Вы находитесь на странице: 1из 128

Информация по обеспечению безопасности сепаратора

№ 9953-9009-008

Издание 0810

Наименование Безопасная эксплуатация сепараторов

GEA Mechanical Equipment / GEA Westfalia Separator Group


2 9953-9009-008 / 0810

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ


С правом изменений содержания!

Замечания и предложения по улучшению технической документации авто-


ры примут с благодарностью. Их можно отправить по адресу:

GEA Mechanical Equipment


GEA Westfalia Separator Group GmbH
Werner-Habig-Str. 1, 59302 Oelde
Тел. +49 2522 77-0, Факс +49 2522 77-2488
ws.info@geagroup.com, www.westfalia-separator.com

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 3

1 Основные положения документации сепаратора 7

1.1 Информация по содержанию, языку и группам пользователей ........ 8


1.1.1 Структура и значение указаний по технике безопасности ................. 9
1.1.2 Назначение документации сепаратора ............................................. 10
1.1.3 Правила техники безопасности для эксплуатации сепаратора ...... 11
1.1.4 Квалификация персонала ................................................................... 12
1.1.5 Сервисное обслуживание ................................................................... 14
1.1.6 Ответственность .................................................................................. 14

2 Безопасность 15

2.1 Основные указания по технике безопасности................................... 17


2.2 Применение согласно назначению .................................................... 18
2.3 Применение не по назначению........................................................... 19
2.4 Основные положения .......................................................................... 20
2.4.1 Принцип действия ................................................................................ 20
2.4.2 Скорость вращения барабана и центрифугируемый продукт ......... 20
2.4.3 Часто применяемые материалы для барабана и уплотнений ........ 21
2.5 Специальные указания по технике безопасности ............................ 22
2.5.1 Указания по технике безопасности для транспортировки ............... 22
2.5.2 Предупреждающие знаки на сепараторе .......................................... 23
2.5.3 Актуальные предупреждающие знаки, начиная с 2004 года ........... 24
2.5.4 Смысловое значение предупреждающих знаков .............................. 26
2.5.5 Старое обозначение символов ........................................................... 30
2.5.6 Местоположение предупреждающих знаков на сепараторе ........... 32
2.5.7 Особые опасности, исходящие от сепаратора ................................. 33
2.5.8 Шумовая эмиссия................................................................................. 35
2.5.9 Элементы других фирм-производителей на сепараторе................. 35
2.5.10 Измерительный датчик ........................................................................ 36
2.5.11 Указания по технике безопасности для электрооборудования ....... 36
2.5.12 Главный выключатель на распределительном шкафу .................... 36
2.5.13 Кнопка аварийного отключения (NOT-HALT) .................................... 36
2.6 Повторные проверки ............................................................................ 37
2.6.1 Проверка перед первым вводом в эксплуатацию ............................. 37
2.6.2 Регулярные проверки центрифуги ..................................................... 37
2.6.3 Регулярная проверка защитных устройств ....................................... 38
2.7 Особые опасности, связанные с продуктом ...................................... 38
2.7.1 Особые опасности, связанные с очищающей жидкостью ................ 39
2.7.2 Указания по использованию индивидуальных средств защиты...... 40
2.8 Применение неоригинальных запасных частей ................................ 41
2.8.1 Руководство по заказу запасных частей ............................................ 41
2.8.2 Самовольные переделки .................................................................... 42
2.9 Надежный монтаж с помощью подходящих специальных
инструментов ........................................................................................ 43
2.9.1 Сборка барабана ................................................................................. 43
2.9.2 Установка давления на тарелки ......................................................... 43
2.9.3 Обеспечение фиксации при сборке и спрессовывании пакета
тарелок .................................................................................................. 44
2.9.4 Спрессовывание пакета тарелок ........................................................ 44
2.9.5 Регулярный контроль давления на тарелки ...................................... 45
2.9.6 Сборка сепаратора .............................................................................. 46
2.10 Основные сведения по вводу в эксплуатацию .................................. 47
2.10.1 Указания по технике безопасности при вводе в эксплуатацию ....... 47
2.10.2 Ввод в эксплуатацию ........................................................................... 48
2.10.3 Обязанности эксплуатационника ....................................................... 48
2.10.4 Время эксплуатации без подвода продукта ...................................... 49

®
Westfalia Separator
4 9953-9009-008 / 0810

2.10.5 Эксплуатация с опасными веществами ............................................. 50


2.10.6 Химическая чистка при рабочей скорости вращения (CIP) ............. 51
2.10.7 Стерилизация паром ........................................................................... 52
2.10.8 Забивания емкости твердого вещества ............................................. 53
2.11 Предотвращение опасных состояний во время эксплуатации ........ 54
2.11.1 Особые условия при прерывании подачи тока ................................. 55
2.12 Техническое обслуживание и уход ..................................................... 55
2.12.1 Чистка барабана .................................................................................. 58
2.12.2 Указания по монтажу ........................................................................... 59
2.13 Технический уход с предупредительными мерами .......................... 60
2.13.1 Коррозии ............................................................................................... 61
2.13.2 Эрозии ................................................................................................... 62
2.13.3 Смотровые стекла ............................................................................... 64

3 Транспортировка сепаратора 65

3.1 Указания по транспортировке ............................................................ 66


3.2 Транспортировка в транспортной таре .............................................. 67
3.3 Транспортировка сепаратора ............................................................. 68
3.3.1 Подходящие подъемные устройства ................................................. 70
3.3.2 Применение подъемных устройств, имеющихся в комплекте
поставки, в соответствии с назначением ........................................... 71
3.3.3 Декларация о соответствии ................................................................ 72

4 Хранение 73

4.1 Перед длительным простоем ............................................................. 74


4.1.1 Консервация привода и шпиндельного узла ..................................... 74
4.1.2 Консервация барабана ........................................................................ 74
4.1.3 Консервация корпуса ........................................................................... 75
4.1.4 Консервация колпака ........................................................................... 75
4.1.5 Консервация двигателя ....................................................................... 75
4.2 Хранение............................................................................................... 76
4.2.1 Хранение после доставки ................................................................... 76
4.2.2 Хранение при длительном простое.................................................... 76
4.3 Подготовка к следующему вводу в эксплуатацию ............................ 76

5 Установка сепаратора 77

5.1 Планирование установки сепараторов .............................................. 78


5.1.1 Условия окружающей среды для сепаратора ................................... 78
5.1.2 Площадь, необходимая для сепараторов ......................................... 79
5.2 Расчет фундамента ............................................................................. 79
5.3 Крепление фундаментной рамы......................................................... 81
5.3.1 Монтаж ножек сепаратора .................................................................. 82
5.3.2 Указания по установке ......................................................................... 83
5.3.3 Рассчет компенсаторов ....................................................................... 84
5.4 Арматура управляющей воды ............................................................ 84
5.4.1 Охлаждение .......................................................................................... 85
5.4.2 Затворная среда для контактного уплотнения .................................. 85
5.4.3 Полости с избыточным давлением .................................................... 86

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 5

6 Прекращение эксплуатации и утилизация 87

6.1.1 Окончательный вывод из эксплуатации ............................................ 88


6.2 Утилизация ........................................................................................... 89
6.2.1 Утилизация сепаратора ....................................................................... 89
6.2.2 Утилизация трансмиссионного масла ................................................ 89
6.2.3 Утилизация очистительных жидкостей .............................................. 90

7 Устройство управления сепаратора 91

7.1 Указания по технике безопасности для устройства управления


сепаратора............................................................................................ 92
7.1.1 Измерительный датчик ........................................................................ 92
7.2 Устройство управления Westfalia Separator ...................................... 93
7.2.1 Сепаратор и устройство управления ................................................. 93
7.2.2 Приобретение устройства управления сепаратора других
производителей ................................................................................... 93
7.3 Пуск и отключение сепаратора ........................................................... 94
7.3.1 Аварийное отключение сепаратора ................................................... 94
7.4 Контроль сепараторов с регулировкой скорости вращения ............ 95
7.5 Вибрационный контроль ..................................................................... 95
7.5.1 Вибрационный контроль в нормальном окружении.......................... 95
7.5.2 Вибрационный контроль во взрывоопасном окружении .................. 96
7.6 Инертизация сепаратора .................................................................... 97

8 Машины во взрывоопасной зоне 99

8.1 Предписания по взрывозащите ........................................................ 100


8.1.1 Указания об опасности для эксплуатационника ............................. 100
8.1.2 Сепараторы во взрывоопасных зонах ............................................. 101
8.2 Принципы защиты машины ............................................................... 102
8.2.1 Монтаж сепараторов во взрывоопасных зонах ............................... 103
8.3 Опасность взрыва из-за воспламеняющейся пыли ........................ 104
8.4 Монтаж уплотнительных колец, расположенных вблизи осей
вращения ............................................................................................ 104
8.5 Монтаж во взрывоопасной зоне ....................................................... 105

9 Концепция защиты Создание инертной атмосферы в


отсеках машины 107

9.1 Инертизация машинных помещений ................................................ 108


9.1.1 Табличка с указаниями при эксплуатации с инертным газом........ 108
9.1.2 Мероприятия по созданию инертной атмосферы ........................... 109
9.2 Требования к системам создания инертной атмосферы ............... 110
9.2.1 Классификация машины ................................................................... 110
9.2.2 Примеры норм и технических нормативов по теме ........................ 110
9.3 Наглядная схема сепаратора с ременным приводом .................... 111
9.3.1 Наглядная схема сепаратора с редукторным приводом................ 112
9.3.2 Наглядная схема сепаратора с непосредственным приводом ..... 113
9.3.3 Сепаратор с встроенным прямым приводом .................................. 114
9.4 Рабочие режимы «Продувка» и «Эксплуатация» ........................... 115
9.4.1 Создание инертной атмосферы в сепараторе ................................ 116
9.4.2 Расчет времени продувки ................................................................. 117

®
Westfalia Separator
6 9953-9009-008 / 0810

9.4.3 Измерение расхода ........................................................................... 118


9.4.4 Наблюдение за компонентами привода .......................................... 118
9.5 Монтаж и регулирование................................................................... 119
9.5.1 Электрооборудование ....................................................................... 119
9.5.2 Расчет параметров линии подачи инертного газа .......................... 119
9.6 Ввод в эксплуатацию ......................................................................... 121
9.6.1 Пуск ..................................................................................................... 121
9.6.2 Пуск с автоматической продувкой газом ......................................... 121
9.6.3 Указания по осуществлению пуска после перерыва в эксплуатации
............................................................................................................. 121
9.6.4 Контроль эксплуатации ..................................................................... 121
9.6.5 Остановка сепаратора во взрывоопасном окружении ................... 123
9.6.6 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне ............................... 124
9.7 Техническое обслуживание .............................................................. 124
9.8 Запасные части .................................................................................. 124

10 Концепция защиты Вентиляция отсеков машины 125

10.1 Условие для концепции вентиляции ................................................ 126


10.2 Вентиляция машинных помещений ................................................. 127
10.2.1 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне ............................... 127

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 7

1 Основные положения документации сепаратора

1.1 Информация по содержанию, языку и группам пользователей ........ 8


1.1.1 Структура и значение указаний по технике безопасности ................. 9
1.1.2 Назначение документации сепаратора ............................................. 10
1.1.3 Правила техники безопасности для эксплуатации сепаратора ...... 11
1.1.4 Квалификация персонала ................................................................... 12
1.1.5 Сервисное обслуживание ................................................................... 14
1.1.6 Ответственность .................................................................................. 14

®
Westfalia Separator
8 9953-9009-008 / 0810

1.1 Информация по содержанию, языку и группам пользователей

Распределение информационного материала для сепаратора по группам


пользователей.
Предписания по технике безопасности должны быть всегда доступны всем
лицам, которые заняты проектированием, установкой, эксплуатацией, тех-
обслуживанием, а также прекращением эксплуатации и утилизации сепа-
ратора. Все эти лица, а также персонал, который проводит инструктаж по
таким работам, должны прочитать информацию по обеспечению безопас-
ности, понять ее и неукоснительно выполнять.
Степень важности информации зависит от области деятельности и квали-
фикации обслуживающего персонала и сотрудников сервисной службы.
Информация по управлению сепаратором предназначена, например, для
лиц, которые занимаются планировкой, установкой или заказом устройства
управления. При этом следует учитывать, что эти работы разрешается вы-
полнять только достаточно квалифицированному персоналу.
Достаточная квалификация всегда зависит от сферы деятельности соот-
ветствующего персонала. Так при транспортировке, установке, техобслу-
живании и эксплуатации сепаратора необходимо обладать специальными
знаниями в требуемой области работ. Для этого - см. также указания по
квалификации персонала.
В зависимости от области применения сепаратора части технической до-
кументации могут быть особенно важными. Примером этого являются
предписания для сепараторов во взрывоопасных зонах. Они являются
важными только в том случае, если сепаратор эксплуатируется во взрыво-
опасных зонах.
Для надежной идентификации компонентов сепаратора и наглядности
терминологии может использоваться ведомость запчастей.
Вся информация в документации вначале составляется на немецком язы-
ке. Имеющиеся различные языки всегда являются переводами немецких
оригинальных текстов. Для некоторых комплектующих может оказаться,
что указания по техобслуживанию имеются не на всех языках. В таких слу-
чаях монтаж комплектующих недопустим. Работы с такими узлами разре-
шается выполнять только специально обученному персоналу. Кроме об-
ширных специальных знаний, необходимо иметь достаточные знания язы-
ка. Обученные и уполномоченные специалисты Westfalia Separator соот-
ветствуют необходимым требованиям.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 9

1.1.1 Структура и значение указаний по технике безопасности

Вид и источник опасности.

Возможные последствия игнорирования опасностей.

Сигнальное слово – Меры по предотвращению опасностей.

Сигнальное слово указывает на опасную ситуацию или возможность ее


возникновения.

Указывает на непосредственно опасную ситуацию. Если не предот-


вращать ее, то она может привести к тяжелым травмам или смер-
тельному исходу.
ОПАСНОСТЬ

Указывает на потенциально опасную ситуацию. Если не предотвра-


щать ее, то она могла бы привести к тяжелым травмам или смер-
тельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциальную ситуацию. Если не предотвращать ее,


то она могла бы привести к незначительному или умеренному трав-
матизму.
ОСТОРОЖНО

Указывает на ситуацию, которую если не предотвращать, то она


УКАЗАНИЕ представляет опасность для машины, материала и окружающей сре-
ды.

Важная дополнительная информация.

®
Westfalia Separator
10 9953-9009-008 / 0810

1.1.2 Назначение документации сепаратора

Следующая информация предназначена для исключения возможного


травматизма, повреждения машин и материала, а также нанесения ущер-
ба окружающей среде.
Оказать помощь лицам, выполняющим основные работы на сепараторе.
При этом фирма Westfalia Separator рассчитывает на сотрудничество с
эксплуатационником.
Только таким образом возможно обеспечить:
– Чтобы только достаточно квалифицированный персонал выполнял
различные задания на сепараторе.
– Чтобы документация сохранялась и при продаже сепаратора переда-
лась вместе с ним.
– Чтобы необходимые дополнения, которые вводятся по результатам
наблюдения на производстве, совершенствовались.

Дополнительная информация:

Если требуется дополнительная информация по теме докумен-


тации, то ее можно затребовать в следующих местах.

– Непосредственно в фирме Westfalia Separator в Oelde.


– В ближайшем представительстве GEA и Westfalia Separator.
– В интернете по адресу: www.westfalia-separator.com
– По электронной почте: Info@gea-westfalia.de

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 11

1.1.3 Правила техники безопасности для эксплуатации сепаратора

Управление и эксплуатация сепаратора, а также выполнение работ по тех-


обслуживанию и ремонту должны поручаться только хорошо обученному и
уполномоченному персоналу.
Перед каждым вводом в эксплуатацию следует обязательно убедиться,
что все узлы собраны, полностью смонтированы и все соединения на се-
параторе и вокруг него надежны и прочны.
Запрещается применение сепаратора в целях, не соответствующих назна-
чению.
Запрещается эксплуатация сепаратора со скоростью вращения, превы-
шающей значение, указанное на типовой табличке (табличке машины).
Нельзя игнорировать аварийный сигнал или выполнять подтверждение, не
устранив причины сигнала.
Из-за опасности дисбаланса запрещается включать и выключать барабан
при наличии остатков веществ в нем или при частичном заполнении бара-
бана.
Нельзя демонтировать ни одной детали до полной остановки сепаратора:
– Перед выполнением всех работ по техобслуживанию и ремонту необ-
ходимо отключать сепаратор.
– Подождать до полной остановки, проконтролировать, что все вра-
щающиеся узлы действительно прекратили движение.
– Обесточить главный выключатель и обеспечить защиту от непредна-
меренного включения.
При возникновении непривычных шумов и / или вибрации немедленно ос-
тановить сепаратор путем аварийного отключения „Not-Aus“ и эвакуиро-
вать персонал из помещения:
– В таких случаях никогда не запускать опорожнение.
При демонтажных работах запрещается нагревать пламенем барабан и
детали барабана:
– Строго запрещено выполнение сварочных работ на барабане и дета-
лях барабана.
На колпаках и улавливателях не разрешается производить сварочные ра-
боты или обработку резанием:
– Колпаки и улавливатели сепараторов с паровой стерилизацией явля-
ются резервуарами, работающими под давлением.
В случае выявления повреждений в результате коррозии или эрозии сепа-
ратор должен быть немедленно полностью остановлен.
Установку давления на тарелки производить в соответствии с данными в
техдокументации:
– Неправильное давление на тарелки может привести к дисбалансу.
Необходимо контролировать эксплуатационную надежность сепаратора в
рабочем состоянии не реже одного раза в год и в разобранном состоянии
не реже одного раза в 3 года. Проверка должен выполнять компетентный,
квалифицированный специалист.
Нельзя предпринимать переделки или изменения на сепараторе.
При работах на сепараторе или операциях с опасными веществами носить
необходимые соответствующие средства защиты.
Эксплуатация сепаратора с горячими продуктами приводит к нагреву по-
верхностей колпака, улавливателя твердого вещества и расположенных
вблизи трубопроводов:

®
Westfalia Separator
12 9953-9009-008 / 0810

– Опасность ожогов.
После выполнения химической чистки (CIP) сепаратор всегда необходимо
промывать в достаточной мере.
Регулярно очищать сепаратор, форсунки и систему опорожнения:
– Предотвращает сбои в работе.
– Проверять форсунки концентрата на отсутствие повреждений форсу-
нок и паянных соединений.
– Поврежденные форсунки немедленно заменять.
Использовать только оригинальные запчасти фирмы Westfalia Separator.
Удостовериться, что информация для пользователя всегда имеется в на-
личии.
Удостовериться, что все части информации для пользователя, особенно
предписания по обеспечению безопасности прочитаны и поняты:
– Перед проведением любых работ на сепараторе.
– Перед вводом сепаратора в эксплуатацию.
Удостовериться, что все части информации для пользователя, особенно
предписания по обеспечению безопасности применяются.

1.1.4 Квалификация персонала

Для выполнения работ на сепараторах и с сепараторами требуются спе-


циальные знания.
Персонал должен пройти специальное обучение и инструктаж для сле-
дующей деятельности:
– Управление, техобслуживание, ремонт.
Четко определить полномочия:
– Работать на сепараторе должны только уполномоченные для этого
лица.

Хранение, транспортировка, установка, эксплуатация и ремонт сепа-


ратора, выполняемые недостаточно обученным персоналом.

Неправильное управление, ошибки при монтаже и обслуживании могут


привести к тяжелейшим последствиям.
ОПАСНОСТЬ
– Пользоваться сервисными услугами Westfalia Separator.
– Использовать предложения по обучению и повышению квалификации.

Westfalia Separator предлагает всеобъемлющую программу курсов обуче-


ния и повышения квалификации персонала.

Необходимые знания зависят от возложенных обязанностей.


Эксплуатационник несет ответственность за обучение.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 13

Эксплуатационник должен подобрать персонал с минимальным запасом


базовых технических знаний и навыков. Лица, работающие с сепаратора-
ми, должны удовлетворять следующим минимальным требованиям.
– Читать и понимать обозначения, нанесенные на сепараторе.
– Читать и понимать указания для пользователя.
– Владеть основами общих технических знаний.
– Читать и понимать содержание руководства по обслуживанию и инст-
рукции по эксплуатации.
– Знать меры, принимаемые для соблюдения техники безопасности.
– Поручать выполнение работ на сепараторе разрешается только ответ-
ственным лицам.
– Возраст работающих лиц должен быть не менее 18 лет.
– Лицам, которые проходят обучение, разрешается работать только под
наблюдением.
Для работ, которые выходят за рамки основных операций по контролю, не-
обходимы специальные знания. Речь идет, например, о следующих рабо-
тах:
– Планирование и выполнение установки.
– Закрепление и строповка грузов.
– Планировка и введение в эксплуатацию.
– Обслуживание сепаратора с запуском и отключением.
– Очистка сепаратора с предварительными монтажными работами.
– Техобслуживание сепаратора.
– Все работы по ремонту сепаратора.
– Хранение сепаратора и его отдельных деталей при длительном про-
стое.
– Прекращение эксплуатации сепаратора перед продолжительным про-
стоем или окончательное прекращение эксплуатации сепаратора.
– Технически правильная утилизация всех производственных материа-
лов и сепаратора.
Кроме того, требуются специальные знания для выполнения особых работ
на сепараторе. Речь идет, например, о следующих работах:
– Все ремонтные работы на узлах сепаратора и специальных элементах
комплектующих.
– Все работы на устройстве управления машины, электрооборудовании
и электронике.
Такие задания разрешается выполнять только специально обученным ли-
цам, уполномоченными фирмой Westfalia Separator. Для этих работ, наря-
ду с разносторонними специальными знаниями, также часто требуется
обширный запас знаний в техническом немецком и английском языках.

®
Westfalia Separator
14 9953-9009-008 / 0810

1.1.5 Сервисное обслуживание

Westfalia Separator предлагает всеохватывающее сервисное обслуживание


для следующих областей:
– Монтаж
– Ввод в эксплуатацию
– Регулярное техобслуживание
– Ремонты
– Проверка режима эксплуатации
– Проверка в разобранном состоянии
– Вывод из эксплуатации для длительного простоя
– Хранение и консервация при длительном простое
– Повторный ввод в эксплуатацию
– Прекращение эксплуатации и утилизация
– Обучение

По вопросам оригинального сервисного обслуживания обращай-


тесь в фирму Westfalia Separator.

1.1.6 Ответственность

Причины для немедленного перехода ответственности к эксплуатационни-


ку независимо от существующих гарантий и гарантийных сроков:
– Неправильная установка недостаточно обученным персоналом.
– Неправильное обращение, отклоняющееся от предписанного приме-
нения по назначению.
– Несоблюдение указаний для пользователя.

Вследствие вышеизложенных указаний фирма Westfalia Separator не рас-


ширяет условия гарантии и ответственности, содержащиеся в условиях
продажи и поставок.

Фирма Westfalia Separator не несет никакой ответственности за


ущерб, причиненный неквалифицированным или неуполномочен-
ным персоналом.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 15

2 Безопасность

2.1 Основные указания по технике безопасности................................... 17


2.2 Применение согласно назначению .................................................... 18
2.3 Применение не по назначению........................................................... 19
2.4 Основные положения .......................................................................... 20
2.4.1 Принцип действия ................................................................................ 20
2.4.2 Скорость вращения барабана и центрифугируемый продукт ......... 20
2.4.3 Часто применяемые материалы для барабана и уплотнений ........ 21
2.5 Специальные указания по технике безопасности ............................ 22
2.5.1 Указания по технике безопасности для транспортировки ............... 22
2.5.2 Предупреждающие знаки на сепараторе .......................................... 23
2.5.3 Актуальные предупреждающие знаки, начиная с 2004 года ........... 24
2.5.4 Смысловое значение предупреждающих знаков .............................. 26
2.5.5 Старое обозначение символов ........................................................... 30
2.5.6 Местоположение предупреждающих знаков на сепараторе ........... 32
2.5.7 Особые опасности, исходящие от сепаратора ................................. 33
2.5.8 Шумовая эмиссия................................................................................. 35
2.5.9 Элементы других фирм-производителей на сепараторе................. 35
2.5.10 Измерительный датчик ........................................................................ 36
2.5.11 Указания по технике безопасности для электрооборудования ....... 36
2.5.12 Главный выключатель на распределительном шкафу .................... 36
2.5.13 Кнопка аварийного отключения (NOT-HALT) .................................... 36
2.6 Повторные проверки ............................................................................ 37
2.6.1 Проверка перед первым вводом в эксплуатацию ............................. 37
2.6.2 Регулярные проверки центрифуги ..................................................... 37
2.6.3 Регулярная проверка защитных устройств ....................................... 38
2.7 Особые опасности, связанные с продуктом ...................................... 38
2.7.1 Особые опасности, связанные с очищающей жидкостью ................ 39
2.7.2 Указания по использованию индивидуальных средств защиты...... 40
2.8 Применение неоригинальных запасных частей ................................ 41
2.8.1 Руководство по заказу запасных частей ............................................ 41
2.8.2 Самовольные переделки .................................................................... 42
2.9 Надежный монтаж с помощью подходящих специальных
инструментов ........................................................................................ 43
2.9.1 Сборка барабана ................................................................................. 43
2.9.2 Установка давления на тарелки ......................................................... 43

®
Westfalia Separator
16 9953-9009-008 / 0810

2.9.3 Обеспечение фиксации при сборке и спрессовывании пакета


тарелок .................................................................................................. 44
2.9.4 Спрессовывание пакета тарелок ........................................................ 44
2.9.5 Регулярный контроль давления на тарелки ...................................... 45
2.9.6 Сборка сепаратора .............................................................................. 46
2.10 Основные сведения по вводу в эксплуатацию .................................. 47
2.10.1 Указания по технике безопасности при вводе в эксплуатацию ....... 47
2.10.2 Ввод в эксплуатацию ........................................................................... 48
2.10.3 Обязанности эксплуатационника ....................................................... 48
2.10.4 Время эксплуатации без подвода продукта ...................................... 49
2.10.5 Эксплуатация с опасными веществами ............................................. 50
2.10.6 Химическая чистка при рабочей скорости вращения (CIP) ............. 51
2.10.7 Стерилизация паром ........................................................................... 52
2.10.8 Забивания емкости твердого вещества ............................................. 53
2.11 Предотвращение опасных состояний во время эксплуатации ........ 54
2.11.1 Особые условия при прерывании подачи тока ................................. 55
2.12 Техническое обслуживание и уход ..................................................... 55
2.12.1 Чистка барабана .................................................................................. 58
2.12.2 Указания по монтажу ........................................................................... 59
2.13 Технический уход с предупредительными мерами .......................... 60
2.13.1 Коррозии ............................................................................................... 61
2.13.2 Эрозии ................................................................................................... 62
2.13.3 Смотровые стекла ............................................................................... 64

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 17

2.1 Основные указания по технике безопасности

Эти общие указания по технике безопасности являются частью общей тех-


нической документации сепаратора. Они содержат информацию, которая
важна для исключения опасностей при обращении с сепараторами.

Каждый работник, которому поручено выполнение работ по установке,


управлению, техобслуживанию и ремонту, а также демонтажу сепаратора
должен обязательно прочитать и понять техническую документацию, и
особенно главу Указания по технике безопасности.

Работы, связанные с техобслуживанием и ремонтом, разрешается прово-


дить эксплуатационнику только в объеме, указанном в данном Руководстве
по обслуживанию. При этом эксплуатационник должен обеспечить, чтобы
все работы производились только персоналом, обладающим достаточной
квалификацией (см. раздел: "Квалификация персонала").

Работы, связанные с техобслуживанием и ремонтными работами, не опи-


санные в данном руководстве, разрешается проводить только изготовите-
лю или "Уполномоченной сервисной службе".

Руководство по обслуживанию и другая техническая документация, необ-


ходимая для эксплуатации сепаратора / установки, должны быть в полном
комплекте , быть доступными для обслуживающего персонала и находить-
ся в непосредственной близости от него. Техническая документация и ру-
ководство по обслуживанию должны всегда находиться в распоряжении
обслуживающего персонал. Необходимо заменять поврежденные детали
на оригинальные запчасти, а также заменять нечитабельные части техни-
ческой документации.

®
Westfalia Separator
18 9953-9009-008 / 0810

2.2 Применение согласно назначению

В центрифуге производится разделение сред с различными плотностями


под воздействием центробежной силы.
Центрифуга предназначена только для промышленного применения. Она
технически рассчитана на соответствующий способ эксплуатации, который
был согласован с изготовителем в договоре. Все другие способы эксплуа-
тации не соответствуют назначению.
Центрифуга пригодна для следующих областей применения:
• разделение смесей жидкостей
• отделение твердых веществ от жидкостей.
• комбинации разделения и отделения.
Информацию по условиям производственных процессов, эксплуатации и
окружающей среды оператор найдет:
• на заводской табличке центрифуги
• в техническом паспорте
Чтобы сохранять согласованные условия для производственных процес-
сов, эксплуатации и окружающей среды продолжительный срок, необхо-
димо регулярно проводить проверки.
При планировании изменений условий производственных процессов, экс-
плуатации и окружающей среды необходимо поставить в известность изго-
товителя и получить его разрешение.
Для обеспечения всегда надежной эксплуатации центрифуги следует
• применять только оригинальные запасные части и оригинальные топ-
ливные и смазочные материалы.
• соблюдать предельные значения параметров.
• не производить изменений или дополнений для центрифуги.
• использовать центрифугу только по назначению.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 19

2.3 Применение не по назначению

Руководство по обслуживанию содержит инструкции по применению в со-


ответствии с назначением. Любой способ эксплуатации привода, который
не подходит под определенное применение, считается несоответствую-
щим назначению.
К применению, несоответствующему назначению, относятся, например:
• применение непригодных запасных частей.
• применение недопущенных топливных и смазочных материалов.
• превышение установленных предельных значений параметров.
• изменение или дополнение центрифуги и привода.
• изменение условий для производственных процессов, эксплуатации и
окружающей среды без согласия изготовителя.
• эксплуатация без установленных и функционирующих устройств контро-
ля с функциями безопасности.
Любое применение центрифуги, несоответствующее назначению, может
привести к тяжелому травматизму и нанести материальный ущерб.

®
Westfalia Separator
20 9953-9009-008 / 0810

2.4 Основные положения

Основополагающая информация о принципе работы сепараторов.

2.4.1 Принцип действия


Сепараторы применяются для разделения смесей жидкостей или для от-
деления твердых веществ от жидкостей или от смесей жидкостей.

Во вращающемся барабане сепара-


тора развиваются огромные цен-
тробежные силы.

Fig. 1

Под воздействием центробежных сил в кратчайшее время происходит


разделение смеси жидкостей и/или центрифугирование частиц твердого
вещества.

Компоненты с более высокой плотностью устремляются по направлению к


наружному диаметру барабана, компоненты с более низкой плотностью
перемещаются к центру барабана.

Огромные центробежные силы достигаются вследствие очень высокой


скорости вращения барабана. Высокие скорости вращения барабана озна-
чают, с одной стороны, высокую производительность, однако, с другой
стороны - большое напряжение материала сепаратора.

2.4.2 Скорость вращения барабана и центрифугируемый продукт

При расчете сепаратора скорость вращения барабана является важным


параметром. Максимальная допустимая скорость вращения барабана за-
висит от химических и физических свойств центрифугируемого продукта,
таких как
• температура
• плотность жидких и твердых компонентов
• агрессивность в отношении коррозии и эрозии (это влияет на выбор ма-
териала барабана)
Скорость вращения барабана устанавливается с учетом этих параметров,
принимая во внимание обеспечение достаточной безопасности.
Перед использованием центрифугируемого продукта с другими свойства-
ми, чем было указано при предоставлении заказа, следует обязательно
получить разрешение фирмы-изготовителя.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 21

2.4.3 Часто применяемые материалы для барабана и уплотнений

Нержавеющие стали и уплотнительные материалы, приведенные в


последующей таблице, обычно применяются у сепараторов для об-
ластей машины, контактирующих с продуктом. Материалы, использо-
УКАЗАНИЕ ванные в Вашем сепараторе, зависят от спецификации продукта и
Ваших индивидуальных требований, а также актуального состояния
материала. В случае необходимости из-за особого применения и по
желанию заказчика используются иные материалы, отличающиеся от
приведенных в следующем перечне. Данные материалы определя-
ются специально для каждого заказа по договоренности с пользова-
телями сепаратора, в таком случае их можно найти в документации.

Материалы Примечания

Следующие материалы приме- 1.4301 Область применения зависит от


няются, как правило, у деталей, спецификации продукта.
контактирующих с продуктом.
1.4306
1.4401
1.4404
1.4418
1.4462
1.4501
1.4539
1.4571

Для уплотнений, контактирую- NBR Область применения зависит от


щих с продуктом, применяются, спецификации продукта.
как правило, следующие мате-
риалы.
FKM
EPDM
PTFE
PA

®
Westfalia Separator
22 9953-9009-008 / 0810

2.5 Специальные указания по технике безопасности


Для сепараторов и сепараторных установок, поставляемых фирмой Westfalia
Separator, действуют следующие указания по технике безопасности.

2.5.1 Указания по технике безопасности для транспортировки

• При погрузочно-разгрузочных работах необходимо использовать только


подъемные устройства и грузозахватные приспособления с достаточной
грузоподъемностью (вес сепаратора указан в технической документации
или в техпаспорте, относящемся к данной документации).

Неправильные действия при транспортировке машин и качающихся


грузов.

Сепараторы и их транспортная тара могут получить повреждения из-за


ударов и сдавливания.
ОСТОРОЖНО
– Транспортировку должны выполнять только обученные и уполномо-
ченные для этого лица.
– Соблюдать данные по весовым показателям в документации сепара-
тора.
– Обращать внимание на указания по безопасной транспортировке и вы-
полнять их.

• Сепаратор транспортировать только с демонтированным барабаном.


• Подъем сепараторов подъемным устройством следует выполнять тех-
нически правильно и только в соответствии с данными в информации
пользователя (места зацепления груза, и т.д.).
• Не использовать поврежденные или неукомплектованные грузозахват-
ные приспособления.
• Для выполнения подъемных работ следует назначать компетентного ин-
структора/
• При применении грузозахватных приспособлений и подъемных уст-
ройств необходимо соблюдать законодательные предписания и правила
по технике безопасности.
• Необходимо пользоваться только предусмотренными для этого транс-
портными средствами с достаточной грузоподъемностью.
• Следует надежно закреплять груз. Для этого использовать подходящие
места зацепления.
• После погрузки необходимо предусмотреть для сепаратора подходящие
приспособления, которые не допустят изменения положения груза (со-
скальзывание, смещение).
• Соблюдать региональные законодательные предписания и инструкции.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 23

2.5.2 Предупреждающие знаки на сепараторе

Предупреждающие знаки на сепараторе указывают эксплуатационнику на


наличие риска при эксплуатации сепаратора. Для удобства эксплуатаци-
онника мы переработали вместе с немецким производственным союзом
предупреждающие знаки для сепараторов, чтобы, таким образом, достичь
наилучшей наглядности знаков, которые будут понятны пользователям в
различных странах мира. Со временем на сепараторах будут использо-
ваться только новые предупреждающие знаки.
Так как данные указания по технике безопасности действительны для всех
сепараторов Westfalia, то на сепараторах могут быть нанесены как старые,
так и новые предупреждающие знаки. По это причине в следующем тексте
представлены и пояснены и старые, и новые предупреждающие знаки.
Предупреждающие знаки, нанесенные на сепараторе, должны быть всегда
в безупречном состоянии. Они являются частью документации пользова-
теля.
• Загрязненные предупреждающие знаки следует очищать.
• Поврежденные предупреждающие знаки необходимо заменять.

®
Westfalia Separator
24 9953-9009-008 / 0810

2.5.3 Актуальные предупреждающие знаки, начиная с 2004 года

Тексты всех наклеенных знаков (здесь по-немецки / английски) и ар-


тикулы данной наклейки (внизу, справа) заменяются текстами на
языке заказчика.

Fig. 2

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 25

Fig. 3

Fig. 4

®
Westfalia Separator
26 9953-9009-008 / 0810

Fig. 5

2.5.4 Смысловое значение предупреждающих знаков

Для любого работника, который работает с сепаратором или на сепа-


раторе исключительно важно знать значение символов, которые
имеются на предупреждающих знаках, нанесенных на сепараторе и /
или на распределительном шкафу.

• Документация машины
• Обязательно прочитать перед
проведением работ на сепара-
торе

Fig. 6

Данный предупреждающий знак означает:


Прочитать документацию машины.
Эксплуатационник должен обеспечить, чтобы работы на сепараторе
выполняли только те лица, которые в состоянии прочитать и понять
документацию машины.
При несоблюдении данного требования Westfalia Separator не несет
ответственности за причинение вследствие этого ущерба.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 27

Перед проведением всех работ на


сепараторе
• Обеспечить полную остановку
сепаратора.
• Обесточить главный выключа-
тель.
• Обеспечить защиту главного
выключателя от непреднаме-
ренного включения.
Fig. 7

Данный предупреждающий знак означает:


Перед всеми работами на сепараторе и электрооборудовании:
Обеспечить полную остановку сепаратора. Обесточить все оборудо-
вание сепаратора и установки, снабжаемое электроэнергией, с помо-
щью главного выключателя и обеспечить защиту от непреднамерен-
ного включения!
Опасность травматизма в результате поражения электрическим то-
ком и непреднамеренный запуск сепаратора!

• Перед всеми работами на сепа-


раторе обеспечить полную ос-
тановку барабана.

Fig. 8

Данный предупреждающий знак означает:


Нельзя демонтировать ни одной детали и допускать выполнение лю-
бых работ по техобслуживанию или ремонту на сепараторе до полу-
чения подтверждения полной остановки барабана.

Опасность для жизни из-за вращающихся деталей машины!

®
Westfalia Separator
28 9953-9009-008 / 0810

При сильных вибрациях


• Сепаратор с заполненным ба-
рабаном немедленно остано-
вить путем аварийного отклю-
чения „Not-Aus“.
• Ни в коем случае не производить
опорожнение барабана
• Покинуть помещение
Fig. 9

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, при непривычных вибрациях или шумах сепаратора! Со-
блюдать указания в руководстве по обслуживанию!
– Нажать кнопку аварийного выключения (“Not Aus”)!
– Ни в коем случае не запускать опорожнение барабана!
– Срочно покинуть помещение!
– Снова войти в помещение разрешается только после полной оста-
новки барабана!

Опасность для жизни из-за вращающихся деталей машины!

• Эксплуатация с преобразовате-
лем частоты
• Запрещается превышение мак-
симально допустимого значе-
ния скорости вращения бараба-
на.

Fig. 10

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 29

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, не манипулировать с преобразователем частоты (возмож-
ность электрической регулировки частоты вращения)! Параметризацию
преобразователя частоты разрешается производить только проинст-
руктированным специалистам. Запрещается превышение максимально-
го допустимого значения скорости вращения барабана, которое указано
на типовой табличке! При вводе в эксплуатацию, например, после заме-
ны узлов привода, необходимо особо контролировать скорость враще-
ния барабана.
Эксплуатация сепаратора разрешается только с дополнительным неза-
висимым устройством ограничения скорости вращения.

Опасность повреждения сепаратора!

• Экстремальные температуры
на поверхности

Fig. 11

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, поверхности сепаратора или узлов установки могут быть
горячими или холодными!

Опасность травматизма из-за горячих или холодных поверхностей!

®
Westfalia Separator
30 9953-9009-008 / 0810

2.5.5 Старое обозначение символов

До 2004 года использовались следующие предупреждающие знаки.

Fig. 12

1) Только при эксплуатации с преобразователем частоты


2) Только в условиях горячей эксплуатации

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 31

Смысловое значение предупреждающего символа

Данный предупреждающий знак означает:


Перед любыми работами по техобслуживанию и ремонту на сепара-
торе обязательно убедиться, что барабан полностью остановился.

Опасность травматизма из-за вращающихся деталей машины!

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, при непривычных шумах или вибрациях сепаратора!
Соблюдать указания в руководстве по обслуживанию!
Опасность для жизни из-за вращающихся деталей машины!

Данный предупреждающий знак означает:


Перед всеми работами на сепараторе и электрооборудовании:
Обесточить все оборудование сепаратора и установки, снабжаемое
электроэнергией, с помощью главного выключателя и обеспечить
защиту от непреднамеренного включения!
Опасность травматизма в результате поражения электрическим то-
ком и непреднамеренный запуск сепаратора!

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, не манипулировать с преобразователем частоты (элек-
тронная регулировка частоты вращения)! Параметризацию преобра-
зователя частоты разрешается производить только проинструктиро-
ванным специалистам. Запрещается превышение максимального
допустимого значения скорости вращения барабана, которое указано
на типовой табличке! При вводе в эксплуатацию, например, после
замены узлов привода, необходимо особо контролировать скорость
вращения барабана.
Эксплуатация сепаратора разрешается только с дополнительным
независимым устройством ограничения скорости вращения.

Опасность повреждения сепаратора!

Данный предупреждающий знак означает:


Внимание, поверхности сепаратора или узлов установки могут быть
горячими или холодными!

Опасность травматизма из-за горячих или холодных поверхностей!

®
Westfalia Separator
32 9953-9009-008 / 0810

2.5.6 Местоположение предупреждающих знаков на сепараторе

Предупреждающие знаки (например, клеящиеся таблички, типовая таблич-


ка и при необходимости котельная табличка у сепараторов, работающих
под давлением) располагаются на всех типах сепараторов на хорошо вид-
ном месте колпака, улавливателя концентрата и / или корпуса соответст-
вующего сепаратора.

Fig. 13

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 33

2.5.7 Особые опасности, исходящие от сепаратора


В состав сепаратора входит вращающийся с высокой скоростью металли-
ческий барабан, вращение которого представляет опасность. Ее нельзя не
дооценивать, ведь при неправильном обращении с установкой это может
стать причиной травматизма обслуживающего персонала и нанесения
ущерба установке.

Металлический барабан, вращающийся с высокой скоростью.

Угроза жизни, опасность травматизма при неправильном обращении.

– Не демонтировать ни одной детали до полной остановки барабана.


– Перед выполнением любых работ убедиться в полной остановке всех
ОПАСНОСТЬ вращающихся узлов и деталей.
– Перед всеми работами обесточить сепаратор и обеспечить защиту от
непреднамеренного включения.
– Все работы разрешается выполнять только квалифицированным спе-
циалистам.

Контролирование полной остановки необходимо осуществлять не только


при помощи одного источника информации (например, индикатора скоро-
сти вращения), а всегда необходимо обеспечить, как минимум, еще одну
возможность контроля. Следует всегда считаться с тем, что первое пока-
зание полной остановки может быть неправильным, так как, например,
электроника вышла из строя или ремень/редуктор привода имеет дефект.
Так, к примеру, и наблюдение за вентилятором двигателя не является на-
дежным методом контроля полной остановки. Двигатель или его вентиля-
тор могут уже остановится, в то время как барабан сепаратора еще вра-
щается.
В зависимости от конструкционного исполнения у сепараторов имеются
следующие возможности контроля полной остановки:
– Электрический индикатор скорости вращения.
– Устройство контроля направления вращения или смотровое стекло на
крышке редуктора у сепараторов с зубчатой передачей.
– Визуальный контроль вращения приводного двигателя.
– Контроль шумов.
– Контроль вибраций.
При наличии неуверенности в полной остановке машины необходимо вы-
ждать время полной остановки сепаратора, указанное в его документации.
Только после того, как Вы убеждены в полной остановке машины, следует
выполнить завершающий контроль.
– Произвести оптический контроль на отсутствие вращения через от-
крытые смотровые люки на колпаке и корпусе.
Снятие смотрового люка на колпаке сепаратора позволяет посмотреть
прямо на барабан. Кроме того, контроль возможен также при снятой крыш-
ки редуктора или открытом люке корпуса на корпусе привода со стороны
барабана.

Только после выполнения вышеуказанных возможностей контроля,


подтверждающих полную остановку сепаратора, для дополнитель-
ной страховки можно произвести следующие контрольные проверки.

®
Westfalia Separator
34 9953-9009-008 / 0810

Визуальный контроль вращения


у машин с ременным приводом:

В местах, обозначенных стрелками,


можно наблюдать, полностью ли
остановилась машина

Мы оставляем за собой право на


конструктивные изменения.

Fig. 14

Визуальный контроль вращения


у машин с зубчатой передачей:

В местах, обозначенных стрелками,


можно наблюдать, полностью ли
остановилась машина

Мы оставляем за собой право на


конструктивные изменения.

Fig. 15
Визуальный контроль вращения
у машин с непосредственным
приводом:

В местах, обозначенных стрелками,


можно наблюдать, полностью ли
остановилась машина.

Мы оставляем за собой право на


конструктивные изменения.

Fig. 16

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 35

2.5.8 Шумовая эмиссия

Факторы, которые повышают уровень шума в зоне сепаратора:


– акустически жесткие стены (например, стекло, плитки, стенки емкостей
и т.п.),
– инсталляция в углах помещения,
– резонирующие подставки,
– резонирующие навесные узлы,
– дополнительные агрегаты (например, насосы, клапаны и т.п.).

Следующие меры понижают шумовую нагрузку для пользователя:


– инсталляция центрифуг в отдельных помещениях,
– облицовка стен звукопоглощающими материалами,
– организация производства таким образом, чтобы как можно реже тре-
бовалось заходить в рабочие помещения для центрифуг,
– использование индивидуальных средств защиты.

Работа в машинных помещениях без средств защиты для ушей.

Поражение слуха вследствие шумов во время работы сепараторов.

ОСТОРОЖНО – При посещении рабочих помещений всегда носить защитные наушни-


ки.
– Действовать с особой осмотрительностью.
В зависимости от типа и места установки от сепаратора могут исходить
опасные шумы. Поэтому в соответствии с национальными предписаниями
при работах в окружении с большим уровнем шума необходимо носить
средства защиты для ушей.

2.5.9 Элементы других фирм-производителей на сепараторе

Все, установленные на сепараторе или находящиеся в действующем со-


единении с узлами сепаратора измерительные, регулирующие и / или за-
щитные элементы, а также клапаны, насосы и другие комплектующие, из-
готавливаемые не на фирме Westfalia Separator, в документации сепара-
тора не описаны.

С целью предотвращения неправильного обращения с устройствами


и исключения риска при обеспечении безопасности необходимо со-
блюдать указания и описания устройств соответствующих произво-
дителей. В них содержатся указания по монтажу, вводу в эксплуата-
цию и техобслуживанию.

Запрещается изменять положения специальных защитных устройств, на-


пример, датчиков. Также не разрешается приводить в бездействие защит-
ные устройства или прекращать их эксплуатацию.

®
Westfalia Separator
36 9953-9009-008 / 0810

2.5.10 Измерительный датчик

Если в окружении сепаратора применяется измерительный датчик, напри-


мер, для управления насосом, то необходимо обеспечить, чтобы датчик
функционировал в измерительной среде и подавал сигналы управления.

2.5.11 Указания по технике безопасности для электрооборудования

• Для электроустановок и электро-


оборудования необходимо соблю-
дать местные предписания.
• Частота и напряжение сети элек-
троснабжения должны соответст-
вовать спецификации машины.
• Произвести выравнивание потен-
циалов.
• Соблюдать законодательные ин-
струкции; например для стран ЕС
директивы Европейского Сообще-
ства.

2.5.12 Главный выключатель на распределительном шкафу

Точные данные о местоположении главного выключателя на распредели-


тельном шкафу находятся в документации по электрооборудованию.
Распределительный шкаф инсталлируется в соответствии с указаниями
эксплуатационника. Поэтому местоположение распределительного шкафа
с главным выключателем указано в инструкции эксплуатационника по экс-
плуатации.

2.5.13 Кнопка аварийного отключения (NOT-HALT)

Кнопка аварийного выключения (NOT-HALT) находится в распределитель-


ном шкафу
Точные данные о местоположении кнопки аварийного отключения имеются
в документации по электрооборудованию.
Распределительный шкаф инсталлируется в соответствии с указаниями
эксплуатационника. Поэтому местоположение кнопки аварийного отключе-
ния NOT-HALT приведено в инструкции эксплуатационника по эксплуата-
ции.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 37

2.6 Повторные проверки


Для каждой центрифуги и ее устройств контроля необходимо производить
проверки: перед первым вводом в эксплуатацию, перед каждым вводом в
работу после длительного простоя, а также выполнять регулярные повтор-
ные проверки. При этом следует удостовериться, что все защитные уст-
ройства инсталлированы в соответствии с предписаниями, обеспечено их
функционирование, а в случае сбоев – функциональная защита.
Подробная информация по этой теме с учетом специфических особенно-
стей установки приведена в «Руководстве по обслуживанию», в котором
четко определено поведение на рабочем месте. Эксплуатационник должен
составить инструкцию по эксплуатации, которая не должна быть идентич-
ной с «Руководством по обслуживанию», выпущенным Westfalia Separator.
Проверки наличия явных сбоев и проверка функционирования должны вы-
полняться квалифицированным лицом. Объем каждой проведенной про-
верки и ее результаты должны быть документированы.
Согласно действующим директивам под квалифицированным лицом пони-
мается лицо, которое обладает необходимыми профессиональными зна-
ниями по проведению проверок при наличии соответствующих образова-
ния, профессионального опыта и профессиональной деятельности в об-
ласти центрифуг.
Если у эксплуатационника не имеется квалифицированного лица, то необ-
ходимую проверку можно поручить выполнить GEA Westfalia Separator.

2.6.1 Проверка перед первым вводом в эксплуатацию


Перед поставкой каждая центрифуга проходит приемку. В связи с этим по-
сле установки центрифуги на месте проверку перед первым вводом в экс-
плуатацию можно ограничить новыми данными, появившимися во время
установки. Особенно важно для ввода в эксплуатацию заново проверить
функционирование электрических устройств контроля.

2.6.2 Регулярные проверки центрифуги


Управление центрифугой и техническое обслуживание должно выполнять-
ся точно в соответствии с нашей документацией.
Эксплуатационник обязан обеспечить, чтобы квалифицированный персо-
нал проводил проверку эксплуатационной надежности центрифуги в рабо-
чем состоянии не реже одного раза в год, дополнительно в разобранном
состоянии и по необходимости, но не реже чем каждые 3 года. При пере-
работке продуктов, вызывающих коррозии и эрозии, необходимо устано-
вить более короткие интервалы между проверками.
Также и после необычных происшествий, которые могут негативно повли-
ять на безопасность, следует выполнять внеочередную проверку, напри-
мер, после произведенных изменений, происшедших несчастных случаев,
природных катастроф или длительного перерыва в эксплуатации.

®
Westfalia Separator
38 9953-9009-008 / 0810

2.6.3 Регулярная проверка защитных устройств


Все устройства, которые контролируют надежную эксплуатацию центрифу-
ги, или функции, которые обеспечивают надежную эксплуатацию, необхо-
димо регулярно проверять на безотказность функционирования не менее
одного раза в год. У всех центрифуг должны проверяться функция аварий-
ной остановки, а также контроль скорости вращения/ограничения скорости
вращения.
У центрифуг, которые используются во взрывоопасных рабочих зонах, не-
обходимо дополнительно выполнять регулярные проверки устройства
вибрационного контроля, а также устройства контроля температуры, при-
меняемого для обеспечения безопасности. При снабжении взрывозащит-
ным газом с воздухом без горючих компонентов или инертным газом долж-
ны регулярно проверяться и обеспечиваться не только функции управле-
ния потоком газа и защиты при возможных сбоях, но также подача и отвод
взрывозащитного газа без каких-либо помех.

2.7 Особые опасности, связанные с продуктом

• При обращении с продуктами, которым присвоен определенный класс


опасности, следует соблюдать соответствующие местные законодатель-
ные предписания по технике безопасности
• Необходимо соблюдать местные инструкции по эксплуатации и носить
необходимые индивидуальные средства защиты.
• При обращении с продуктами соответствующего класса опасности сле-
дует действовать согласно местным действующим правилам поведения
на производстве, а в случае получении травм без промедления оказать
первую помощь пострадавшим.
• О происшедших несчастных случаях при необходимости следует немед-
ленно известить службы по оказания первой помощи на производстве
(пожарную команду, скорую помощь, службу по технике безопасности,
подразделения по устранению вредных веществ и т.п.), которые примут
дальнейшие меры по ликвидации последствий несчастного случая.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 39

2.7.1 Особые опасности, связанные с очищающей жидкостью

Для процесса химической чистки (CIP = cleaning in place) разрешается ис-


пользовать только те химикаты, которые указаны в технической докумен-
тации или в техпаспорте, относящемся к ней.

Неосторожная работа без защитных средств

Опасность травматизма из-за опасных и горячих щелочей и кислот.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Носить индивидуальные средства защиты.


– Действовать с особой осмотрительностью.
– Соблюдать предписания, касающиеся контакта с продуктом.

Для химической чистки применяются кислоты и щелочи, и при неосторож-


ном обращении они могут стать причиной травм с тяжелыми химическими
ожогами. Кроме того, чистка выполняется при высоких температурах. По-
верхности сепаратора, в особенности колпака и трубопроводов очень го-
рячие.
Необходимо соблюдать местные инструкции по эксплуатации и носить со-
ответствующие индивидуальные средства защиты:
– защитную маску для лица и защитные очки
– защитный костюм
– защитные перчатки
– защитные сапоги или специальные ботинки
– фартук для защиты от брызг
При обращении с кислотами и щелочами во избежание несчастных случа-
ев следует действовать согласно местным действующим правилам пове-
дения на производстве, в случае получении травм – без промедления ока-
зать первую помощь пострадавшим.
О происшедших несчастных случаях при необходимости следует немед-
ленно известить службы по оказанию первой помощи (пожарную команду,
скорую помощь, службу по технике безопасности, подразделения по уст-
ранению вредных веществ и т.п.), которые примут дальнейшие меры по
ликвидации последствий несчастного случая.

Очистка недопущенными химикатами.


Остатки очищающей жидкости загрязняют сепаратор.

Загрязнения продуктов, повреждения сепаратора и уплотнений.


УКАЗАНИЕ
– Для чистки использовать только химикаты, допущенные Westfalia
Separator.
– Остатки очищающей жидкости всегда промывать в достаточной мере.
– Соблюдать указания изготовителя чистящего средства.
– Действовать с особой осмотрительностью.

Химикаты, неуказанные / недопущенные Westfalia Separator или непра-


вильные концентрации, могут привести к ущербу в результате коррозии.
Проявления коррозии могут появиться как на деталях барабана, так и на
колпаке, а также на улавливателе концентрата.
Следствием недостаточной промывки может быть попадание остатков хи-
микалий в продукт, что приведет к непригодности продукта.

®
Westfalia Separator
40 9953-9009-008 / 0810

Вследствие недостаточной промывки возможно разбухание уплотнений


барабана.

2.7.2 Указания по использованию индивидуальных средств защиты

Чтобы исключить опасность для жизни, обслуживающий персонал, а также


персонал, выполняющий работы по техобслуживанию и ремонту, должен
соблюдать

– местные действующие инструкции по технике безопасности,


– инструкцию по эксплуатации эксплуатационника или работодателя и
– указания по технике безопасности в данном руководстве по обслу-
живанию,
а также носить предписанные индивидуальные средства защиты.

Примеры индивидуальных средств защиты:


Во время нахождения или проведения работ на сепараторе необходимо
носить следующие индивидуальные средства защиты:

Защитные наушники следует носить при работах в окружении с вы-


соким уровнем шума!
(Уровень шума в установке может составлять 85Дб(A) или более)
Носить защитные
наушники!

При работах с горячими или холодными поверхностями на сепарато-


ре и трубопроводах следует одевать защитные перчатки.
(Возможные диапазоны температур <-10 - >80°C или <14 - >176 °F)

Работы с опасными продуктами, тарелками барабана, а также функ-


циональными поверхностями сборочных узлов машины могут при-
Носить защитные
вести к острым кромкам.
перчатки!

При проведении работ на трубопроводах и арматуре носить защит-


ные очки.
(Возможно попадание остатков едких жидкостей в вентили и трубо-
проводы, а также в безнапорную систему трубопроводов)
Носить защитные очки!

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 41

2.8 Применение неоригинальных запасных частей

• Использовать только оригинальные за-


пасные части фирмы Westfalia Separator.
Применение неоригинальных запасных час-
тей приводит к
– риску в обеспечении безопасности,
– снижению срока службы этих деталей,
– снижении готовности сепаратора к эксплуа-
тации и
Fig. 17
– увеличению необходимости проведения
мероприятий по техническому обслужива-
нию.

В результате несчастных случаев из-за недостаточного обеспечения


безопасности следствием этого при определенных обстоятельствах
может быть привлечение ответственных лиц к уголовной ответст-
венности.
В таких случаях фирма Westfalia Separator не несет никакой ответст-
венности, в том числе, и по гарантийным обязательствам.

2.8.1 Руководство по заказу запасных частей

Быстрая и правильная поставка запасных частей возможна только при


наличии в Вашем заказе для запасных частей следующих данных:

• Тип сепаратора см. типовую табличку (табличку машины) се-


паратора
например, MSD 200-01-076
• № машины см. типовую табличку сепаратора
например, 1724-035
• Наименование см. каталог запчастей соответствующего зака-
за
• Номер артикула см. каталог запчастей соответствующего зака-
за

Следующие данные необходимы только при заказе запчастей барабана:

• Заводской № так как номер барабана может отличаться от


барабана номера машины.
Номер барабана находится на запорном коль-
це барабана, нижней части барабана и крышке
барабана.

Необходимые данные только при заказе запасных частей для насоса и


деталей, подсоединяемых к насосу:

• Тип и номер насоса см. типовую табличку насоса


Чтобы избежать неправильной поставки запчастей необходимо предос-
тавлять полные данные.

®
Westfalia Separator
42 9953-9009-008 / 0810

2.8.2 Самовольные переделки


Эксплуатационнику строго запрещается производить какие-либо переделки
или изменения на сепараторе или на установке.

Переделки или изменения на сепараторе или установке могут


– привести к угрозе для жизни пользователя или третьих лиц.
– нарушить надежность эксплуатации сепаратора.
– повлиять на эффективность работы сепаратора / установки
– привести к повреждениям самого сепаратора или других узлов во всем
оборудовании.

Фирма Westfalia Separator не несет ответственности за ущерб, полу-


ченный вследствие самовольных переделок или изменений на сепа-
раторе или установке.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 43

2.9 Надежный монтаж с помощью подходящих специальных


инструментов

 Специальные инструменты GEA Westfalia Separator использовать


только в соответствии с назначением.
 Применять специальные инструменты следует только так, как ука-
зано в технической документации.
 Не использовать поврежденные или неукомплектованные специ-
альные инструменты.
 Перед каждым применением проверять специальные инструменты
на отсутствие повреждений.
Срок службы специальных инструментов зависит от места эксплуатации,
вида эксплуатации и условий хранения.
 Для контроля специальных инструментов необходимо соблюдать
все региональные предписания и законодательства.

2.9.1 Сборка барабана

• Если установка состоит из не-


скольких сепараторов, следите за
тем, чтобы не перепутать детали
различных барабанов, так как ка-
ждый барабан отбалансирован в
сборе.
Детали маркированы номером
машины или тремя последними
цифрами номера машины.

Fig. 18

• Поврежденные детали незамед-


лительно заменять новыми.

Fig. 19

2.9.2 Установка давления на тарелки

Опасность из-за неправильного или слишком низкого давления на


тарелки.
Если сепаратор работает с недостаточным давлением на тарелки, то не-
возможно обеспечить безопасную эксплуатацию.

®
Westfalia Separator
44 9953-9009-008 / 0810

При этом большой дисбаланс и недопустимо высокие вибрации машины


могут привести к таким повреждениям, как:
– трещины тарелок
– повреждения фундаментной рамы
– повреждения фундамента
 Устанавливать давление на тарелки согласно предписанию.
 Регулярно контролировать давление на тарелки.
 При слишком низком давлении на тарелки добавить резервные та-
релки.

2.9.3 Обеспечение фиксации при сборке и спрессовывании пакета


тарелок

• Некоторые детали барабана


должны быть смонтированы в оп-
ределенном положении относи-
тельно друг друга.
• Предусмотренные фиксирующие
средства и маркировки должны
быть в безупречном состоянии.
В противном случае барабан экс-
плуатировать запрещается.

Fig. 20

При прессовании следить за тем, чтобы фиксатор нижней части барабана


входил в паз крышки барабана, и крышка барабана при опускании не пере-
кашивалась. Если из-за хода пружины нового пакета тарелок фиксация не
срабатывает, то пакет тарелок вначале необходимо предварительно
спрессовать с меньшим числом тарелок.

2.9.4 Спрессовывание пакета тарелок


Например, с помощью гидравлического пресса
Давление на тарелки следует пере-
давать на пакет тарелок ступенчато
до достижения максимального дав-
ления на тарелки (см. Техпаспорт).
Каждая ступень давления равняется
прибл. 50 бар.
После каждого повышения давления
запорное кольцо барабана следует
переустанавливать.
При достижении максимального
давления на тарелки (см. Техпас-
порт) О-маркировка запорного
кольца барабана должна нахо-
Fig. 21 диться прибл. 1-2 см от О-
маркировки нижней части бараба-
на.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 45

Если давление на тарелки установ-


лено правильно, то запорное кольцо
барана затянуть как описано в „Мон-
таже барабана“ с помощью ударов
бойком по рукоятке накладного или
штифтового ключа.

 Рукоятку накладного или


штифтового ключа сохра-
нять всегда свободной от
заусенцев за счет шлифова-
ния.
 При ударах по барабану все-
Fig. 22 гда одевать защитные очки.

• Сборку барабана производить


добросовестно в соответствии с
указаниями раздела "Барабан" с
тем, чтобы избежать недопусти-
мых дисбалансов.
• Барабан не разрешается запус-
кать в эксплуатацию, не смонти-
ровав всех деталей.
• Затянуть до отказа запорное
кольцо барабана: О-маркировки
на нижней части барабана или на
крышке барабана и на запорном
кольце должны лежать на одной
Fig. 23
линии. (Более подробную инфор-
мацию – см. Монтаж барабана)

2.9.5 Регулярный контроль давления на тарелки


Если при максимальном давлении на тарелки запорное кольцо барабана
можно до упора затянуть рукой до О-маркировки:
 Добавить резервные или компенсационные тарелки.
В результате процессов установки у вновь установленных пакетов тарелок
давление в пакете тарелок может снижаться.
 Следует регулярно проверять давление в пакете тарелок. В тече-
ние первых 3 месяцев не реже одного раза в месяц.

• После сборки некоторых запасных


деталей барабана барабан дол-
жен быть заново отбалансирован.
(Более подробную информацию –
см. Монтаж барабана)

Fig. 24

®
Westfalia Separator
46 9953-9009-008 / 0810

2.9.6 Сборка сепаратора

• Проверить комплектность сборки


и установки сепаратора.

Fig. 25

• Тщательно закрепить колпак 1,


соединительный корпус 2 и рожок
3.

Fig. 26

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 47

2.10 Основные сведения по вводу в эксплуатацию

Для обеспечения безопасной эксплуатации сепаратора необходимо уже


заранее соблюдать некоторые пункты.

2.10.1 Указания по технике безопасности при вводе в эксплуатацию


Проконтролировать, затянуты ли до отказа резьбовые соединения.

• Проверить, затянуты ли до отказа


запорные кольца на барабане.

• После ударов по кольцу барабана


установочные маркировки должны
занимать предписанные положе-
ния (например, O-маркировка на
узлах барабана, см. рисунок).

Fig. 27

Неправильное слишком низкое давление прессования тарелок.

Большой дисбаланс, недопустимо высокие вибрации машины, поврежде-


ния машины, материала и крепления фундаментной рамы на основании.
Предупреждение
– Давление прессования тарелок устанавливать согласно предписанию
и регулярно контролировать его.
Действовать в соответствии с информацией по монтажу барабана, приве-
денной в главе Техобслуживание и уход.

• Направление вращения барабана


должно совпадать со стрелкой
направления вращения на корпу-
се или улавливателе твердого
вещества.

Направление вращения барабана


должно быть, как правило, по на-
правлению движения часовой
стрелки, если смотреть сверху.

При неправильном направлении вращения барабана проверить разводку


подводящего кабеля двигателя (она должна совпадать с электросхемой),
при необходимости изменить.

Работы на электрооборудовании должны выполнять только упол-


номоченные для этого специалисты.

®
Westfalia Separator
48 9953-9009-008 / 0810

Сепаратор разрешается эксплуатировать только, прежде всего, с защит-


ными устройствами, предусмотренными фирмой Westfalia Separator, кото-
рые обеспечивают безопасную эксплуатацию сепаратора.
Все работы по проверке и контролю следует выполнять в соответствии с
предписаниями по вводу в эксплуатацию, как указано в Руководстве по об-
служиванию.

2.10.2 Ввод в эксплуатацию

• Следовать указаниям раздела


"Обслуживание".
• Соблюдать значения параметров
на заводской / типовой табличке.
Значения
– скорости вращения барабана,
– плотности тяжелой жидкости,
– плотности твердого вещества
(сухого отцентрифугированного)
являются максимальными значе-
ниями и их нельзя превышать.

Fig. 28 Заводская / типовая


табличка

2.10.3 Обязанности эксплуатационника

Технический уровень сепаратора соответствует уровню года изготовления


и позволяет сохранять его в полной мере в отношении безопасности при
эксплуатации по назначению согласно предписаниям.

На производстве высокий стандарт безопасности может быть практически


гарантирован только при соблюдении всех необходимых для этого мер.
Обязанностью эксплуатационника сепаратора является планирование та-
ких мер и проверка их реализации.

Особенное внимание эксплуатационник должен уделять национальным за-


конам и предписаниям, а также их неукоснительному соблюдению.

Например, эксплуатационник обязан убедиться, что


• Сепаратор используется только согласно назначению (см. раздел При-
менение согласно назначению)
• Сепаратор эксплуатируется только в безупречном работоспособном со-
стоянии; регулярно осуществляется проверка функционирования защит-
ных устройств.
• Предписанные „Проверки перед вводом в эксплуатацию“ и „Регулярные
проверки“ выполняются.
• В распоряжении обслуживающего персонала, а также персонала, вы-
полняющего работы по техобслуживанию и ремонту, имеются необхо-
димые индивидуальные средства защиты, которые используются персо-
налом на производстве.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 49

• Руководство по обслуживанию всегда находится в читабельном состоя-


нии и в полном объеме доступно для работников на месте эксплуатации
сепаратора.
• Управление, техобслуживание и ремонтные работы выполняется только
уполномоченным для этого персоналом.
• Этот персонал регулярно проходит инструктаж по всем вопросам техни-
ки безопасности на производстве и охраны окружающей среды, а также
знает руководство по обслуживанию и, особенно, содержащиеся в нем
указания по технике безопасности.
• Все знаки по технике безопасности и предупреждающие наклейки,
имеющиеся на сепараторе, известны; их запрещается удалять, следует
сохранять в читабельном состоянии.
• Инструкция по поведению на рабочем месте с учетом специфичных осо-
бенностей установки составляется эксплуатационником, а для обслужи-
вающего персонала проводится инструктаж, касающийся, прежде всего,
ответственности по обеспечению безопасности.
• В Германии соблюдаются местные правила техники безопасности про-
изводственных союзов.
• При работах по техобслуживанию и ремонту обеспечен безопасный дос-
туп к машине, например, по рабочим мосткам и рабочим платформам.
• Строго соблюдаются соответствующие законодательные предписания
по технике безопасности для охраны жизни и здоровья.

Персоналу фирмы Westfalia Separator, выполняющему монтажные


работы и работы по вводу в эксплуатацию, предписано немедленно
прервать производственную деятельность, если законодательные
предписания на месте эксплуатации не выполняются, а жизни и здо-
ровью работников угрожает опасность.
• Эксплуатационник должен обеспечить, чтобы для надежного обращения
с сепаратором при монтажных работах, в распоряжении имелись необ-
ходимые подъемные устройства, приспособления и вспомогательное
оборудование.

2.10.4 Время эксплуатации без подвода продукта

Как только сепаратор выходит на рабочую скорость вращения, то барабан


нагревается из-за трения воздуха. Это тепло должно отводиться подавае-
мой жидкостью. При интервалах времени эксплуатации сепаратора без
подачи жидкости макс. через 15 минут должно производиться охлаждение
при помощи воды для паузы. Вода для паузы подается в барабан макс. че-
рез 15 минут импульсным методом. При этом при каждом импульсе все
содержимое барабана должно быть хотя бы один раз заменено.

®
Westfalia Separator
50 9953-9009-008 / 0810

2.10.5 Эксплуатация с опасными веществами

Неосторожная работа без защитных средств

Опасность травматизма или удушья из-за опасных веществ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Носить индивидуальные средства защиты.


– Действовать с особой осмотрительностью.
– Соблюдать производственные предписания, касающиеся контакта с
продуктом.

Сепараторы, эксплуатируемые с опасными веществами, должны иметь на-


клейки по технике безопасности.
Все наклейки по технике безопасности всегда необходимо содержать в
безупречном состоянии.
– Загрязненные наклейки должны сразу очищаться.
– Поврежденные наклейки должны быть сразу заменены.
Опасные вещества – это все те вещества, которые представляют опас-
ность для жизни персонала, занятого эксплуатацией, монтажными работа-
ми и техобслуживанием. Следующие примеры должны помочь в пояснении
возможных опасных ситуаций.
Если при химической чистке CIP (cleaning in place) вытекают кислоты или
щелочи, то имеется опасность химического ожога.
При попадании химически критических продуктов в рабочее помещение
возникает опасность удушья. Примерами химически критических продук-
тов служат газы, выделяемые в продукте (в неочищенном масле, напри-
мер, H²S), легколетучие составляющие продукта или очищающего средс т-
ва (например, растворителя). Перед выполнением всех работ на сепара-
торе необходимо обеспечить достаточное снабжение кислородом.
При переработке и попадании биологически критических продуктов в рабо-
чее помещение.
Если сепарируются горячие или холодные продукты, то имеется опасность
ожогов или замерзания. Например, при незащищенном контакте с горячи-
ми или холодными трубопроводами, арматурой или другими узлами маши-
ны или установки.
Соответствующие индивидуальные средства защиты зависят от вида
опасности. К рекомендуемым средствам защиты относятся, например:
– маска для защиты органов дыхания
– защитная маска для лица и защитные очки
– защитный костюм
– защитные перчатки
– защитные сапоги или специальные ботинки
– фартук для защиты от брызг

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 51

2.10.6 Химическая чистка при рабочей скорости вращения (CIP)


В случае рекомендаций, базирующихся на требованиях гигиены, можно
производить химическую чистку (CIP = cleaning-in-place) при рабочей ско-
рости вращения. Решение об этом принимает эксплуатационник.
При CIP-процессе очищающие жидкости перекачиваются центрифугой.
Управление процессом производится автоматически или вручную.

 Следует удостовериться, что в продукт не попадает жидкость CIP.


 Запрещается превышать допустимые значения давлений, напри-
мер, для смотровых стекол или компенсаторов в контуре CIP.
 Соблюдать данные по максимальному давлению на установленных
элементах.
 Никогда не встраивать в контуры CIP или нагружать давлением
смотровые колпаки, установленные в системе трубопроводов.
 Смотровые колпаки в продуктопроводах, в которых протекает очи-
щающая жидкость, регулярно проверять на отсутствие поврежде-
ний и износа.
 Использовать только те очищающие средства, которые рекомендо-
ваны GEA Westfalia Separator.
 Соблюдать рекомендованные концентрации производителей очи-
щающих средств и GEA Westfalia Separator.
 Не допускается применение чистящих средств, содержащих хлор,
так как детали барабана из нержавеющей стали подвергаются раз-
рушающему воздействию хлора.
 Необходимо сразу удалять вытекающие очищающие средства, со-
блюдая при этом осторожность.
 Соблюдать действующие предписания по обращению с кислотами
и щелочами.

Вытекание жидкости CIP

ОПАСНОСТЬ Опасность химического ожога из-за щелочей и кислот!


Опасность ожогов из-за горячих жидкостей.

 При работах на центрифуге или вблизи ее необходимо носить за-


щитную одежду, предохраняющую от воздействия кислот, специ-
альную обувь, перчатки и защитные очки.
 Действовать с особой осторожностью.
Если требуется очистка камеры колпака, улавливателя концентрата и на-
ружных поверхностей барабана за счет переполнения очищающей жидко-
сти:
 Необходимо выполнить минимум одну фазу переполнения жидко-
сти посредством дросселирования вентилем в выпускном трубо-
проводе или сепараторах с двойными рожками.
Эффективность чистки зависит:
• от центрифугируемого продукта
• от очищающего средства и его концентрации
• от продолжительности и температуры химической чистки CIP.
Для достижения оптимальных результатов чистки необходима совместная
работа эксплуатационника, производителя очищающих средств и GEA
Westfalia Separator.
Эксплуатационник должен:
 Контролировать эффективность процесса чистки, также и в том
случае, если очищающее средство и процесс чистки были реко-
мендованы GEA Westfalia Separator.

®
Westfalia Separator
52 9953-9009-008 / 0810

 Адаптировать процесс в соответствии с особыми требованиями по


центрифугируемому продукту.

2.10.7 Стерилизация паром


Сепараторы, конструктивно рассчитанные для стерилизации паром, раз-
решается стерилизовать паром с высокой температурой только при полной
остановке сепаратора.
Максимальное избыточное давление пара: см. котельную табличку
• Если пар подается на протяжении времени, превышающем макс. 30 ми-
нут, нельзя исключить повреждения уплотнений.

Улавливатели для колпака и твердого вещества сепараторов с паро-


вой стерилизацией являются резервуарами, работающими под дав-
лением. Запрещено проводить на них сварочные работы или работы
Осторожно! по резке. (При необходимости ремонта за консультацией следует об-
ратится на завод-поставщик).

• При превышении температуры взрывоопасных сред, например, охлаж-


дающей воды в PCU и колпаке необходимо предоставить им возмож-
ность расширения в подходящих для этого полостях.
– Если жидкость попадает на очень горячие поверхности, то самопроиз-
вольно образуется пар. Вследствие этого увеличивается объем и в
замкнутых полостях создается давление, если пар жидкости не может
расширяться или отводиться соответствующим образом.
• Для предотвращения ожогов:
– Во время стерилизации сепаратор и узлы установки, по которым по-
ступает пар, следует оградить (оградительные цепочки, решетки, пре-
дупреждающие таблички и т.п.), чтобы не допустить прикасания к ним.
– Установить предупредительную световую сигнализацию желтого цве-
та, которая мигает во время стерилизации.
• При нагреве и охлаждении вместе с химической чисткой CIP или стери-
лизацией паром скачок температуры Дельта t макс. 60 °C не должен
быть превышен.
• Контактные уплотнения на сепараторе, контактирующие с продуктом,
необходимо стерилизовать при каждой стерилизации.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 53

2.10.8 Забивания емкости твердого вещества


Емкость твердого вещества на улавливателе концентрата может заби-
ваться.
При этом особенно критичными являются все процессы пуска и отключе-
ния, а также чистки. Нельзя исключить, что и во время текущего производ-
ственного процесса может произойти забивание.
Если возникает такое забивание емкости твердого вещества, то необходи-
мо выполнить следующие операции.
• Вначале выключить установку в соответствии с предписаниями.
• Надеть предписанные индивидуальные средства защиты.
• Привести в безнапорное состояние все трубопроводы, которых касается
монтаж.
• Отвинтить резьбовое соединение насоса твердого вещества и макси-
мально опорожнить емкость твердого вещества.
• Открыть крышку смотрового люка и сверху удалить забивание. Для этого
пользоваться подходящим инструментом, так как в емкости твердого
вещества могут находиться едкие составляющие.
• После окончания работы все резьбовые соединения тщательно закрыть
и затянуть до отказа.

Неосторожная работа без защитных средств.


Демонтаж деталей до полной остановки сепаратора.

Вращающиеся детали могут стать причиной травматизма.


Опасность травматизма или удушья из-за опасных веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Одевать индивидуальные средства защиты.
– Действовать с особой осмотрительностью.
– Соблюдать производственные предписания, касающиеся контакта с
продуктом.
– Не демонтировать ни одной детали до полной остановки всех узлов
машины.

®
Westfalia Separator
54 9953-9009-008 / 0810

2.11 Предотвращение опасных состояний во время эксплуатации


Меры защиты от недопустимо высокой вибрации машины при пуске и от-
ключении центрифуги:
 не допускать наличия остатков веществ в барабане или частич-
ного заполнения барабана.
Сепараторы с барабаном, снабженным кожухом
 Центрифуги с барабанами, снабженными кожухами, (например,
камерные сепараторы) с отверстиями для опорожнения следует
запускать и отключать всегда в заполненном состоянии.
 Центрифуги с барабанами, снабженными кожухами, (например,
камерные сепараторы) с отверстиями для опорожнения следует
запускать пустыми и отключать в заполненном состоянии. Во
время заполнения при рабочей скорости вращения пропускная
способность на подводе не должна быть ниже минимальной. Для
этого учитывать подробную информацию по сепаратору в указа-
ниях для пользователя.
Самоопорожняющиеся сепараторы
 Центрифуги с системами опорожнения следует запускать и от-
ключать в незаполненном состоянии (пустыми).
 Центрифуги с системами опорожнения в аварийной ситуации
следует отключать с отключающей жидкостью.
 Следует убедиться, что в барабане не имеется остатков жидко-
сти или из трубопровода не капает.
Сепараторы с форсунками
 Сепараторы с форсунками следует запускать и отключать с во-
дой для форсунок.
 Следует непрерывно подавать минимальную порцию жидкости в
соответствии с расчетной пропускной способностью форсунок.
Меры по защите выпускных трубопроводов или их внутренних устройств от
недопустимо высоких давлений в рожке:
 Соблюдать максимальное давление в рожке и допустимое дав-
ление последовательно подключенных трубопроводов или их
внутренних устройств.
 При закрытых вентилях не допускать подвод для рожков, кото-
рые могут создавать более высокое давление чем допустимое
давление в последовательно подключенных трубопроводах или
их внутренних устройствах.
 В последовательно подключенных трубопроводах всегда следу-
ет медленно закрывать вентили, чтобы избежать скачков давле-
ния.
 При необходимости в последовательно подключенных трубо-
проводах следует устанавливать клапан ограничения давления.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 55

2.11.1 Особые условия при прерывании подачи тока


При прерывании подачи тока происходит выключение центрифуги с после-
дующей полной остановкой.
Оператор должен выполнить следующие операции, если их выполнение
не инициируется устройством управления автоматически:
 Закрыть клапан подвода продукта.
 Открыть выпуск к каналу и все другие выпускные клапаны.
 У сепараторов с форсунками открыть клапан защитной воды.
 Полностью опорожнить центрифуги с системой опорожнения.
 Выключить программу сепарирования.
 Обезопасить приводной двигатель от случайного включения.
Также при прерывании подачи тока для сепаратора с форсунками всегда
необходимо подать требуемое количество жидкости (количество защитной
воды). Это количество жидкости зависит от скорости вращения барабана и
вычисляемой пропускной способности форсунок. Имеется возможность
при прерывании подачи тока подавать защитную воду и без насоса, на-
пример, установив емкость на определенной высоте. Ответственность за
наличие достаточного количества защитной воды несет эксплуатационник.
Перед тем как центрифугу опять можно запустить после прерывания пода-
чи тока, специалисты сервисной службы должны выполнять следующие
работы:
 Всегда открывать барабан, производить проверку и при необхо-
димости очищать его.

2.12 Техническое обслуживание и уход

Для обеспечения срока службы и сохранения постоянной готовности сепа-


ратора к эксплуатации важным является соблюдение интервалов техниче-
ского обслуживания, а также выполнение требований в документации
пользователя.
Интервалы технического обслуживания зависят от условий эксплуатации.
В особенности узлы сепаратора, находящиеся под высокой нагрузкой,
должны регулярно проходить контроль. Интервалы технического обслужи-
вания следует оптимизировать за счет условий эксплуатации!
Для обеспечения надежной эксплуатации сепаратора необходимо свое-
временное выполнение технического обслуживания.

Детали сепаратора, подвергающие-


ся особенно высокой нагрузке, как,
например,
– запорное кольцо барабана,
– нижняя часть барабана,
– крышка барабана
должны регулярно проверяться (не
реже 1 раза в год), как предписано в
графике технического обслужива-
ния, чтобы сохранять надежный и
эффективный режим работы.
Это распространяется также и на
пакет тарелок. Кроме того, необхо-
Fig. 29 димо регулярно проверять давление
на тарелки.

®
Westfalia Separator
56 9953-9009-008 / 0810

При проведении работ по техниче-


скому обслуживанию и ремонту:

• Не наступать на сепаратор или


на отдельные детали машины!

Опасность травматизма из-за со-


скальзывания или падения!

Fig. 30

Ремонтные работы на сепараторе разрешается производить только слеса-


рям-сборщикам Westfalia или персоналу, прошедшему обучение на фирме
Westfalia Separator с получением сертификата.

При техническом обслуживании и


ремонте:

• Повесить предупредительную
табличку
• Выключить главный выключатель
и зафиксировать его от непред-
намеренного включения.
• Надежно закрыть трубопроводы
жидкости и газа и предусмотреть
защиту от их случайного откры-
тия.

Fig. 31

Перед выполнением работ по техническому обслуживанию и ремонту сле-


дует обеспечить следующее:
• Все вращающиеся узлы сепаратора (привод, барабан) должны быть
полностью остановлены.
• Необходимо предусмотреть защиту сепаратора от несанкционированно-
го включения.
– Исключить возможность запустить машину другими лицами до оконча-
ния работ по техническому обслуживанию или ремонту.
• Для всех трубопроводов жидкости и газа должна быть предусмотрена
защита от их случайного открытия.
– До полного завершения работ по техническому обслуживанию или ре-
монту запрещается открывать эти трубопроводы как другим лицам, так
и применяя устройство управления машиной.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 57

Структурные изменения материала в результате нагрева

Опасность получения травм и опасность для жизни вследствие утраты


безопасности эксплуатации
Предупреждение! – Запрещается выполнять сварку на барабане, колпаке и улавливателе
твердого вещества.
– Запрещается выполнять обработку резанием на барабане, колпаке и
улавливателе твердого вещества.
– При необходимости ремонта за консультацией следует обратится на
завод-поставщик.

Для демонтажных работ не допус-


кается производить нагрев деталей
барабана пламенем или применять
подобные методы.
– Структурные изменения мате-
риала деталей барабана могут
негативно повлиять на безопас-
ность эксплуатации сепаратора.

Запрещается выполнять сварочные


работы на узлах барабана.

Fig. 32

Нельзя также производить сварочные работы на деталях колпака и улав-


ливателя твердого вещества сепараторов с паровой стерилизацией.

• Разобранные узлы сепаратора


следует класть на подходящие
подложки (резиновые маты, дере-
вянные бруски и т.п.).
• Подстраховать узлы и детали
сепаратора от опрокидывания и
скатывания при помощи подхо-
дящих средств.

Fig. 33

®
Westfalia Separator
58 9953-9009-008 / 0810

2.12.1 Чистка барабана


Сепараторы, которые участвуют в процессе чистки CIP, в общем не требу-
ют разборки для чистки после сепарирования, за исключением тех случа-
ев, если
– этого требует вид центрифугируемого продукта,
– сепаратор должен простаивать продолжительное время.
Другие сепараторы как, например, сепараторы с барабанами, снабженны-
ми кожухами, должны регулярно очищаться вручную.
– Время от времени следует разбирать и чистить барабан для проверки в
зависимости от поставленных требований. Информация о подходящих
временных интервалах для чистки представлена в главе «Техническое
обслуживание».
– Применять только чистящие средства, допущенные для использования в
этой области!

• Запрещается применение чистящих средств, содержащих кислоту


или хлор.
Детали из нержавеющей стали могут повреждаться хлоринами.
– Засохшую накипь следует растворять лимонной кислотой.

• Для чистки отдельных тарелок и деталей барабана


не использовать металлических скребков и металлических щеток!

• Вынуть уплотнительные кольца из


узлов барабана.
• Очистить пазы и уплотнительные
кольца для предотвращения кор-
розии в пазах.
• Немедленно заменять повреж-
денные, сильно разбухшие, а так-
же отвердевшие или хрупкие уп-
лотнительные кольца.

Fig. 34

– Особенно тщательно должны прочищаться маленькие отверстия для


подводящего и выпускного трубопроводов управляющей жидкости, что-
бы процесс опорожнения протекал без нарушений.

• Очищать распределитель между


ребрами внутри и снаружи щет-
кой.
При сильно загрязненной горло-
вине распределителя замедляет-
ся подвод, вследствие чего может
наступить переполнение.

Fig. 35

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 59

– После осушения на направляющие поверхности и резьбы деталей бара-


бана нанести тонким слоем смазку (см. график смазки).

• После выполненной чистки барабан следует сразу снова собрать!

2.12.2 Указания по монтажу

• При монтажных работах с не-


сколькими сепараторами следить
за тем, чтобы не перепутать де-
тали различных барабанов! Каж-
дый барабан отбалансирован
только со своими деталями!

Детали замаркированы номером


машины или тремя последними
цифрами номера машины.

Fig. 36

• Некоторые детали барабана


должны быть смонтированы в оп-
ределенном положении относи-
тельно друг друга.
• Предусмотренные блокирующие
средства и маркировки должны
быть в безупречном состоянии.

При наличии повреждения блоки-


рующих средств и маркировок узлов
барабана эксплуатация сепаратора
запрещена.
Fig. 37

После установки определенных


новых узлов барабана (например,
нижней части барабана, крышки
барабана) барабан должен быть
заново отбалансирован.

Работы по балансировке барабана


разрешается выполнять только спе-
циалистам Westfalia Separator или
специализированным уполномочен-
ным мастерским Westfalia Separator.

В случае сомнений обращаться в


Fig. 38 отдел сервисного обслуживания
Westfalia Separator для получения
консультаций.

®
Westfalia Separator
60 9953-9009-008 / 0810

Балансировка, выполняемая недостаточно квалифицированным


персоналом.

Недопустимые вибрации машины, повреждение машины, материала и


Предупреждение! закрепление фундаментной рамы на основании.

– Балансировка сепараторов должна выполняться только специалиста-


ми.
Запрещаются манипуляции с узлами, которые могут изменить скорость
вращения, как, например, с преобразователем частоты, чтобы не превы-
сить допустимую максимальную скорость вращения барабана (см. типовую
табличку или руководство по обслуживанию «Технические данные»).
Следует обеспечить, чтобы устройства контроля (например, реле измене-
ния скорости вращения и т.п.) не подвергались изменениям или поврежде-
ниям; проверить их функционирование согласно указаниям в главе «Тех-
обслуживание и уход – график техобслуживания».
После завершения работ по техобслуживанию и ремонту на сепараторе
снова установить защитные устройства.
Во время работ по техобслуживанию и ремонту требуется визуально про-
верять сборочные узлы сепаратора. Отсутствие повреждений деталей
вследствие коррозии и эрозии должны проверять уполномоченные
специалисты.

2.13 Технический уход с предупредительными мерами

Центрифугируемый продукт может вызывать коррозионные и эрозионные


повреждения. В последующих разделах приводятся конкретные указания
по техническому уходу с применением предупредительных мер с тем, что-
бы исключить возможные убытки в результате коррозии и эрозии на сепа-
раторе и относящихся к нему частям установки, а также продолжительных
простоев.

Коррозия в виде трещин с наложением или без наложения поверхно-


стной или дырчатой коррозии.
Критическая эрозия, ослабление высоконагруженного материала ба-
рабана.

Опасность Опасность для жизни и опасность травматизма из-за вылетающих под


действием центробежной силы деталей машины!

– Немедленно произвести полную остановку сепаратора.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 61

2.13.1 Коррозии

На деталях барабана из нержавеющего материала могут также встречать-


ся коррозии. Эти коррозии могут быть поверхностными, в виде дырок или
трещин. Они заслуживают особого внимания.

Коррозийные проявления на нержавеющем материале барабана необхо-


димо всегда точно исследовать и заносить в протокол.

Поверхностное коррозийное проявление, как правило, измеримо (умень-


шение толщины стенки).

Коррозийное проявление в виде дырок или трещин измерить без разруше-


ния практически нельзя. Коррозийное проявление в виде дырок в началь-
ной стадии, называемое еще точечным, вызывается, как правило, хлори-
нами.

В зависимости от нагрузки детали коррозия в виде дырок может перехо-


дить в трещины. Вследствие этого может нарушиться прочность узлов и
надежность их эксплуатации.

Возможное возникновение коррозии


в виде дырок.

Fig. 39

Такие исследования коррозии может провести только специалист по мате-


риалам.

Незамедлительно прекратить эксплуатацию машины, если на деталях


барабана появилось проявление коррозии в виде трещин с наложением
или без наложения поверхностной или дырчатой коррозии.

Для точного исследования обращайтесь, пожалуйста, в наше компетент-


ное представительство.

®
Westfalia Separator
62 9953-9009-008 / 0810

Линиеобразные признаки
Такие линиеобразные узоры долж-
ны быть исследованы специалистом
по материалам.
Точечные коррозии или коррозии в
виде дырок, находящиеся близко
друг от друга или образующие ли-
нейный узор, могут быть признаком
образования трещин под поверхно-
стным слоем.

Fig. 40

Проявления коррозии, при которых


Вы должны срочно поставить в из-
вестность наше компетентное пред-
ставительство:
• основание следа коррозии радиу-
сом менее 1 мм (большая концен-
трация напряжений).
• наибольшая глубина следа корро-
зии превышает 1 мм.

2.13.2 Эрозии

Эрозии - это явления износа, вызываемые твердыми веществами, содер-


жащимися в центрифугируемом продукте.

Эти твердые вещества со временем оставляют следы на поверхностях, по


которым они скользят.

Факторы, которые способствуют возникновению эрозии:


• жесткие частицы твердого вещества
• высокие пропускные способности

За начинающимися явлениями эрозии необходимо внимательно наблю-


дать и сведения заносить в протокол. Эрозии могут быстро проникать в
глубину и, тем самым, ослаблять подвергающийся высокой нагрузке мате-
риал барабана. Производить проверки через непродолжительные периоды
времени.

Для точного исследования обращайтесь, пожалуйста, в наше компетент-


ное представительство. Информации о характере повреждений могут быть
переданы в виде фотоснимков, гипсовых отпечатков или отливок из свин-
ца.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 63

Fig. 41

Поверхности, на которых эрозии чаще всего встречаются:

1) нижняя сторона распределителя


2) рожок (кавитация)
3) все поверхности в области выходных отверстий для твердого вещества,
4) форсунки.

Проявления эрозии, при которых Вы


должны срочно поставить в извест-
ность наше компетентное предста-
вительство:
Радиус <1 мм • основание следа эрозии радиусом
менее 1 мм (большая концентра-
макс. 1 мм ция напряжений).
• наибольшая глубина следа эрозии
превышает 1 мм.

Fig. 42

®
Westfalia Separator
64 9953-9009-008 / 0810

2.13.3 Смотровые стекла

Толщина смотрового стекла или корпуса смотрового стекла снижает-


ся более 10 %

Имеется опасность травматизма из-за треснувших смотровых стекол и


Предупреждение выхода продукта под давлением

– Недолго продолжать работу сепаратора


– Сразу заменить смотровое стекло и/или корпус смотрового стекла

Все смотровые стекла на подводах и выпусках сепаратора осматривать


регулярно на отсутствие признаков износа. Точно также проверять все
смотровые стекла в окружении сепаратора.
Подробная информация по этой теме имеется в нормах DIN 7097 и 7080

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 65

3 Транспортировка сепаратора

3.1 Указания по транспортировке ............................................................ 66


3.2 Транспортировка в транспортной таре .............................................. 67
3.3 Транспортировка сепаратора ............................................................. 68
3.3.1 Подходящие подъемные устройства ................................................. 70
3.3.2 Применение подъемных устройств, имеющихся в комплекте
поставки, в соответствии с назначением ........................................... 71
3.3.3 Декларация о соответствии ................................................................ 72

®
Westfalia Separator
66 9953-9009-008 / 0810

3.1 Указания по транспортировке

Неправильные действия при транспортировке машин и качающихся


грузов.

Сепараторы и их транспортная тара могут получить повреждения из-за


ударов и сдавливания.

– Транспортировку должны выполнять только обученные и уполномо-


ченные для этого лица.
ОСТОРОЖНО – Соблюдать данные по весовым показателям в документации сепара-
тора.
– Обращать внимание на указания по безопасной транспортировке и
выполнять их.

Перед каждой транспортировкой сепаратора демонтировать барабан.


Необходимо пользоваться только предусмотренными для этого грузоза-
хватными приспособлениями с достаточной грузоподъемностью.
Проверять стропальные средства перед каждым применением на отсутст-
вие повреждений.
– Нельзя использовать поврежденные или неукомплектованные грузо-
захватные приспособления и стропальные средства.
Стропальные средства применять только таким способом, который разре-
шен изготовителем этих средств.
При использовании стропальных средств запрещается превышать макси-
мальную грузоподъемность WLL (working load limit).
– Значение WLL находится на этикетке стропального средства.
Грузоподъемность стропальных средств зависит от способа применения.
Уменьшение грузоподъемности в частном случае – см. данные изготови-
теля.
Стропальщики должны регулярно проходить обучение. Для этого имеются
законодательные предписания, правила техники безопасности и информа-
ция для пользователя.
Westfalia Separator в качестве стропального средства рекомендует кольце-
вые петли из химических волокон. Соответствующие пункты для закрепле-
ния стропального средства представлены в конце, их необходимо исполь-
зовать.
При транспортировке сепараторов наземными погрузочными устройствами
следует использовать только подходящие наземные погрузочные устрой-
ства с достаточной грузоподъемностью.
Перед транспортировкой груз должен быть упакован и закреплен согласно
предписаниям по транспортировке CTU (Cargo Transport Unit). Необходимо
соблюдать все региональные предписания и законодательства по транс-
портировке и обеспечению безопасности.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 67

3.2 Транспортировка в транспортной таре


Транспортируемый груз всегда должен быть зафиксирован от соскальзы-
вания и скатывания при помощи подходящих средств.
При транспортировке сепаратора в
транспортной таре следует исполь-
зовать только подходящие назем-
ные погрузочные устройства или
кран.
Обеспечить равномерное распре-
деление давления на фундамент-
ную плиту.

Fig. 43
Примеры упаковки в тару сепарато-
ра с ременным приводом.

Fig. 44
Примеры упаковки в тару сепарато-
ра с зубчатой передачей.

Fig. 45
После снятых боковых стенок, на-
полнителя и всех упаковочных час-
тей основание транспортной тары
может использоваться в качестве
поддона для транспортировки сепа-
ратора вилочным автопогрузчиком.
Обеспечить равномерное распре-
деление давления на фундамент-
ную плиту.

Fig. 46

®
Westfalia Separator
68 9953-9009-008 / 0810

3.3 Транспортировка сепаратора

Не допускать опрокидывания и повреждения сепаратора из-за непра-


вильного крепления.

Сепараторы и транспортная тара могут быть повреждены вследствие уда-


ров и сдавливания.
ОСТОРОЖНО!
– Транспортировку должны выполнять только уполномоченные лица,
прошедшие инструктаж.
– Соблюдать значения весов, указанные в документации сепаратора.
– Учитывать и соблюдать указания по безопасной транспортировке.

Примеры подходящих мест и видов зацепления для различных типов се-


параторов. Сепараторы необходимо всегда соответствующим образом
фиксировать от соскальзывания и опрокидывания.

Корпус для сепаратора без двига-


теля, но с улавливателем концен-
трата.

Корпус для сепаратора с встроен-


ным прямым приводом с двигате-
лем и улавливателем концентрата.

Fig. 47
Корпус для сепаратора с прямым
приводом с двигателем, но без
улавливателя концентрата.

Fig. 48

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 69

Сепаратор < 250 кг с плоскоремен-


ным приводом.

Fig. 49

Сепаратор с плоскоременным при-


водом и висящим барабаном.

Fig. 50
Сепаратор > 250 кг с плоскоремен-
ным приводом.

Fig. 51

Сепаратор < 250 кг с винтовым при-


водом.

Fig. 52

®
Westfalia Separator
70 9953-9009-008 / 0810

Сепаратор > 250 кг с винтовым при-


водом.

Fig. 53

3.3.1 Подходящие подъемные устройства

Важные сведения о весе для выбора подходящих подъемных уст-


ройств находятся на габаритном чертеже соответствующего заказа.

Дополнительные требования к подходящим подъемным устройствам, если


они используются для транспортировки и в качестве помощи при монтаже
у сепаратора.
Подъемное устройство должно быть передвижным или поворотным, чтобы
обеспечить снятие и укладывание в вертикальном положении колпака, ба-
рабана и приводного двигателя. Кроме этого, необходимо предоставить
возможность вертикальной установки на пол.
В зависимости от конструкции сепаратора подъемное устройство должно
также выполнять горизонтальный монтаж и демонтаж приводного двигате-
ля и приводного вала.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 71

3.3.2 Применение подъемных устройств, имеющихся в комплекте


поставки, в соответствии с назначением

Подъемные устройства, имеющиеся в комплекте поставки, рассчитаны на


промышленное применение.
Проверка типов всех поставляемых GEA Westfalia Separator подъемных
устройств выполнялась с 3-кратной нагрузкой.
Все подъемные устройства разрешается применять только так, как описа-
но в документации сепаратора.
• Нельзя находиться под висящим грузом
• Шпильки всегда следует вкручивать до упора.
• Все гайки должны быть затянуты до отказа.
• Допустимое предельное значение нагрузки указано на табличке подъем-
ного устройства.

На табличке приведены следующие


данные.

Знак CE
Изготовитель
Год выпуска
Номер детали
Назначение
Максимальная нагрузка
Собственный вес

Табличка на подъемном устройстве

• Запрещается дальнейшее использование подъемных устройств без та-


кой таблички.
• Запрещается превышение предельно допустимого значения нагрузки.
• Перед каждым применением следует проверять отсутствие повреждений
на подъемных устройствах.
• Все подъемные устройства должны проходить проверку не реже одного
раза в год.
• Запрещается дальнейшее использование поврежденных подъемных
устройств.
• Ремонтные работы разрешается выполнять лишь изготовителю.

®
Westfalia Separator
72 9953-9009-008 / 0810

3.3.3 Декларация о соответствии

Декларация о соответствии нормам EС


согласно директиве EС (Европейского Сообщества) по машиностроению 98/37/EG, приложение IIA

Настоящим мы заявляем, что грузозахватные средства,


которые поставлены с сепаратором

Тип: Грузозахватное приспособление Westfalia Separator

разработаны, сконструированы и изготовлены в соответствии с директивой по машиностроению EС-


98/37/EС,
ведомственный бюллетень № L207 от 23.7.1998 стр. 1 и последующие
версии.

Применялись следующие согласованные нормы:

• EN 12100-1 Безопасность машин, часть 1


• EN 12100-2 Безопасность машин, часть 2

Применялись следующие национальные нормы, директивы и спецификации:

DIN EN 13155 Краны – незакрепленные грузозахватные средства


BGV A1 Общие предписания
BGR 500 K2.8 Эксплуатация грузозахватных приспособлений при работе подъемных
устройств

Руководство по обслуживанию сепаратора содержит необходимые данные по использованию грузоза-


хватных приспособлений и действует как соответствующее им Руководство по обслуживанию.
Представленная декларация теряет свою силу при изменениях или переделках грузозахватных приспо-
соблений, которые не подтверждены производителем в письменном виде.

GEA Westfalia Separator Group GmbH


Werner-Habig-Str. 1
59302 Oelde

Дата: 21. 5. 2008 Подпись производителя

Коммерческий директор

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 73

4 Хранение

4.1 Перед длительным простоем ............................................................. 74


4.1.1 Консервация привода и шпиндельного узла ..................................... 74
4.1.2 Консервация барабана ........................................................................ 74
4.1.3 Консервация корпуса ........................................................................... 75
4.1.4 Консервация колпака ........................................................................... 75
4.1.5 Консервация двигателя ....................................................................... 75
4.2 Хранение............................................................................................... 76
4.2.1 Хранение после доставки ................................................................... 76
4.2.2 Хранение при длительном простое.................................................... 76
4.3 Подготовка к следующему вводу в эксплуатацию ............................ 76

®
Westfalia Separator
74 9953-9009-008 / 0810

4.1 Перед длительным простоем

Вначале следует тщательно опорожнить сепаратор и все подключенные к


нему узлы. Затем очистить все узлы и осушить их сжатым воздухом.
Для защиты от коррозии тщательно смазать все блестящие металлические
части.
Закрыть все соединительные разъемы к продукту или вспомогательным
средам, используя соответствующие средства. Например, заглушки и за-
слонки.
Для предотвращения повреждений из-за капающей воды отключить подачу
управляющей воды на главном разъеме и в случае необходимости пре-
рвать подачу. Все запорные органы проверять на герметичность и обеспе-
чить защиту против случайного открывания.
Предохранять все стеклянные части и инструменты от повреждений. Для
этого покрыть их твердым картоном или обернуть полиэтиленовой пленкой
с воздушной прослойкой и зафиксировать их клейкой лентой.
Отсоединенные кабели упаковать в полиэтиленовый пакет и закрепить.
Все узлы сепаратора законсервировать соответственно следующим указа-
ниям.

4.1.1 Консервация привода и шпиндельного узла


Вначале следует полностью выпустить смазочное масло из полости сма-
зочного масла (например, корпуса сепаратора или внешней системы мас-
ляной смазки).
Тщательно очистить полость смазочного масла и затем заполнить ее за-
щитным маслом.
– Для этого мы рекомендуем использовать масло типа “Shell Ensis Fluid
E” или равноценный продукт.
На следующем этапе еще раз запустить сепаратор и сразу после достиже-
ния рабочей скорости вращения снова отключить его.
После этого защитное масло полностью выпустить из полости защитного
масла и демонтировать барабан. У сепараторов с ременным приводом
следует демонтировать приводной ремень.
Затем нанести рукой масло на верхний конец шпинделя, все незащищен-
ные металлические поверхности и накрыть их.
По завершению снова установить колпак сепаратора на улавливатель
твердого вещества и смонтировать арматуру для подвода и выпуска.

4.1.2 Консервация барабана


Демонтировать все уплотнительные кольца барабана, вынутого из сепара-
тора.
Тщательно очистить все детали барабана, прежде всего, пазы уплотни-
тельных колец.
Затем нанести на все детали консервирующее средство Valvoline Tectyl
506-WD или использовать для консервации равноценный продукт.
После этого упаковать барабан со всеми отдельными деталями, например,
в деревянный ящик, используя воздухонепроницаемую пленку.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 75

4.1.3 Консервация корпуса


Сначала корпус следует тщательно очистить изнутри и снаружи. Необхо-
димо удостовериться, что в корпусе не остались инородные тела.
Затем натереть все узлы Valvoline Tectyl 506-WD или использовать для
защиты равноценное средство.

4.1.4 Консервация колпака


Вначале тщательно очистить колпак. Затем натереть все узлы Valvoline
Tectyl 506-WD или использовать для защиты равноценное средство.

4.1.5 Консервация двигателя


Данные по консервации главного двигателя или вспомогательных двигате-
лей сепаратора находятся в документации производителя двигателя.

®
Westfalia Separator
76 9953-9009-008 / 0810

4.2 Хранение

Неправильное хранение машин и их компонентов.

Повреждения материала и снижение эффективности.


УКАЗАНИЕ
– Хранение должны осуществлять только обученные и уполномоченные
для этого лица.
– Упаковка для складирования должна производиться согласно предпи-
саниям по транспортировке CTU (Cargo Transport Unit).

4.2.1 Хранение после доставки


Если сепаратор после доставки не сразу устанавливается, то его следует
хранить в оригинальной транспортной таре.
При правильном хранении гарантируется защита всех узлов сепаратора не
менее 1 года.

4.2.2 Хранение при длительном простое


Чтобы не допустить повреждений, необходимо всегда соблюдать осторож-
ность при транспортировке сепаратора и его отдельных узлов.
Место хранения должно быть прохладным, но не замерзающим, сухим,
защищенным от пыли и от света.
Температуры хранения должны быть > 5 °C (41 °F) и < 50 °C (122 °F)
Перед установкой на хранение необходимо произвести окончательную
проверку.
В период хранения все узлы должны находится в безупречном состоянии.
Упаковку необходимо производить правильно и сохранять ее в безупреч-
ном состоянии.
Регулярная проверка всех законсервированных узлов и деталей должна
выполняться каждые 6 месяцев. В случае необходимости законсервиро-
вать узлы снова.

4.3 Подготовка к следующему вводу в эксплуатацию


• Если сепаратор не эксплуатировался более 12 месяцев
– следует заменить все без исключения уплотнительные кольца
– проверить/заменить подшипники (включая подшипники двигателя)
• Если сепаратор не эксплуатировался более 6 месяцев
– следует заменить все без исключения уплотнительные кольца
– проверить/заменить контактные уплотнения (при их наличии)

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 77

5 Установка сепаратора

5.1 Планирование установки сепараторов .............................................. 78


5.1.1 Условия окружающей среды для сепаратора ................................... 78
5.1.2 Площадь, необходимая для сепараторов ......................................... 79
5.2 Расчет фундамента ............................................................................. 79
5.3 Крепление фундаментной рамы......................................................... 81
5.3.1 Монтаж ножек сепаратора .................................................................. 82
5.3.2 Указания по установке ......................................................................... 83
5.3.3 Рассчет компенсаторов ....................................................................... 84
5.4 Арматура управляющей воды ............................................................ 84
5.4.1 Охлаждение .......................................................................................... 85
5.4.2 Затворная среда для контактного уплотнения .................................. 85
5.4.3 Полости с избыточным давлением .................................................... 86

®
Westfalia Separator
78 9953-9009-008 / 0810

5.1 Планирование установки сепараторов

Данные о размерах и весе можно найти в


документации соответствующего проекта (габаритные чертежи,
паспорта).

5.1.1 Условия окружающей среды для сепаратора

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную эксплуатацию сепарато-


ра, условия окружающей среды должны удовлетворять определенным
критериям, соответствующим промышленному стандарту для окружающей
среды.
Место установки должно выбираться таким образом, чтобы на сепаратор
не попадали ни солнечные лучи, ни дождь. Загрязнения сепаратора пес-
ком, пылью, продуктом или подобными веществами не должны превышать
нормальные пределы. В случае необходимости требуется обеспечить под-
ходящую защиту сепаратора, применяя конструктивные меры. Максималь-
но допустимая влажность воздуха составляет 90 %, в воздухе не должно
содержаться едких газов и веществ.
Минимально и максимально допустимые температуры окружающей среды
зависят от конструктивного исполнения машины. В техническом паспорте в
таблице „Общая информация по сепаратору“ представлены параметры
соответствующего заказа.
Место установки не должно превышать по высоте максимальное значение
1000 м над уровнем моря.
Если ожидаемые условия окружающей среды на месте установки сепара-
тора отклоняются от приведенных здесь условий, то это должно быть из-
вестно при проектировании для того, чтобы сепаратор можно было адап-
тировать к особым требования, если это возможно.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 79

5.1.2 Площадь, необходимая для сепараторов


Недостаточно свободного места для управления и монтажа

Травматизм из-за ударов и сдавливания.

– Запланировать для размещения достаточной свободной площади.


Осторожно – Не загромождать свободное место.
– В качестве помощи при планировке использовать габаритные чертежи.

Для управления, монтажа, техобслуживания и ремонта необходимо иметь


достаточно свободного места. Размеры площадки предусмотреть таким
образом, чтобы обеспечить хороший доступ ко всем элементам управле-
ния и измерительным приборам.
Особенно важно предоставить достаточно места для проведения монтаж-
ных работ, прежде всего, в области монтажных люков.
Для работ на большой высоте необходимо установить рабочие подмости и
лесенки.
Во время монтажа на сепараторе должно быть предоставлено достаточно
много места для того, чтобы поставить колпак и барабан. Прежде всего,
при монтажах барабана рядом с сепаратором следует учитывать радиус
действия ключа барабана.
Обеспечить хороший доступ для напольных погрузочных устройств с це-
лью транспортировки колпака и барабана.
Для обеспечения требуемой площади учитывать конструктивное исполне-
ние и габариты сепаратора.

При установке нескольких сепараторов необходимо всегда остав-


лять достаточно свободного пространства между сепараторами.

5.2 Расчет фундамента


Слишком слабый фундамент и недостаточное крепление.

Недостаточное зафиксированные массы, с высоким запасом энергии могут


нанести огромный ущерб.
Опасность – Соблюдать значения для статических и динамических нагрузок на
фундамент.
– В качестве помощи использовать габаритные чертежи с требуемыми
параметрами.
При планировании фундамента должен всегда учитываться полный вес
сепаратора. При этом особенно необходимо учитывать, что динамические
усилия каждой отдельной ножки передаются вместе на фундамент в виде
крутящего момента.
Фундамент не должен иметь соединения с фундаментами других вибри-
рующих агрегатов для того, чтобы предотвратить передачи вибраций.
Для фундамента следует выбирать высококачественный бетон с армиро-
ванием. Глубина и размеры фундамента подбираются в соответствии с
конструктивными требованиями.

®
Westfalia Separator
80 9953-9009-008 / 0810

Ответственность за правильное определение данных и расчет


фундамента несет эксплуатационник.

При установке сепаратора на нижние опорные конструкции, например,


подмости, цокольную плиту и т.п. расчет необходимо производить с учетом
достаточной прочности, устойчивости и демпфирования. При этом должен
учитываться полный вес сепаратора.
Запрещается превышать допустимую скорость колебания нижней опорной
конструкции. Максимально допустимая скорость колебаний нижней опор-
ной конструкции составляет 6 % допустимой скорости колебаний сепара-
тора. Данные по допустимой скорости колебаний сепаратора приведены в
техпаспорте.
Необходимо также всегда соблюдать местные строительные нормы и пра-
вила той страны, где машина эксплуатируется.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 81

5.3 Крепление фундаментной рамы

Недопустимо высокие вибрации машины

УКАЗАНИЕ Повреждения машины, материала и крепления фундаментной рамы на


основании

– При установке фундаментной рамы действовать согласно указаниям

Фундаментную раму выставить с


помощью ватерпаса и калибра.
Ватерпас накладывать попеременно
вдоль и поперек проставок.

Fig. 54

Допустимое отклонение в каждом


направлении составляет макс. ± 2
мм.
При необходимости подложить
шайбы из листовой стали под U-
образный профиль фундаментной
рамы и затянуть до отказа крепеж-
ные винты.

Fig. 55

Дополнительно проверить положе-


ние верхних поверхностей всех че-
тырех проставок. Для этого исполь-
зовать ватерпас / эталонную линей-
ку и калибр.
Допустимый перекос поверхности
проставки составляет в каждом на-
правлении макс. 0,2 мм.
При необходимости подложить
шайбы из листовой стали под U-
образный профиль фундаментной
рамы и затянуть до отказа крепеж-
ные винты.
Fig. 56

®
Westfalia Separator
82 9953-9009-008 / 0810

Затем выполненные изменения про-


контролировать поочередно еще
раз.

Fig. 57

5.3.1 Монтаж ножек сепаратора

С помощью ножек сепаратор закрепляется на фундаментной раме и эла-


стично соединяется с основанием.
Конструкция ножки сепаратора представлена в ведомости запчастей, вхо-
дящей в документацию. Монтаж производится согласно деталировке в ве-
домости запчастей соответствующего заказа.
Особенное внимание необходимо обращать на монтаж ножек сепаратора с
анкерными болтами и тарелочными пружинами.

Fig. 58

1 Шестигранная гайка 5 Прокладка


2 Тарельчатая пружина 6 Колпачок
3 Болт 7 Фундаментная рама
4 Колпачок
Ввинтить болты 3 в фундаментную раму 7 до упора. Затем насадить кол-
пачки 6 с резиновыми прокладками 5 и колпачками 4 на болты 3. В завер-
шении установить сепаратор ножками на болты 3 фундаментной рамы 7.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 83

Обязательно следить за правиль-


ным расположением тарельчатых
пружин 1, как показано на рисунке.
Закрепить сепаратор тарельчатыми
пружинами и шестигранными гайка-
ми согласно описанию ниже.

Fig. 59

Установить правильное предварительное натяжение.


Нижнюю шестигранную гайку вначале затянуть до отказа рукой, затем под-
тянуть гаечным ключом на полный оборот. После этого законтрить верх-
ней шестигранной гайкой.

5.3.2 Указания по установке


Соединительные трубопроводы для подвода и выпуска следует проклады-
вать таким образом, чтобы U-образная прокладка трубопроводов или ком-
пенсаторов обеспечивала необходимую гибкую связь с сепаратором.
Все трубы и соединения труб на сепараторе рассчитаны без учета допол-
нительных усилий. Нагрузка на трубопроводы под воздействием усилий,
которые при расчете не были учтены, может привести к повреждениям и
поэтому ее следует исключить.
На выпуске из корпуса не монтировать никакой запорный орган и выпуск не
соединять с замкнутой системой трубопроводов Управляющая вода долж-
на иметь возможность свободно и беспрепятственно вытекать, например,
через воронку в канал или в шламовый сборник. В противном случае
управляющая вода поднимается в корпусе, тормозит барабан и вызывает
повреждения узлов редуктора.

®
Westfalia Separator
84 9953-9009-008 / 0810

5.3.3 Рассчет компенсаторов


Компенсаторы, которые встраиваются в трубопроводы сепаратора, долж-
ны удовлетворять следующим требованиям. Это касается приведенных в
таблице значений для минимально необходимой компенсации смещений и
для максимально допустимых усилий упругости. Значения зависят от на-
правления движения и типоразмера компенсатора.

Типораз- Компенсация Компенсация Усилия Усилия


мер смещений смещений упругости упруго-
сти
осевая мм латеральная осев. Н/мм латерал.
мм Н/мм
до DN 15 ±6 ±3 50 50

от DN 20 ±5 100 100
± 10
до DN 40
от DN 50 ±5 100 200
± 10
до DN 100
от DN 125 ±5 200 400
± 15
до DN 200

5.4 Арматура управляющей воды


Арматура управляющей воды у сепараторов с механизмом опорожнения
пригодна для промышленного применения.
Арматура управляющей воды в зависимости от области применения осна-
щена автоматическими клапанами и ручными вентилями. Перед эксплуа-
тацией сепаратора проверить его работоспособность и актуальные уста-
новки, обеспечивающие безопасность работы. Определить интервалы
техобслуживания и чистки в зависимости от условий эксплуатации.
Для таких расчетных данных, как давления и производительность, см. До-
кументацию проекта (P & ID).

Ориентировочные значения для управляющей воды:


D Содержание осадка в управл. воде: макс. 10 мг/л
D Размеры частиц: макс. 50 мкм
D Жест-кость: ≤ 12 dH до 55 C температуры сепарирования
o o

≤ 6 dH свыше 55 C температуры сепарирования


o o

Разные показатели жесткости соединены друг


с другом следующими связями:

1odH = 1,79ofH = 1,25oeH = 17,9 ppm CaCO3


D Содержание ≤ 100 мг/л
хлорида:
D Водородный 6,5 – 7,5
показатель (pH):

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 85

5.4.1 Охлаждение
У сепараторов с охлаждаемым колпаком и улавливателем твердого веще-
ства охлаждение предотвращает прилипание твердых веществ к стенкам и
охлаждает полость барабана.
Все охлаждаемые узлы выполнены, по меньшей мере, с двойными стен-
ками и обтекаются охлаждающей средой. Она попадает через впускной
трубопровод в камеры охлаждения. Затем через выпускной трубопровод
охлаждающая среда течет в теплообменник. Здесь она снова охлаждает-
ся.
Для таких расчетных данных, как температура охлаждающей среды, рас-
ход и максимально допустимое давление, см. Документацию проекта (P &
ID).

В выпускном трубопроводе необходимо встроить редукционный


клапан, чтобы в охлаждающем контуре не возникало недопустимо
высокое давление.

5.4.2 Затворная среда для контактного уплотнения


Для сепараторов с контактными уплотнениями, обладающими двойным
действием, с целью поддержания их в рабочем состоянии, требуется за-
творная среда. Затворная среда заполняет камеру между контактным
кольцом со стороны барабана и контактным кольцом со стороны привода.
Отводится тепло, возникающее при трении, и предотвращается проникно-
вение чужеродных веществ в систему смазочного масла.

Перед каждым вводом сепаратора в эксплуатацию необходимо по-


давать затворную среду с целью предотвращения повреждений
контактных колец из-за перегрева.

Для таких расчетных данных, как давление и расхода затворной среды, см.
Документацию проекта (P & ID).
Расход затворной среды контролируется с помощью реле контроля расхо-
да. Только при превышении минимального значения расхода можно запус-
кать сепаратор.
Во время эксплуатации при значении меньше минимального расхода сепа-
ратор отключается.
При хорошо приработанном контактном уплотнении на выпуске утечек мо-
жет появляться немного используемой среды.

При газогерметичном исполнении выпуск утечек должен быть по-


гружен !

®
Westfalia Separator
86 9953-9009-008 / 0810

5.4.3 Полости с избыточным давлением


У всех полостей, находящихся под давлением, внутреннее давление
больше давления окружающей среды.
– Контактные уплотнения с затворной средой
– Полости, заполненные инертным газом
Чтобы сохранить избыточное давление, все выпускные отверстия должны
быть закрыты с помощью сифона.
Глубина погружения зависит от давления заполнения.
– Например, при давлении 35 мбар необходима минимальная глубина
погружения 0,35 м.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 87

6 Прекращение эксплуатации и утилизация

6.1.1 Окончательный вывод из эксплуатации ............................................ 88


6.2 Утилизация ........................................................................................... 89
6.2.1 Утилизация сепаратора ....................................................................... 89
6.2.2 Утилизация трансмиссионного масла ................................................ 89
6.2.3 Утилизация очистительных жидкостей .............................................. 90

®
Westfalia Separator
88 9953-9009-008 / 0810

6.1.1 Окончательный вывод из эксплуатации

При выводе сепаратора из эксплуатации:


• Отсоединить от зажимов все выводы электроподключения.
• Демонтировать все подводы и отводы для продукта и управляющей во-
ды.
• При демонтаже сепаратора необходимо использовать только подъем-
ные устройства и грузозахватные приспособления с достаточной грузо-
подъемостью (вес сепаратора указан в технической документации или в
техпаспорте, относящемся к данной документации).
• Сепаратор транспортировать только с демонтированным барабаном.

Опрокидывание и повреждение сепаратора вследствие неправильно-


го закрепления.

Сепараторы и их транспортная тара могут получить повреждения из-за


ударов и сдавливания.
ОСТОРОЖНО
– Транспортировку должны выполнять только обученные и уполномо-
ченные для этого лица.
– Соблюдать данные по весовым показателям в документации сепара-
тора.
– Обращать внимание на указания по безопасной транспортировке и вы-
полнять их.

• Подъем сепараторов подъемным устройством следует выполнять тех-


нически правильно и только в соответствии с данными в информации
пользователя (места зацепления груза, и т.д.)!
• Не использовать поврежденные или неукомплектованные грузозахват-
ные приспособления.
• Для выполнения подъемных работ следует назначить компетентного ин-
структора!
• При применении грузозахватных приспособлений и подъемных уст-
ройств необходимо соблюдать предписания и правила по технике безо-
пасности.
• Необходимо пользоваться только пригодным транспортным средством с
достаточной грузоподъемностью!
• Следует тщательно закреплять груз. Для этого использовать подходя-
щие места зацепления.
• После погрузки необходимо предусмотреть для сепаратора приспособ-
ления, которые не допустят изменения положения груза (соскальзыва-
ние, смещение).

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 89

6.2 Утилизация

Если производственное оборудование более не используется или у сепа-


ратора закончился срок службы, то на эксплуатационнике лежит ответст-
венность за их технически правильную утилизацию. В таких случаях мы
рекомендуем связаться с предпринимателем, специализирующимся на
утилизации, или обратиться в нашу сервисную службу.

Справочную информацию по всем вопросам утилизации можно по-


лучить также у местных административных органов.

6.2.1 Утилизация сепаратора

Для эксплуатации необходимо соблюдать действующую концепцию и ин-


струкцию, составленную эксплуатационником для утилизации, а также
действующие местные предписания по утилизации.
– Выпустить все отработанное трансмиссионное масло и технически
правильно утилизировать его.
– Демонтировать все уплотнительные кольца и неметаллические мате-
риалы, очистить от остатков смазочного материала и утилизировать их
отдельно или отправить на вторичную переработку.
– Разделить металлические детали по сортам и отправить их на вторич-
ную переработку.
С целью охраны окружающей среды соблюдать законодательные инструк-
ции.

6.2.2 Утилизация трансмиссионного масла

Замена трансмиссионного масла должна выполняться с особой тщатель-


ностью.

• При замене смазочных материалов


следует обязательно соблюдать
инструкцию по эксплуатации, со-
ставленную эксплуатационником,
для правильного обращения с от-
работанными маслами, а также
действующие местные предписа-
ния по утилизации.
• С целью охраны окружающей сре-
ды соблюдать законодательные
инструкции.

Fig. 60

®
Westfalia Separator
90 9953-9009-008 / 0810

6.2.3 Утилизация очистительных жидкостей

Для процесса химической чистки (CIP) разрешается использовать только


те химикаты, которые указаны в документации для пользователя или в
техпаспорте, относящемся к ней.

Неосторожная работа без защитных средств

Опасность травматизма из-за опасных щелочей и кислот.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Носить индивидуальные средства защиты.


– Действовать с особой осмотрительностью.
– Соблюдать предписания, касающиеся контакта с продуктом.

При обращении с кислотами и щелочами следует обязательно соблюдать


инструкцию по эксплуатации, составленную эксплуатационником, а также
действующие местные предписания по утилизации.
Во избежание ущерба окружающей среде соблюдать законодательные ин-
струкции.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 91

7 Устройство управления сепаратора

7.1 Указания по технике безопасности для устройства управления


сепаратора............................................................................................ 92
7.1.1 Измерительный датчик ........................................................................ 92
7.2 Устройство управления Westfalia Separator ...................................... 93
7.2.1 Сепаратор и устройство управления ................................................. 93
7.2.2 Приобретение устройства управления сепаратора других
производителей ................................................................................... 93
7.3 Пуск и отключение сепаратора ........................................................... 94
7.3.1 Аварийное отключение сепаратора ................................................... 94
7.4 Контроль сепараторов с регулировкой скорости вращения ............ 95
7.5 Вибрационный контроль ..................................................................... 95
7.5.1 Вибрационный контроль в нормальном окружении.......................... 95
7.5.2 Вибрационный контроль во взрывоопасном окружении .................. 96
7.6 Инертизация сепаратора .................................................................... 97

®
Westfalia Separator
92 9953-9009-008 / 0810

7.1 Указания по технике безопасности для устройства управления


сепаратора

Для монтажа устройства управления сепаратора необходимы обширные


специальные знания по эксплуатации сепараторов. Устройство управления
сепаратора разрешается проектировать и монтировать только квалифици-
рованным специалистам.
Для установки устройства управления сепаратора, работающего без сбо-
ев, должна быть учтена следующая информация.
Она предназначена каждому, кому поручается монтаж устройства управ-
ления сепаратора. Данная информация дополняет, но не заменяет необ-
ходимые базовые знания для расчета и монтажа устройства управления.

Сбой устройства управления, например:


Превышение допустимой скорости вращения барабана.
Превышение допустимой скорости колебаний.

Опасность для жизни и опасность травматизма из-за вылетаю-


щих под действием центробежной силы деталей машины.
ОПАСНОСТЬ
– Не допускать превышение допустимой скорости вращения
барабана.
– Не допускать превышение допустимой скорости вращения
колебаний.
– Контролировать соблюдение предельных значений, допуская
их превышение.
– Применять устройство управления Westfalia Separator.

Разумеется, при монтаже устройства управления сепаратора должны со-


блюдаться все местные и общие законодательства, а также иные обяза-
тельные правила.
.
Дополнительная информация:

Если требуется дополнительная информация по теме „Монтаж


устройства управления сепаратора“, то ее можно затребовать
в следующих местах.

– Непосредственно в фирме Westfalia Separator в Oelde.


– В ближайшем представительстве GEA и Westfalia Separator.
– В интернете по адресу: www.westfalia-separator.com
– По электронной почте: Info@gea-westfalia.de

7.1.1 Измерительный датчик

Если в окружении сепаратора применяется измерительный датчик, напри-


мер, для управления насосом, то необходимо обеспечить, чтобы датчик
функционировал в измерительной среде и подавал сигналы управления.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 93

7.2 Устройство управления Westfalia Separator

Документация по устройству управления входит в комплект поставки как


часть общей документации.
Оформляется декларация о соответствии согласно директиве по машино-
строению и на сепараторе наносится знак CE.
Westfalia Separator проверяет устройство управления и документацию. Пе-
ред первым вводом в эксплуатацию обязательной является проверка на
заводе.

7.2.1 Сепаратор и устройство управления

Сепаратор считается укомплектованным и работоспособным только со


своим устройством управления. Только в этой комбинации он удовлетво-
ряет декларации о соответствии нормам ЕС согласно директиве по маши-
ностроению.

Наклеивание знака соответствия CE и оформление деклара-


ции о соответствии нормам ЕС разрешается только после то-
го, как сепаратор и устройство управления вместе провере-
ны на соответствие данной декларации.

7.2.2 Приобретение устройства управления сепаратора других


производителей

Если устройство управления сепаратора по заказу клиента изготавлива-


лось другим производителем, то ответственность за травматизм людей
или повреждения машины, связанные с устройством управления, несет
данный производитель.
В таком случае документация по устройству управления также должна
предоставляться изготовителем устройства управления.
Фирма, производящая устройство управления, и укомплектовывающая се-
паратор, становится изготовителем сепаратора
Как изготовитель, она должна действовать в соответствии с методом оцен-
ки о соответствии качества. После подтверждения соответствия фирма
должна наклеить знак соответствия CE, а также оформить декларацию о
соответствии качества.

®
Westfalia Separator
94 9953-9009-008 / 0810

7.3 Пуск и отключение сепаратора


Пуск и остановка с барабаном, имеющим остаточное или
частичное заполнение.

Недопустимо высокая вибрация машины.


ОПАСНОСТЬ
– Не допускать остаточного или частичного заполнения бара-
бана.
– При отключении сепараторов с форсунками всегда необхо-
димо подавать минимальное требуемое количество жидко-
сти (расчетная производительность форсунок).

Выбираемые варианты возможного отключения зависят от:


– Режима работы сепаратора.
– Конструктивного исполнения сепаратора.
– Области применения сепаратора.

7.3.1 Аварийное отключение сепаратора

Экстренное отключение сепаратора в аварийной ситуации или в случае


опасности снова восстанавливает безопасность функционирования.
Оно гарантирует экстренное приостановление процессов и экстренную ос-
тановку всех движущихся узлов.
Возможно применять категории остановки 0 или 1 в соответствии с испол-
нениями в норме EN 60204-1.
Сепаратор и все дополнительное оборудование при аварийном отключе-
нии „Not-Halt“ не обесточиваются. Работоспособность всех компонентов
сохраняется также при полной остановке сепаратора.
Обесточивание устройств необходимо выполнять вручную.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 95

7.4 Контроль сепараторов с регулировкой скорости вращения

Контроль скорости вращения должен выполняться так, чтобы не происхо-


дило превышения допустимой скорости вращения барабана вследствие
неправильной параметризации или дефекта преобразователя частоты
(FU).

Этого мы достигаем, например, используя контроль скорости вращения,


независимый от преобразователя частоты, согласно эксплуатационному
предписанию „c“ в соответствии с нормой EN ISO 13849-1.
Разрешается применять только компоненты, допущенные для этих задач.

7.5 Вибрационный контроль

Запрещается превышать максимально допустимую скорость колебания и


допустимые предельные значения.
Диапазон измерений датчика колебаний составляет 10 – 1000 Гц.
Для допустимой скорости колебания и предельных значений - см. техпас-
порта.
Измеряемые значения датчика колебаний зависят от места замера. По-
этому положение датчика на сепараторе изменять запрещается.

7.5.1 Вибрационный контроль в нормальном окружении

У сепараторов, которые не попадают под действие директивы 94/9/EG


(ATEX), должна быть выполнена установка вибрационного контроля со-
гласно норме EN 954-1 или EN 13849-1.
Замеренные скорости колебаний наряду с другими рабочими параметрами
поставляют важную информацию, необходимую для предупредительного
техобслуживания. Таким образом, увеличивается надежность функциони-
рования

®
Westfalia Separator
96 9953-9009-008 / 0810

7.5.2 Вибрационный контроль во взрывоопасном окружении

Если сепаратор применяется во взрывоопасной зоне, то обеспечение


безопасности связано с вибрационным контролем.

Превышение допустимой скорости колебаний.


Превышение допустимых предельных значений.

Опасность взрыва из-за узлов машины, нагревающихся вследствие


трения.

Опасность – Вибрационный контроль осуществлять с учетом безопасности.


– Необходима „Аварийная остановка“
– Максимально допустимая скорость колебаний и допустимые
предельные значения должны параметризироваться в устрой-
стве управления.
– Параметризацию разрешается выполнять только специально
обученным и квалифицированным лицам.

Контроль скорости колебаний должен выполняться так, чтобы четко ис-


ключить превышение допустимых значений скорости колебаний.
Этого мы достигаем, например, используя контроль скорости колебаний,
согласно эксплуатационному предписанию „c“ в соответствии с нормой EN
ISO 13849-1.
Разрешается применять только компоненты, допущенные для этих задач.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 97

7.6 Инертизация сепаратора

Из соображений безопасности в некоторых случаях необходимо заполне-


ние сепараторов защитным газом (инертизация).
Инертизация сепаратора является одной из концепций защиты сепарато-
ров, применяемой во взрывоопасных зонах.
Для таких сепараторов устройства управления должны быть особенно
рассчитаны на граничные условия с соблюдением нормы EN 13849-1.

Несоблюдение предписаний по взрывозащите.

Опасность взрыва.

– Во взрывоопасных зонах применять только специально сконструиро-


ванные и маркированные сепараторы.
ОПАСНОСТЬ – Устройства для контроля всегда должны быть в рабочем состоянии.
– В особенности соблюдать предписания для эксплуатации машин во
взрывоопасных зонах.

Сепараторы, применяемые во взрывоопасных зонах, должны быть специ-


ально для этой области применения разработаны, оснащены, допущены и
иметь соответствующую маркировку.
Все другие производители устройств управлений для таких сепараторов
обязательно должны запрашивать расчетные параметры устройства
управления машиной у фирмы Westfalia Separator.
Обязательным является согласование со специалистами фирмы Westfalia
Separator.

®
Westfalia Separator
98 9953-9009-008 / 0810

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 99

8 Машины во взрывоопасной зоне

8.1 Предписания по взрывозащите ........................................................ 100


8.1.1 Указания об опасности для эксплуатационника ............................. 100
8.1.2 Сепараторы во взрывоопасных зонах ............................................. 101
8.2 Принципы защиты машины ............................................................... 102
8.2.1 Монтаж сепараторов во взрывоопасных зонах ............................... 103
8.3 Опасность взрыва из-за воспламеняющейся пыли ........................ 104
8.4 Монтаж уплотнительных колец, расположенных вблизи осей
вращения ............................................................................................ 104
8.5 Монтаж во взрывоопасной зоне ....................................................... 105

®
Westfalia Separator
100 9953-9009-008 / 0810

8.1 Предписания по взрывозащите

Нижеприведенная информация относится только к сепараторам, которые


эксплуатируются во взрывоопасных производственных зонах.
К взрывоопасным рабочим зонам необходимо относится с особым внима-
нием вследствие их высокого потенциала риска. Аккуратное обращение с
сепаратором и соблюдение всех предписаний по технике безопасности яв-
ляются жизненно важными. Кроме опасности из-за взрывоопасной среды
из горючего газа и кислорода, имеется также опасность недостатка кисло-
рода. В особенности при применении инертного газа, например, азота в
пространстве вокруг сепаратора возникает слишком малая концентрация
кислорода. Поэтому перед входом в машинное помещение и при выполне-
нии всех работ на сепараторе необходимо обеспечить достаточное содер-
жание кислорода во вдыхаемом воздухе. При обращении с инертным га-
зом необходимо соблюдать все национальные предписания по технике
безопасности. Подробная информация для этого имеется, например, в
паспортах по безопасности (MSDS / Material Safety Data Sheet / USA) или
(EU – Паспорт по безопасности / Европа)

Опасности при работах в окружении сепаратора, в котором


имеется, например:
взрывоопасная газовая смесь
высокая концентрация инертного газа (азота)
слишком малая концентрация кислорода.

ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни вследствие возможного взрыва или уду-


шья.

– Замерять концентрацию газа.


– Обеспечить достаточную вентиляцию помещения.
– Исключить возможность выпуска взрывоопасного газа и
инертного газа.
– Соблюдать соответствующие национальные предписания по
технике безопасности.

8.1.1 Указания об опасности для эксплуатационника

Эксплуатационник должен обеспечить, чтобы во взрывоопасной зоне


предпринимались все необходимые меры для эксплуатации сепаратора.
Они зависят от перерабатываемого продукта, местных особенностей и
классификация зон эксплуатационника.
Во взрывоопасной зоне категорически запрещается эксплуатировать сепа-
ратор без достаточных мер по взрывозащите.
Имеется опасность вспышек или взрывов из-за образования взрывоопас-
ной смеси при наличии имеющегося источника воспламенения.

Если в комплект поставки входит система инертизации, то следует


соблюдать также прилагаемое Руководство по обслуживанию систе-
мы инертизации.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 101

8.1.2 Сепараторы во взрывоопасных зонах

Если сепаратор используется во взрывоопасной зоне, то он должен быть


специально для этого разработан и соответственно оборудован.
Маркировка с наличием X для такого сепаратора согласно директиве RL
94/9/EС является важным указанием на особые условия эксплуатации, ко-
торые необходимо учитывать.

• Ex II 2 G T4 X

Fig. 61

Как правило, сепараторы инертизируются, что означает заполняются


защитным газом, например, азотом.
В зависимости от типа машины, конструкционного исполнения и перераба-
тываемого продукта вместо инертизации у сепаратора можно также реали-
зовать иные концепции защиты.
При эксплуатации сепаратора можно, например, отказаться от инертиза-
ции полостей сепаратора, из-за перерабатываемого продукта, так как и
альтернативная концепция допустима (например, „концепция продувки“),
таким образом, область применения для сепараторов сильно ограничена.
В частности, разрешается перерабатывать только продукты, специфици-
рованные Westfalia Separator для этого сепаратора, которые описаны в
разделе „Применение согласно назначению“ общей технической докумен-
тации (информация для пользователя согласно норме EN 12547).
Дополнительные сведения для пользователя имеются на типовой таблич-
ке (табличке машины) указанного наименования машины. Если последние
три цифры начинаются с цифры 5 (например, ABC xxx – xx – 5xx), то сепа-
ратор сконструирован во взрывозащищенном исполнении с применением
инертизации.
Если там приведена иная цифра, не 5 (например, ABC xxx-xx-1xx), то мож-
но использовать альтернативную концепцию защиты (например, продувку)
с вышеуказанными особенностями ограничений.
В обоих случаях сепаратор маркирован для применения во взрывоопасных
зонах (например, Ex II 2 G T4 X). „X“ в маркировке обозначает необходи-
мость обратится к указаниям, содержащимся в информации пользователя
по особым условиям эксплуатации.
Перед планируемыми изменениями области применения в случае сомне-
ний следует проконсультироваться с Westfalia Separator.

®
Westfalia Separator
102 9953-9009-008 / 0810

8.2 Принципы защиты машины


Во взрывоопасных зонах эксплуатация машин чревата потенциальной
опасностью из-за возможного образования огнеопасных газовых смесей.
Следование директиве сводит к минимуму риск воспламенения взрыво-
опасных смесей.
Нижеприведенные узловые пункты составляют основу безопасной экс-
плуатации сепаратора во взрывоопасных зонах.
• Использование, например, стандарта EN 13463-5 (конструктивная безо-
пасность)
Все механическое оборудование сконструировано из расчета эксплуата-
ции во взрывоопасных зонах.
• Использование электрооборудования, имеющего допуск для эксплуата-
ции во взрывоопасных зонах

В зависимости от типа машины, конструктивного исполнения и пере-


рабатываемого продукта, в сепараторах могут применяться также и
другие принципы защиты, кроме создания инертной атмосферы. На-
пример, контроль компонентов и/или вентиляция отсеков сепаратора
из невзрывоопасных зона.

• Создание инертной атмосферы


Если перерабатывается продукт, который способен, вследствие образо-
вания паров или выделения газов, создавать в пристутствии кислорода
взрывоопасную газовую сместь в машине, следует поддерживать в ма-
шине инертную атмосферу.
Благодаря созданию инертной атмосферы, доля кислорода внутри ма-
шины снижается до уровня, при котором отсутствует взрывоопасная га-
зовая смесь.
За счет незначительного избыточного давления внутри машины предот-
вращается проникновение кислорода воздуха из окружающей среды
машины.

• В зависимости от типа машины, принципа работы привода и места мон-


тажа, создание инертной атмосферы возможно не только в отсеке для
продукта, но также в отсеке опоры и/или приводного двигателя (см. раз-
дел «Наглядная схема сепаратора с непосредственным приводом).
• Проскальзывание ремня
В сепараторах с ременным приводом предусмотрен привод посредством
приводного ремня, например, плоского ремня. В таких машинах вследст-
вие проскальзывания ремня возможно повышение температуры.
Это может произойти. например, вследствие ненадлежащего техобслу-
живания и несоблюдения сроков замены деталей. Поэтому необходимо
в точности соблюдать предписания, содержащиеся в документации к
машине.
В машинах некоторых конструктивных исполнений отсек приводного дви-
гателя заполняется инертным газом, либо осуществляется контроль
компонентов посредством соответствующих сенсорных датчиков.
• Установка контроля вибрации
Недопустимые колебания машины могут создавать опасность для мате-
риала и персонала. Поэтому необходимо смонтировать установку кон-
троля вибрации.
Установка контроля вибрации отключает сепаратор, как только будет
превышено заданное предельное значение.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 103

• Трехфазный электродвигатель
Сепараторы, используемые в помещениях, где может образоваться
взрывоопасная атмосфера, должны быть оборудованы трехфазными
электродвигателями, которве имеют, по меньшей мере, такую же катего-
рию взрывозащиты по АТЕХ, что и сепаратор, а также быть оснащены
взрывозащитными средствами (по стандарту EN). Кроме того, по требо-
ваниям взрывозащиты, необходимо сертифицировать по АТЕХ также
муфты и прочие компоненты.

• Привод с преобразователем частоты


Если эксплуатация сепаратора производится с помощью преобразова-
теля частоты (FU), необходимо избегать недопустимой скорости враще-
ния посредством неззависимого от этого преобразователя ограничителя
скорости вращения. Установка контроля отключает сепаратор, как толь-
ко будет превышено предельное значение.

При поставке фирмой Westfalia Separator готовой к эксплуатации ма-


шины в сборе с блоком управления, благодаря соответствующим
вышеназванным управляющим устройствам управления и контроля,
которые призваны обеспечить безопасность, все критерии стандарта
EN 954-1, начиная от сенсорных датчиков и вплоть до оценки данных
и срабатывания схемы отключения.

В случае, если заказчик производит монтаж собственными силами, гене-


ральный подрядчик в значении директивы «О машинном оборудовании»
отвечает за соблюдение нормативных документов и категории 2 гармони-
зированных норм.

8.2.1 Монтаж сепараторов во взрывоопасных зонах


Сепараторы производства фирмы Westfalia Separator в исполнении для
взрывоопасных зон подразделяются, в принципе, на следующие области
использования машин:
• Зона продукта: Зона, где может, согласно условиям производства,
присутствовать (потенциально огнеопасный) продукт В этой зоне
вращается барабан центрифуги. При этом часто имеется в виду
область защитного кожуха.
• Зона защитной атмосферы: Зона, в которой проходит приводной
вал барабана от привода в зону продукта, без соприкосновения с
продуктом. В сепараторах часто имеется в виду запорная камера.
Зона защитной атмосферы уплотнена со стороны зоны продукта
посредством динамических уплотнений, она заполняется газом под
более высокым давлением, чем в смежных зонах, во избежание
проникновения продукта.
• Зона привода: Зона, в которой расположены элементы (редуктор,
ремень), без соприкосновения с продуктом
Системы подачи инертного газа должны быть оборудованы средствами
подачи инертного газа в каждую зону по отдельности. Необходимо соблю-
дать, чтобы не на всех центрифугах в зоне привода создавалась инертная
атмосфера. Другие центрифуги, большей частью, сепараторы более ран-
них моделей, не имеют зоны защитной атмосферы. Дальнейшую инфор-
мацию можно получить в документации по эксплуатации центрифуги и в
техпаспорте к системе подачи инертного газа.

®
Westfalia Separator
104 9953-9009-008 / 0810

8.3 Опасность взрыва из-за воспламеняющейся пыли

Наличие воспламеняющейся пыли в окружении сепаратора создает опас-


ность взрыва. Сепараторы для таких областей применения конструируют-
ся таким образом, чтобы пыль не могла проникнуть в сепаратор. Кроме то-
го, опасность взрыва уменьшается в результате предотвращения и немед-
ленного устранения скопления пыли. Не допускается видимое скопление
пыли на любом месте сепаратора.
Пояснение: Видимые скопления пыли имеют изолирующее действие и
препятствуют теплоизлучению. Вследствие этого поверхность может на-
греваться выше максимально допустимой температуры. Здесь необходимо
проявлять особую внимательность из-за высокого потенциала риска.
Может также происходить завихрение пыли, что способствует опасности
взрыва.
Аккуратное обращение с сепаратором и соблюдение всех предписаний по
технике безопасности являются обязательными.

Скопление и завихрение воспламеняющейся пыли

Опасность для жизни из-за возможного взрыва пыли.

– Удалять видимую пыль со всех узлов и деталей сепаратора.


ОПАСНОСТЬ – Не допускать возникновения завихрения пыли.
– Соблюдать соответствующие национальные предписания по технике
безопасности.

8.4 Монтаж уплотнительных колец, расположенных вблизи осей


вращения

У центрифуг, применяемых во взрывоопасных зонах, необходимо особен-


но следить за правильной установкой уплотнений, которые расположены
вблизи осей вращения. Здесь должна соблюдаться особенная аккурат-
ность. Эксплуатационник должен принять организационные меры, чтобы
эти уплотнительные кольца перед первым вводом в эксплуатацию, а также
и при каждом последующем вводе после демонтажа, монтировались пра-
вильно.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 105

На расположенном рядом рисунке в


качестве примера приведены неко-
торые уплотнения. Точное количе-
ство и расположение уплотнений
можно узнать из каталога запасных
частей соответствующего заказа.

Отвод на сепараторе

Без установленных уплотнений или при наличии поврежденных уп-


лотнений эксплуатация центрифуги запрещена.
Осторожно!

8.5 Монтаж во взрывоопасной зоне

Если монтажные работы производятся во взрывоопасных зонах, то в пер-


вую очередь необходимо констатировать безопасность рабочей зоны. Ин-
струменты, поставляемые Westfalia Separator для монтажа сепараторов,
непригодны для монтажа во взрывоопасных зонах.
Если же возможно, чтобы взрывоопасная среда имелась в рабочей зоне,
то для проведения всех монтажных работ вначале необходимо обеспечить
наличие инструментов, подходящих и допущенных для работ во взрыво-
опасных зонах.
Работы во взрывоопасной зоне разрешается выполнять только уполномо-
ченному для этого персоналу, обладающими особыми знаниями в области
взрывозащиты.
Аккуратное обращение с сепаратором и соблюдение всех предписаний по
технике безопасности являются обязательными.

Искровой разряд вследствие использования неподходящего инстру-


мента

Опасность для жизни из-за возможного взрыва.

ОПАСНОСТЬ – При взрывоопасной среде использовать только допущенные инстру-


менты.
– В противном случае необходимо констатировать безопасность рабочей
зоны.
– Выполнение всех работ должно поручаться только уполномоченному
персоналу, обладающими особыми знаниями по взрывозащите.

®
Westfalia Separator
106 9953-9009-008 / 0810

Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 107

9 Концепция защиты Создание инертной атмосферы в


отсеках машины

9.1 Инертизация машинных помещений ................................................ 108


9.1.1 Табличка с указаниями при эксплуатации с инертным газом........ 108
9.1.2 Мероприятия по созданию инертной атмосферы ........................... 109
9.2 Требования к системам создания инертной атмосферы ............... 110
9.2.1 Классификация машины ................................................................... 110
9.2.2 Примеры норм и технических нормативов по теме ........................ 110
9.3 Наглядная схема сепаратора с ременным приводом .................... 111
9.3.1 Наглядная схема сепаратора с редукторным приводом................ 112
9.3.2 Наглядная схема сепаратора с непосредственным приводом ..... 113
9.3.3 Сепаратор с встроенным прямым приводом .................................. 114
9.4 Рабочие режимы «Продувка» и «Эксплуатация» ........................... 115
9.4.1 Создание инертной атмосферы в сепараторе ................................ 116
9.4.2 Расчет времени продувки ................................................................. 117
9.4.3 Измерение расхода ........................................................................... 118
9.4.4 Наблюдение за компонентами привода .......................................... 118
9.5 Монтаж и регулирование................................................................... 119
9.5.1 Электрооборудование ....................................................................... 119
9.5.2 Расчет параметров линии подачи инертного газа .......................... 119
9.6 Ввод в эксплуатацию ......................................................................... 121
9.6.1 Пуск ..................................................................................................... 121
9.6.2 Пуск с автоматической продувкой газом ......................................... 121
9.6.3 Указания по осуществлению пуска после перерыва в эксплуатации
............................................................................................................. 121
9.6.4 Контроль эксплуатации ..................................................................... 121
9.6.5 Остановка сепаратора во взрывоопасном окружении ................... 123
9.6.6 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне ............................... 124
9.7 Техническое обслуживание .............................................................. 124
9.8 Запасные части .................................................................................. 124

®
Westfalia Separator
108 9953-9009-008 / 0810

9.1 Инертизация машинных помещений

Вследствие добавки газообразных инертных веществ, например, азота, уг-


лекислого газа может быть предотвращено образование взрывоопасной
смеси.
Инертизация позволяет вытеснить кислород во взрывоопасной зоне.
Важным условием для любого вида инертизации является контроль с по-
мощью подходящих измерительных приборов. При этом можно, например,
внутри машины контролировать поток инертного газа или же содержание
кислорода.
Если проверяется содержание кислорода внутри машины, то функциони-
рование измерительных приборов должно всегда контролироваться при-
знанным контролирующим органом. Отчасти это предлагается в специаль-
ных предписаниях.
При инертизации решающее значение для добавки инертного газа имеет
предельная концентрация содержания кислорода. Под этим понимается
максимальная концентрация кислорода для воспламеняющегося вещест-
ва, при которой распространение пламени более невозможно. При этом
следует различать максимально допустимую концентрацию кислорода, ко-
торая получается из экспериментально определенной предельной концен-
трации кислорода минус интервал безопасности. Кроме того, следует за-
дать аварийный предел ниже максимально допустимой концентрации ки-
слорода. При этом необходимо учитывать свойства контрольных уст-
ройств.

9.1.1 Табличка с указаниями при эксплуатации с инертным газом


Если в качестве взрывозащитного газа применяется газ, который, напри-
мер, может вызвать удушье, то на сепараторе должны быть нанесены со-
ответствующие предупредительные указания.
Такие предупредительные указания имеются, например, в норме EN
16792.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 109

9.1.2 Мероприятия по созданию инертной атмосферы

При создании инертной атмосферы в отсеках машины следует особо при-


нимать во внимание, соблюдать и выполнять следующие пункты:
– выбор соответствующих измеряемых параметров (концентрация ки-
слорода, объем инертного газа, давление и/или время)
– выбор надлежащих измерительных приборов
(например, по принципу измерений, предельной погрешности, собст-
венное время срабатывания измерительного прибора, запаздывание
индикации из-за расстояния между измерительным прибором и точкой
– выбор надлежащего места измерения, в котором, учитывая параметры
потока, регистрируются самые неблагоприятные сочетания условий
концентрации кислорода. в ряде случае может понадобиться выбор
нескольких мест для проведения измерений.

• На случай сбоя необходимо определить соответствующие мероприятия:

– остановка машины при отклонениях от надлежащего процесса созда-


ния инертной атмосферы. Остановка должна, как правило, произво-
диться автоматически.
– Определение соответствующих предельных значений для подачи ава-
рийного сигнала при выходе за эти пределы в сторону понижения или
повышения, при этом должны приниматься надлежащие контрмеры
(автоматические или механические процедуры).

• При периодическом проведении измерений необходимо, кроме того, учи-


тывать, что

– они должны производиться в полностью закрытых системах с постоян-


но определяемыми и воспроизводимыми параметрами подачи газа
(опасность представляют: отверстия для чистки)
– предварительно определены за достаточно длительный период дос-
товерные данные о рабочих условиях создания инертной атмосферы
– после любого изменения в установке произведена проверка условий
эксплуатации для создания инертной атмосферы, и параметры заданы
заново
– уровень создания инертной атмосферы в соответствующих элементах
установки известен при любых рабочих состояниях, и при отказе пода-
чи инертного газа подается аварийный сигнал.

Несоблюдение этих этих указаний может представлять угрозу для


персонала, окружающей среды и оборудования и приводит к утрате
каких-либо притязаний на возмещение ущерба.

®
Westfalia Separator
110 9953-9009-008 / 0810

9.2 Требования к системам создания инертной атмосферы

9.2.1 Классификация машины


Машина относится к устройствам в значении Директивы 94/9/ЕС и принад-
лежит к группе II, категории 2. Соответствующий класс температуры при-
ведет в техническом паспорте.

9.2.2 Примеры норм и технических нормативов по теме

При предъявляемых требованиях к производственному оборудованию во


взрывоопасных зонах необходимо соблюдать, среди прочего, следующие
нормы, директивы и предписания.
• EN 1127-1: Способные к детонации среды – Взрывозащита - Часть 1,
„Основные положения методики“
• EN 50018: Электрооборудование для взрывоопасных зон / взрывоне-
проницаемый кожух, категория „d“ / EN 50020.
• EN 50019: Электрооборудование для взрывоопасных зон / повышенная
надежность против взрыва, категория "e", в EN 50019.
• EN 50020: Электрооборудование для взрывоопасных зон / Искробезо-
пасное, категория "i" / EN 50020.
• EN 60204: Безопасность машины – электрооборудование машин.
• EN 13463-1: Неэлектрические устройства для применения во взрыво-
опасных зонах, часть 1: „Основные положения и требования“.
• EN 13463-5: Неэлектрические устройства для применения во взрыво-
опасных зонах, часть 5: „Защита за счет безопасной конструкции“.
• EN 13849-1 & EN 61508: Эти нормы предоставляют помощь при выборе
деталей с соблюдением норм безопасности устройств управления.

– Электрооборудование системы инертизации должно иметь допуск для


эксплуатации во взрывоопасных зонах, если оно установлено в этих зо-
нах. Устройства контроля с соответствующими цепями отключения
должны удовлетворять категории 2 / EN 954-1.
– Блок управления может быть интегрирован по месту в систему снабже-
ния во взрывоопасной зоне.
– Ответственность за использование оборудования несет эксплуатацион-
ник.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 111

9.3 Наглядная схема сепаратора с ременным приводом

P2295005_o_Pos

Fig. 62

1) Отсек приводного двигателя


2) Запорная камера (дополнительная комплектация)
3) Отсек кожуха

При помощи системы создания инертной атмосферы можгут быть запол-


нены инертным газом следующие отсеки:
отсек приводного двигателя
запорная камера (дополнительная комплектация)
отсек кожуха

Отсек приводного двигателя и кожуха могут быть как продуты, так и запол-
нены инертным газом. Запорная камера только заполняется газом. Она
имеется не в каждом сепараторе.

®
Westfalia Separator
112 9953-9009-008 / 0810

9.3.1 Наглядная схема сепаратора с редукторным приводом

Fig. 63

1) Отсек приводного двигателя


2) Запорная камера (дополнительная комплектация)
3) Отсек кожуха

При помощи системы создания инертной атмосферы можгут быть запол-


нены инертным газом следующие отсеки:
отсек приводного двигателя
запорная камера (дополнительная комплектация)
отсек кожуха

Отсек приводного двигателя и кожуха могут быть как продуты, так и запол-
нены инертным газом. Запорная камера только заполняется газом. Она
имеется не в каждом сепараторе.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 113

9.3.2 Наглядная схема сепаратора с непосредственным приводом

Fig. 64

1) Отсек приводного двигателя 2) Отсек кожуха

При помощи системы создания инертной атмосферы можгут быть запол-


нены инертным газом следующие отсеки:
отсек приводного двигателя (в зависимости от исполнения)
отсек кожуха

Отсек приводного двигателя и кожуха могут быть как продуты, так и запол-
нены инертным газом.

®
Westfalia Separator
114 9953-9009-008 / 0810

9.3.3 Сепаратор с встроенным прямым приводом

Система привода

Сепараторы с встроенным прямым приводом, применяемые во взрыво-


опасных зонах, оснащены приводом, прошедшим типовые испытания.
Взрывозащитный газ подается устройством заполнения газом, прошедшим
типовые испытания.
Подробная информация находится в инструкции по монтажу привода,
прошедшего типовые испытания, и в руководстве по обслуживанию сепа-
ратора.
Кроме того, GEA Westfalia Separator поставляет для сепараторов с встро-
енным прямым приводом, применяемых во взрывоопасных зонах, рассчи-
танные на это устройства управления, которые интегрируются в концеп-
цию защиты с учетом особых условий эксплуатации.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 115

9.4 Рабочие режимы «Продувка» и «Эксплуатация»

При эксплуатации во взрывоопасных зонах следует перед пуском продуть


инертным газом отсек кожуха и, если понадобится, приводного двигателя
машины, и при работе заполнить их газом.
Для обеспечения безопасной эксплуатации необходимо наличие следую-
щих контрольных функций:
• контроль минимального давления отсека кожуха и, если понадобится,
приводного двигателя.
• Если давление упало ниже минимального уровня, безопасный режим
работы машины не может быть обеспечен. Сработает аварийный сигнал
и машина будет остановлена. Ао время остановки машины будет произ-
ведена продувка отсеков с инертной атмосферой.

При падении должения угроза вследствие взрывоопасной атмосферы воз-


никает не сразу. Отключение можно производить без всяких опасений.

• Контроль минимального расхода в отсеке кожуха и, если потребуется,


приводного двигателя в процессе продувки.
• Контроль времени. Контроль давления по критерию допустимости.
• Если значение расхода, времени или давления падает ниже минималь-
ного, должен сработать аварийный сигнал и этап программы «Продувка»
прекращается. Запустить машину нельзя.
• Контроль максимального расхода в отсеке кожуха и, если потребуется,
приводного двигателя при заполнении отсеков газом.
• Если превышено максимальное значение расхода, может сработать
аварийный сигнал, при этом оператор получит сообщение о чрезмерном
расходе азота.
• При первом вводе в эксплуатацию и после внесения изменений в уста-
новку: заказчик обязан после продувки замерить содержание азота в от-
секах с инертной атмосферой.
Значения давления заполняющего инертного газа зависят от типа машины.
Эти значения содержатся в соответствующих монтажных планах.

®
Westfalia Separator
116 9953-9009-008 / 0810

9.4.1 Создание инертной атмосферы в сепараторе


Перед загрузкой сепаратора легковоспламеняющимся центрифугируемым
материалом необходимо создать в отсеке кожуха и, если потребуется,
также в отсеке приводного двигателя, инертную атмосферу. При этом не-
обходимо в обязательном порядке учитывать следующие пункты:
• Если в комплект поставки входит «блок управления инертным газом»
(система создания инертной атмосферы), обязательным является со-
блюдение руководства по эксплуатации для процесса заполнения
инертным газом!
• Необходимо задать наивысшее допустимое содержание кислорода в
трехкомпонентной системе «инертный газ-кислород-горючий материал»
для перерабатываемой горючей жидкости (при необходимости, обра-
титься к поставщикам).
Содержание кислорода (концентрация O2 ) необходимо снизить до уров-
ня, выше которго может произойти воспламенение.
Природная концентрация кислорода в воздухе составляет 21%. После n-
кратной смены газа инертным газом происходит следующее снижение
концентрации кислорода:

21 %
Концентрация O2 = ––––
2n

Смена газа n=1 итоговая концентрация O2: 10,50 %


Смена газа n=2 итоговая концентрация O2: 5,20 %
Смена газа n=3 итоговая концентрация O2: 2,60 %
Смена газа n=4 итоговая концентрация O2: 1,31 %
Смена газа n=5 итоговая концентрация O2: 0,65 %

Для газов и паров, которые могут воспламеняться в составе газовой смеси


при концентрациях кислорода 5%, например, водяной пар, было бы теоре-
тически достаточно троекратного цикла смены газа.
По требованиям безопасности, например, из-за вероятно допущенной
ошибки измерений, наличия диффузионных щелей и небольших течей, ре-
комендуется принять объем для вытеснения из заполняемого газом отсе-
ка, по крайней мере, в 5-кратном размере от объема этого отсека.

Качество азота
Степень чистоты азота должна составлять не менее 99 %.
Допустимое значение точки росы не должно быть менее чем от -60°C до –
80°C.
Слишком высушенный азот приводит к сокращению сроков службы уплот-
нений в сепараторе.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 117

9.4.2 Расчет времени продувки

Продувка производится, как правило, автоматически (программы продувки)

Расчет времени продувки

n x V x 60
t = ––––––––––––– [min]
Qmax

t = время продувки [мин.]


N = количество циклов смены газа
V = полный объем помещения со всеми сопряженными отсеками [l]
Параметры объема газа приведены на схеме трубопроводов и аппаратуры
КИПиА Необходимо определить объем сопряженных отсеков.
Qmax = расход при промывке [л/ч].
Индикация осуществляется расходомером (при необходимости, рассчит-
вается реальное значение расхода) Условия для правильной индикации:
– поддерживается давление в системе.
– дроссельный клапан отрегулирован на правильный показатель расхо-
да.
• Продувать отсек кожуха и, если потребуется, приводного двигателя се-
паратора, соответствующим инертным газом.
– Работать при макс. расходе инертного газа (Qmax).
– Продувка отсеков, в которых создается инертная среда, должна про-
изводиться при небольшом избыточном давлении на уровне 0,03-0,04
посредством установки нагнетательной вентиляции.
• Измерять содержание кислорода в отсеках с инертной атмосферой, с
целью проверки результатов создания инертной атмосферы.
Это позволяет обеспечить, что установка в состоянии создать достаточ-
ную инертную среду в сепараторе, и что время продувки достаточно.
Необходимо производить измерение содержания кислорода перед пер-
вым пуском и по окончания работ по переналадке.
• В период выхода сепаратора на максимальные обороты и до установле-
ния стабильного производственного режима следует и далее продувать
сепаратор с макс. расходом инертного газа.

®
Westfalia Separator
118 9953-9009-008 / 0810

9.4.3 Измерение расхода

Поскольку газ сжимается и, следовательно, объем V зависит от давления p


и температуры T, действительными считаются значения расхода газа, из-
меренные применяемыми расходомерами только в условиях эталонного
давления и эталонной температуры.
На дисплее отображается значение расхода в Нм³/ч.
При изменении параметров давления и/или температуры возникает откло-
нение реального значения расхода от измеренного расхода, в соответст-
вии с уравнением состояния для идеальных газов.

p x v = R x T

p = давление в паскалях
v = объем в куб.м
R = 296,78 (газовая постоянная для азота)
T = температура в кельвинах

При отклонении условий давления и неизменной температуре реальное


значение расхода изменяется следующим образом:

1,013 + факт. давл.


Ф актич. расход = –––––––––––––––––––– x измер. проп. спос.
1,013 + калиб. давл.

измер. проп. cпос ≐ измеренное значение


калиб. давл. = калиброванное значение (например, расходомер: 2 бар при
20 °C)

9.4.4 Наблюдение за компонентами привода

Если вместо инертизации полости привода выполняется наблюдение за


компонентами привода, то эти системы наблюдения должны удовлетво-
рять данным нормы EN 954-1, категория 2 или Performance Level d / EN
13849-1.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 119

9.5 Монтаж и регулирование

9.5.1 Электрооборудование
Для отключения машины в аварийной ситуации в подходящем месте дол-
жен быть инсталлирован командоаппарат „Отключение в аварийной ситуа-
ции“ в соответствии с нормой EN 60204-1.

9.5.2 Расчет параметров линии подачи инертного газа


При расчете параметров линий подачи инертного газа необходимо, в осо-
бенности, учитывать потерю давления в линиях подачи газа.

Потеря давления
Во избежание слишком существенного падения давления необходимо рас-
положить блок управления как можно ближе к сепаратроу.
Наивысшие значения объемного потока защитного газа в линии подачи
имеют место при продувке отсеков, в которых создана инертная атмосфе-
ра.
По нижеприведенной формуле рассчитывается падение давления в лини-
ях подачи газа.

1,6 × 10 8 × V 1,85 × L
dp = [bar ]
d 5 × pl

dp = Падение давления [бар]


V = Параметр расхода [м3/с]
d = Внутренний диаметр [мм]
L = Номинальная длина трубопровода [м]
pl = Рабочее давление [бар]

®
Westfalia Separator
120 9953-9009-008 / 0810

На графике «Потеря давления в линии подачи азота к сепаратору» показан


пример зависимости потери давления от длины соединительных линий
между источником подачи инертного газа и сепаратором при значении
расхода 5400 норм. литров/час инертного газа при внутреннем диаметре
соединительных линий 6 мм, 9 мм и 12 мм.

давления в линии подачи азота к сепаратору

Среда: азот
Значение расхода 5400 л/ч
Рабочее давление 2 бар
Потеря давления, мбар

Внутренний диаметр 6 мм
Внутренний диаметр 9 мм
Внутренний диаметр 12 мм

Длина линии, м

Fig. 65

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 121

9.6 Ввод в эксплуатацию

9.6.1 Пуск
Перед пуском приводного двигателя следует продуть инертным газом от-
секи сепаратора, в которых необходимо создать инертную атмосферу.
Можно отрегулировать подачу промывочного газа для отсека кожух.
Также можно, при необходимости, отрегулировать подачу промывочного
газа для отсека приводного двигателя.
Пуск приводного двигателя разрешается производить только после про-
дувки отсеков объемами газа, которые в пять раз превышают объемы про-
дуваемых отсеков.

9.6.2 Пуск с автоматической продувкой газом


При автоматической продувке электромагнитный клапан регулирует поток
инертного газа. Продолжительность продувки задается в программе про-
дувки.

9.6.3 Указания по осуществлению пуска после перерыва в эксплуа-


тации
Если ни в какой момент времени давление в отсеках с интертной атмо-
сферой не опускалось ниже минимального значения, пуск приводного дви-
гателя осуществляется немедленно после окончания времени продувки t .
Однако, во время разгона до проектной скорости вращения продувка про-
должается.

9.6.4 Контроль эксплуатации


Эксплуатация контролируется следующим путем:
– Расходомер контролирует при необходимости поток инертного газа к
камере привода.
– Если установленное предельное значение для максимального расхода
превышается, то срабатывает аварийная сигнализация.
– Расходомер контролирует при необходимости поток инертного газа к
полости колпака.
– Если установленное предельное значение для максимального расхода
превышается, то срабатывает аварийная сигнализация.
– Один манометр контролирует при необходимости камеру привода на
минимальное давление.
– Один манометр контролирует полость колпака на минимальное дав-
ление.
– Один манометр контролирует запирающую полость (опционально) на
минимальное давление.
– При недостижении минимального давления в машине срабатывает
аварийная сигнализация.
Необходимо обязательно выяснить и устранить причину падения давле-
ния.
В результате утечек, обусловленных возникающим в сепараторе понижен-
ным давлением, воздух может попадать в инертизированные полости, что
может привести к образованию взрывоопасной газовой смеси.
При наличии имеющегося источника воспламенения это может вы-
звать вспышку или взрыв.

®
Westfalia Separator
122 9953-9009-008 / 0810

Если после продувки инертным газом давление не падает ниже минималь-


ного, то эксплуатация сепаратора не прерывается. В противном случае
происходит автоматическое отключение сепаратора до полной остановки,
затем он продувается инертным газом.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 123

9.6.5 Остановка сепаратора во взрывоопасном окружении

Кратковременная остановка
Подачу инертного газа можно не прекращать, если сепаратор не требуется
открывать.
Повторный пуск может осуществляться без продувки при следующих усло-
виях:
– Подача инертного газа не прерывалась.
– Запорные органы для инертизированных полостей не были демонти-
рованы.
– Давление для инертизированных полостей не было ниже минимально-
го значения.

Длительная остановка (например, при ремонтах сепаратора)


Сначала после полной остановки барабана оставить подачу инертного га-
за прибл. еще на час.
Если подача инертного газа прекращается немедленно, то в машине мо-
жет образоваться вакуум из-за различного режима охлаждения барабана,
корпуса и объема газа. Вода погружного ресивера (сифон) всасывается в
машину. Вследствие этого возникает соединение машинных отделений с
окружающей средой.
Из-за попадающего в полости привода и колпака воздуха увеличивается
концентрация кислорода. Может образоваться взрывоопасная смесь, кото-
рая может взорваться при наличии имеющегося источника воспламенения.

Автоматическое отключение
При автоматическом отключении, вызванном, например, устройством виб-
рационного контроля, устройством для замера скорости вращения, систе-
мой контроля проскальзывания или инертизации или посредством преоб-
разователя частоты.

®
Westfalia Separator
124 9953-9009-008 / 0810

9.6.6 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне

Если во взрывоопасной зоне необходимо открыть сепаратор, то должна


соблюдаться особая осторожность.
В целях защиты персонала и сепаратора следует действовать в соответ-
ствии со следующими меры предосторожности.
– Не демонтировать ни одной детали до полной остановки машины.
– Убедиться в полной остановке сепаратора.
– Во взрывоопасной зоне использовать только допущенные инструмен-
ты или проверять рабочую зону на безопасность окружения (проверять
свободу взрывоопасного газа)
– Перекрыть подачу азота.
– Обеспечить электробезопасность.
– Убедиться, что в рабочем помещении не имеется опасной концентра-
ции газа.
Перед открытием сепаратор охладить в достаточной мере, чтобы при кон-
такте узлов машины с взрывоопасным газом не выделялась взрывоопас-
ная энергия.
В результате открытия машины могут поступать большие количества
инертного газа, например, азота или воспламеняющихся газов. Вследствие
этого нельзя исключить опасность взрыва, а также удушья.

9.7 Техническое обслуживание


• Проводить ежедневный визуальный контроль утечки смазочных мате-
риалов или жидкого продукта. Незамедлительно устранять течи и не-
плотности, для обеспечения безопасной эксплуатации.
• В машинах с клиноременным приводом:
– регулярно проверять натяжение клинового ремня, во избежание его
чрезмерного проскальзывания. За счет этого удастся избежать недо-
пустимого перегрева клиновых ремней.

9.8 Запасные части


При использовании систем для создания инертной атмосферы, получен-
ных у фирмы Westfalia Separator, только использование оригинальных за-
пасных частей фирмы Westfalia Separator отвечает необходимым специ-
фикациям.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 125

10 Концепция защиты Вентиляция отсеков машины

10.1 Условие для концепции вентиляции ................................................ 126


10.2 Вентиляция машинных помещений ................................................. 127
10.2.1 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне ............................... 127

®
Westfalia Separator
126 9953-9009-008 / 0810

10.1 Условие для концепции вентиляции


В окружении сепаратора имеется взрывоопасная газовая смесь.

Опасность взрыва.

– Категорически запрещается эксплуатация сепаратора с продуктом, в


котором могут образовываться взрывоопасные газы, пары или туман.
– При выполнении всех монтажных работ необходимо удостовериться,
контролируя соответствующими измерительными приборами, что в
ОПАСНОСТЬ
окружении сепаратора нет взрывоопасных газов.
– Устройства для контроля всегда должны быть в рабочем состоянии.
– В особенности соблюдать предписания для эксплуатации машин во
взрывоопасных зонах.
Если сепаратором, сконструированным для применения во взрывоопасной
зоне, перерабатывается продукт, у которого могут образовываться взры-
воопасные газы, то необходимую безопасность для эксплуатации во взры-
воопасной зоне можно достигнуть лишь с использованием системы венти-
ляции.
Эксплуатационник должен обеспечить, чтобы соблюдались необходимые
для безопасной эксплуатации такие условия, как применение машины
строго по назначению, снабжение невзрывоопасной смесью, например,
воздухом, а также условия для проведения монтажных работ на сепарато-
ре.
Расчет трубопроводов приточной и вытяжной вентиляции необходимо вы-
полнять таким образом, чтобы при планируемых пропускных способностях
газа в случае неблагоприятных обстоятельств не произошло значительно-
го падения давления в трубопроводах. Ведь только в том случае, если по-
тери давления в воздушных трубопроводах намного меньше, чем потери
давления на возможных местах утечек, можно быть уверенным, что в по-
лостях сепаратора не образуется взрывоопасная смесь с окружающим
воздухом.
По этой причине необходимо также с особой осторожностью производить
монтаж сепаратора, который применяется во взрывоопасных помещениях.
После каждого монтажа и перед каждым новым вводом сепаратора в экс-
плуатацию должно быть обеспечено, чтобы все полости сепаратора были
загерметизированы от окружающего воздуха.

Если несмотря на все предосторожности взрывоопасный газ попадает в


машинные помещения, то перед вводом сепаратора в эксплуатацию необ-
ходимо понизить концентрацию взрывоопасного газа, продувая загрязнен-
ные помещения чистым свежим воздухом так, что в машинных помещения
больше не будет взрывоопасной среды.

®
Westfalia Separator
9953-9009-008 / 0810 127

10.2 Вентиляция машинных помещений


Вентиляция машинных помещений предоставляет возможность беспре-
пятственного газообмена у сепаратора во время различных режимов экс-
плуатации. Благодаря герметизации сепаратора от окружающего воздуха и
дозированной вентиляции через трубопроводы из помещения, в котором
ни в коем случае не может появиться взрывоопасная смесь, гарантирует-
ся, что в машинных сепараторных помещениях никогда не образуется
взрывоопасная смесь.
Необходимо обеспечить, чтобы вентиляционные трубопроводы при всех
режимах эксплуатации были свободны от забивания и других воздействий,
приводящих к уменьшениям поперечного сечения.

Все вентиляционные трубопроводы необходимо предохранять от


попадания в них инородных тел, жидкостей и загрязнений.

10.2.1 Открытие сепаратора во взрывоопасной зоне


Если необходимо открыть сепаратор во взрывоопасной зоне, то необхо-
димо соблюдать особую осторожность.
В целях защиты персонала и сепаратора следует действовать в соответ-
ствии со следующими меры предосторожности.
– Не демонтировать ни одной детали до полной остановки машины
– Убедиться в полной остановке сепаратора.
– Перекрыть подачу азота.
– Обеспечить электробезопасность.
– Убедиться, что в рабочем помещении не имеется опасной концентра-
ции газа.
Перед открытием сепаратор охладить в достаточной мере, чтобы при кон-
такте узлов машины с взрывоопасным газом не выделялась взрывоопас-
ная энергия.

®
Westfalia Separator
GEA Mechanical Equipment
GEA Westfalia Separator Group GmbH
Werner-Habig-Str. 1, 59302 Oelde (Germany)
Phone +49 2522 77-0, Fax +49 2522 77-2488
ws.info@geagroup.com, www.westfalia-separator.com