Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
let ro ulant
o
le v lade
Di e R o l
s.r.l.
Zona industriale - 84035 Polla (SA) Italy - tel. 0039 0975 390625 r.a. • fax 0975 391855
Rollplast Nord Italia - Str. Vicinale delle Pozze nr. 1 - 43010 Polesine Parmense (PR) - Tel. 0524 96311 - 0975 936529 - Fax. 0524 936524
www.duero.it • www.rollplast.it • rollplast@rollplast.it
L'ENTREPRISE: UNE HISTOIRE DE CONFIANCE ET DE QUALITÉ LES NUMEROS DIE ZIFFERERN
DER BETRIEB: EINE GESCHICHTE VON VERTRAUEN UND QUALITÄT DE L'ENTRPRISE DES BETRIEBES
2
deux jeunes frères, décident de dé- En 1990, comme effet de significati- dédiée à l'extrusion du PVC et PRA- nication et promotion mais surtout
marrer une propre activité dans la ves exigences dictées par le marché CAL S.R.L, responsable du profilage par un rapport avec la clientèle con- établissements Hauptwerke in Italien
Zona Industrielle de Polla, province en continue évolution, la direction de l'aluminium et de l'acier. struit avec du sérieux, de la confiance en Italie
de Salerne, en Italie. C'est ainsi que entreprend un important agrandis- Très engagées pour la satisfaction et une constante mise-à-jour.
40
Profilplast s.a.s. a été née. Les vo- sement de la production, en ajoutant du client, Pracal s.r.l. et Rollplast s.r.l L'assidu désir d'innovation et
lets roulants, les portes accordéon et à l'extrusion du PVC, le profilage de obtiennent, en 2002, la certification d'adéquation aux demandes du mar- personnel Mitarbeiter diem im
interne inneren zusammenwirken
les cabines de douche ont constitué l'aluminium et de l'acier à insertion UNI EN ISO 9001:2000. ché en continue évolution vers
20
la première gamme d'articles que les de la mousse en polyuréthane. La constante recherche de la qualité l'adaptation des fermetures aux plus
deux fondateurs ont entamée. En 1997, pour mieux répondre aux et l'absolu respect des normes et récentes normatives en matière collaborateurs
Externe Mitarbeiter
L'objectif des deux frères était de exigences de la clientèle qui aug- des lois en vigueur sur la sureté sur d'épargne énergétique et le know- externes
créer une société jeune, puissante et mentait constamment, il se crée le les lieux de travail est réalisée aussi how développé par Rollplast en colla-
6.000
dynamique, de grande confiance, besoin de coordonner et de gérer par la continue formation du person- boration avec Pracal s.r.l. crée, en
mètres carrés Der Produktion sind
vouée à satisfaire les exigences les d'une manière plus adéquate la pro- nel, motivé et impliqué dans la re- 2009, l'innovation technologique, le dédiés à 6000 qm gewidmet
plus particulières de sa clientèle. En duction et le vente des articles et cherche des standards de plus en brevet du volet roulant en PVC- la production
40.000
effet, pendant les premiers cinq ans donc d'organiser par secteurs les ac- plus élevés. Aluminium à mousse polyuréthane,
elle opère sur l'entier territoire natio- tivités de la société. Profilplast s.a.s. La qualité des produits est accompa- appelé DUERO. Volets roulants Jedes Jahr werden
sur mesure produits 40.000 Rollanden
annuellement gebaut und installiert
5
Die Geschichte des Betriebes be- später auch auf den internationalen um die Strangpressen aus PVC verkaufsfördernden und einem seriö-
gann vor fast fünfundzwanzig Markt. kümmert und PRACAL GmbH, die sen, vertrautem und stetigen Austau- moyens
Transportfahrtfahrzeuge
Jahren, als im Jahre 1985, sich zwei Im Jahre 1990 entscheidet die fur die Aluminium und Stahlprofilie- sch von Informationen über den de transport
junge Brüder entschieden haben ei- Führung die Produktionspalette zu er rung zuständig ist. letzten Stand der Dinge, mit dem Kun-
ne eigene Tätigkeit in Gewerbege- weitern, um den Bedarf des sich Sehr auf die Zufriendheit der Kund- denstamm begleit.
biet von Provinz von Salerno, in ständig entwickelnden Marktes zu schaft achtend, bekommen Pracal Das ständige Bedürfriss und Anspas-
Gang zu setzen. befriedigen. Neben den Strangpres- und Rollplast schon 2001, das Be- sung an den jüngsten Richtlinien der
Es entsteht so die Profilplast s.a.s sen aus PVC, werden auch Profilie- glaubigungszeugniss UNI EN ISO Energieersparnissnormen, das know-
Rolläden, Falltür und Duchcabine rungen aus Aluminium und stahl mit 9001:2000. Mit der ständigen For- how das in der Zusammenarbeit von
aus PVC haben die erste Reihe der Polyurethanschaum installiert. schung der Qualität, im absoluten Rollplast mit Pracal entstanden ist,
Produktion gebildet, dass die Im Jahre 1997, um den Bedarf einer Respekt der geltender Normen des haben im Jahre 2009, zur Heranrei-
Gründer unternommen haben. Das stetig wachsenden Kundschaft bes- Arbeitsbereiches, wird auch die fung des technologischen Patent, der
Ziel der beiden Brüder war schon im- ser Bedienen zu können, ist es ständige Weiterbildung der Mitarbei- Rollade PVC - Schaumaluminium
mer ein starkes, junges und dynami- Notwendig die Produktion und den ter gefördert die immer motiviert und DUERO, geführt.
sches Unternehme aufzubauen, das Artikelverkauf besser zu Koordinie- involviert nach der Suche von immer
alle besonderen Erfordernisse der ren und zu Leiten d.h. die verschie- höheren Standards sind.
Kunden befriedigt. denen Produktions Aktivitäten wer- Die Qualität der Produkt wird von ei-
In der Tat werden ersten Jahrfünft den in verschiedene interne ner homogenen Verteilung, einer ge-
die eigenen Produkte auf gesamten Bereiche aufgeteilt. nauen pünktlichen Mitteilung, einer
nationalen Gebiet vermarktet und Somit teilt die Profilplast s.a.s. sich
als primärer Betrieb in zwei Abzwei-
gungen: Rollplast GmbH, die sich
2 3
LE CYCLE PRODUCTIF DER PRODUKTIONSZYKLUS
L'entier cycle productif relatif au vo- Le profilage L'accouplement Der gesamte Produkntionszyklus DIE PROFILIERUNG DIE ZUSAMMENKOPPELUNG
let roulant DUERO a lieu à l'intérieur La bande en aluminium pré-vernie A' ce point, à l'intérieur du profilé en des DUERO rolläden wickelt sich im Die vorlackierte Aluminiumlamelle Hier wird im Aluminiumprofil der
de l'entreprise. Les composants de est mise en forme par des lignes de Aluminium on introduit la mousse en Inneren des Betriebes abs Die Be- wird durch eine dafür vorgesehene Polyurethanschaum eingeführt fort-
base : la bande en aluminium, la production qui effectuent le profilage polyuréthane, et par la suite on pas- siszusammenstellung besteht aus: Maschinerie für die Formung, profi- schreitend wird es mit der PVC Bar-
mousse en polyuréthane et les et le poinçonnage. se à l'accouplement avec la barre en die Aluminiumlamelle, Polyurethan- liert und gepunzt. re zusammengekippelt, dank einer
grains de PVC sont transformés à PVC, grâce à une procédure particu- schaum und die PVC Körnchen, die technologisch entwickelten Proze-
travers des processus prévus par le lièrement évolue du point de vue te- mit den vorgesehenen Prozeduren DAS STRANGPRESSEN dur.
L'extrusion
programme de production chnologique. bearbeitet werden. Die PVC Körnchen werden gesch- Die so angefertigte Rollade ist auf
Les grains en PVC sont transformés
Le volet roulant fini présente la par- molzen und dann durch den stran- der externen Seite aus Aluminium
à l'état fondu et profilés durant le tie externe en aluminium et celle in- und der inneren Seite aus PVC,
processus d'extrusion, le passage à gressprozess profiliert, d.h., der Dur-
terne en PVC, tandis que l'espace während der hohle zwischenraum
travers des formes d'où le matériel chgang in dafür vorgesehene
entre les deux est rempli de mousse zwischen den zwei Profilen vom
sort et se solidifie en barres. Formleisten aus denen das material
en polyuréthane. Polyurethanschaum
zu Barren erhartet.
4 5
LES MATERIAUX - DAS VERWENDETE MATERIAL
AT
B R E VE
dans la forme exclusive des deux exklusiven Schablonierung von den zwei
ALUMINIUM PROFIL INNEN SCHAUM profilés en aluminium et en PVC. Profilen aus Aluminium und PVC.
IONAL
Son dessin, en effet, produit deux Sein Design, produziert in der tat zwei Luf-
D'ISOL A
chambres d'air à l'intérieur de la tkammern im inneren des Polyurethan- THERMIQ TION
mousse en polyuréthane et un par- schaum und ein besonderes Zuschnallsy- EN PLUSUE
ticulier système d'accroche entre stem zwischen dem Aluminiumelement und
l'élément en PVC et celui en Alu. dem PVC.
Telle structure crée donc un « pont Diese Strukturierung bringt so eine
I ONALE
thermique » capable d'abattre con- „thermische Brücke“ her von dass in der La- AT
S
INT RN
sidérablement la transmittance ge ist die thermische Übertragung
P AT E N T
thermique entre l'extérieur et zwischen dem Inneren und dem Ausseren
E
l'intérieur. Les tests ont démontré zu senken. MEHR
une capacité d'isolation thermique Laborator Experimente haben bewiesen THERMIS AN
ISOLIER CHER
PROFILÉ EN PVC supérieure d'environ 75% par rap- dass die thermische Isolierung bei einem UNG
PROFIL AUS PVS
port à celle d'un normal volet rou- wert von über zirka 75% im vergleich zu ei-
lant en en aluminium. nen herkömmlichen Aluminiumrolade liegt.
La radiation solaire qui, en été, entre dans un Das Eindringen der Sonnenstrahlen die im Alle Rollplastprodukte sind mit Ken-
immeuble, est abserbée par l'environnement Sommer in einem Gebäude eindringen wer- nzeichen CE und ISO 9001:2008
intérieur en causant un fort réchauffement. den von der inneren Umgebung absorbiert ANERKANNT.
Les parois bien isolée et les vitres n'en per- was zu eine starken Erwärmung führt. Die Leistungen der DUERO Rolla-
mettent pas la sortie, cela produit un effet ser- Die gut ausgefüllten Wände und die Glas- de was den Widerstand und die
re à l'intérieur. Les dispositifs de protection fläche erlauben nicht das Ausfließen der thermische Isolierung betrifft, sind
solaire peuvent considérablement réduire Warme der absorbierten Sonnenstrahlen was vom renommierten Giordano Insti-
l'entrée des radiations, surtout quand ils sont einen Treibhauseffekt zur Folge hat. tut bescheinigt, nachdem das Pro-
Le système de protection DUERO per-
installés à l'extérieur car la radiation est inter- Die Vorrichtungen für den Solarschutz kön- met un abattement de l'incidence de la
dukt mit spezifischen Tests geprüft
ceptée avant d'arriver au vitre. nen zu einer erheblichen Senkung der radiation solaire d'un extra 50%. wurde
Le volet roulant DUERO, encore plus efficace, Strahlung fuhren, vor allem wen sie extern
empêche, à volet roulant abaissé, l'entrée des eingebaut sind da die Strahlung vor dem er- Der DUEROschutzmechanismus bringt Berechnung des thermischen
eine Senkung der Belastung der Son- Widerstand gemäß den Energie-
rayons solaires grâce à son pont thermique reichen der Glasfläche abgefangen wird. nenstrahlen von weiteren 50% hervor.
entre la température élevée de la partie expo- Die DUERO Rollade ist in dieser Hinsicht no- sparenden Normen nach;
sée à la chaleur et la partie en PVC à ch wirksamer, da sie bei gesenkter Rollade UNI EN ISO 10077-1:2007 und
l'intérieur. das eindringen der Sonnenstrahlen, zwischen UNI EN ISO 10077-2:2004.
De cette manière, la température interne reste der externen erwärmten Aluminium Seite und
plus basse et, en cas de conditionnement de der inneren PVC Seite, dank der thermischen Berechnung der Wärmekontrak-
l'air, cela demandera une mineure dépense Brücke, verhindert. tion gemäß der Norm
d'énergie. Auf diese Weise wird die Innentemperatur UNI EN 479:1997.
niedriger sein und im Falle dass eine Klimaan-
Berechnung des Widerstand der
lage vorhanden ist, wird sie Energiesparender
Ankuppelung der Profilierung
arbeiten.
fur Rolladen gemäß der Norm
UNI EN ISO 8772:1985.
10 11
L'ISOLATION THERMIQUE - DIE THERMISCHE ISOLIERUNG LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - PACHTVERTRAGSVORSCHRIFTEN
Pour affronter les problè- (transmission) thermique Um die Problematiken die bei Gebäuden in Klimati-
mes dérivant de la dépen- des immeubles en fonction von der energetischen schen Zone, neu bestritt CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PACHTVERTRAGSVORSCHRIFTEN
dance énergétique, de de la zone climatique. Le Abhängigkeit der Zunahme worden.
La correcte description de d'épaisseur 0.38 mm + pein- Die genaue Beschreibung unse- gung von polyamidem lack, mit
l'augmentation des coûts décret 311/06 et le suivant der Produktionskosten, der Im folgenden Dlgs 311/06
notre produit dans les con- ture. Le profilé interne est en res Produktes in den Submis- einer Dicke von 0,38 mm+lack.
de production, de la dégra- décret 59/2009 introdui- Umweltverschmutzung her- und den nachfolgenden der
trats des constructions est : PVC extrudé auto-éteignant sionsbedingungen (Pachtvertra- Die innere Profilierung muss aus
dation environnementale sent l'obligation, en vi- vorgehen und um die Vor- rückwirkend (Dpr 59/2009
Volet roulant réalisé avec de classe 1. Le profilé interne et gsvorschriften) ist die folgende: selbstlöschenden stranggepres-
et des conséquentes rè- gueur a partir de Juin schriften des Kyotoproto- wurde ab Juni 2009 die
lames auto-accrochan tes, le profilé externe accouplés “Selbstankuppelnde Rollade sten PVC Klasse1, bestehen.
gles imposées par le pro- 2009, d'utiliser des écrans colls 2008/2012 (Senkung Verpflichtung eingeführt
bi-composante à coupure forment une structure à dou- oder Rouleau in doppelter Zu- Die Zussammengekkoppelte in-
tocole de Kyoto 2008/2012 solaire s à appliquer à der CO2 Emission von bis Solar Abschirmung auf die
thermique PVC-ALUMI- ble chambre d'air, à pro- sammensetzung mit thermi- nere und aüssere Profilierung
(ré-ductions des émissions l'extérieur d'une superficie zu 8% weniger, im Verglei- äussere Glasfläche einzu-
NUM, à insertion de mousse priété d'isolation thermique scher Brucke PVC-ALUMINIUM, werden eine doppelte Luftkam-
de CO2 jusqu'à moins 8% en vitrée à fin d'améliorer ch zum Stand von 1990) zu bauen um den Energiever-
en polyuréthane expansé. certifiée et sont maintenus mit Eilegung von geweiteten mer struktur bilden mit bestäti-
par rapport aux niveaux du l'épargne énergétique des erfüllen, hat die europäi- brauch bei Gebäuden zu
Le profilé externe est en alu- par les bouchons latéraux Polyurethansschaum. Die äus- gungsnachweis der thermischen
1990), l'Union Européenne immeubles. sche Union eine neue En- senken.
minium laminé à application en nylon. sere Profilierung besteht aus Isolierung und Nylonhaltingen“.
déterminé un nouveau ca- Duero est né exactement à twicklungspolitik für die Um genau dieser Projek-
de peinture en polyamide, gewalztem Aluminium mi Aufle-
dre de développement partir de la totale adhésion Senkung des Energiever- tphilosophie im ganzen zu
pour régler l'abattement à cette philosophie de brauchs festgesetzt. entsprechen ist DUERO
des consumes énergéti- projet, et il révolutionne le In der tat sind seit dem 1 entstanden und es revolu- INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN
ques. rôle du volet roulant dans le Januar 2006, nach dem Dl- tioniert die Rolle der Rolla- DIAMETRE D'ENROULEMENT
Dimension du profilé mm 13,5x55 Profillabmessungen mm 13,5x55
En effet, à partir du 1er cadre des politiques gs 192/05 die Werte der de in der Energiesparpolitik ZUSAMMENGEROLLTER
Janvier 2006 ( Décret d'efficacité énergétique thermischen Übertragung im Bauwesen. Epaisseur de l'aluminium Dicke del Aluminium DURCHMESSE
sans peinture mm 0,38 ohne Lackierung: mm 0,38
192/05) on a redéfini les liées au domaine des con- H.= 1000 Ø = 150
valeurs de la trasmittance structions. Poids per mètre carré Kg 6,000 circa Gewicht pro H.= 1200 Ø = 160
Quadratmeter Kg 6,000 zirka
H.= 1300 Ø = 170
Barres nécessaires Ø 60
pour 1 mètre carré 18 Barren pro Quadratmeter 18 H.= 1400 Ø = 170
1 H.= 1500 Ø = 180
La figure représente le comportement des tem- Maximum de la largeur Maximale empfohlene
Breite 3,50 Linearmeter H.= 1600 Ø = 185
2 pératures dans le nœud calculé à l'aide d'un conseillée mtl 3,50
H.= 1700 Ø = 185
3
software spécifique en conformité à la norme
H.= 1800 Ø = 190
UNI EN ISO 10077-2 DIMENSIONS - ABMESSUNG H.= 1900 Ø = 193
4
55 10,3 H.= 2000 Ø = 200
5 H.= 2200 Ø = 205
Die Figur stellt dar wie sich das thermische Ve- H.= 2400 Ø = 210
6 rhalten im Knoten auswirkt, dies wurde mit H.= 2600 Ø = 223
6
7 spezifisch geeigneter Software, nach den Nor- H.= 2800 Ø = 227
men UNI EN ISO 10077-2. H.= 3000 Ø = 232
5,5
8
H.= 3300 Ø = 245
2
9
10
ON THE
TI
28
11 COULISSES LATERALES - VEREINBARKEITS LEISTEN 27
L' I S O L A
RESISTA
RM
WA 25,5
LI
WIDERS RME
20
17
TANDEN
EURN
52
18 Rsh 40 39
19 0,08 30
A27 30 A30 A40 A75 A80
20
25,5 19,5 25,5 19,5 20
12 13
LA LOGISTIQUE - DIE LOGISTIK
LES ETABLISSEMENTS
DIE BETRIEBSWERKE
ROLLPLAST
POLLA (SA) - Zona Industriale
ROLLPLAST NORD ITALIA
POLESINE PARMENSE (PR)
ZONES COUVERTES
PAR NOS AGENTS
ZONE DIE VON UNSEREN
VERTRETER SIND
NORD ITALIA E SARDEGNA
LAZIO
CAMPANIA & BASILICATA
CALABRIA & PUGLIA
SICILIA
14 15
LES ACCESOIRES - DAS ZUBEHOR LES EXPOSITOIRES - VERKAUFSNFORDERNDES MATERIAL
Le volet roulant DUERO peut être Die DUERO Rollade kann mit der Pour vos show-rooms des ma-
fourni avec tous les supports tech- kompletten Auflage die zur Installa- tériaux publicitaires sont dispo-
niques nécessaires pour son instal- tion nötig ist geliefert werden.
lation. Quelques exemples : Zum Beispiel: nibles pour la ligne DUERO:
• expositoire pour le bureau
POUR LA MANEUVRE - FÜR BEWEGUNG
• expositoire à paroi
RULD60FER06M Tube en fer 60 6/10 / Zylinderwalze aus Eisen 60 6/10
POUR SYSTEME DE SURETE - FÜR DIE SICHERHEITSSYSTEME
AVVEBLOC3 Eurobloc à 3 éléments pour tube de 60 Für die Verkaufzweigniederlas-
Eurobloc mit 3 elementen pro 60er walze sungen sind die Dépliants die
AVVEBLOC... Eurobloc à 5 éléments pour tube de 70 Reihe DUERO verfügbar:
Eurobloc mit 5 elementen pro 70er rwalze • Tisch PPVC
AVVADA3BL Adaptateur eurobloc à 3 éléments pour tube de 60 • Wand PPVC
Euroblocadapter für 60er walze
AVVADA5BL Adaptateur eurobloc à 5 éléments pour tube de 70
Euroblocadapter für 70er walze
POUR LA FERMETURE FINALE - FUR ENDVERSCHLUSS
TERPVC2AL Lame finale en PVC à deux ailes
Klemmanschluss aus weichem PVC mit 2 flügeln
TERPVCTON Renfort en PVC pour lame finale
Scheibchen aus PVC für Verstärkung schlusse mit 2 flügeln
POUR L'ATTACHE AU TUBE
FUR VERBINDUNG MIT DER WALZE
MOLLAMAX Attache de sureté Max / Sicherheitsfeder
POUR L'ARRET FINAL - FUR ENDSTILLSTAND
TAPARR27 Bouchon d'arrêt en plastique 27 mm et vis
Anhaltevorrichtungstöpsel aus Plastik für 27 mm mit Schraube
TAPARR45 Bouchon d'arrêt en plastique 45 mm et vis
Anhaltevorrichtungstöpsel aus Plastik für 45 mm mit Schraube
16 17
LA GAMME DES COULEURS - FARBMAPPE
DUERO offre une grande adaptabilité, grâce à Duero bietet die höchste Anpassungs-Fähigkeit dank der
l'excellente personnalisation, en disposant d'une ample exzellenten Personalisierung, mit einem erweiterten
gamme de couleurs, accessoires et solutions, même Umfang von Farben, Materialien, Zubehör und Lösungen,
« sur mesure », qui permettent d'obtenir un résultat uni- auch „Nach Mass“, die es erlauben ein einmaliges Ergeb-
que soit du point de vue esthétique que du design. nis, sowohl vom ästhetischen Gesichtpunkt als auch von
der Projektierung, zu erreichen.
BIANCO ARGENTO AVORIO 1013 GRIGIO CHIARO LEGNO CHIARO LEGNO SCURO
MARRONE 8017 RENOLIT MIELE RENOLIT NOCE ROSSO MATTONE TESTA DI MORO VERDE 6005
18
®
rou lant
le volet ollade
Die R
LISTE DES PRIX 01/2010 - PREISLISTE 01/2010
s.r.l.
Zona industriale - 84035 Polla (SA) Italy - tel. 0039 0975 390625 r.a. • fax 0975 391855
Rollplast Nord Italia - Str. Vicinale delle Pozze nr. 1 - 43010 Polesine Parmense (PR)
Tel. 0524 96311 - 0524 936529 - Fax. 0524 936524