отбор воздуха в полож. OFF

Решение:
Решение: Истинная высота = 830 футов
1. Ввести в таблицу известную приборную скорость
(110 узлов).
2. Вычесть полученное значение (Δ PA = 170 футов)
из приборной PA.
3. истинная высота 1000футов - 170футов = 830футов
830футов

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 19
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТАЯ СТРАНИЦА

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 20 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.7 Диапазоны соотношения высоты-


высоты-скорости

Соотношение высоты-скорости, показанное в графике высоты-скорости (Рис. 5-9),


является соотношением приборной скорости и высоты над землей в зависимости от
общей массы, барометрической высоты и температуры окружающей среды.

Диаграмма показывает критические зоны при отказе одного двигателя


двигателя во время
взлета, посадки или полетов низко над землей.

Кривые графика применимы к посадочным площадкам с ровным твердым покрытием


и определяют условия, при которых возможна безопасная посадка при внезапном
отказе одного двигателя.

ПРИМ.: • Конфигурация вертолета должна быть в соответствии с ограничениями по


массе-высоте-температуре, отображенными в разделе 5.

• В соответствии с требованиями JAR 27 характеристики высоты-скорости


сохраняются только до высоты по плотности 7000 футов.

Критическая зона, которую необходимо избегать, определяется нахождением в


первую очередь точки P, точку на кривой огибающей определяемую критическую
зону (HV-area).

Если соотношение OAT, высоты и массы не может вмещаться в подраздел графика


по массе, то критическая зона отсутствует (HV-area).

Если полученная точка P находится на высоте 45 футов до шасси, то критическая


зона (HV-area) отсутствует.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 21
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-9)

Определить:
Определить: Критическую зону высоты-
высоты-скорости

Известно:
Известно: OAT 13 °C
Барометрическая высота 5000 футов
Общая масса 2700 кг

Решение : Точка P (116 футов)


футов)

1. Войти в график с известной OAT (13 °C).


2. Пройти вверх по вертикали до известной баром.высоты (5000 футов).
3. Пройти вправо по горизонтали до известной общей массы (2700 кг).
4. Пройти вниз по вертикали до пересечения с линией отсчета.
5. От пересечения с линией отсчета пройти влево по горизонтали и
прочитать над уровнем земли значение для точки P = 116 футов
футов.
6. Провести кривую через точку P1 , пройдя между существующими на
графике кривыми.
7. Полученная таким образом зона является характеристикой
высоты-скорости, которую необходимо избегать.

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 22 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ДИАГРАММА ВЫСОТЫ-
ВЫСОТЫ-СКОРОСТИ (Отказ одного двигателя)
двигателя)
МАКС.
ОАТ

ОТОБРАЖЕННАЯ МАКС.ВЫС.
МАКС.ВЫС. ПО ПЛОТН.
ПЛОТН. - 7000 фт ОБЩИЙ ВЕС - кг

OAT -°C

ЛИНИЯ
ОТСЧЕТА

СКОРОСТЬ - УЗЛЫ

Рис. 5-9 Диаграмма высоты-скорости

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 23
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.8 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (HIGE)


HIGE)
Графики для висения в зоне влияния земли основаны на высоте 4 футов до шасси.
Существует два типа приведенных графиков:
1. Висение в зоне влияния земли при безветрии или встречном ветре (Рис. 5-10 и
Рис. 5-16)
2. ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ при боковом ветре (Рис. 5-12, Рис. 5-14,
Рис. 5-18 и Рис. 5-20)
Для общей массы до 2835 кг и высоты по плотности до 7000 футов управление
возможно для ветра до 30 узлов со всех направлений, а на высоте 7000 футов
для ветра до 17 узлов со всех направлений.
Для общей массы более 2835 кг и высоты по плотности до 5000 футов
управление возможно для ветра до 30 узлов со всех направлений, а на высоте
5000 футов для ветра до 17 узлов со всех направлений.
Возможность управления при стандартном взлете и посадке была испытана
время полетов при боковом ветре до 17 узлов.

ПРИМЕР: (СМ. рис. 5-10)


Определить: Максимальную взлетную массу для HIGE

Известно:
Известно: OAT + 28°C
Барометрическая высота 8000 футов
БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР
Потебители Отбора воздуха в положение OFF
Решение:
Решение: Максимальная общая масса = 2710 кг
1. Ввести в график известную OAT (+ 28°C).
2. Пройти вверх до известной барометр.высоты (8000 футов)
3. От пересечения пройти влево по горизонтали и прочитать максимальную
взлетную и посадочную общую массу (2710 кг)
кг)

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-10)

Определить:
Определить: Максимальную общую массу для HIGE

Известно:
Известно: OAT - 4°C
Барометрическая высота 11000 футов
БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР
Потребители отбора воздуха в положении OFF
Решение : Максимальная общая масса = 2835 кг (PA > 10000 футов)
футов)
1. если комбинация OAT/ВЫСОТА не показанаы, ОГРАНИЧЕНИЯ ПО
ОБЩЕЙ МАССЕ также применяются (см. нижнюю ссылку на графике).
2. Максимальная общая масса = 2835 кг

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 24 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР


ОТБОР ВОЗДУХА – выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ


НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

Барометр.
высота

Высота по
плотности

z
M

ОБЩИЙ ВЕС

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

Для комбинации высоты/ОАТ, не показанной здесь,


применяется линия огранчения по общей массе

Рис. 5-10 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ или встречный ветер, отбор воздуха –
выкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 0 5 - 25
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР


ОТБОР ВОЗДУХА – вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ


НЕСУЩЕГО ВИНТА
Соблюдать огран.по высоте/GM
высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

Высота по
плотности
Барометр.
высота

М
а
5 к
o с.
z
2 О
ОБЩИЙ ВЕС А
Т

Рис. 5-11 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ или встречный ветер, отбор воздуха –
вкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA
5 - 26 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2


ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 УЗЛОВ
ОТБОР ВОЗДУХА – выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

Высота по плотности - 15000 ФУТОВ

ОБЩИЙ ВЕС

Барометр. высота

ОГРАНИЧ. ПО ОБЩ. ВЕСУ - 2835 КГ

Рис. 5-12 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, боковой ветер - 17 узлов,
Отбор воздуха – выкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA
Ред. 0 5 - 27
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 УЗЛОВ


ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ - 15000 ФУТОВ

ОГРАНИЧ. ПО ОБЩ.ВЕСУ - 2835 КГ


ОБЩИЙ ВЕС

Рис. 5-13 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, боковой ветер - 17 узлов,
Отбор воздуха – вкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 28 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 УЗЛОВ

ОТБОР ВОЗДУХА – выкл.

ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ – 15000


ФУТОВ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
(ФУТЫ)

ОБЩИЙ ВЕС ОГРАНИЧ. ПО ОБЩ.ВЕСУ - 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-14 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов,
Отбор воздуха откл., режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 29
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 УЗЛОВ


ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ - 15000 ФУТОВ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
ОГРАНИЧ.ПО ОБЩ.ВЕСУ - 2910 КГ (ФУТЫ)
ОБЩИЙ ВЕС

Рис. 5-15 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР – 17 узлов,
Отбор воздуха – вкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 30 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКС. ПРОДОЛЖИТ. МОЩНОСТИ БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ
ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

О Высота по
Б плотности
Щ
И
Й

В
Е
С

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
ОГРАНИЧ.ПО ОБЩ.ВЕСУ – 2910 КГ
(ФУТЫ)

Рис. 5-16 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ
ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха – выкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 31
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПОЛЕТА БЕЗВЕТРИЕ


ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР
ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Observe altitude / GM limitation of:


• 12000 ФУТОВ if GM > 2720 кг
• 10000 ФУТОВ if GM > 2835 кг

О
Б
Щ
И
Й

В
Е
С

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
(ФУТЫ)

ЛИМИТ ОБЩЕГО ВЕСА – 2910 КГ

Рис. 5-17 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ
ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор воздуха - вкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA
5 - 32 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 узлов


ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

О ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ - 15000 ФУТОВ


Барометр.
Б
высота
Щ
И
Й

В
Е
С

ОГРАНИЧ.ПО ОБЩ.ВЕСУ - 2835 КГ

Рис. 5-18 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БОКОВОЙ ВЕТЕР - 17 узлов,
Отбор воздуха – выкл.)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 33
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 узлов


ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ

О
Б
Щ
И
Й

В
Е
С

ОГРАНИЧ. ПО ОБЩ.ВЕСУ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-19 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов,
Отбор воздуха вкл, номинальное NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 34 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ БАРОМЕТР.


БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

О
Б
Щ
И
Й

В
Е
С

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-20 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов,
Отбор воздуха откл., high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 35
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огран.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 узлов, если GM > 2720 кг
• 10000 узлов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ

О БАРОМЕТР.
Б ВЫСОТА
Щ
И
Й

В
Е
С

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-21 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (AEO, MCP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов,
Отбор воздуха вкл., high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 36 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТАЯ СТРАНИЦА

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 37
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.9 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ (HIGE)


HIGE) – режим OEI

Для выполнения специальных полетов может потребоваться висение в зоне влияния земли

в режиме OEI. Графики висения в зоне влияния земли основаны на высоте 4 фута до шасси.
5.1.9.1 Потребители отбора воздуха

Отбор воздуха на обогрев и другие потребители отбора воздуха не должны


использоваться во время полета, требующего висения в режиме OEI.

5.1.9.2 Летно-
Летно-технические характеристики

Максимальная общая масса для


для обеспечения режима OEI-
OEI-HIGE:
HIGE:

Максимальная общая масса ограничена графиком висения в режиме OEI (см. Рис.
5-22). График рассчитан с учетом условий безветрия или встречного ветра.

ПРИМЕР: (СМ. Рис. 5-22 )

Определить : максимальную общую массу для режима OEI


OEI-HIGE (режим мощности 2.0 мин.)
мин.)

Известно : OAT + 27 °C
Барометрическая высота 1000 футов
БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР
Потребители отбора воздуха откл.
Решение:
Решение: Максимальная общая масса = 2735 кг
1. Ввести в график известную OAT (+ 27°C).
2. Пройти вверх до известной барометрической высоты (1000 футов)
3. От точки пересечения пройти влево по горизонтали и прочитать максимальную
общую массу для режима OEI-
OEI- HIGE = 2735 кг.
кг.

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 38 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2
РЕЖИМ МОЩНОСТИ 2.0 МИН БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ВЫСОТА
ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ
БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

О
Б
Щ
А
Я

М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

Рис. 5-22 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ – РЕЖИМ OEI (БЕЗВЕТРИЕ


ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 39
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.10 ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


ЗЕМЛИ (HIGE)
HIGE) с высоким шасси

Графики (Рис. 5-23 до Рис. 5-28) содержат информацию по режиму HIGE с высоким
шасси (Доп.по РЛЭ 9.2.-22) для номинального режима и высокого режима вращения
несущего винта с включенным/отключенным отбором воздуха.

Для примера по расчету см. пункт 5.1.8.

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 40 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ
СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

О
Соблюдать огран.по высоте/ GM:
GM:
Б
Щ • 12000 футов, если GM > 2720 кг
А • 10000 футов, если GM > 2835 кг
Я

М
А
С
С
А
БАРОМЕТР.
ВЫСОТА ПО
ВЫСОТА
ПЛОТНОСТИ

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-23 HIGE (AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор
воздуха откл, высокое шасси)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 41
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ И ВЫСОКАЯ
СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
О • 12000 футов, если GM > 2720 кг
Б
• 10000 футов, если GM > 2835 кг
Щ
А
Я
М
А
С
С
А ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ
________________________________________________________________

Рис. 5-24 HIGE (AEO, TOP, БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР, Отбор
воздуха вкл., высокое шасси)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 42 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг
О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ
А БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-25 HIGE (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов, Отбор воздуха откл., высокое
шасси, номинальная скорость вращения несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 43
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг
О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ
А

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-26 HIGE (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов, Отбор воздуха вкл., высокое
шасси, номинальная скорость вращения несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 44 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ВЫСОКИЕ
ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720
2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ДАВЛЕНИЕ ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ

БАРОМЕТР.

О ВЫСОТА
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-27 HIGE (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов, Отбор воздуха откл., высокое
шасси, режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 45
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ БОКОВОЙ ВЕТЕР: 17 KT


ВЫСОКОЕ ШАССИ ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

ВЫСОКИЕ
ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО ПЛОТНОСТИ 15000 ФУТОВ

О
Б БАРОМЕТР.
Щ
А ВЫСОТА
Я
М
А
С
С
А

GROSS MASS LIMIT 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-28 HIGE (AEO, TOP, БОКОВОЙ ВЕТЕР 17 узлов, Отбор воздуха вкл., высокое
шасси, режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 46 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТАЯ СТРАНИЦА

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 47
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.11 Висение вне зоны влияния земли (HOGE)


HOGE)
Информация по висению вне зоны влияния земли представлена для следующих условий:
Для GM до 2835 кг график HOGE действителен для условий:
До 7000 футов (высота по плотности)
- ветер до 30 узлов из любого направления.
Более 7000 футов (высота по плотности)
- боковой ветер до 10 узлов справа и
- ветер до 30 узлов из любого другого направления.

Для GM более 2835 кг график HOGE действителен для условий:


До 5000 футов (высота по плотности)
- ветер до 30 узлов из любого направления.
Более 5000 футов (высота по плотности)
- боковой ветер до 10 узлов справа и
- ветер до 30 узлов из любого другого направления.
ПРИМЕР: (см. Рис. 5-29 )
Определить:
Определить: Максимальную общую массу для HOGE (номин.
номин. скорость нес.винта)
нес.винта)
Известно:
Известно: OAT 21 °C
Барометрическая высота 7000 футов
безветрие или встречный ветер
Потребители отбора воздуха откл.

Решение:
Решение: Максимальная общая масса = 2740 кг

Войти в график (безветрие или встречный ветер) с известной OAT (21 °C).

Пройти вверх до известной барометр.высоты (7000 футов)


От пересечения пройти влево по горизонтали и прочитать макс.
Общую массу (2740 кг)
кг)

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-31 )

Определить:
Определить: Максимальную общую массу для HOGE (высокая скорость нес.винта)
нес.винта)

Известно:
Известно: OAT 29 °C
Барометрическая высота 4000 футов
безветрие или встречный ветер
Потребители отбора воздуха откл.

Решение:
Решение: Макс. Общая масса = 2910 кг
Если комбинация OAT/ВЫСОТА не отображена, применяется линия ОГРАНИЧЕНИЯ
ПО ОБЩЕЙ МАССЕ (см. также примечание в нижнем углу графика).

Максимальная общая масса = 2910 кг

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 48 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич. По высоте/


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА ПО
ВЫСОТА
ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-29 Висение вне зоны влияния земли (AEO, TOP, Отбор воздуха откл.,
номинальная скорость вращения несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 49
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО


НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ

О БАРОМЕТР.
Б
Щ ДАВЛЕНИЕ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-30 Висение вне зоны влияния земли (AEO, TOP, Отбор воздуха вкл.,
номинальные обороты несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 50 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ В ЗОНЕ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГАРНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-31 Висение вне зоны влияния земли (AEO, TOP, Отбор воздуха откл.,
высокие обороты несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 51
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

ВЫСОКИЕ
ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

ВЫСОТА ПО
БАРОМЕТР.
ПЛОТНОСТИ
ВЫСОТА

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-32 Висение вне зоны влияния земли (AEO, TOP, Отбор воздуха вкл.,
режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 52 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-33 Висение вне зоны влияния земли (AEO, MCP, Отбор воздуха откл.,
номинальная скорость вращения несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 53
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

НОМИНАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО


НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
- 12000 футов, если GM > 2720 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА ПО
ВЫСОТА
ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2835 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-34 Висение вне зоны влияния земли (AEO, MCP, Отбор воздуха вкл.,
номинальная скорость вращения несущего винта)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 54 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ВЫСОКИЕ
ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

БАРОМЕТР.

ВЫСОТА ПО ВЫСОТА

ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я

М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-35 Висение вне зоны влияния земли (AEO, MCP, Отбор воздуха откл.,
режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 55
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ НЕСУЩЕГО ВИНТА

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА ПО
ВЫСОТА
ПЛОТНОСТИ

О
Б
Щ
А
Я
М
А
С
С
А

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

При неуказанной здесь комбинации высоты/ОАТ


применяется линия ОГРАНИЧ.ПО ОБЩЕМУ ВЕСУ

Рис. 5-36 Висение вне зоны влияния земли (AEO, MCP, Отбор воздуха вкл.,
режим high NR)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 56 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ИЗНАЧАЛЬНО ПУСТАЯ СТРАНИЦА

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 57
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.12 Висение вне зоны влияния земли (HOGE)


HOGE) – характеристики режима OEI
Для выполнения специальных задач может потребоваться висение вне зоны
влияния земли в режиме OEI, и оно должно выполняться в соответствии с
национальными эксплуатационными правилами.

• Потребители отбора воздуха


воздуха

Не разрешается использовать отбор воздуха для обогрева и других потребителей


во время полета, требующего висения в режиме OEI.
• Летно-
Летно-технические характеристики

Максим.общая масса, позволяющая выполнять OEI-


OEI-HOGE:

Максимальная общая масса ограничена графиком висения в режиме OEI (см.

рис. 5-37, 5-38).

Характеристики OEI-
OEI-HOGE с запасом для вертикальной скорости:
скорости:
Выполнение специфических задач может потребовать запаса для вертикальной
скорости при OEI-HOGE. Для этого необходимо вычесть из общей массы следующие
значения (см. Рис. 5-37, 5-38):
Запас для вертикальной скорости Δ общей массы

[футов/мин] [кг]
50 - 15
100 - 20
150 - 25

Использовать компенсирующий
компенсирующий график ветра (правая часть Рис. 5-37, 5-
5-38):

Компенсирующий график ветра действителен для встречного ветра. Избегать


эксплуатации вертолета при попутном ветре.

Расчет ветра по рисунку 5-37, 5-38 НЕ УЧИТЫВАЕТСЯ

ПРИМ.: Если не предусмотрено эксплуатационными правилами другим образом,


пилоту не разрешается закладывать более 50% летно-технических
характеристик на встречный ветер.

регистра
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Не для вертолетов американской регистрации
ра ции УТВЕРЖДЕНО EASA
5 - 58 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ПРИМЕР: (см.рис. 5-37)

Определить:
Определить: Максимальную общую массу для OEI-
OEI-HOGE (режим мощности 2 мин)
мин)

Известно:
Известно: OAT +14 °C
Барометрическая высота 0 футов (SL)
Скорость ветра 26 узлов
Потребители отбора воздуха откл.
Для расчета:
50% встречного ветра 13 узлов

Решение:
Решение: Максимальная общая масса = 2720 кг
1. Ввести в график известную OAT (+14°C).
2. Пройти вверх до известной барометр.высоты (0 футов)
3. От точки пересечения пройти вправо по горизонтали до линии отсчета
графика запаса по ветру.

4. Из этой точки следовать по направляющей графика запаса по ветру.


5. Ввести в график известную скорость ветра (13 узлов)
6. Пройти вверх по вертикали до пересечения с верхней направляющей.
7. Из точки пересечения пройти вправо по горизонтали и прочесть
макс.общую массу = 2720 кг
(Используя пример, применительно к условию безветрия получаем 2620 кг)
кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA регистра


ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Не для вертолетов американской регистрации
ра ции
Ред. 0 5 - 59
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ 2.0 МИН. БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

ПРИМ: Расчет ветра не учитывается


ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ
ПЛОТНОСТИ

О
б
щ
БАРОМЕТР. а
ЛИНИЯ
ВЫСОТА
ОТСЧЕТА я
м
а
с
с
а

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ

СКОРОСТ ВЕТРА (КМ/ЧАС)

Рис. 5-37 Висение вне зоны влияния земли - режим OEI, режим мощности 2.0 мин

регистра
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Не для вертолетов американской регистрации
ра ции УТВЕРЖДЕНО EASA
5 - 60 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

ВИСЕНИЕ ВНЕ ЗОНЫ ВЛИЯНИЯ ЗЕМЛИ


1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МОЩНОСТИ 30 СЕК. БЕЗВЕТРИЕ ИЛИ


ВСТРЕЧНЫЙ ВЕТЕР ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.
ПРИМ.: Расчет ветра не учитывается
ВЫСОТА ПО
ПЛОТНОСТИ

ОБЩАЯ
МАССА

ЛИНИЯ
ОТСЧЕТА

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

GROSS MASS LIMIT 2910 КГ

СКОРОСТЬ ВЕТРА (КМ/ЧАС)

Рис. 5-38 Висение вне зоны влияния земли – режим OEI, режим мощности 30 сек.

УТВЕРЖДЕНО EASA американской


ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Не для вертолетов американской регистрации
Ред. 0 5 - 61
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.13 Скороподъемность – характеристики режима AEO

Приведенные здесь графики скороподъемности отражают скороподъемность при


работе обоих двигателей на VY с различными комбинациями режимов мощности,
барометрической высоты, температуры внешней среди и общей массы.

ПРИМЕР: (см. Рис. 5-39)

Определить : Скороподъемность (AEO-


AEO-TOP)
TOP)

Известно:
Известно: OAT +29 °C
Барометрическая высота 12500 футов
Общая масса 2050 кг
Потребители отбора воздуха откл.

Решение:
Решение: Скороподъемность = 1370 футов/мин
• Ввести в график известную барометрическую высоту (12500 футов).
• Пройти вправо по горизонтали до известной OAT (+29 °C).
• От точки пересечения пройти вниз по вертикали до линии отсчета
• Пройти далее вниз по направляющей общей массы (сплошная
линия).
• Ввести в график известную общую массу (2050 кг).

• Пройти вправо по горизонтали до пересечения с пунктирной .

• От точки пересечения пройти вниз по вертикали и прочитать


скороподъемность (13,7 x 100 = 1370 футов/мин).
футов/мин).

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 62 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -20

-10 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100 ФУТОВ/МИН

Рис. 5-39 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха откл., 1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 63
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

.-35 to -2 0

-10 to +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-40 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха откл., 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 64 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ EC
135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2500КГ-2910КГ

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -20

.-0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-41 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха откл., 2500кг до 2910 кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 65
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -20

-10 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-42 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха вкл., 1500кг до 2100 кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 66 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

.-35 до -20

- -10до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-43 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха вкл., (2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 67
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

ВЗЛЕТНЫЙ РЕЖИМ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2500КГ-2910КГ

Соблюдать огранич.по высоте/


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг
БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -20

-0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100 ФУТОВ/МИН

Рис. 5-44 Скороподъемность (режимы AEO, TOP, Отбор воздуха вкл., 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 68 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
.-35 до -10

0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-45 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха откл.,1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 69
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА -35 до -10

0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-46 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха вкл., 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 70 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2500КГ-2910КГ

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов,
футов, если GM > 2835 кг
БАРОМЕТР.
ВЫСОТА -35 до -10

0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-47 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха откл., 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 71
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
.-35 до -10
ВЫСОТА

.0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ
-100ФУТОВ/MIN

Рис. 5-48 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха вкл.,1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 72 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ
СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПОЛЕТА VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА -35 до -10

,.0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-49 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха вкл., 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 73
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2500КГ-2910КГ

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

БАРОМЕТР. -35 до -10

ВЫСОТА

■0 до +2 0

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-50 Скороподъемность (режимы AEO, MCP, Отбор воздуха вкл. 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 74 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.1.14 Скороподъемность – характеристики в режиме OEI

Приведенные здесь графики отражают скороподъемность при одном неработающем


двигателе на VY или VTOSS на различных сочетаниях мощности, барометрической
высоты, температуры внешней среди и общей массы.

На Рис. 5-52 и Рис. 5-53 пунктирные линии действительны для барометрической


высоты от SL до 5000 футов PA.
PA.
На Рис. 5-58 и Рис. 5-59 пунктирные линии действительны для барометрической
высоты от SL до 4200 футов PA.
PA.

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 75
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА -35 до -10

0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-51 Скороподъемность (режимы OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 76 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KT

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -10

0 до +4)

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-52 Скороподъемность (режимы OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 77
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.


Соблюдать
Соблюдать огранич.по высоте/
высоте/GM:
GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг
2500КГ-2910КГ

БАРОМЕТР.
ДАВЛЕНИЕ -35 до -10

0 до +40

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-53 Скороподъемность (режимы OEI, MCP, Отбор воздуха откл., 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 78 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

- 35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-54 Скороподъемность (режимы OEI, MCP, Отбор воздуха вкл., 1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 79
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПОЛЕТА VY = 65 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-55 Скороподъемность режимы OEI, MCP, Отбор воздуха вкл 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 80 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ OEI - РЕЖИМ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТИ VY = 65 KIAS

Соблюдать огранич.по высоте/GM


высоте/GM:
GM: ОТБОР ВОЗДУХА - вкл.
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг
2500КГ-2910КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА
-35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-56 Скороподъемность (OEI, MCP, Отбор воздуха вкл., 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 81
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МОЩНОСТИ 2.0 МИН. VTOSS = 40 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-1500КГ

БАРОМЕТ.
ВЫСОТА

— 35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-57 Скороподъемность (режим мощности 2.0 мин., 1500кг до 2100кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 82 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МОЩНОСТИ 2.0 МИН. VTOSS = 40 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

2100КГ-2500КГ

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

-35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПДЪЕМНОСТЬ/ СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-58 Скороподъемность (режим мощности 2.0 мин., 2100кг до 2500кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

Ред. 0 5 - 83
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ

1 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

РЕЖИМ МОЩНОСТИ 2.0 МИН. VTOSS = 40 KIAS

ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

Соблюдать огранич.по высоте/GM:


высоте/GM:
• 12000 футов, если GM > 2720 кг
• 10000 футов, если GM > 2835 кг

-35 до -10

0 до +20

ЛИНИЯ ОТСЧЕТА

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБЩ.МАССЕ 2910 КГ


ОБЩАЯ
МАССА

СКОРОПОДЪЕМНОСТЬ/СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ -100ФУТОВ/МИН

Рис. 5-59 Скороподъемность (режим мощности 2.0 мин., 2500кг до 2910кг)

УТВЕРЖДЕНО EASA

5 - 84 Ред. 0
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НЕУТВЕРЖДЕННЫЕ ЛЕТНО-


ЛЕТНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

Данные раздел содержит неутвержденные Летно-технические характеристики,


которые предоставляются производителем вертолета, и необходимы для
предполетного планирования и планирования во время полета.

• Характеристики стандартных условий

Вся информация данного раздела основана на следующих условиях:

Мощность двигателя не превосходит ограничений вертолета (см, раздел 2).


Ход ручки общего шага ограничен ограничителем.

Вертолет рассматривается в его чистой конфигурации.

• Различные факторы, влияющие на характеристики

Подробно о различных факторах, влияющих на характеристики, приведены на


соответствующих графиках.

ПРИМ.: • Не разрешается выход за рамки графика, однако перемещения внутри


графика возможны.

• содержащиеся в данном разделе Летно-технические характеристики не


гарантированы в условиях попадания в двигатель(и) песка или камней.

• Чтение графиков

Очень важно прочитывать графики аккуратно, особенно многоцелевые графы. В


данном случае ошибки в чтении могут при суммировании привести к серьезным
окончательным ошибкам. Большое внимание должно уделяться разделению сетки.

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Ред. 2 5 - 85
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

5.2.4 Максимальная крейсерская скорость

Графики (Рис. 5-60 по Рис. 5-65) отображают характеристики максимальной


крейсерской скорости через реальную скорость как производную от общей массы
вертолета и барометрической высоты для следующих атмосферных условий: ISA, ISA
+20°C, ISA -20°C в режимах AEO и OEI:

- AEO, Рис. 5-60 по Рис. 5-62

- OEI, Рис. 5-63 по Рис. 5-65

Для режима AEO расчеты основываются на режиме максимальной продолжительной


мощности двух двигателей или при положении стоп ручки общего шага.
Для режима OEI расчеты основываются на режиме максимальной продолжительной
мощности при отказе одного двигателя.
Что касается информации относительно влияния дополнительного оборудования на
максимальную крейсерскую скорость, см. подраздел 9.0 .

ПРИМЕР: Рис. 5-60

Определить:
Определить: максимальную крейсерскую скорость

Известно:
Известно: Барометрическая высота 9200 футов
Общая взлетная масса 2660 кг
Атмосферные условия ISA

Решение : Максимальная крейсерская скорость = 137 KTAS


1. Ввести в график (ISA) известную барометрическую высоту (9200
футов).
2. Пройти вправо по горизонтали до известной общей массы (2660 кг).
3. От этой точки пройти вниз по вертикали и прочитать
максимальную крейсерскую скорость = 137 KTAS
4. Если устанавливается какое-либо дополнительное оборудование,
применять поправки к полученному результату в точке 3 (см. РЛЭ
раздел 9.0).

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

5 - 86 Ред. 2
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

МАКСИМАЛЬНАЯ КРЕЙСЕРСКАЯ СКОРОСТЬ


СКОРОСТЬ
2 X TURBOMECA ARRIUS 2B2

МАКСИМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ОТБОР ВОЗДУХА - выкл.

1500/ __
I800КГ

БАРОМЕТР.
БАРОМЕТР.
ВЫСОТА

МАКСИМАЛЬНАЯ ПРЕЙСЕРСКАЯ СКОРОСТЬ - KTAS

Рис. 5-60 Максимальная крейсерская скорость (AEO, ISA)

ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Ред. 2 5 - 87
РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
EC 135 T2+ Летно-технические характеристики

МАКСИМАЛЬНАЯ КРЕЙСЕРСКАЯ СКОРОСТЬ


2 X TUR