Вы находитесь на странице: 1из 52

RACER CLASSIC

С системой регулировки AUTOREGLEUR


82.435-G РУССКИЙ

внимательно прочитайте
и сохраните для последующих консультаций
Безопасность, управление, обслуживание распылителей: см. инструкцию 82.471

Сопла Nozal: см. инструкцию 82.467 Рампа RCS.I 15/16: см. инструкцию 82.398
Berjust 2000: см. инструкцию 82.441 Рампа RCS.I 18/24: см. инструкцию 82.374
Рампа AXIALE: см. инструкцию 82.438
Рампа RLD 18/24: см. инструкцию 82.450

Ведомая ось: см. инструкцию 82.444 или 82.456

Электрические схемы: инструкция Агента 589.493

1
2
Cодержание

- ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ


(См. инструкцию № 82.471)
. Характеристики и габаритные размеры ..................................................... 7
. Табличка с паспортными данными ............................................................ 8
. Таблица веса .............................................................................................. 8
. Положение наклеек и таблички соответствия техническим условиям .... 9

- ВВОД РАСПЫЛИТЕЛЯ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ


(См. инструкцию № 82.471)
. Регулировка передаточного вала ............................................................. 12
. Регулировка колеи .................................................................................... 12
. Промывка перед первым использованием .............................................. 12
. Расчет расхода в минуту для рампы ....................................................... 13

- ВЫБОР СОПЕЛ И ТАБЛИЦЫ РАСХОДА


(См. инструкцию № 82.467)

- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАСПЫЛИТЕЛЯ
. Сцепка агрегата с трактором .................................................................... 16
. Регулируемое по высоте дышло .............................................................. 16
. Стояночный тормоз ................................................................................... 16
. Расцепка распылителя .............................................................................. 17
. Проверки перед каждым запуском .......................................................... 17
. Описание блока управления с рампой Axiale SEH
с функцией Berjust или без нее ................................................................ 18
. Описание малого блока управления рампы RCS I или RLD .................... 19
. Описание блока управления рампы RCS I с функцией Berjust ............... 20

- ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ РАСПЫЛИТЕЛЯ


. Регулировка компенсированного возврата .............................................. 23
С насосом Gama 130:
. Заполнение/переливание/Перемешивание/Промывка ............................ 24/25
С насосом Gama 160:
. Заполнение/переливание/Перемешивание/Промывка ............................ 26/27

. Воронка для добавок ................................................................................ 28/29


. Распыление ............................................................................................... 30/31

- РАСКЛАДЫВАНИЕ И СКЛАДЫВАНИЕ ШТАНГ РАМПЫ


(см. инструкцию по рампе)
. Вариант с ведомой осью .......................................................................... 34

- ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РАСПЫЛИТЕЛЯ


. Слив жидкости из бака .............................................................................. 36/37
. Промывка бака .......................................................................................... 36/37
. Предохранительный клапан ...................................................................... 36/37
. Подножка ................................................................................................... 36/37
. Обслуживание пластмассовых клапанов ................................................. 36/37
. Перемешивание ........................................................................................ 39
. Чистка клапанного фильтра ....................................................................... 38/39
. Фильтр на стороне нагнетания .................................................................. 38/39
. Поплавковый указатель уровня ................................................................ 38/39
. Бак для мытья рук .................................................................................... 38/39

…/…

3
См. страницы

- ОБСЛУЖИВАНИЕ РАСПЫЛИТЕЛЯ
(См. инструкцию № 82.471)
. Практические советы ................................................................................ 42
. Проверки перед периодом обработки ...................................................... 42
. Обслуживание по окончании обработки ................................................... 43
. Консервация распылителя на зиму .......................................................... 43
. Меры предосторожности против замерзания ........................................... 44
. Загрязненные сопла или фильтры ............................................................ 44
. Обслуживание рампы ............................................................................... 44
. Смазка ....................................................................................................... 45
. Проверка затяжки гаек .............................................................................. 45

- СХЕМЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


. Гидравлические контуры ........................................................................... 48/49
. Отметки об обработках, проводившихся в течение сезона ..................... 50

- ФУНКЦИЯ BERJUST 2000


(дополнительное оборудование, см. инструкцию № 82.441)

4
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
И
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Предостережения
Надлежащее использование распылителя
Общие правила техники безопасности
Сцепка, расцепка
Техническое обслуживание
Регулировка передаточного вала
Противопоказания
Значение предупредительных наклеек

См. инструкцию "Безопасность, управление, обслуживание распылителей" № 82.471.

5
6
ХАРАКТЕРИСТИКИ И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Распылитель, оборудованный регулятором, обеспечивающим постоянный объемный
расход жидкости на гектар (D.P.M.).
- ШАССИ, защищенное полиэстерной краской U.H.R. - ФИЛЬТРАЦИЯ:
- РЕЗЕРВУАР из полиэтилена высокой плотности: - при заполнении (сита, решетки 8/10°).
- Номинальная емкость 2000, 2500 или 3200 литров. - при всасывании (патрон, решетки 6/10°).
- при нагнетании (фильтр на 1/4 хода, решетки 4/10°).
- ПРОМЫВОЧНЫЙ БАК из полиэтилена на
110 литров. - МАНОМЕТР глицериновый, 0/25 бар, с
расширенной шкалой Ø 80.
- БАК ДЛЯ МЫТЬЯ РУК из полиэтилена на 18 литров.
- КАРДАН С РАВНОЙ УГЛОВОЙ СКОРОСТЬЮ.
- КАПОТ с доступом к смотровому люку.
- ЗАЛИВНОЙ ШЛАНГ, 6-метровый, с сетчатым
- ВОРОНКА для добавок с промывочной канистрой.
фильтром.
- Поплавковый УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ с градуировкой.
- ДОРОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, в соответствии с
- ОСИ с регулируемой шириной колеи от 1,55 м до правилами дорожного движения.
2,10 м с колесами 9,5 x 44 или 9,5 x 48.
- Минимальная ширина колеи 1,71 м и - ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
максимальная ширина колеи 2,09 м по осям с - 4, 5 или 6 электрических затворных клапанов.
колесами 13,6 x 38. - Гидравлическое торможение. (2500/3200)
- КОЛЕСА: 9,5 x 44 или 9,5 x 48 в зависимости от - BERJUST 2000 (передача в кабину данных о
модели. скорости или расходе на гектар, совместное
- СТОЯНОЧНЫЙ тормоз. представление данных:
расстояние, площадь, объем, смоделированная
- СТРЕЛА со сцепкой на проушине.
скорость 6,0 км/час).
- ДОМКРАТНАЯ опора с ручкой. - Регулируемое по высоте дышло.
- ВОЛЮМЕТРИЧЕСКИЙ НАСОС трехпоршневой. - Ведомая ось (Axiale SEH)
- GAMA 130: 130 литров в минуту - максимальное - Промывочный бак на 280 литров.
давление 20 бар ИЛИ - Чехол для внутренней защиты.
- GAMA 160: 160 литров в минуту - максимальное
давление 20 бар.
Для распыления, заполнения и перемешивания.
- РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ БЛОК с электрическим
управлением в кабине, включающий: B
- электрический регулирующий клапан, (D.P. Elec).
- 3 (для рамп длиной 12 м и 15 м) или 4 (для рамп
длиной от 16 м до 28 м) электрических затворных
клапана (V.E.C) с множественным возвратом и
общим электрическим отключением.
- единый блок управления D.P.Elec и
электрических затворных клапанов,
поставляемый с многоконтактным контактным
разъемом.

ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
RACER Classic RACER Classic RACER Classic RACER Classic RACER Classic RACER Classic RACER Classic
2000/2500/3200 2000/2500/3200 2000/2500/3200 2000/2500/3200 2000/2500/3200 2000/2500/3200 2000/2500/3200
RCS.I 15/16 RCS.I / RLD 18 RCS.I / RLD 20 RCS.I / RLD 21 RCS.I / RLD 24 AXIALE 24 AXIALE 28

ДЛИНА A
Стандартное дышло 6,37 м 6,36 м 6,36 м 6,85 м 6,50 м 6,80 м 7,25 м
Ведомое дышло 6,88 м 6,87 м 6,87 м 7,36 м 7,01 м 7,31 м 7,25 м

ВЫСОТА B 2,70 м 2,90 м 3,00 м 3,00 м 3,30 м 3,35 м 3,80 м


ШИРИНА
2,54 м до 2,60 м, в зависимости от шин и ширины колеи
Общая от

7
ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ
- Расположение таблички с паспортными данными вашего агрегаты указано на картинке 3/4 напротив.

- Графа "Type" ("Тип") состоит из букв и цифр.


Пример: RAC R 32 AX 24

24 = Длина 24 метра (15/16/18/20/21/28 метров).


AX = Axiale (RS = RCS I, RD = RLD)

32 = Номинальная емкость 3200 литров. (20 = 2000 л - 25 = 2500 л)

R = Регулировка AUTOREGLEUR.
RAC = Агрегат RACER.

"Клетка" "N° de série" ("Серийный номер")


содержит инд. DRIRE из 8 цифр.
(если агрегат официально зарегистрирован
DRIRE, Документ, перечеркнутый красной
линией, предоставляется вместе с технической
инструкцией)

Графа "N° Berthoud" состоит из 6 цифр.


Пример: 95 1042 = номер заказа.

В графах "poids à vide" ("пустой вес") и P.T.A.C.


("полный вес с грузом") приводятся данные из
Год и месяц изготовления таблиц ниже.

ТАБЛИЦА ВЕСА (в кг)

RCS.I / RLD RCS.I / RLD RCS.I / RLD RCS.I / RLD RCS.I / RLD AXIALE AXIALE
АГРЕГАТЫ- РАМПЫ >
15/16 18 20 21 24 24 28
ПУСТОЙ ВЕС 2600 2810 2830 2840 2900 3150 3220
RACER
5620 (340/85 R38) - 5600 (230/95 R48) - 5560 (230/95 R44)
CLASSIC ПОЛНЫЙ ВЕС
2000 С ГРУЗОМ 5690 для других допустимых шин
(см. документ DRIRE)
ПУСТОЙ ВЕС 2620 2830 2850 2860 2920 3170 3240
RACER
6180 (230/95 R48)
CLASSIC ПОЛНЫЙ ВЕС
2500 С ГРУЗОМ 6270 для других допустимых шин
(см. документ DRIRE)
ПУСТОЙ ВЕС 2680 2890 2910 2920 2980 3230 3300
RACER 4570 (340/85 R38) - 4640 (230/95 R44)
CLASSIC ПОЛНЫЙ ВЕС 4920 при 3,6 бар или 5280 при 4 бар (230/95 R48)
3200 С ГРУЗОМ 5700 для других допустимых шин
(см. документ DRIRE)

8
ПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК

- RACER CLASSIC -
На блоке управления

На баке для мытья


рук возле крышки

540
T min
R min
U min
G min

На передней стороне
центробежного насоса и
на боковой стороне в
центральной части

Передняя правая часть шасси

Слева от Внутри
ползунов капота

Очень важно сохранять предупредительные наклейки на месте и в хорошем состоянии, так как они
будут обращать ваше внимание на возможные опасности, и ссылаться на руководство пользователя.
Проверьте их расположение на распылителе и обратитесь к инструкции "БЕЗОПАСНОСТЬ" № 82.471
для выяснения их значения.

9
10
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
РАСПЫЛИТЕЛЯ

Контроль режима отбора мощности


Контроль скорости движения трактора.
Контроль режима двигателя
Контроль объемного расхода на гектар
Контроль выдвижения колеса (Berjust)

См. инструкцию "Безопасность, управление, обслуживание распылителей" № 82.471.

11
РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕДАТОЧНОГО ВАЛА
- Может потребоваться регулировка длины передаточного вала в зависимости от трактора, используемого
вместе с агрегатом.
- Ниже описана процедура, которую следует выполнить после того, как распылитель будет прицеплен:
(см. также инструкцию производителя трансмиссии)
- Выровнять зажим кардана на валу отбора мощности трактора,
- Разделить два карданных полупривода, подсоединить их к соответствующему валу, установив полый
защитный кожух со стороны трактора,
- Установить рядом два карданных полупривода,
- Отметить и, в случае необходимости, отрезать, строго соблюдая зазор в 10 мм между концом трубы и
выступом зажима,
- Тщательно зачистить обе трубы,
- Смазать контактные поверхности,
- Обрезать ножницами по металлу защитные кожухи по тому же размеру, что и карданные полуприводы,
так чтобы длина передаточных полувалов на 40 мм превосходила длину их защитных кожухов в рабочем
положении. Для вашей безопасности, оба карданных полупривода должны иметь перекрытие не менее
300 мм,
- Поднять передаточный вал, готовый к использованию.

РЕГУЛИРОВКА ШИРИНЫ КОЛЕИ


- Агрегаты поставляются отрегулированными на
узкую колею.
- Для регулировки ширины колеи: (рисунок 1)
- Отвинтить гайки (1) и протолкнуть полуоси (3)
в балку (2),
- Рассчитать ширину колеи (в зависимости от
ширины колеи трактора и вида культуры),

ВНИМАНИЕ:
Расстояние между шинами и осью
распылителя должно быть одинаковым.
1
- Крепко затянуть гайки (1).
2

3
1

12
ПРОМЫВКА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Перед первым использованием вашего распылителя вместе с фитосанитарным


продуктом (гербицидом, инсектицидом или каким-либо другим) произведите полную
промывку агрегата.

- Снять сопла, если они установлены,


- Отвинтить пробки на концах трубопроводов,
- Наполнить бак на 1/5 объема водой,
- Распылить (см. главу "РАБОТА насоса"),
- Снять и очистить фильтры,
- Снова завинтить пробки на концах трубопроводов,
- Установить сопла.

- Все посторонние частицы, которые могли находиться в гидравлическом контуре, будут, таким образом,
удалены и не будут подвергать отверстия в соплах риску закупоривания.

РАСЧЕТ РАСХОДА В МИНУТУ ДЛЯ РАМПЫ


- Для получения желаемого разбрызгивания применяется следующая классическая формула:
Расход на гектар x Ширина обработки x Скорость движения
Объем рампы =
600

Пример: Требуется провести разбрызгивание 500 литров на гектар с помощью рампы


шириной 12 метров на установленной скорости 6,8 км/ч.
500 x 12 x 6,8
Имеем: Расход в минуту рампы = = 68 литров в минуту
600

- Очень важно, чтобы максимальный расход рампы мог соответствовать требованиям по желаемой обработке
(скорость движения, объем на гектар, ширина обработки).
- Показатель расхода в минуту рампы должен быть на 10% ниже максимального расхода насоса, с тем
чтобы обеспечивать возврат жидкости в бак и, таким образом, получать гидравлическое перемешивание.

Насос Макс. расход Макс. расход Мин. возврат в


насоса рампы бак
GAMA 130 130 л/мин 117 л/мин 13 л/мин
GAMA 160 160 л/мин 144 л/мин 16 л/мин

13
14
ВЫБОР СОПЕЛ
И
ТАБЛИЦЫ РАСХОДА

См. инструкцию
№ 82.467
Сопла NOZAL

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РАСПЫЛИТЕЛЯ

15
СЦЕПКА АГРЕГАТА С ТРАКТОРОМ
- Прицепите кольцо сцепки агрегата к крюку и рым-болту сцепки трактора. Агрегат должен находиться в
горизонтальном положении,
- Прикрепите конец трансмиссии к валу отбора мощности,
- Присоедините цепь защитных кожухов передаточного вала к предусмотренному месту,
- Поднять упор,
- Подсоединить гидравлические патрубки,
- Подсоединить электрические разъемы,
- Отпустить стояночный тормоз,
- Прицепить трос со стороны трактора (рисунок 3) (для остановки агрегата в случае разрыва сцепки).

РЕГУЛИРУЕМОЕ ПО ВЫСОТЕ ДЫШЛО (дополнительно)


- Это дышло (рисунок 2) позволяет получить 4
положения регулировки кольца (1) с общей длиной 3
хода 180 мм.
- Регулировка производится посредством
изменения положения регулируемого кольца (1) по
отношению к соединительной балке (2): (2
положения).
- Для перехода в 3-е и 4-е положение нужно:
- Снять кольцо (1),
- Снять соединительную балку (2) с дышла (3),
- Повернуть дышло (3) на 180°,
- Повернуть соединительную балку (2) по
направлению длины,
- Снова установить кольцо (1) на соединительную 2 1
балку (2) для перехода в положения 3 и 4. 2

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
- Стояночный тормоз (2) (см. рисунок 3) расположен
с правой стороны распылителя.
1
- Из кабины трактора вы можете остановить
распылитель с помощью троса (1), который
соединяет рычаг управления тормозами.

16
РАСЦЕПКА РАСПЫЛИТЕЛЯ
- Переместиться на плоскую и устойчивую
поверхность,
- Установить распылитель в положение хранения,
- Включить стояночный тормоз,
- Отсоединить электрические разъемы,
- Подсоединить электрические разъемы (1) к
нейтральным креплениям распылителя (рисунок 4),
которые находятся под капотом в передней части. 1
- Отсоединить гидравлические патрубки,
- Установить гидравлические трубопроводы на
крепления распылителя, предусмотренные для
этой цели,
- Отсоединить передаточный вал, идущий от
трактора,
- Установить передаточный вал на его крепление, с
тем чтобы не повредить его защитных кожухов,
- Отцепить распылитель.
4

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД КАЖДЫМ ЗАПУСКОМ


- Убедиться, что защитные кожухи передаточных валов находятся в надлежащем состоянии,
- Убедиться в отсутствии посторонних предметов в баке,
- Проверить уровень масла и смазки в различных элементах (см. главу "Смазка"),

- Проверить чистоту фильтров:


- на стороне всасывания,
- на стороне нагнетания.

17
ОПИСАНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ для
РАМПЫ AXIALE SEH, с функцией BERJUST или без

Функция BERJUST 2000 Выключатель управления


(См. инструкцию № 82.441) регулирующим клапаном D.P.Elec

Выключатели и
кнопочный
BERTHOUD insert
l / ha
hl
ha выключатель
Berjust 2000 km/h m-km
ОПЦИЯ
insert (см. страницу 34)
+
-
info

0
1 I
0
Выключатель 0
0
для включения
напряжения с
обозначением

Селектор управления
Выключатели управления распылением, рампой AXIALE S.E.H
(см. страницы 30-31) (См. инструкцию № 82.438)

2
Разъем расходомера
3 4 5

Разъем датчика скорости Опция


Berjust

Силовой кабель
(к аккумулятору,
capteur
12 вольт постоянного
de
vitesse
Débimètre
тока)

Разъем на
40 контактов

Крепление блока
управления, крепится в
кабине трактора

Примечание - Плавкий предохранитель: Блок управления (2) защищен тремя плавкими


предохранителями типа Ø 5 мм x 20 мм:
- 10 ампер для управляющей карты рампы (позиция 3).
- 10 ампер для управляющей карты распыления (позиция 4).
- 3,15 ампер для управляющей карты функции BERJUST (позиция 5).

18
ОПИСАНИЕ МАЛОГО БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
РАМПЫ RCS.I или RLD

Выключатели управления рампы


RCS I (См. инструкцию № 82.374)
или RLD (см. инструкцию № 82.450)
Выключатель управления
регулировочным клапаном
D.P.Elec

1
Выключатель для
включения
напряжения с BERTHO
I
UD
обозначением 0

Выключатели управления
распылением
(см. страницы 30-31)

- В задней части блока управления (2) расположены:


- разъем на 24 контакта,
- силовой кабель (к аккумулятору, на 12 вольт постоянного тока)
- 1 плавкий предохранитель на 10 ампер (Ø 5 мм x 20 мм)
- 1 крепление, крепится в кабине трактора.

19
ОПИСАНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
РАМПЫ RCS I с ФУНКЦИЕЙ BERJUST

Функция BERJUST 2000 Выключатель управления


(См. инструкцию № 82.441) регулирующим клапаном D.P.Elec

BERTHOUD insert
l / ha
hl
ha
Berjust 2000 km/h m-km

insert
+

1 info
-

0
Выключатель
для включения
I
0
0
напряжения с 0
обозначением

Выключатели управления
Выключатели управления распылением, рампы RCS I
(см. страницы 30-31) (См. инструкцию № 82.374)

Разъем расходомера 2 3 4 5
Разъем датчика скорости

Силовой кабель
(к аккумулятору,
12 вольт постоянного
capteur
de
vitesse
Débimètre тока)

Разъем на
24 контакта

Крепление блока
управления, крепится в
кабине трактора

Примечание - Плавкий предохранитель: Блок управления (2) защищен тремя плавкими


предохранителями типа Ø 5 мм x 20 мм:
- 10 ампер для управляющей карты рампы (позиция 3).
- 10 ампер для управляющей карты распыления (позиция 4).
- 3,15 ампер для управляющей карты функции BERJUST (позиция 5).

20
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
РАСПЫЛИТЕЛЯ
С
НАСОСОМ GAMA 130 или 160

ЗАПОЛНЕНИЕ
ПЕРЕЛИВАНИЕ
ПЕРЕМЕШИВАНИЕ
ПРОМЫВКА
ВОРОНКА ДЛЯ ДОБАВОК
РАСПЫЛЕНИЕ

21
22
РЕГУЛИРОВКА КОМПЕНСИРОВАННОГО ВОЗВРАТА
- Распределительный блок состоит из электрических затворных клапанов (V.E.C) (1) (рисунок 5) для каждого
участка рампы. Эти электрические затворные клапаны обеспечивают подачу жидкости к каждому участку
рампы, когда они находятсяв положении "открыто" (распыление), и возврат жидкости в бак, когда они
находятся в положении "закрыто". Они расположены в задней части агрегата.

Регулировка компенсированного возврата:


- Возврат в бак калибруется с помощью микрометрического винта (2).
- Отрегулировать винт (2), так чтобы получить одинаковое давление на манометре в положениях "закрыто"
и "открыто" (распыление). (Выполнить данную операцию для всех электрических затворных клапанов).
- Нажать на электрические выключатели для включения и выключения распыления.

Возврат
в бак

Подача
жидкости

Рампа
5

23
ФУНКЦИИ НАСОСА GAMA 130 (рисунок 6)

ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как производить любые операции с вашим распылителем, никогда не забывайте
подключать напряжение к блоку управления электрических затворных клапанов. (Позиция 1)
ЛЮБЫЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РУКОЯТКИ КЛАПАНОВ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПРИ
ОСТАНОВЛЕННОМ ВАЛЕ ОТБОРА МОЩНОСТИ.

ЗАПОЛНЕНИЕ ОСНОВНОГО БАКА


- Закрыть сливное отверстие с помощью клапана - Во время операции заполнения установить
(1), расположенного под агрегатом в отстойнике рукоятку клапанов:
(рисунок 17, страница 36). - Клапан (1) - в положение (a),
- Подсоединить заливной шланг (7) к переходнику - Клапан (6) - в положение (b),
клапана (6), - Клапан (8) - в положение (b),
- Налить в наливное отверстие через сетчатый - Клапан (9) - в положение (a),
фильтр примерно 30-50 литров воды для привода - Извлечь заливной шланг, установить на место
в действие насоса, пробки.
- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (6) - в положение (a), ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОМЫВОЧНОГО БАКА
- Клапан (8) - в положение (a),
- Клапан (10) - в положение (a), - Клапан (2) - в положение (a).
- Опустить шланг (7) в жидкость, которую следует - Снять крышку, находящуюся на промывочном
накачивать, баке.
- Подсоединить вал отбора мощности трактора и - Установить патрубок подачи воды внутрь бака.
довести его скорость до 540 об/мин.

ПЕРЕЛИВАНИЕ
- Для слива находящейся в баке жидкости в сосуд, - (Хорошо закрыть пробку на переходнике
выполните следующие действия: клапана (4) для промывки бака)
- Подсоедините сливной шланг (5) к переходнику
- Подсоединить вал отбора мощности трактора и
клапана (4),
довести его скорость до 540 об/мин.
- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (4) - в положение (b),
- Клапан (8) - в положение (a),
- Клапан (10) - в положение (b).

СМЕШИВАНИЕ ЖИДКОСТИ (перемешивание)


- Перед и во время операции распыления Внимание:
рекомендуется перемешивать распыляемую - При использовании продукта "Bétanal" или сильно
жидкость для получения однородной смеси пенящихся продуктов клапан (9) можно частично
продукта. или полностью закрыть, из положения (a) в (b).
- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (8) - в положение (b),
- Клапан (9) - в положение (a),
- Клапан (14) - в положение (a).

ПРОМЫВКА КОНТУРА РАСПЫЛЕНИЯ


При полном промывочном баке: - Подключить напряжение к блоку (2) электрических
- Клапан (1) - в положение (b), затворных клапанов (рисунок 7), подняв
- Клапан (2) - в положение (b), выключатель (1),
- Клапан (6) - в положение (b), - Включить распыление:
- Клапан (8) - в положение (b), - опустить выключатели (3) и (4),
- Клапан (9) - в положение (b),
- При замедлении подсоединить вал отбора
- Клапан (14) - в положение (b),
мощности и постепенно увеличивать скорость до
получения желаемого давления (2 или 3 бар).

24
GAMA 130 10 1
Электрические затворные
клапаны (V.E.C)
b a b 2
a
b
a a
b c
14

a
4
b

a
9

b a
a 5

b b
8

7 6
6

BERTHOUD

2 I
0

0
0
0

1 3 1

4 3
BERTHO
I
UD
0

BERTHOUD insert
l / ha
hl
ha
Berjust 2000 km/h m-km

insert
+
-

2
info

0
I
0
0
0

4
7

25
ФУНКЦИИ НАСОСА GAMA 160 (рисунок 8)
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как производить любые операции с вашим распылителем, никогда не забывайте
подключать напряжение к блоку управления электрических затворных клапанов. (Позиция 1)
ЛЮБЫЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РУКОЯТКИ КЛАПАНОВ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПРИ
ОСТАНОВЛЕННОМ ВАЛЕ ОТБОРА МОЩНОСТИ.

ЗАПОЛНЕНИЕ ОСНОВНОГО БАКА


- Закрыть сливное отверстие с помощью клапана - Во время операции заполнения установить
(1), расположенного под агрегатом в отстойнике рукоятку клапанов:
(рисунок 17, страница 36). - Клапан (1) - в положение (a),
- Подсоединить заливной шланг (5) к переходнику - Клапан (6) - в положение (b),
(4), - Клапан (7) - в положение (b),
- Клапан (1) - в положение (b), - Закрыть клапан воронки, если он
- Клапан (2) - в положение (b), использовался,затем извлеките заливной шланг,
- Клапан (7) - в положение (a), установите на место пробку.
- Клапан (9) - в положение (b),
- Клапан воронки закрыт или открыт, если вы желаете ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОМЫВОЧНОГО БАКА
производить всасывание продукта во время
заполнения, - Клапан (2) - в положение (b),
- Опустить шланг (5) в жидкость, которую следует - Снять крышку, находящуюся на промывочном
закачивать, баке.
- Подсоединить вал отбора мощности трактора и - Установить патрубок подачи чистой воды внутрь
довести его скорость до 540 об/мин. бака.

ПЕРЕЛИВАНИЕ
- Для слива находящейся в баке жидкости в сосуд, - (Хорошо закрыть пробку на переходнике
выполните следующие действия: клапана (9) для промывки бака)
- Подсоедините сливной шланг (8) к переходнику
- Подсоединить вал отбора мощности трактора и
клапана (9),
довести его скорость до 540 об/мин.
- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (7) - в положение (a),
- Клапан (9) - в положение (a),

СМЕШИВАНИЕ ЖИДКОСТИ (перемешивание)


- Перед и во время операции распыления Внимание:
рекомендуется перемешивать распыляемую - При использовании продукта «Bйtanal» или сильно
жидкость для получения однородной смеси пенящихся Продуктов, клапан (6) можно частично
продукта. или полностью закрыть, из положения (b) в (a).
- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (6) - в положение (b),
- Клапан (7) - в положение (b),
- Клапан (14) - в положение (a).

ПРОМЫВКА КОНТУРА РАСПЫЛЕНИЯ


Первый случай - Промывочный бак полон: Второй случай - Промывочный бак пустой:
- Клапан (1) - в положение (b), - Подсоединить заливной шланг (5) к переходнику (4),
- Клапан (2) - в положение (c), - Клапан (1) - в положение (b),
- Клапан (6) - в положение (a), - Клапан (2) - в положение (b),
- Клапан (7) - в положение (b), - Клапан (6) - в положение (a),
- Клапан (14) - в положение (b), - Клапан (7) - в положение (b),
- Подключить напряжение к блоку (2) электрических - Клапан (14) - в положение (b),
затворных клапанов (рисунок 9), подняв - Подключить напряжение к блоку (2) электрических
выключатель (1), затворных клапанов (рисунок 9), подняв
- Включить распыление: выключатель (1),
- опустить вниз выключатели (3) и (4), - Включить распыление:
- При замедлении подсоединить вал отбора - опустить выключатели (3) и (4),
мощности и постепенно увеличивать скорость до - Подсоединить вал отбора мощности в замедленном
получения желаемого давления (2 или 3 бар). режиме и постепенно увеличивать скорость до
получения желаемого давления (2 или 3 бар).

26
GAMA 160
Электрические затворные
клапаны (V.E.C)
9 14
b a a
b 1
a
b

8
b

a a c
2

b
4

5
6
a b

BERTHOUD

2 I
0

0
0
0

1 3 1

4 3
BERTHO
I
UD
0

BERTHOUD insert
l / ha
hl
ha
Berjust 2000 km/h m-km

insert
+
-

2
info

0
I
0
0
0

4
9

27
ВОРОНКА ДЛЯ ДОБАВОК
ВОРОНКА ДЛЯ ДОБАВОК
- Позволяет добавлять фитосанитарные порошки или жидкости во время операции заполнения водой
распылителя.
Данное устройство обеспечивает идеальное смешивание продукта в воде, облегчая работу.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Насос GAMA 130 (рисунок 13, страница 31) Насос GAMA 160 (рисунок 14, страница 31)
- Заполнить бак (см. описание операции заполнения - Во время заполнения главного бака вы можете
на странице 24) производить всасывание продуктов.
- Приподнять крышку воронки. - Приподнять крышку воронки.
- Заполнить воронку порошком или жидкостью. - Заполнить воронку порошком или жидкостью.
- Установить положение клапанов: - Установить положение клапанов:
. Клапан (1) - в положение (a), . Клапан (1) - в положение (a) или (b), (в
. Клапан (4) - в положение (a), зависимости от всасывания из бака или
. Клапан (8) - в положение (a), внешнего всасывания)
. Клапан (10) - в положение (b). . Клапан (2) - в положение (b),
. Клапан (7) - в положение (a),
В обоих случаях: . Клапан (9) - в положение (b).
- Подсоединить вал отбора мощности трактора и довести его скорость до 540 об/мин.
- Для быстрого опустошения воронки:
. опустить крышку,
. открыть клапан (11) в положении (a),
Порошок всасывается в бак распылителя.

ПРОМЫВКА ВОРОНКИ
Насос GAMA 130 (рисунок 13, страница 31) Насос GAMA 160 (рисунок 14, страница 31)
Чистой водой, вытекающей из промывочного Чистой водой, вытекающей либо из промывочного
бака. бака, либо из внешнего источника.
- Клапан (1) - в положение (b), - Клапан (1) - в положение (b),
- Клапан (2) - в положение (b), - Клапан (2) - в положение (c), (если всасывание
- Клапан (4) - в положение (a), производится из промывочного бака)
- Клапан (8) - в положение (a), - Клапан (7) - в положение (a),
- Клапан (10) - в положение (b), - Клапан (9) - в положение (b),
- Клапан (11) - в положение (a), (рисунок 10) - Клапан (11) - в положение (a), (рисунок 10)
- Открыть клапан (13) в положении (b), (рисунок 11), - Открыть клапан (13) в положении (b), (рисунок 11),
который воздействует на промывочную рампу (1) который воздействует на промывочную рампу (1)
(рисунок 11). (рисунок 11).

ПРОМЫВКА КАНИСТР
Насос GAMA 130 (рисунок 13, страница 31) Насос GAMA 160 (рисунок 14, страница 31)
Чистой водой, вытекающей из промывочного Чистой водой, вытекающей либо из промывочного
бака. бака, либо из внешнего источника.
- Клапан (1) - в положение (b), - Клапан (1) - в положение (b),
- Клапан (2) - в положение (b), - Клапан (2) - в положение (c), (если всасывание
- Клапан (4) - в положение (a), производится из промывочного бака)
- Клапан (8) - в положение (a), - Клапан (7) - в положение (a),
- Клапан (10) - в положение (b), - Клапан (9) - в положение (b),
- Клапан (11) - в положение (a), (рисунок 10) - Клапан (11) - в положение (a), (рисунок 10)
- Установить канистру с продуктом на деталь (2) - Установить канистру с продуктом на деталь (2)
(рисунок 11) (рисунок 11)
- Приподнять рычаг (12), (рисунок 10), который - Приподнять рычаг (12) в положение (b), (рисунок 10),
включает сопло очистки (3) (рисунок 11). который включает сопло очистки (3) (рисунок 11).
По окончании операций по смешиванию и промывки:
Поместить рукоятки в положение распыления. (см. страницу 30).

28
12

b 11
a

10

1
2

a
13
11

29
РАСПЫЛЕНИЕ
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ НУЖНОГО ОБЪЕМА НА ГЕКТАР
- Установить резервные сопла.
- Отрегулировать компенсированный возврат (см. страницу 23).
- Перейти к режиму отбора мощности 540 об/мин.
- Довести давление на манометре до значения, представленного выше в таблице расхода, воздействуя на
регулировочный клапан с помощью выключателя (5),(рисунок 12).
- С этого момента вы можете работать, причем для обеспечения широкого диапазона изменения режима
отбора мощности, т.е. режима работы двигателя, ваше значение ОБЪЕМА НА ГЕКТАР БУДЕТ
ОСТАВАТЬСЯ ПОСТОЯННЫМ.

ПРИМЕЧАНИЕ: РЕГУЛИРОВКА КОМПЕНСИРОВАННОГО ВОЗВРАТА (см. страницу 23).


- Во время закрытия каждого участка рампы значение давление на вашем манометре не должно колебаться.
- В противном случае, слегка поверните винт (2) (рисунок 5, страница 23) вправо или влево.

УПРАВЛЕНИЕ РАСПЫЛЕНИЕМ
С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЗАТВОРНЫХ 1 2 3
КЛАПАНОВ

НАСОС GAMA 130


- Клапан (1) - в положение (a), BERTHO
UD
- Клапан (6) - в положение (b), 0
I

- Клапан (8) - в положение (b) (рисунок 13)


- Клапан (9) - в положение (a),
- Клапан (14) - в положение (a).

НАСОС GAMA 160


- Клапан (1) - в положение (a),
- Клапан (6) - в положение (b) (рисунок 14)
- Клапан (7) - в положение (b), 4 5
- Клапан (14) - в положение (a).

Подготовка блока управления BERTHOUD

Функционирование:
- при остановленном вaле отбора мощности:
- подключите напряжение к блоку (2), подняв 0

выключатели (1) и (3) (рисунок 12). I


0
0
0

ВАШ АГРЕГАТ ГОТОВ К РАБОТЕ


- Подсоединить вал отбора мощности и довести его
скорость до 540 об/ мин.
- Отрегулировать регулирующий клапан, 1 4 3 2
воздействуя на выключатель (5) (рисунок 12) в
зависимости от желаемого давления.

для распыления: BERTHOUD insert hl


l / ha ha
Berjust 2000 km/h m-km

- опустите выключатели (3) и (4) (рисунок 12), и вы insert


+
-

начнете работу. info

0
I

ДЛЯ ОСТАНОВКИ РАСПЫЛЕНИЯ


0
0
0

• ПОЛНОСТЬЮ:
- поднять выключатель (3)
• ЧАСТИЧНО:
- поднять выключатель (4), соответствующий
отрезкам, которые вы хотите отключить.
4 3 5
12

30
GAMA 130 2
10 1 b
a
a b a
a b c
b
14

a
4
b

a
9

b
a a 5
b
8 b
7 6
13

GAMA 160 9 14
b a
a
1
a b
b

8
b

a a c
2

b
4

5
6
a b
14

31
32
РАСКЛАДЫВАНИЕ И СКЛАДЫВАНИЕ
ШТАНГ РАМПЫ
(см. инструкцию по рампе)

33
ОПЦИЯ ВЕДОМОЙ ОСИ (рисунок 15)
ВНИМАНИЕ: При движении по дороге блокировка ведомой оси является обязательной
(штифт G, рис. 16).
Для работы в поле снимите штифт (G).

ОПЦИЯ ВЕДОМОЙ ОСИ: (3 выключателя + 1 кнопочный выключатель)


ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГЕ:
- Опустить выключатель , ведомая ось отключена, зеленый световой индикатор (c) не горит.
- Нажмите и удерживайте кнопочный выключатель , пока не загорится красный световой индикатор (b),
дышло будет выровнено.
ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ПОЛЮ (С ведомой осью)
- Поднять выключатель , зеленый световой индикатор (c) загорится, ведомая ось включена для работы
в поле.
- Пока вы не перешли в режим включенной ведомой оси, вы можете воздействовать на выключатель
для перемещения дышла вправо или влево. Сбросьте установки на ноль с помощью кнопочного
выключателя .

3 4

BERTHOUD
5
2
c
BE
0
I
6
1 0
0
0


BP
a

15

16

34
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
РАСПЫЛИТЕЛЯ

35
СЛИВ ЖИДКОСТИ ИЗ БАКА
- Открыть сливное отверстие с помощью клапана (1), расположенного под агрегатом в отстойнике
(рисунок 17).
- Вы также можете слить жидкость, находящуюся в резервуаре, в другой бак.
(См. страницу 24, насос GAMA 130, или страницу 26, насос GAMA 160). Параграф "Переливание".

ПРОМЫВКА БАКА
- Система промывки, установленная внутри бака на трубке указателя уровня, позволяет осуществлять
промывку бака, начиная с контура переливания.
- По воздействием давления, нагнетаемого насосом, "шар" (1) (рисунок 18) полностьюочищает внутренние
стенки бака.

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
- Клапан (S) (рисунок 19 - насос GAMA 130, или рисунок 20 - насос GAMA 160) закреплены непосредственно
на коллекторе нагнетания рампы. Он откалиброван на 16,5 бар.
- Данный клапан предназначен для предотвращения избыточного давления, которое может привести к
неправильному функционированию (гидравлическому удару).

ПОДНОЖКА
- Подножка (1) (рисунок 21), расположенная спереди распылителя, позволяет совершенно безопасно
получить доступ к смотровому люку.
- Во время обработки, чтобы не "повредить" растения, поднимите подножку и опустите ее под шасси.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛАСТМАССОВЫХ КЛАПАНОВ


- Продукты, используемые для обработки, могут быть растворами, взвесями или эмульсиями.
- Растворители, содержащиеся в продуктах, могут привести к разбуханию некоторых прокладок, в
особенности пластмассовых золотниковых клапанов.
- Если, несмотря на надлежащее обслуживание, эти клапаны блокируются, эту неисправность можно
устранить с помощью следующей простой процедуры:

В СЛУЧАЕ КЛАПАНОВ (S) (рисунок 22):


- Снять 2 гайки (2) для получения доступа к внутренней регулировочной детали (3), которую следует
ослабить на 1/8 оборота, пока сферический золотник не будет нормально поворачиваться, без излишнего
усилия. Смонтируйте детали в обратном порядке и проверьте герметичность клапана.

В СЛУЧАЕ КЛАПАНОВ (R) (рисунок 23)


- Отвинтить наконечники (1) на 1/8 оборота, пока золотник не будет поворачиваться нормально, без
излишнего усилия. Не отвинчивайте наконечники слишком сильно во избежание утечек.

36
1

1
17 18

19 20

1 21

2
S

3
22 23

37
ПЕРЕМЕШИВАНИЕ
- Гидравлическое перемешивание позволяет получить однородную смесь продукта в баке перед и во
время операции распыления.
- См. параграф "Перемешивание жидкости" (страница 24 - Насос GAMA 130, или страница 26 - насос
GAMA 160) для получения информации о положении клапанов.

ЧИСТКА КЛАПАННОГО ФИЛЬТРА


- Чтобы очистить фильтрующий патрон (3) клапанного фильтра (2) (рисунок 24 - насос GAMA 130, или
рисунок 25 - насос GAMA 160), нужно изолировать контур. Для этого поместите клапан (1) в положение
(a). Клапанный фильтр становится доступен.

ФИЛЬТР НА СТОРОНЕ НАГНЕТАНИЯ (рисунок 26)


- Устанавливается между насосом и системой распределения.
- Обеспечивает дополнительное фильтрование.
- Чтобы извлечь фильтрующий патрон, отвинтите патрон (1) фильтра с помощью ключа на 27 (ключ не
поставляется вместе с агрегатом).
- Фильтрующий патрон нужно чистить после каждого использования.
- Напоминание: Фильтрующий патрон с решеткой 4/10° устанавливается назаводе-изготовителе.
(имеется сменная решетка 8/10° для жидких удобрений. Патрон с кодовым номером 215.979).

ПОПЛАВКОВЫЙ УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ (рисунок 27)


- Поплавковый указатель уровня, расположенный сверху бака агрегата, позволяет хорошо видеть уровень
из кабины трактора.
- Внутри трубки перемещается градуированная линейка.
- Чтобы высвободить градуированную линейку (2), переместите крюк (1) вправо или влево.
- Во время транспортировки заполненного бака обязательно установите крюк (1) на градуированную линейку
(2) во избежание зацепления.

БАК ДЛЯ МЫТЬЯ РУК


- Гигиена и комфорт: бак на 18 литров для чистой воды, независимый от промывочного бака, позволяет
мыть руки или любые другие части тела (лицо, глаза,...) загрязненные продуктом.
- Располагается в передней левой части агрегата. Для доступа к крану откройте левый капот.
- Кран (1) (рисунок 28) выполняет две функции:
1 - Служит для наполнения бака через подсоединяемый патрубок подачи.(отвинтите крышку бака для
мытья рук).
2 - Служит для мытья; для этого откройте кран больше или меньше, в зависимости от желаемого напора.
- Вблизи бака находится мыльница.

38
GAMA 130 GAMA 160
1
a a
1

2 2

3 3

24 25

26 27

28

39
40
ОБСЛУЖИВАНИЕ
РАСПЫЛИТЕЛЯ
см. также инструкцию "Безопасность, управление, обслуживание
распылителей" № 82.471.

41
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВАШЕГО РАСПЫЛИТЕЛЯ
- Производя регулярную чистку вашего агрегата во время и в конце сезона обработки:
- Вы предотвратите попадание фитосанитарных остатков на растения,
- Вы обеспечите правильное распределение продукта, не допуская полного или частичного закупоривания
сопел,
- Вы увеличите срок службы вашего распылителя.

Производить все операции по техническому обслуживанию


распылителя при остановленном двигателе, разомкнутых контактах и
отсоединенном вале отбора мощности.

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА ОБРАБОТКИ


- Проверить давление в шинах: ТИП ШИН ДАВЛЕНИЕ В БАР
- см. приведенную таблицу.
9,5 x 44 3,2 - 4,0
- Проверить затяжку шпилек колес.
9,5 x 48 3,2 - 4,0
- Примечание:
13,6 x 38 1,6
- Для колес Berthoud 13,6 x 38 и 16,9 x 38
установить колеса с внешним смещением 11,2 x 48 3,2 - 4,0
(для обеспечения плотной затяжки обода 12,4 x 46 3,2 - 4,0
на ступицах). 16,9 x 38 2,0
- Фильтр:
- Убедиться в надлежащем состоянии и чистоте фильтров на всасывании и на нагнетании.
- Трубы:
- Выявить возможные утечки, проверить наличие перегибов труб.
- Прокладки и патрубки:
- Проверить, что гайки патрубков плотно завинчены, при необходимости заменить прокладки.
- Насос, редуктор, угловая передача:
- Проверить уровень масла.
- Сопла:
- Заменять сопла один раз в год, либо если их поток жидкости через них превышает на 10-15% их
начальный поток. (Используйте для этого FLOW TEST (ПРОВЕРКУ ПОТОКА), инд. BERTHOUD 765.241,
либо COMPARATEUR DE DEBIT (КОМПАРАТОР РАСХОДА), инд. BERTHOUD 778.887).
- Бак:
- Проверить, что в баке отсутствуют посторонние предметы.

42
ОБСЛУЖИВАНИЕ В КОНЦЕ ОБРАБОТКИ
- Важно также промывать распылитель с внешней стороны, а также трактор. Данную чистку следует также
производить в течение одного дня в случае проведения обработки двумя различными продуктами.

ПРОЦЕДУРА
- Извлечь фильтры,
- Заполнить бак водой на 20% и добавить чистящее средство (All Clear, инд. 771.053, 1-литровая канистра,
или 778.886, 5-литровая канистра),
- Оставить действовать некоторое время,
- Сделать трактором несколько движений вперед-назад с целью перемешивания воды в баке,
- Оставить действовать в течение 12 – 24 часов,
- Запустить перемешивание и сделать трактором несколько движений вперед-назад, затем слить жидкость
через сливной клапан,
- Залить в бак чистую воду,
- Отвинтить сопло (снять подложку и пробку) на конце каждого элемента рампы,
- Промыть чистой водой,
- Снять все сопла и очистить их, а также очистить фильтр,
- Установить на место,
- См. главу "Обслуживание рампы".

КОНСЕРВАЦИЯ РАСПЫЛИТЕЛЯ НА ЗИМУ


- Распылитель следует убирать на зимнее хранение только после очистки(см. выше),
- Полностью слить жидкость из контура, следя за тем, чтобы насос не работал слишком долго без воды
(не более 2 минут),
- Смазать смазкой или маслом металлические части и шарнирные соединения, которые могут заржаветь,
- Удалить ржавчину с электрических контактов (инд. BERTHOUD 765.065, аэрозоль KF F2),
- Очистить внешнюю часть агрегата, снова покрасить механические части, оказавшиеся без покрытия
(инд. BERTHOUD 769.077, аэрозоль с синей краской, или 778.890, аэрозоль с зеленой краской),
- Поставить агрегат в место с устойчивой и ровной поверхностью, защищенное от воздействия солнечных
лучей или непогоды.

43
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
- Произвести полную промывку всего контура (с моющим средством),
- Слить жидкость из бака,
- Промыть чистой водой,
- Произвести обработку для предотвращения замерзания, поместив в бак достаточное количество антифриза
(гликоля или охлаждающей жидкости),
- Запустите насос на малых оборотах,
- Приведите в движение все клапаны с целью защиты насоса, устройства регулировки, фильтров и шлангов,
- Включите распыление с целью подачи антифриза в рампу. Когда антифриз поступит к соплам, остановите
распыление, отсоедините вал отбора мощности.

ЗАГРЯЗНЕННЫЕ СОПЛА ИЛИ ФИЛЬТРЫ


- Очистить и промыть загрязненные сопла или фильтры с помощью щетки и воды.
Пользоваться для этого ключом-щеткой с инд. BERTHOUD 779.354.

Никогда не продувайте сопла.

ОБСЛУЖИВАНИЕ РАМПЫ
- После каждого использования хорошо промыть трубопроводы, запуская агрегат на несколько минут в
работу с чистой водой.
- Слить жидкость из трубопроводов, особенно если есть риск замерзания.
- Держите смазанными шарниры штанг, опоры шарнирного пальца, стойки неподвижной рамы.
- Сделать необходимую подкраску.

Для получения более подробной информации о рампе


распыления см. технический лист по данному изделию.

44
СМАЗКА
- Проверять уровень масла в насосе GAMA 160.
- НАСОСЫ GAMA (рисунок 29):
GAMA 130
- Уровень должен достигать отметки,
находящейся на указателе уровня (1).
- Позиция (2): полный слив жидкости из насоса.

- Вместимость масла в насосе:


- GAMA 130 = 1,40 литра.
- GAMA 160 = 1,70 литра.

Мы рекомендуем масло SAE 30


2-литровая канистра,
инд. BERTHOUD 769.286

- Проверить смазку всех элементов, оборудованных


масленкой (кардан, ступицы и т.д.).
MOBILUX EP2 или ELF EPEXA 2. 1 2

GAMA 160
Сливать жидкость каждый сезон

29

ПРОВЕРКА ЗАТЯЖКИ ГАЕК


- При получении, после 1 часа использования, после 1 дня работы и далее периодически:
- шпильки колес, (МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ГАЕК КОЛЕСА: Ø 18: 19-21 дН.м)
- крепления оси,
- крепления сцепки.
- Один раз в год:
- проверять зазоры в подшипниках, смазку и износ накладок,
- производить очистку от пыли тормозного блока и регулировку хода тормозного рычага,
- заменять штифт на гайке конца оси при каждом демонтаже.
- В случае интенсивного использования:
- производить указанные операции каждые 3 месяца.

45
46
СХЕМЫ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

Гидравлические контуры .................. стр. 48 - 49

47
48
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ КОНТУРЫ АГРЕГАТА RACER CLASSIC С СИСТЕМОЙ РЕГУЛИРОВКИ AUTOREGLEUR
Насос GAMA 130 - Электрические затворные клапаны (V.E.C)
1 2 3 4 5 6 7
1 - Домкратный упор.

2 - Промывочный бак на 110 литров.

3 - Гидравлическое перемешивание.

4 - Поплавковый указатель уровня. Vers


Вlaсторону
rampeрампы
5 - Главный бак на 2000/2500/3200 литров.

6 - Промывка бака.

7 - Блок электрических затворных


клапанов.
18
8 - Гидроинжектор.
8
9 - Бак для мытья рук на 18 литров.

10 - Фильтр на всасывании. 17
9
11 - Воронка для добавок
микроэлементов.
10
12 - Блок управления рампой и
распылением.
11
13 - Заливные трубопроводы.

14 - Фильтр на нагнетании.

15 - Трубопроводы перелива (заливной 16


шланг (13) без сита на конце).
BERTHO
I
UD
0

16 - Электрический регулирующий клапан.


15
17 - Насос GAMA 130.

18 - Предохранительный клапан. 14 13 12
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ КОНТУРЫ АГРЕГАТА RACER CLASSIC С СИСТЕМОЙ РЕГУЛИРОВКИ AUTOREGLEUR
Насос GAMA 160 - Электрические затворные клапаны (V.E.C)
1 2 3 4 5 6 7

1 - Домкратный упор.

2 - Промывочный бак на 110 литров.

3 - Гидравлическое перемешивание.
В сторону
Vers la
4 - Поплавковый указатель уровня. rampe
рампы
5 - Главный бак на 2000/2500/3200 литров.

6 - Промывка бака.
17
7 - Блок электрических затворных
клапанов.

8 - Бак для мытья рук на 18 литров.

9 - Фильтр на всасывании. 8
16
10 - Воронка для добавок микроэлементов.
9
11 - Блок управления рампой и
распылением.

12 - Заливные трубопроводы. 10
13 - Фильтр на нагнетании.
11
14 - Электрический регулирующий клапан. 15
15 - Трубопроводы перелива (заливной
шланг (12) без сита на конце). 14
16 - Насос GAMA 160.
INSERT
BERTHOUD L / Ha
Berjust Km / H

INSERT

+
-
L / Ha - Km / H

17 - Предохранительный клапан. I
0

13 12

49
ОТМЕТКИ ОБ ОБРАБОТКАХ,
ПРОВОДИВШИХСЯ В ТЕЧЕНИЕ СЕЗОНА

Расход в Скорость,
Дата Участок Обработка Продукт Дозировка литрах на Сопло Давление
гектар км/ч

50
51
82435-G_Racer_Classic_Ru.p65 - 03/2007

Поскольку наше оборудование постоянно совершенствуется, мы оставляем за собой право внесения


изменений в проект или конструкцию без предупреждений.

BERTHOUD agricole
Z.I. de Bois Baron - 1, rue de l’Industrie
69220 BELLEVILLE S/S - FRANCE
Телефон: (33)4.74.06.50.50 - Факс: (33)4.74.06.50.77
Адрес в интернете: www.berthoud.com
Адрес электронной почты: berthoud-agricole@berthoud.com

52

Оценить