Вы находитесь на странице: 1из 15

Семантическая классификация фразеологических единиц с

компонентом «heart» в английском языке


Внутренние психологическое и эмоциональное состояния человека:
1) «(One's) heart is in the right place» – иметь умиротворение в душе,
даже поступая неправильно, но с добрыми намерениями.
Пример: Brother's speech at the conference was so embarrassing, but
his heart was definitely in the right place.
2) «(One's) heart of hearts» – что-то сокровенное; то, что хранят в
глубине души.
Пример: In his heart of hearts, he knew it was a great job.
3) «A song in (one's) heart» – эйфорическое чувство счастья и
удовлетворенности.
Пример: There's nothing like swimming in the warm water to put a song in
your heart.
4) «To be etched on (one's) heart» – быть чем-то значимым, что будет
всегда вспоминаться.
Пример: The day you were appear in my life is just etched on my heart.
5) «Heart sinks» – чувство разочарования и уныния.
Пример: My heart sank when I saw my results in the hospital.
6) «(One's) heart leaps» – чувство трепетания в груди или в животе от
счастья или возбуждения.
Пример: My heart leaps every time I think of meeting with him.
7) «Heart of glass» – состояние крайней эмоциональной хрупкости
или восприимчивости, которое легко поддается влиянию общества [1].
Пример: She has a heart of glass, it's really difficult for her to accept
refuses.
8) «To have (one's) heart set on (something)» – иметь сильное
желание, настроиться на что-то.
Пример: We all had our hearts set on traveling to the United Kingdom for
the winter, until Harry spend all our money and we had to cancel the trip.
9) «To have (one's) heart in (one's) mouth» – чувствовать себя очень
нервным или тревожным.
Пример: He had his heart in his mouth as he waited for the help.
10) «To have a heavy heart» – быть в подавленном или тяжелом
состоянии.
Пример: I have a heavy heart arriving in this city, there are so many
memories.
11) «Heart and soul» – всем сердцем.
Пример: I love you heart and soul.
12) «To die of a broken heart» – умереть от разбитого сердца
(причинять страдание).
Пример: She saw the news of the death of his friend and she thought that
she would die of a broken heart.
13) «Aching heart» – чувство тоски (по поводу потерянной любви) [1].
Пример: Peter's love has faded and now he is left with an aching heart.
1) «To have a big heart» – быть добрым, отзывчивым.
Пример: Thomas has a big heart, he always helps my sister in the school.
2) «Heart of stone» – хладнокровный, безжалостный [1].
Пример: He has a heart of stone, he never smiles.
Действия человека
1) «To bless (one's) heart» – выражение любви или признательности к
другому человеку.
Пример: You always help me, bless your heart.
2) «To learn (something) by heart» – учить что-то наизусть.
Пример: I am going to learn these lectures by heart to pass all exams.
3) «To not have (one's) heart in (something)» – не иметь мотивации
или желания что-то делать.
Пример: Sam wanted to write a political article, but he doesn't have his
heart in it enough to finish one.
4) «To pour out (one's) heart (to someone)» – делиться своими
глубокими или самыми тайными чувствами, мыслями или секретами,
особенно внезапным образом.
Пример: She poured out her heart to me last Friday about how she loves
Michael.
5) «To pin (one's) heart to (one's) sleeve» – открыто показывать или
сообщать о своих эмоциях или чувствах.
Пример: Everyone knows that he loves me because he always pins his heart
to his sleeve.
6) «To rip the heart out of (something)» –уничтожить, стереть или
полностью подорвать какой-либо важный аспект чего-либо.
Пример: This step by the government is going to rip the heart out of
communities around the country.
7) «To steal (one's) heart» – обворожить, привить кому-то глубокую
привязанность или любовь.
Пример: She stole his heart the moment he met her.
8) «To be young at heart» – вести себя не на свой возраст, быть в
душе всегда молодым.
Пример: No matter how old you are, the main thing is to be young at heart.
9) «To find it in (one's) heart to (do something)» – быть способным
убедить себя сделать что-то, несмотря на нежелание.
Пример: I do not like math, but I will try to find it in my heart to understand
this subject.
10) «To follow (one's) heart» – делать то, что подсказывает сердце.
Пример: I will follow my heart no matter what.
11) «To lose (one's) heart to (someone)» – влюбиться в кого-либо.
Пример: She lost her heart to the her future husband.
12) «Heart is dead set against (something)» – быть настоятельно против
чего-либо.
Пример: My heart was dead set against selling our house.
13) «Sweetheart deal» – сделка, которая выгодная обеим сторонам.
Пример: He made a sweetheart deal with a toy's company to have the price
of delivery of goods reduced.
14) «To win (someone's) heart» – покорить, завоевать чье-либо сердце.
Пример: I want to win your heart!
15) «To have a heart-to-heart talk with (someone)» – вести интимную
беседу.
Пример: Yesterday I had a heart-to-heart talk with him, it was wonderful.
1) «To break (one's) heart» – причина, по которой чувствуется грусть.
Эту фразу часто говорят о прекращении романтических отношений.
Пример: She broke his heart, now I do not see him in classes at the
university.
2) «From the bottom of heart» – честно, откровенно.
Пример: Thank you very much from the bottom of my heart, you really
helped me!
Пословицы и поговорки
1) «A heavy purse makes a light heart» – От туго набитого кошелька
на сердце легко.
2) «The heart that once truly loves never forgets» – Старая любовь не
ржавеет.
3) «Far from eye, far from heart» – С глаз долой, из сердца вон.
4) «A fair face may hide a foul heart» – Личиком гладок, а делами
гадок [2].
5) «Nothing is impossible to a willing heart» – Была бы охота, а
возможность найдется.
6) «What the heart thinks the tongue speaks» – У кого что болит, тот о
том и говорит.
7) «Faint heart never won fair lady» – Смелость города берет.
8) «What fills the eye fills the heart» – То, что видят глаза, то и
наполняет сердце.
9) «Beads about the neck, and the devil in his heart перевод» – Бусы на
шее и дьявол в его сердце.
10) «A good heart breaks bad fortune» – Доброе сердце справится со
всеми невзгодами.
11) «The heart does not lie» – Сердце не обманешь.
12) «The face is no index to the heart» – Лицо - зеркало души.
13) «The riches that are in the heart cannot be stolen» – Нельзя отнять то
богатство, что в сердце твоем.
14) «When you meet a man you judge him by his clothes. When you
leave, you judge him by his heart» – Встречай человека по одежде, а провожай
по поступкам.
15) «A merry heart is a good medicine» – Веселье – лучшее лекарство.
16) «It is a sad heart that never rejoices» – Жалок тот, кто радости не
знает.
17) «Love makes all hearts gentle» – Любовь смягчает сердца.
18) «The way to a man’s heart is through his stomach» – Путь к сердцу
мужчины лежит через его желудок.
19) «If it were not for hope, the heart would break» – Без надежды
сердце бы разбилось.
20) «Absence makes heart grow fonder» – Разлука заставляет сердце
любить еще сильнее [3].
1) «A honey tongue, a heart of gall» – Глядит овцой, а пахнет волком.
2) «A light purse makes a heavy heart» – Хлеба ни куска, так и в горле
тоска.
2.2 Семантическая классификация фразеологических единиц с
компонентом «hand» в английском языке
Качественная характеристика человека:
8) «Have a hand like a foot» – иметь некрасивый почерк.
Пример: It is really difficult to work with this student, because he has a
hand like a foot.
9) «Know someone or something like the palm of one's hand» – очень
хорошо кого-то знать.
Пример: Come on? I know her like a palm of my hand.
10) «Live hand to mouth» – быть крайне бедным, не иметь достаточно
денег.
Пример: The citizens have to live hand to mouth during their all the life in
this country.
6) «A dab hand» – быть опытным в определенной сфере/области.
Пример: Serena can sing almost all the songs —she's a dab hand at singing.
7) «Eat out of (one's) hand» – быть податливым.
Пример: He can say to her everything, she always eat out of his hand.
6) «get itchy feet» – иметь пристрастие к путешествиям.
Пример: I got itchy feet, because every new country inspire me and bring a
good memories.
7) «feet of clay» – скрытая слабость или недостаток.
Пример: Molly has feet of clay and may not get a new opportunity to find a
new job.
8) «footloose and fancy-free» – вольный, свободный от обязательств.
Пример: After breaking up with a girl, he's footloose and fancy-free.
9) «stand on one's own two feet» – быть независимым.
Пример: Mandy found a new job, so she stands on her own two feet.
Действия человека:
8) «Bear a hand» – помогать.
Пример: Emma is nice, she is always willing to bear a hand with any task.
9) «Die by (one's) own hand» – совершить самоубийство (эвфемизм).
Пример: Last season he died by his own hand.
10) «Grease (one's) hand» – Подкупать кого-то осторожно, вкладывая
деньги в руки.
Пример: He greased his sister's hand to stop her from telling father that he
had a party while she was away.
6) «Hand in (one's) dinner pail» – Умереть (эвфемизм).
Пример: He hand in his dinner pail last year.
7) «Handwaving» – Действия, слова или идеи, которые должны
произвести впечатление или казаться убедительными, но которые на самом
деле не материальны.
Пример: Our President a lot of political handwaving over the issue of the
situation with foreign property.
6) «foot-in-mouth disease» – непреднамеренно говорить глупости,
бестактность или оскорбления.
Пример: She has foot-in-mouth disease, especially when she's forced to
speak in front of the audience.
2.3 Семантическая классификация фразеологических единиц с
компонентом «foot» в английском языке
Качественная характеристика человека:
8) «footloose and fancy-free» – вольный, свободный от обязательств.
Пример: After breaking up with a girl, he's footloose and fancy-free.
9) «stand on one's own two feet» – быть независимым.
Пример: Mandy found a new job, so she stands on her own two feet.
Действия человека:
7) «have a heavy foot» – водить очень (возможно, чрезмерно) быстро.
Фразеологизм намекает на то, что ногу давят на педаль газа, как будто она
тяжелая.
Пример: John always gets speeding fines because he has a heavy foot!
8) «have one foot in the grave» – умирать, быть на грани смерти.
Пример: When I saw her last week in the hospital, I thought she had one
foot in the grave.
9) «put your best foot forward» – действовать как идеальная версия себя,
как правило, чтобы произвести впечатление на других.
Пример: I indeed should to put my best foot forward in the conversation if I
want to get the tickets.
10) «put one foot in front of the other» – осторожно ходить.
Пример: I don't know this location, so just don't be afraid and put one foot
in front of the other.
11) «foot the bill» – расплачиваться, оплачивать.
Пример: I think my parents is footing the bill for my education and
internship trip.
12) «follow in (someone's) footsteps» – следовать чьему-либо примеру, то
есть идти по стопам.
Пример: I'll follow in my grandfather's footsteps.
13) «regain one's feet» – подняться на ноги (после падения).
Пример: After a series of setbacks, she regained her feet.
14) «play footsie (with someone)» – флиртовать, заигрывать.
Пример: Mandy was trying to play footsie with Jeremy during their
breakfast.
15) «be on the front foot» – находиться в выгодном положении, особенно
над противником; находиться в агрессивном или атакующем состоянии, или
позиции.
Пример: The sportsman was on the front foot during the competition,
remaining on the attack the whole way through.
:
:
1. (as) plain as the nose on (one's) face
2. (Boy,) is my face red!
3. (one's) face doesn't fit
4. (one's) face fits
5. (one's) face is a picture
6. (one's) face is like thunder
7. a bag-of-spanners face
8. a face (that) only a mother could love
9. a face as long as a fiddle
10. a face like a bag of spanners
11. a face like a cat's arse
12. a face like thunder
13. a kick in the face
14. a long face
15. a long face, to wear/draw/pull
16. a red face
17. a slap in the face
18. a smack in the face
19. a straight face
20. a volte-face
21. about face, to do an
22. about-face
23. all over (one's) face
24. an about-face
25. arse about face
26. at face value
27. at face value, take
28. at the chalkface
29. at the coalface
30. bacon-faced
31. Bag it!
32. bag your face
33. Bag your face!
34. bald-faced liar
35. bald-faced lie
36. barefaced liar
37. barefaced lie
38. barefaced lie/liar
39. be as plain as the nose on (one's) face
40. be in (one's) face
41. be in your face
42. be just a pretty face
43. be just another pretty face
44. be laughing on the other side of (one's) face
45. be laughing on the other side of your face
46. be looking (one) in the face
47. be not just a pretty face
48. be not just another pretty face
49. be out of (one's) face
50. be red in the face
51. be staring (one) in the face
52. be staring (something) in the face
53. be staring someone in the face
54. be staring something in the face
55. be taken at face value
56. be written all over (one's) face
57. be written all over somebody's face
58. be written all over your face
59. big face
60. bitchy resting face
61. bite (one's) nose off to spite (one's) face
62. bite off (one's) nose to spite (one's) face
63. blank look on (one's) face
64. blow up
65. blow up in (one's) face
66. blow up in face
67. blow up in somebody's face
68. blow up in your face
69. blue in the face
70. blue in the face, to be/until one is
71. bold-faced liar
72. bold-faced lie
73. brave face, put on a
74. butter face
75. butterface
76. can't see (one's) hand in front of (one's) face
77. can't see hand in front of face
78. chew face
79. come face to face with (someone or something)
80. come face to face with someone
81. come face to face with something
82. crater face
83. crater-face
84. cut (one's) nose off to spite (one's) face
85. cut nose off to spite face
86. cut off (one's) nose to spite (one's) face
87. cut off nose to spite face
88. cut off one's nose to spite one's face
89. cut off one's nose to spite one's face, to
90. cut off your nose to spite your face
91. disappear off the face of the earth
92. disappear/vanish off the face of the earth
93. do an about-face
94. do something until you are blue in the face
95. dogface
96. don't cut off your nose to spite your face
97. duck face
98. eat face
99. egg on (one's) face
100. egg on face
101. egg on one's face, have
102. egg on one's face, to have/wipe off the
103. egg on your face
104. face (that) would stop a clock
105. face (the) facts
106. face away
107. face card
108. face down
109. face facts
110. face falls
111. face forward
112. face fungus
113. face head-on
114. face into
115. face into (something)
116. face it
117. face man
118. face off
119. face on
120. face on(to) (something)
121. face only a mother could love
122. face out
123. face that launched a thousand ships, the
124. face the consequences
125. face the music
126. face the music, to
127. face time
128. face to face
129. face to face with (someone or something)
130. face up
131. face up to
132. face up to (something)
133. face up/down
134. face value
135. face with
136. face with (someone or something)
137. faced
138. face-off
139. face-to-face
140. fall (flat) on (one's)/its face
141. fall flat on your face
142. fall on face
143. fall on one's face
144. feed (one's) face
145. feed face
146. feed one’s face
147. feed one's face
148. fill (one's) face
149. fill face
150. fill one’s face
151. fling (something) up in (one's) face
152. fling up in face
153. fly in the face of
154. fly in the face of (something)
155. fly in the face of something
156. fly in the face of sth
157. fly in the face of, to
158. fly into the face of danger
159. fresh-faced
160. frog face
161. from the face of the earth
162. fuckface
163. fungus-face
164. fuzz-face
165. game face
166. get face
167. get in (one's) face
168. get in somebody's face
169. get in someone’s face
170. get in someone's face
171. get out of (one's) face
172. get out of face
173. get out of my face
174. Get out of my face!
175. get out of one's face
176. get out of someone's face
177. give (someone) a red face
178. give (someone) face
179. give a red face
180. go soak your face
181. have a face like a wet weekend
182. have a face like thunder
183. have egg on (one's) face
184. have egg on face
185. have egg on one’s face
186. have got egg on (one's) face
187. have the (brass) face to (do something)
188. have the face to
189. hide (one's) face
190. hide (one's) face in shame
191. hide face in shame
192. hide one's face
193. his, her, etc. face is like thunder
194. I'd rather face a firing squad than (do something)
195. I'd rather face a firing squad than do
196. in (one's) face
197. in face
198. in someone’s face
199. in someone's face
200. in the face
201. in the face of
202. in the face of (something)
203. in the face of something
204. in the teeth of (something)
205. in your face
206. in-your-face
207. Is my face red!
208. it's written all over (one's) face
209. It's written all over face
210. just another pretty face
211. keep a straight face
212. keep a straight face, to
213. kissy face
214. laugh in (one's) face
215. laugh in face
216. laugh in somebody's face
217. laugh in someone's face
218. laugh on the other side of (one's) face
219. laugh on the other side of your face
220. laugh out (of) the other side of (one's) face
221. laugh out (of) the other side of (one's) mouth
222. laugh out of the other side of face and laugh out of the other ...
223. laugh out of the other side of one's mouth
224. laugh out of the other side of your face/mouth, you'll/to
225. let's face (the) facts
226. let's face it
227. like the back of a bus
228. long face
229. look (one) in the eye(s)
230. look (one) in the face
231. look in the face
232. look somebody in the eye/face
233. look someone in the face
234. look/stare you in the face
235. lose face
236. lose face, to
237. loss of face
238. mace (one's) face
239. mace someone’s face
240. make a face
241. make a face (at someone)
242. make faces
243. make faces (at someone)
244. mess (one's) face up
245. mess face up
246. mess someone’s face up
247. Monday's child is fair of face
248. not have the face
249. not have the face (to do something)
250. not just a pretty face
251. not show (one's) face
252. not show face
253. off (one's) face
254. off the face of the earth
255. off your face
256. on the face of it
257. on the face of the earth
258. one hand washes the other (and both wash the face)
259. out of (one's) face
260. pizza face
261. pizza-face
262. plain as day
263. plain as day/the nose on your face
264. play kissy-face
265. play kissy-face (with someone)
266. po-faced
267. poker face
268. poker face, a
269. powder (one's) face
270. powder nose
271. powder one’s face
272. powder one’s nose
273. pretty face, more than a/not just a
274. pull a face (at someone)
275. pull faces (at someone)
276. pull/make faces/a face
277. put (one's) face on
278. put a brave face on (something)
279. put a brave face on something
280. put a good face on
281. put a good/bold face on something, to
282. put a smile on (one's) face
283. put a smile on face
284. put a smile on someone’s face
285. put face on
286. put on (one's) face
287. put on a brave face
288. put one's face on
289. rack face
290. rearrange (one's) face
291. rearrange someone's face
292. red in the face
293. red in the face, be
294. red-face test
295. red-faced
296. register on (one's) face
297. resting bitch face
298. save (one's) face
299. save face
300. save face, to
301. save someone's face
302. say (something) to (one's) face
303. say to face
304. screw up (one's) face
305. set (one's) face against (something)
306. set in
307. set in a type face
308. set one's face against
309. set your face against
310. set your face against something
311. shitfaced
312. shit-faced
313. shoot off (one's) face
314. show (one's) face
315. show face
316. show one's face
317. show one's face, to
318. show your face
319. shut the door in (someone's) face
320. Shut your cake hole!
321. shut your face!
322. shut your mouth/trap/face/gob!
323. slam the door in (one's) face
324. slam the door in face
325. slap in the face
326. smack in the face
327. smash (one's) face in
328. smash (one's) head in
329. smash face in
330. smash in (one's) face
331. smash somebody's face/head in
332. soak face
333. soak one’s face
334. someone's face fits
335. stand (there) with (one's) bare face hanging out
336. stand there with bare face hanging out
337. stand there with one’s bare face hanging out
338. stare (someone or something) in the face
339. stare in the face
340. stare something in the face
341. straight face
342. straight-faced
343. stuff (one's) face
344. stuff face
345. stuff one’s face
346. stuff your face
347. suck face
348. take (someone or something) at face value
349. take at face value
350. take at face value, to
351. take somebody/something at face value
352. talk someone's arm off
353. talk till (one) is blue in the face
354. talk till (one's) face is blue
355. talk to the hand
356. talk until (one) is blue in the face
357. talk until (one's) face is blue
358. talk until one is blue in the face
359. tell (one) to (one's) face
360. tell one to face
361. the acceptable face of
362. the acceptable face of (something)
363. the acceptable face of something
364. throw (something) back in (one's) face
365. throw (something) back in(to) (one's) face
366. throw (something) in (one's) face
367. throw dust in (one's) face
368. throw in face
369. throw in someone's face
370. throw something back in someone's face
371. till (one) (is) blue in the face
372. till you're blue in the face
373. to (one's) face
374. to face
375. to one's face
376. to somebody's face
377. to someone's face
378. turd face
379. turn (one's) face to the wall
380. two-faced
381. until (one) is blue in the face
382. until you are blue in the face
383. volte-face
384. wash its face
385. what’s his face
386. what's his face
387. what's his/her face
388. what's his/her/their face
389. wipe (someone or something) off the face of the earth
390. wipe off the face of the earth
391. wipe off the map
392. wipe something off the face of the earth
393. wipe the smile off someone's face
394. wipe the/that grin off (one's) face
395. wipe the/that smile off (one's) face
396. wipe the/that smile, grin, etc. off your/somebody's face
397. with (one's) bare face hanging out
398. with egg on (one's) face
399. with egg on your face
400. wouldn't know (something) if it hit (one) in the face
401. written all over (one's) face
402. written all over your face
403. your face falls
404. your/somebody's face doesn't fit
405. zit face
406. zit-face
1.