Вы находитесь на странице: 1из 4

1.

Nachricht
Staatsgefährdend - угрожающий государству, антигосударственный
die Gewalttat – акт насилия; Gewalt ausüben – применять силу
die Staatsanwaltschaft – прокуратура; die Bundes- - федеральная прокуратура;
der (Rechts)anwalt - адвокат
durchsuchen(=durchforsten) – обыскивать
die Razzia(-s und -en) – облава, (пол.) налёт
zeitgleich – в тоже время
beschuldigen G. – обвинять
der Vorwurf – обвинение
verdächtigen wegen G. – подозревать
festsetzen – задержать
viel weitere – ещё
harmlos wirken auf Akk.- действовать безобидно
martialisch – боевой, воинственный
das Vorgehen – наступление, продвижение
der Kuhfuß – винтовка
die Tür aufhebeln – снять дверь с петель
schleichen - красться, подкрадываться
die Festplatte – диск
der Beschuldigte – обвиняемый и der Angeklagte – обвиняемый(в суде)
Grund genug haben – иметь полное основание; im Grunde – по сути дела
die Szene – среда
der Engpass (ä –e) – узкое место; дефицит, нехватка; помеха
losgehen – начинаться
das Stromaggregat - (электро)генераторный агрегат, генераторная станция
rechnen mit D. – считаться, учитывать
zusammenbrechen – разваливаться, разрушаться; der Zusammenbruch – развал,
распад; der Untergang - разрушение
Vorräte anliegen – делать запасы; sich eindecken – запасаться; horten - собирать
Hochprozentiger Alkohol – крепкий алкоголь
das Tauschmittel – средство обмена
das Währungssystem – валютная система
ein Faible für j-n, für etw. (A) haben — питать [иметь] слабость
schießen auf Akk., nach D. – стрелять; die Schießübung – учебная стрельба; der
Schießplatz – полигон; die Schusswaffe – огнестрельное оружие
der Schütze – стрелок; der Scharfschütze – снайпер; der Sportschütze – стрелок,
снайпер
der Jagdschein – охотничий билет
im Dienst des Staates – на государственной службе
sich einlassen mit D. – связаться
der Einsatz – обыск
auf der Hut sein – быть начеку
aussein auf Akk. – преследовать, стремиться
der Schuppen – сарай
lahmlegen – парализовать
beeinträchtigen – причинить вред(ущерб)
autark – автономный
alarmieren – тревожить, беспокоить
beteuern – уверять, заверять
2. Nachricht
sich zuwenden D. – обращаться
abheben – снимать
Hau ab! – сваливай, смывайся
das Dreckschwein – грязная свинья
der Amtseid – служебная присяга
in die Zwangsjacke stecken — надеть смирительную рубашку
der Knast – заключение
das kotzt mich an — это мне осточертело [противно]
3. Nachricht
konform gehen mit D. – пойти на компромисс
Programm ablehnen – не соглашаться с программой
kundtun(=kundgeben) – объявлять, заявлять
erschütternd aber ist – но удивляет
ohne Wimper zu zucken – не моргнув глазом
gleichsetzen mit D. – сравнить, отождествить
werben UM Akk. – добиваться, домогаться; FÜR Akk. – агитировать,
рекламировать
Verhältnisse – ситуация, условия, обстоятельства
gehörig – должным образом, основательно, как следует
verrutschen – скатиться, съехать
gerade rücken – поставить на место
der Präsident – председатель
in regelmäßigen Abständen – регулярно
befinden über Akk. – решаться
vorenthalten – незаконно лишать
bürgerschaftliches Engagement – активное участие граждан
zurückliegend – недавний, прошедший
ausbluten – нести потери
Demokratie steht und fällt – демократия держится и гибнет
essentiell - существенный
anzünden – поджигать
plündern – грабить
rechtsfrei – место, где не действуют законы
das Heft in der Hand haben – держать борозды правления в своих руках
oberstes Bestreben – главное стремление
die Strafe – наказание
die Verfolgung – уголовное преследование
brandschatzen – угрожать поджогом
das Belieben – желание, добрая воля; nach Ihrem – как вы желаете
die Polizei wirkt überfordert – полиции не хватает
der Bürgermeister – мэр города
im Nachhinein – после случившегося
verurteilen zu D. – присудить
entkommen D. – убежать, избежать
der Knast – заключение
Ausschreitungen – погромы, выходки, бесчинства
vermummen – замаскировать, die Mumme – маска; чёрное пиво, vermummt –
спрятанный, замаскированный
losstürmen auf Akk. – наброситься
im Nu – мигом, в одно мгновение; тут же
das Gelände – местность, территория
auf freiem Fuß sein – быть на свободе
darauf – после этого
umständlich – хлопотно
zeichnen – записывать
der Vorwurf allgemeiner Art – обвинение общего характера
mitverursachen – стать одной из причин
das ist nicht hinweg zu diskutieren – нельзя в дискуссии не обратить внимание
fußen auf Akk. – основываться
in Kauf nehmen – смириться, знать, что что-то произойдёт, но всё равно это
делать
das Strafrecht – уголовное право
rechtsfehlerhaft – юридически неграмотный
sich absetzen – отмежеваться
in Untergang leben – жить нелегально, жить в подполье
scheitern – потерпеть неудачу
ticken – думать, работать
vorausnehmen – предупреждать, предвосхищать
die Aktenlage – состояние процесса
die Gewaltbereitschaft – готовность применить силу
die Vorstrafe – судимость
der Haftbeschluss – решение об аресте
die Freilassung – освобождение
die Freiheitsstrafe – лишение свободы
die Darstellung – ситуация, действие
darauf legen – придавать значение
tiefsitzend – глубокий, сильный
feststellen – констатировать, устанавливать
einsperren – запереть
vom Ende herdenken – думать с конца
konfrontieren – сопоставить
vorläufig – предварительный
den Kopf hinhalten – отвечать головой
der Sündenbock – козёл отпущения
schlicht – просто-гапросто
treffen – затронуть, коснуться

Вам также может понравиться