Вы находитесь на странице: 1из 11

®

let ro ulant
o
le v lade
Di e R o l

s.r.l.
Zona industriale - 84035 Polla (SA) Italy - tel. 0039 0975 390625 r.a. • fax 0975 391855
Rollplast Nord Italia - Str. Vicinale delle Pozze nr. 1 - 43010 Polesine Parmense (PR) - Tel. 0524 96311 - 0975 936529 - Fax. 0524 936524
www.duero.it • www.rollplast.it • rollplast@rollplast.it
L'ENTREPRISE: UNE HISTOIRE DE CONFIANCE ET DE QUALITÉ LES NUMEROS DIE ZIFFERERN
DER BETRIEB: EINE GESCHICHTE VON VERTRAUEN UND QUALITÄT DE L'ENTRPRISE DES BETRIEBES

L'histoire de l'entreprise commence


il y a vingt-cinq ans, quand , en 1985,
nal pour s'orienter par la ensuite sur
les marché étrangers également.
scinde donc la société primaire en
deux rameaux : ROLLPLAST S.R.L.,
gnée par leur capillaire distribution,
leur spécifique et ponctuelle commu-
années d'activité 25 Jahre Betriebstätigkeit

2
deux jeunes frères, décident de dé- En 1990, comme effet de significati- dédiée à l'extrusion du PVC et PRA- nication et promotion mais surtout
marrer une propre activité dans la ves exigences dictées par le marché CAL S.R.L, responsable du profilage par un rapport avec la clientèle con- établissements Hauptwerke in Italien
Zona Industrielle de Polla, province en continue évolution, la direction de l'aluminium et de l'acier. struit avec du sérieux, de la confiance en Italie
de Salerne, en Italie. C'est ainsi que entreprend un important agrandis- Très engagées pour la satisfaction et une constante mise-à-jour.

40
Profilplast s.a.s. a été née. Les vo- sement de la production, en ajoutant du client, Pracal s.r.l. et Rollplast s.r.l L'assidu désir d'innovation et
lets roulants, les portes accordéon et à l'extrusion du PVC, le profilage de obtiennent, en 2002, la certification d'adéquation aux demandes du mar- personnel Mitarbeiter diem im
interne inneren zusammenwirken
les cabines de douche ont constitué l'aluminium et de l'acier à insertion UNI EN ISO 9001:2000. ché en continue évolution vers

20
la première gamme d'articles que les de la mousse en polyuréthane. La constante recherche de la qualité l'adaptation des fermetures aux plus
deux fondateurs ont entamée. En 1997, pour mieux répondre aux et l'absolu respect des normes et récentes normatives en matière collaborateurs
Externe Mitarbeiter
L'objectif des deux frères était de exigences de la clientèle qui aug- des lois en vigueur sur la sureté sur d'épargne énergétique et le know- externes
créer une société jeune, puissante et mentait constamment, il se crée le les lieux de travail est réalisée aussi how développé par Rollplast en colla-

6.000
dynamique, de grande confiance, besoin de coordonner et de gérer par la continue formation du person- boration avec Pracal s.r.l. crée, en
mètres carrés Der Produktion sind
vouée à satisfaire les exigences les d'une manière plus adéquate la pro- nel, motivé et impliqué dans la re- 2009, l'innovation technologique, le dédiés à 6000 qm gewidmet
plus particulières de sa clientèle. En duction et le vente des articles et cherche des standards de plus en brevet du volet roulant en PVC- la production

40.000
effet, pendant les premiers cinq ans donc d'organiser par secteurs les ac- plus élevés. Aluminium à mousse polyuréthane,
elle opère sur l'entier territoire natio- tivités de la société. Profilplast s.a.s. La qualité des produits est accompa- appelé DUERO. Volets roulants Jedes Jahr werden
sur mesure produits 40.000 Rollanden
annuellement gebaut und installiert

5
Die Geschichte des Betriebes be- später auch auf den internationalen um die Strangpressen aus PVC verkaufsfördernden und einem seriö-
gann vor fast fünfundzwanzig Markt. kümmert und PRACAL GmbH, die sen, vertrautem und stetigen Austau- moyens
Transportfahrtfahrzeuge
Jahren, als im Jahre 1985, sich zwei Im Jahre 1990 entscheidet die fur die Aluminium und Stahlprofilie- sch von Informationen über den de transport
junge Brüder entschieden haben ei- Führung die Produktionspalette zu er rung zuständig ist. letzten Stand der Dinge, mit dem Kun-
ne eigene Tätigkeit in Gewerbege- weitern, um den Bedarf des sich Sehr auf die Zufriendheit der Kund- denstamm begleit.
biet von Provinz von Salerno, in ständig entwickelnden Marktes zu schaft achtend, bekommen Pracal Das ständige Bedürfriss und Anspas-
Gang zu setzen. befriedigen. Neben den Strangpres- und Rollplast schon 2001, das Be- sung an den jüngsten Richtlinien der
Es entsteht so die Profilplast s.a.s sen aus PVC, werden auch Profilie- glaubigungszeugniss UNI EN ISO Energieersparnissnormen, das know-
Rolläden, Falltür und Duchcabine rungen aus Aluminium und stahl mit 9001:2000. Mit der ständigen For- how das in der Zusammenarbeit von
aus PVC haben die erste Reihe der Polyurethanschaum installiert. schung der Qualität, im absoluten Rollplast mit Pracal entstanden ist,
Produktion gebildet, dass die Im Jahre 1997, um den Bedarf einer Respekt der geltender Normen des haben im Jahre 2009, zur Heranrei-
Gründer unternommen haben. Das stetig wachsenden Kundschaft bes- Arbeitsbereiches, wird auch die fung des technologischen Patent, der
Ziel der beiden Brüder war schon im- ser Bedienen zu können, ist es ständige Weiterbildung der Mitarbei- Rollade PVC - Schaumaluminium
mer ein starkes, junges und dynami- Notwendig die Produktion und den ter gefördert die immer motiviert und DUERO, geführt.
sches Unternehme aufzubauen, das Artikelverkauf besser zu Koordinie- involviert nach der Suche von immer
alle besonderen Erfordernisse der ren und zu Leiten d.h. die verschie- höheren Standards sind.
Kunden befriedigt. denen Produktions Aktivitäten wer- Die Qualität der Produkt wird von ei-
In der Tat werden ersten Jahrfünft den in verschiedene interne ner homogenen Verteilung, einer ge-
die eigenen Produkte auf gesamten Bereiche aufgeteilt. nauen pünktlichen Mitteilung, einer
nationalen Gebiet vermarktet und Somit teilt die Profilplast s.a.s. sich
als primärer Betrieb in zwei Abzwei-
gungen: Rollplast GmbH, die sich

2 3
LE CYCLE PRODUCTIF DER PRODUKTIONSZYKLUS

L'entier cycle productif relatif au vo- Le profilage L'accouplement Der gesamte Produkntionszyklus DIE PROFILIERUNG DIE ZUSAMMENKOPPELUNG
let roulant DUERO a lieu à l'intérieur La bande en aluminium pré-vernie A' ce point, à l'intérieur du profilé en des DUERO rolläden wickelt sich im Die vorlackierte Aluminiumlamelle Hier wird im Aluminiumprofil der
de l'entreprise. Les composants de est mise en forme par des lignes de Aluminium on introduit la mousse en Inneren des Betriebes abs Die Be- wird durch eine dafür vorgesehene Polyurethanschaum eingeführt fort-
base : la bande en aluminium, la production qui effectuent le profilage polyuréthane, et par la suite on pas- siszusammenstellung besteht aus: Maschinerie für die Formung, profi- schreitend wird es mit der PVC Bar-
mousse en polyuréthane et les et le poinçonnage. se à l'accouplement avec la barre en die Aluminiumlamelle, Polyurethan- liert und gepunzt. re zusammengekippelt, dank einer
grains de PVC sont transformés à PVC, grâce à une procédure particu- schaum und die PVC Körnchen, die technologisch entwickelten Proze-
travers des processus prévus par le lièrement évolue du point de vue te- mit den vorgesehenen Prozeduren DAS STRANGPRESSEN dur.
L'extrusion
programme de production chnologique. bearbeitet werden. Die PVC Körnchen werden gesch- Die so angefertigte Rollade ist auf
Les grains en PVC sont transformés
Le volet roulant fini présente la par- molzen und dann durch den stran- der externen Seite aus Aluminium
à l'état fondu et profilés durant le tie externe en aluminium et celle in- und der inneren Seite aus PVC,
processus d'extrusion, le passage à gressprozess profiliert, d.h., der Dur-
terne en PVC, tandis que l'espace während der hohle zwischenraum
travers des formes d'où le matériel chgang in dafür vorgesehene
entre les deux est rempli de mousse zwischen den zwei Profilen vom
sort et se solidifie en barres. Formleisten aus denen das material
en polyuréthane. Polyurethanschaum
zu Barren erhartet.

4 5
LES MATERIAUX - DAS VERWENDETE MATERIAL

L'ALUMINIUM DAS ALUMINIUM LA MOUSSE DER


PROFILÉ EN POLYURETHANE POLYURETHANSCHAUM
L'aluminium est un métal léger Aluminium ist zwar ein Leichtmetall aber Le polyuréthane expansé est un Das Starre verschäumte Polyu-
mais résistant, qui prévient la cor- widerstand sfähig, korrosions- verhin- polymère réticulé thermo-endur- rethan ist ein wärmehärtendes
rosion car il n'est pas soluble. dernd da es nicht solubel ist. Es hat ein cissant qui est produit par la réac- Polymergeflecht, das von der Re-
L'aluminium a un poids spécifique spezifisches Gewicht dass zirka einem
tion des deux principaux compo- aktion von zwei Hauptkomponen-
d'environ un tiers par rapport à ce- Drittel von dem des Stahls, oder des
sants : le polyol et l'isocyanate. ten entwickelt wird Poliol und Polis-
lui de l'acier ; il est malléable, ducti- Kupfers entspricht; es ist formbar, dehn-
le et il peut être facilement bar und kann leicht verarbeitet werden, zianat.
transformé; il a une excellente rési- es hat einen exzellenten widerstand ge-
stance à la corrosion et il est très gen die Korrosion und eine lange Halt- Les caractéristiques techniques : Technische Eigenschaften
durable. En plus, il n'est pas ma- barkeit. Überdies hinaus, ist es nicht ma- • Composants : l'isocyanate • Zusammensetzung:
gnétique et il ne produit pas de gnetisch und es produziert keine
et le polyol Izoznat und Poliol
scintilles. Toutes ces caractéristi- Funken.
• Aspect : jaune paille • Farbe: Heugell
ques en font le matériel idéal pour All diese Eigenschaften machen es zum
la réalisation des volets roulants. idealen Material für die Realisierung von • Réactivité : densité en libre • Reaktivität: In freier Dichte
Le ruban en aluminium utilisé pour Rolladen. Das Aluminiumband dass für 300 kg/m3. 300 kg/m3
la fabrication du volet roulant DUE- die Herstellung der DUERO Rollade be-
RO est un produit dont l'état physi- nutzt wird ist ein Produkt dessen physi-
que H48 garantit l'uniformité des scher Zustand, H 48, die gleichmässigen
caractéristiques mécaniques et mechanischen Eigenschaften und ein
l'homogénéité du comportement homogenes Verhalten bei der Profilie-
pendant le profilage. rung garantiert.
La couleur effet écorce confère de Die lackierte Schalenbemalung verleiht
la dureté à la superficie du produit. dem Produkt eine oberflächliche Härte.
Le profilage des barres se fait à tra- Die Profilierung der Barren geschieht
vers des machines qui transfor- mittels Maschinen die unmittelbar die
ment directement la lame en lui dünne Metallplatte bearbeiten und ihnen
donnant le mise en forme prévue. die vorgesehene schablonierung erteilt.

LE PVC EXTRUDÉ DAS PVC


Le PVC est le polymère du chlorure Das PVC ist das Polyvinylchlorid. Es ist
du vinyle. C'est le plus important das wichtigste Polymer dass von der
polymère d'une série obtenue à Reihe der vinylischen Monomeren erhat-
partir des monomères vinyliques et ten wird und es ist eins von den am mei-
c'est également une des plus uti- sten gebrauchten Materien aus Plastik in
lisées matières plastique au mon- der Welt.
de. Pendant le processus d'extru- Im Strangpressprozess wird das gesch-
sion, la pâte en matière plastique molzene Material aus Plastikpaste durch
fondue est passée à travers des « einige Schablonformen ( Matrixen) dur-
formes » ( matrices), en produisant chgezogen was dann die Profilbarren
de cette manière des barres du hervorbringt die extra so geformt sind,
profilé mis en forme adéquatement dass sie zusammen mit der strukturellen
pour obtenir, grâce aussi à la fonc- Funktion die Erschaffung eine wahren
tion structurale, une vraie « coupu- und echten thermischen Brücke, die so-
re » thermique, qui amplifie l'action dann die Isolieraktion das schon der
isolante déjà accomplie par la Polyurethanschaum produziert verstärkt.
mousse en polyuréthane.
6 7
QU'EST-CE QUE C'EST DUERO ? LA DIFFERENCE ENTRE DUERO ET UN NORMAL VOLET ROULANT EN ALUMINIUM
WAS IST DUERO? DER UNTERSCHIED ZWISCHEN DUERO UND EINER HERKOMMLICHEN ALUMINIUM ROLLADE

La caractéristique principale de cet Die fundamentale Charakteristik von die-


extraordinaire produit consiste sem Außerordentlichen Produkt ist in der
INTERN
T
PROFILÉ EN ALUMINIUM MOUSSE INTERNE

AT
B R E VE
dans la forme exclusive des deux exklusiven Schablonierung von den zwei
ALUMINIUM PROFIL INNEN SCHAUM profilés en aluminium et en PVC. Profilen aus Aluminium und PVC.

IONAL
Son dessin, en effet, produit deux Sein Design, produziert in der tat zwei Luf-
D'ISOL A
chambres d'air à l'intérieur de la tkammern im inneren des Polyurethan- THERMIQ TION
mousse en polyuréthane et un par- schaum und ein besonderes Zuschnallsy- EN PLUSUE
ticulier système d'accroche entre stem zwischen dem Aluminiumelement und
l'élément en PVC et celui en Alu. dem PVC.
Telle structure crée donc un « pont Diese Strukturierung bringt so eine
I ONALE
thermique » capable d'abattre con- „thermische Brücke“ her von dass in der La- AT

S
INT RN
sidérablement la transmittance ge ist die thermische Übertragung

P AT E N T
thermique entre l'extérieur et zwischen dem Inneren und dem Ausseren

E
l'intérieur. Les tests ont démontré zu senken. MEHR
une capacité d'isolation thermique Laborator Experimente haben bewiesen THERMIS AN
ISOLIER CHER
PROFILÉ EN PVC supérieure d'environ 75% par rap- dass die thermische Isolierung bei einem UNG
PROFIL AUS PVS
port à celle d'un normal volet rou- wert von über zirka 75% im vergleich zu ei-
lant en en aluminium. nen herkömmlichen Aluminiumrolade liegt.

LA RESISTANCE THERMIQUE Rsh THERMISCHER WIDERSTAND


TYPE D'ECRAN DECKUNGSSCHUTZTYP
DE L'ECRAN EN m2K/w DES DECKUNGSSCHUTZ Rsh (m2K/w)
Duero est un volet roulant de nou- DUERO ist ein neues Konzeption- LE VOLET ROULANT EN ALUMINIUM 0,01 ALUMINIUM ROLLADE 0,01
velle génération qui est né grâce à smodell das von der landjährigen LE VOLET ROULANT EN ALUMINIUM ROLLADE AUS ALUMINIUM UND
0,0815 0,0815
la pluriannuelle expérience matu- + PVC (DUERO) A' ISOLANT PLASTIK (DUERO) MIT ISOLIERUNG
Erfahrung heranreift die Rollplast
rée par la Rollplast dans le domai- mit dem Strangpressen von hartem
ne de l'extrusion des profilés en PVC besitzt und vom vereinigten
PVC rigide et par la société jumelle Unternehmen Pracal, für die Her-
Pracal dans le domaine de la fabri- stellung von Aluminiumrolladen
cation des volets roulants en alumi- und von der fortwährenden wel-
nium, mais grâce aussi à la conti- ches die Unternehmergruppe seit
nue recherche des processus
immer betreibt.
innovants que le groupe opère.
Der Betrieb Rollplast, leader auf
L'entreprise Rollplast, leader affir-
jenem Gebiet, präsentiert heute
mé dans ce domaine, présente
dieses neue internationale Patent,
aujourd'hui un nouveau brevet in-
das bestimmt ist um die Rollade die
ternational, destiné à conférer au
ihr zustehende Rolle in der ener-
volet roulant le rôle qu'il mérite
giesparenden Politik zu gebühren
dans le cadre des politiques regar-
dant l'épargne énergétique et, plus und im allgemeinen in der Defini-
en général, pour ce qui est des dé- tion des Komfortstandard und der
finitions des standards de confort et Wohnqualität.
de qualité de l'habitat. Avec Duero, Rollplast will mit DUERO das Kon- VOLET ROULANT EN ALUMINIM
Rollplast, ré-interprète le concept zept der Rollade reinterpretieren , ALUMINIUM ROLLADE
de volet roulant en réunissant in dem Energieersparnisse und Te-
l'efficacité énergétique et la techno- chnologie mit Sicherheit und
logie à la sureté et au design. Design vereinigt wird.
8 9
L'EPARGNE ENERGETIQUE GRACE A L'ISOLEMENT THERMIQUE LES CERTIFICATIONS
ENERGIESPAREN UBER ISOLIERUNG DIE BEURKUNDETEN
ANERKENNUNGEN
La réduction de la demande énergétique SENKUNG DER ENERGHETISCHE ANFOR- Sans un système de protection, environ Tous les produits Rollplast sont
pour le chauffage en hiver DERUNG FUR DIE WINTERBEHEIZUNG 60% de l'énergie solaire entre dans munis du marque CE et de la certifi-
l'immeuble.
cation ISO 9001 : 2008.
Jeder Warme Körper dessen Temperatur Ohne einen Schutzmechanismus, drin-
Tout corps chaud dont le température est Les prestations du volet roulant
gt zirka 60% der Solarenergie in der
supérieure à zéro degrés émet des radiations über Null liegt, gibt eine Wärmestrahlung von Wohnung. DUERO, en termes de résistance
de chaleur qui sont, par la suite, absorbées sich ab die dann von anderen Körpern absor- et d'isolation thermique supérieure,
par les autres corps. Connu en physique en biert wird. sont certifiées par le prestigieux
tant qu'« échange de radiations », ce phé- Diese Phänomen ist in der Physik als Istituto Giordano, qui a effectué de
nomène explique la perte d'énergie dans le „Wärmeaustausch“ bekannt und es erklärt spécifiques tests à ce regard.
cas des habitations à fenêtres pas protégées den Verlust von Wärmeenergie bei nicht
pendant l'hiver. geschützten Fenstern im Winter.
Der Einbau einer Isoliervorrichtung wie die Relation du calcul de la résistan-
L'installation d'un dispositif isolant comme le
DUERO Rollade, fuhrt zu einem verminderte- ce thermique pour la fermeture
volet roulant DUERO porte à une mineure di-
ren Wärmeverlust, doch dank der thermi- selon les normes
spersion de chaleur car, grâce à son pont
schen Brücke, wirkt dieses Produkt wie ein UNI EN ISO 10077-1:2007 et
thermique, ce produit agit comme un bouclier
Schutzschild dass den Verlust von Energie UNI EN ISO 10077-2:2004.
qui empêche la perte d'énergie à l'intérieur de
l'habitation. innerhalb der Wohnung verhindert.
Auf der Ebene der Vereinigung zwischen der Rapport de l'épreuve de la déter-
Au niveau de l'accouplement entre la face en
inneren Seite aus PVC und der äusseren aus Les systèmes de protection tradition- mination de la contraction au
PVC à l'intérieur et la face en aluminium à nels réduisent la radiation solaire du
Aluminium ist eine Unterbrechung der war- chaud selon la norme
l'extérieur, il y a une interruption du fluxe des 30%.
men Strahlstromung was zu einem erhebli- UNI EN 479:1997.
radiations chaudes, en permettant ainsi une Die herkömmlichen Schutzmechanis-
considérable épargne énergétique. chen Energierspariniss führt. men senken die Belastung der Sonnen- Rapport de l'épreuve de la rési-
strahlung um zirka 30%. stance à l'accrochement du pro-
filé pour les volets roulants se-
La réduction de la demande énergétique SENKUNG DER ENERGETISCHEN AN- lon la norme UNI 8772:1985.
pour le refroidissement en été FORDERUNG FUR DIE SOMMERA-
BKUHLUNG

La radiation solaire qui, en été, entre dans un Das Eindringen der Sonnenstrahlen die im Alle Rollplastprodukte sind mit Ken-
immeuble, est abserbée par l'environnement Sommer in einem Gebäude eindringen wer- nzeichen CE und ISO 9001:2008
intérieur en causant un fort réchauffement. den von der inneren Umgebung absorbiert ANERKANNT.
Les parois bien isolée et les vitres n'en per- was zu eine starken Erwärmung führt. Die Leistungen der DUERO Rolla-
mettent pas la sortie, cela produit un effet ser- Die gut ausgefüllten Wände und die Glas- de was den Widerstand und die
re à l'intérieur. Les dispositifs de protection fläche erlauben nicht das Ausfließen der thermische Isolierung betrifft, sind
solaire peuvent considérablement réduire Warme der absorbierten Sonnenstrahlen was vom renommierten Giordano Insti-
l'entrée des radiations, surtout quand ils sont einen Treibhauseffekt zur Folge hat. tut bescheinigt, nachdem das Pro-
Le système de protection DUERO per-
installés à l'extérieur car la radiation est inter- Die Vorrichtungen für den Solarschutz kön- met un abattement de l'incidence de la
dukt mit spezifischen Tests geprüft
ceptée avant d'arriver au vitre. nen zu einer erheblichen Senkung der radiation solaire d'un extra 50%. wurde
Le volet roulant DUERO, encore plus efficace, Strahlung fuhren, vor allem wen sie extern
empêche, à volet roulant abaissé, l'entrée des eingebaut sind da die Strahlung vor dem er- Der DUEROschutzmechanismus bringt Berechnung des thermischen
eine Senkung der Belastung der Son- Widerstand gemäß den Energie-
rayons solaires grâce à son pont thermique reichen der Glasfläche abgefangen wird. nenstrahlen von weiteren 50% hervor.
entre la température élevée de la partie expo- Die DUERO Rollade ist in dieser Hinsicht no- sparenden Normen nach;
sée à la chaleur et la partie en PVC à ch wirksamer, da sie bei gesenkter Rollade UNI EN ISO 10077-1:2007 und
l'intérieur. das eindringen der Sonnenstrahlen, zwischen UNI EN ISO 10077-2:2004.
De cette manière, la température interne reste der externen erwärmten Aluminium Seite und
plus basse et, en cas de conditionnement de der inneren PVC Seite, dank der thermischen Berechnung der Wärmekontrak-
l'air, cela demandera une mineure dépense Brücke, verhindert. tion gemäß der Norm
d'énergie. Auf diese Weise wird die Innentemperatur UNI EN 479:1997.
niedriger sein und im Falle dass eine Klimaan-
Berechnung des Widerstand der
lage vorhanden ist, wird sie Energiesparender
Ankuppelung der Profilierung
arbeiten.
fur Rolladen gemäß der Norm
UNI EN ISO 8772:1985.

10 11
L'ISOLATION THERMIQUE - DIE THERMISCHE ISOLIERUNG LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - PACHTVERTRAGSVORSCHRIFTEN

Pour affronter les problè- (transmission) thermique Um die Problematiken die bei Gebäuden in Klimati-
mes dérivant de la dépen- des immeubles en fonction von der energetischen schen Zone, neu bestritt CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PACHTVERTRAGSVORSCHRIFTEN
dance énergétique, de de la zone climatique. Le Abhängigkeit der Zunahme worden.
La correcte description de d'épaisseur 0.38 mm + pein- Die genaue Beschreibung unse- gung von polyamidem lack, mit
l'augmentation des coûts décret 311/06 et le suivant der Produktionskosten, der Im folgenden Dlgs 311/06
notre produit dans les con- ture. Le profilé interne est en res Produktes in den Submis- einer Dicke von 0,38 mm+lack.
de production, de la dégra- décret 59/2009 introdui- Umweltverschmutzung her- und den nachfolgenden der
trats des constructions est : PVC extrudé auto-éteignant sionsbedingungen (Pachtvertra- Die innere Profilierung muss aus
dation environnementale sent l'obligation, en vi- vorgehen und um die Vor- rückwirkend (Dpr 59/2009
Volet roulant réalisé avec de classe 1. Le profilé interne et gsvorschriften) ist die folgende: selbstlöschenden stranggepres-
et des conséquentes rè- gueur a partir de Juin schriften des Kyotoproto- wurde ab Juni 2009 die
lames auto-accrochan tes, le profilé externe accouplés “Selbstankuppelnde Rollade sten PVC Klasse1, bestehen.
gles imposées par le pro- 2009, d'utiliser des écrans colls 2008/2012 (Senkung Verpflichtung eingeführt
bi-composante à coupure forment une structure à dou- oder Rouleau in doppelter Zu- Die Zussammengekkoppelte in-
tocole de Kyoto 2008/2012 solaire s à appliquer à der CO2 Emission von bis Solar Abschirmung auf die
thermique PVC-ALUMI- ble chambre d'air, à pro- sammensetzung mit thermi- nere und aüssere Profilierung
(ré-ductions des émissions l'extérieur d'une superficie zu 8% weniger, im Verglei- äussere Glasfläche einzu-
NUM, à insertion de mousse priété d'isolation thermique scher Brucke PVC-ALUMINIUM, werden eine doppelte Luftkam-
de CO2 jusqu'à moins 8% en vitrée à fin d'améliorer ch zum Stand von 1990) zu bauen um den Energiever-
en polyuréthane expansé. certifiée et sont maintenus mit Eilegung von geweiteten mer struktur bilden mit bestäti-
par rapport aux niveaux du l'épargne énergétique des erfüllen, hat die europäi- brauch bei Gebäuden zu
Le profilé externe est en alu- par les bouchons latéraux Polyurethansschaum. Die äus- gungsnachweis der thermischen
1990), l'Union Européenne immeubles. sche Union eine neue En- senken.
minium laminé à application en nylon. sere Profilierung besteht aus Isolierung und Nylonhaltingen“.
déterminé un nouveau ca- Duero est né exactement à twicklungspolitik für die Um genau dieser Projek-
de peinture en polyamide, gewalztem Aluminium mi Aufle-
dre de développement partir de la totale adhésion Senkung des Energiever- tphilosophie im ganzen zu
pour régler l'abattement à cette philosophie de brauchs festgesetzt. entsprechen ist DUERO
des consumes énergéti- projet, et il révolutionne le In der tat sind seit dem 1 entstanden und es revolu- INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN
ques. rôle du volet roulant dans le Januar 2006, nach dem Dl- tioniert die Rolle der Rolla- DIAMETRE D'ENROULEMENT
Dimension du profilé mm 13,5x55 Profillabmessungen mm 13,5x55
En effet, à partir du 1er cadre des politiques gs 192/05 die Werte der de in der Energiesparpolitik ZUSAMMENGEROLLTER
Janvier 2006 ( Décret d'efficacité énergétique thermischen Übertragung im Bauwesen. Epaisseur de l'aluminium Dicke del Aluminium DURCHMESSE
sans peinture mm 0,38 ohne Lackierung: mm 0,38
192/05) on a redéfini les liées au domaine des con- H.= 1000 Ø = 150
valeurs de la trasmittance structions. Poids per mètre carré Kg 6,000 circa Gewicht pro H.= 1200 Ø = 160
Quadratmeter Kg 6,000 zirka
H.= 1300 Ø = 170
Barres nécessaires Ø 60
pour 1 mètre carré 18 Barren pro Quadratmeter 18 H.= 1400 Ø = 170
1 H.= 1500 Ø = 180
La figure représente le comportement des tem- Maximum de la largeur Maximale empfohlene
Breite 3,50 Linearmeter H.= 1600 Ø = 185
2 pératures dans le nœud calculé à l'aide d'un conseillée mtl 3,50
H.= 1700 Ø = 185
3
software spécifique en conformité à la norme
H.= 1800 Ø = 190
UNI EN ISO 10077-2 DIMENSIONS - ABMESSUNG H.= 1900 Ø = 193
4
55 10,3 H.= 2000 Ø = 200
5 H.= 2200 Ø = 205
Die Figur stellt dar wie sich das thermische Ve- H.= 2400 Ø = 210
6 rhalten im Knoten auswirkt, dies wurde mit H.= 2600 Ø = 223

6
7 spezifisch geeigneter Software, nach den Nor- H.= 2800 Ø = 227
men UNI EN ISO 10077-2. H.= 3000 Ø = 232

5,5
8
H.= 3300 Ø = 245

2
9

10
ON THE
TI
28
11 COULISSES LATERALES - VEREINBARKEITS LEISTEN 27
L' I S O L A

RESISTA
RM

12 TERMIQNCE Coulisse en aluminium A27 - Art. GUIAL 27


UE
Rsh
IQUE

Coulisse en aluminium A30 - Art. GUIAL 30 28


13

14 0,08 Coulisse en aluminium A40 - Art. GUIAL 40 36


Coulisse en aluminium A75 - Art. GUIAL 75
15 Coulisse en aluminium A80 - Art. GUIAL 80
C HE S 20
16 IS O 75 80
THERM

WA 25,5
LI

WIDERS RME
20
17
TANDEN
EURN

52
18 Rsh 40 39

19 0,08 30
A27 30 A30 A40 A75 A80
20
25,5 19,5 25,5 19,5 20

12 13
LA LOGISTIQUE - DIE LOGISTIK

NOTRE NOUVEAU L'ETIQUETTE DIE ETIKETTIERUNG


SYSTEME L'étiquette est une ultérieure preu- Die Etikettierung ist ein weiteres
D'EMBALLAGE
ve de l'attention accordée au client, Beispiel von unser Achtung
Pour éviter toute détérioration pen- en réduisant au minimum la possi- gegenüber unserem Kunden-
dant le mouvement et le transport , bilité d'erreur pendant les livraisons stamm. Was die Fehler bei der Au-
le volet roulant DUERO est emballé steilung auf ein Minimum reduziert.
dans un carton spécial qui confère
une majeure protection au produit.

LE TRANSPORT DER TRANSPORT


UNSER NEVES ET LA LIVRAISON UNE DIE LIEFERUNG
VERPACKUNGSSYSTEM Le positionnement des tabliers em- Die Unterbringung der Verpackun-
Um jegliche Art von Schaden ballés et mis en verticale dans des gen in die senkrechte Position in
während des Transportes zu ver- coffres adéquats permet une facile dafür vorgesehene Körbe, erlaubt
meiden, wird die DUEROROLLA- manœuvre sans risquer de faire de jegliche Verschiebung , ohne das
DE in einem eigens dazu bestim- la pression sur le produit. Risiko einzugehen dass auf dem
mten Kartonbehälter eingepackt, Produkt Druck ausgeübt wird.
was unseren Produkt einen höhe-
ren Schutz verleiht.

LE RESEAU COMMERCIAL - DAS HANDELSNETZ

LES ETABLISSEMENTS
DIE BETRIEBSWERKE
ROLLPLAST
POLLA (SA) - Zona Industriale
ROLLPLAST NORD ITALIA
POLESINE PARMENSE (PR)

ZONES COUVERTES
PAR NOS AGENTS
ZONE DIE VON UNSEREN
VERTRETER SIND
NORD ITALIA E SARDEGNA
LAZIO
CAMPANIA & BASILICATA
CALABRIA & PUGLIA
SICILIA
14 15
LES ACCESOIRES - DAS ZUBEHOR LES EXPOSITOIRES - VERKAUFSNFORDERNDES MATERIAL

Le volet roulant DUERO peut être Die DUERO Rollade kann mit der Pour vos show-rooms des ma-
fourni avec tous les supports tech- kompletten Auflage die zur Installa- tériaux publicitaires sont dispo-
niques nécessaires pour son instal- tion nötig ist geliefert werden.
lation. Quelques exemples : Zum Beispiel: nibles pour la ligne DUERO:
• expositoire pour le bureau
POUR LA MANEUVRE - FÜR BEWEGUNG
• expositoire à paroi
RULD60FER06M Tube en fer 60 6/10 / Zylinderwalze aus Eisen 60 6/10
POUR SYSTEME DE SURETE - FÜR DIE SICHERHEITSSYSTEME
AVVEBLOC3 Eurobloc à 3 éléments pour tube de 60 Für die Verkaufzweigniederlas-
Eurobloc mit 3 elementen pro 60er walze sungen sind die Dépliants die
AVVEBLOC... Eurobloc à 5 éléments pour tube de 70 Reihe DUERO verfügbar:
Eurobloc mit 5 elementen pro 70er rwalze • Tisch PPVC
AVVADA3BL Adaptateur eurobloc à 3 éléments pour tube de 60 • Wand PPVC
Euroblocadapter für 60er walze
AVVADA5BL Adaptateur eurobloc à 5 éléments pour tube de 70
Euroblocadapter für 70er walze
POUR LA FERMETURE FINALE - FUR ENDVERSCHLUSS
TERPVC2AL Lame finale en PVC à deux ailes
Klemmanschluss aus weichem PVC mit 2 flügeln
TERPVCTON Renfort en PVC pour lame finale
Scheibchen aus PVC für Verstärkung schlusse mit 2 flügeln
POUR L'ATTACHE AU TUBE
FUR VERBINDUNG MIT DER WALZE
MOLLAMAX Attache de sureté Max / Sicherheitsfeder
POUR L'ARRET FINAL - FUR ENDSTILLSTAND
TAPARR27 Bouchon d'arrêt en plastique 27 mm et vis
Anhaltevorrichtungstöpsel aus Plastik für 27 mm mit Schraube
TAPARR45 Bouchon d'arrêt en plastique 45 mm et vis
Anhaltevorrichtungstöpsel aus Plastik für 45 mm mit Schraube

COULISSES COMPATIBLES - VEREINBARKEITS LEISTEN


A27 A30 A40 A75 A80

16 17
LA GAMME DES COULEURS - FARBMAPPE

DUERO offre une grande adaptabilité, grâce à Duero bietet die höchste Anpassungs-Fähigkeit dank der
l'excellente personnalisation, en disposant d'une ample exzellenten Personalisierung, mit einem erweiterten
gamme de couleurs, accessoires et solutions, même Umfang von Farben, Materialien, Zubehör und Lösungen,
« sur mesure », qui permettent d'obtenir un résultat uni- auch „Nach Mass“, die es erlauben ein einmaliges Ergeb-
que soit du point de vue esthétique que du design. nis, sowohl vom ästhetischen Gesichtpunkt als auch von
der Projektierung, zu erreichen.

COULEURS ALUMINIUM - ALUMINIUMFARBE

BIANCO ARGENTO AVORIO 1013 GRIGIO CHIARO LEGNO CHIARO LEGNO SCURO

MARRONE 8017 RENOLIT MIELE RENOLIT NOCE ROSSO MATTONE TESTA DI MORO VERDE 6005

COULEURS PVC - PVC FARBE

BIANCO AVORIO 1013 GRIGIO CHIARO

APPAIREMENT DES COULEURS - FARBCOMBINATIONEN


EXTERNE (ALUMINIUM) INTERNE (PVC) Nous pouvons réaliser des combi-
naisons différentes pour une quan-
COULEUR UNI
tité minimale d'approx. 50 mètres
BIANCO BIANCO
carrés et avec une augmentation de
AVORIO 1013 AVORIO 1013 prix du 10%.
GRIGIO CHIARO GRIGIO CHIARO
VERDE 6005 BIANCO Es können auch andere Zusam-
ROSSO MATTONE BIANCO menstellungen als wie angezeigt
bestellt werden, dies bei einer Be-
MARRONE 8017 BIANCO
stellung von mindestens 50 qm und
TESTA DI MORO BIANCO einer Preiserhöhung von 10% wie
EFFET BOIS es in der Preisliste angegeben ist.
LEGNO CHIARO BIANCO
LEGNO SCURO BIANCO
RENOLIT MIELE BIANCO
RENOLIT NOCE BIANCO
COULEURS PARTICULIÈRES
ARGENTO BIANCO

18
®

rou lant
le volet ollade
Die R
LISTE DES PRIX 01/2010 - PREISLISTE 01/2010

Couleur ALU Code Description €/m carré


Aluminiumfarbe Code Beschreibung €'/m2

Couleur UNI AVDU…ST Volet roulant type DUERO - le tablier 92,00


Einheitsfarbe AVDU…ST DUERO Rollade 92,00

Effet Bois AVDU...ST Volet roulant type DUERO - le tablier 96,20


Holzähnlich AVDU…ST DUERO Rollade 96,20

Couleurs Particulières AVDU...ST Volet roulant type DUERO - le tablier 97,50


Besondere Farben AVDU…ST DUERO Rollade 97,50

Minimum de facturation: 1,20 mq / Mindestbestellung: 1,20 m

COMBINAISON DES COULEURS - FARBCOMBINATIONEN


EXTERNE ( ALUMINIUM) INTERNE (PVC) Nous pouvons réaliser des combinaisons
différentes pour une quantité minimale
COULEUR UNI
d'approx. 50 m carrés et avec une aug-
BIANCO BIANCO
mentation de prix de 10%.
AVORIO 1013 AVORIO 1013
GRIGIO CHIARO GRIGIO CHIARO Es können auch andere Zusammenstel-
lungen als wie angezeigt bestellt werden,
VERDE 6005 BIANCO
dies bei einer Bestellung von mindestens
ROSSO MATTONE BIANCO 50 qm und einer Preiserhöhung von 10%
MARRONE 8017 BIANCO wie es in der Preisliste angegeben ist.
TESTA DI MORO BIANCO
EFFET BOIS
LEGNO CHIARO BIANCO
LEGNO SCURO BIANCO
RENOLIT MIELE BIANCO
RENOLIT NOCE BIANCO
COULEURS PARTICULIÈRES
ARGENTO BIANCO

s.r.l.
Zona industriale - 84035 Polla (SA) Italy - tel. 0039 0975 390625 r.a. • fax 0975 391855

Rollplast Nord Italia - Str. Vicinale delle Pozze nr. 1 - 43010 Polesine Parmense (PR)
Tel. 0524 96311 - 0524 936529 - Fax. 0524 936524

www.duero.it • www.rollplast.it • rollplast@rollplast.it

Вам также может понравиться