Вы находитесь на странице: 1из 2

Выводы

Лексикология – это наука о словах, их внутренней организации, их составных частях и их


отношениях. Примечательная среди других лингвистических наук как теоретическим основанием,
так и практическими последствиями для облегчения процесса овладения языком, лексикология
может быть очень полезна для изучающих иностранные языки, поскольку ее основной целью
является общее утверждение с целью описания части слов, простые слова и сложные сочетания
слов. Лексикология должна пониматься в тесной связи с фонетикой, этимологией, грамматикой и
семантикой, поскольку все эти области интерпретации языка в основном основаны на словах,
независимо от того, рассматриваются ли они отдельно или как часть меньшего или большего
контекстов.

Заключение

Язык новостных текстов играет большую роль в современном мире. Этот тип дискурса вызывает
не только интеллектуальные, но и эмоциональные чувства читателя, заставляет его задуматься,
изменить свои размышления и сделать свои собственные выводы. Проанализировав дискурс
британской газеты с лексико-семантической и грамматической точек зрения, можно сказать, что
его основными характеристиками являются выразительность, краткость, оценочный характер
статей, обработка терминов в переводном употреблении. Благодаря четкой грамматической
композиции газетные статьи британских журналистов интересны и легки для чтения. Темы
британского газетного дискурса различны и могут заинтересовать любого - студента или даже
ученика, политика и финансового аналитика.

Ducrot, Oswald, and Tzvetan Todorov. 1979.Encyclopedic dictionary of the science of language.
Baltimore, MD: John Hopkins University.

BBC. News Reports, Sports Commentaries Arts Reviews, and More, London: BBC World Service. 2003

Павленко В.В. Лексико-стилістичні особливості матеріалів британських газет / В. В. Павленко. //


Наукові записки. – 2013. – №37. – С. 235–236.

Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2006. 2. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н.,
Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978. 3. Васильева А.Н. Газетно-публицистический
стиль речи. М., 1982. 4. Введенская Л.А. Проблема общедоступности языка газеты. Ростов, 1981. 5.
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. 6. Гальперин И.Р. Стилистика
английского языка. М., 1977. 7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.
М., 2007. 8. Гуревич В.В. Стилистика английского языка. М., 2008. 9. Добросклонская Т.Г. Вопросы
изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи. М., 2010. 10.
Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиа лингвистики (на материале английского языка). М.,
2000. 11. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М., 2007. 12. Знаменская Т.А.
Стилистика английского языка. М., 2008. 13. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста.
М., 1989. 14. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1988. 15. Малюга
E.H. Подходы к изучению вопросительных предложений в англо-американской прессе. М., 2001.
16. Молочкова Л.В. Особенности языка американской журналистики на примере тематического
поля языка средств массовой информации // Пространство и время в языке. Самара, 2001. 17.
Наер В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации. М., 1963. 18. Наер
В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты. М., 1967. 19.
Наер В.Л. Функциональные стили английского языка. М., 1981. 20. Разинкина Н.М.
Функциональная стилистика английского языка. М., 2004. 21. Розенталь Д.Э. Стилистика газетных
жанров. М., 1981. 22. Романовская Н.В. О глагольной экспрессии в газетном стиле. М., 1973. 23.
Скребнев Ю.Н. Основы английской стилистики. М., 2000. 24. Солганик Г.Я. Лексика газеты. М.,
1994. 25. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2003. 26. Стриженко А.А. О некоторых особенностях
публицистического стиля в сопоставлении с научным // Функциональные стили и преподавание
иностранных языков. М, 1982. 27. Суворов С.П. Особенности стиля английских газетных заголовков
(по материалам Daily Worker). М., 2001. 28. Телень Э.Ф., Полевая М.Ю. Язык английской и
американской прессы. М., 2006. 29. Хаблак Г.Г. Грамматические особенности газетно-
публицистической речи. М., 1984. 30. Шаховский В.И. Стилистика английского языка. М., 2008. 31.
Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика: Газетно-публицистический стиль в английском и русском
языках. М., 1993. 32. Шемелина Ю.В. Лингвокогнитивные аспекты английских новостных текстов
(на материале британской качественной прессы): Дис. канд. филол. наук. Белгород, 2008. 33.
Шмаков С.Я. Перевод газеты: адекватность на уровне структуры текста. Коммуникативно-
стилистические аспекты переводческой деятельности. М., 1994. 34. www.guardian.co.uk 35.
www.thetimes.co.uk